1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,841 --> 00:02:09,259 Your rival is a pro. 4 00:02:09,927 --> 00:02:11,678 If it's too hard for you, I'll stop it. 5 00:02:11,970 --> 00:02:13,138 We can end it at any time. 6 00:02:13,347 --> 00:02:14,348 It's not a shame. 7 00:02:14,890 --> 00:02:15,891 Come here. 8 00:02:16,141 --> 00:02:17,142 Let's warm up. 9 00:02:19,186 --> 00:02:20,187 Come on. 10 00:02:21,772 --> 00:02:22,773 Come on. 11 00:02:23,357 --> 00:02:24,983 Nice fight. We're ready to go. 12 00:02:25,067 --> 00:02:26,276 All right, let's go. 13 00:02:28,070 --> 00:02:29,488 Come catch me. 14 00:02:29,863 --> 00:02:31,073 I got you. 15 00:02:32,991 --> 00:02:35,577 Welcome to Xiangjiang Boxing Club. 16 00:02:35,702 --> 00:02:37,704 Live show of boxing championship challenge. 17 00:02:39,373 --> 00:02:40,582 Okay, thank you. 18 00:02:41,208 --> 00:02:42,417 Well tonight, 19 00:02:42,584 --> 00:02:43,877 there are three contestants 20 00:02:44,002 --> 00:02:46,004 for the fierce battle. 21 00:02:47,506 --> 00:02:49,007 First and foremost, 22 00:02:49,174 --> 00:02:51,385 guess you are pretty familiar with her, 23 00:02:51,468 --> 00:02:53,637 lightweight defending champion Liu Hongxia. 24 00:02:53,720 --> 00:02:54,721 One second. 25 00:02:57,224 --> 00:03:00,102 Another contestant, is the challenger in this match... 26 00:03:00,227 --> 00:03:01,812 - You may go. - ...making her debut, 27 00:03:01,895 --> 00:03:03,230 is Du Leying, 28 00:03:04,231 --> 00:03:07,109 Let us invite them to the stage with warm applause. 29 00:03:59,870 --> 00:04:01,913 See? That's how my sister spends her days, 30 00:04:01,997 --> 00:04:03,665 just lying there, 31 00:04:04,374 --> 00:04:05,667 doing absolutely nothing. 32 00:04:06,960 --> 00:04:08,712 Well, if she sleeps at this hour, 33 00:04:08,795 --> 00:04:10,297 can she still sleep at night? 34 00:04:10,672 --> 00:04:13,550 You know, she's really good at this. Yes, she can sleep. 35 00:04:13,759 --> 00:04:14,885 Yeah. 36 00:04:16,178 --> 00:04:17,387 Oh, she's awake. 37 00:04:21,475 --> 00:04:22,476 She's not. 38 00:04:22,601 --> 00:04:24,102 It's just the sun. 39 00:04:29,983 --> 00:04:33,028 That movement she made is pretty much her daily exercise. 40 00:04:33,236 --> 00:04:34,237 Nonsense. 41 00:04:34,321 --> 00:04:35,322 I'll put it here. 42 00:04:35,530 --> 00:04:36,531 Don't put it there! 43 00:04:36,907 --> 00:04:37,908 Doudou. 44 00:04:38,408 --> 00:04:41,244 You really need to look out for your cousin's job. 45 00:04:41,328 --> 00:04:42,704 Don't worry, Auntie. 46 00:04:42,788 --> 00:04:45,832 Our show is tailored for people like my cousin. 47 00:04:45,916 --> 00:04:47,918 Our boss truly likes her story. 48 00:04:48,001 --> 00:04:50,003 In a way, she is doing me a favor. 49 00:04:50,504 --> 00:04:54,925 If she can play it smoothly and land a job then I can finally pass my probation. 50 00:04:55,634 --> 00:04:56,635 Doudou, 51 00:04:56,718 --> 00:04:58,220 kind reminder, though. 52 00:04:58,720 --> 00:05:00,847 Her laziness is unlike others. 53 00:05:01,139 --> 00:05:02,641 She's so lazy that you can 54 00:05:02,849 --> 00:05:05,143 - call her a diligent slug. - It's fine. 55 00:05:05,227 --> 00:05:06,478 However lazy she is, it's fine. 56 00:05:06,561 --> 00:05:09,231 There was this guy weighing over 150 kg, 57 00:05:09,356 --> 00:05:10,524 and couldn't even walk. 58 00:05:10,732 --> 00:05:12,776 We helped him find a good job. 59 00:05:13,110 --> 00:05:15,320 For such a fat person, having trouble walking, 60 00:05:15,445 --> 00:05:17,364 what kind of job did you find for him? 61 00:05:18,031 --> 00:05:20,450 In the park in Beishan. Taking photos with people. 62 00:05:21,326 --> 00:05:23,161 He can earn two to three hundred yuan a day. 63 00:05:26,665 --> 00:05:27,958 Well, that's nice. 64 00:05:28,375 --> 00:05:30,752 Earning two to three hundred a day isn't bad. 65 00:05:31,169 --> 00:05:33,672 But you may want to put a bra on your sister, 66 00:05:33,755 --> 00:05:35,465 or else, sitting there topless 67 00:05:35,549 --> 00:05:36,842 doesn't look good for her. 68 00:05:36,967 --> 00:05:39,177 The thing is, she won't agree with that anyway. 69 00:05:39,261 --> 00:05:40,762 Sitting like that will wear her out. 70 00:05:40,846 --> 00:05:42,305 She needs to lean against something. 71 00:05:42,389 --> 00:05:46,518 What're you talking about? I'm just giving you an example. 72 00:05:46,601 --> 00:05:50,063 There will be someone to give her the right job. 73 00:05:58,738 --> 00:05:59,739 Mom. 74 00:05:59,906 --> 00:06:01,992 - Dinner... - We'll have pork ribs. 75 00:06:03,577 --> 00:06:04,578 Okay. 76 00:06:08,415 --> 00:06:09,791 {\an8}Hello. 77 00:06:09,875 --> 00:06:13,211 This is the interview scene of the job-seeking show, Find Yourself. 78 00:06:13,295 --> 00:06:15,964 We're in the job-seeker's home right now. 79 00:06:16,089 --> 00:06:18,425 Sitting here with me is the job-seeker, Miss Du, 80 00:06:18,592 --> 00:06:20,844 and her mother, Mrs. Du. 81 00:06:21,803 --> 00:06:23,430 - Hello. - Hello. 82 00:06:25,724 --> 00:06:26,892 Hello. 83 00:06:28,184 --> 00:06:29,185 Well, Miss Du. 84 00:06:29,269 --> 00:06:32,522 I heard that after college you worked for a while. 85 00:06:32,606 --> 00:06:35,025 Well, she looks fatter. Okay, look here. 86 00:06:35,692 --> 00:06:39,154 In these ten years, have you ever considered leaving home and finding a job? 87 00:06:40,947 --> 00:06:42,324 I'll go first. 88 00:06:43,450 --> 00:06:44,951 Now that she is like this, 89 00:06:45,035 --> 00:06:46,745 her father and I are somehow responsible. 90 00:06:46,828 --> 00:06:49,956 Back then, we were young and caught up in our business. 91 00:06:50,040 --> 00:06:51,708 We didn't have time for the kids. 92 00:06:52,334 --> 00:06:53,960 Thinking about it now, I just... 93 00:06:54,127 --> 00:06:55,503 I just... 94 00:06:56,755 --> 00:06:58,131 Mrs. Du sobbed. 95 00:06:58,214 --> 00:07:00,425 She thought about how her business 96 00:07:00,508 --> 00:07:02,302 had hindered her daughter's education, 97 00:07:02,385 --> 00:07:04,346 plunging into deep self-reproach. 98 00:07:04,429 --> 00:07:05,639 No. 99 00:07:05,722 --> 00:07:08,558 I thought that those who did business with us at the time, 100 00:07:08,642 --> 00:07:10,435 they all made money. 101 00:07:10,560 --> 00:07:12,062 But us, we are still struggling. 102 00:07:12,270 --> 00:07:15,815 In the end, I neither made money, nor raised my daughter well. 103 00:07:15,982 --> 00:07:17,984 My life is a total failure. 104 00:07:23,031 --> 00:07:24,324 Mom, I'm quitting. 105 00:07:24,407 --> 00:07:25,283 Where are you going? 106 00:07:25,867 --> 00:07:27,202 - Elsewhere. - Oh, this is... 107 00:07:27,327 --> 00:07:30,288 - How can you quit just like that? - I just wanna quit, Mom. 108 00:07:30,413 --> 00:07:33,291 - We tried so hard to get on this. Be good. - I'll quit. 109 00:07:33,375 --> 00:07:35,043 Du Leying. 110 00:07:38,505 --> 00:07:40,799 Please, don't be so ungrateful, okay? 111 00:07:41,299 --> 00:07:43,802 There are some things Mom and Dad won't say, but I would. 112 00:07:44,511 --> 00:07:45,637 How old are you now? 113 00:07:45,720 --> 00:07:48,515 You're already 32, do you still wanna live with your parents? 114 00:07:48,682 --> 00:07:51,393 Don't you think what you've been doing is disgusting? 115 00:07:51,893 --> 00:07:52,978 Are you insane? 116 00:07:54,104 --> 00:07:55,105 Sweetie. 117 00:07:56,398 --> 00:07:57,399 I am insane. 118 00:07:57,899 --> 00:07:59,776 Dealing with an older sister like you 119 00:07:59,859 --> 00:08:01,528 has taken a toll on my sanity. 120 00:08:01,903 --> 00:08:03,280 Idiot. 121 00:08:04,614 --> 00:08:06,950 - Mom, did you hear what she said? - Miss Du. Miss Du. 122 00:08:07,033 --> 00:08:09,703 - Hello, this is Dueros. - Sweetie, listen to Mom, okay? 123 00:08:09,786 --> 00:08:10,620 Got it. 124 00:08:10,745 --> 00:08:12,706 Playing "Listen To Mom" by Jay Chou. 125 00:08:18,545 --> 00:08:20,171 - Dining out again? - Ah. 126 00:08:20,255 --> 00:08:21,923 Aren't we having stewed ribs for dinner? 127 00:08:23,466 --> 00:08:25,135 - Where's Leying? - She's out. 128 00:08:25,260 --> 00:08:26,678 Are we having pork ribs for dinner? 129 00:08:26,761 --> 00:08:28,680 I think you look like a pork rib! 130 00:08:31,016 --> 00:08:33,727 What're you having for dinner? Pack me some. 131 00:08:37,897 --> 00:08:39,482 {\an8}How was your day? 132 00:08:40,900 --> 00:08:43,278 {\an8}Tough. It's hard to do business these days. 133 00:08:43,361 --> 00:08:45,363 {\an8}Doing all this crap at this age 134 00:08:45,488 --> 00:08:47,407 ain't getting you a job in the future. 135 00:08:47,490 --> 00:08:49,743 Instead of nagging me, why don't you talk to your eldest? 136 00:08:57,584 --> 00:08:58,918 HONEY 137 00:09:02,547 --> 00:09:03,548 Hello? 138 00:09:04,174 --> 00:09:05,258 Where are you? 139 00:09:05,675 --> 00:09:06,885 I'm sleeping. 140 00:09:07,052 --> 00:09:09,346 I'll send you a location. Come and meet me. 141 00:09:09,471 --> 00:09:10,472 What's up? 142 00:09:13,224 --> 00:09:14,100 SILLY GOOSE 143 00:09:16,978 --> 00:09:17,979 Hello? 144 00:09:18,605 --> 00:09:19,439 Where are you? 145 00:09:19,981 --> 00:09:20,982 I'm at home. 146 00:09:21,566 --> 00:09:23,526 I'll send you a location. Hurry over, now. 147 00:09:24,069 --> 00:09:25,779 What's up? What's the matter? 148 00:09:25,862 --> 00:09:27,489 Come first, then we'll talk. 149 00:09:31,117 --> 00:09:32,619 What's going on? 150 00:09:34,704 --> 00:09:36,706 Do you think she knows that we're together? 151 00:09:38,792 --> 00:09:39,793 I've no idea. 152 00:09:42,837 --> 00:09:45,006 I can tell she's pretty angry. 153 00:09:45,924 --> 00:09:47,425 I think she knows it already. 154 00:09:47,592 --> 00:09:49,219 What should we do now? 155 00:09:51,346 --> 00:09:52,263 It's not your fault. 156 00:09:52,722 --> 00:09:55,141 Just tell her that I started it, 157 00:09:56,017 --> 00:09:57,936 and I'll take the blame. 158 00:09:58,019 --> 00:09:59,896 I'll talk to her and make things clear. 159 00:09:59,979 --> 00:10:03,066 You are such a macho man when you talk like that. 160 00:10:04,067 --> 00:10:05,068 Mmm. 161 00:10:06,277 --> 00:10:07,362 What? 162 00:10:07,487 --> 00:10:10,573 You want me to do that "macho" thing with you again? 163 00:10:10,740 --> 00:10:13,743 What are you talking about? 164 00:10:13,868 --> 00:10:15,245 Stop it! 165 00:10:18,248 --> 00:10:19,916 - Babe... - Mmm? 166 00:10:20,458 --> 00:10:23,294 ...you are cute when you try to hit me. But be gentle next time, 167 00:10:23,586 --> 00:10:26,089 otherwise, sometimes my instinct tells me to hit back. 168 00:10:26,172 --> 00:10:27,841 Are you all right? 169 00:10:28,258 --> 00:10:29,300 Huh? 170 00:10:33,388 --> 00:10:34,973 What should we do? 171 00:10:35,723 --> 00:10:37,976 Leying's my bestie. 172 00:10:38,685 --> 00:10:40,895 We grew up together, 173 00:10:41,396 --> 00:10:42,689 went to school together, 174 00:10:43,189 --> 00:10:45,400 and got bullied by classmates together. 175 00:10:47,402 --> 00:10:50,905 We went through our toughest times together. 176 00:10:50,989 --> 00:10:53,324 How can I face her in the future? 177 00:10:53,408 --> 00:10:55,326 Just face her the way it should be. 178 00:10:55,493 --> 00:10:56,953 You can't hide it from her forever. 179 00:10:57,704 --> 00:10:59,497 You can't cancel the wedding 180 00:10:59,998 --> 00:11:02,000 and abort our child. 181 00:11:03,960 --> 00:11:05,879 If it weren't for your sense of responsibility, 182 00:11:06,629 --> 00:11:09,340 I wouldn't be with a Leo. 183 00:11:10,425 --> 00:11:11,926 I knew you were a keeper. 184 00:11:12,927 --> 00:11:13,928 Duh! 185 00:11:18,349 --> 00:11:21,477 So, you mean, your distant cousin, that journalist, 186 00:11:21,561 --> 00:11:24,355 visited your home, and your mom didn't even give you a heads-up? 187 00:11:24,439 --> 00:11:26,065 Huh. 188 00:11:26,149 --> 00:11:27,650 And then, when you wanted to leave, 189 00:11:27,734 --> 00:11:29,944 your sister made a fuss by the side? 190 00:11:30,236 --> 00:11:31,112 Yes. 191 00:11:31,196 --> 00:11:33,323 I have to say, you toned down a lot. 192 00:11:33,406 --> 00:11:35,033 If I were you, I wouldn't leave. 193 00:11:35,158 --> 00:11:36,868 I'd give her a good beating before I go. 194 00:11:38,745 --> 00:11:40,205 Ay. 195 00:11:44,751 --> 00:11:46,085 I'll go to the restroom. 196 00:11:54,093 --> 00:11:55,345 It's not about us. 197 00:11:55,470 --> 00:11:56,763 I kinda freaked out. 198 00:11:56,846 --> 00:11:58,181 Even if it's about us, it's okay. 199 00:11:58,556 --> 00:11:59,974 I'm here. 200 00:12:00,099 --> 00:12:02,685 Tsk! She'll see us. 201 00:12:03,269 --> 00:12:04,854 She won't be back anytime soon. 202 00:12:05,063 --> 00:12:06,272 How do you know that? 203 00:12:06,731 --> 00:12:08,816 She took this thick stack of toilet paper 204 00:12:08,900 --> 00:12:09,901 with her. 205 00:12:11,986 --> 00:12:14,072 Since she doesn't know about us, 206 00:12:14,155 --> 00:12:15,323 should we tell her? 207 00:12:15,406 --> 00:12:16,407 Of course. 208 00:12:17,283 --> 00:12:18,451 Later, you leave first. 209 00:12:19,285 --> 00:12:20,286 I'll talk to her. 210 00:12:20,495 --> 00:12:21,704 Just don't mess it up. 211 00:12:22,205 --> 00:12:24,749 - We need her at our wedding. - I know. 212 00:12:25,083 --> 00:12:27,293 After all, you've known each other for 15 years. 213 00:12:27,377 --> 00:12:28,503 It's not that. 214 00:12:29,003 --> 00:12:30,797 Everyone knows we're besties. 215 00:12:30,922 --> 00:12:32,507 Now that I'm marrying her boyfriend, 216 00:12:32,590 --> 00:12:33,925 if she doesn't show up, 217 00:12:34,425 --> 00:12:37,011 they'll all know that I am the other woman. 218 00:12:37,512 --> 00:12:39,597 I have a reputation to uphold! 219 00:12:39,806 --> 00:12:40,890 Give her a hand! 220 00:12:40,974 --> 00:12:42,016 Ah. Come here, 221 00:12:42,100 --> 00:12:43,726 Oh. It's heavy. Let me help. 222 00:12:43,810 --> 00:12:45,019 I got it. 223 00:12:50,608 --> 00:12:51,734 Leying. 