1 00:00:39,208 --> 00:00:40,542 Merda. 2 00:00:40,543 --> 00:00:42,404 8H ACORDA LOGO, CACHORRA! 3 00:00:45,695 --> 00:00:47,732 Legenders: 4 00:00:47,733 --> 00:00:49,834 AnaP01 | curiango4 | Darrow 5 00:00:49,835 --> 00:00:52,103 Elacsc | MilleG Redlizze | vitckari 6 00:00:52,104 --> 00:00:54,130 Revisão: MilleG 7 00:00:54,131 --> 00:00:56,139 TheBlacklist_BR apresenta: 8 00:00:56,140 --> 00:00:57,184 Merda. 9 00:00:57,185 --> 00:01:00,903 PUPPY LOVE 10 00:01:08,566 --> 00:01:09,861 CHIAM 11 00:01:09,862 --> 00:01:12,240 -Deus. -Ei, pensando sobre hoje à noite. 12 00:01:12,241 --> 00:01:13,700 Por que não ficamos em casa? 13 00:01:13,701 --> 00:01:17,161 Curtimos e conversamos sobre a vida, sabe? 14 00:01:17,162 --> 00:01:20,665 Parece revigorante, mas tenho o noivado da minha irmã esta noite. 15 00:01:20,666 --> 00:01:23,418 Claro que sim, estou dentro! Estarei lá. 16 00:01:23,419 --> 00:01:25,837 Não, não, é... é coisa de família, 17 00:01:25,838 --> 00:01:28,565 então você pode ficar de fora se quiser. 18 00:01:28,566 --> 00:01:32,677 Certo, ouça, Nicole, na verdade acho que precisamos conversar. 19 00:01:32,678 --> 00:01:35,722 Está bem, não estamos conversando agora? Eu não... 20 00:01:35,723 --> 00:01:38,141 Você é completamente fechada. 21 00:01:38,142 --> 00:01:39,935 Eu não sou. 22 00:01:40,729 --> 00:01:42,293 Não sou fechada. Não sei... 23 00:01:42,294 --> 00:01:45,690 Eu sinto que você é incapaz de amar alguém. 24 00:01:45,691 --> 00:01:47,150 Chaim, podemos apenas... 25 00:01:47,151 --> 00:01:50,028 Esse nem é meu nome. É Chaim. 26 00:01:50,029 --> 00:01:51,487 Está bem, Chaim. 27 00:01:51,488 --> 00:01:53,364 -Chaim! -Chaim. 28 00:01:53,365 --> 00:01:54,515 Chaim! 29 00:01:54,516 --> 00:01:57,021 Estou dizendo isso. Olha, sinto muito. 30 00:01:57,022 --> 00:01:59,060 Vá para a próxima janela. 31 00:02:02,875 --> 00:02:04,208 Olá, queridinho. 32 00:02:04,209 --> 00:02:05,668 -Latte com aveia? -Sim. 33 00:02:05,669 --> 00:02:07,170 É uma garota? Meu... 34 00:02:07,171 --> 00:02:09,005 -Não. Não é... -Ela passou a noite? 35 00:02:09,006 --> 00:02:11,090 -Estou no drive-thru. Tchau. -Ela é fofa? 36 00:02:11,091 --> 00:02:12,837 -Aqui está. -Obrigado. 37 00:02:14,354 --> 00:02:16,431 -Obrigado. -Sim. 38 00:02:20,851 --> 00:02:22,715 Só uma higienização rápida. 39 00:02:22,716 --> 00:02:24,270 Aqui é a KCLW, 40 00:02:24,271 --> 00:02:27,562 e você está ouvindo a estação de rádio We Chill em Seattle. 41 00:02:27,563 --> 00:02:30,510 A seguir, temos uma faixa que vai acalmar sua mente 42 00:02:30,511 --> 00:02:32,653 e iniciar sua manhã com alguma meditação... 43 00:02:32,654 --> 00:02:36,392 Uma vez eu estava te contando sobre um sonho que tive. 44 00:02:36,393 --> 00:02:37,408 Meu protetor labial. 45 00:02:37,409 --> 00:02:39,378 Você nem fala comigo sobre seus sonhos. 46 00:02:39,379 --> 00:02:40,816 E é mais um dia agradável. 47 00:02:40,817 --> 00:02:44,160 Porra! Que porra é essa? 48 00:02:45,110 --> 00:02:47,391 -e compartilhar uma emocional... -Consegui. 49 00:02:47,852 --> 00:02:48,870 Obrigado. 50 00:02:48,871 --> 00:02:51,398 60.000 fãs estarão lá para torcer por eles. 51 00:02:51,399 --> 00:02:55,333 Bem-vindo à sua experiência de meditação guiada. 52 00:02:55,726 --> 00:02:58,997 Antes de começarmos, lembre-se que este é um momento... 53 00:02:58,998 --> 00:03:01,599 -Certo, eu consigo. -Para você e só você. 54 00:03:01,600 --> 00:03:04,811 Eu só vou entrar no escritório 55 00:03:04,812 --> 00:03:07,881 e não ser esquisito. 56 00:03:07,882 --> 00:03:11,861 -Relaxe o pescoço e os ombros. -São apenas pessoas... 57 00:03:11,862 --> 00:03:13,802 que eu já conheço. 58 00:03:14,863 --> 00:03:18,032 Respire fundo pelo nariz... 59 00:03:18,033 --> 00:03:19,741 -Tudo bem. -e solte pela boca. 60 00:03:21,719 --> 00:03:23,804 Eu odeio pessoas. Eu odeio pessoas. 61 00:03:23,805 --> 00:03:24,925 Sim. 62 00:03:25,267 --> 00:03:26,598 Deus. 63 00:03:26,599 --> 00:03:28,051 Sim, já vai! 64 00:03:30,022 --> 00:03:32,548 -Viaje sua consciência... -Está bem. 65 00:03:32,549 --> 00:03:33,843 Deus... 66 00:03:35,260 --> 00:03:37,106 Mano, isso está ficando ridículo. 67 00:03:37,107 --> 00:03:39,113 Estava pensando em ir aí. 68 00:03:39,114 --> 00:03:41,856 É que meu tio está no hospital com... uma coisa. 69 00:03:41,857 --> 00:03:43,717 -E... -Você é tão mentiroso, Max. 70 00:03:43,718 --> 00:03:45,893 Alguém já viu você aí fora. 71 00:03:45,894 --> 00:03:48,499 E estou olhando para você da minha janela agora... 72 00:03:48,713 --> 00:03:50,850 circulando no estacionamento como um doido. 73 00:03:50,851 --> 00:03:53,024 Parece um aprendiz de motorista, mano. 74 00:03:53,025 --> 00:03:54,068 Eu... 75 00:03:54,069 --> 00:03:56,369 Olha, sei que as coisas estão difíceis, 76 00:03:56,370 --> 00:03:58,142 -cara, mas... -Você não... 77 00:03:58,143 --> 00:03:59,450 Você está bem? 78 00:03:59,451 --> 00:04:03,172 Não sei explicar, tá? Eu só... Não sei, quer dizer, meu... 79 00:04:03,173 --> 00:04:06,247 meu coração está batendo muito rápido e eu estou suando, 80 00:04:06,248 --> 00:04:07,588 e eu... É só... 81 00:04:07,589 --> 00:04:12,125 Está realmente aproveitando minha política liberal pós-COVID. 82 00:04:12,126 --> 00:04:15,478 -É uma condição real, Sid. Tá? -Eu sei, a ansiedade social é real. 83 00:04:15,479 --> 00:04:17,720 Eu sinto por você, cara. Eu vi os comerciais. 84 00:04:17,721 --> 00:04:21,250 Tem que acabar logo com essa merda, porque não posso mais te proteger. 85 00:04:21,251 --> 00:04:22,455 Você vai ser demitido. 86 00:04:22,456 --> 00:04:23,602 Eu não consigo. 87 00:04:24,043 --> 00:04:25,351 Eu não consigo. 88 00:04:25,352 --> 00:04:27,440 Vou falar com a porra da minha terapeuta. 89 00:04:29,239 --> 00:04:31,599 Eu fugi do escritório. De novo. 90 00:04:31,600 --> 00:04:33,446 Eu fui buscar café, 91 00:04:33,447 --> 00:04:36,551 mas foi no... foi no drive-thru. 92 00:04:36,909 --> 00:04:39,483 -Desculpe. -Não precisa se desculpar, Max. 93 00:04:39,484 --> 00:04:42,830 Sim. Não, eu sei. Eu só... Sabe, me sinto como... 94 00:04:42,831 --> 00:04:44,448 um idiota indefeso. 95 00:04:44,449 --> 00:04:46,942 Bem, eu não escuto idiotas indefesos. 96 00:04:49,213 --> 00:04:51,126 Você é minha terapeuta, então... 97 00:04:51,127 --> 00:04:54,131 É chamado de espelhamento. É uma técnica terapêutica. 98 00:04:54,132 --> 00:04:55,976 Mostra como você fala sobre si mesmo. 99 00:04:55,977 --> 00:04:58,659 Isso... isso é legal... 100 00:04:58,660 --> 00:05:00,465 E isso... isso costuma ajudar? 101 00:05:00,466 --> 00:05:01,936 Raramente. 102 00:05:01,937 --> 00:05:06,054 Talvez agora seja hora de fazer algo um pouco diferente. 103 00:05:06,055 --> 00:05:07,831 Sim? Algo mais? 104 00:05:07,832 --> 00:05:09,484 Terapia com animais de estimação. 105 00:05:09,485 --> 00:05:10,728 Agora escute, 106 00:05:10,729 --> 00:05:14,692 se puder falar com um cachorro e estabelecer conexão emocional, 107 00:05:14,693 --> 00:05:18,080 pode ajudá-lo a aprender como se conectar com as pessoas. 108 00:05:18,414 --> 00:05:20,215 Cães ensinam aceitação. 109 00:05:20,216 --> 00:05:23,655 É que, sabe, um cachorro é uma invasão séria do meu espaço. 110 00:05:23,656 --> 00:05:26,953 Max, precisamos tomar algumas medidas ousadas aqui. 111 00:05:26,954 --> 00:05:30,272 -Não sei se sou capaz... -Tem problemas com cachorros, Max? 112 00:05:30,273 --> 00:05:31,457 Bem, eu só... 113 00:05:31,458 --> 00:05:33,808 Eu não tenho problemas com um cachorro. 114 00:05:33,809 --> 00:05:36,170 "Eu não tenho problemas com um cachorro." 115 00:05:36,171 --> 00:05:37,421 -O quê? -"O quê?" 116 00:05:37,422 --> 00:05:39,648 -Desculpe. -Desculpe. Eu só... 117 00:05:41,215 --> 00:05:42,688 Isso foi espelhamento. 118 00:05:42,689 --> 00:05:44,242 Espelhamento. 119 00:05:45,591 --> 00:05:47,792 Saia na rua, Max. 120 00:05:47,793 --> 00:05:52,780 Saia e faça uma conexão canina. 121 00:05:53,286 --> 00:05:54,459 Sim, entendi. 122 00:05:55,719 --> 00:05:56,732 Ei. 123 00:05:56,733 --> 00:05:59,819 -Sei lá o nome, terminou comigo. -Não. Sério? 124 00:05:59,820 --> 00:06:03,614 Sim. Disse que eu era fechada, mas eu deixei ele entrar. 125 00:06:03,615 --> 00:06:04,991 Tipo, entrar. 126 00:06:04,992 --> 00:06:07,450 Sabe que existem outros tipos de intimidade, né? 127 00:06:07,451 --> 00:06:08,619 Entrar inteiro. 128 00:06:08,620 --> 00:06:11,326 Estou preocupada que o Bumble aumente o preço por você. 129 00:06:11,327 --> 00:06:13,859 Tem muita coisa acontecendo agora no trabalho 130 00:06:13,860 --> 00:06:16,465 e tipo, na vida em geral. Sei que tenho necessidades, 131 00:06:16,466 --> 00:06:18,272 mas não preciso de um cara para isso. 132 00:06:18,273 --> 00:06:19,495 Pergunta séria. 133 00:06:19,496 --> 00:06:22,884 Coloco minha altura real no perfil ou com os saltos? 134 00:06:22,885 --> 00:06:25,251 Não precisa. Vamos sair esta noite. 135 00:06:25,252 --> 00:06:26,432 Graças a Deus. 136 00:06:26,864 --> 00:06:29,430 Acho que isso vai ficar bom... 137 00:06:30,290 --> 00:06:31,917 aqui. 138 00:06:34,030 --> 00:06:35,605 Estes estão muito bons. 139 00:06:35,606 --> 00:06:37,969 Obrigada. Aqui. 140 00:06:37,970 --> 00:06:39,263 Ouça. 141 00:06:40,682 --> 00:06:44,071 Hunter Fosterini vai colocar a propriedade em Bellevue à venda. 142 00:06:44,072 --> 00:06:46,155 Espere, o CEO da Crypt-Yo? 143 00:06:46,156 --> 00:06:47,930 Ele me contratou para decorar. 144 00:06:47,931 --> 00:06:48,981 Sério? 145 00:06:48,982 --> 00:06:50,943 Mas com a chegada dos gêmeos, 146 00:06:50,944 --> 00:06:53,309 estou te promovendo para fazer isso sozinha. 147 00:06:53,310 --> 00:06:55,542 Meu Deus. Stacey, está falando sério? A... 148 00:06:55,543 --> 00:06:58,126 -Nossa, eu... -É tudo ou nada. 149 00:06:58,127 --> 00:07:00,148 Sim. Não, eu sei disso. 150 00:07:00,149 --> 00:07:02,720 De uma mulher forte para... 151 00:07:03,406 --> 00:07:05,236 você, não estrague tudo. 152 00:07:05,736 --> 00:07:07,411 Eu... eu não vou. Eu não vou. 153 00:07:07,412 --> 00:07:09,218 Eu... não vou te decepcionar. 154 00:07:09,219 --> 00:07:11,251 Só faça com que ele se sinta bem consigo. 155 00:07:11,252 --> 00:07:14,518 Explore o limite entre o decorado e o potencial parceiro sexual. 156 00:07:14,519 --> 00:07:16,030 É assim que você terá sucesso. 157 00:07:27,867 --> 00:07:28,938 Oi. 158 00:07:31,364 --> 00:07:33,232 Espere, você é de alguém? 159 00:07:33,919 --> 00:07:36,081 Não, não. Não, não. 160 00:07:36,082 --> 00:07:37,847 Não, não. Desculpe. 161 00:07:37,848 --> 00:07:41,302 Foi mal, cara. Só preciso ir achar uma roupa para minha irmã criticar. 162 00:07:41,303 --> 00:07:42,690 Mas boa sorte, está bem? 163 00:07:45,300 --> 00:07:47,667 -Obrigado por vir dar uma olhada. -Sim. 164 00:07:47,668 --> 00:07:50,902 Sabe, esses cães merecem um lar amoroso. 165 00:07:51,486 --> 00:07:54,878 E eu tenho o perfeito fodástico para você. 166 00:07:54,879 --> 00:07:56,004 Uma beleza. 167 00:07:56,005 --> 00:07:59,344 Só precisa de cócegas na barriga e treinamento de tolerância. 168 00:07:59,345 --> 00:08:00,665 Meu... 169 00:08:00,965 --> 00:08:02,700 Não se preocupe, ele ficará maior. 170 00:08:02,701 --> 00:08:05,342 -É um cão de terapia? -Sim. É perfeito para você. 171 00:08:05,343 --> 00:08:07,279 Não terá problemas com esse cara. 172 00:08:07,280 --> 00:08:09,430 Ele destruirá qualquer um que mexa com você. 173 00:08:10,197 --> 00:08:11,325 Eu... 174 00:08:11,326 --> 00:08:13,617 Quero dizer, eu o vi surtar. 175 00:08:13,618 --> 00:08:16,516 Qualquer um que olhe diretamente nos olhos está fodido! 176 00:08:17,116 --> 00:08:18,845 Não acho que seja uma boa ideia. 177 00:08:18,846 --> 00:08:20,626 -O quê? -Desculpe, não preciso de... 178 00:08:20,627 --> 00:08:24,100 Não se preocupe. Sem problema. Temos alguns outros cães. 179 00:08:26,215 --> 00:08:29,428 E essa fofura aqui? 180 00:08:36,926 --> 00:08:38,114 Qual é o nome dela? 181 00:08:38,727 --> 00:08:40,352 Bem, depende de você, meu amigo. 182 00:08:40,353 --> 00:08:42,610 Só trazê-la em uma semana para ser castrada. 183 00:08:43,478 --> 00:08:45,238 Ela pode ser perfeita para você. 184 00:08:47,162 --> 00:08:48,893 Sim, talvez ela seja. 185 00:08:59,620 --> 00:09:02,533 Desculpe, estou... estou um pouco nervoso. 186 00:09:06,607 --> 00:09:09,614 Bem, se você quiser mudar alguma coisa, tudo bem. 187 00:09:09,615 --> 00:09:10,627 Sabe? 188 00:09:11,955 --> 00:09:14,455 Basta me avisar primeiro, se estiver tudo bem. 189 00:09:18,720 --> 00:09:20,319 Então, como eu te chamo? 190 00:09:21,287 --> 00:09:24,673 Rei Charles? Ou a Rainha Charles? 191 00:09:29,697 --> 00:09:31,587 O que acha de Chloe? 192 00:09:36,351 --> 00:09:38,304 Acho que vou te chamar de Chloe, 193 00:09:38,688 --> 00:09:39,855 se estiver tudo bem. 194 00:09:40,915 --> 00:09:41,972 Ótimo. 195 00:09:42,354 --> 00:09:44,169 Quer conhecer a casa? 196 00:09:44,794 --> 00:09:46,512 Eu trabalho com TI. 197 00:09:46,513 --> 00:09:48,980 Esta é minha estação de trabalho em casa. 198 00:09:49,262 --> 00:09:51,914 Uso Xfinity, então minha Internet é loucamente rápida, 199 00:09:51,915 --> 00:09:53,295 tipo, mais de 1 giga. 200 00:09:54,510 --> 00:09:56,139 Acredite, é muito rápida. 201 00:09:56,140 --> 00:09:58,745 Sabe, eu poderia falar sobre esta estante o dia todo. 202 00:09:58,746 --> 00:10:01,293 Temos aqui um original lacrado dos anos 80. 203 00:10:01,294 --> 00:10:04,033 E essa coleção toda é simplesmente de outro nível. 204 00:10:04,034 --> 00:10:05,063 E... 205 00:10:05,064 --> 00:10:09,443 Então Brando fumou isso em uma cena de O Poderoso Chefão. 206 00:10:09,444 --> 00:10:12,486 Quer dizer, supostamente. Não chegou à versão final do filme. 207 00:10:12,487 --> 00:10:16,323 Mas fumou um charuto no pôster, então ainda é meio... 208 00:10:16,324 --> 00:10:17,358 irado. 209 00:10:17,691 --> 00:10:20,471 Este é o meu teclado. 210 00:10:23,910 --> 00:10:25,490 Não é tão ruim. 211 00:10:25,887 --> 00:10:28,434 E, sabe, pode ser seu, se você quiser. 212 00:10:28,435 --> 00:10:32,050 Estou... estou cansado de tocar músicas só para mim, então... 213 00:10:32,571 --> 00:10:35,095 Bem... é isso. 214 00:10:36,096 --> 00:10:37,154 Esse sou eu. 215 00:10:37,513 --> 00:10:39,366 É impressionante, certo? 216 00:10:39,753 --> 00:10:41,331 Obrigado. 217 00:10:41,916 --> 00:10:43,506 Isso é bom, eu acho. 218 00:10:45,855 --> 00:10:46,856 Nossa. 219 00:10:56,622 --> 00:10:57,640 Tudo bem. 220 00:11:00,220 --> 00:11:01,505 Mãe? 221 00:11:01,506 --> 00:11:02,908 Olá? 222 00:11:16,558 --> 00:11:19,376 Princesa, você parece... 223 00:11:19,377 --> 00:11:21,182 hipoalergênica. 224 00:11:21,183 --> 00:11:22,497 Nicole? 225 00:11:26,396 --> 00:11:28,022 Ei! 226 00:11:28,606 --> 00:11:29,839 Sapatos. 227 00:11:31,039 --> 00:11:32,079 Sapatos, Nicole. 228 00:11:32,080 --> 00:11:34,111 Sabe que não usamos sapatos em casa. 229 00:11:34,112 --> 00:11:36,391 É bom ver você também, mãe. 230 00:11:37,555 --> 00:11:39,876 Olá, irmã. Estou em casa. 231 00:11:39,877 --> 00:11:41,114 Oi! 232 00:11:41,115 --> 00:11:42,995 -Sapato! -Oi! 233 00:11:42,996 --> 00:11:45,638 -Está bem. -Acho que ainda não nos conhecemos. 234 00:11:45,639 --> 00:11:46,645 Oi. 235 00:11:46,646 --> 00:11:49,918 -Nicole, esse é o Alistair. -Olá. 236 00:11:49,919 --> 00:11:53,547 Ele veio até aqui para pedir minha mão à mamãe. 237 00:11:53,548 --> 00:11:54,914 -Bem, claro. -Nossa. Que... 238 00:11:54,915 --> 00:11:56,776 Eu tive que vir para isso. 239 00:11:56,777 --> 00:11:59,727 Mãe, é o seu anel? 240 00:12:00,077 --> 00:12:03,517 Bem, você dificilmente está galopando até o altar, Nic. 241 00:12:05,239 --> 00:12:07,651 Então, como vai o trabalho, Nicole? 242 00:12:08,211 --> 00:12:10,868 Muito bom, na verdade. 243 00:12:10,869 --> 00:12:14,474 Sim, Stacey me promoveu a chefe da decoração hoje, 244 00:12:14,475 --> 00:12:15,521 eu acho. 245 00:12:15,522 --> 00:12:16,549 Ela está arrasando. 246 00:12:16,550 --> 00:12:19,993 Número dois da Stacey Dorin, uma lenda do Home Staging. 247 00:12:19,994 --> 00:12:21,015 Meu Deus. 248 00:12:21,016 --> 00:12:23,917 Nicole é uma artista talentosa. Poderia estudar artes. 249 00:12:23,918 --> 00:12:27,383 Mas, em vez disso, escolheu passar a vida reorganizando móveis. 250 00:12:27,384 --> 00:12:31,953 É uma preparação de casa, mãe, em imóveis de alto luxo. 251 00:12:31,954 --> 00:12:34,273 Você faz parecer que são cadeiras musicais. 252 00:12:34,274 --> 00:12:36,973 Ela recusou uma vaga na UW para arte e design. 253 00:12:36,974 --> 00:12:40,641 Alguém precisava cuidar do papai enquanto você estava em Paris... 254 00:12:40,642 --> 00:12:43,013 Entende o que quero dizer? Defensividade. 255 00:12:43,014 --> 00:12:45,320 Ela esteve toda fechada nos últimos três anos. 256 00:12:45,321 --> 00:12:46,364 Curioso. 257 00:12:46,365 --> 00:12:48,936 Mãe, estou literalmente sentada aqui. 258 00:12:48,937 --> 00:12:51,063 -Sabe, vai a festas toda noite. -Sim. 259 00:12:51,064 --> 00:12:53,936 Mas temo que, lá no fundo, 260 00:12:53,937 --> 00:12:55,398 que ela esteja muito sozinha. 261 00:12:55,399 --> 00:12:57,486 -Fascinante. -Meu Deus, mãe. 262 00:12:57,487 --> 00:13:00,906 Por que você está discutindo isso com o Alistair? 263 00:13:00,907 --> 00:13:03,146 Porque ele é britânico, Nicole. 264 00:13:09,315 --> 00:13:12,868 Nada de bom acontece lá fora depois das 21h. 265 00:13:13,612 --> 00:13:16,905 Só um monte de bares lotados 266 00:13:16,906 --> 00:13:20,472 e pessoas respirando umas nas outras. 267 00:13:38,210 --> 00:13:39,530 Você arrasou na passagem. 268 00:13:39,531 --> 00:13:43,585 Não, você arrasou. Meu Deus. 269 00:13:46,846 --> 00:13:50,929 Não há nenhum cara para uma transa de uma noite só neste bar. 270 00:13:55,553 --> 00:13:57,181 Meu Deus. 271 00:14:01,009 --> 00:14:02,295 Sério? 272 00:14:04,437 --> 00:14:06,036 Chloe, o que você está... 273 00:14:08,027 --> 00:14:10,327 Você precisa disso agora? 274 00:14:11,387 --> 00:14:12,667 Certo, espere. 275 00:14:24,550 --> 00:14:25,669 Certo. 276 00:14:31,436 --> 00:14:32,538 Oi. 277 00:14:33,443 --> 00:14:34,803 Quem é você? 278 00:14:35,468 --> 00:14:36,841 O entregador. 279 00:14:37,725 --> 00:14:40,994 Bem, eu estou disposta a receber uma entrega. 280 00:14:43,762 --> 00:14:45,180 De um cara. 281 00:14:47,263 --> 00:14:50,321 Pad Thai com carne para o Rahul. 282 00:14:52,994 --> 00:14:54,672 Não, está bem. 283 00:14:54,673 --> 00:14:56,200 Aqui vai. 284 00:14:57,906 --> 00:14:58,977 Tudo bem. 285 00:14:59,609 --> 00:15:02,170 Tenha uma boa noite, entregador. 286 00:15:02,171 --> 00:15:03,889 -Obrigado. -Até mais. 287 00:15:12,600 --> 00:15:14,539 Oi, Chaim. 288 00:15:14,540 --> 00:15:15,828 Desculpe... 289 00:15:15,829 --> 00:15:17,081 Chaim. 290 00:15:17,082 --> 00:15:18,460 Olá, sou eu. 291 00:15:18,461 --> 00:15:22,264 Ouça, só queria que soubesse que posso deixar pessoas entrarem. 292 00:15:22,265 --> 00:15:24,544 Na verdade, deixei muitas pessoas entrarem. 293 00:15:24,545 --> 00:15:26,089 Todos, menos você. 294 00:15:26,090 --> 00:15:30,927 E eu sou capaz de amar, então obrigada. 295 00:15:31,328 --> 00:15:33,107 E boa noite. Adeus. 296 00:15:33,502 --> 00:15:34,787 Mané. 297 00:15:39,625 --> 00:15:42,498 Amigão, você ainda está aqui? 298 00:15:45,631 --> 00:15:47,406 Cara. Não. 299 00:15:47,407 --> 00:15:49,209 Não olhe para mim como uma pessoa. 300 00:15:55,044 --> 00:15:58,714 Tá. Tudo bem. Vamos lá. 301 00:15:58,715 --> 00:16:00,713 Lance de uma noite, tudo bem? 302 00:16:01,175 --> 00:16:02,217 Vamos. 303 00:16:03,665 --> 00:16:05,583 Fique à vontade. 304 00:16:06,807 --> 00:16:08,832 Desculpe a bagunça. 305 00:16:08,833 --> 00:16:11,836 Vou colocar uma música. 306 00:16:11,837 --> 00:16:13,924 Fazer uma bebida. 307 00:16:17,487 --> 00:16:20,939 Não! Não, não, não. Não. 308 00:16:20,940 --> 00:16:23,151 Isso tem, tipo, semanas. 309 00:16:23,458 --> 00:16:24,877 Por Deus. 310 00:16:25,445 --> 00:16:28,002 É você ou é o macarrão? 311 00:16:30,450 --> 00:16:31,992 Vamos, vamos te dar um banho. 312 00:16:31,993 --> 00:16:33,995 Vamos. Vamos, amigão. 313 00:16:36,246 --> 00:16:39,502 Tá, vamos para o condicionador? 314 00:16:39,928 --> 00:16:43,002 Gostaria do óleo de argan fortalecedor, 315 00:16:43,003 --> 00:16:45,822 ou leite de coco para volume? 316 00:16:51,429 --> 00:16:52,713 Óleo de argan? 317 00:16:52,931 --> 00:16:57,096 Pois é. Cachorro esperto. Boa escolha. 318 00:17:00,750 --> 00:17:04,587 Prontinho. Vamos dar uma olhada. 319 00:17:04,588 --> 00:17:07,463 Um, dois, três. 320 00:17:09,486 --> 00:17:12,088 Olhe para você, bonitão! 321 00:17:13,576 --> 00:17:16,609 É como se eu estivesse olhando para o Channing Tatum. 322 00:17:16,610 --> 00:17:18,901 Sim. É você. 323 00:17:20,610 --> 00:17:23,768 Chloe, isso é barulhento. Estou tentando dormir. 324 00:17:24,931 --> 00:17:26,776 Está tentando cavar um buraco? 325 00:17:29,011 --> 00:17:30,429 Obrigado. 326 00:17:40,671 --> 00:17:44,346 Definitivamente acordei ao lado de um peludo, com certeza. 327 00:17:46,012 --> 00:17:47,054 Bom dia. 328 00:17:47,829 --> 00:17:50,799 Não. Nada de amassos na manhã seguinte. 329 00:17:52,450 --> 00:17:56,087 Beleza. Tudo bem. 330 00:17:56,088 --> 00:17:57,854 Hora de encontrar sua pessoa. 331 00:18:00,177 --> 00:18:02,513 15 kg. 332 00:18:02,514 --> 00:18:04,084 Ele está em ótima forma. 333 00:18:04,085 --> 00:18:06,962 Você é um cara durão, não é? Você é um cara muito durão. 334 00:18:06,963 --> 00:18:09,381 Oi, fortão, quantos anos você tem? Pode me dizer? 335 00:18:09,382 --> 00:18:11,466 "Tenho dois anos, sim." 336 00:18:11,467 --> 00:18:12,843 Ele diz que tem dois anos. 337 00:18:12,844 --> 00:18:14,719 -Não é fofo? Sabe de uma coisa? -Fofo. 338 00:18:14,720 --> 00:18:15,846 Estranho. 339 00:18:15,847 --> 00:18:19,683 Não vejo testículos, então foi castrado, mas sem chip. 340 00:18:19,684 --> 00:18:22,604 Então, dois cortes, zero chips. 341 00:18:22,605 --> 00:18:24,526 O encontrou do lado de fora de uma loja 342 00:18:24,527 --> 00:18:27,607 com uma placa dizendo, "Sem chips, sem bolas, sem serviço"? 343 00:18:27,608 --> 00:18:29,175 -Tá -Nós nos divertimos aqui. 344 00:18:29,176 --> 00:18:31,229 O que eu faço? O que eu deveria fazer? 345 00:18:31,230 --> 00:18:32,791 A primeira coisa que deve fazer 346 00:18:32,792 --> 00:18:34,990 é vermifugá-lo, 347 00:18:34,991 --> 00:18:38,190 porque ele era de rua, e isso é muito comum. 348 00:18:38,191 --> 00:18:41,371 E também é muito comum os humanos ingeri-los. 349 00:18:41,372 --> 00:18:43,268 Então já verificou suas fezes? 350 00:18:43,269 --> 00:18:45,205 -Minhas fezes? -Para vermes. 351 00:18:45,206 --> 00:18:46,543 Puta merda. Não verifiquei. 352 00:18:46,544 --> 00:18:48,338 E por uma peça do Banco Imobiliário, 353 00:18:48,339 --> 00:18:49,869 se já enfiou uma na sua bunda. 354 00:18:49,870 --> 00:18:51,744 -Jesus Cristo. Tá bom. -Acontece. 355 00:18:51,745 --> 00:18:53,361 Acontece quando você é criança. 356 00:18:53,637 --> 00:18:56,544 Tudo bem, bem, boa sorte, amigo. 357 00:18:56,804 --> 00:18:58,099 Está bem, o negócio é... 358 00:18:58,100 --> 00:18:59,614 Ele vai ser ótimo para você. 359 00:18:59,615 --> 00:19:01,232 Não posso ficar com ele. 360 00:19:01,233 --> 00:19:03,226 Estou muito ocupada. Não paro em casa. 361 00:19:03,227 --> 00:19:04,770 Está uma loucura no trabalho. 362 00:19:04,771 --> 00:19:06,685 É uma loucura. Sim. Então, o que faz? 363 00:19:06,686 --> 00:19:07,802 É caminhoneira, 364 00:19:07,803 --> 00:19:10,232 trabalha em uma petrolífera ou é neurocirurgiã? 365 00:19:10,233 --> 00:19:11,545 Sou decoradora de casas. 366 00:19:11,546 --> 00:19:14,505 Sim, de imóveis de alto luxo. É bem importante, então... 367 00:19:14,506 --> 00:19:16,107 Ainda quer que ela seja sua dona? 368 00:19:16,108 --> 00:19:18,068 "Provavelmente não. Ela parece egoísta." 369 00:19:18,069 --> 00:19:20,397 Ela não é egoísta. Ela está apenas ocupada. 370 00:19:20,398 --> 00:19:22,787 -Não precisa falar por ele -Ele é muito falador. 371 00:19:22,788 --> 00:19:23,830 Certo. 372 00:19:23,831 --> 00:19:26,146 Que saber? Tudo bem. Não se preocupe com isso. 373 00:19:26,369 --> 00:19:29,419 Não ajuste seu estilo de vida por nada nem por ninguém. 374 00:19:29,420 --> 00:19:30,504 Como é? 375 00:19:30,505 --> 00:19:31,920 Desculpe. Pensei alto. 376 00:19:31,921 --> 00:19:35,258 Deveria postar um anúncio, talvez colocar alguns panfletos, 377 00:19:35,259 --> 00:19:36,786 e se não obtiver respostas, 378 00:19:37,065 --> 00:19:39,389 leve-o para um abrigo de animais. 379 00:19:39,390 --> 00:19:41,201 Vão encontrar um lar para ele, certo? 380 00:19:41,202 --> 00:19:42,349 Provavelmente, não. 381 00:19:42,350 --> 00:19:44,857 Pode acabar logo com isso... Coloque os panfletos, 382 00:19:44,858 --> 00:19:47,341 e então prepare-se para ver esse cara na lixeira. 383 00:19:48,191 --> 00:19:50,699 Normalmente eu não estaria do lado de fora 384 00:19:50,700 --> 00:19:52,381 durante a hora do passeio, 385 00:19:52,382 --> 00:19:53,495 ou qualquer horário, 386 00:19:53,496 --> 00:19:56,104 mas é melhor você fazer xixi aqui do que no meu chão. 387 00:19:56,105 --> 00:19:58,865 Então, apenas faça xixi, e então nós iremos... 388 00:19:58,866 --> 00:20:00,335 Meu Deus. 389 00:20:00,336 --> 00:20:02,911 -Deus. Porra. Não. -Olá, amigos. 390 00:20:02,912 --> 00:20:05,330 -Chloe, não, não, não, não. -E quem é esse? 391 00:20:05,331 --> 00:20:07,699 -Essa... -Tão fofinha! 392 00:20:07,700 --> 00:20:09,080 Venha aqui. Venha aqui. 393 00:20:09,081 --> 00:20:11,162 -Essa é a Chloe. -Venha aqui. Venha aqui. 394 00:20:11,163 --> 00:20:12,872 Tão fofa. 395 00:20:14,284 --> 00:20:16,293 -Meu Deus. Sim. -Que farejadora. 396 00:20:16,294 --> 00:20:17,510 Tudo bem. 397 00:20:17,511 --> 00:20:18,804 Poderia... 398 00:20:19,183 --> 00:20:21,723 Tá. Por favor... Obrigado. 399 00:20:21,724 --> 00:20:24,059 Devíamos marcar um encontro. 400 00:20:26,235 --> 00:20:27,401 Tudo bem, tchau. 401 00:20:28,335 --> 00:20:29,793 Vamos, Strawberry! 402 00:20:29,794 --> 00:20:31,823 Chloe, nunca mais faça isso, tá? 403 00:20:32,355 --> 00:20:35,144 Você me ouviu? Fui violado por sua causa. 404 00:20:35,145 --> 00:20:38,315 Sua apresentação do Canva parece bem bacana. 405 00:20:38,316 --> 00:20:40,066 Bem, estou tentando. 406 00:20:40,067 --> 00:20:41,964 Tenho que impressionar esse cara. 407 00:20:41,965 --> 00:20:44,777 Em seguida, deveria fazer pôsteres de cachorros perdidos. 408 00:20:44,778 --> 00:20:46,447 Acha que alguém vai reivindicá-lo? 409 00:20:46,448 --> 00:20:49,066 Talvez ele já esteja em casa. Sua casa é uma lixeira. 410 00:20:49,067 --> 00:20:52,049 Minha casa não é uma lixeira. É um caos organizado. 411 00:20:53,765 --> 00:20:56,432 -Seu cachorro. -Não, não! Não, garoto. 412 00:20:58,523 --> 00:21:02,439 Tá. Tudo bem. Tudo bem, vou levá-lo para passear. 413 00:21:02,440 --> 00:21:04,297 Parece que você tem uma namorada. 414 00:21:05,151 --> 00:21:06,849 Talvez, sim. 415 00:21:06,850 --> 00:21:09,199 Sim... Mas, não. 416 00:21:09,200 --> 00:21:11,331 Talvez seja hora de uma de verdade? 417 00:21:11,332 --> 00:21:13,542 Não. Digo, eu não sei. 418 00:21:13,543 --> 00:21:16,254 Eu... tenho um cachorro, então... 419 00:21:16,255 --> 00:21:18,902 Por quê? Porque você é um esquisitão? 420 00:21:18,903 --> 00:21:20,989 Podemos parar com o espelhamento? 421 00:21:20,990 --> 00:21:22,644 Fere meus sentimentos. 422 00:21:22,645 --> 00:21:25,951 Vamos tentar sair em um encontro aleatório. 423 00:21:25,952 --> 00:21:30,417 Pense nisso como um experimento para vencer sua ansiedade. 424 00:21:30,418 --> 00:21:32,250 Não precisa vê-la novamente. 425 00:21:32,251 --> 00:21:35,085 Esse é o próximo passo. 426 00:21:35,086 --> 00:21:38,745 Talvez Chloe possa ajudá-lo com seu perfil de namoro. 427 00:21:41,286 --> 00:21:43,424 De volta à caça. 428 00:21:48,582 --> 00:21:49,587 Você aprova? 429 00:21:49,588 --> 00:21:51,468 Vou tomar isso como um sim. 430 00:21:51,469 --> 00:21:53,729 Adicionar nova foto. 431 00:21:54,528 --> 00:21:57,752 O que você acha? Nada mal, certo? 432 00:21:58,937 --> 00:22:00,765 Faça sua mágica, Bumble. 433 00:22:00,766 --> 00:22:03,269 Beleza. Agora esperamos. 434 00:22:04,075 --> 00:22:06,440 Legal. Organizado. 435 00:22:07,120 --> 00:22:10,268 Razoavelmente engraçado. 436 00:22:10,846 --> 00:22:15,143 Atualmente empregado, no momento da postagem. 437 00:22:16,682 --> 00:22:18,402 Eu deveria colocar alguns hobbies. 438 00:22:18,403 --> 00:22:20,972 Aficionado por estatuetas? 439 00:22:20,973 --> 00:22:24,112 Que tal sair com minha companheira de quarto peluda? 440 00:22:25,057 --> 00:22:26,292 Sim? 441 00:22:27,932 --> 00:22:29,635 Isso é estúpido. 442 00:22:30,148 --> 00:22:31,800 Eu só quero que você saiba, 443 00:22:31,801 --> 00:22:35,065 se eu conseguir trazer outra mulher para casa, 444 00:22:35,421 --> 00:22:37,807 não vai mudar o que estamos construindo juntos. 445 00:22:40,402 --> 00:22:43,280 Sem biografia. Apenas um link do Instagram. 446 00:22:43,744 --> 00:22:45,579 Esse é um baita decote em V. 447 00:22:46,799 --> 00:22:50,088 Por que postou uma foto de grupo? Qual deles é você? 448 00:22:50,089 --> 00:22:53,259 Meu Deus. Esse cara está literalmente na prisão. 449 00:22:56,103 --> 00:22:57,955 "Razoavelmente engraçado." 450 00:22:58,728 --> 00:23:01,721 Então tá. Meu Deus. 451 00:23:03,685 --> 00:23:05,143 Seu cachorro é um dez. 452 00:23:07,234 --> 00:23:10,112 Vou deslizar para a direita neste aqui por você, tudo bem? 453 00:23:17,981 --> 00:23:19,065 Caramba. 454 00:23:20,390 --> 00:23:22,573 Essa garota é muita areia para meu caminhão. 455 00:23:24,110 --> 00:23:28,865 Mas, como um mestre Jedi muito sábio disse uma vez, 456 00:23:29,483 --> 00:23:33,752 "Faça ou não faça. Tentativa não há" 457 00:23:35,074 --> 00:23:36,159 É. 458 00:23:38,510 --> 00:23:41,346 Chloe, você tem que entender, essa garota é gostosa, 459 00:23:41,765 --> 00:23:44,799 e eu sou meio estranho. 460 00:23:46,343 --> 00:23:48,088 Não, não, não, não. 461 00:23:49,546 --> 00:23:52,883 Meu Deus. Meu Deus! 462 00:23:55,144 --> 00:23:56,432 Meu Deus. 463 00:24:00,720 --> 00:24:02,887 Vou ter que realmente me encontrar com ela? 464 00:24:04,385 --> 00:24:06,441 Ela é muita areia para seu caminhão, cara. 465 00:24:06,442 --> 00:24:09,167 -Valeu, cara. Eu sei disso. -Não se preocupe com isso. 466 00:24:09,168 --> 00:24:11,501 Tenho uma abordagem que vai ajudá-lo 467 00:24:11,502 --> 00:24:13,440 a marcar pontos em qualquer encontro. 468 00:24:13,711 --> 00:24:16,847 Confie. Porque você já viu as mulheres com quem saio. 469 00:24:16,848 --> 00:24:18,083 Não, eu não vi. 470 00:24:18,084 --> 00:24:20,206 Já ouviu minhas histórias de conquista. 471 00:24:20,207 --> 00:24:21,589 Não. Do que está falando... 472 00:24:21,590 --> 00:24:24,574 Somos as únicas pessoas da escola que ainda estão solteiros. 473 00:24:24,575 --> 00:24:25,705 Segura essa. 474 00:24:26,006 --> 00:24:27,932 -Passo um. -Dê meu telefone. 475 00:24:28,423 --> 00:24:30,345 Quer chegar ao nível da garota, certo? 476 00:24:30,346 --> 00:24:31,513 Que no seu caso, 477 00:24:31,514 --> 00:24:33,660 você vai ter que rebaixá-la ao seu nível. 478 00:24:33,661 --> 00:24:36,761 Então você tem que usar insultos velados 479 00:24:36,762 --> 00:24:38,561 para mantê-la vulnerável. 480 00:24:38,562 --> 00:24:41,147 -Isso vai mantê-la desprevenida. -Insultá-la. 481 00:24:41,148 --> 00:24:44,480 Então diga algo como "esses sapatos eram DAORA... 482 00:24:44,481 --> 00:24:45,597 na temporada passada". 483 00:24:45,598 --> 00:24:47,058 Não sei o que é temporada. 