224 00:12:52,944 --> 00:12:54,112 There's something 225 00:12:54,195 --> 00:12:55,530 I wanna talk to you about. 226 00:12:56,948 --> 00:12:57,949 Ah. 227 00:12:58,032 --> 00:12:59,117 All right, then. 228 00:12:59,659 --> 00:13:01,119 You two go ahead. 229 00:13:01,244 --> 00:13:02,453 I'll leave now. 230 00:13:02,578 --> 00:13:03,955 You don't have to. 231 00:13:04,122 --> 00:13:06,457 Is there anything we can't say in front of you? 232 00:13:08,960 --> 00:13:10,253 It's all right. 233 00:13:10,336 --> 00:13:12,005 You guys have a good chat, 234 00:13:12,088 --> 00:13:13,339 I won't hold you up here. 235 00:13:13,423 --> 00:13:15,091 Come on, it's fine. 236 00:13:15,174 --> 00:13:16,551 I'm not in a good mood anyway. 237 00:13:16,634 --> 00:13:18,219 Just stay here and keep me company. 238 00:13:20,888 --> 00:13:21,889 Ah. 239 00:13:22,265 --> 00:13:23,349 All right. 240 00:13:23,975 --> 00:13:26,477 So, since I'm staying, 241 00:13:27,645 --> 00:13:29,939 how about we have the talk on another day? 242 00:13:30,356 --> 00:13:32,191 Then which day do you reckon? 243 00:13:32,775 --> 00:13:34,360 Let's make it today. 244 00:13:36,070 --> 00:13:37,071 Leying. 245 00:13:37,697 --> 00:13:39,032 I wanna break up with you. 246 00:13:39,949 --> 00:13:40,825 Huh? 247 00:13:43,453 --> 00:13:45,163 I wanna break up with you. 248 00:13:45,705 --> 00:13:48,082 I feel like we're not a good match. 249 00:13:48,791 --> 00:13:49,792 Holy... 250 00:13:51,669 --> 00:13:53,379 - Why? - All these years, 251 00:13:53,504 --> 00:13:56,090 you're getting more and more peculiar, 252 00:13:57,091 --> 00:13:58,885 and hard to communicate with. 253 00:14:09,520 --> 00:14:11,105 - Who's that woman? - Who? 254 00:14:15,318 --> 00:14:16,319 I don't know. 255 00:14:17,528 --> 00:14:18,988 - Let me see. - Leying. 256 00:14:19,072 --> 00:14:21,657 Leying, stop doing that. Just bring it over and show her. 257 00:14:21,741 --> 00:14:23,409 - Just stop it. - Let's not fight. 258 00:14:23,618 --> 00:14:24,911 Let her see it. Look, Leying. 259 00:14:25,036 --> 00:14:26,245 All right, take it then. 260 00:14:31,417 --> 00:14:33,002 I'm sorry. 261 00:14:37,340 --> 00:14:41,135 I know there's nothing I can say to undo the damage, 262 00:14:41,844 --> 00:14:44,931 but my rising sign is Capricorn, what can I do? 263 00:14:49,435 --> 00:14:51,104 If nothing else, then I'm off. 264 00:14:52,355 --> 00:14:54,232 Leying. Leying. 265 00:14:54,774 --> 00:14:55,942 Leying. 266 00:14:58,695 --> 00:15:00,571 We're getting married on the 8th of next month. 267 00:15:00,738 --> 00:15:02,448 Can you be my maid of honor? 268 00:15:03,157 --> 00:15:05,660 If you don't come, they'll call me a homewrecker. 269 00:15:07,453 --> 00:15:08,788 Holy... 270 00:15:15,128 --> 00:15:16,504 Cotton candy, cotton candy. 271 00:15:16,587 --> 00:15:18,047 Tasty cotton candy. 272 00:15:19,173 --> 00:15:20,758 Child, what color do you want? 273 00:15:20,883 --> 00:15:22,176 How about this, 274 00:15:22,802 --> 00:15:24,429 big or small? 275 00:15:25,680 --> 00:15:26,681 One second. 276 00:15:26,806 --> 00:15:28,182 How does it taste, 277 00:15:28,307 --> 00:15:29,559 is it good? 278 00:15:30,393 --> 00:15:32,562 I'll give you one more, it'll make you taller. 279 00:15:55,334 --> 00:15:57,795 If you can, do it nicely. If you can't, then get lost. 280 00:15:57,920 --> 00:16:00,631 Boss, don't worry. I'll surely make myself 281 00:16:00,715 --> 00:16:03,092 - irreplaceable in my position. - Go prepare the skewers! 282 00:16:14,812 --> 00:16:17,231 I'll pick these numbers. Buy me 500 yuan worth. 283 00:16:17,356 --> 00:16:19,734 That's a good combination. It'll surely win. 284 00:16:25,782 --> 00:16:27,825 Nice handwriting. 285 00:16:27,909 --> 00:16:30,119 Now, come a bit closer to the camera. 286 00:16:56,979 --> 00:16:59,106 {\an8}ROAD CLOSED. PLEASE DETOUR. 287 00:17:11,536 --> 00:17:13,996 - Why are you snatching my business? - What're you doing? 288 00:17:14,080 --> 00:17:15,706 Stop stealing my idea. 289 00:17:15,790 --> 00:17:17,875 Don't touch me, otherwise I'll hit you. 290 00:17:21,420 --> 00:17:23,714 Master, when can I get rich? 291 00:17:24,090 --> 00:17:25,591 You, like me, 292 00:17:25,925 --> 00:17:27,885 will get rich afterwards. 293 00:17:28,636 --> 00:17:29,637 So, 294 00:17:29,720 --> 00:17:30,930 no rush. 295 00:17:31,013 --> 00:17:32,014 Look at me, 296 00:17:32,098 --> 00:17:33,099 I'm 88 now. 297 00:18:22,356 --> 00:18:24,066 Why do my eyes look uneven? 298 00:18:24,984 --> 00:18:25,985 Why is that? 299 00:18:52,386 --> 00:18:53,387 Zhuzi. 300 00:18:53,471 --> 00:18:55,890 Wake your aunt up. It's almost lunchtime. 301 00:19:01,687 --> 00:19:02,688 Mom. 302 00:19:03,397 --> 00:19:05,107 How does my sister like her wings? 303 00:19:05,483 --> 00:19:07,818 Since you know you are asking her for help today, 304 00:19:07,944 --> 00:19:09,570 why didn't you treat her nicer yesterday? 305 00:19:10,613 --> 00:19:11,822 Oh, come on, Mom. 306 00:19:12,615 --> 00:19:13,699 For a little favor, 307 00:19:14,116 --> 00:19:15,993 do I have to send her an official email notice? 308 00:19:16,327 --> 00:19:18,496 You ask her to transfer her apartment to you, 309 00:19:18,621 --> 00:19:20,414 you need to prepare her a bit, right? 310 00:19:20,498 --> 00:19:22,833 I do it so my daughter can go to school. 311 00:19:23,334 --> 00:19:25,127 I'll give it back once I'm done. 312 00:19:25,211 --> 00:19:26,629 How can she ever refuse me? 313 00:19:26,712 --> 00:19:28,214 She's my sister after all. 314 00:19:28,506 --> 00:19:29,715 She's your sister, so what? 315 00:19:29,840 --> 00:19:32,134 My lawsuit with your aunt is going to trial next month. 316 00:19:32,426 --> 00:19:33,427 And we are sisters too. 317 00:19:33,928 --> 00:19:36,222 Mom, I called Aunt, but she's not eating. 318 00:19:36,347 --> 00:19:39,141 Can I go downstairs and ask Grandpa for another drink? 319 00:19:39,266 --> 00:19:40,810 - Hmm. - Sure. 320 00:19:44,313 --> 00:19:45,982 Mom, what should I do? 321 00:19:46,065 --> 00:19:48,859 I don't own the place, so Zhuzi can't go to a public school. 322 00:19:49,485 --> 00:19:50,653 If it wasn't for Zhuzi, 323 00:19:51,153 --> 00:19:52,738 I really wouldn't bother with this. 324 00:19:54,156 --> 00:19:55,157 So, what's your plan? 325 00:19:59,495 --> 00:20:00,913 - Look. - What's this? 326 00:20:00,997 --> 00:20:02,540 Power of Attorney. 327 00:20:02,623 --> 00:20:05,126 Just ask Leying to sign here. Nothing else. 328 00:20:05,209 --> 00:20:06,293 I'll take care of it. 329 00:20:06,419 --> 00:20:08,462 I have never seen you care about anything this much. 330 00:20:13,759 --> 00:20:15,177 Sweetie, get up. Time for lunch. 331 00:20:15,261 --> 00:20:16,095 Mmm. 332 00:20:16,178 --> 00:20:18,014 Sweetie! 333 00:20:18,097 --> 00:20:20,349 Your sister brought chicken wings. How do you want it? 334 00:20:20,433 --> 00:20:22,560 Any way's fine. 335 00:20:23,561 --> 00:20:24,562 Look at how lazy you are. 336 00:20:25,688 --> 00:20:27,982 It's late and you're still sleeping. Come on now, get up. 337 00:20:28,983 --> 00:20:30,568 Look at how messy your room is. 338 00:20:34,071 --> 00:20:36,991 You're just sipping half of these colas. It's a waste to dump them. 339 00:20:37,074 --> 00:20:38,075 Hurry, get up! 340 00:20:43,873 --> 00:20:44,874 Get up now! 341 00:20:44,999 --> 00:20:47,585 You dare throw cigarette butts in the cans and I'll punch you. 342 00:20:47,710 --> 00:20:49,503 The braised cola chicken wings are ruined! 343 00:20:58,012 --> 00:20:59,013 Zhuzi. 344 00:20:59,138 --> 00:21:00,723 Take this downstairs for your grandpa. 345 00:21:00,890 --> 00:21:02,641 - Sure. - Mind your step. 346 00:21:08,939 --> 00:21:09,940 Leying? 347 00:21:10,066 --> 00:21:11,984 There is something I wanna talk to you about. 348 00:21:12,068 --> 00:21:13,527 Mom, don't start. 349 00:21:13,611 --> 00:21:14,612 It's a "no." 350 00:21:14,695 --> 00:21:15,738 Huh? 351 00:21:16,614 --> 00:21:20,743 I already made it pretty clear yesterday. I am not going to Doudou's show. 352 00:21:20,826 --> 00:21:22,328 Just don't try to persuade me. 353 00:21:23,662 --> 00:21:25,122 Wait, I haven't finished yet. 354 00:21:25,956 --> 00:21:27,333 Also, what's up with you? 355 00:21:27,416 --> 00:21:28,751 Every time I say something, 356 00:21:28,834 --> 00:21:29,960 you never agree. 357 00:21:30,044 --> 00:21:32,171 Other things may be fine, but this one, no way. 358 00:21:33,047 --> 00:21:34,131 Talking about other things... 359 00:21:36,050 --> 00:21:37,259 Now, here's one. 360 00:21:37,635 --> 00:21:41,180 Your sister got divorced. Her ex-husband isn't providing any financial support, 361 00:21:41,263 --> 00:21:43,057 so Zhuzi can't go to private schools. 362 00:21:43,557 --> 00:21:46,018 If she attends a public school, your sister has no property. 363 00:21:46,560 --> 00:21:47,561 So I was wondering 364 00:21:48,020 --> 00:21:49,772 if you can transfer your grandma's apartment 365 00:21:50,481 --> 00:21:51,732 to Ledan 366 00:21:54,693 --> 00:21:56,278 so that Zhuzi can go to school. 367 00:21:58,572 --> 00:21:59,573 Sure. 368 00:22:00,658 --> 00:22:02,451 It's for Zhuzi's schooling. How can I say no? 369 00:22:06,288 --> 00:22:07,289 Your sister 370 00:22:07,373 --> 00:22:09,291 didn't want to trouble you too much, 371 00:22:09,500 --> 00:22:11,127 so she prepared this in advance. 372 00:22:11,877 --> 00:22:13,003 {\an8}Just sign here, 373 00:22:13,587 --> 00:22:15,589 {\an8}and she'll take care of the rest, 374 00:22:15,673 --> 00:22:17,007 so you don't have to bother. 375 00:22:19,885 --> 00:22:21,220 Your sister had a tough life 376 00:22:21,887 --> 00:22:23,305 ending up with a guy like that. 377 00:22:23,472 --> 00:22:25,975 After the divorce, he's not giving anything to your sister, 378 00:22:26,100 --> 00:22:27,893 and he doesn't take care of the child. 379 00:22:27,977 --> 00:22:29,687 How's your sister gonna live in the future? 380 00:22:30,020 --> 00:22:32,106 Actually, his actions are understandable. 381 00:22:32,857 --> 00:22:36,193 Ledan cheated during her marriage, so what do you expect him to offer her? 382 00:22:36,277 --> 00:22:38,696 And the child isn't even his, 383 00:22:38,779 --> 00:22:40,906 so there's no way he can take care of the child. 384 00:22:40,990 --> 00:22:42,199 Du Leying. 385 00:22:42,741 --> 00:22:44,910 Now you've finally got a chance, haven't you? 386 00:22:45,494 --> 00:22:48,038 I'm just asking for a small favor, why so mean. 387 00:22:48,205 --> 00:22:49,456 What did I say? 388 00:22:49,540 --> 00:22:51,584 I cheated, huh? 389 00:22:52,042 --> 00:22:53,919 Why bring this up now? 390 00:22:55,629 --> 00:22:57,006 Well, I don't understand this. 391 00:22:57,298 --> 00:22:58,424 For Zhuzi's schooling, 392 00:22:58,507 --> 00:23:00,759 can't you just bleed some cash for her like Aunt Flo? 393 00:23:01,218 --> 00:23:03,012 Oh, gosh. Mind your words. 394 00:23:04,138 --> 00:23:06,140 Can't you speak nicely when asking for a favor? 395 00:23:06,265 --> 00:23:07,725 Isn't that apartment of yours 396 00:23:08,225 --> 00:23:09,560 also inherited from Grandma? 397 00:23:09,685 --> 00:23:11,812 Grandma left it to me, I don't have to give you, okay? 398 00:23:11,896 --> 00:23:12,897 It's not okay! 399 00:23:13,731 --> 00:23:16,483 What contributions have you made to our family these years? 400 00:23:16,567 --> 00:23:18,652 You are over 30 and you still rely on your parents! 401 00:23:18,777 --> 00:23:19,904 You don't do house chores 402 00:23:19,987 --> 00:23:22,156 and turn down all jobs found for you. What do you want? 403 00:23:22,948 --> 00:23:25,743 You can rely on your parents now, but what about when you're older? 404 00:23:26,160 --> 00:23:27,661 You have no kids, no husband, 405 00:23:27,745 --> 00:23:30,372 you have to rely on me to visit you in a nursing home! 406 00:23:30,456 --> 00:23:33,375 How interesting. You bring up my affairs as if it's a big deal. 407 00:23:33,584 --> 00:23:34,960 I cheated because I can. 408 00:23:35,377 --> 00:23:36,962 Can you? 409 00:23:37,755 --> 00:23:38,756 A woman like you... 410 00:23:39,256 --> 00:23:40,674 Shanzi'll dump you sooner or later. 411 00:23:40,799 --> 00:23:41,967 Enough with that. 412 00:23:42,092 --> 00:23:43,177 Who're you doing this at? 413 00:23:43,260 --> 00:23:44,386 Did I throw it at you? 414 00:23:44,470 --> 00:23:45,471 Ledan, what're you doing? 415 00:23:46,972 --> 00:23:47,890 Ledan. 416 00:23:48,474 --> 00:23:49,475 Stop hitting your sister. 417 00:23:49,558 --> 00:23:50,893 Ledan! 418 00:23:51,060 --> 00:23:52,061 Stop hitting your sister. 419 00:23:52,186 --> 00:23:53,771 - Ledan, stop it. - Let go. 420 00:23:53,896 --> 00:23:54,980 Stop hitting your sister. 421 00:23:57,191 --> 00:23:59,610 Stop hitting your sister, you silly girl! 422 00:23:59,693 --> 00:24:01,403 Leying, don't hit Ledan. 423 00:24:01,487 --> 00:24:02,488 Enough, enough! 424 00:24:02,988 --> 00:24:03,989 Stop it! 425 00:24:04,114 --> 00:24:06,367 One more move, and you're both out of my house! 426 00:24:11,497 --> 00:24:12,498 Leave her be. 427 00:24:12,915 --> 00:24:13,916 I'll go. 428 00:24:32,643 --> 00:24:34,395 It was Ledan's fault this time, 429 00:24:35,020 --> 00:24:38,065 but I really wish you could go out and experience more. 430 00:24:42,861 --> 00:24:46,281 Take these 2,000 yuan with you, just ask me for more if it's not enough. 431 00:25:32,703 --> 00:25:33,996 There we are. 432 00:25:35,539 --> 00:25:36,540 Look. 433 00:25:36,707 --> 00:25:39,418 The fridge, microwave, TV and washing machine 434 00:25:39,501 --> 00:25:41,170 are ready to use once plugged in. 435 00:25:41,795 --> 00:25:43,297 This apartment is really nice, 436 00:25:44,423 --> 00:25:46,341 just hasn't been lived in by anyone for a while. 437 00:25:46,425 --> 00:25:47,885 A little fresh air and it'll be fine. 438 00:25:49,094 --> 00:25:51,055 It has windows on both the north and south sides. 439 00:25:53,223 --> 00:25:55,017 The rent is 1,000, and the deposit is 800. 440 00:25:56,143 --> 00:25:57,436 That's so expensive. 441 00:25:58,729 --> 00:26:00,397 Utilities and heating are all included. 442 00:26:01,482 --> 00:26:02,691 Can you make it cheaper? 443 00:26:02,775 --> 00:26:04,026 I can make the rent 800, 444 00:26:04,818 --> 00:26:06,028 and the deposit 1,000. 445 00:26:06,737 --> 00:26:09,323 Anyway, I just urgently need this 1,800, I don't care how. 446 00:26:18,665 --> 00:26:22,544 MOM, I WANT TO RENT A PLACE FOR MYSELF. CAN I... 447 00:26:22,669 --> 00:26:24,838 DEAR DAUGHTER, YOU REALLY IMPRESSED ME THIS TIME. 448 00:26:24,963 --> 00:26:25,964 KEEP IT UP! 449 00:26:45,859 --> 00:26:47,528 WAITER WANTED. SALARY NEGOTIABLE. 450 00:26:52,407 --> 00:26:53,700 Hey, I'm talking to you. 451 00:26:56,745 --> 00:26:57,830 Can you do it or not? 452 00:26:57,913 --> 00:26:59,289 If not, then just get lost! 453 00:27:01,291 --> 00:27:02,835 Hey, who're you staring at? 454 00:27:04,419 --> 00:27:05,420 This job's easy. 455 00:27:05,587 --> 00:27:06,922 You get 2,500 a month, 456 00:27:07,506 --> 00:27:09,216 and we cover lunch and dinner. 457 00:27:09,424 --> 00:27:10,509 You okay with that? 458 00:27:10,926 --> 00:27:11,927 Yes. 459 00:27:12,803 --> 00:27:14,513 Xizi. Go get her a uniform. 460 00:27:15,305 --> 00:27:16,306 All right. 461 00:27:21,228 --> 00:27:23,021 Why's your hand so dry? 462 00:27:23,147 --> 00:27:24,523 You didn't put on any lotion? 463 00:27:24,648 --> 00:27:25,524 Well, yeah. 464 00:27:25,607 --> 00:27:27,901 The salary is so low, I don't have money for it. 465 00:27:28,110 --> 00:27:30,112 Your name tag is tilted. Let me adjust it for you. 466 00:27:30,195 --> 00:27:31,029 Shh! 467 00:27:31,238 --> 00:27:32,739 Come on, not again! 468 00:27:35,659 --> 00:27:36,702 We always do this. 469 00:27:36,827 --> 00:27:38,162 Promoting a good vibe for work. 470 00:27:38,287 --> 00:27:39,955 Let me help you change your clothes. 471 00:27:40,038 --> 00:27:40,956 No, thanks. 472 00:27:42,124 --> 00:27:43,250 Just kidding. 473 00:27:43,333 --> 00:27:44,751 Look how scared you got. 474 00:27:44,918 --> 00:27:46,211 You can't work like this. 475 00:27:46,420 --> 00:27:48,338 You have to blend in, you know? 476 00:27:50,465 --> 00:27:51,466 Don't listen to him. 477 00:27:51,633 --> 00:27:53,468 He's just being a prick. 478 00:27:53,594 --> 00:27:55,262 But if you keep ignoring him, 479 00:27:55,554 --> 00:27:56,889 he'll make actual moves. 480 00:27:58,265 --> 00:27:59,558 Let me introduce myself. 481 00:27:59,683 --> 00:28:01,351 I'm Zhang Chen Ruo Xi. 482 00:28:01,768 --> 00:28:02,769 They call me Xizi, 483 00:28:02,853 --> 00:28:03,979 so just call me Xizi. 484 00:28:04,062 --> 00:28:06,106 Hi, I'm Leying. 485 00:28:06,190 --> 00:28:07,191 Add me on WeChat. 486 00:28:07,274 --> 00:28:08,275 Okay. 487 00:28:14,740 --> 00:28:16,992 Have you blocked me? 488 00:28:18,160 --> 00:28:19,536 I never post Moments. 489 00:28:19,661 --> 00:28:20,787 Well, you should sometimes, 490 00:28:20,871 --> 00:28:22,164 to share the joy of life. 491 00:28:23,081 --> 00:28:24,666 If you need anything, just let me know. 492 00:28:25,167 --> 00:28:26,126 Huh. 493 00:28:31,506 --> 00:28:33,175 - Here is your beer. - Thanks. 494 00:28:33,300 --> 00:28:34,885 How to turn on this stove? 495 00:28:35,010 --> 00:28:36,470 I'll do it. 496 00:28:38,805 --> 00:28:39,973 Careful. 497 00:28:40,682 --> 00:28:41,725 Well... 498 00:28:41,892 --> 00:28:43,685 Ruoxi, which one is Table 3? 499 00:28:43,810 --> 00:28:45,521 - Give it to me. - A dozen beers for Table 1. 500 00:28:45,646 --> 00:28:47,523 You handle the outside, and I'll handle this. 501 00:28:47,606 --> 00:28:48,815 Here are your dishes. 502 00:28:51,610 --> 00:28:52,945 Where should I place this? 503 00:28:53,028 --> 00:28:54,029 Over here, for our table. 504 00:28:57,074 --> 00:28:59,535 - Waitress, two dozen beers here. - Coming. 505 00:29:21,348 --> 00:29:22,349 Try mine. 506 00:29:22,432 --> 00:29:23,559 Not my type. 507 00:29:23,642 --> 00:29:25,769 - Leying... - Ah. 508 00:29:26,061 --> 00:29:27,646 Get into my car, 509 00:29:27,729 --> 00:29:30,566 open the passenger seat's glovebox and grab the thin cigarettes for me. 510 00:29:30,691 --> 00:29:31,858 Got it. 511 00:29:31,942 --> 00:29:34,069 Let's drink. 512 00:30:03,265 --> 00:30:04,933 Which one is it? 513 00:30:10,981 --> 00:30:12,065 Oh, gosh. 514 00:31:06,953 --> 00:31:08,538 I was just here to pee. 515 00:31:08,664 --> 00:31:09,831 Why did you flash me? 516 00:31:09,956 --> 00:31:11,208 Did I splash your car? 517 00:31:11,750 --> 00:31:15,545 If the gym restroom is clogged, then I wouldn't have to pee here. 518 00:31:16,171 --> 00:31:17,673 It was not classy, I know. 519 00:31:17,881 --> 00:31:19,758 Flashing me while I'm peeing is rude, right? 520 00:31:19,883 --> 00:31:22,260 I think being rude is way worse than being not classy. 521 00:31:23,470 --> 00:31:24,471 Tsk. 522 00:31:24,554 --> 00:31:26,890 Now what? You wanna burn it dry with the light? 523 00:31:27,974 --> 00:31:29,893 Sorry, I didn't mean to. 524 00:31:30,018 --> 00:31:32,479 I was grabbing something, then I accidentally bumped into it, 525 00:31:32,562 --> 00:31:33,897 and now it won't turn off. 526 00:31:34,398 --> 00:31:36,066 Could you help me turn it off? 527 00:31:59,715 --> 00:32:02,175 Go ask the car owner to handle this. Such a lazybones. 528 00:32:31,413 --> 00:32:32,539 Hello, dear. 529 00:32:32,914 --> 00:32:34,541 {\an8}What can I do for you? 530 00:32:35,917 --> 00:32:38,044 I'm looking for Wu Kun. Coach Wu. 531 00:32:39,337 --> 00:32:40,839 I see. One moment, please. 532 00:32:42,841 --> 00:32:44,551 Well, uh... Attention: 533 00:32:44,718 --> 00:32:46,845 Coach Kun, please come to the front desk. 534 00:32:47,053 --> 00:32:49,639 Coach Kun. Someone's looking for you. 535 00:32:49,765 --> 00:32:51,266 Dear, I've called him for you. 536 00:32:52,142 --> 00:32:53,143 Who's it? 537 00:32:53,351 --> 00:32:54,478 Is someone looking for me? 538 00:32:54,978 --> 00:32:56,271 It's that Coach Kun. 539 00:32:56,730 --> 00:32:57,731 - Haokun? - Ah. 540 00:32:58,273 --> 00:32:59,775 {\an8}Then just call Haokun. 541 00:32:59,858 --> 00:33:00,942 {\an8}Why "Coach Kun"? 542 00:33:01,985 --> 00:33:02,986 Haokun! 543 00:33:09,159 --> 00:33:10,494 Oh, it's "Hao." 544 00:33:14,748 --> 00:33:15,791 Ah. 545 00:33:18,668 --> 00:33:20,587 You left these behind yesterday. 546 00:33:21,379 --> 00:33:22,380 Thanks. 547 00:33:22,964 --> 00:33:24,466 I thought I had lost them. 548 00:33:24,758 --> 00:33:25,759 No. 549 00:33:30,472 --> 00:33:31,807 Do you like boxing? 550 00:33:33,809 --> 00:33:34,810 So-so. 551 00:33:36,311 --> 00:33:38,772 Dear, if you are interested in boxing, 552 00:33:38,855 --> 00:33:40,607 we've got a promotion going on right now. 553 00:33:40,774 --> 00:33:43,109 It's 300 yuan for one session, 554 00:33:43,276 --> 00:33:44,820 you gotta grab at least ten sessions. 555 00:33:44,903 --> 00:33:46,780 One semester has fifty sessions. 556 00:33:46,863 --> 00:33:47,697 With each semester, 557 00:33:47,781 --> 00:33:49,741 we'll throw in three extra sessions for free. Ah. 558 00:33:49,866 --> 00:33:51,701 This promotion is absolutely generous. 559 00:33:54,204 --> 00:33:56,122 I'll think about it. 560 00:33:56,414 --> 00:33:59,042 Ah. Okay, then. Let's connect on WeChat. 561 00:33:59,417 --> 00:34:01,127 Later, I'll add Haokun to the group chat, 562 00:34:01,211 --> 00:34:03,213 and he'll come up with a detailed plan for you. 563 00:34:03,338 --> 00:34:06,716 If there's anything you don't understand, just tag me in the group chat any time. 564 00:34:09,511 --> 00:34:10,554 All right. 565 00:34:12,514 --> 00:34:13,849 - I'm leaving. - Ah. 566 00:34:15,141 --> 00:34:16,726 - Ah. You're leaving? - Ah. 567 00:34:18,061 --> 00:34:19,521 - Have a good day, dear. - Ah. 568 00:34:19,646 --> 00:34:20,939 - Let's catch up on WeChat. - Ah. 569 00:34:21,022 --> 00:34:22,023 All right. 570 00:34:23,358 --> 00:34:24,359 Haokun. 571 00:34:25,026 --> 00:34:26,820 You need to be more talkative with clients. 572 00:34:26,903 --> 00:34:28,655 You can't be like this all the time. 573 00:34:28,738 --> 00:34:30,407 Well, any solutions? You wanna coach them? 574 00:34:31,533 --> 00:34:32,534 Oh my god! 575 00:34:33,451 --> 00:34:34,995 You're quite masculine. 576 00:34:57,058 --> 00:34:58,059 {\an8}I TICKLED HAOKUN. 577 00:35:00,896 --> 00:35:02,188 YOU JUST TICKLED "HAOKUN". 578 00:35:08,570 --> 00:35:11,114 Session sales this month still aren't doing well. 579 00:35:12,198 --> 00:35:14,159 Tianfu's still our top sales performer. 580 00:35:14,784 --> 00:35:15,911 How about the others? 581 00:35:16,369 --> 00:35:17,370 Haokun, 582 00:35:17,871 --> 00:35:20,707 you, the nob-head giant banging the sandbag all day with zero sales. 583 00:35:20,790 --> 00:35:21,917 What's the point? 584 00:35:22,000 --> 00:35:24,210 If you can't sell any memberships, then out of the gym. 585 00:35:24,294 --> 00:35:26,630 Feels like you're going to a gym here, not working in one. 586 00:35:26,713 --> 00:35:28,590 The main issue is... I don't know how to do it. 587 00:35:29,007 --> 00:35:31,885 You don't know how to do it? Do I have to feed you with a silver spoon? 588 00:35:32,010 --> 00:35:34,846 Sell memberships the way they do in KTVs, that's your strategy. 589 00:35:35,889 --> 00:35:38,725 You have a pretty good image, but you don't know how to make use of it. 590 00:35:40,226 --> 00:35:41,227 Bro? 591 00:35:41,311 --> 00:35:42,312 Bro. Client calling. 592 00:35:42,395 --> 00:35:43,396 Go ahead. 593 00:35:44,648 --> 00:35:46,024 Hi, Ms. Zhang. 594 00:35:46,524 --> 00:35:47,525 Yeah, go ahead. 595 00:35:49,527 --> 00:35:50,528 Don't worry. 596 00:35:50,904 --> 00:35:52,948 Give the phone to your husband, I'll explain to him. 597 00:35:53,323 --> 00:35:56,034 Hi, bro. It's not like that. Don't listen to the kid. 598 00:35:56,117 --> 00:35:57,285 Look at Tianfu. 599 00:35:57,369 --> 00:35:59,245 Great at managing client relationships. 600 00:35:59,329 --> 00:36:01,081 See? He knows that couple very well. 601 00:36:01,831 --> 00:36:03,208 Now, I want to repeat: 602 00:36:04,042 --> 00:36:05,543 Tomorrow's celebration event, 603 00:36:05,919 --> 00:36:07,212 I've spent a lot of money on it. 604 00:36:07,295 --> 00:36:08,797 I've done what I should, 605 00:36:08,880 --> 00:36:10,590 and now it's up to you coaches 606 00:36:10,674 --> 00:36:11,800 and membership consultants. 607 00:36:11,883 --> 00:36:12,884 It is very easy. 608 00:36:12,968 --> 00:36:15,136 Call out all potential clients out for me tomorrow! 609 00:36:15,220 --> 00:36:18,264 Tomorrow I'll supervise on-site for one goal: sell memberships. 610 00:36:18,348 --> 00:36:19,307 Speaking of membership... 611 00:36:19,432 --> 00:36:22,143 My pitch was so slippery, even snowboarders switched to skis! 612 00:36:22,769 --> 00:36:24,771 What are you mumbling about, eh? 613 00:36:24,896 --> 00:36:26,064 Nothing, it's just... 614 00:36:26,189 --> 00:36:27,482 I said, after the sales, 615 00:36:27,565 --> 00:36:28,942 I'll go roller skating. 616 00:36:29,067 --> 00:36:30,485 Go rolling in Harbin? 617 00:36:30,610 --> 00:36:33,947 If you can't sell any memberships tomorrow I might just buy you a one-way ticket 618 00:36:34,030 --> 00:36:36,449 for you to roll back to Harbin! 619 00:36:44,165 --> 00:36:45,458 ANY PLANS FOR TOMORROW? 620 00:36:51,089 --> 00:36:54,134 NOTHING MUCH. 621 00:37:02,809 --> 00:37:03,810 NO. 622 00:37:05,270 --> 00:37:06,938 HOW ABOUT GOING TO THE PARK? 623 00:37:15,864 --> 00:37:17,615 SURE, I LOVE PARKING. 624 00:37:23,204 --> 00:37:24,330 PARKS. 625 00:37:28,043 --> 00:37:29,878 Is he from the boxing gym next door? 626 00:37:31,046 --> 00:37:32,672 - Well. - Oh, no. 627 00:37:34,132 --> 00:37:36,259 He invited you to get you to sign up for a membership. 628 00:37:39,888 --> 00:37:40,889 Really? 629 00:37:40,972 --> 00:37:42,348 "Really, really"? 630 00:37:42,432 --> 00:37:44,559 Just wait and see if what I say turns out to be true. 631 00:37:44,642 --> 00:37:46,770 I know this kind of routine too well. 632 00:37:46,853 --> 00:37:48,938 Back when I was at the barber, 633 00:37:49,064 --> 00:37:50,940 washing men's hair, 634 00:37:51,066 --> 00:37:53,985 if I wanted a guy to sign up for a membership, I would invite him out. 635 00:37:54,110 --> 00:37:55,403 And then? 636 00:37:56,029 --> 00:37:57,739 No one ever went out with me. 637 00:37:58,448 --> 00:37:59,783 I just don't know why. 638 00:38:02,535 --> 00:38:03,953 I've just met him, 639 00:38:04,079 --> 00:38:06,623 and on our first meeting, he's already asking me to sign up? 640 00:38:07,874 --> 00:38:09,084 Relax. 641 00:38:09,250 --> 00:38:11,461 When a guy in sales 642 00:38:11,586 --> 00:38:13,171 asks you out early on, 643 00:38:13,296 --> 00:38:14,672 it means one of the two things: 644 00:38:15,256 --> 00:38:16,966 either he's selling a membership, 645 00:38:17,383 --> 00:38:19,260 or looking to sleep with you. 646 00:38:19,385 --> 00:38:21,137 Whoever invites us out 647 00:38:21,304 --> 00:38:22,639 is definitely for the membership. 648 00:38:31,397 --> 00:38:33,274 Team, get into your fresh uniforms 649 00:38:33,399 --> 00:38:35,193 and gear up for tomorrow's event 650 00:38:35,276 --> 00:38:37,320 with a renewed and energetic spirit! 651 00:38:38,279 --> 00:38:39,322 I feel that 652 00:38:39,489 --> 00:38:40,740 tomorrow does not look good. 653 00:38:41,574 --> 00:38:43,243 Most people will be here just for fun. 654 00:38:43,785 --> 00:38:45,120 Economy is going down, 655 00:38:45,620 --> 00:38:46,830 no one wants a membership. 656 00:38:47,789 --> 00:38:48,790 He Kun. 657 00:38:48,915 --> 00:38:50,208 Are you confident for tomorrow? 658 00:38:50,416 --> 00:38:52,001 Yes! Massive sign-ups guaranteed! 659 00:38:53,711 --> 00:38:54,712 Very good. 660 00:38:59,217 --> 00:39:00,426 When you work, 661 00:39:01,010 --> 00:39:02,220 sometimes you have to do this. 662 00:39:04,848 --> 00:39:06,516 Do you like pink clothes? 