484 00:24:47,059 --> 00:24:48,880 Não importa. Ela sabe. 485 00:24:48,881 --> 00:24:51,347 Passo dois. Agora que deixou ela no chão... 486 00:24:51,348 --> 00:24:53,253 Você vai querer levantá-la agora. 487 00:24:53,535 --> 00:24:55,049 Seja específico. 488 00:24:55,050 --> 00:24:58,052 Fale sobre o esmalte dela e como a cor fica ótima nela. 489 00:24:58,053 --> 00:25:00,389 -Tá, o esmalte dela. -Sim, ela vai adorar isso. 490 00:25:00,390 --> 00:25:02,309 -E depois vem a parte física. -Sim? 491 00:25:02,310 --> 00:25:03,770 Minha parte preferida. 492 00:25:03,771 --> 00:25:05,988 -Pronto para isso? Beleza. -Estou. 493 00:25:07,239 --> 00:25:08,559 Sopre no pescoço dela. 494 00:25:08,887 --> 00:25:10,270 -Dessa forma. -O quê? 495 00:25:11,074 --> 00:25:12,810 -Esse é o segredo. -O quê? 496 00:25:12,811 --> 00:25:13,958 Isso aí. 497 00:25:13,959 --> 00:25:16,410 -É por isso que está solteiro. -Não. 498 00:25:18,042 --> 00:25:21,496 Espere, espere, espere. Devagar. Nunca deve correr em escadas. 499 00:25:23,536 --> 00:25:26,539 Está vendo ela? Meio que esqueci como ela é. 500 00:25:26,540 --> 00:25:27,684 Puta merda! 501 00:25:29,684 --> 00:25:31,282 Vamos. Está tudo bem. 502 00:25:31,764 --> 00:25:34,613 Que porra? Jesus! 503 00:25:35,379 --> 00:25:39,371 Vamos. Eu sei. Isso foi bizarro. 504 00:25:40,322 --> 00:25:42,866 Não! Eca! Eca, eca. 505 00:25:42,867 --> 00:25:46,170 Esperamos companhia. Que nojo. 506 00:25:47,062 --> 00:25:48,675 Ela está três minutos atrasada. 507 00:25:49,588 --> 00:25:51,088 Ela provavelmente não virá. 508 00:25:53,796 --> 00:25:55,131 Você não a vê, não é? 509 00:25:55,796 --> 00:25:57,004 Ela não vem. 510 00:25:57,472 --> 00:25:59,683 Certo, nós... devemos ir. 511 00:25:59,972 --> 00:26:01,309 Esse lugar é assustador... 512 00:26:01,310 --> 00:26:03,338 Essa é a Chloe, você deve ser o Max. 513 00:26:03,891 --> 00:26:05,392 E aí... 514 00:26:05,691 --> 00:26:06,902 Oi. 515 00:26:08,029 --> 00:26:10,406 -Deve ser Channing Tatum. -Sim. 516 00:26:11,583 --> 00:26:13,457 "Eu não vou desistir de você." 517 00:26:14,287 --> 00:26:15,356 O quê? 518 00:26:15,357 --> 00:26:18,270 É de G.I. Joe: Ascensão da Cobra. 519 00:26:18,271 --> 00:26:19,329 Certo, certo. 520 00:26:19,330 --> 00:26:22,874 Sim, bem, acho que ele é mais o tipo Channing do Magic Mike. 521 00:26:22,875 --> 00:26:25,003 "Pareço que tenho meia-calça?" 522 00:26:27,480 --> 00:26:29,297 -Sim. -Isso é de Ela dança, eu danço. 523 00:26:29,298 --> 00:26:31,372 É, acho que é... Não sei. 524 00:26:31,373 --> 00:26:33,395 Confundi os filme. Não importa. Então... 525 00:26:33,396 --> 00:26:34,439 Camisa legal. 526 00:26:34,440 --> 00:26:36,363 Isso... Obrigado. É uma banda. 527 00:26:38,718 --> 00:26:39,910 Suas botas. 528 00:26:40,351 --> 00:26:42,310 -Minhas bo... -Suas botas. 529 00:26:42,311 --> 00:26:45,168 Sim. Sim. São meia boca. 530 00:26:45,169 --> 00:26:46,855 Elas são muito, muito legais. 531 00:26:47,800 --> 00:26:49,261 Tipo... 532 00:26:50,131 --> 00:26:52,779 última temporada, talvez? 533 00:26:52,780 --> 00:26:54,059 Sim, provavelmente. 534 00:26:54,060 --> 00:26:56,839 Comprei numa loja vintage, então... 535 00:26:57,735 --> 00:27:00,446 Seu esmalte. Essa é uma cor muito bonita. 536 00:27:03,803 --> 00:27:06,402 Você é "razoavelmente engraçado". 537 00:27:10,581 --> 00:27:12,269 Enfim, vamos... 538 00:27:13,591 --> 00:27:14,667 Espere. 539 00:27:19,538 --> 00:27:21,307 Eles parecem estar se dando bem. 540 00:27:21,308 --> 00:27:22,941 -Sim. -Isso é fofo. 541 00:27:23,956 --> 00:27:25,667 Ele tomou todas as vacinas, certo? 542 00:27:25,668 --> 00:27:29,088 Não, não. É tudo uma conspiração do governo. 543 00:27:29,089 --> 00:27:30,298 O quê? 544 00:27:31,162 --> 00:27:32,402 Eu estou brincando. 545 00:27:32,793 --> 00:27:34,745 Claro que ele é vacinado. 546 00:27:38,128 --> 00:27:39,575 Você está com fome? 547 00:27:39,576 --> 00:27:43,145 Não, é o melhor frango que já comi. Apenas confie em mim. 548 00:27:43,146 --> 00:27:45,012 -Na verdade, eu não... -Não, não, não. 549 00:27:45,013 --> 00:27:47,083 Olhe os cachorros. Eu volto já. Espera aí. 550 00:27:47,084 --> 00:27:48,606 Verifique a licença sanitária. 551 00:27:48,607 --> 00:27:50,964 Menos de A significa potencial de contaminação. 552 00:27:51,979 --> 00:27:54,153 -O quê? -Certifique-se que é... 553 00:27:54,154 --> 00:27:55,405 -Sim. -Beleza. 554 00:27:55,406 --> 00:27:59,201 Dois cachorros. Dois cachorros. 555 00:27:59,202 --> 00:28:01,128 Eu nem conheço esse outro cachorro. 556 00:28:01,942 --> 00:28:04,242 Tá, não toque no banco ainda. Espere. 557 00:28:05,686 --> 00:28:07,729 Beleza, beleza, beleza! 558 00:28:10,787 --> 00:28:12,705 -Muito bem. -Oi. 559 00:28:14,227 --> 00:28:16,521 -Vamos tirar isso. -Bem, eu estava... Tá 560 00:28:16,522 --> 00:28:20,283 Certo, então, regra número um... não toque nos olhos ou ficará cego. 561 00:28:20,284 --> 00:28:21,668 -É sério. -Por quê? 562 00:28:21,669 --> 00:28:23,870 É pimenta fantasma. Nunca provou antes? 563 00:28:23,871 --> 00:28:24,902 Não. 564 00:28:26,277 --> 00:28:30,284 Regra número dois... higienizar as mãos. 565 00:28:30,541 --> 00:28:32,170 -Sim, claro. -Aqui. 566 00:28:32,171 --> 00:28:35,222 -Um pouco de... -Tudo bem. 567 00:28:36,195 --> 00:28:38,114 Tudo bem. Aqui vamos nós. 568 00:28:38,115 --> 00:28:41,137 Regra número três... cada um se serve. 569 00:28:41,138 --> 00:28:42,264 Pode experimentar? 570 00:28:42,265 --> 00:28:43,893 Não gosto de coisas picantes. 571 00:28:43,894 --> 00:28:45,139 -Meu estômago... -Certo. 572 00:28:45,140 --> 00:28:47,414 -Às vezes, tem que tentar coisas. -Tudo bem. 573 00:28:48,385 --> 00:28:49,392 Meu Deus. 574 00:28:49,990 --> 00:28:51,943 Meu Deus, é tão picante. 575 00:28:53,651 --> 00:28:54,945 Senhor, é tão apimentado. 576 00:28:56,593 --> 00:28:59,347 Você está... Meu Deus. Espere, espere. 577 00:28:59,348 --> 00:29:00,352 Aqui. 578 00:29:00,728 --> 00:29:01,733 Aqui. 579 00:29:02,489 --> 00:29:03,826 Sério? 580 00:29:04,709 --> 00:29:05,712 Aqui. 581 00:29:06,245 --> 00:29:07,464 Aqui. Só... 582 00:29:08,032 --> 00:29:09,032 Tudo bem. 583 00:29:13,144 --> 00:29:14,461 Por que comem isso? 584 00:29:14,462 --> 00:29:15,839 Certo, uma revelação. 585 00:29:15,840 --> 00:29:17,943 Frango picante é soro da verdade natural. 586 00:29:17,944 --> 00:29:19,825 -É realmente engraçado, certo? -Muito. 587 00:29:19,826 --> 00:29:21,300 Vamos nos conhecer um pouco. 588 00:29:21,301 --> 00:29:23,297 -Certo, primeira pergunta. -Meu Deus. 589 00:29:23,298 --> 00:29:25,890 O que você manteve no seu armário do colégio? 590 00:29:25,891 --> 00:29:27,625 -Não lembro. Faz muito tempo. -Vai. 591 00:29:27,626 --> 00:29:30,522 Lembra, sim. O que guardava lá, tipo, lá no fundão? 592 00:29:30,523 --> 00:29:32,123 Cartas de jogo colecionáveis. 593 00:29:32,124 --> 00:29:35,211 -Você era nerd. Eu sabia. -Nada de errado em ser um nerd. 594 00:29:35,212 --> 00:29:37,201 -E eu não jogava com elas. -Mentiroso. 595 00:29:37,202 --> 00:29:38,557 -Coma outra asa. -Tudo bem. 596 00:29:39,564 --> 00:29:41,847 -Certo, certo. -Certo. 597 00:29:44,109 --> 00:29:45,122 Tudo bem, 598 00:29:45,411 --> 00:29:47,550 é minha vez de perguntar. 599 00:29:47,789 --> 00:29:48,811 Certo... 600 00:29:50,244 --> 00:29:51,406 Certo. 601 00:29:51,407 --> 00:29:53,528 Espere, você preparou perguntas? 602 00:29:54,247 --> 00:29:55,551 Sim, eu pensei que isso... 603 00:29:56,129 --> 00:29:57,475 Qual... 604 00:29:57,735 --> 00:29:59,877 Qual é a sua lembrança de família favorita? 605 00:30:01,589 --> 00:30:03,214 Natal, eu acho. 606 00:30:03,725 --> 00:30:06,444 Bem, você tem que me dar mais que só natal. 607 00:30:06,445 --> 00:30:07,710 É o que tenho. Vou passar. 608 00:30:07,711 --> 00:30:09,642 -Não pode isso. -É uma pergunta chata. 609 00:30:09,643 --> 00:30:10,657 -Sim, passo. -Qual é 610 00:30:10,658 --> 00:30:12,109 sua lembrança favorita? 611 00:30:12,110 --> 00:30:13,277 Eu disse que passo. 612 00:30:13,278 --> 00:30:14,781 Você não pode mudar as regras. 613 00:30:14,782 --> 00:30:17,933 Bem, eu inventei as regras, então meio que posso mudá-las 614 00:30:19,988 --> 00:30:21,617 Regras existem para seguirmos. 615 00:30:21,618 --> 00:30:23,371 -Pode esquecer? -Por que fazê-las? 616 00:30:29,055 --> 00:30:30,598 Onde estão os cachorros? 617 00:30:32,381 --> 00:30:34,301 -Channing? -Chloe? 618 00:30:34,745 --> 00:30:36,849 -Tenho certeza que estão aqui. -Chloe? 619 00:30:36,850 --> 00:30:39,466 -Channing? -Chloe? 620 00:30:39,467 --> 00:30:41,011 -Channing? -Chloe? 621 00:30:41,496 --> 00:30:43,065 -Channing? -Chloe? 622 00:30:45,149 --> 00:30:46,445 Chloe! 623 00:30:46,446 --> 00:30:48,712 -Chann... Merda. -Chloe! 624 00:30:48,713 --> 00:30:50,297 -Channing? -Você os viu? 625 00:30:50,298 --> 00:30:51,563 -Eu acho... -Chloe! 626 00:30:52,664 --> 00:30:53,986 Olhem. 627 00:30:55,455 --> 00:30:57,402 -Channing? Channing? -Chloe? 628 00:30:57,403 --> 00:30:59,088 Chloe? Meu Deus! 629 00:30:59,354 --> 00:31:02,238 -O quê? -Saia de perto dela, seu monstro! 630 00:31:02,239 --> 00:31:03,959 Está tudo bem. Ele é castrado. 631 00:31:03,960 --> 00:31:05,603 -Estão curtindo. -Curtindo? 632 00:31:05,604 --> 00:31:08,414 Como sabemos se ela consentiu? É um ataque. 633 00:31:08,415 --> 00:31:10,994 Está tudo bem. Fica calmo. 634 00:31:11,843 --> 00:31:12,855 Não está... 635 00:31:12,856 --> 00:31:14,957 Pareceu que ela estava se divertindo. 636 00:31:15,476 --> 00:31:17,023 Meu Deus. 637 00:31:17,925 --> 00:31:19,116 Você está bem? 638 00:31:19,117 --> 00:31:20,672 Você vomita quando está bem? 639 00:31:20,673 --> 00:31:23,269 Quero dizer... me sinto mal. Você precisa de algo? 640 00:31:23,270 --> 00:31:24,831 Deve sentir mesmo. É culpa sua. 641 00:31:24,832 --> 00:31:26,569 Tudo por causa do frango picante! 642 00:31:26,570 --> 00:31:28,011 Me desculpe. 643 00:31:28,012 --> 00:31:29,896 Ouça, só estava tentando me divertir. 644 00:31:29,897 --> 00:31:32,602 -Tentando te conhecer. -Acha que queimar a garganta 645 00:31:32,603 --> 00:31:34,812 com um frango picante é diversão? 646 00:31:34,813 --> 00:31:37,105 Muito divertido! Psicopata! 647 00:31:37,106 --> 00:31:39,178 -É soro da verdade! -É soro da verdade! 648 00:31:39,179 --> 00:31:41,337 Sabe? Achei que era fofo, um pouco estranho. 649 00:31:41,338 --> 00:31:43,237 -Mas você é um idiota! -Tanto faz. 650 00:31:43,238 --> 00:31:46,107 -Apague meu número. Rápido. -Tudo bem, feito, deletado. 651 00:31:47,526 --> 00:31:50,380 Meu Deus. De jeito nenhum. 652 00:31:53,002 --> 00:31:55,895 O que você está choramingando? Pelo menos você se deu bem. 653 00:31:56,636 --> 00:31:58,607 -Ei, você... -Merda. 654 00:31:58,608 --> 00:32:01,708 -Ei, sabe onde fica o banheiro? -Para lá. 655 00:32:01,709 --> 00:32:03,174 -Para lá? Jesus. -Sim. 656 00:32:03,175 --> 00:32:04,548 -Quão longe? -Para o norte. 657 00:32:04,549 --> 00:32:05,784 -É longe? -Uma caminhada. 658 00:32:05,785 --> 00:32:06,971 -É longe? -Siga direto. 659 00:32:07,597 --> 00:32:08,821 Porra. 660 00:32:12,314 --> 00:32:15,125 Eu não acredito que isso está acontecendo comigo. 661 00:32:17,276 --> 00:32:18,394 Santo Deus. 662 00:32:20,448 --> 00:32:22,202 Não creio que isso está acontecendo. 663 00:32:22,203 --> 00:32:26,104 Meu Jesus amado. 664 00:32:26,105 --> 00:32:27,401 Meu Deus... Tudo bem, 665 00:32:27,402 --> 00:32:28,921 Está acontecendo. 666 00:32:28,922 --> 00:32:32,824 Não! Merda. É sério isso? 667 00:32:32,825 --> 00:32:35,182 Desculpe-me, Chloe. Nós precisamos. 668 00:32:35,997 --> 00:32:37,677 Desculpe-me. 669 00:32:40,663 --> 00:32:42,483 Nós não vamos a encontros novamente. 670 00:32:43,557 --> 00:32:45,445 Inacreditável. 671 00:32:53,713 --> 00:32:55,636 Eu literalmente... 672 00:32:55,637 --> 00:32:58,965 FIZ ELE VOMITAR. 673 00:32:58,966 --> 00:33:02,632 VAMOS SAIR HOJE À NOITE. 674 00:33:03,173 --> 00:33:06,318 Certo, amigão, vamos dar o fora daqui. 675 00:33:08,290 --> 00:33:11,491 Chloe, olhe o que eu tenho. 676 00:33:12,315 --> 00:33:15,017 O que você acha? Dá uma olhada, dá uma olhada. 677 00:33:16,526 --> 00:33:17,626 Você gosta? 678 00:33:19,496 --> 00:33:22,418 Sim, é aqui que você pode cavar o seu buraco. 679 00:33:22,419 --> 00:33:23,938 Fique à vontade. 680 00:33:26,701 --> 00:33:27,735 Tudo bem. 681 00:33:29,003 --> 00:33:31,093 Certo, Channing. Vem aqui. 682 00:33:31,094 --> 00:33:32,216 Vem aqui. 683 00:33:32,217 --> 00:33:33,913 Bom garoto. Bom garoto. 684 00:33:41,286 --> 00:33:42,812 É um peixinho. 685 00:33:44,896 --> 00:33:46,858 Sim. Bom? 686 00:33:46,859 --> 00:33:48,693 É seu. É para você. 687 00:33:48,898 --> 00:33:52,167 CARA, O RH ACABOU DE ME PERGUNTAR SE VOCÊ AINDA TRABALHA AQUI. 688 00:34:14,786 --> 00:34:16,786 ESSE CACHORRO É SEU? LIGUE 689 00:34:31,977 --> 00:34:35,430 Devia ter investido em criptomoedas quando estava barato. 690 00:34:37,911 --> 00:34:39,924 Puta merda. 691 00:34:41,388 --> 00:34:42,895 Meu Deus. 692 00:34:43,786 --> 00:34:45,247 O que é isso? 693 00:34:51,243 --> 00:34:53,718 Espere, isso é um cômodo só para a banheira? 694 00:34:59,351 --> 00:35:00,644 Que se foda. 695 00:35:01,812 --> 00:35:04,079 Meu Deus. 696 00:35:05,075 --> 00:35:08,516 Sim. Sim. Isso é do tamanho certo. 697 00:35:08,982 --> 00:35:10,055 Merda. 698 00:35:11,669 --> 00:35:13,207 Você deve ser a Nicole? 699 00:35:14,758 --> 00:35:15,765 Oi. 700 00:35:16,878 --> 00:35:19,100 Oi, eu sou a Nicole. Oi. 701 00:35:21,288 --> 00:35:22,706 Eu só estava... 702 00:35:23,485 --> 00:35:25,750 conhecendo o espaço. 703 00:35:25,751 --> 00:35:28,878 Legal. Faça a sua mágica. Eu respeito o seu processo. 704 00:35:28,879 --> 00:35:30,213 Só queria dizer, 705 00:35:30,928 --> 00:35:31,929 E aí? 706 00:35:32,841 --> 00:35:33,883 E aí? 707 00:35:33,884 --> 00:35:34,992 Eu sou o Hunter. 708 00:35:35,250 --> 00:35:37,141 Sim, eu percebi... 709 00:35:38,410 --> 00:35:41,468 -Quer tomar um banho? -Não, eu estou legal. Vou sair. 710 00:35:41,469 --> 00:35:42,976 -Você tem certeza? -Tenho sim. 711 00:35:42,977 --> 00:35:45,837 Porque eu chamo isso de cômodo da banheira. 712 00:35:46,576 --> 00:35:47,978 Certo. Claro. 713 00:35:48,389 --> 00:35:51,126 -Você quer ver o resto? -Claro, por favor. 714 00:35:51,672 --> 00:35:53,266 Vou lhe mostrar o mundo. 715 00:35:55,519 --> 00:35:57,136 Esse o cômodo é para cozinhar. 716 00:36:01,695 --> 00:36:05,990 Então, sim, é o que eu estou pensando. 717 00:36:05,991 --> 00:36:08,955 Eu tenho que dizer. Eu estou curtindo muito isso. 718 00:36:08,956 --> 00:36:10,126 Muito. 719 00:36:10,127 --> 00:36:12,182 -Sério? -Com certeza. 720 00:36:12,183 --> 00:36:16,020 É tipo Dalai Lama encontrando Wagner Manor. 721 00:36:16,021 --> 00:36:18,022 Mas de verdade. 722 00:36:18,305 --> 00:36:21,766 É exatamente o que eu queria passar. 723 00:36:21,767 --> 00:36:25,453 Ei, há esse restaurante no centro que estou pensando em investir. 724 00:36:25,454 --> 00:36:28,037 É completamente inspirado em Resposta Sensorial. 725 00:36:28,383 --> 00:36:31,150 Você come com todos os seus sentidos. 726 00:36:31,151 --> 00:36:35,385 Eu... Eu adoraria levar você lá para você sentir a vibe 727 00:36:38,531 --> 00:36:40,069 Sim, 728 00:36:40,395 --> 00:36:41,833 eu fico lisonjeada. 729 00:36:41,834 --> 00:36:44,319 É a melhor experiência sensorial. 730 00:36:44,320 --> 00:36:45,691 É incrível. 731 00:36:45,692 --> 00:36:47,157 Sim, 732 00:36:47,158 --> 00:36:49,588 parece incrível. 733 00:36:52,406 --> 00:36:54,128 O que está acontecendo, garota? 734 00:36:55,136 --> 00:36:58,476 Ontem você estava vomitando. Agora você quer repetir a refeição? 735 00:37:01,274 --> 00:37:03,764 Certo, desculpe-me. Nós temos que nos preparar. 736 00:37:03,765 --> 00:37:05,657 É hora de encontrar a vovó e o vovô. 737 00:37:05,658 --> 00:37:08,340 E tente não me julgar. 