663 00:39:07,225 --> 00:39:08,518 If I liked pink clothes, 664 00:39:08,643 --> 00:39:10,520 why didn't I take one just now? 665 00:39:18,236 --> 00:39:19,237 Boss, 666 00:39:19,320 --> 00:39:21,865 what should we write as the promotional slogan on the leaflet? 667 00:39:21,948 --> 00:39:24,325 Just search for some inspirational quotes online 668 00:39:24,450 --> 00:39:25,660 and tweak them a bit. 669 00:39:25,743 --> 00:39:26,744 Got it. 670 00:39:27,162 --> 00:39:28,163 Boss, 671 00:39:28,413 --> 00:39:30,498 are there only pink shirts left? 672 00:39:30,582 --> 00:39:32,750 Yeah. What's wrong? You don't wanna wear it? 673 00:39:32,834 --> 00:39:33,835 It's not that. 674 00:39:33,918 --> 00:39:35,461 A man wearing pink... 675 00:39:35,545 --> 00:39:36,546 It's too flashy. 676 00:39:36,671 --> 00:39:37,881 So what? 677 00:39:37,964 --> 00:39:38,965 Quit then! 678 00:39:40,133 --> 00:39:41,342 You can't sell a membership, 679 00:39:41,509 --> 00:39:43,511 and you are still picky about clothes and stuff. 680 00:39:43,636 --> 00:39:46,723 If you were the top sales performer, I'd get you a shirt in gold. 681 00:39:46,890 --> 00:39:48,141 Selling no membership 682 00:39:48,224 --> 00:39:49,350 didn't embarrass you, 683 00:39:49,434 --> 00:39:51,269 but wearing that pink shirt did. 684 00:39:51,394 --> 00:39:54,189 You must wear it tomorrow. I wanna see how embarrassed you look. 685 00:41:10,056 --> 00:41:13,268 RUOXI, WE'RE HERE IN THE PARK FOR A WALK, 686 00:41:13,434 --> 00:41:15,144 AND HE DIDN'T SAY ANYTHING. 687 00:41:20,942 --> 00:41:22,485 HE DIDN'T ASK YOU TO SIGN UP? 688 00:41:22,652 --> 00:41:24,153 NO. 689 00:41:24,279 --> 00:41:26,155 YOU MIGHT BE DISAPPOINTED, HEHE. 690 00:41:30,451 --> 00:41:32,453 FREE COACHING SESSIONS FOR NEW MEMBERS 691 00:41:38,376 --> 00:41:39,961 I practiced 692 00:41:41,087 --> 00:41:43,464 Kungfu in the mountains for decades, 693 00:41:43,631 --> 00:41:45,174 but it's not as effective 694 00:41:45,300 --> 00:41:47,176 as learning boxing 695 00:41:47,302 --> 00:41:50,179 for a week at Xinli Fitness. 696 00:41:51,139 --> 00:41:52,307 If you want to lose weight, 697 00:41:53,099 --> 00:41:54,100 or reduce body fat... 698 00:41:56,102 --> 00:41:57,395 ...then you can't miss 699 00:41:57,895 --> 00:41:59,814 the Xinli Fitness! 700 00:42:03,109 --> 00:42:04,736 DJ, drop the beat. 701 00:42:05,695 --> 00:42:08,740 Everyone, a song "A Hard Scripture To Read" for you. 702 00:42:14,412 --> 00:42:16,956 This is the star our boss invited for this event. 703 00:42:17,040 --> 00:42:18,666 I wanted to bring you over for a look. 704 00:42:18,750 --> 00:42:21,419 He was that Demi-Gods And Semi-Devils drama star? 705 00:42:21,502 --> 00:42:22,503 Yeah. 706 00:42:22,920 --> 00:42:24,130 He played Jiumozhi. 707 00:42:24,213 --> 00:42:25,340 Master Jiu. 708 00:42:26,299 --> 00:42:28,217 Many say that Master Jiu is a villain, 709 00:42:28,634 --> 00:42:31,929 but I truly admire his dedication to martial arts. 710 00:42:48,029 --> 00:42:49,530 - Well... - Today my friend said 711 00:42:49,697 --> 00:42:51,824 that you brought me here for a membership. 712 00:42:52,742 --> 00:42:54,243 Now that's a slap in the face. 713 00:42:56,037 --> 00:42:57,330 Indeed. 714 00:42:59,457 --> 00:43:00,458 Um... 715 00:43:00,541 --> 00:43:01,918 I'll get you a bottle of water. 716 00:43:09,050 --> 00:43:11,177 They're all working over there. 717 00:43:12,011 --> 00:43:13,679 Is it okay that you don't join them? 718 00:43:16,557 --> 00:43:18,768 Well, I don't care, I'll just quit then. 719 00:43:21,270 --> 00:43:23,064 I hate selling memberships. 720 00:43:24,065 --> 00:43:26,359 I work here to do boxing, 721 00:43:26,484 --> 00:43:28,986 and they ask me to pull people in for membership sales. 722 00:43:29,695 --> 00:43:30,696 I don't like this. 723 00:43:33,116 --> 00:43:35,618 Selling membership is one thing, boxing is another. 724 00:43:36,577 --> 00:43:39,705 How can talking and boxing skills be the same? 725 00:43:44,919 --> 00:43:45,920 People... 726 00:43:46,295 --> 00:43:47,505 need dreams 727 00:43:49,006 --> 00:43:51,008 and should strive for their own dreams, 728 00:43:52,510 --> 00:43:53,594 right? 729 00:44:24,542 --> 00:44:26,627 You won't take it off without my eyes on you? 730 00:44:26,752 --> 00:44:28,254 Very smooth! 731 00:44:35,845 --> 00:44:37,263 Actually, 732 00:44:37,847 --> 00:44:39,724 I kinda like boxing. 733 00:44:46,606 --> 00:44:47,690 Ninety-seven. 734 00:44:47,773 --> 00:44:48,774 {\an8}Ninety-eight. 735 00:44:49,275 --> 00:44:50,651 Ninety-nine. 736 00:44:56,657 --> 00:44:57,658 Keep your focus. 737 00:44:57,825 --> 00:45:00,286 Don't reach too far forward. Don't... Keep your balance. 738 00:45:00,870 --> 00:45:01,871 Your left jab has power. 739 00:45:01,996 --> 00:45:03,164 Good. One, two. 740 00:45:03,289 --> 00:45:04,874 One, two. Fifty-nine. 741 00:45:04,999 --> 00:45:06,000 Sixty. 742 00:45:06,083 --> 00:45:07,460 Sixty-one. 743 00:45:08,085 --> 00:45:09,086 Is this your limit? 744 00:45:09,212 --> 00:45:12,089 Don't waste all the hard work you have put in. Come on, come on. 745 00:45:12,256 --> 00:45:15,801 Come on, come on, 746 00:45:19,013 --> 00:45:20,014 Are you trying hard? 747 00:45:20,097 --> 00:45:21,599 Sure I am! 748 00:45:28,481 --> 00:45:30,024 One more. 749 00:45:32,318 --> 00:45:34,028 The last one. 750 00:45:49,252 --> 00:45:50,253 Morning. 751 00:45:56,175 --> 00:45:59,011 Bring it back quickly, or else your face will be exposed. 752 00:45:59,136 --> 00:46:01,555 Don't ruin Ms. Zhang's cute face. 753 00:46:01,722 --> 00:46:03,349 Use your steps. 754 00:46:03,432 --> 00:46:04,850 Bring down the jaw. 755 00:46:06,852 --> 00:46:09,063 Here comes the right punch. 756 00:46:17,238 --> 00:46:18,531 After exercising, 757 00:46:19,156 --> 00:46:20,449 relaxation is crucial. 758 00:46:21,867 --> 00:46:22,868 Is it sore? 759 00:46:24,245 --> 00:46:25,246 Yes. 760 00:46:26,080 --> 00:46:27,748 Don't you have a massage gun? 761 00:46:28,374 --> 00:46:29,542 It is useless. 762 00:46:32,545 --> 00:46:33,838 Just buy one. 763 00:46:36,382 --> 00:46:37,758 Punch. 764 00:46:38,801 --> 00:46:40,177 Pivot and punch hard. 765 00:46:52,565 --> 00:46:55,276 Ms. Zhang, you need to turn your hips. Turn your hips like this. 766 00:46:55,401 --> 00:46:57,695 A SMALL RED FLOWER FOR YOU TO COVER YOUR NEW SCAR TODAY 767 00:46:57,778 --> 00:46:59,530 FROM SOMEONE WHO CARES ABOUT YOU SECRETLY 768 00:47:13,836 --> 00:47:15,212 Wear gloves to punch sandbags. 769 00:47:15,296 --> 00:47:16,464 Use mine. 770 00:47:23,429 --> 00:47:26,098 Bro! Bro, I'm her fitness coach. 771 00:47:26,182 --> 00:47:27,266 I was her coach, too! 772 00:47:27,350 --> 00:47:29,685 Sweetie, this is all proper coaching. 773 00:47:30,811 --> 00:47:33,272 - I need to use the restroom. - Ah. 774 00:48:14,021 --> 00:48:16,107 PROVINCIAL STRENGTH CUP QUALIFYING MATCH 775 00:48:26,659 --> 00:48:27,993 Good. 776 00:48:30,746 --> 00:48:31,789 Look at that. 777 00:48:31,872 --> 00:48:32,915 Look at Tianfu's abs. 778 00:48:32,998 --> 00:48:34,208 You silly. 779 00:48:34,291 --> 00:48:36,419 Haokun's biceps are the ones worth looking at. 780 00:48:48,889 --> 00:48:49,890 Hit him. 781 00:48:50,224 --> 00:48:51,225 Keep it up. 782 00:48:51,308 --> 00:48:52,309 He's so handsome. 783 00:48:55,604 --> 00:48:56,730 Nice! 784 00:49:00,651 --> 00:49:01,777 Punch! 785 00:49:05,114 --> 00:49:06,115 Come on! 786 00:49:07,283 --> 00:49:08,617 Punch! 787 00:49:27,636 --> 00:49:29,263 Stop. 788 00:49:33,726 --> 00:49:35,644 It's so exciting and thrilling. 789 00:49:36,562 --> 00:49:39,106 If this is your first time watching a boxing match, 790 00:49:39,273 --> 00:49:40,566 I can only say 791 00:49:40,733 --> 00:49:41,942 your starting point 792 00:49:42,067 --> 00:49:43,235 is set too high. 793 00:49:44,862 --> 00:49:48,240 You two have given us a fantastic match. 794 00:49:48,365 --> 00:49:50,493 I believe whoever wins 795 00:49:50,659 --> 00:49:52,953 is qualified to represent Xinli Fitness 796 00:49:53,078 --> 00:49:54,747 in the provincial game. 797 00:49:55,289 --> 00:49:57,958 Now, the tense and exciting moment is about to arrive. 798 00:49:58,083 --> 00:49:59,877 I'm going to announce the winner. 799 00:50:01,003 --> 00:50:03,464 Honestly, I favored Tianfu to easily defeat Haokun 800 00:50:04,006 --> 00:50:05,966 before the match. 801 00:50:06,509 --> 00:50:07,510 But, 802 00:50:07,801 --> 00:50:09,428 I must admit, 803 00:50:09,678 --> 00:50:12,681 I didn't expect Haokun's outstanding performance today. 804 00:50:12,806 --> 00:50:15,684 It truly exceeded my expectations. 805 00:50:17,895 --> 00:50:19,188 So, I declare 806 00:50:20,189 --> 00:50:22,608 that Tianfu has narrowly won against Haokun 807 00:50:22,691 --> 00:50:24,193 by just a few points. 808 00:50:24,318 --> 00:50:27,321 It didn't turn out to be the completely one-sided situation 809 00:50:27,488 --> 00:50:29,114 I envisioned before the match. 810 00:50:29,240 --> 00:50:30,658 Congratulations, Tianfu! 811 00:50:33,035 --> 00:50:34,411 Keep up the good work. 812 00:50:34,828 --> 00:50:36,121 Represent our gym, 813 00:50:36,288 --> 00:50:38,332 and achieve great results in the provincial game. 814 00:50:38,457 --> 00:50:39,750 Keep up the good work! 815 00:50:49,635 --> 00:50:50,928 Is the bullfrog spicy? 816 00:50:51,762 --> 00:50:52,972 Pretty much. 817 00:50:53,430 --> 00:50:54,848 Bullfrog isn't tasty without spice. 818 00:50:55,558 --> 00:50:56,559 Do you like it? 819 00:50:58,477 --> 00:51:00,646 - Yes. - That's good. 820 00:51:01,772 --> 00:51:03,566 Let's order some bullfrog. 821 00:51:11,156 --> 00:51:12,449 Does it hurt? 822 00:51:14,660 --> 00:51:15,661 Your brow ridge. 823 00:51:16,328 --> 00:51:17,329 Ah. 824 00:51:17,871 --> 00:51:20,291 It hurts now. I didn't feel it during the match. 825 00:51:20,666 --> 00:51:23,002 Is it because you were too focused in the ring? 826 00:51:24,086 --> 00:51:25,296 Yes. 827 00:51:28,591 --> 00:51:31,010 Seeing someone fully focused on one thing is really cool. 828 00:51:32,011 --> 00:51:33,095 Not at all. 829 00:51:35,389 --> 00:51:36,807 I think it's pretty cool. 830 00:51:37,683 --> 00:51:40,144 I haven't done anything serious for a long time, 831 00:51:40,311 --> 00:51:42,813 but I trained a lot for this match. 832 00:51:44,607 --> 00:51:47,192 In life, you have to give it your all at least once. 833 00:51:48,611 --> 00:51:51,030 Actually, I didn't think about anything. 834 00:51:51,780 --> 00:51:52,906 I just wanted to win. 835 00:51:53,782 --> 00:51:56,201 After winning, the pain goes away. 836 00:51:57,286 --> 00:51:58,537 But still, I lost. 837 00:52:00,998 --> 00:52:03,917 Leying, the kitchen utensils need to be cleaned. 838 00:52:04,043 --> 00:52:05,628 - There's a lot piled up. - Bro, 839 00:52:05,711 --> 00:52:07,171 can you give her a break today 840 00:52:07,338 --> 00:52:09,089 and let her join me for a couple of drinks? 841 00:52:11,258 --> 00:52:13,469 Of course, you don't have to ask me. 842 00:52:13,552 --> 00:52:15,638 - Take care of him. - Bring me another dozen beers. 843 00:52:15,721 --> 00:52:16,722 Sure thing. 844 00:52:19,933 --> 00:52:21,935 Actually, I think you should be the winner today. 845 00:52:22,102 --> 00:52:23,437 Ah. Let's not talk about that. 846 00:52:24,730 --> 00:52:27,358 Losing is losing. Bringing it up again won't change anything. 847 00:52:28,067 --> 00:52:29,735 Tianfu performed well today. 848 00:52:30,527 --> 00:52:31,779 He's my good friend, 849 00:52:32,363 --> 00:52:34,365 I'm happy for him 850 00:52:35,324 --> 00:52:36,992 to represent the gym in the game. 851 00:52:39,244 --> 00:52:40,245 Boss, 852 00:52:40,371 --> 00:52:43,040 she brought a friend so she doesn't need to work? 853 00:52:44,249 --> 00:52:45,542 He's had twelve beers already. 854 00:52:45,668 --> 00:52:47,711 If you can bring friends who spend that much here, 855 00:52:47,795 --> 00:52:49,129 you can take a break, too. 856 00:52:51,632 --> 00:52:54,093 How can I lose to Zhu Tianfu? 857 00:52:54,176 --> 00:52:55,678 Does he even know how to box? 858 00:52:56,762 --> 00:52:58,764 If we go a few more rounds, 859 00:52:58,889 --> 00:53:00,557 I'll definitely knock him down. 860 00:53:01,892 --> 00:53:02,976 The boss was intentional. 861 00:53:03,102 --> 00:53:06,105 Sending Tianfu to the game can attract more students, 862 00:53:06,271 --> 00:53:07,898 and sell more gym memberships. 863 00:53:07,981 --> 00:53:09,066 That is not fair. 864 00:53:09,566 --> 00:53:12,569 What's even more ridiculous is that Tianfu doesn't even want to go 865 00:53:12,736 --> 00:53:15,781 because he's afraid of getting beaten up. He goes because 866 00:53:16,407 --> 00:53:18,909 just by participating, he can get a 5,000-yuan bonus. 867 00:53:19,118 --> 00:53:20,119 Do you know that? 868 00:53:24,581 --> 00:53:25,999 Don't drink too much. 869 00:53:28,293 --> 00:53:30,212 Then, why do they bother with boxing? 870 00:53:30,629 --> 00:53:33,006 Why not get into scams and make money? 871 00:53:33,882 --> 00:53:35,801 Is making money everything in life? 872 00:53:36,093 --> 00:53:39,221 Isn't life about striving and working hard 873 00:53:39,388 --> 00:53:42,599 for things you love? 874 00:53:48,647 --> 00:53:49,940 I need to take a leak. 875 00:54:02,745 --> 00:54:04,037 Hello. Doudou. 876 00:54:04,663 --> 00:54:07,040 Leying, I showed your VCR to my boss. 877 00:54:07,124 --> 00:54:09,918 He was very satisfied. He hoped you could come for a live recording. 878 00:54:10,043 --> 00:54:12,171 I'm sure the turnout will be excellent. 879 00:54:12,838 --> 00:54:16,425 Just consider it, as helping me out. Plus, you can find a good job. 880 00:54:17,134 --> 00:54:19,470 Doudou, I really don't want to go to the show. 881 00:54:19,553 --> 00:54:20,804 Leying, just hear me out. 882 00:54:20,888 --> 00:54:21,972 - If you have any... - Leying, 883 00:54:22,055 --> 00:54:23,682 take your friend home quickly. 