738 00:37:08,737 --> 00:37:10,561 Nós não podemos escolher nossos pais. 739 00:37:11,685 --> 00:37:12,978 Certo, aqui estamos. 740 00:37:12,979 --> 00:37:15,525 Este é o lugar. 741 00:37:15,526 --> 00:37:16,593 Caralho. 742 00:37:19,793 --> 00:37:23,813 Eu não acredito que você está aqui, Max. 743 00:37:23,814 --> 00:37:26,453 -Aqui, querido. Pegue um biscoito. -Não, obrigado. 744 00:37:26,454 --> 00:37:28,614 -Aqui está. -Obrigado. 745 00:37:28,615 --> 00:37:31,680 Eu amei o que você fez com o lugar. 746 00:37:31,681 --> 00:37:34,545 Sempre tem algo para se fazer, sim. 747 00:37:34,546 --> 00:37:36,665 Viu o boneco inflável lá na frente? 748 00:37:36,921 --> 00:37:38,449 Sim, ele é legal. 749 00:37:38,450 --> 00:37:40,470 Max, você parece feliz. 750 00:37:40,471 --> 00:37:42,559 Sim, pois é... Eu estou... 751 00:37:42,560 --> 00:37:45,269 Chloe está ajudando muito. 752 00:37:45,270 --> 00:37:48,168 Ela é muito especial. 753 00:37:48,169 --> 00:37:49,963 Sim, ela é muito doce, filho. 754 00:37:49,964 --> 00:37:53,149 Ela tem um pouco de carne nos ossos também. Como a avó dela. 755 00:37:53,150 --> 00:37:54,166 Pare! 756 00:37:54,167 --> 00:37:56,580 Ela está parecendo um pouco gordinha? É estranho. 757 00:37:56,581 --> 00:37:59,102 Digo, primeiro ela não mantinha nada no estômago. 758 00:37:59,103 --> 00:38:00,378 Agora vive faminta. 759 00:38:00,379 --> 00:38:04,429 Bem, deixe-me dar uma olhada nela. Aqui, vem com a Mama, docinho. 760 00:38:04,430 --> 00:38:07,473 Olhe para você. Você é tão linda. 761 00:38:09,342 --> 00:38:10,573 Querido? 762 00:38:11,094 --> 00:38:12,599 Ela poderia estar grávida? 763 00:38:12,600 --> 00:38:16,003 Não, não. Isso é impossível. 764 00:38:16,004 --> 00:38:17,630 Então ela foi castrada? 765 00:38:23,199 --> 00:38:25,042 Nem fudendo. 766 00:38:26,773 --> 00:38:29,465 Certo, levante ela e a coloque em cima do vaso, 767 00:38:29,466 --> 00:38:32,215 mas na posição normal de sentar dela. 768 00:38:32,216 --> 00:38:34,420 Eu não acho que é assim que se faz, cara. 769 00:38:34,787 --> 00:38:35,968 É assim. 770 00:38:35,969 --> 00:38:37,904 Eu li como eles fazem na Finlândia. 771 00:38:37,905 --> 00:38:39,341 Finlândia? O quê? 772 00:38:39,342 --> 00:38:41,063 Sim. Eu li, certo? 773 00:38:41,064 --> 00:38:43,277 Não seja sem cultura, Max. Não é atrativo. 774 00:38:43,278 --> 00:38:45,127 Você me arrastou para o banheiro 775 00:38:45,128 --> 00:38:46,950 para por um bastão na vag... 776 00:38:47,425 --> 00:38:48,957 -Nem posso dizer. -Tento ajudar 777 00:38:48,958 --> 00:38:50,636 você e a cachorra grávida, certo? 778 00:38:50,637 --> 00:38:52,182 -Desculpe-me. -Aprenda com ela. 779 00:38:52,183 --> 00:38:55,556 -Mandando ver no primeiro encontro. -Pode não ser desrespeitoso? 780 00:38:55,557 --> 00:38:57,759 Eu fico mais estúpido perto de você. 781 00:38:57,760 --> 00:39:00,224 Sinto o músculo dela movendo. Acho que ela vai... 782 00:39:02,475 --> 00:39:03,684 Isso é fedido. 783 00:39:03,685 --> 00:39:05,128 Tudo bem. Tudo bem, Chloe. 784 00:39:05,429 --> 00:39:06,781 Ela deve estar nervosa. 785 00:39:06,782 --> 00:39:08,916 -Está demorando! -Tudo bem, Chloe. 786 00:39:08,917 --> 00:39:10,700 -Está demorando. -Espere. 787 00:39:11,226 --> 00:39:13,641 -Certo. -Ela está urinando. Está urinando. 788 00:39:13,642 --> 00:39:14,649 Está urinando. 789 00:39:14,650 --> 00:39:16,202 -Graças a Deus. -Está urinando. 790 00:39:16,203 --> 00:39:18,482 -Está no meu dedo. -Foi no bastão? 791 00:39:18,483 --> 00:39:19,515 Foi. 792 00:39:19,793 --> 00:39:20,832 Certo. 793 00:39:20,833 --> 00:39:21,889 Garota. Desculpe-me. 794 00:39:21,890 --> 00:39:22,965 Certo, 795 00:39:23,477 --> 00:39:24,483 tudo bem. 796 00:39:24,484 --> 00:39:26,415 -O quê? -Eu tenho boas e más notícias. 797 00:39:26,416 --> 00:39:27,923 Quais são as más notícias? 798 00:39:28,638 --> 00:39:31,342 As duas são a mesma notícia. É inconclusiva. 799 00:39:31,343 --> 00:39:32,662 Isso não é uma notícia. 800 00:39:32,663 --> 00:39:33,941 O que faremos agora? 801 00:39:34,516 --> 00:39:37,070 -Você sabe. -Eu não sei. 802 00:39:37,071 --> 00:39:38,931 Se o plano A não funcionou... 803 00:39:40,191 --> 00:39:43,456 -Você pode resolver isso? -É o seu cachorro. Você consegue. 804 00:39:43,457 --> 00:39:45,197 Estou nervoso de estar aqui, cara. 805 00:39:45,198 --> 00:39:47,177 Pense nisso como um aprendizado, sabe? 806 00:39:47,178 --> 00:39:49,071 É um progresso. Você consegue. Vamos. 807 00:39:49,072 --> 00:39:50,211 -Oi. -Olá. 808 00:39:50,212 --> 00:39:51,324 Olá. Posso ajudá-los? 809 00:39:53,385 --> 00:39:55,196 Você vende a... 810 00:39:55,888 --> 00:39:57,979 a pílula do Dia Seguinte? 811 00:39:57,980 --> 00:39:59,177 Sim, nós vendemos. 812 00:39:59,866 --> 00:40:02,150 -Você vende. -Geralmente fazemos uma consulta 813 00:40:02,151 --> 00:40:04,737 com a paciente que prescreveremos. 814 00:40:05,352 --> 00:40:06,570 Certo. 815 00:40:08,068 --> 00:40:10,523 Digo, ela está... Ela está aqui. 816 00:40:10,524 --> 00:40:12,884 Que tipo de... Sim, ela está... 817 00:40:16,131 --> 00:40:17,542 Ele pegou a cadela grávida. 818 00:40:20,182 --> 00:40:21,187 Pois é. 819 00:40:21,188 --> 00:40:23,663 São os idiotas que pegaram teste para o cachorro. 820 00:40:23,664 --> 00:40:25,717 Estavam rindo de vocês lá atrás. 821 00:40:25,718 --> 00:40:26,952 -Isso não é... -Certo. 822 00:40:26,953 --> 00:40:28,383 Sabem o quão inacessível 823 00:40:28,384 --> 00:40:30,912 é esse tipo de cuidado para a maioria na América? 824 00:40:30,913 --> 00:40:32,546 E você quer que eu te entregue 825 00:40:32,547 --> 00:40:34,825 para que você enrole em um pedaço de queijo. 826 00:40:35,682 --> 00:40:37,602 Talvez besuntar manteiga de amendoim. 827 00:40:37,603 --> 00:40:38,797 Não iria cobri-la... 828 00:40:38,798 --> 00:40:41,732 -Eu não tinha pensado tão longe. -Colocar na ração, sabe? 829 00:40:41,733 --> 00:40:43,429 -Não. Não. -Não? Sim? 830 00:40:43,430 --> 00:40:44,440 Qual era o plano? 831 00:40:44,909 --> 00:40:46,807 Qual era o plano? Era o plano todo? 832 00:40:46,808 --> 00:40:50,009 Vocês vindo aqui, com essa estória que "é para o cachorro". 833 00:40:50,010 --> 00:40:53,514 Nem inventaram que é para uma mulher. 834 00:40:53,734 --> 00:40:57,937 E eu falaria "Sim, caras, vamos fazer isso." 835 00:40:59,573 --> 00:41:01,206 -Nós esperávamos isso. -Sério? 836 00:41:01,207 --> 00:41:03,119 Por que não cheiramos uma anfetamina? 837 00:41:03,120 --> 00:41:06,221 Aparentemente posso pegar coisa da prateleira e distribuir. 838 00:41:06,222 --> 00:41:09,843 Tudo bem, eu tenho uma solução para vocês. 839 00:41:09,844 --> 00:41:10,965 Nós vamos lá atrás, 840 00:41:10,966 --> 00:41:14,405 e darei à porra do seu pug um aborto ilegal ou algo assim. 841 00:41:14,787 --> 00:41:16,961 -Pode fazer? -Não posso fazer essa porra! 842 00:41:16,962 --> 00:41:18,343 -Ela não pode! -Certo. 843 00:41:18,344 --> 00:41:20,845 Eu não posso fazer isso pois não sou veterinária. 844 00:41:20,846 --> 00:41:22,869 Vocês precisam ir a um veterinário. 845 00:41:22,870 --> 00:41:24,063 Veterinários são caros, 846 00:41:24,064 --> 00:41:25,817 e posso perder o emprego bem rápido. 847 00:41:25,818 --> 00:41:26,827 Eu sou o chefe dele. 848 00:41:26,828 --> 00:41:29,681 Isso é aterrorizante. Espero que não faça nada sério. 849 00:41:29,682 --> 00:41:31,740 Ele gasta muito com psicoterapeuta. 850 00:41:31,741 --> 00:41:33,200 É terapeuta, cara. Podemos... 851 00:41:33,201 --> 00:41:36,026 -Não dou a mínima para isso. -Só estava informando-a. 852 00:41:36,027 --> 00:41:37,555 -Precisam de veterinário. -Sim. 853 00:41:37,556 --> 00:41:39,024 E se não puderem, 854 00:41:39,025 --> 00:41:41,626 precisam falar com o dono do pai. 855 00:41:42,994 --> 00:41:44,833 Ela fala da mãe do Channing Tatum. 856 00:41:44,834 --> 00:41:46,593 Que porra de planeta vocês vivem? 857 00:41:46,594 --> 00:41:49,786 -Não importa. É... -A mãe do cachorro. 858 00:41:49,787 --> 00:41:51,972 Venham aqui. Se aproximem. 859 00:41:51,973 --> 00:41:53,669 Agora, saiam da minha frente. 860 00:41:53,670 --> 00:41:54,937 -Sim. -Sim. 861 00:41:56,704 --> 00:41:58,115 Isso foi uma ideia de merda. 862 00:41:58,116 --> 00:41:59,695 -Ligue para Nicole. -Sem chance. 863 00:42:00,715 --> 00:42:02,695 Prepare-se para experimentar comida 864 00:42:02,696 --> 00:42:04,028 com todos os sentidos. 865 00:42:04,712 --> 00:42:06,066 É realmente legal. 866 00:42:06,067 --> 00:42:09,173 Sim, faz você questionar a realidade. 867 00:42:15,207 --> 00:42:16,210 Sopa. 868 00:42:18,884 --> 00:42:20,627 Com licença, você tem uma... 869 00:42:24,595 --> 00:42:27,413 É hora de você desfrutar o sentido do toque. 870 00:42:27,414 --> 00:42:28,433 Tudo bem. 871 00:42:31,101 --> 00:42:34,605 Merda, está muito quente. 872 00:42:35,022 --> 00:42:36,426 Está delicioso. 873 00:42:37,425 --> 00:42:40,579 O próximo item é o olfato. 874 00:42:48,713 --> 00:42:49,921 Delicioso. 875 00:42:50,790 --> 00:42:52,124 Delicioso. 876 00:42:59,083 --> 00:43:02,853 É salgado. Parece pão. É delicioso. 877 00:43:05,817 --> 00:43:07,252 Delizioso. 878 00:43:07,776 --> 00:43:09,100 Sim. 879 00:43:10,748 --> 00:43:13,671 Você não está curtindo isso? 880 00:43:14,845 --> 00:43:16,338 Quer comida de verdade? 881 00:43:16,339 --> 00:43:17,846 Sim. Sim, eu quero. 882 00:43:17,847 --> 00:43:19,747 -Bem, vamos sair daqui? -Tudo bem. 883 00:43:19,748 --> 00:43:21,769 -Dois pedaços de frango. -Obrigada. 884 00:43:21,770 --> 00:43:23,916 Obrigado por aceitar isso. 885 00:43:23,917 --> 00:43:26,500 Está brincando? Eu amo comida de rua. 886 00:43:26,501 --> 00:43:27,504 Não é mesmo? 887 00:43:27,505 --> 00:43:30,675 Há algo sobre a sua natureza passageira. 888 00:43:31,458 --> 00:43:33,720 Precisamos aproveitar enquanto isso está aqui. 889 00:43:35,531 --> 00:43:37,022 Isso é quase profundo. 890 00:43:37,023 --> 00:43:39,994 Eu sou muito profundo. Como piscina infinita. 891 00:43:42,623 --> 00:43:45,124 Desculpe-me. Esse número continua me ligando. 892 00:43:45,396 --> 00:43:47,932 Por que não conseguem fazer ligações normais? 893 00:43:47,933 --> 00:43:51,165 Pode ser uma emergência. Você pode esperar? 894 00:43:51,736 --> 00:43:52,753 Meu Deus... 895 00:43:52,754 --> 00:43:53,967 Oi, então... 896 00:43:53,968 --> 00:43:55,484 Eu já volto. 897 00:43:55,485 --> 00:43:58,368 Que porra é essa? Eu disse para apagar meu número. 898 00:43:58,369 --> 00:43:59,469 Não posso 899 00:43:59,470 --> 00:44:01,014 quando você 900 00:44:01,015 --> 00:44:03,556 será avó. 901 00:44:03,557 --> 00:44:05,910 Do que você está falando, seu psicopata? 902 00:44:06,816 --> 00:44:09,683 Espere um segundo... Não. Sem chance. Não é possível. 903 00:44:09,684 --> 00:44:12,109 É possível sim. É possível pois está acontecendo. 904 00:44:12,110 --> 00:44:15,281 É o que está acontecendo agora. Então é possível. 905 00:44:15,282 --> 00:44:17,852 Tudo bem, então. Channing Tatum não é o pai. 906 00:44:17,853 --> 00:44:19,372 Chloe não tem vários parceiros. 907 00:44:19,373 --> 00:44:21,629 Sério? Ela pareceu bem soltinha no parque. 908 00:44:21,630 --> 00:44:23,954 Espere. Você está culpando a minha cachorra? 909 00:44:23,955 --> 00:44:27,249 Ouça-me. Channing nem tem bolas, certo? 910 00:44:27,250 --> 00:44:29,892 Espere... Como você... Como você sabe disso? 911 00:44:30,197 --> 00:44:32,320 Eu acho que perceberia as bolas dele. 912 00:44:32,321 --> 00:44:34,182 O veterinário checou. Ele é castrado. 913 00:44:34,183 --> 00:44:36,216 -Certo, bem, ele tem um pênis. -O quê? 914 00:44:36,217 --> 00:44:39,804 Sim, claro que ele tem um pênis, mas precisa de bolas para o pênis. 915 00:44:42,431 --> 00:44:44,724 -Não posso resolver isso agora. -Não pode? 916 00:44:44,725 --> 00:44:46,462 Como a Chloe não era castrada? 917 00:44:46,463 --> 00:44:48,478 Ela estava para ser. Estava em processo. 918 00:44:48,479 --> 00:44:52,165 Eu estava agendando para ela, então o seu vira-lata montou nela. 919 00:44:52,166 --> 00:44:54,649 -Quem é vira-lata? -O seu cachorro é um vira-lata. 920 00:44:54,650 --> 00:44:56,680 Bem, é melhor um vira-lata que uma vadia! 921 00:45:01,562 --> 00:45:03,403 Meu Deus. 922 00:45:04,523 --> 00:45:09,192 -Desculpe-me por isso. -Relaxa, relaxa. Sem problema. 923 00:45:09,193 --> 00:45:10,224 Então você dizia... 924 00:45:10,225 --> 00:45:12,230 Tenho meditação vibratória cedo, então... 925 00:45:12,500 --> 00:45:13,775 eu devia ir. 926 00:45:13,776 --> 00:45:15,640 -Obrigado pelo encontro. -Tudo bem. 927 00:45:16,955 --> 00:45:19,109 Vamos começar firme amanhã. 928 00:45:22,638 --> 00:45:25,642 SE VOCÊ TIVER A BONDADE DE APARECER 929 00:45:25,975 --> 00:45:28,319 Certo, é melhor que os filhotes não sejam seus. 930 00:45:30,276 --> 00:45:31,495 Vamos. 931 00:45:32,379 --> 00:45:34,233 Ou uma peça de Monopólio na sua bunda. 932 00:45:34,234 --> 00:45:35,724 Acontece quando se é criança. 933 00:45:36,694 --> 00:45:38,612 -Olhe quem está aqui. -Oi. 934 00:45:38,613 --> 00:45:40,383 Sinto cheiro de Cigarro Eletrônico. 935 00:45:40,815 --> 00:45:42,904 Prontos para resolver o mistério? 936 00:45:42,905 --> 00:45:44,243 Parece Scooby-Doo. 937 00:45:44,244 --> 00:45:46,361 Eu serei o Fred, você será Daphne ou Velma, 938 00:45:46,362 --> 00:45:49,463 e você, o jovem Abraham Lincoln, porque se parece assim. 939 00:45:49,708 --> 00:45:51,138 Então, como se conheceram? 940 00:45:51,139 --> 00:45:52,838 -Por favor, não. -Isso não. 941 00:45:52,839 --> 00:45:54,419 Realmente não é da minha conta. 942 00:45:54,420 --> 00:45:57,191 Mas tenho que dizer que sinto uma tensão sexual. 943 00:45:57,192 --> 00:45:58,426 Você está errado. 944 00:45:58,427 --> 00:46:00,239 Não entre vocês. Entre os cachorros. 945 00:46:01,478 --> 00:46:02,651 Sabe de uma coisa? 946 00:46:02,652 --> 00:46:06,861 Acho que Chloe está bem curvilínea. 947 00:46:06,862 --> 00:46:08,183 Eu conheço a linguagem. 948 00:46:08,184 --> 00:46:10,824 Que tal colocarmos o velho Channing Tatum na mesa 949 00:46:10,825 --> 00:46:12,665 e saberemos se isso é mesmo possível? 950 00:46:12,666 --> 00:46:14,299 Sim, vamos. 951 00:46:14,300 --> 00:46:16,218 -Chloe, vem aqui. -Vamos, certo. 952 00:46:16,219 --> 00:46:18,694 Vamos, colega. Aqui vem você. 953 00:46:19,178 --> 00:46:20,787 Que bom que você não o matou. 954 00:46:20,788 --> 00:46:22,628 -Mataria o cachorro? -Como você está? 955 00:46:22,629 --> 00:46:25,122 -Não, cala a boca. -Vamos saber o que aconteceu? 956 00:46:25,123 --> 00:46:26,222 O que é isso? 957 00:46:26,223 --> 00:46:27,527 Bem, esse é o pênis dele. 958 00:46:27,528 --> 00:46:29,663 E é um ótimo pênis. É realmente bom. 959 00:46:29,664 --> 00:46:31,027 Não é isso, o... 960 00:46:31,028 --> 00:46:33,349 Sim, a bola... A bola circulada ali. 961 00:46:33,350 --> 00:46:34,949 -Sim, as bolas. -O que é isso? 962 00:46:35,445 --> 00:46:37,217 Merda. Ele tem Criptorquidia. 963 00:46:37,218 --> 00:46:39,300 -O que significa? -Em português. 964 00:46:39,301 --> 00:46:41,736 Significa que ele tem dois testículos funcionais. 965 00:46:41,737 --> 00:46:43,340 Só que não desceram. 966 00:46:43,341 --> 00:46:45,637 -Como? Isso é possível? -Sim, é possível. 967 00:46:45,638 --> 00:46:48,700 Ótimo para você! Você tem munições, amigão! 968 00:46:48,701 --> 00:46:50,387 -Está bem. -Ótimo. 969 00:46:50,388 --> 00:46:52,942 Preparados para o próximo programa do Maury Povich? 970 00:46:52,943 --> 00:46:53,963 Por favor, pare. 971 00:46:53,964 --> 00:46:56,160 -Vamos, Chloe, você é a próxima. -Esta bem. 972 00:46:58,131 --> 00:47:02,019 Diria que faltam 45 dias para o espetáculo. 973 00:47:03,704 --> 00:47:05,613 Vocês dois vão ser avós. 974 00:47:12,098 --> 00:47:13,516 Vamos, Channing. 975 00:47:16,944 --> 00:47:18,786 Se quiser uma cópia do ultrassom, 976 00:47:18,787 --> 00:47:20,722 vai custar US$ 49,95. 977 00:47:21,006 --> 00:47:22,543 Depois ela foi embora. 978 00:47:22,544 --> 00:47:25,101 Digo, ela é um ser horrível. 750 pratas. 979 00:47:25,102 --> 00:47:26,762 Ainda bem que você tem um emprego. 980 00:47:26,763 --> 00:47:29,174 Tenho certeza que posso ser avô solo, certo? 981 00:47:29,175 --> 00:47:31,314 Sou bom com um cão. Posso lidar com cinco. 982 00:47:31,315 --> 00:47:33,223 Não se preocupe. Serei seu padrinho. 983 00:47:33,224 --> 00:47:37,275 Que os primeiros filhotes sejam machos. 984 00:47:37,276 --> 00:47:38,973 Estou ferrado. 985 00:47:45,848 --> 00:47:50,174 Não escrevo nada há algum tempo, 986 00:47:52,251 --> 00:47:55,217 mas você meio que me inspirou, Pensei que talvez... 987 00:47:55,783 --> 00:47:57,390 pudesse escrever um pouco... 988 00:47:59,179 --> 00:48:02,835 Chloe, pequena spanielzinha 989 00:48:03,546 --> 00:48:06,365 Não há nada Que não possamos aguentar, 990 00:48:06,890 --> 00:48:10,802 Roubando meu pão E roubando meu coração 991 00:48:11,158 --> 00:48:13,850 Amigos, mesmo quando você late 992 00:48:13,851 --> 00:48:15,269 Ou peida. 993 00:48:15,729 --> 00:48:17,333 Sim, peidar. 994 00:48:17,334 --> 00:48:20,553 Chloe, todo dia 995 00:48:20,554 --> 00:48:23,912 Nós dois acordamos Prontos para brincar 996 00:48:23,913 --> 00:48:27,567 Nunca me separarei 997 00:48:27,568 --> 00:48:32,308 Da minha Jedi peluda 998 00:48:34,415 --> 00:48:35,769 O que você acha? 999 00:48:38,175 --> 00:48:39,320 Desculpe. 1000 00:48:40,518 --> 00:48:42,457 Ele parece triste para você? 1001 00:48:43,277 --> 00:48:45,442 Odeio que ele sinta falta daquela periguete. 1002 00:48:45,443 --> 00:48:47,134 Talvez ele esteja chateado 1003 00:48:47,135 --> 00:48:50,050 porque você basicamente roubou a chance de ele ser pai. 1004 00:48:50,051 --> 00:48:54,641 Está tentando reproduzir o padrão de pais negligentes. 1005 00:48:54,642 --> 00:48:57,966 Certo, o que sugere que eu faça? O Max é um completo lunático. 1006 00:48:57,967 --> 00:49:00,750 Bem, está zangada porque gostava dele, 1007 00:49:00,751 --> 00:49:02,325 e ele não estava a fim de você. 1008 00:49:02,326 --> 00:49:04,042 Não, por favor. 1009 00:49:04,043 --> 00:49:07,947 O cara desinfetou o banco do parque por uns cinco minutos, 1010 00:49:07,948 --> 00:49:09,115 como um serial killer. 1011 00:49:09,116 --> 00:49:11,075 Vai mesmo punir o seu cachorro 1012 00:49:11,076 --> 00:49:13,505 porque o dono da mãe dele o rejeitou? 1013 00:49:13,506 --> 00:49:14,871 Está bem, até logo. 1014 00:49:16,535 --> 00:49:19,293 Amigão, em que nos metemos? 1015 00:49:19,623 --> 00:49:22,000 Acho que está mutada. Sim, está mutada. 1016 00:49:22,001 --> 00:49:24,207 Meu Deus. Peço desculpa. 1017 00:49:24,617 --> 00:49:26,917 Era de se esperar que eu já soubesse usar... 1018 00:49:26,918 --> 00:49:28,441 Certo, desculpe. 1019 00:49:28,442 --> 00:49:31,704 Então, o que adoraria fazer é pular 1020 00:49:31,705 --> 00:49:34,854 para os números da pesquisa do cliente que retornaram. 1021 00:49:34,855 --> 00:49:37,191 Bem, sei que estamos apenas começando... 1022 00:49:40,526 --> 00:49:41,569 Oi. 1023 00:49:42,742 --> 00:49:43,784 Oi. 1024 00:49:49,536 --> 00:49:51,426 Ele estava um pouco preocupado 1025 00:49:51,427 --> 00:49:53,750 que ela não falasse com ele por causa do cone. 1026 00:49:53,751 --> 00:49:56,769 -Então, você o... -Sim, imediatamente. 1027 00:49:57,112 --> 00:49:58,244 Mas... 1028 00:49:58,245 --> 00:50:00,714 ele tem agido estranhamente desde antes. 1029 00:50:00,715 --> 00:50:04,073 Chloe tem um caso permanente às segundas-feiras. 1030 00:50:04,865 --> 00:50:08,355 -Olha para eles agora. -Sim, é visível que se gostam. 1031 00:50:09,514 --> 00:50:11,026 -Bem... -sim? 1032 00:50:11,651 --> 00:50:14,252 Desculpa. Ele não largava isso. 1033 00:50:14,253 --> 00:50:16,151 Nem ela. 1034 00:50:22,678 --> 00:50:25,031 Aqui. Minha metade da conta do veterinário. 1035 00:50:27,800 --> 00:50:29,260 -Obrigado. -Claro. 1036 00:50:30,067 --> 00:50:33,731 Encontrei podcasts no Spotify sobre criação de filhotes. 1037 00:50:33,732 --> 00:50:36,238 Posso compartilhar a playlist com você, se quiser. 1038 00:50:36,239 --> 00:50:37,933 Isso é muito legal. 1039 00:50:39,240 --> 00:50:42,085 Olha, eu sei quanto tempo dura esta coisa da gravidez. 1040 00:50:42,086 --> 00:50:45,589 E faço tudo sozinha. E sei como é difícil, e como... 1041 00:50:45,590 --> 00:50:47,282 Olha, honestamente, eu não... 1042 00:50:48,765 --> 00:50:50,246 Não teria feito a consulta 1043 00:50:50,247 --> 00:50:52,488 sem alguém me ajudando a manter o foco, 1044 00:50:52,489 --> 00:50:53,870 mesmo que tenha sido você. 1045 00:50:54,439 --> 00:50:56,066 Obrigada. Eu acho. 1046 00:50:56,917 --> 00:51:00,433 Tenho lido na Internet sobre o bem-estar emocional da mãe 1047 00:51:00,434 --> 00:51:03,456 durante a gravidez e como isso pode afetar os filhotes. E... 1048 00:51:03,749 --> 00:51:06,463 Olha como são felizes juntos... 1049 00:51:07,495 --> 00:51:09,766 Sei lá, se nós, como amigos, 1050 00:51:09,767 --> 00:51:12,251 os juntássemos para brincar um pouco? 1051 00:51:12,252 --> 00:51:14,781 Só até o parto? E, não sei, 1052 00:51:14,782 --> 00:51:16,705 podemos deixá-los em algum lugar. 1053 00:51:16,706 --> 00:51:19,303 Não quero você na minha casa. 1054 00:51:19,304 --> 00:51:21,167 Também não quero você na minha casa. 1055 00:51:21,168 --> 00:51:22,308 Certo, legal, ótimo. 1056 00:51:22,309 --> 00:51:25,458 Então, escolhemos um local neutro para que se encontrem. 1057 00:51:25,459 --> 00:51:26,710 Isso funciona para você? 1058 00:51:26,711 --> 00:51:29,505 Acho que faremos isso pelas crianças, certo? 1059 00:51:31,826 --> 00:51:34,911 Você não puxa os filhotes. A mamãe empurra. 1060 00:51:34,912 --> 00:51:37,915 A natureza assume o controle absoluto de tudo 1061 00:51:37,916 --> 00:51:41,380 e tudo corre bem. Mas... 1062 00:51:41,381 --> 00:51:43,386 33 DIAS PARA O PARTO 1063 00:51:54,779 --> 00:51:56,740 Gostou de tirar o cone, não foi? 1064 00:51:56,741 --> 00:51:58,200 Aquilo era uma droga. 1065 00:51:58,716 --> 00:52:00,411 -Oi. Foi mal. -Oi. 1066 00:52:00,412 --> 00:52:02,915 Ficamos um pouco perdidos. 1067 00:52:02,916 --> 00:52:05,123 Nunca estive aqui antes, então... 1068 00:52:05,124 --> 00:52:07,856 Oi, Chloe. Ela está ficando roliça. 1069 00:52:07,857 --> 00:52:09,289 Rolicinha. 1070 00:52:09,290 --> 00:52:12,714 Espere, morou aqui a vida toda e nunca esteve no Discovery Park? 1071 00:52:12,715 --> 00:52:13,999 Como isso é possível? 1072 00:52:14,245 --> 00:52:17,078 Estranhos, bactérias, animais selvagens. 1073 00:52:17,079 --> 00:52:20,639 Trouxe um kit de primeiros socorros e repelente de urso, não tóxico. 1074 00:52:20,924 --> 00:52:23,592 -Bem preparado. Tudo bem. -Sim, tento estar preparado. 1075 00:52:23,593 --> 00:52:25,810 Presumo que não costume caminhar, então? 1076 00:52:25,811 --> 00:52:27,022 Não, eu consigo. 1077 00:52:29,132 --> 00:52:30,522 Belo cardigã. 1078 00:52:31,248 --> 00:52:34,694 Obrigado. Eu não sabia que deveria me vestir como Danny Zuko. 1079 00:52:35,808 --> 00:52:37,093 Isso é incrível. 1080 00:52:37,969 --> 00:52:41,389 Eu poderia apenas sentar aqui e relaxar. 1081 00:52:42,044 --> 00:52:45,116 Sim. É o meu cantinho do pensamento. 1082 00:52:45,414 --> 00:52:46,973 Me dá boas vibrações. 1083 00:52:46,974 --> 00:52:50,069 Bem, obrigado por compartilhar seu cantinho comigo... conosco. 1084 00:52:52,726 --> 00:52:53,944 De nada. 1085 00:52:57,674 --> 00:52:59,616 -Merda. -O quê? 1086 00:53:00,377 --> 00:53:03,428 Bebi toda a minha água e esqueci de trazer para eles. 1087 00:53:04,088 --> 00:53:06,758 Eu juro, às vezes sou uma idiota egoísta. 1088 00:53:06,759 --> 00:53:08,866 Não, você não é. Aqui, eu trouxe. 1089 00:53:09,904 --> 00:53:12,991 Aqui. Não contém BPA, não se preocupe. 1090 00:53:13,534 --> 00:53:15,594 Claro. Eu imagino. 1091 00:53:15,595 --> 00:53:18,194 Aqui está, pessoal! Aqui está. 1092 00:53:31,843 --> 00:53:34,126 VOCÊ VIOLOU A REGRA DE PROIBIÇÃO DE ANIMAIS 1093 00:53:34,127 --> 00:53:36,389 Merda, o que vou fazer? 1094 00:53:41,468 --> 00:53:45,046 Precisa se comportar. Ele está nos fazendo um favor. 1095 00:53:46,694 --> 00:53:47,858 Certo. 1096 00:53:48,107 --> 00:53:49,398 -Oi. -Oi. 1097 00:53:49,399 --> 00:53:51,538 Oi. Então, tá, entre. 1098 00:53:52,107 --> 00:53:54,889 Vou precisar que coloque isso, se estiver... 1099 00:53:56,243 --> 00:53:58,147 -Sério? -Sim, só em casa. 1100 00:53:58,494 --> 00:53:59,812 -Tá. -Desculpe. 1101 00:53:59,813 --> 00:54:01,773 Rápido, se estiver tudo bem. 1102 00:54:05,739 --> 00:54:08,280 Estou só brincando. Você não precisa usar isso. 1103 00:54:09,178 --> 00:54:10,498 Não precisa usar isso. 1104 00:54:10,499 --> 00:54:13,664 Seria razoavelmente engraçado se não estivesse sendo despejada. 1105 00:54:13,665 --> 00:54:15,543 -É, não. -Eles me deram dois dias... 1106 00:54:15,544 --> 00:54:17,640 Você vai ter que tirar os sapatos. Sério. 1107 00:54:17,641 --> 00:54:19,648 -Deram-me dois dias para decidir. -Sim. 1108 00:54:19,649 --> 00:54:21,311 Eu ou Channing temos que ir. 1109 00:54:21,733 --> 00:54:24,094 Desculpe, só preciso de um pouco mais de tempo 1110 00:54:24,095 --> 00:54:26,015 para descobrir para onde me mudar. 1111 00:54:26,016 --> 00:54:28,804 -Sim. -Obrigada por deixá-lo ficar. 1112 00:54:28,805 --> 00:54:32,937 É um grande passo para mim, mas é o melhor no momento. 1113 00:54:32,938 --> 00:54:34,725 Sabe, para os dois, então... 1114 00:54:35,289 --> 00:54:36,665 Só vou ter que... O quê? 1115 00:54:36,666 --> 00:54:38,735 Isso é realmente do Poderoso Chefão? 1116 00:54:38,736 --> 00:54:40,258 Bem, tecnicamente é, mas... 1117 00:54:40,259 --> 00:54:42,328 É o meu filme favorito de todos os tempos. 1118 00:54:42,329 --> 00:54:45,324 -Qual? -Não é o 3, isso é certo. 1119 00:54:45,325 --> 00:54:47,619 -Pois é. Espere, não toque nele! -Eita! 1120 00:54:47,620 --> 00:54:49,955 -Desculpe. Eu só... -Eu não toquei. Apenas... 1121 00:54:49,956 --> 00:54:51,332 Você ia. 1122 00:54:52,541 --> 00:54:53,583 Sim? 1123 00:54:53,584 --> 00:54:57,054 Você pode conectar isso ao seu Wi-Fi para mim? 1124 00:54:57,055 --> 00:54:59,229 Só eu para ter certeza de que ele está bem. 1125 00:54:59,230 --> 00:55:01,257 Não posso deixar você acessar minha rede. 1126 00:55:01,258 --> 00:55:02,300 Por quê? 1127 00:55:02,301 --> 00:55:03,942 Eu teria que te dar minha senha. 1128 00:55:04,621 --> 00:55:08,014 -E se você me ver de cueca? -Essa não é uma visão que preciso. 1129 00:55:08,015 --> 00:55:10,148 Por favor, conecte-o, apenas à noite. 1130 00:55:10,149 --> 00:55:12,769 Mais alguma coisa minha que você gostaria de pegar? 1131 00:55:12,770 --> 00:55:16,064 Channing está acostumado com suas coisas, então isso vai... 1132 00:55:16,065 --> 00:55:17,940 -Bem, não precisa... -acostumá-lo. 1133 00:55:17,941 --> 00:55:20,601 -Ele gosta deles espalhados? -Espere, cadê o Channing? 1134 00:55:20,602 --> 00:55:22,570 -Não sei. -Aposto que ele está marcando. 1135 00:55:22,571 --> 00:55:24,053 Não fala sério, não é? 1136 00:55:41,671 --> 00:55:43,173 É sério? 1137 00:55:46,866 --> 00:55:48,429 O que aconteceu? Ele está bem? 1138 00:55:48,430 --> 00:55:50,895 Você quer vir dormir no sofá? 1139 00:55:50,896 --> 00:55:52,267 Sério? Tem certeza? 1140 00:55:52,268 --> 00:55:54,561 Tenho, ele sente sua falta. 1141 00:56:06,099 --> 00:56:07,941 -Oi. -Oi. 1142 00:56:07,942 --> 00:56:10,061 Estamos tendo um pequeno abraço em família. 1143 00:56:10,366 --> 00:56:11,506 Não estamos? 1144 00:56:14,777 --> 00:56:16,592 O que está acontecendo? 1145 00:56:16,961 --> 00:56:18,319 Certo. Bem, 1146 00:56:18,702 --> 00:56:20,670 fui a Feira Livre de Fremont esta manhã 1147 00:56:20,671 --> 00:56:22,539 e encontrei todas essas coisas ótimas. 1148 00:56:22,540 --> 00:56:24,084 Tá. Sim... 1149 00:56:24,432 --> 00:56:26,392 Por que está aqui? 1150 00:56:26,393 --> 00:56:28,145 É para a casa que estou decorando. 1151 00:56:28,146 --> 00:56:31,132 Assim, não preciso ficar indo e voltando da minha casa. 1152 00:56:31,133 --> 00:56:32,542 Só por alguns dias. 1153 00:56:34,810 --> 00:56:36,303 Mas tem um caminho. 1154 00:56:36,304 --> 00:56:38,344 É um pouco em zigue-zague, mas... 1155 00:56:38,345 --> 00:56:41,159 -"Zigue-zague" não é uma palavra. -Por que está surtando? 1156 00:56:41,160 --> 00:56:44,025 -Você bagunçou meu apartamento. -Como assim, exatamente? 1157 00:56:44,026 --> 00:56:47,202 Não gosto de tranqueiras no meu apartamento. 1158 00:56:47,203 --> 00:56:48,727 E nem pessoas. Não consigo... 1159 00:56:48,728 --> 00:56:50,467 -Eu não posso... Eu vou... -Certo. 1160 00:56:50,468 --> 00:56:51,946 Chloe? Chloe, vamos lá. 1161 00:56:51,947 --> 00:56:53,274 Chloe, nós vamos... 1162 00:56:53,743 --> 00:56:55,385 Eu só vou... 1163 00:56:56,172 --> 00:56:57,214 Chloe, vamos lá. 1164 00:57:00,088 --> 00:57:02,256 Meu Deus. O que acabou de acontecer? 1165 00:57:02,257 --> 00:57:03,698 Estou louco? 1166 00:57:03,699 --> 00:57:05,173 Estou sendo irracional? 1167 00:57:05,174 --> 00:57:06,938 Acho que ela está sendo mal educada. 1168 00:57:06,939 --> 00:57:09,803 Quem traz tranqueiras para o apartamento de outra pessoa? 1169 00:57:10,252 --> 00:57:12,420 É inacreditável. 1170 00:57:15,126 --> 00:57:17,202 Sei que tenho alguns problemas. 1171 00:57:25,947 --> 00:57:28,019 Obrigado por ouvir. 1172 00:57:29,669 --> 00:57:30,669 Tudo bem. 1173 00:57:31,523 --> 00:57:33,864 Às vezes eu surto, entende? Eu só... 1174 00:57:39,429 --> 00:57:41,479 Vou sair do seu espaço. 1175 00:57:41,480 --> 00:57:42,537 Nicole, eu... 1176 00:57:42,538 --> 00:57:44,627 Essa foi uma ideia muito ruim mesmo. 1177 00:57:44,628 --> 00:57:46,331 Mandei mensagens para alguns amigos 1178 00:57:46,332 --> 00:57:47,762 -para levarem ele. -Nicole... 1179 00:57:47,763 --> 00:57:50,652 Eu sinto muito. 1180 00:57:51,887 --> 00:57:53,621 Tenho meus próprios problemas 1181 00:57:53,622 --> 00:57:55,858 e estou tentando resolvê-los. 1182 00:57:57,245 --> 00:58:00,257 -Então não se trata de mim? -É o que estou tentando dizer. 1183 00:58:01,413 --> 00:58:04,139 Eu sei que regras não são a sua praia, mas... 1184 00:58:04,629 --> 00:58:08,402 Para mim, eu só aguento o dia por causa delas, 1185 00:58:08,403 --> 00:58:11,695 -então... -Por que você se preocupa tanto? 1186 00:58:11,696 --> 00:58:14,634 Não sei. Acho que sempre me preocupei demais. 1187 00:58:14,635 --> 00:58:16,024 Até quando era criança? 1188 00:58:16,025 --> 00:58:18,675 Eu deixava meus pais loucos 1189 00:58:18,676 --> 00:58:20,819 com os meus pensamentos ruins. 1190 00:58:21,763 --> 00:58:25,267 Isso criou um pouco de solidão. 1191 00:58:25,268 --> 00:58:28,178 E aí, escolhi trabalhar com música, 1192 00:58:28,179 --> 00:58:31,241 o que foi idiota porque tem muito julgamento. 1193 00:58:31,242 --> 00:58:33,493 -E as pessoas realmente julgam. -Sim. 1194 00:58:35,350 --> 00:58:37,842 Então, isso mexeu com a minha confiança. 1195 00:58:37,843 --> 00:58:40,047 -Sim, pode crer. -Sim. 1196 00:58:40,048 --> 00:58:42,502 E aí, conheci uma garota que... 1197 00:58:44,043 --> 00:58:46,311 Que não se importava com meus problemas. 1198 00:58:46,312 --> 00:58:49,860 Ela parecia me amar pelo que eu era, 1199 00:58:49,861 --> 00:58:52,279 o que era muito legal, na verdade. 1200 00:58:52,280 --> 00:58:53,628 E eu ia... 1201 00:58:54,585 --> 00:58:56,422 Eu ia pedi-la em casamento. 1202 00:58:58,980 --> 00:59:01,957 Até que peguei COVID. 1203 00:59:02,747 --> 00:59:04,829 Dela. 1204 00:59:05,856 --> 00:59:08,881 -Certo. -Que ela pegou de um cara. 1205 00:59:10,631 --> 00:59:13,597 -Não! Ela estava te traindo? -Sim. 1206 00:59:13,598 --> 00:59:18,428 Então, fiquei em quarentena sozinho por uns dois anos. 1207 00:59:18,429 --> 00:59:20,795 Mas na verdade, eu gostava de ficar sozinho. 