884 00:54:23,849 --> 00:54:26,310 He's too drunk. He dug out the soccer ball 885 00:54:26,393 --> 00:54:28,479 from the urinal just now, saying he wants to play. 886 00:54:28,645 --> 00:54:29,646 Coming. 887 00:54:29,772 --> 00:54:30,773 I need to hang up. 888 00:54:31,482 --> 00:54:32,483 Coming. 889 00:54:36,653 --> 00:54:37,654 Sit down here. 890 00:54:40,949 --> 00:54:42,367 I'll get some water for you. 891 00:54:42,493 --> 00:54:43,494 Don't go. 892 00:55:56,024 --> 00:55:57,067 You're awake? 893 00:56:04,825 --> 00:56:06,285 Have some! 894 00:56:10,747 --> 00:56:12,082 Let's skip training for today. 895 00:56:12,958 --> 00:56:14,585 I don't want to continue working there. 896 00:56:14,751 --> 00:56:18,255 I'll tell the membership advisor to transfer your classes to another coach. 897 00:56:19,965 --> 00:56:22,175 You are being a bit impulsive. 898 00:56:22,593 --> 00:56:23,760 Impulsive? 899 00:56:23,886 --> 00:56:25,596 More impulsive than last night? 900 00:56:29,266 --> 00:56:30,267 Ah. 901 00:56:33,770 --> 00:56:35,188 Well then, I'm off to work. 902 00:56:40,402 --> 00:56:41,612 When you leave, 903 00:56:41,778 --> 00:56:43,196 just close the door. 904 00:56:43,906 --> 00:56:45,073 Well, 905 00:56:45,782 --> 00:56:47,284 leave me the key. 906 00:56:47,701 --> 00:56:51,079 I'll swing by my dorm in the afternoon to pick up my toothbrush and other stuff. 907 00:56:54,082 --> 00:56:55,125 Ah. 908 00:57:14,937 --> 00:57:16,021 What brings you here? 909 00:57:17,856 --> 00:57:19,316 I heard 910 00:57:19,399 --> 00:57:21,360 you might not be too keen on the game. 911 00:57:22,444 --> 00:57:24,613 Can you let Haokun take this opportunity? 912 00:57:26,740 --> 00:57:28,325 Can I touch your forehead? 913 00:57:28,450 --> 00:57:30,369 Are you sick or just simply out of your mind? 914 00:57:30,452 --> 00:57:32,746 I have 5,000 yuan here that I can transfer to you. 915 00:57:33,121 --> 00:57:35,457 This way, you can not only get a 5,000-yuan prize, 916 00:57:35,624 --> 00:57:38,919 but also avoid getting beaten up, which is very embarrassing. 917 00:57:44,466 --> 00:57:45,842 Okay. That does make sense. 918 00:57:46,760 --> 00:57:48,470 I'm a person who values face. 919 00:57:52,808 --> 00:57:54,476 Let's not go with the 5,000. 920 00:57:55,560 --> 00:57:58,814 Make three transfers of 1,314, for love, two transfers of 520, saying I love you, 921 00:57:58,897 --> 00:58:00,691 and transfer the remaining to my WeChat. 922 00:58:00,774 --> 00:58:01,775 Why? 923 00:58:01,900 --> 00:58:04,194 I read that transferring an amount represents affection, 924 00:58:04,278 --> 00:58:05,654 is considered a gift, 925 00:58:05,779 --> 00:58:07,406 while whole numbers are considered loans. 926 00:58:07,572 --> 00:58:09,157 Let's avoid unnecessary trouble, 927 00:58:09,241 --> 00:58:10,701 in case we have any disputes. 928 00:58:11,243 --> 00:58:12,202 - Ah. - Mmm. 929 00:58:13,078 --> 00:58:14,204 You really know some stuff. 930 00:58:14,705 --> 00:58:16,081 I learned from experience. 931 00:58:17,958 --> 00:58:20,043 Waitress. Can you heat these up for us? 932 00:58:20,127 --> 00:58:21,128 They've cooled down. 933 00:58:21,211 --> 00:58:22,212 Sure. 934 00:58:25,215 --> 00:58:26,216 Hey. 935 00:58:26,383 --> 00:58:27,718 I've got good news. 936 00:58:27,801 --> 00:58:30,804 The boss might have seen that I'm about to quit, so he softened up with me. 937 00:58:30,887 --> 00:58:32,681 He said Tianfu isn't going to the game 938 00:58:32,764 --> 00:58:33,932 and suggested I go instead. 939 00:58:34,516 --> 00:58:36,685 Let's celebrate tonight with some good dishes. 940 00:58:36,810 --> 00:58:39,104 I need to cut weight for the game. Controlled diet. 941 00:58:39,187 --> 00:58:41,440 - I'll get you healthy meals? - What about our skewers? 942 00:58:41,523 --> 00:58:42,524 Here you go. 943 00:58:44,026 --> 00:58:45,819 What are you doing? It's chaotic back there. 944 00:58:45,902 --> 00:58:46,903 I'll go. 945 00:58:47,654 --> 00:58:48,655 Don't worry. 946 00:59:10,177 --> 00:59:11,011 Boss, 947 00:59:11,636 --> 00:59:13,555 can I get an advance on next month's salary, 948 00:59:13,722 --> 00:59:15,640 and then I won't take any pay next month? 949 00:59:16,058 --> 00:59:17,351 First, 950 00:59:17,434 --> 00:59:19,519 if I give you next month's salary in advance, 951 00:59:19,603 --> 00:59:21,229 of course you can't take pay next month. 952 00:59:21,313 --> 00:59:23,190 You make it sound like you're quite generous. 953 00:59:23,273 --> 00:59:25,650 Second, I have already provided an advance 954 00:59:25,734 --> 00:59:26,777 on your salary last month. 955 00:59:26,860 --> 00:59:29,404 Are you gonna do extra work next month? 956 00:59:36,161 --> 00:59:37,287 Hand these out. 957 00:59:42,084 --> 00:59:43,668 Take one, please. Check this out. 958 00:59:44,795 --> 00:59:45,712 Check this out. 959 00:59:45,796 --> 00:59:47,881 - Lose some weight. - You're not very convincing. 960 01:00:14,908 --> 01:00:15,951 You want one? 961 01:00:16,034 --> 01:00:17,035 I don't smoke. 962 01:01:11,173 --> 01:01:12,382 Let's go. 963 01:01:12,549 --> 01:01:13,967 Do you want some water? 964 01:01:17,095 --> 01:01:18,096 Seems not. 965 01:01:26,480 --> 01:01:27,481 Coming. 966 01:01:29,191 --> 01:01:30,192 Here is your delivery. 967 01:01:30,775 --> 01:01:33,069 Thank you. Can you help me throw the trash away? 968 01:01:44,289 --> 01:01:45,290 You're back. 969 01:01:45,373 --> 01:01:46,249 The food is ready. 970 01:01:46,333 --> 01:01:47,792 I've reached my weight goal! 971 01:01:48,710 --> 01:01:51,213 I did it! 972 01:02:30,418 --> 01:02:31,545 Here is the money. 973 01:02:32,546 --> 01:02:33,547 Sorry kid. 974 01:02:36,132 --> 01:02:37,342 No need to feel sorry, sir. 975 01:03:05,870 --> 01:03:06,871 A few days ago, 976 01:03:07,372 --> 01:03:08,790 Wenqiang's dad came to me, 977 01:03:08,999 --> 01:03:10,000 saying 978 01:03:10,667 --> 01:03:12,502 the match was important for his son. 979 01:03:13,169 --> 01:03:14,170 And, 980 01:03:15,088 --> 01:03:18,008 he'd give me thirty thousand yuan if I let his son win. 981 01:03:19,801 --> 01:03:22,387 If I refused, he would bribe the referee 982 01:03:22,971 --> 01:03:23,972 to rule against me. 983 01:03:24,556 --> 01:03:27,809 I thought, why let the referee earn the money? 984 01:03:27,892 --> 01:03:28,893 Right? 985 01:03:29,978 --> 01:03:30,979 It's a way to make money, 986 01:03:31,605 --> 01:03:34,524 while also helping someone achieve his dream. 987 01:03:34,691 --> 01:03:35,775 I just... 988 01:03:36,192 --> 01:03:37,193 I just feel like, 989 01:03:37,277 --> 01:03:38,778 it's a meaningful thing to do. 990 01:03:42,115 --> 01:03:44,576 Isn't boxing your dream? 991 01:03:47,912 --> 01:03:49,122 What do you mean? 992 01:03:52,042 --> 01:03:54,044 Don't you want to win for once? 993 01:03:55,420 --> 01:03:56,755 I can pick another time to win. 994 01:03:56,921 --> 01:03:58,340 Why insist on winning this time 995 01:03:58,506 --> 01:04:00,342 especially when it involves money? 996 01:04:00,550 --> 01:04:01,760 It's thirty thousand yuan. 997 01:04:02,344 --> 01:04:04,554 I've never seen that much money in my entire career. 998 01:04:06,056 --> 01:04:07,057 Tell me, 999 01:04:07,515 --> 01:04:08,516 thirty thousand yuan 1000 01:04:08,850 --> 01:04:11,645 or winning once, which one is more important? 1001 01:04:17,651 --> 01:04:19,235 Winning once. 1002 01:04:20,737 --> 01:04:22,155 Stop being a poser! 1003 01:04:22,947 --> 01:04:24,157 This is my last match. 1004 01:04:24,282 --> 01:04:25,742 After this, I'll retire. 1005 01:04:25,867 --> 01:04:27,535 How can I live without money? 1006 01:04:27,702 --> 01:04:29,746 Being a laborer working on a construction site? 1007 01:04:29,829 --> 01:04:32,082 If you want to win, you can be the No. 1 laborer. 1008 01:04:32,207 --> 01:04:33,667 Are you the only one with dreams? 1009 01:04:36,086 --> 01:04:38,004 How will you make a living? Ah? 1010 01:04:38,088 --> 01:04:39,172 Tell me, waitress. 1011 01:04:53,603 --> 01:04:54,771 Don't get angry. 1012 01:04:55,855 --> 01:04:57,107 Let's talk later at home. 1013 01:04:57,190 --> 01:04:59,901 At home? Who do you think you are? Why should I go home with you? 1014 01:04:59,984 --> 01:05:00,985 Go away. 1015 01:05:28,513 --> 01:05:30,098 THE 15TH BOXING CHAMPIONSHIP 1016 01:05:38,815 --> 01:05:39,816 Mouthpiece. 1017 01:05:40,233 --> 01:05:43,319 Now entering the ring is Wenqiang from Quanli Boxing Gym. 1018 01:05:43,445 --> 01:05:46,448 And Haokun from Xinli Fitness. 1019 01:05:46,614 --> 01:05:49,159 No hitting the back of the head. No clinching. 1020 01:05:49,868 --> 01:05:52,328 My dad told me everything. Thank you, bro. 1021 01:05:52,662 --> 01:05:54,247 I'll go down in the fourth round. 1022 01:05:54,330 --> 01:05:56,833 But I'll take you on in the first three rounds. 1023 01:06:02,839 --> 01:06:03,840 Start. 1024 01:06:12,182 --> 01:06:13,349 Stop. 1025 01:06:15,810 --> 01:06:17,228 I don't need to bribe him at all. 1026 01:06:17,312 --> 01:06:18,313 One. 1027 01:06:18,396 --> 01:06:19,397 Two. 1028 01:06:19,564 --> 01:06:20,565 Doctor. 1029 01:06:23,777 --> 01:06:24,778 HAPPY BIG BOWL FISH 1030 01:06:32,285 --> 01:06:33,286 Why are you back so late? 1031 01:06:34,287 --> 01:06:36,289 Didn't you say it would only take a little while? 1032 01:06:36,372 --> 01:06:37,707 Sorry, something came up. 1033 01:06:39,209 --> 01:06:40,293 Come here. 1034 01:06:40,877 --> 01:06:42,086 Join me for a drink. 1035 01:06:45,089 --> 01:06:46,090 Huh? 1036 01:06:46,549 --> 01:06:48,009 Why can you drink with others 1037 01:06:48,092 --> 01:06:49,302 but not with me? 1038 01:06:54,015 --> 01:06:55,683 What can he do for you? 1039 01:06:55,892 --> 01:06:57,310 Can he give you paid time off? 1040 01:07:01,606 --> 01:07:02,607 Ah. 1041 01:07:11,366 --> 01:07:13,243 You seem pretty shy most of the time. 1042 01:07:13,576 --> 01:07:15,954 But you become quite a slut after having some drinks. 1043 01:07:16,037 --> 01:07:17,455 How did he hold you the other day? 1044 01:07:17,539 --> 01:07:18,957 - Like this? - What are you doing? 1045 01:07:19,040 --> 01:07:20,041 Touching your neck. 1046 01:07:20,625 --> 01:07:21,709 Don't touch me. 1047 01:07:24,462 --> 01:07:26,756 The more you resist, the more I want to have you. 1048 01:07:28,091 --> 01:07:29,133 Huh? 1049 01:07:29,968 --> 01:07:31,052 Let me hold you a bit. 1050 01:07:32,762 --> 01:07:33,930 Come here. 1051 01:07:36,432 --> 01:07:38,059 Why are you suddenly shy? 1052 01:07:38,643 --> 01:07:39,644 Huh? 1053 01:07:40,603 --> 01:07:41,938 Huh? 1054 01:07:50,071 --> 01:07:51,072 {\an8}Your ID. 1055 01:07:52,156 --> 01:07:53,157 Please sign here. 1056 01:07:53,241 --> 01:07:54,242 Okay. 1057 01:07:54,367 --> 01:07:58,037 Next time, if there's any issue, report it to the police first, and we'll handle it. 1058 01:07:58,121 --> 01:07:59,080 Got it. 1059 01:07:59,163 --> 01:08:01,249 - You are free to leave now. - Thank you. 1060 01:08:02,166 --> 01:08:03,960 Leying, let's go. 1061 01:08:07,797 --> 01:08:09,257 He was a scum! 1062 01:08:09,340 --> 01:08:10,258 You know what, 1063 01:08:10,341 --> 01:08:11,467 if I brought a camera, 1064 01:08:11,593 --> 01:08:14,470 I would record everything he did and report him. 1065 01:08:16,890 --> 01:08:19,517 But Leying, what you did was really cool today. 1066 01:08:19,601 --> 01:08:21,978 When someone bullies you, you've got to hit back. 1067 01:08:25,607 --> 01:08:26,608 Well, 1068 01:08:27,400 --> 01:08:29,193 as for the call, 1069 01:08:29,319 --> 01:08:31,905 I couldn't pick them up because I was at work. 1070 01:08:32,322 --> 01:08:34,198 No worries. Auntie told me everything. 1071 01:08:34,616 --> 01:08:35,825 You've moved out now. 1072 01:08:35,909 --> 01:08:38,286 You have no other choice but to call me when you need help. 1073 01:08:38,995 --> 01:08:41,623 We've walked past it, my electric scooter is right here. 1074 01:08:49,631 --> 01:08:52,133 Your boss didn't give you a hard time, did he? 1075 01:08:53,343 --> 01:08:54,344 No. 1076 01:08:55,219 --> 01:08:57,513 He just extended my probation for a few more months. 1077 01:08:58,348 --> 01:09:00,058 Anyway, sooner or later, doesn't matter. 1078 01:09:00,141 --> 01:09:02,060 It'll be fine if I find the next candidate. 1079 01:09:02,685 --> 01:09:06,147 I'll ask that guy from my high school who has a rabbit tattooed on his face. 1080 01:09:06,314 --> 01:09:08,149 Seems he's having a tough time finding a job. 1081 01:09:08,441 --> 01:09:09,442 I'll look into it later. 1082 01:09:10,443 --> 01:09:11,444 Talk to you later. 1083 01:09:11,569 --> 01:09:13,821 I've got work, sorry I won't be able to give you a ride. 1084 01:09:15,949 --> 01:09:18,368 Take this umbrella. I don't need it for the ride. 1085 01:09:22,246 --> 01:09:23,456 Bye. 1086 01:09:28,086 --> 01:09:29,087 What's wrong? 1087 01:09:29,462 --> 01:09:30,964 The battery is probably too old. 1088 01:09:31,089 --> 01:09:33,549 It was fully charged at home, and now it's out of power. 1089 01:09:38,179 --> 01:09:39,597 Don't worry, you go home. 1090 01:09:40,056 --> 01:09:41,557 I'll charge it here. 1091 01:09:45,228 --> 01:09:46,229 Oh! 1092 01:09:55,279 --> 01:09:56,447 It's okay. 1093 01:09:57,490 --> 01:09:59,117 You don't need to bother. Leave it here. 1094 01:10:21,514 --> 01:10:22,640 - Doudou... - Huh? 1095 01:10:23,725 --> 01:10:24,934 ...for your show, 1096 01:10:25,643 --> 01:10:29,022 I just don't know what to say on stage. 1097 01:10:32,191 --> 01:10:34,652 For this, you don't need to worry at all. 1098 01:10:35,445 --> 01:10:37,613 We usually provide guests with an earpiece, 1099 01:10:38,031 --> 01:10:39,907 and there will be guidance from backstage. 1100 01:10:40,158 --> 01:10:41,743 We'll instruct them word by word. 1101 01:10:42,118 --> 01:10:43,661 They can just read it accordingly. 1102 01:10:46,622 --> 01:10:48,666 Is it too late if I join now? 1103 01:10:50,543 --> 01:10:51,836 Really? 1104 01:10:53,129 --> 01:10:54,338 Of course not. 1105 01:10:54,922 --> 01:10:57,175 You're not late at all. 1106 01:10:57,341 --> 01:10:59,677 My boss is impressed by your story. 1107 01:11:01,137 --> 01:11:03,973 Leying, if you come, you will definitely find a job, 1108 01:11:04,140 --> 01:11:06,184 and I can become an official employee. 1109 01:11:06,267 --> 01:11:08,561 No wonder people say 1110 01:11:08,686 --> 01:11:11,355 that you can always count on your family. 1111 01:11:13,566 --> 01:11:14,567 Let's go. 1112 01:11:14,650 --> 01:11:15,693 Where are we going? 1113 01:11:15,777 --> 01:11:16,778 Get some food. 1114 01:11:20,364 --> 01:11:21,365 Shall we? 1115 01:11:21,491 --> 01:11:22,492 What about your scooter? 1116 01:11:22,575 --> 01:11:23,576 Forget about it. 1117 01:11:24,660 --> 01:11:27,038 To tell you the truth, there's actually no classmate 1118 01:11:27,121 --> 01:11:29,499 in my class with a rabbit tattoo. 1119 01:11:33,628 --> 01:11:34,712 Hello, everyone. 1120 01:11:34,796 --> 01:11:37,924 Welcome to the job-seeking show, Find Yourself, 1121 01:11:38,091 --> 01:11:39,342 exclusively sponsored by 1122 01:11:39,509 --> 01:11:40,718 JinMaiLang Food. 1123 01:11:40,927 --> 01:11:42,637 I'm your host, Xiaotao. Welcome! 1124 01:11:47,725 --> 01:11:50,478 Leying, don't watch. It would only make you more nervous. 1125 01:11:51,145 --> 01:11:53,815 Let's welcome the famous professor and psychologist, 1126 01:11:53,940 --> 01:11:55,108 Ms. Ma Chunli. 1127 01:11:55,233 --> 01:11:58,069 To find a job, you should find where your heart belongs to first. 1128 01:11:58,152 --> 01:11:59,153 Hello, my friends. 1129 01:11:59,237 --> 01:12:00,446 I'm Ma Chunli, 1130 01:12:00,530 --> 01:12:01,531 a psychologist. 1131 01:12:01,656 --> 01:12:03,699 Welcome, Ms. Ma. 1132 01:12:03,783 --> 01:12:06,160 And the famous poet, writer, and scholar back from Europe, 1133 01:12:06,244 --> 01:12:07,537 Mr. Wei Dongfeng. 1134 01:12:08,663 --> 01:12:10,039 He who travels far 1135 01:12:10,248 --> 01:12:11,374 knows much. 1136 01:12:12,041 --> 01:12:13,251 He who listens to my advice 1137 01:12:13,376 --> 01:12:15,128 becomes wiser. 1138 01:12:15,336 --> 01:12:16,337 Hi, everyone, 1139 01:12:16,462 --> 01:12:17,880 I'm Wei, a scholar. 1140 01:12:22,051 --> 01:12:25,179 The experts and the host are very nice. They won't make it difficult for you. 1141 01:12:25,263 --> 01:12:26,556 Come on, Leying. 1142 01:12:26,973 --> 01:12:28,141 Wear this earpiece. 1143 01:12:28,224 --> 01:12:30,643 If you don't know what to say, just repeat what I say. 1144 01:12:31,060 --> 01:12:33,146 Is it okay to repeat what you say? 1145 01:12:35,022 --> 01:12:36,607 Of course, it is. 1146 01:12:37,108 --> 01:12:38,484 Don't be so tense, Leying. 1147 01:12:38,568 --> 01:12:39,819 Let your mind relax. 1148 01:12:40,403 --> 01:12:42,530 Look at how beautifully I've dressed you today. Right? 1149 01:12:45,158 --> 01:12:46,576 Let's get you to the waiting area. 1150 01:12:47,451 --> 01:12:50,997 All right, everyone. Let's give it up for our first job-seeker, 1151 01:12:51,080 --> 01:12:52,081 Du Leying. 1152 01:12:52,206 --> 01:12:53,374 Welcome! 1153 01:12:58,337 --> 01:12:59,589 This way, please. 1154 01:13:00,756 --> 01:13:01,716 Hi there. 1155 01:13:02,717 --> 01:13:03,926 Say hello to the audience. 1156 01:13:06,179 --> 01:13:07,889 Leying, relax. You're doing great. 1157 01:13:10,224 --> 01:13:12,185 Hello, my name is Du Leying. 1158 01:13:12,268 --> 01:13:13,895 It's okay, Leying. Take it easy. 1159 01:13:14,020 --> 01:13:17,523 Let's start with some simple questions. I've just introduced you to the audience. 1160 01:13:17,607 --> 01:13:20,610 After college, you had a job for a while. 1161 01:13:20,735 --> 01:13:23,529 Then you've been staying at home most of the time for ten years. 1162 01:13:23,654 --> 01:13:26,824 So how do you feel about that in the last ten years? 1163 01:13:28,409 --> 01:13:31,120 I feel that I can keep doing that for a few more years. 1164 01:13:35,583 --> 01:13:36,959 I'm not lying, am I? 1165 01:13:37,043 --> 01:13:39,128 It's not that horrible, and you're calm, right? 1166 01:13:39,921 --> 01:13:42,089 Why didn't you get a job? 1167 01:13:42,757 --> 01:13:43,841 Mmm. 1168 01:13:43,925 --> 01:13:45,760 I'm not good at talking to people. 1169 01:13:46,427 --> 01:13:48,971 Can you be more specific? Tell us more about it. 1170 01:13:50,932 --> 01:13:51,933 It's just... 1171 01:13:52,850 --> 01:13:55,478 I think I have been nice to everyone. However, 1172 01:13:55,645 --> 01:13:57,063 I always got hurt. 1173 01:13:57,355 --> 01:13:59,565 Then I became less and less talkative. 1174 01:13:59,899 --> 01:14:01,275 That sounds like a problem. 1175 01:14:02,068 --> 01:14:03,069 Hey, girl. 1176 01:14:03,611 --> 01:14:04,946 This doesn't sound logical. 1177 01:14:05,488 --> 01:14:06,572 I'm a psychologist. 1178 01:14:06,948 --> 01:14:09,367 Don't lie to a psychologist. 1179 01:14:09,951 --> 01:14:12,703 All right, let me ask you again. 1180 01:14:13,204 --> 01:14:14,455 Why didn't you get a job? 1181 01:14:15,081 --> 01:14:16,082 Look into my eyes 1182 01:14:16,499 --> 01:14:17,500 and answer me. 1183 01:14:17,583 --> 01:14:18,584 Be honest. 1184 01:14:19,794 --> 01:14:20,795 It's okay, Leying. 1185 01:14:20,878 --> 01:14:22,046 Just tell her 1186 01:14:22,129 --> 01:14:24,465 you tried hard to get a job after college. 1187 01:14:25,007 --> 01:14:27,093 I tried hard to get a job after college. 1188 01:14:27,385 --> 01:14:29,887 But those jobs were boring. 1189 01:14:30,304 --> 01:14:33,474 So I was in a wait-and-see state. 1190 01:14:33,599 --> 01:14:34,600 That's it. 1191 01:14:34,767 --> 01:14:36,519 That's the true reason. 1192 01:14:36,852 --> 01:14:37,895 It's not good. 1193 01:14:38,312 --> 01:14:39,313 Not good, darling. 1194 01:14:39,814 --> 01:14:41,607 We can't have our heads in the cloud. 1195 01:14:41,691 --> 01:14:43,693 We need to be more realistic. 1196 01:14:43,818 --> 01:14:45,778 Xiaotao, I feel she has no problem communicating. 1197 01:14:45,861 --> 01:14:46,862 She just barely goes out. 1198 01:14:46,988 --> 01:14:49,031 She should see more of the world. 1199 01:14:49,115 --> 01:14:50,783 I can't agree with Mr. Wei. 1200 01:14:51,325 --> 01:14:54,036 From a psychological perspective, Leying is being 1201 01:14:54,161 --> 01:14:56,122 overly defensive. 1202 01:14:56,622 --> 01:15:00,418 She needs professional guidance and intervention. 1203 01:15:00,793 --> 01:15:03,504 Look, we'll do a simple test. 1204 01:15:03,921 --> 01:15:05,423 A banana, an apple 1205 01:15:05,506 --> 01:15:06,507 and a dragon fruit, 1206 01:15:06,632 --> 01:15:07,842 which do you prefer 1207 01:15:07,925 --> 01:15:08,759 among the three? 1208 01:15:10,428 --> 01:15:11,429 Tell her, 1209 01:15:12,013 --> 01:15:13,014 banana 1210 01:15:13,848 --> 01:15:15,016 is not my choice. 1211 01:15:15,099 --> 01:15:18,311 As for apple and dragon fruit, I would like to hear your opinions. 1212 01:15:18,686 --> 01:15:19,770 Banana 1213 01:15:20,521 --> 01:15:21,355 is not my... 1214 01:15:21,439 --> 01:15:22,398 Banana! 1215 01:15:22,481 --> 01:15:23,566 I knew you'd choose banana. 1216 01:15:24,775 --> 01:15:25,860 You are a typical... 1217 01:15:25,943 --> 01:15:27,737 - banana person. - I didn't mean to say banana. 1218 01:15:27,820 --> 01:15:28,946 What is a banana like? 1219 01:15:30,156 --> 01:15:33,451 A banana is wrapped in a thick layer of skin. 1220 01:15:33,534 --> 01:15:35,161 It looks tough. 1221 01:15:35,244 --> 01:15:39,332 However, when you carefully peel off its skin, 1222 01:15:39,874 --> 01:15:41,250 and bare its inside, 1223 01:15:42,251 --> 01:15:43,586 you'll find it's white 1224 01:15:43,961 --> 01:15:44,962 sweet... 1225 01:15:45,338 --> 01:15:47,715 Without the skin, 1226 01:15:47,798 --> 01:15:49,925 what's so different about bananas and dragon fruits? 1227 01:15:50,051 --> 01:15:51,260 Oh, they're quite different. 1228 01:15:51,344 --> 01:15:53,763 Dragon fruits have many seeds. It's quite complicated inside. 1229 01:15:53,846 --> 01:15:55,681 Based on what I know, 1230 01:15:55,765 --> 01:15:59,185 our girl Leying has already found a new job. Right? 1231 01:15:59,935 --> 01:16:01,896 I'm waitressing at a barbecue restaurant. 1232 01:16:02,396 --> 01:16:05,274 So why did you come to this show? 1233 01:16:05,399 --> 01:16:09,695 I want to find a job that pays more. 1234 01:16:09,779 --> 01:16:12,281 Because I've been learning boxing lately. 1235 01:16:12,406 --> 01:16:14,867 That costs a lot of money. 1236 01:16:14,992 --> 01:16:19,080 I want to know why you chose to learn boxing. 1237 01:16:19,205 --> 01:16:21,749 Just tell her you want to see the boxing coach. 1238 01:16:25,920 --> 01:16:28,047 It's okay, Leying. Trust me. 1239 01:16:28,506 --> 01:16:29,673 It's just a joke. 1240 01:16:30,424 --> 01:16:34,178 Just say that you want to see the boxing coach. 1241 01:16:36,222 --> 01:16:37,223 Because... 1242 01:16:38,724 --> 01:16:41,727 I want to get close to the boxing coach. 1243 01:16:42,269 --> 01:16:43,437 Ah? 1244 01:16:57,243 --> 01:16:58,327 Humans 1245 01:16:59,245 --> 01:17:02,540 are born to be a slave to hormones 1246 01:17:02,623 --> 01:17:04,166 and a servant to dopamine. 1247 01:17:04,667 --> 01:17:06,127 There is nothing to be ashamed of. 1248 01:17:06,252 --> 01:17:07,753 I get you. 1249 01:17:08,170 --> 01:17:10,631 But, darling, I just can't agree with your high hopes 1250 01:17:10,714 --> 01:17:11,966 for the new job. I think... 1251 01:17:12,049 --> 01:17:14,844 Professor Wei, I disagree with you. 1252 01:17:15,344 --> 01:17:16,554 It's okay, Leying. 1253 01:17:17,054 --> 01:17:18,139 Look in my eyes. 1254 01:17:18,264 --> 01:17:20,099 This is a typical banana person. 1255 01:17:20,683 --> 01:17:22,351 What is a banana like? Inside it is... 1256 01:17:22,435 --> 01:17:24,854 Cut your banana and mango nonsense. I don't understand. 1257 01:17:24,979 --> 01:17:27,815 Why did you go against me every time I raised a doubt? 1258 01:17:27,898 --> 01:17:29,733 Sorry, Mr. Wei. 1259 01:17:29,817 --> 01:17:32,111 I don't mean to sing a different tune. 1260 01:17:32,194 --> 01:17:35,197 But you've been standing for the antithesis of the mainstream values. 1261 01:17:35,364 --> 01:17:36,490 Don't give me that. 1262 01:17:36,657 --> 01:17:38,951 Mainstream? Values? Where did you learn these terms? 1263 01:17:39,076 --> 01:17:41,454 Have you ever eaten any fruit that costs more than 50 yuan? 1264 01:17:41,537 --> 01:17:44,373 You know only apples, bananas and pears. Cherries? Custard apple? 1265 01:17:44,457 --> 01:17:46,417 - Do you know? - Don't push it. 1266 01:17:46,542 --> 01:17:49,670 Listen, the best thing I've ever done in my life is divorcing you. 1267 01:17:52,798 --> 01:17:55,217 The best thing I've ever done is accept it. 1268 01:17:59,263 --> 01:18:01,599 - What are you doing? Are you insane? - Ms. Ma, Mr. Wei! 1269 01:18:01,682 --> 01:18:02,683 Stop it! 1270 01:18:03,184 --> 01:18:04,310 You're crazy! 1271 01:18:04,393 --> 01:18:05,478 Give me the shoe. 1272 01:18:06,395 --> 01:18:07,396 Ma'am, sir, 1273 01:18:07,813 --> 01:18:08,814 we're recording. 1274 01:18:09,690 --> 01:18:11,734 Excuse us. This is between us. 1275 01:18:11,817 --> 01:18:13,903 If this program is not live, edit this part out. 1276 01:18:14,028 --> 01:18:15,321 Yeah, we can do that. 1277 01:18:15,613 --> 01:18:16,697 Start with me. 1278 01:18:18,449 --> 01:18:19,450 Three. 1279 01:18:19,533 --> 01:18:20,534 Two. 1280 01:18:20,618 --> 01:18:21,619 One. 1281 01:18:21,911 --> 01:18:24,538 I think Ms. Ma has made a great point. 1282 01:18:24,830 --> 01:18:26,999 But I'm going to stick to my guns. Ah. 1283 01:18:27,082 --> 01:18:28,834 It's okay, Professor Wei. 1284 01:18:29,335 --> 01:18:32,254 This is a big world that welcomes different voices. 1285 01:18:34,215 --> 01:18:36,258 Both Mr. Wei and Ms. Ma mentioned family. 1286 01:18:36,383 --> 01:18:38,636 Well, we happen to have a short video. 1287 01:18:38,761 --> 01:18:40,346 Play the VCR, please. 1288 01:18:44,642 --> 01:18:47,144 We're in the job-seeker's home right now. 1289 01:18:47,436 --> 01:18:49,772 Sitting here with me are the job-seeker, Miss Du, 1290 01:18:49,939 --> 01:18:51,732 and her mother, Mrs. Du. 1291 01:18:53,859 --> 01:18:55,027 Mom, I'm quitting. 1292 01:18:55,152 --> 01:18:56,153 Where are you going? 1293 01:18:56,237 --> 01:18:57,655 How can you quit just like that? 1294 01:18:57,863 --> 01:18:58,864 Are you insane? 1295 01:18:59,615 --> 01:19:02,368 Sweetie, how can you quit this? We tried so hard to get on this. 1296 01:19:02,451 --> 01:19:03,452 Be a good girl. 1297 01:19:03,536 --> 01:19:05,120 Idiot. 1298 01:19:05,871 --> 01:19:07,373 Listen to Mom, okay? 1299 01:19:10,167 --> 01:19:11,168 It... 1300 01:19:11,252 --> 01:19:12,586 It wasn't my... 1301 01:19:13,754 --> 01:19:15,464 It wasn't like that. 1302 01:19:20,678 --> 01:19:22,763 You're for sure a banana person, 1303 01:19:24,515 --> 01:19:26,684 only that you're a rotten one. 1304 01:19:26,767 --> 01:19:27,768 Young lady, 1305 01:19:27,893 --> 01:19:29,687 I don't think it's traveling that you need. 1306 01:19:29,770 --> 01:19:32,690 I don't understand. 1307 01:19:32,815 --> 01:19:36,694 How could a daughter talk to her mom like that? 1308 01:20:00,384 --> 01:20:02,303 What's this? 1309 01:20:02,386 --> 01:20:04,638 Call the director over to take a look. What's going on? 1310 01:20:06,223 --> 01:20:07,808 Who found this candidate? 1311 01:22:22,443 --> 01:22:24,153 {\an8}HAVE YOU EVER WON? EVEN JUST ONCE! 1312 01:22:31,785 --> 01:22:33,287 I want to fight in a boxing match. 1313 01:22:34,079 --> 01:22:35,080 To lose weight? 1314 01:22:35,372 --> 01:22:37,666 No. I just want to fight in a boxing match. 1315 01:22:37,791 --> 01:22:41,253 Tsk. You'll need to pass the qualifications. 1316 01:22:41,336 --> 01:22:43,172 Judging by what you got, it won't happen soon. 1317 01:22:43,297 --> 01:22:45,466 Besides, real boxing competitions can be dangerous. 