1208 00:59:20,796 --> 00:59:22,941 Eu percebi que fico melhor sozinho. 1209 00:59:23,301 --> 00:59:24,631 Mas, talvez, 1210 00:59:25,405 --> 00:59:28,815 isso explique eu ser tão bobo. 1211 00:59:28,816 --> 00:59:29,943 Max. 1212 00:59:32,371 --> 00:59:33,883 Eu não te acho bobo. 1213 00:59:34,760 --> 00:59:36,052 Sério, não acho mesmo. 1214 00:59:36,053 --> 00:59:39,001 Na verdade, estou gostando de conhecer você. 1215 00:59:39,002 --> 00:59:40,078 Sério. 1216 00:59:43,943 --> 00:59:44,988 E eu vou... 1217 00:59:46,632 --> 00:59:48,441 -Meu Deus. Eu... -Sinto muito. 1218 00:59:48,829 --> 00:59:50,266 -Eu pensei... -Não, eu... 1219 00:59:51,032 --> 00:59:53,026 -Ia me inclinar... -Não, sinto muito. 1220 00:59:53,027 --> 00:59:54,566 Não se desculpe. 1221 00:59:54,567 --> 00:59:56,625 -Acabei de beijar seu queixo. -Sim, é... 1222 00:59:56,626 --> 00:59:57,666 Eu devia... 1223 01:00:08,718 --> 01:00:12,500 Sinto muito por assumir o controle do seu santuário. 1224 01:00:12,501 --> 01:00:14,449 -Não, olha... -Sério, Max. 1225 01:00:14,450 --> 01:00:16,524 É muito legal você me deixar ficar 1226 01:00:16,525 --> 01:00:19,407 e vou assinar um contrato quando os filhotes chegarem. 1227 01:00:19,408 --> 01:00:23,036 E posso até ajudar nas tarefas de casa. 1228 01:00:23,037 --> 01:00:24,080 Eu posso cozinhar. 1229 01:00:24,081 --> 01:00:26,207 -Não precisa. -É melhor não mesmo. 1230 01:00:27,464 --> 01:00:28,577 Certo, sim. 1231 01:00:29,563 --> 01:00:31,457 -Tudo bem, oferta aceita. -Ótimo. 1232 01:00:38,678 --> 01:00:41,139 Mas que porra? Onde caralhos estão as toalhas? 1233 01:00:41,723 --> 01:00:44,058 Meu Deus. Cadê as toalhas? 1234 01:00:46,222 --> 01:00:47,675 O que ela fez com a toalha? 1235 01:00:47,676 --> 01:00:49,925 -Meu Deus! -Quê? 1236 01:00:49,926 --> 01:00:51,075 Quê? 1237 01:00:51,076 --> 01:00:53,741 -Saia! Saia! -Tudo bem. 1238 01:00:54,507 --> 01:00:56,468 Tranque a porta da próxima vez, cara. 1239 01:00:56,469 --> 01:00:58,766 Feche a porra da porta! 1240 01:00:58,767 --> 01:01:00,975 -O que você disse? -Não, não. Saia! 1241 01:01:00,976 --> 01:01:03,313 -Você é tão confuso. -Vai. 1242 01:01:05,485 --> 01:01:08,600 Puta que pariu. Vamos, cachorros. Para fora. 1243 01:01:08,601 --> 01:01:10,577 Vamos. Para fora. 1244 01:01:10,578 --> 01:01:11,579 Vão. 1245 01:01:14,686 --> 01:01:16,428 Pelo amor de Deus. 1246 01:01:17,719 --> 01:01:19,615 -Max? -O quê? 1247 01:01:20,994 --> 01:01:22,370 Nada mal. 1248 01:01:30,483 --> 01:01:31,897 Certo, pessoal. 1249 01:01:32,732 --> 01:01:33,816 Prontos? 1250 01:01:33,817 --> 01:01:37,904 Sem conservantes ou aditivos ou qualquer coisa artificial. 1251 01:01:42,075 --> 01:01:43,702 Isso está muito bom. 1252 01:01:44,742 --> 01:01:48,672 Não, isso é bobagem. Olha. Channing e Chloe. 1253 01:01:48,673 --> 01:01:53,066 Não, quero dizer, é bom... Digo, toda a sua arte é incrível. 1254 01:01:53,380 --> 01:01:55,627 Já pensou em trabalhar com isso? 1255 01:01:55,628 --> 01:01:58,099 Já pensou em trabalhar com isso? 1256 01:02:04,574 --> 01:02:06,784 Certo, estou me retirando agora. 1257 01:02:17,258 --> 01:02:19,465 Leve meu lar 1258 01:02:20,399 --> 01:02:22,422 E leve o que é meu 1259 01:02:23,286 --> 01:02:28,257 Dou tudo a você 1260 01:02:29,029 --> 01:02:33,366 Leve-os eternamente 1261 01:02:33,367 --> 01:02:38,349 Querida Nicole 1262 01:02:39,365 --> 01:02:42,308 Nicole 1263 01:02:42,309 --> 01:02:44,809 Está bem, está bem. Tudo bem, tudo bem, tudo bem. 1264 01:02:45,106 --> 01:02:46,139 Entendi. 1265 01:02:47,080 --> 01:02:49,725 Eu queria ir para UW cursar arte e design, 1266 01:02:49,726 --> 01:02:51,329 meu pai ficou doente, e não fui, 1267 01:02:51,330 --> 01:02:53,258 depois ele morreu, e agora estou aqui. 1268 01:02:55,816 --> 01:02:56,817 Entendi. 1269 01:02:58,477 --> 01:02:59,478 Bom. 1270 01:03:00,260 --> 01:03:01,928 Obrigado por me contar isso. 1271 01:03:06,006 --> 01:03:09,287 Eu mostrei o meu. Toque uma música de verdade. 1272 01:03:09,288 --> 01:03:11,163 Não, isso não vai acontecer. 1273 01:03:11,164 --> 01:03:12,581 Vou desligar, na verdade. 1274 01:03:12,582 --> 01:03:13,766 Muito obrigado. 1275 01:03:15,814 --> 01:03:18,566 -Eu realmente gosto do seu tom. -Calada. 1276 01:03:19,078 --> 01:03:20,256 Embaralhando o baralho. 1277 01:03:20,257 --> 01:03:22,079 -Todos com suas cartas. -Sem trapaça! 1278 01:03:22,080 --> 01:03:23,828 Sem trapaça. Está bem? 1279 01:03:25,469 --> 01:03:29,095 -Não alterei o baralho. -Não faça nenhuma gracinha. 1280 01:03:29,096 --> 01:03:30,514 Um pouco de magia. 1281 01:03:31,870 --> 01:03:33,644 Sua carta era essa? 1282 01:03:33,645 --> 01:03:35,229 Sem chance! 1283 01:03:35,230 --> 01:03:36,468 Era? 1284 01:03:36,469 --> 01:03:38,024 Como você fez isso? 1285 01:03:38,025 --> 01:03:39,775 Isso é insano. 1286 01:03:39,776 --> 01:03:41,508 Explodiu sua mente, Chloe. 1287 01:04:00,547 --> 01:04:01,590 Sério? 1288 01:04:04,675 --> 01:04:05,884 Passa pra cá. 1289 01:04:16,938 --> 01:04:19,239 Deveria verificar as aulas que oferecemos. 1290 01:04:19,240 --> 01:04:21,637 Espere. Lamaze para cães? 1291 01:04:40,785 --> 01:04:42,704 Meu Deus! 1292 01:04:42,705 --> 01:04:45,962 Basta colocar na boca. Basta colocá-lo em sua boca! 1293 01:04:54,759 --> 01:04:56,928 Meu Deus! Funcionou! Meu Deus! 1294 01:04:56,929 --> 01:04:59,640 Gravou? Você gravou? 1295 01:04:59,641 --> 01:05:00,892 Gravei. Gravei. Gravei. 1296 01:05:00,893 --> 01:05:02,596 -Eu também. -Bom trabalho, pessoal! 1297 01:05:02,597 --> 01:05:04,095 O meu ficou bom. 1298 01:05:08,828 --> 01:05:10,722 QUER SAIR HOJE À NOITE? 1299 01:05:10,723 --> 01:05:14,221 NÃO POSSO. CUIDANDO DOS CACHORROS. 1300 01:05:33,097 --> 01:05:34,306 Feliz em ver você, cara. 1301 01:05:34,307 --> 01:05:35,725 -Como está se sentindo? -Bem. 1302 01:05:35,726 --> 01:05:37,150 -Tudo bem? -Sim. 1303 01:05:39,129 --> 01:05:40,619 Eu não ia despedir você. 1304 01:05:55,752 --> 01:05:57,705 -Certo. -Bom menino! 1305 01:05:57,706 --> 01:05:59,665 Bom menino! Você... 1306 01:05:59,666 --> 01:06:01,500 -Espere. Você... -Tudo bem. 1307 01:06:01,501 --> 01:06:02,727 Meu Deus. 1308 01:06:02,728 --> 01:06:06,558 -Como isso possível? -Espera. Deixa comigo. 1309 01:06:06,559 --> 01:06:09,425 Espere, deixa comigo. 1310 01:06:09,426 --> 01:06:10,718 Está bem, está bem. 1311 01:06:10,719 --> 01:06:11,802 Eu... 1312 01:06:11,803 --> 01:06:13,721 -Desculpe. É... -Está tudo bem. 1313 01:06:13,722 --> 01:06:15,275 Tudo bem. 1314 01:06:25,174 --> 01:06:27,151 LAMAZE DE CÃES Droga, vamos nos atrasar. 1315 01:06:27,152 --> 01:06:29,511 Hora de ir para nossa aula cheia de pais de pet. 1316 01:06:29,731 --> 01:06:30,893 Tudo bem. 1317 01:06:31,236 --> 01:06:33,405 Espere. Você... 1318 01:06:33,617 --> 01:06:36,354 Tem certeza de que isso não o deixará ansioso? 1319 01:06:38,125 --> 01:06:39,932 Não, acho que vou ficar bem. 1320 01:06:49,692 --> 01:06:52,519 Olá, bem-vindos 1321 01:06:52,520 --> 01:06:55,870 à sua primeira sessão de Lamaze de Cães. 1322 01:06:57,030 --> 01:07:00,450 Quando digo: "Quem soltou os cachorros?" 1323 01:07:00,451 --> 01:07:01,863 vocês dizem: 1324 01:07:04,064 --> 01:07:05,314 Que piração. 1325 01:07:05,315 --> 01:07:07,549 -Eu amei. -Quem soltou os cachorros? 1326 01:07:10,570 --> 01:07:12,363 Acho que podemos melhorar. 1327 01:07:12,364 --> 01:07:14,948 -Vamos ficar de quatro. -Espere, como é que é? 1328 01:07:15,679 --> 01:07:16,805 Eu não vou fazer isso. 1329 01:07:16,806 --> 01:07:18,877 Quem soltou os cachorros? 1330 01:07:21,581 --> 01:07:22,972 Isso aí! 1331 01:07:22,973 --> 01:07:27,050 Vejam, os cachorros se alimentam do nosso entusiasmo. 1332 01:07:27,051 --> 01:07:30,837 Então, queremos mostrar a eles muita energia positiva. 1333 01:07:30,838 --> 01:07:35,651 Vamos começar a aula de hoje fazendo uma encenação. 1334 01:07:35,652 --> 01:07:36,987 -Está bem? -Não fode. 1335 01:07:36,988 --> 01:07:39,433 Um avô pode, por favor, adotar 1336 01:07:39,434 --> 01:07:42,441 a postura feminina de urinar? 1337 01:07:42,442 --> 01:07:45,688 Agora, esta é a posição comum 1338 01:07:45,689 --> 01:07:50,109 que a cadela adotará durante as contrações. 1339 01:07:50,110 --> 01:07:51,277 Certo? 1340 01:07:51,278 --> 01:07:53,404 Isso. Bom. 1341 01:07:53,405 --> 01:07:55,769 Vou dar uma volta e checar todo mundo, está bem? 1342 01:07:55,770 --> 01:07:58,763 -Rápido. Vai ficar para trás. -Tá, tudo bem. 1343 01:07:59,182 --> 01:08:02,121 Certo. Eu quase pisei na sua cadela. 1344 01:08:02,122 --> 01:08:05,992 Ora, ora, que belo casal vocês são. 1345 01:08:05,993 --> 01:08:08,051 -Não. Não... -Não, não somos um casal. 1346 01:08:08,052 --> 01:08:09,402 Tudo bem. 1347 01:08:11,170 --> 01:08:13,699 -Como se sente? -Ótimo. 1348 01:08:13,995 --> 01:08:15,591 Certo. 1349 01:08:15,592 --> 01:08:20,226 Massagear suavemente as orelhas e encorajar o arfar 1350 01:08:20,227 --> 01:08:22,680 quando uma cadela está tendo contrações 1351 01:08:22,681 --> 01:08:25,961 pode ajudar a acalmar a cadela durante o trabalho de parto. 1352 01:08:25,962 --> 01:08:28,722 Então vamos todos arfar juntos, está bem? 1353 01:08:34,521 --> 01:08:36,403 -Isso. -É. 1354 01:08:36,404 --> 01:08:38,178 Viram como ele está fazendo? 1355 01:08:38,179 --> 01:08:41,133 Como vocês estão? Bom trabalho. 1356 01:08:41,134 --> 01:08:45,038 Senhora, precisa descer a virilha até o chão. Muito bem. 1357 01:08:45,039 --> 01:08:47,289 Ela disse que você foi uma boa cadela. 1358 01:08:47,290 --> 01:08:48,513 Vamos tentar de novo. 1359 01:08:48,753 --> 01:08:52,272 Ela tinha que usar tanto a palavra "cadela"? 1360 01:08:52,273 --> 01:08:53,933 Na verdade, aprendi alguma coisa. 1361 01:08:53,934 --> 01:08:56,000 É? Aprendemos alguma coisa? 1362 01:08:56,001 --> 01:08:59,101 Nicole, ela estava sarrando a minha perna 1363 01:08:59,102 --> 01:09:01,809 e respirando na minha cara, me pedindo para... 1364 01:09:01,810 --> 01:09:03,275 Certo, nem está escutando. 1365 01:09:03,276 --> 01:09:05,216 Caminha, caminha, caminha. 1366 01:09:05,217 --> 01:09:06,217 Pare. 1367 01:09:06,992 --> 01:09:08,366 Socialize. 1368 01:09:11,815 --> 01:09:12,859 Resgatada? 1369 01:09:13,131 --> 01:09:14,536 Sim. 1370 01:09:15,029 --> 01:09:16,132 É mesmo? 1371 01:09:16,875 --> 01:09:18,399 Sim, ela é mesmo. 1372 01:09:18,400 --> 01:09:20,751 Por que gaguejou? Está mentindo? 1373 01:09:20,752 --> 01:09:21,950 O quê? Não. 1374 01:09:21,951 --> 01:09:23,792 Você não parece alguém que resgata. 1375 01:09:23,793 --> 01:09:26,263 Como assim, resgata... Eu juro, ela é resgatada. 1376 01:09:26,264 --> 01:09:28,439 É melhor que seja. 1377 01:09:28,973 --> 01:09:30,178 O que está havendo aqui? 1378 01:09:30,179 --> 01:09:32,038 Este homem é um criador. 1379 01:09:32,039 --> 01:09:33,520 Quem está chamando de criador? 1380 01:09:33,521 --> 01:09:35,741 Escute, senhora. Some daqui! 1381 01:09:35,742 --> 01:09:37,420 Jesus. 1382 01:09:39,883 --> 01:09:41,971 Cães são para a vida, não para o Natal. 1383 01:09:41,972 --> 01:09:45,050 Sim, nós sabemos. Estamos em setembro, porra. 1384 01:09:46,520 --> 01:09:47,620 Isso foi incrível. 1385 01:09:47,621 --> 01:09:49,925 Somos um bando, certo? 1386 01:09:49,926 --> 01:09:54,213 Esta semana foi uma loucura, mas no bom sentido. 1387 01:09:54,214 --> 01:09:56,987 Está animado para ser pai? Vai se sair muito bem. 1388 01:09:56,988 --> 01:09:58,775 Muito obrigada por hoje. 1389 01:09:58,776 --> 01:10:02,510 Foi muito divertido e muito estranho. 1390 01:10:02,511 --> 01:10:05,449 Sim, e obrigado também. Foi demais. 1391 01:10:22,326 --> 01:10:26,778 -O quê? -É só que você está muito bonita. 1392 01:10:27,038 --> 01:10:28,221 Obrigada. 1393 01:10:32,375 --> 01:10:33,980 Quer sair? 1394 01:10:35,554 --> 01:10:36,896 Claro... 1395 01:10:36,897 --> 01:10:39,597 Não, vamos. Vai ser divertido. 1396 01:10:40,164 --> 01:10:42,322 Você está... Só você e eu? 1397 01:10:45,533 --> 01:10:48,658 Não, não. Vou encontrar a Shay. 1398 01:10:49,539 --> 01:10:52,683 E a Naomi, eu acho, mais tarde. Então eu só... 1399 01:10:53,018 --> 01:10:55,887 Só não queria excluir você, caso queira sair com a gente. 1400 01:10:55,888 --> 01:10:58,221 Só que... Não. Em um bar? 1401 01:10:58,869 --> 01:11:00,989 -Sim. -Não, valeu. 1402 01:11:00,990 --> 01:11:02,368 Vamos, vai ser divertido. 1403 01:11:02,369 --> 01:11:04,169 Alguém tem que sair com os cachorros. 1404 01:11:05,684 --> 01:11:09,233 Esta noite, não. Na verdade, tenho outros planos. 1405 01:11:09,234 --> 01:11:11,588 Já tenho planos, então... 1406 01:11:12,512 --> 01:11:14,549 Outros planos. Tudo bem. 1407 01:11:14,550 --> 01:11:16,515 Às vezes, também tenho planos. 1408 01:11:16,516 --> 01:11:18,136 Sim, entendi. 1409 01:11:18,137 --> 01:11:20,956 Você tem planos. Divirta-se com seus planos. 1410 01:11:20,957 --> 01:11:24,283 Eu vou. São planos de verdade. 1411 01:11:24,619 --> 01:11:26,545 Tudo bem, meu amigo. 1412 01:11:26,546 --> 01:11:28,373 Pare de repetir "planos". 1413 01:11:28,374 --> 01:11:30,477 Volto mais tarde e saio com os cachorros. 1414 01:11:34,855 --> 01:11:37,334 -Obrigada por vir de última hora. -Claro, querida. 1415 01:11:37,335 --> 01:11:39,857 Não acredito que o eremita recusou essa belezura. 1416 01:11:39,858 --> 01:11:41,447 -Ele não é eremita. -Se deu mal. 1417 01:11:41,448 --> 01:11:42,496 Ele não é. 1418 01:11:43,946 --> 01:11:46,940 Meu Deus. 1419 01:11:47,239 --> 01:11:48,747 O que você está fazendo? 1420 01:11:48,980 --> 01:11:50,845 Hunter Fosterini acabou de entrar. 1421 01:11:50,846 --> 01:11:53,396 Eu sei. Vi a mensagem dele enquanto foi ao banheiro, 1422 01:11:53,397 --> 01:11:55,535 então respondi com a sua localização. 1423 01:11:55,536 --> 01:11:56,843 Que droga, Shay, por quê? 1424 01:11:56,844 --> 01:11:59,113 Achei que queria outro, já que foi rejeitada. 1425 01:11:59,114 --> 01:12:00,399 Não quero. 1426 01:12:00,718 --> 01:12:04,319 É sério? Você mudou. Isso é incrível, Nic. 1427 01:12:04,320 --> 01:12:05,854 Me esconda. Por favor! 1428 01:12:05,855 --> 01:12:07,635 Certo, eu não... 1429 01:12:10,195 --> 01:12:11,829 Oi! 1430 01:12:11,830 --> 01:12:13,209 Oi, Nicole. 1431 01:12:13,781 --> 01:12:15,838 -Oi. -Como você está? 1432 01:12:15,839 --> 01:12:18,494 -Você está bem? -Não, Nicole, não estou bem. 1433 01:12:18,927 --> 01:12:21,321 Como você sabe, coloquei minha casa à venda. 1434 01:12:21,322 --> 01:12:22,732 -Sim. -E vendeu. 1435 01:12:22,733 --> 01:12:26,061 Por 500 mil acima do preço, tudo em Ethereum. 1436 01:12:26,062 --> 01:12:28,701 Então, não, Nicole, não estou bem. 1437 01:12:28,702 --> 01:12:32,111 Estou fantástico! Você foi incrível! 1438 01:12:32,435 --> 01:12:35,518 Uma bebida para todos! Tequila? 1439 01:12:40,560 --> 01:12:42,175 Subiu pelo meu nariz! 1440 01:12:43,985 --> 01:12:46,412 Quando fecho meus olhos 1441 01:12:46,413 --> 01:12:48,837 Só penso em você 1442 01:12:48,838 --> 01:12:51,313 E quando digo boa noite 1443 01:12:51,314 --> 01:12:53,668 Só penso em você 1444 01:12:53,669 --> 01:12:56,153 E quando estou dirigindo para casa 1445 01:12:56,154 --> 01:12:58,586 Só penso em você 1446 01:12:58,587 --> 01:13:01,344 E quando estou sozinho Não estou sozinho 1447 01:13:01,345 --> 01:13:03,212 Só preciso que saiba 1448 01:13:03,213 --> 01:13:06,547 Que só penso em você 1449 01:13:06,548 --> 01:13:07,610 Meu amor 1450 01:13:07,611 --> 01:13:08,836 Você é ótimo. 1451 01:13:08,837 --> 01:13:10,767 Meu amor 1452 01:13:18,403 --> 01:13:20,806 Então, você é daqui? 1453 01:13:21,179 --> 01:13:22,929 Você é daqui? 1454 01:13:23,273 --> 01:13:25,401 Sua família é daqui? Eles moram aqui? 1455 01:13:25,402 --> 01:13:27,317 Você é engraçada. Gosto de comédia. 1456 01:13:27,318 --> 01:13:29,806 -Sou engraçada? -Você é engraçada, sim. 1457 01:13:29,807 --> 01:13:32,097 Como você é tão tranquila? 