1318 01:22:45,716 --> 01:22:46,717 I know. 1319 01:22:46,800 --> 01:22:48,093 I want to fight. 1320 01:22:49,303 --> 01:22:50,304 All right. 1321 01:22:50,471 --> 01:22:52,806 Get a membership and go to Coach He Kun. 1322 01:22:56,310 --> 01:22:57,603 Kids nowadays, 1323 01:22:57,686 --> 01:22:58,687 always act on a whim. 1324 01:22:58,771 --> 01:22:59,772 She won't last long. 1325 01:22:59,855 --> 01:23:01,523 And she seems rather old. 1326 01:23:01,648 --> 01:23:03,108 Ah. That's even worse, then! 1327 01:23:03,984 --> 01:23:05,819 Then why did you tell her to get a membership? 1328 01:23:05,986 --> 01:23:07,488 It's no different than a scam. 1329 01:23:08,697 --> 01:23:10,574 Tell them to give her a discount. 1330 01:23:27,674 --> 01:23:28,592 Lead hand! 1331 01:23:28,675 --> 01:23:29,676 Lead hand! 1332 01:23:29,760 --> 01:23:30,761 Punch harder! Harder! 1333 01:23:30,844 --> 01:23:31,845 Withdraw fast! 1334 01:23:31,929 --> 01:23:33,222 Now the rear hand. 1335 01:23:33,305 --> 01:23:34,890 One. Two. 1336 01:23:34,973 --> 01:23:35,974 Three. 1337 01:23:36,058 --> 01:23:37,059 One. 1338 01:23:37,518 --> 01:23:38,519 One. 1339 01:23:39,937 --> 01:23:40,938 Get the speed up. 1340 01:23:41,021 --> 01:23:42,022 Faster. 1341 01:23:42,147 --> 01:23:43,398 Faster. 1342 01:23:53,951 --> 01:23:55,160 One. Two. Go. 1343 01:23:55,244 --> 01:23:56,370 One. Two. Go. 1344 01:23:56,870 --> 01:23:57,955 Hang in there. 1345 01:23:58,288 --> 01:23:59,289 Left. Right. 1346 01:23:59,373 --> 01:24:00,374 Punch. 1347 01:24:00,457 --> 01:24:02,167 Left. Right. Punch. 1348 01:24:02,251 --> 01:24:03,252 Left. Right. 1349 01:24:08,465 --> 01:24:09,967 BOXING QUALIFICAITON REVIEW 1350 01:24:10,259 --> 01:24:11,844 She's got no chance. 1351 01:24:11,969 --> 01:24:12,970 Yeah, right? 1352 01:24:13,053 --> 01:24:15,305 It'll take her years of training to get in the ring. 1353 01:24:15,389 --> 01:24:17,182 {\an8}Raise your hand when you're ready. 1354 01:24:17,266 --> 01:24:18,475 {\an8}SUMMER 1355 01:24:33,782 --> 01:24:34,867 {\an8}UNQUALIFIED 1356 01:24:36,702 --> 01:24:38,078 {\an8}AUTUMN 1357 01:24:54,511 --> 01:24:55,804 UNQUALIFIED 1358 01:24:56,305 --> 01:24:57,598 {\an8}WINTER 1359 01:25:13,322 --> 01:25:14,448 {\an8}UNQUALIFIED 1360 01:25:15,157 --> 01:25:16,325 {\an8}SPRING 1361 01:25:37,262 --> 01:25:38,555 {\an8}QUALIFIED 1362 01:25:48,774 --> 01:25:49,775 Dad, 1363 01:25:56,698 --> 01:25:57,699 I'm not sick. 1364 01:25:58,200 --> 01:25:59,451 Boxing has made me thin. 1365 01:26:01,495 --> 01:26:03,789 When your mom was moving the goods, she sprained her back. 1366 01:26:04,289 --> 01:26:06,667 The doctor said she should rest for at least a month. 1367 01:26:07,668 --> 01:26:09,294 I need to take care of the delivery. 1368 01:26:09,670 --> 01:26:12,506 Your sister can't manage the grocery store on her own. 1369 01:26:13,090 --> 01:26:14,591 Can you go home 1370 01:26:14,883 --> 01:26:16,885 and help her out when you're free? 1371 01:26:18,011 --> 01:26:19,596 If I go home, 1372 01:26:20,097 --> 01:26:21,890 my sister and I will get into another fight. 1373 01:26:21,974 --> 01:26:24,518 Mmm. Your sister can't beat you now. 1374 01:26:34,027 --> 01:26:35,028 Boxing. 1375 01:26:35,737 --> 01:26:36,822 Good. 1376 01:26:38,031 --> 01:26:39,616 Try new things while you're young. 1377 01:26:40,534 --> 01:26:41,618 That's great. 1378 01:26:42,077 --> 01:26:43,495 I'm not getting any younger. 1379 01:26:46,707 --> 01:26:48,208 It must have been difficult 1380 01:26:48,709 --> 01:26:50,335 living alone out here. 1381 01:26:52,045 --> 01:26:53,171 I'm okay 1382 01:26:54,047 --> 01:26:55,215 and happy. 1383 01:26:55,716 --> 01:26:56,717 You've changed. 1384 01:26:59,428 --> 01:27:00,846 I've lost more than 50 kg. 1385 01:27:01,013 --> 01:27:02,222 I'm not talking about that. 1386 01:27:02,556 --> 01:27:03,557 You're different. 1387 01:27:04,516 --> 01:27:06,018 You feel like a whole new person. 1388 01:27:12,232 --> 01:27:13,233 Dad, 1389 01:27:13,358 --> 01:27:14,860 can I ask you something? 1390 01:27:14,943 --> 01:27:16,111 Mmm. 1391 01:27:20,866 --> 01:27:22,701 If you have two apples, 1392 01:27:23,577 --> 01:27:25,370 a big one and a small one, 1393 01:27:26,288 --> 01:27:27,581 and your friends want one, 1394 01:27:27,664 --> 01:27:28,874 which one would you give them? 1395 01:27:28,957 --> 01:27:30,083 My friends want one? 1396 01:27:30,959 --> 01:27:31,918 The big one. 1397 01:27:33,754 --> 01:27:34,755 What about you? 1398 01:27:38,759 --> 01:27:40,469 I'll give them both. 1399 01:27:41,344 --> 01:27:43,388 My daughter must have a lot of friends. 1400 01:27:46,266 --> 01:27:47,267 No, I don't. 1401 01:27:48,602 --> 01:27:50,604 My friends think I don't like apples. 1402 01:27:51,813 --> 01:27:54,066 So now you don't give them any? 1403 01:27:54,608 --> 01:27:55,692 Now? 1404 01:27:56,693 --> 01:27:58,195 Now... 1405 01:27:58,862 --> 01:27:59,988 it depends on my mood. 1406 01:28:15,837 --> 01:28:17,506 I didn't know so many people 1407 01:28:17,631 --> 01:28:18,507 watch boxing now. 1408 01:28:23,220 --> 01:28:25,806 The winning lottery number for today's session is... 1409 01:28:35,690 --> 01:28:38,985 Put the new ones in the back and those nearly expired ones in front. 1410 01:28:39,820 --> 01:28:40,779 Okay. 1411 01:28:44,241 --> 01:28:45,951 Where should we put the extra ones? 1412 01:28:46,034 --> 01:28:47,661 Put them in the storage room back there. 1413 01:28:47,828 --> 01:28:48,829 Okay. 1414 01:28:50,747 --> 01:28:51,832 Ledan, 1415 01:28:52,249 --> 01:28:54,251 your sister has been practicing boxing recently. 1416 01:28:54,960 --> 01:28:55,961 What? 1417 01:28:56,044 --> 01:28:57,963 Your sister has been practicing boxing recently. 1418 01:28:58,630 --> 01:28:59,464 Mm-hmm. 1419 01:28:59,965 --> 01:29:00,966 To lose weight. 1420 01:29:01,174 --> 01:29:02,259 It apparently works. 1421 01:29:02,467 --> 01:29:03,468 It's not that. 1422 01:29:03,635 --> 01:29:05,262 She said she wanted to win once. 1423 01:29:06,763 --> 01:29:07,764 To win once? 1424 01:29:12,853 --> 01:29:14,146 She's thin now. 1425 01:29:14,354 --> 01:29:16,565 Marry a good man and I'll consider she wins for once. 1426 01:29:19,734 --> 01:29:21,319 Watch your posture. 1427 01:29:23,488 --> 01:29:24,698 A boxer 1428 01:29:25,157 --> 01:29:26,491 in the upcoming match is injured. 1429 01:29:26,575 --> 01:29:27,617 There's a spot open. 1430 01:29:32,581 --> 01:29:33,915 I signed her up. 1431 01:29:34,916 --> 01:29:36,501 It's great. Tell her to train harder. 1432 01:29:36,668 --> 01:29:39,713 This is a professional competition. She won't be able to finish it. 1433 01:29:39,796 --> 01:29:41,298 I don't see any problem here. 1434 01:29:41,381 --> 01:29:43,383 Her left jab is very impressive. 1435 01:29:43,967 --> 01:29:45,218 Oh. 1436 01:29:45,302 --> 01:29:48,013 All right. Then train her right jab. 1437 01:29:48,805 --> 01:29:49,806 Maybe you can win. 1438 01:29:50,015 --> 01:29:51,391 Then you can pay up your gym fee. 1439 01:29:52,142 --> 01:29:53,226 Thank you. 1440 01:29:54,311 --> 01:29:55,312 Keep practicing. 1441 01:30:00,901 --> 01:30:02,402 Beers from the Third Grocery. 1442 01:30:02,569 --> 01:30:03,570 Coming. 1443 01:30:15,707 --> 01:30:17,542 - Do you have any cold drinks? - Yeah. 1444 01:30:18,627 --> 01:30:19,628 I got a free bottle. 1445 01:30:26,009 --> 01:30:27,010 Holy... 1446 01:30:29,638 --> 01:30:31,723 Don't run. Why are you running away? 1447 01:30:32,849 --> 01:30:33,850 Stop running. 1448 01:30:34,935 --> 01:30:35,977 Stop. 1449 01:30:36,561 --> 01:30:37,562 Don't run. 1450 01:30:39,564 --> 01:30:41,733 Stop. Why are you running away? 1451 01:30:42,233 --> 01:30:43,234 Stop running. 1452 01:30:45,070 --> 01:30:46,780 Listen to me. Why are you running away? 1453 01:30:57,374 --> 01:30:58,375 I quit. 1454 01:31:03,463 --> 01:31:04,673 You have a new job? 1455 01:31:05,882 --> 01:31:06,883 Ah. 1456 01:31:08,343 --> 01:31:09,719 How much weight have you lost? 1457 01:31:11,304 --> 01:31:12,305 About 100 pounds. 1458 01:31:14,182 --> 01:31:15,183 That's 50 kg. 1459 01:31:19,813 --> 01:31:21,022 The weight of a bag of cement. 1460 01:31:21,606 --> 01:31:22,816 That thing is so heavy. 1461 01:31:29,030 --> 01:31:31,157 I'll fight in a boxing match next Sunday. 1462 01:31:34,494 --> 01:31:35,787 Do you wanna come and watch it? 1463 01:31:38,331 --> 01:31:39,332 No, I don't. 1464 01:31:40,709 --> 01:31:42,335 I hate people who have dreams. 1465 01:31:42,919 --> 01:31:44,004 They won't come true. 1466 01:31:44,129 --> 01:31:45,088 It's annoying. 1467 01:31:48,299 --> 01:31:49,426 Why do you box? 1468 01:31:52,721 --> 01:31:53,722 I just... 1469 01:31:55,932 --> 01:31:57,225 want to win once. 1470 01:32:01,563 --> 01:32:02,939 Boxing is interesting. 1471 01:32:04,232 --> 01:32:06,317 The rivals punch each other so hard in the match. 1472 01:32:06,735 --> 01:32:08,486 In the end, they hug. 1473 01:32:11,364 --> 01:32:12,365 Yes. 1474 01:32:12,449 --> 01:32:13,742 That's good. 1475 01:32:13,867 --> 01:32:14,951 Big Head, 1476 01:32:15,243 --> 01:32:16,244 roll call. 1477 01:32:27,464 --> 01:32:28,465 I have to go. 1478 01:32:29,716 --> 01:32:30,717 CONSTRUCTION AHEAD 1479 01:33:12,425 --> 01:33:13,510 Focus on your core. 1480 01:33:15,220 --> 01:33:16,387 Use your abs. 1481 01:33:16,721 --> 01:33:17,722 Hang in there. 1482 01:33:30,860 --> 01:33:32,070 Hold on. 1483 01:33:33,530 --> 01:33:34,823 Last set. 1484 01:33:34,948 --> 01:33:35,949 Come on. 1485 01:33:38,118 --> 01:33:40,120 Hang in there. Stay strong. 1486 01:33:42,747 --> 01:33:44,249 Keep it going! 1487 01:34:03,560 --> 01:34:04,561 Eh? 1488 01:34:04,686 --> 01:34:06,062 This girl looks so familiar. 1489 01:34:06,855 --> 01:34:08,940 I bet every hot girl looks familiar to you. 1490 01:34:09,149 --> 01:34:11,276 I wonder if we should also go for a jog. 1491 01:34:12,360 --> 01:34:14,279 Jogging is not good for your knee. 1492 01:34:24,205 --> 01:34:25,290 Focus on your movements. 1493 01:34:40,680 --> 01:34:41,848 I've got enough. 1494 01:34:41,931 --> 01:34:44,267 Are you insane? How can you quit? 1495 01:34:44,392 --> 01:34:45,685 We tried so hard to get on this. 1496 01:34:47,562 --> 01:34:49,022 I don't understand. 1497 01:34:49,105 --> 01:34:50,190 How could a daughter... 1498 01:34:50,273 --> 01:34:52,108 Talking to your mom like this? 1499 01:34:54,903 --> 01:34:56,237 I'll go for a run. 1500 01:36:11,145 --> 01:36:14,649 {\an8}FIGHT WITH ALL YOU MIGHT. STRIKE FOR THE GLORY OF VICTORY. 1501 01:36:40,842 --> 01:36:42,760 THE WOMEN BOXING CHAMPION CHALLENGE 1502 01:36:49,892 --> 01:36:53,479 Kids, go play over there and be careful. 1503 01:37:31,392 --> 01:37:32,685 Your rival is a pro. 1504 01:37:33,102 --> 01:37:34,812 If it's too hard for you, I'll stop it. 1505 01:37:34,979 --> 01:37:36,105 We can end it at any time. 1506 01:37:36,189 --> 01:37:37,190 It's not a shame. 1507 01:37:37,273 --> 01:37:38,274 Come here. 1508 01:37:38,399 --> 01:37:39,484 Let's warm up. 1509 01:37:41,110 --> 01:37:42,111 Come on. 1510 01:37:42,528 --> 01:37:44,030 Nice fight. We're ready to go. 1511 01:37:44,113 --> 01:37:45,114 All right, let's go. 1512 01:40:12,345 --> 01:40:13,346 One second. 1513 01:40:18,267 --> 01:40:19,435 Good luck. 1514 01:40:21,145 --> 01:40:22,146 All right. 1515 01:40:45,378 --> 01:40:47,380 Leying. Come and step in the talcum. 1516 01:40:50,800 --> 01:40:51,801 Have some water. 1517 01:41:02,311 --> 01:41:05,189 Time for our first match today, 1518 01:41:05,481 --> 01:41:07,191 women's boxing, lightweight. 1519 01:41:07,316 --> 01:41:09,485 Firstly, in the red corner 1520 01:41:09,610 --> 01:41:10,695 is Du Leying, 1521 01:41:10,820 --> 01:41:13,489 weighing in at 56 kg and making her debut. 1522 01:41:13,614 --> 01:41:15,825 She's from Xinli Fitness. 1523 01:41:20,913 --> 01:41:22,999 In the blue corner is Liu Hongxia, 1524 01:41:23,332 --> 01:41:26,335 a ten-time winner and no defeats. She knocked out her rivals eight times 1525 01:41:26,419 --> 01:41:29,130 and won four women's lightweight tournaments. 1526 01:41:29,213 --> 01:41:31,340 She's from Feiyue Boxing Club. 1527 01:41:33,718 --> 01:41:34,844 You're just a substitute. 1528 01:41:35,011 --> 01:41:36,512 We can throw in the towel at any time. 1529 01:41:36,846 --> 01:41:37,847 Don't. 1530 01:41:37,930 --> 01:41:39,515 Let the match begin. 1531 01:41:43,686 --> 01:41:46,147 Boxers, no clinching, no head-butting, 1532 01:41:46,230 --> 01:41:48,482 and no striking with the inside of the glove. Understood? 1533 01:41:52,236 --> 01:41:53,321 Open your mouth. 1534 01:41:53,613 --> 01:41:55,239 Corner teams, clear the ring. 1535 01:42:00,036 --> 01:42:01,954 Come on, go for it. 1536 01:42:02,079 --> 01:42:03,873 - Box! - Come on! 1537 01:42:08,461 --> 01:42:10,004 Remember to take defense. 1538 01:42:11,172 --> 01:42:12,173 Good. 1539 01:42:16,886 --> 01:42:18,971 - Not bad, not bad. - Good. 1540 01:42:23,768 --> 01:42:24,769 Defense! 1541 01:42:26,479 --> 01:42:29,106 - Stop. - I told you. Boxing isn't that simple. 1542 01:42:29,190 --> 01:42:31,442 It's okay. On your feet, quickly. 1543 01:42:31,567 --> 01:42:33,069 And try not to bounce around. 1544 01:42:33,402 --> 01:42:34,403 Don't bounce around. 1545 01:42:46,499 --> 01:42:48,084 Punch her in the belly. 1546 01:42:50,586 --> 01:42:53,506 Pay attention to the pace. Defense! 1547 01:42:56,634 --> 01:42:57,802 Get some distance. 1548 01:42:57,885 --> 01:42:58,886 Dodge! 1549 01:42:59,011 --> 01:43:00,513 - Defense! - Don't get pressured. 1550 01:43:00,596 --> 01:43:02,223 - Defense! - Circle out! 1551 01:43:02,807 --> 01:43:04,934 - Guard, keep your guard up. - Circle out! 1552 01:43:06,811 --> 01:43:08,062 Hang in there. 1553 01:43:08,813 --> 01:43:10,898 Breathe. Hang in there. 1554 01:43:12,233 --> 01:43:13,234 Watch your steps. 1555 01:43:16,821 --> 01:43:18,906 Hands! Don't let your hands down. 1556 01:43:19,490 --> 01:43:20,533 Defense! 1557 01:43:20,616 --> 01:43:23,327 Guard. Don't let her corner you. Circle out! Get out of there! 1558 01:43:23,452 --> 01:43:25,246 - Get out of there! - Fight back! 1559 01:43:26,247 --> 01:43:27,498 Get out of there! 1560 01:43:27,581 --> 01:43:29,333 - Circle out! - Clinch! 1561 01:43:29,417 --> 01:43:31,168 Stop. Stop. 1562 01:43:31,252 --> 01:43:32,253 Break. 1563 01:43:32,420 --> 01:43:33,421 Break. 1564 01:43:34,463 --> 01:43:35,464 Hands. Breathe. 1565 01:43:35,548 --> 01:43:36,632 Box! 1566 01:43:42,680 --> 01:43:44,849 Defense! Don't let your guard down. 1567 01:43:44,974 --> 01:43:45,975 Keep your hands up! 1568 01:43:46,434 --> 01:43:47,476 Ten seconds to go. 1569 01:43:48,561 --> 01:43:49,562 Hang in there! 1570 01:43:53,065 --> 01:43:54,066 Stop. 1571 01:43:54,775 --> 01:43:56,068 Time's up. 1572 01:43:58,654 --> 01:43:59,780 That's good. 1573 01:43:59,947 --> 01:44:01,157 Come on, take a break. 1574 01:44:04,535 --> 01:44:07,371 Her punches are heavier than yours. But you're more agile than she is. 1575 01:44:07,455 --> 01:44:08,456 Next round. 1576 01:44:08,581 --> 01:44:09,582 Give her a towel. 1577 01:44:09,707 --> 01:44:10,875 Wipe it. 1578 01:44:11,667 --> 01:44:12,668 All right, drink. 1579 01:44:15,755 --> 01:44:17,798 There is a difference between a pro and an amateur. 1580 01:44:17,882 --> 01:44:19,300 Let's throw in the towel and end it. 1581 01:44:19,467 --> 01:44:20,468 No. 1582 01:44:20,593 --> 01:44:21,594 Don't. 1583 01:44:21,677 --> 01:44:24,096 It's already an achievement you're here. 1584 01:44:24,180 --> 01:44:26,807 - There is no shame in stopping it early. - I can do it. 1585 01:44:26,891 --> 01:44:29,226 Okay, take a deep breath. If you can still fight, 1586 01:44:29,310 --> 01:44:32,188 try to punch back more often. If you don't engage actively, the referee 1587 01:44:32,271 --> 01:44:33,397 - will stop the fight. - Okay. 1588 01:44:33,522 --> 01:44:34,815 Don't let him count to eight. 1589 01:44:34,982 --> 01:44:36,192 All right, just breathe. 1590 01:44:40,613 --> 01:44:43,407 - I'll throw in the towel if I have to. - Corner teams, clear the ring. 1591 01:44:43,491 --> 01:44:44,533 I can do this. 1592 01:44:49,330 --> 01:44:50,414 Box! 1593 01:44:56,545 --> 01:44:57,630 Now! 1594 01:44:59,548 --> 01:45:00,549 Throw a punch! 1595 01:45:01,842 --> 01:45:02,843 Hold your hands up. 1596 01:45:04,053 --> 01:45:05,137 Good. 1597 01:45:18,567 --> 01:45:20,236 Stop. Stop! Break! 1598 01:45:22,738 --> 01:45:23,739 Stop. 1599 01:45:24,240 --> 01:45:25,241 Box! 1600 01:45:48,806 --> 01:45:49,890 All right. 1601 01:45:55,271 --> 01:45:56,272 Punch her. 1602 01:45:59,775 --> 01:46:01,694 Get up! The ref is counting to eight! 1603 01:46:12,329 --> 01:46:13,706 Fight! Nice! 1604 01:46:14,498 --> 01:46:16,584 Come on, let's keep it up. 1605 01:46:23,299 --> 01:46:25,301 Push her off, push her off. 1606 01:46:40,816 --> 01:46:42,151 Come on, come on. 1607 01:46:43,819 --> 01:46:46,530 Hurry up! She's going to collapse. Come on! 1608 01:46:46,655 --> 01:46:47,740 Keep it up. 1609 01:46:47,823 --> 01:46:49,158 Stop. 1610 01:47:02,254 --> 01:47:03,255 Take a break. 1611 01:47:07,343 --> 01:47:08,469 Slowly. 1612 01:47:08,636 --> 01:47:11,180 Nice try, I can't believe you could last this long. 1613 01:47:11,263 --> 01:47:12,097 Sit down. 1614 01:47:15,893 --> 01:47:16,977 Is she mad? 1615 01:47:18,187 --> 01:47:20,731 She can't win. Why doesn't she stop? 1616 01:47:21,941 --> 01:47:24,693 - Should we end the fight? - I don't quit. 1617 01:47:24,777 --> 01:47:26,612 Okay, relax. 1618 01:47:26,695 --> 01:47:29,365 - Have some water. - Let's throw in the towel. 1619 01:47:29,782 --> 01:47:31,367 I can finish it. Let me finish it. 1620 01:47:31,492 --> 01:47:32,868 You have fought long enough. 1621 01:47:32,993 --> 01:47:35,788 - You're not on the same level with her. - I can finish it. 1622 01:47:35,871 --> 01:47:36,872 Come on! 1623 01:47:36,956 --> 01:47:37,998 Breathe! Breathe! 1624 01:47:38,082 --> 01:47:39,083 Spit. 1625 01:47:40,000 --> 01:47:41,001 All right. 1626 01:47:41,502 --> 01:47:42,503 You wanna fight? 1627 01:47:43,170 --> 01:47:44,463 Your left jab is quite good. 1628 01:47:44,797 --> 01:47:45,798 Show her your left jab. 1629 01:47:45,923 --> 01:47:47,424 - Right. - Whenever you can, 1630 01:47:48,217 --> 01:47:49,885 - use your left jab. - Okay. 1631 01:47:50,010 --> 01:47:51,095 Mouthpiece. 1632 01:48:01,230 --> 01:48:04,108 If you fall, get up fast! Don't let the ref count to eight again. 1633 01:48:05,526 --> 01:48:06,610 Come on! 1634 01:48:09,029 --> 01:48:10,030 Good. 1635 01:48:10,406 --> 01:48:11,407 Guard! 1636 01:48:12,408 --> 01:48:13,534 Don't let your guard down! 1637 01:48:15,452 --> 01:48:17,538 Don't give her time to rest. 1638 01:48:17,621 --> 01:48:18,706 Good. 1639 01:48:18,831 --> 01:48:19,957 Keep your guard up! 1640 01:49:42,623 --> 01:49:44,958 Ledan, stop hitting your sister. 1641 01:49:45,334 --> 01:49:46,335 Stop! 1642 01:49:46,627 --> 01:49:47,628 Stop it! 1643 01:50:13,445 --> 01:50:14,738 You ought to sign it! 1644 01:50:19,451 --> 01:50:20,452 Look, Leying. 1645 01:50:21,954 --> 01:50:23,330 I'm sorry. 1646 01:50:23,455 --> 01:50:25,749 I know there's nothing I can say 1647 01:50:25,833 --> 01:50:27,793 to undo the damage I have caused to you. 1648 01:50:27,876 --> 01:50:28,961 Leying, 1649 01:50:30,170 --> 01:50:32,172 we're getting married on the 8th of next month. 1650 01:50:32,256 --> 01:50:33,882 Can you be my maid of honor? 1651 01:50:34,758 --> 01:50:36,885 If you don't come, they'll call me a homewrecker. 1652 01:50:38,846 --> 01:50:39,847 Holy... 1653 01:50:49,189 --> 01:50:50,691 Thank you for coming. 1654 01:50:50,858 --> 01:50:52,401 But she can't drink today. 1655 01:50:53,068 --> 01:50:54,194 She's pregnant. 1656 01:50:57,781 --> 01:50:59,658 Well, look, 1657 01:50:59,741 --> 01:51:01,243 let's take a photo together. Come on. 1658 01:51:01,326 --> 01:51:02,327 Get over here. 1659 01:51:02,411 --> 01:51:03,412 Leying, come! 1660 01:51:04,079 --> 01:51:06,290 Counting to one. Say cheese. 1661 01:51:06,623 --> 01:51:08,208 Three, two, one. 1662 01:51:08,292 --> 01:51:09,626 Cheese. 1663 01:51:16,925 --> 01:51:19,011 What's up, man? Did you fight with your girlfriend? 1664 01:51:19,094 --> 01:51:21,221 She's not my girlfriend, just a trainee. 1665 01:51:25,225 --> 01:51:27,102 It's not your first time, is it? 1666 01:51:32,107 --> 01:51:33,108 No. 1667 01:51:42,159 --> 01:51:44,453 My boss is impressed by your story. 1668 01:51:45,954 --> 01:51:47,331 I can become an official employee. 1669 01:51:47,831 --> 01:51:49,625 You can always count on your family. 1670 01:51:49,750 --> 01:51:52,044 It wasn't my... 1671 01:51:52,544 --> 01:51:53,545 It wasn't like that. 1672 01:51:53,670 --> 01:51:55,839 It's okay, Leying. You don't have to explain. 1673 01:51:56,131 --> 01:51:58,050 These are all malicious edits. 1674 01:51:58,133 --> 01:52:00,344 We'll edit this part out later. 1675 01:52:00,761 --> 01:52:03,096 Um, Leying, can you please do me another favor? 1676 01:52:03,180 --> 01:52:05,265 Can you pretend to pass out now? 1677 01:52:05,349 --> 01:52:07,142 We need it to be dramatic. 1678 01:52:10,646 --> 01:52:12,564 Please, Leying. 1679 01:52:12,689 --> 01:52:14,775 If you do that, I can become a regular employee. 1680 01:52:14,942 --> 01:52:16,985 Please help me, Leying. 1681 01:52:17,444 --> 01:52:18,654 Leying. 1682 01:52:24,493 --> 01:52:25,494 Okay. 1683 01:52:25,661 --> 01:52:26,995 Camera 3, get closer. 1684 01:52:30,207 --> 01:52:32,292 - Who found this candidate? - Take her face. 1685 01:52:33,001 --> 01:52:35,003 Get a face shot! 1686 01:52:35,504 --> 01:52:36,505 Get closer! Closer! 1687 01:52:40,717 --> 01:52:42,177 Is she crying? 1688 01:52:43,512 --> 01:52:45,597 Why isn't she crying? It's okay. 1689 01:52:46,098 --> 01:52:48,475 - Is she a relative of yours? - Hell no, 1690 01:52:49,017 --> 01:52:51,436 if she didn't have a story, I wouldn't have gone to her. 1691 01:52:51,520 --> 01:52:52,521 Never mind. 1692 01:52:52,688 --> 01:52:54,189 Get a full front shot. 1693 01:54:03,592 --> 01:54:04,968 It hurts. 1694 01:54:09,765 --> 01:54:10,891 Let me die! 1695 01:54:11,475 --> 01:54:13,060 It won't hurt after I die. 1696 01:55:06,321 --> 01:55:07,656 It hurts. 1697 01:55:13,745 --> 01:55:14,746 It hurts. 1698 01:55:17,749 --> 01:55:21,628 Why am I not hurt at all? 1699 01:55:31,388 --> 01:55:33,682 {\an8}HAVE YOU EVER WON? EVEN JUST ONCE! 1700 01:55:50,282 --> 01:55:51,575 Stop. 1701 01:55:51,658 --> 01:55:53,744 Let me finish it. I can finish it. 1702 01:55:53,827 --> 01:55:56,705 It's over. It's over. The fight is over. It's over. 1703 01:55:56,788 --> 01:55:57,789 I can do it. 1704 01:55:57,873 --> 01:56:00,625 You did it. You came through to the end. 1705 01:56:04,087 --> 01:56:05,297 Relax. 1706 01:56:05,672 --> 01:56:06,715 You did it. 1707 01:56:28,570 --> 01:56:30,947 We'll announce the results of the competition. 1708 01:56:31,031 --> 01:56:33,033 The winner of this match is 1709 01:56:33,325 --> 01:56:34,534 the blue fighter, 1710 01:56:34,618 --> 01:56:36,036 Liu Hongxia. 1711 01:56:59,100 --> 01:57:00,310 You fought well. 1712 01:58:04,875 --> 01:58:06,376 Look what a mess you are. 1713 01:58:07,627 --> 01:58:09,421 You should have let me end it earlier. 1714 01:58:11,631 --> 01:58:12,716 But for what it's worth, 1715 01:58:14,634 --> 01:58:17,637 this is the most impressive match I've ever watched. 1716 01:58:19,514 --> 01:58:20,515 Interesting. 1717 01:58:21,057 --> 01:58:22,058 Good night. 1718 01:58:23,935 --> 01:58:24,936 Go home and rest. 1719 01:59:04,768 --> 01:59:05,769 I saw your WeChat post. 1720 01:59:06,728 --> 01:59:07,729 Oh. 1721 01:59:09,397 --> 01:59:10,398 Does it hurt? 1722 01:59:13,360 --> 01:59:14,361 Like hell. 1723 01:59:15,820 --> 01:59:17,364 This is the way things are in boxing. 1724 01:59:17,614 --> 01:59:18,615 You did well. 1725 01:59:19,407 --> 01:59:21,368 Your rival is professional. 1726 01:59:21,493 --> 01:59:22,577 You're so close to winning. 1727 01:59:24,204 --> 01:59:25,497 I've already won. 1728 01:59:25,914 --> 01:59:26,915 What? 1729 01:59:27,415 --> 01:59:28,416 Never mind. 1730 01:59:30,710 --> 01:59:33,380 Well, let me take you out for dinner. We'll eat bullfrogs. 1731 01:59:35,215 --> 01:59:36,591 I don't like bullfrogs. 1732 01:59:38,927 --> 01:59:40,804 Well, we can eat something else. 1733 01:59:41,805 --> 01:59:42,931 Rain check? 1734 01:59:46,893 --> 01:59:48,144 Right, you... 1735 01:59:48,311 --> 01:59:49,604 You had a tough day. 1736 01:59:50,522 --> 01:59:52,607 So when can you go out? 1737 01:59:57,529 --> 01:59:58,905 We'll see. 1738 02:00:00,740 --> 02:00:01,908 Gotta go. 1739 02:00:46,870 --> 02:00:48,788 FOUGHT IN A BOXING MATCH 1740 02:00:48,872 --> 02:00:50,790 AND WON IN MY OWN WAY! 1741 02:00:58,673 --> 02:01:01,926 I specially styled the cute boxing braids for a boxing match. 1742 02:01:03,511 --> 02:01:06,389 But I'm going against a pro athlete. 1743 02:01:06,514 --> 02:01:09,225 I would be singing the victory song if I could land a solid punch. 1744 02:01:09,309 --> 02:01:11,603 Later, we'll duplicate that one punch into multiple, 1745 02:01:11,728 --> 02:01:13,813 making it look like she took a really good beating. 1746 02:01:14,606 --> 02:01:15,899 Here we go! 1747 02:01:24,449 --> 02:01:28,953 JANUARY 2023 1748 02:01:32,624 --> 02:01:35,210 I can't hold on for five seconds. 1749 02:01:37,504 --> 02:01:40,256 MARCH 2023 1750 02:01:40,381 --> 02:01:43,468 Ling, if you lose 50 kg, what's the first thing you want to do? 1751 02:01:43,551 --> 02:01:44,636 I'd like to 1752 02:01:45,220 --> 02:01:46,554 get a perm with big waves, 1753 02:01:47,263 --> 02:01:48,640 and wear an evening gown. 1754 02:02:02,487 --> 02:02:05,865 April, 2023 1755 02:02:08,618 --> 02:02:11,246 MAY 2023 1756 02:02:12,664 --> 02:02:13,790 These sketches 1757 02:02:13,957 --> 02:02:16,251 are not perfectly square for now. 1758 02:02:16,876 --> 02:02:17,877 But, 1759 02:02:18,044 --> 02:02:19,462 with dedication and practice, 1760 02:02:19,587 --> 02:02:21,089 I believe they will get better 1761 02:02:21,172 --> 02:02:22,465 and more like a square over time. 1762 02:02:22,590 --> 02:02:25,093 Why did you start to learn drawing, Ling? 1763 02:02:25,176 --> 02:02:26,469 No particular reason. 1764 02:02:26,678 --> 02:02:28,888 I just want to become a better version of myself. 1765 02:02:29,764 --> 02:02:31,558 BECAUSE NO ONE COULD UNDERSTAND 1766 02:02:31,683 --> 02:02:33,393 THE DIRECTOR'S SCRIPT FOR HI, MOM BEFORE 1767 02:02:46,906 --> 02:02:50,368 JUNE 2023 1768 02:03:49,636 --> 02:03:50,845 I'm awesome! 1769 02:04:00,271 --> 02:04:01,898 TEST SHOOT FOR THE ENTERING SCENE 1770 02:04:02,023 --> 02:04:04,943 JUNE 1771 02:04:05,026 --> 02:04:07,737 JULY 1772 02:04:07,820 --> 02:04:10,531 AUGUST 1773 02:04:10,615 --> 02:04:12,951 SEPTEMBER 1774 02:04:13,034 --> 02:04:15,245 OCTOBER 1775 02:04:15,328 --> 02:04:17,580 EARLY NOVEMBER 1776 02:04:17,664 --> 02:04:20,083 MID-NOVEMBER 1777 02:04:20,166 --> 02:04:25,004 FIRST OFFICIAL SHOOTING 1778 02:04:57,453 --> 02:04:58,454 Did I land a hit? 1779 02:04:58,746 --> 02:04:59,747 Yes, you did! 1780 02:05:02,458 --> 02:05:03,459 I did it! 1781 02:05:06,921 --> 02:05:09,007 THE HIGHLIGHTS 1782 02:05:26,858 --> 02:05:28,067 It's a wrap! 1783 02:05:28,151 --> 02:05:29,736 Director, have a piece of cake. 1784 02:05:31,070 --> 02:05:32,280 Director, I love you. 1785 02:05:55,678 --> 02:05:57,680 {\an8}THE SEA BREEZE WASN'T MOVING MY CURLY PERM ENOUGH 1786 02:05:57,805 --> 02:05:59,390 {\an8}SO THE HAIRSTYLIST BASICALLY 1787 02:05:59,474 --> 02:06:01,392 {\an8}SRAIGHTENED MY HAIR INSTED. SIGH. 1788 02:06:03,311 --> 02:06:05,688 {\an8}BUT THERE ARE STILL OPPORTUNITIES. 1789 02:06:05,772 --> 02:06:07,482 {\an8}IN THE FUTURE, RIGHT? 1790 02:06:10,026 --> 02:06:11,694 {\an8}DIRECTOR'S NOTE FOR YOU ONLY LIVE ONCE 1791 02:06:11,778 --> 02:06:15,073 {\an8}STILL NOT SO GOOD AT DRAWING. SORRY.