1458 01:13:32,793 --> 01:13:34,247 -O quê? -Além disso, eu... 1459 01:13:36,090 --> 01:13:37,442 O quê? Eu não... 1460 01:13:39,129 --> 01:13:40,457 Linda. 1461 01:13:46,103 --> 01:13:47,372 Certo. 1462 01:13:50,551 --> 01:13:52,980 Por favor, fique quieto. Não toque em nada. 1463 01:13:54,888 --> 01:13:57,928 É minúsculo. É encantador. 1464 01:13:57,929 --> 01:13:59,591 -Vou andar com eles. -Encantador. 1465 01:13:59,592 --> 01:14:02,246 Olhe os cachorrinhos! 1466 01:14:02,247 --> 01:14:03,547 Não toque em nada. 1467 01:14:03,548 --> 01:14:06,648 Não, não, não. Por favor, não toque. 1468 01:14:11,084 --> 01:14:12,988 Quem é ele? O que... 1469 01:14:13,402 --> 01:14:14,630 Oi. 1470 01:14:15,721 --> 01:14:18,951 Este é o Hunter. 1471 01:14:18,952 --> 01:14:20,424 Sou o chefe dela. 1472 01:14:21,510 --> 01:14:23,706 -Quem é você? -Eu moro aqui. 1473 01:14:23,707 --> 01:14:27,114 Este é o Max. Ele é meu colega de quarto. 1474 01:14:27,611 --> 01:14:29,869 Que bonitinho. Colegas de quarto. 1475 01:14:29,870 --> 01:14:32,061 Um pouco pequeno para um colega de quarto. 1476 01:14:34,042 --> 01:14:36,420 -Não, não, não! -Acho que quebrei um dente! 1477 01:14:36,421 --> 01:14:37,575 Dê isso aqui. 1478 01:14:37,927 --> 01:14:39,892 -Relaxe. -São colecionáveis, cara! 1479 01:14:39,893 --> 01:14:43,480 -Eu compro um novo para você. -Compra um novo... 1480 01:14:43,481 --> 01:14:45,031 Podemos conversar em particular? 1481 01:14:45,032 --> 01:14:47,110 Sim. Minha... Jesus. 1482 01:14:47,111 --> 01:14:49,096 Relaxe. Eu compro mais 10 ou 20. 1483 01:14:49,097 --> 01:14:51,940 Quem é esse idiota? Você realmente trouxe um cara aqui? 1484 01:14:51,941 --> 01:14:53,641 Falei que ia sair com os cachorros. 1485 01:14:53,642 --> 01:14:54,757 Estou tentando ajudar. 1486 01:14:54,758 --> 01:14:57,801 Tentando ajudar trazendo o Fabio Lanzoni para casa? 1487 01:14:57,802 --> 01:15:00,298 Ele é o CEO da Crypt-Yo. 1488 01:15:00,299 --> 01:15:01,409 Que porra é Crypt-Yo? 1489 01:15:01,410 --> 01:15:03,441 A casa que estou decorando. É importante. 1490 01:15:03,442 --> 01:15:05,731 Está decorando uma casa para esse filho da... 1491 01:15:05,732 --> 01:15:07,248 -Não! -Não! 1492 01:15:07,249 --> 01:15:08,816 Devolva isso agora mesmo! 1493 01:15:08,817 --> 01:15:11,376 Não pode comprar outro. É insubstituível, idiota! 1494 01:15:11,377 --> 01:15:14,040 Dê para mim. Meu Deus. 1495 01:15:15,284 --> 01:15:18,501 Max, sinto muito. Por favor, não toque nos cachorros. 1496 01:15:18,502 --> 01:15:20,068 -Não, não, não. -Cachorrinho! 1497 01:15:20,069 --> 01:15:22,366 Não mexa com meu cachorro, está bem? 1498 01:15:22,367 --> 01:15:24,748 Mano, sente-se aí 1499 01:15:24,749 --> 01:15:27,362 ou vou te dar uma surra como se fosse um bebezinho. 1500 01:15:27,363 --> 01:15:29,279 Podemos só... Não vamos fazer isso. 1501 01:15:35,008 --> 01:15:36,313 Você gosta disso? 1502 01:15:37,198 --> 01:15:40,196 Idiota. Você quer isso? 1503 01:15:40,653 --> 01:15:42,396 Cadela de merda. 1504 01:15:42,658 --> 01:15:44,940 É, valentão? 1505 01:15:44,941 --> 01:15:46,142 Valentão? 1506 01:15:47,355 --> 01:15:48,443 Jesus. 1507 01:15:51,024 --> 01:15:53,146 -Hunter. -Vamos, cai dentro! 1508 01:15:53,147 --> 01:15:55,390 Hunter, isso é muito estranho. 1509 01:15:55,391 --> 01:15:58,125 Acho que você precisa ir. Já está na hora. 1510 01:15:58,126 --> 01:15:59,678 É hora de ir, Hunter. 1511 01:15:59,679 --> 01:16:01,035 Boa sorte com... 1512 01:16:02,499 --> 01:16:03,653 Isto. 1513 01:16:11,527 --> 01:16:13,596 Max, eu sinto muito. 1514 01:16:14,411 --> 01:16:16,692 Onde quer que você vá, o caos te acompanha. 1515 01:16:16,693 --> 01:16:18,678 Caos? O que quer dizer? 1516 01:16:18,679 --> 01:16:22,158 As coisas que acompanham ter uma vida fora do apartamento, 1517 01:16:22,159 --> 01:16:25,062 não só lendo avaliações do Yelp de outras pessoas? 1518 01:16:25,316 --> 01:16:28,775 Você deixou uma tigela nojenta de leite com cereal no banheiro. 1519 01:16:28,776 --> 01:16:31,573 Quem come no banheiro, ainda mais cereal? 1520 01:16:31,574 --> 01:16:33,452 Do que está falando? 1521 01:16:33,453 --> 01:16:36,442 Certo, mas já que estamos falando de banheiros, 1522 01:16:36,443 --> 01:16:37,443 sabe o que você faz? 1523 01:16:37,444 --> 01:16:41,316 Você vai ao banheiro e depois usa aquele borrifador de lavanda, 1524 01:16:41,317 --> 01:16:43,579 e fica mais do que na cara o que aconteceu lá. 1525 01:16:43,580 --> 01:16:45,961 -Chama-se ser atencioso. -Claro. 1526 01:16:45,962 --> 01:16:50,420 E você é incapaz de desligar o interruptor da luz quando sai. 1527 01:16:50,421 --> 01:16:51,886 Maneiro. Legal pra caralho! 1528 01:16:51,887 --> 01:16:53,436 Não é legal, é uma merda. 1529 01:16:53,437 --> 01:16:55,515 Sabe o que mais você faz que é irritante? 1530 01:16:55,516 --> 01:16:58,489 -O quê? O quê? -O jeito que bebe delicadamente. 1531 01:16:58,490 --> 01:17:00,842 -Faz a minha pele arrepiar! -Eu nem sequer... 1532 01:17:00,843 --> 01:17:04,545 Então devo engolir qualquer bebida que puser na minha frente como você 1533 01:17:04,546 --> 01:17:07,543 para eu poder ficar bêbado e ficar com estranhos? 1534 01:17:08,823 --> 01:17:10,104 Como eu? 1535 01:17:10,461 --> 01:17:13,329 Max, você é um perdedor patético. 1536 01:17:16,416 --> 01:17:20,280 Prefiro ser um perdedor do que um idiota egoísta e fechado. 1537 01:17:30,287 --> 01:17:32,115 -Onde está a Chloe? -Não sei. 1538 01:17:32,116 --> 01:17:34,644 -Chloe? -Minha... Onde está a Chloe? 1539 01:17:34,645 --> 01:17:36,415 -Eu não... O que... -Meu Deus. 1540 01:17:36,416 --> 01:17:38,101 -Chloe? -Só pode estar de... 1541 01:17:38,102 --> 01:17:39,289 -Chloe? -Jesus. 1542 01:17:39,290 --> 01:17:40,501 Espere, eu vou com você. 1543 01:17:40,502 --> 01:17:42,783 Caos absoluto. Não, você fica aqui, está bem? 1544 01:17:42,784 --> 01:17:44,782 -Já fez o suficiente. -Max! Eu... 1545 01:17:45,352 --> 01:17:46,557 Chloe? 1546 01:17:48,126 --> 01:17:49,368 Chloe! 1547 01:17:56,123 --> 01:17:57,980 911, qual é a sua emergência? 1548 01:17:57,981 --> 01:18:00,764 Oi. Acho que não é algo para a emergência, 1549 01:18:00,765 --> 01:18:04,171 mas minha cachorra está desaparecida, e eu... 1550 01:18:04,172 --> 01:18:06,597 Senhor, precisa ligar para o controle de animais. 1551 01:18:06,598 --> 01:18:10,220 Desculpe, controle de animais? Tenho que ligar ligar... Cacete. 1552 01:18:10,221 --> 01:18:11,913 Com licença. Viu um cachorrinho? 1553 01:18:11,914 --> 01:18:13,179 -Não. -Não? 1554 01:18:13,382 --> 01:18:15,923 Viram um cachorro? Um cachorrinho, preto... Não? 1555 01:18:15,924 --> 01:18:18,944 Mas que... Chloe! Chloe. 1556 01:18:18,945 --> 01:18:21,417 Porra. O que eu vou fazer? O que eu vou fazer? 1557 01:18:22,463 --> 01:18:25,123 OS VIZINHOS NÃO A VIRAM. 1558 01:18:27,465 --> 01:18:29,044 Vai ficar tudo bem. 1559 01:18:32,140 --> 01:18:33,924 Vai ficar tudo bem. 1560 01:19:02,323 --> 01:19:03,689 Chloe! 1561 01:19:08,521 --> 01:19:10,109 Chloe! 1562 01:19:25,056 --> 01:19:26,085 Venha cá. 1563 01:19:31,391 --> 01:19:32,617 Sinto muito. 1564 01:19:38,543 --> 01:19:39,991 Ele vai achá-la. 1565 01:20:04,743 --> 01:20:06,253 Graças a Deus. Onde ela estava? 1566 01:20:06,254 --> 01:20:07,743 Ainda está aqui? Por quê? 1567 01:20:07,744 --> 01:20:10,586 Não podia ir embora até saber que ela estava bem. 1568 01:20:10,587 --> 01:20:12,276 Agora você sabe, então... 1569 01:20:15,265 --> 01:20:17,932 Sim, está bem. Eu já vou. 1570 01:20:19,099 --> 01:20:21,792 Volto mais tarde para pegar minhas coisas. 1571 01:20:23,742 --> 01:20:25,536 Até mais, amigão. Está bem? 1572 01:20:25,537 --> 01:20:27,135 Ele pode ir com você. 1573 01:20:27,136 --> 01:20:30,560 O quê? Não, sabe que vou ser despejada. 1574 01:20:30,561 --> 01:20:33,315 Ele não é meu cachorro, e não sou sua babá. 1575 01:20:34,369 --> 01:20:36,575 -Cara, é sério? -Sim. 1576 01:20:36,576 --> 01:20:38,809 Tenho avaliações do Yelp para ler. 1577 01:20:41,322 --> 01:20:43,107 Certo. Vamos. 1578 01:21:05,835 --> 01:21:07,070 Oi, Chloe. 1579 01:21:08,925 --> 01:21:10,174 O que é isso? 1580 01:21:14,278 --> 01:21:15,885 Sim, também sinto falta dela. 1581 01:21:30,000 --> 01:21:31,399 Quer brincar? 1582 01:21:32,661 --> 01:21:33,932 Não está no clima. 1583 01:21:35,202 --> 01:21:36,424 Te entendo. 1584 01:21:39,961 --> 01:21:40,961 Calma. 1585 01:21:42,124 --> 01:21:43,517 Não puxe. 1586 01:21:47,388 --> 01:21:49,888 GOSTARÍAMOS QUE VIESSE PARA UMA ENTREVISTA. 1587 01:21:50,814 --> 01:21:52,168 Meu Deus. 1588 01:21:58,614 --> 01:22:00,784 ESCUTA SÓ... 1589 01:22:10,953 --> 01:22:13,788 Eles querem me conhecer! 1590 01:22:26,987 --> 01:22:30,277 Mano, você estava indo tão bem! E aí, você perdeu. 1591 01:22:30,278 --> 01:22:32,515 Não vou deixar que suma de novo. 1592 01:22:32,516 --> 01:22:35,266 Sabe como é difícil um homem fazer amigos depois dos 30? 1593 01:22:35,267 --> 01:22:37,707 Aonde eu vou? No Jamba Juice? 1594 01:22:37,708 --> 01:22:41,708 Cara, fico melhor sozinho. Contei tudo para ela. 1595 01:22:41,709 --> 01:22:45,116 Contei sobre ter sido traído, e ela fez a mesma coisa. 1596 01:22:45,117 --> 01:22:47,988 Mas ela não te traiu. Você não mostrou como se sentia. 1597 01:22:47,989 --> 01:22:49,859 Pode parar de me julgar por... 1598 01:22:49,860 --> 01:22:52,263 Eu, julgando você? Você julga todo mundo! 1599 01:22:52,264 --> 01:22:55,881 Ninguém é bom o bastante para você. Por isso que está sozinho. 1600 01:22:55,882 --> 01:22:59,869 A verdade é que fica bem melhor com a Chloe e a Nicole. 1601 01:22:59,870 --> 01:23:02,189 E precisa ser honesto sobre isso consigo mesmo. 1602 01:23:02,190 --> 01:23:03,969 Tem que dizer a ela como se sente. 1603 01:23:03,970 --> 01:23:06,440 O caos do mundo veio para ficar. 1604 01:23:06,441 --> 01:23:10,415 Cara, encare a verdade. Encare como um bando. 1605 01:23:11,844 --> 01:23:14,845 -Como está seu peludo? -Não sei. 1606 01:23:14,846 --> 01:23:17,546 Acho que estaria mais feliz com a Chloe e o Max 1607 01:23:17,547 --> 01:23:18,877 do que comigo agora, 1608 01:23:18,878 --> 01:23:21,828 e não achei um apartamento que aceite cães e eu possa pagar. 1609 01:23:21,829 --> 01:23:25,146 Está me dizendo que seu cachorro ficaria melhor sem você? 1610 01:23:25,147 --> 01:23:28,495 Talvez todos estejam certos. Talvez eu seja egoísta. 1611 01:23:29,390 --> 01:23:31,226 Sinto que sou um desastre. 1612 01:23:31,227 --> 01:23:34,341 Certo. Quero dizer uma coisa, 1613 01:23:34,735 --> 01:23:38,361 mas não quero levar um soco na cara quando disser. 1614 01:23:38,886 --> 01:23:41,747 Isso aconteceu uma vez. Tínhamos cinco anos. 1615 01:23:43,491 --> 01:23:44,497 Escute. 1616 01:23:45,710 --> 01:23:50,313 Desde que perdeu seu pai, você levantou algumas paredes. 1617 01:23:50,314 --> 01:23:52,178 E podem ser paredes bem legais, 1618 01:23:52,179 --> 01:23:55,800 cobertas com vitrais e tecidos vintage, 1619 01:23:55,801 --> 01:23:57,556 mas ainda são paredes. 1620 01:23:58,788 --> 01:24:01,432 Querida, você realmente precisa se perguntar: 1621 01:24:01,433 --> 01:24:03,288 o que essas paredes trazem para você? 1622 01:24:07,309 --> 01:24:09,607 Quem é? É tão cedo. 1623 01:24:14,212 --> 01:24:15,630 Que porra? 1624 01:24:23,416 --> 01:24:24,826 Jesus! 1625 01:24:25,502 --> 01:24:26,586 Oi. 1626 01:24:27,637 --> 01:24:31,115 Oi. O quê? Por que você está em uma caixa? 1627 01:24:32,034 --> 01:24:33,451 Oi. 1628 01:24:33,979 --> 01:24:35,396 O que você está fazendo? 1629 01:24:35,978 --> 01:24:37,685 MAMÃE SENTE MUITO! 1630 01:24:38,616 --> 01:24:41,785 Você pode perguntar à sua mãe se este é um Glengholm autêntico? 1631 01:24:42,725 --> 01:24:43,905 Onde ela está? 1632 01:24:44,857 --> 01:24:47,608 Esse é o suprassumo 1633 01:24:47,609 --> 01:24:50,544 das caixas de parto suecas. 1634 01:24:51,084 --> 01:24:53,294 O melhor para o parto da Chloe. 1635 01:24:56,635 --> 01:24:57,636 Obrigado. 1636 01:24:59,197 --> 01:25:01,333 -Podemos conversar? -Sim. 1637 01:25:02,558 --> 01:25:04,466 -Olha, eu... -Não, Max... 1638 01:25:05,302 --> 01:25:06,459 Sinto muito. 1639 01:25:08,928 --> 01:25:10,302 Eu ultrapassei os limites. 1640 01:25:12,021 --> 01:25:14,235 Especialmente depois de tudo que fez por mim, 1641 01:25:14,236 --> 01:25:18,090 e como você se abriu comigo sobre sua ex. 1642 01:25:18,091 --> 01:25:19,232 E eu não... 1643 01:25:19,700 --> 01:25:23,709 Eu sei que não temos nada, mas... 1644 01:25:25,024 --> 01:25:27,944 Não foi legal e eu realmente me arrependo. 1645 01:25:27,945 --> 01:25:29,154 E eu sinto muito. 1646 01:25:31,602 --> 01:25:34,835 Bem, realmente me arrependo de não ter lidado melhor com isso, 1647 01:25:34,836 --> 01:25:36,177 e sinto muito. 1648 01:25:38,218 --> 01:25:41,794 Você meio que estava certo. 1649 01:25:44,054 --> 01:25:46,310 Você foi bastante precisa sobre mim também. 1650 01:25:47,957 --> 01:25:51,836 Acho que nós dois meio que temos algumas questões. 1651 01:25:51,837 --> 01:25:54,857 Sim. Sim, eu diria que temos. 1652 01:26:00,808 --> 01:26:03,209 Eu gosto muito de ter você na minha vida. 1653 01:26:04,942 --> 01:26:06,255 Eu também. 1654 01:26:11,728 --> 01:26:13,813 Sinceramente, é difícil... 1655 01:26:15,982 --> 01:26:18,161 É difícil se importar com alguém quando sabe 1656 01:26:18,162 --> 01:26:20,145 que eles podem ser tirados de você. 1657 01:26:24,598 --> 01:26:26,934 Só estou com medo, Max. 1658 01:26:27,397 --> 01:26:28,439 Eu sei. 1659 01:26:39,645 --> 01:26:41,334 Fala sério. 1660 01:26:44,787 --> 01:26:47,203 -Eu poderia ajudar com a caixa. -Deixa comigo. 1661 01:26:47,204 --> 01:26:48,871 Certo, Chloe. Vá em frente. 1662 01:26:48,872 --> 01:26:51,537 Boa menina. Boa menina. 1663 01:26:58,795 --> 01:27:00,676 Achei que ficaram bem lá. 1664 01:27:08,568 --> 01:27:11,895 Meu Deus. Eu senti tanto a falta de vocês. 1665 01:27:15,805 --> 01:27:17,600 -Pode tirar os sapatos? -Posso. 1666 01:27:18,217 --> 01:27:19,427 TRÊS DIAS PARA O PARTO 1667 01:27:19,428 --> 01:27:21,112 Estas instruções estão em sueco. 1668 01:27:21,113 --> 01:27:24,163 Sim, vamos apenas encaixar o "golv" ao "vagg"... 1669 01:27:24,164 --> 01:27:26,201 -Meu Deus. -Usando o "ryka". 1670 01:27:27,144 --> 01:27:29,467 -Tá, vamos improvisar. -Sim. 1671 01:27:30,067 --> 01:27:31,694 Eu não sei ler sueco, então... 1672 01:27:31,695 --> 01:27:33,639 E acho que não se pronuncia "vagg". 1673 01:27:35,007 --> 01:27:37,259 Tudo bem, primeiro passo. 1674 01:27:37,777 --> 01:27:42,381 Vou sentir falta disso depois que os filhotes nascerem. 1675 01:27:44,511 --> 01:27:45,639 É, eu também. 1676 01:27:49,823 --> 01:27:51,952 NOITE DO MICROFONE ABERTO 1677 01:27:52,547 --> 01:27:53,921 Esta pronto? 1678 01:27:53,922 --> 01:27:55,482 Para quê, jantar? 1679 01:27:58,048 --> 01:28:00,300 Não. Absolutamente não. 1680 01:28:00,301 --> 01:28:02,410 Achei que seria um jantar casual. 1681 01:28:02,411 --> 01:28:05,012 Max, me ajudou a preencher minha aplicação para UW. 1682 01:28:05,013 --> 01:28:06,824 Esta sou eu te incentivando. 1683 01:28:06,825 --> 01:28:10,042 Tudo bem, não quero ser pressionado a fazer isso. Eu... 1684 01:28:10,043 --> 01:28:11,621 Max, você está indo tão bem. 1685 01:28:11,622 --> 01:28:14,665 Mas eu não... Isso estragaria tudo. Sério. 1686 01:28:14,666 --> 01:28:17,753 E se algo acontecer comigo? E se esta for minha última noite? 1687 01:28:17,754 --> 01:28:19,074 Por que esse assunto? 1688 01:28:19,075 --> 01:28:22,456 Porque descobri que isso te obriga a fazer o que nós dois queremos. 1689 01:28:22,794 --> 01:28:23,795 Vamos. 1690 01:28:24,715 --> 01:28:26,338 Podemos assistir. 1691 01:28:27,846 --> 01:28:29,930 Oi, pessoal, como vão? Inscrevam-se aqui. 1692 01:28:29,931 --> 01:28:32,934 Não me inscreva. Não vou se me chamarem. 1693 01:28:33,810 --> 01:28:34,853 Mais uma vez! 1694 01:28:34,854 --> 01:28:36,190 -Desculpe. -Desculpe. 1695 01:28:38,906 --> 01:28:41,611 -E esse cara? -É ótimo. 1696 01:28:41,612 --> 01:28:43,752 Isto não é normal. Isso não está certo. 1697 01:28:44,034 --> 01:28:45,425 Esse cara é incrível. 1698 01:28:45,426 --> 01:28:48,605 Ele deve ser, tipo, profissional ou algo assim. 1699 01:28:48,606 --> 01:28:50,868 -Vai ficar tudo bem. -Não, é tipo o show dele. 1700 01:28:50,869 --> 01:28:52,319 Não é amador. 1701 01:28:53,895 --> 01:28:55,589 Isso foi espetacular! 1702 01:28:55,590 --> 01:28:57,699 Eu não gostaria de ser o próximo, pessoal! 1703 01:28:57,700 --> 01:28:58,885 Isso foi... 1704 01:28:59,847 --> 01:29:01,858 A seguir temos... 1705 01:29:01,859 --> 01:29:03,778 Max Stevenson. 1706 01:29:03,779 --> 01:29:06,657 Não, não, não, não, não. Acabamos de chegar. 1707 01:29:06,658 --> 01:29:07,950 Eu não vou subir. 1708 01:29:07,951 --> 01:29:09,620 -Eu não posso, sério. -Ouça. 1709 01:29:09,621 --> 01:29:11,430 -Estou falando sério. -Olhe para mim. 1710 01:29:11,431 --> 01:29:14,136 Imagine que sou eu, Chloe e Channing Tatum. 1711 01:29:14,137 --> 01:29:16,627 Max Stevenson. Vamos, amigo, vamos lá! 1712 01:29:17,233 --> 01:29:18,995 Você está pronto para isso. 1713 01:29:18,996 --> 01:29:20,721 -Vamos. -Vai. 1714 01:29:23,432 --> 01:29:24,568 Deus. 1715 01:29:30,002 --> 01:29:33,206 Olá, eu sou o Max. 1716 01:29:33,429 --> 01:29:35,721 Eu vou cantar uma música. 1717 01:29:37,032 --> 01:29:38,576 Uma música que eu gosto. 1718 01:29:53,598 --> 01:29:57,567 Durante a noite inteira 1719 01:29:57,802 --> 01:30:00,435 Estarei acordado 1720 01:30:00,436 --> 01:30:03,457 E estarei com você 1721 01:30:04,645 --> 01:30:08,692 Durante a noite inteira 1722 01:30:08,911 --> 01:30:11,724 Este momento precioso 1723 01:30:11,725 --> 01:30:15,098 Quando o tempo é novo 1724 01:30:19,145 --> 01:30:23,411 Durante a noite inteira de hoje 1725 01:30:24,605 --> 01:30:28,293 Sabendo que sentimos o mesmo 1726 01:30:28,294 --> 01:30:30,714 Sem precisar dizer 1727 01:30:31,200 --> 01:30:35,504 O mesmo Sem precisar dizer 1728 01:30:39,228 --> 01:30:42,005 Não temos passado 1729 01:30:42,006 --> 01:30:44,677 Não vamos voltar atrás 1730 01:30:44,678 --> 01:30:49,412 Vamos aguentar juntos A noite inteira 1731 01:30:49,413 --> 01:30:51,957 E assim que começarmos 1732 01:30:51,958 --> 01:30:54,466 O cronômetro vai disparar 1733 01:30:54,467 --> 01:30:58,786 E continuar a noite inteira 1734 01:30:58,787 --> 01:31:03,609 Não vai terminar até chegar ao fim 1735 01:31:09,433 --> 01:31:13,571 Durante a noite inteira 1736 01:31:13,572 --> 01:31:16,462 Um cachorro chora 1737 01:31:16,463 --> 01:31:20,211 Então outro cachorro Responde cantando 1738 01:31:23,001 --> 01:31:27,586 Sob a luz branca daqueles postes 1739 01:31:28,468 --> 01:31:31,656 Existe pouca chance 1740 01:31:31,657 --> 01:31:34,210 De eles conseguirem perceber 1741 01:31:34,892 --> 01:31:39,555 Chance de eles conseguirem perceber 1742 01:31:41,626 --> 01:31:46,516 Fique comigo Durante a noite inteira 1743 01:31:53,422 --> 01:31:54,868 Isso aí! 1744 01:32:02,406 --> 01:32:04,415 -Bom menino. -Certo. 1745 01:32:04,416 --> 01:32:05,792 Pronta para sua entrevista? 1746 01:32:05,793 --> 01:32:06,853 -Sim. -Sim? 1747 01:32:06,854 --> 01:32:08,727 -ESSA PORRA ESTÁ NO PAPO! -BOA SORTE 1748 01:32:09,167 --> 01:32:11,743 Que fofo. Obrigada, pessoal. 1749 01:32:11,945 --> 01:32:15,048 Não se importa de me levar? Estou, tipo, muito nervosa. 1750 01:32:15,049 --> 01:32:17,899 Imagina. Somos seus mamíferos de apoio emocional. 1751 01:32:18,336 --> 01:32:19,795 -Saia de cima dela. -Sim. 1752 01:32:20,093 --> 01:32:21,185 Tudo bem, viagem. 1753 01:32:21,534 --> 01:32:24,312 Você vai se sair tão bem. Eles têm sorte de conhecê-la 1754 01:32:28,205 --> 01:32:29,969 Sente esse cheiro? 1755 01:32:31,047 --> 01:32:33,049 -O quê? Não. -Caramba 1756 01:32:33,050 --> 01:32:35,236 -O quê? -Acho que um deles fez xixi. 1757 01:32:35,237 --> 01:32:36,383 No carro? 1758 01:32:36,665 --> 01:32:39,687 Deveria ter comprado as capas para os bancos. 1759 01:32:39,688 --> 01:32:41,437 Acho que foi a Chloe. 1760 01:32:41,438 --> 01:32:43,476 Ela fez no tapete ontem à noite também. 1761 01:32:43,477 --> 01:32:45,234 Você não me disse isso. Você... 1762 01:32:45,235 --> 01:32:48,014 Sim, eu usei o Milagre da Natureza. 1763 01:32:51,302 --> 01:32:52,960 O que está rolando lá atrás? 1764 01:32:52,961 --> 01:32:54,851 Não sei. Eles estão agitados. 1765 01:32:54,852 --> 01:32:57,531 Podemos, por favor, respeitar os assentos? 1766 01:32:57,532 --> 01:32:59,850 Ela continua lambendo o piu piu. 1767 01:33:00,066 --> 01:33:01,818 Como assim? O quê? -Meu Deus. 1768 01:33:01,819 --> 01:33:03,578 Ela pode estar em trabalho de parto. 1769 01:33:03,579 --> 01:33:04,734 -Não! Não! -Sim! 1770 01:33:04,735 --> 01:33:06,056 Eu não acho que foi xixi. 1771 01:33:06,057 --> 01:33:07,499 -A bolsa dela estourou. -Não. 1772 01:33:07,500 --> 01:33:08,789 É daqui a três dias! 1773 01:33:08,790 --> 01:33:10,273 Não é uma ciência exata. 1774 01:33:10,274 --> 01:33:11,726 -Vamos ao veterinário. -O quê? 1775 01:33:11,727 --> 01:33:13,919 Como assim veterinário? E a sua entrevista? 1776 01:33:13,920 --> 01:33:15,906 Parto prematuro pode ser muito perigoso. 1777 01:33:15,907 --> 01:33:17,092 Temos que ir, agora! 1778 01:33:17,093 --> 01:33:19,977 -Tá, tá. -Espere, para onde estamos indo? 1779 01:33:19,978 --> 01:33:22,163 -Pesquise algum lugar! -Estou fazendo isso. 1780 01:33:22,723 --> 01:33:25,225 -Ela está bem? -Continua lambendo o piu piu. 1781 01:33:25,226 --> 01:33:26,539 O piu piu dela está bem? 1782 01:33:26,540 --> 01:33:28,148 E podemos usar termos adequados? 1783 01:33:28,149 --> 01:33:30,109 Ela vai parir. Precisamos ser técnicos. 1784 01:33:30,110 --> 01:33:32,304 Tecnicamente, ela está lambendo a vulva. 1785 01:33:32,305 --> 01:33:34,557 -Quero experimentar aquele lugar. -Nicole! 1786 01:33:34,558 --> 01:33:35,936 Tá! Espere. 1787 01:33:36,527 --> 01:33:38,491 Espere. Vire à direita. Agora. 1788 01:33:40,352 --> 01:33:42,812 Muito bom. Acho que pegamos a entrada errada. 1789 01:33:42,813 --> 01:33:45,399 -O quê? Ela esta bem? -Bem, ela... 1790 01:33:45,400 --> 01:33:47,920 Meu Deus! Está acontecendo! 1791 01:33:48,180 --> 01:33:49,741 Certo, vamos lá! 1792 01:33:51,378 --> 01:33:53,789 -Por que está vomitando? -Pega as luvas no carro! 1793 01:33:53,790 --> 01:33:55,263 Está bem, espere. Onde estão? 1794 01:33:55,264 --> 01:33:57,031 -No porta-luvas! -Precisa de um chá? 1795 01:33:57,032 --> 01:33:58,734 -Não preciso de chá! -Algo com gás? 1796 01:33:58,735 --> 01:34:00,803 Pegue o cobertor. Pegue o cobertor. 1797 01:34:00,804 --> 01:34:02,757 -Vamos! Vamos. Cobertor! Aqui. -Peguei. 1798 01:34:02,758 --> 01:34:03,914 -Abra o cobertor. -Tá. 1799 01:34:03,915 --> 01:34:05,912 Espere, abra o YouTube. 1800 01:34:05,913 --> 01:34:07,601 O que vocês estão fazendo? 1801 01:34:07,602 --> 01:34:09,765 -Nada. Eles estão cansados. -Hora da soneca. 1802 01:34:09,766 --> 01:34:11,619 É a hora da sua soneca também. 1803 01:34:11,620 --> 01:34:12,976 O canal vaginal da hiena... 1804 01:34:12,977 --> 01:34:14,004 -Achou? -Achei. 1805 01:34:14,005 --> 01:34:15,877 -Só conseguiu achar isso? -São hienas. 1806 01:34:15,878 --> 01:34:18,830 Não podem fazer isso aqui. O recreio começa em dois minutos. 1807 01:34:18,831 --> 01:34:21,041 Não procuramos o local de parto mais idílico! 1808 01:34:21,042 --> 01:34:23,741 -Mas há crianças. -Vão ter uma aula de biologia! 1809 01:34:23,742 --> 01:34:27,586 Você está, tipo, em dez. Diminua. O que a professora disse. Como... 1810 01:34:29,050 --> 01:34:31,167 Eu sabia que você era um criador! 1811 01:34:31,168 --> 01:34:32,681 -Vai se foder! -Olhem a boca! 1812 01:34:32,682 --> 01:34:34,058 -De onde ela saiu? -Não sei. 1813 01:34:34,059 --> 01:34:35,767 Está acontecendo. Está acontecendo. 1814 01:34:35,768 --> 01:34:37,580 -Isso é nojento! -Puta merda. 1815 01:34:37,581 --> 01:34:39,337 -Está vindo! Está vindo! -Meu Deus. 1816 01:34:39,338 --> 01:34:41,719 Está vindo! Está acontecendo. 1817 01:34:42,771 --> 01:34:44,815 Meu Deus. Isso parece... 1818 01:34:44,816 --> 01:34:46,462 -Meu Deus. -Isso é um filhote. 1819 01:34:46,463 --> 01:34:47,907 -Meu Deus. -É um filhote. 1820 01:34:48,133 --> 01:34:49,693 É a cabeça de um filhote. 1821 01:34:51,041 --> 01:34:53,220 Vito Corleone Stevenson Matthews, 1822 01:34:53,221 --> 01:34:55,384 Michael Corleone Stevenson Matthews, 1823 01:34:55,385 --> 01:34:57,291 Sonny Corleone Stevenson Matthews, 1824 01:34:57,292 --> 01:34:59,243 Grand Moff Tarkin Stevenson Matthews... 1825 01:34:59,244 --> 01:35:03,555 E Babu Frik Stevenson Matthews. 1826 01:35:04,868 --> 01:35:06,744 -O que foi isso? -O Babu Frik. 1827 01:35:06,745 --> 01:35:08,353 Esquece. 1828 01:35:08,354 --> 01:35:11,373 Você conseguiu falar com o escritório de admissões? 1829 01:35:11,374 --> 01:35:14,063 -Conseguiu reagendar a entrevista? -Correio de voz. 1830 01:35:14,064 --> 01:35:16,094 Eles não responderam aos meus e-mails. 1831 01:35:16,552 --> 01:35:18,688 -Sinto muito. -Não, está tudo bem. 1832 01:35:20,036 --> 01:35:22,891 Meu pai sempre dizia que tudo acontece por uma razão. 1833 01:35:23,961 --> 01:35:27,868 E agora, eu devo ser uma vovó de pet. 1834 01:35:29,418 --> 01:35:30,836 E estou feliz com isso. 1835 01:35:49,879 --> 01:35:50,880 Nicole. 1836 01:35:54,941 --> 01:35:56,067 O quê? 1837 01:36:33,880 --> 01:36:35,575 -Chloe. Chloe. -O quê? O que é? 1838 01:36:35,576 --> 01:36:36,819 Chloe está olhando. 1839 01:36:36,820 --> 01:36:40,107 Chloe? Chloe, você pode... Eu preciso... Chloe, vamos lá. 1840 01:36:40,953 --> 01:36:43,424 Vamos. Chloe, vamos. Vai! Vai! Vai. 1841 01:36:43,425 --> 01:36:44,880 Obrigado. Tudo bem. 1842 01:36:51,562 --> 01:36:53,256 -O quê? -Jesus Cristo. 1843 01:36:53,257 --> 01:36:54,975 Channing Tatum está nos observando. 1844 01:36:54,976 --> 01:36:57,405 Vamos, amigo. Vamos. Mamãe está ocupada. Vamos. 1845 01:36:57,406 --> 01:36:58,607 Vamos. 1846 01:36:59,411 --> 01:37:01,539 Tá, fique aqui, por favor. 1847 01:37:01,540 --> 01:37:03,740 Certo, bom garoto. Puta merda. 1848 01:37:23,925 --> 01:37:25,424 Não, não, não. 1849 01:37:25,425 --> 01:37:27,843 Não, não, não, não! Isso é incestuoso. 1850 01:37:27,844 --> 01:37:29,950 Vamos. Saia. Saia. Channing, não. 1851 01:37:29,951 --> 01:37:30,957 Você o excitou. 1852 01:37:30,958 --> 01:37:32,808 Não diz isso. Qual é, não diz isso. 1853 01:37:32,809 --> 01:37:35,574 -Vai! Qual é, pessoal, eu... -Cara. 1854 01:37:37,010 --> 01:37:39,930 Deus. Vamos para o quarto. 1855 01:37:39,931 --> 01:37:41,056 Sim. 1856 01:37:49,519 --> 01:37:51,512 Meu Deus. Eu entrei. 1857 01:37:51,513 --> 01:37:53,577 -O quê? -Sim, eu entrei. 1858 01:37:53,578 --> 01:37:55,567 Você... Isso é incrível! 1859 01:37:55,568 --> 01:37:58,323 Espere. Estou confusa. Não entendo como isso aconteceu. 1860 01:37:58,324 --> 01:38:00,926 Eu deveria mostrar meu portfólio na minha entrevista. 1861 01:38:00,927 --> 01:38:02,137 Certo... 1862 01:38:02,495 --> 01:38:05,881 -Enviei um catálogo virtual. -Você o quê? 1863 01:38:05,882 --> 01:38:08,418 Tudo o que fiz foi juntar todas as suas coisas, 1864 01:38:08,419 --> 01:38:11,527 e escrevi uma pequena declaração pessoal e cliquei em "enviar". 1865 01:38:12,713 --> 01:38:14,510 Quer dizer, foi só... 1866 01:38:20,687 --> 01:38:22,833 Não acredito que fez isso por mim. 1867 01:38:23,183 --> 01:38:24,434 Claro. 1868 01:38:25,550 --> 01:38:27,535 Devíamos fazer uma festa para comemorar. 1869 01:38:27,536 --> 01:38:29,238 -Uma festa? -Para comemorar, sim. 1870 01:38:29,239 --> 01:38:30,322 Quem é você? 1871 01:38:30,323 --> 01:38:33,147 Vai ser como uma festa "você é foda" /chá de cachorrinho. 1872 01:38:33,148 --> 01:38:35,029 Certo, onde vamos dar essa festa? 1873 01:38:36,052 --> 01:38:37,804 Aqui. No apartamento. 1874 01:38:37,805 --> 01:38:39,515 Espere um segundo. 1875 01:38:39,516 --> 01:38:44,264 Está me dizendo que terá humanos de verdade em seu santuário? 1876 01:38:44,265 --> 01:38:46,858 Obviamente eles vão usar botas e máscaras. 1877 01:38:46,859 --> 01:38:50,489 Não... Acho que não vão. 1878 01:38:53,221 --> 01:38:55,021 Nicole, não quero que você se mude. 1879 01:38:56,385 --> 01:38:57,599 Então eu não vou. 1880 01:38:59,698 --> 01:39:02,880 CÃES SÃO BEM-VINDOS HUMANOS SÃO PERMITIDOS... 1881 01:39:13,741 --> 01:39:15,659 Parabéns, minha querida. 1882 01:39:15,660 --> 01:39:17,069 Obrigada, mãe. 1883 01:39:17,070 --> 01:39:20,967 Temos a política de sem sapatos e de desinfetante para as mãos. 1884 01:39:20,968 --> 01:39:23,303 -O meu tipo de festa. -Foi o que achei. 1885 01:39:24,125 --> 01:39:25,443 Obrigado. 1886 01:40:00,571 --> 01:40:02,544 Ela é tão farejadora! 1887 01:40:25,214 --> 01:40:27,114 Diane Matthews. 1888 01:40:27,775 --> 01:40:29,319 Mãe de Nicole. 1889 01:40:30,326 --> 01:40:33,029 Sid Saliba, pai de Max... 1890 01:40:33,339 --> 01:40:35,880 figuradamente, modelo e chefe. 1891 01:40:39,795 --> 01:40:41,849 Esse lenço é chique pra cacete 1892 01:40:42,755 --> 01:40:44,184 algumas temporadas atrás. 1893 01:40:46,891 --> 01:40:51,466 Mas, esse esmalte ficou lindo em você. 1894 01:40:52,226 --> 01:40:53,880 Realmente destaca seus olhos. 1895 01:41:05,183 --> 01:41:06,872 Quando essa festa acabar... 1896 01:41:09,053 --> 01:41:11,264 leve-me a algum lugar sofisticado. 1897 01:41:11,265 --> 01:41:12,646 Sim, senhora. 1898 01:42:18,330 --> 01:42:20,486 Legende conosco! www.theblacklistbr.com 1899 01:42:41,344 --> 01:42:43,491 -Agora? -Tire as luvas do porta-luvas! 1900 01:42:43,492 --> 01:42:45,493 -Espere, onde estão? -No porta-luvas! 1901 01:42:45,494 --> 01:42:46,620 Está bem. 1902 01:42:46,621 --> 01:42:49,531 Não estão aqui! Não temos. 1903 01:42:49,532 --> 01:42:53,678 Tá, bem, o show deve continuar. Certo. 1904 01:42:54,313 --> 01:42:56,452 Delicioso! 1905 01:43:02,537 --> 01:43:03,820 Delicioso. 1906 01:43:05,531 --> 01:43:06,827 Merda. 1907 01:43:07,300 --> 01:43:10,102 Literalmente cheira a virilha. É tão ruim. 1908 01:43:10,103 --> 01:43:11,836 Ela ainda está lambendo o piu piu! 1909 01:43:11,837 --> 01:43:14,256 Está tudo bem com o pipo... Com o piu piu dela? 1910 01:43:14,257 --> 01:43:17,259 E podemos, por favor, usar... Tá, mais uma vez. 1911 01:43:19,154 --> 01:43:23,085 Fica! Boa menina. Fica. Fica. Fica. 1912 01:43:29,812 --> 01:43:31,304 Cadela de merda! 1913 01:43:32,709 --> 01:43:34,914 Vamos! Você quer, seu cadela de merda? 1914 01:43:34,915 --> 01:43:36,166 Vamos. 1915 01:43:36,167 --> 01:43:37,758 Vamos. Tudo bem, espere. 1916 01:43:37,759 --> 01:43:39,511 Com quem pensa que está falando? 1917 01:43:39,512 --> 01:43:42,515 Sua mãe não tem um irmão gostoso. Vai se foder. 1918 01:43:43,759 --> 01:43:45,991 Me deixou pensativo sobre meus dentes agora. 1919 01:43:46,983 --> 01:43:50,017 Deixe-nos ver seus dentes. Por favor, mostre-nos seus dentes. 1920 01:43:50,018 --> 01:43:51,093 Pare. 1921 01:43:51,349 --> 01:43:52,608 Mais dentes. 1922 01:43:53,536 --> 01:43:54,905 E corta. 1923 01:43:57,007 --> 01:43:59,804 -Filhotes! Filhotes, filhotes! -Filhotes! 1924 01:44:01,474 --> 01:44:04,184 Porra! Desculpa, pessoal. Acabamos de bater os dentes. 1925 01:44:04,489 --> 01:44:07,655 Isso doeu tanto. Desculpe. 1926 01:44:08,249 --> 01:44:09,498 Vamos redefinir. 1927 01:44:09,499 --> 01:44:12,123 Geralmente fazemos uma consulta curta com a paciente. 1928 01:44:12,124 --> 01:44:13,374 Que tipo de... 1929 01:44:13,931 --> 01:44:16,421 O que você precisa... Foi mal. 1930 01:44:18,603 --> 01:44:21,727 Sim, então que tipo de... Foi mal. 1931 01:44:21,728 --> 01:44:24,593 Beleza. Porra. 1932 01:44:28,329 --> 01:44:31,123 Isso! Muito bom. 1933 01:44:31,124 --> 01:44:35,546 Continue encontrando seu lugar, tá? Sua cadelinha flexível.