1 00:00:39,165 --> 00:00:40,770 ‏بئساً‏ 2 00:00:52,696 --> 00:00:54,301 ‏"(شايم)"‏ 3 00:00:54,531 --> 00:00:56,732 ‏- يا إلهي‏ ‏- "بالنسبة إلى الليلة"‏ 4 00:00:56,870 --> 00:01:02,282 ‏"لم لا نبقى في المنزل؟‏ ‏نتسكع ونتحدث عن الحياة، أتفهمين؟"‏ 5 00:01:02,466 --> 00:01:06,089 ‏هذا يبدو رائعاً‏ ‏لكن لدي خطوبة أختي الليلة‏ 6 00:01:06,273 --> 00:01:08,704 ‏مرحى! سأذهب، سأكون هناك‏ 7 00:01:09,208 --> 00:01:14,758 ‏لا، إنها مناسبة عائلية‏ ‏فيمكنك تجاهلها إذا ما أردت ذلك‏ 8 00:01:14,896 --> 00:01:19,162 ‏حسناً، اسمعي يا (نيكول)‏ ‏أظن أنه علينا التحدث حقاً‏ 9 00:01:19,483 --> 00:01:22,602 ‏حسناً، ألسنا نتحدث الآن بالفعل؟‏ ‏أنا لا...‏ 10 00:01:22,739 --> 00:01:25,583 ‏أنت منغلقة تماماً‏ 11 00:01:25,767 --> 00:01:30,124 ‏لست كذلك، لست منغلقة، لا أدري‏ 12 00:01:30,262 --> 00:01:33,473 ‏أشعر بأنك غير قادرة على حب أحدهم‏ 13 00:01:33,748 --> 00:01:35,353 ‏(شايم)، أيمكننا فقط...‏ 14 00:01:35,491 --> 00:01:39,711 ‏- هذا ليس اسمي حتى، إنه (خايام)‏ ‏- حسناً، (خام)‏ 15 00:01:39,848 --> 00:01:41,637 ‏- (خايام)‏ ‏- (خام)‏ 16 00:01:41,866 --> 00:01:45,903 ‏- (خايام)‏ ‏- أنطقه بشكل صحيح، آسفة‏ 17 00:01:46,040 --> 00:01:47,783 ‏- "(بيين دريم)، مقهى"‏ ‏"اركن عند النافذة القادمة"‏ 18 00:01:49,939 --> 00:01:51,544 ‏"لا تدخل"‏ 19 00:01:52,829 --> 00:01:54,893 ‏- "مرحباً يا عزيزي"‏ ‏- (لاتيه) بالشوفان؟‏ 20 00:01:55,030 --> 00:01:57,324 ‏- أجل‏ ‏- "أتلك فتاة؟ يا إلهي..."‏ 21 00:01:57,461 --> 00:01:59,067 ‏- لا، لست...‏ ‏- "هل قضت الليلة معك؟"‏ 22 00:01:59,250 --> 00:02:00,947 ‏- أنا في مطعم طلبات سيارات، وداعاً‏ ‏- "أهي لطيفة؟"‏ 23 00:02:01,727 --> 00:02:03,332 ‏- ها أنت‏ ‏- شكراً لك‏ 24 00:02:05,442 --> 00:02:07,048 ‏- شكراً لك‏ ‏- على الرحب والسعة‏ 25 00:02:12,552 --> 00:02:14,203 ‏تعقيم سريع فحسب‏ 26 00:02:14,478 --> 00:02:19,340 ‏"معكم (كيه سي إل دابليو) وتستمعون‏ ‏إلى محطة إذاعة (وي شيل) من (سياتل)"‏ 27 00:02:19,983 --> 00:02:25,166 ‏"تالياً، لدينا أغنية ستريح من بالكم‏ ‏وتبدأ صباحكم ببعض التأمل..."‏ 28 00:02:25,303 --> 00:02:29,844 ‏لم يسبق وأن أخبرتك بحلم قد راودني‏ 29 00:02:30,073 --> 00:02:32,734 ‏- مرطب شفاهي‏ ‏- لا تتحدثين إلي حتى بشأن أحلامك‏ 30 00:02:32,871 --> 00:02:34,477 ‏"وها هو يوم سعيد آخر..."‏ 31 00:02:34,614 --> 00:02:37,183 ‏بئساً، تباً...‏ 32 00:02:39,155 --> 00:02:40,761 ‏- وتشاركيني مشاعرك...‏ ‏- وجدتك‏ 33 00:02:42,687 --> 00:02:44,292 ‏شكراً لك‏ 34 00:02:46,127 --> 00:02:49,888 ‏"أهلاً بكم في تجربة الاسترشاد التأملي"‏ 35 00:02:50,668 --> 00:02:54,659 ‏"قبل أن نبدأ، ذكروا أنفسكم‏ ‏أن هذا الوقت لكم ولا أحد غيركم"‏ 36 00:02:54,842 --> 00:03:00,300 ‏حسناً، يمكنني فعلها‏ ‏سأدخل إلى المكتب فحسب‏ 37 00:03:00,713 --> 00:03:03,557 ‏ولن أتصرف بغرابة‏ 38 00:03:04,245 --> 00:03:07,456 ‏- "أرخ رقبتك وكتفيك فحسب"‏ ‏- هم مجرد أناس‏ 39 00:03:08,740 --> 00:03:10,345 ‏أعرفهم بالفعل‏ 40 00:03:11,951 --> 00:03:15,758 ‏- "خذ شهيقاً عميقاً من أنفك"‏ ‏- حسناً‏ 41 00:03:15,895 --> 00:03:17,547 ‏"ثم زفيراً من الفم"‏ 42 00:03:19,427 --> 00:03:25,665 ‏أكره الناس، أكرههم حقاً‏ ‏أجل، يا إلهي، حسناً‏ 43 00:03:28,555 --> 00:03:31,078 ‏- "وصل بوعيك حتى..."‏ ‏- حسناً‏ 44 00:03:31,307 --> 00:03:33,921 ‏- يا إلهي‏ ‏- "(سيد)"‏ 45 00:03:34,426 --> 00:03:36,169 ‏"يا صاح، الوضع يصبح سخيفاً"‏ 46 00:03:36,307 --> 00:03:38,279 ‏"كنت أنوي القدوم"‏ 47 00:03:38,462 --> 00:03:41,490 ‏"الأمر وما فيه أن عمي‏ ‏في المشفى وهو يعاني..."‏ 48 00:03:41,627 --> 00:03:43,233 ‏"يا لك من كاذب يا (ماكس)"‏ 49 00:03:43,600 --> 00:03:45,572 ‏شاهدك أحدهم في الخارج بالفعل‏ 50 00:03:45,893 --> 00:03:48,003 ‏وأنا أنظر إليك من نافذتي الآن‏ 51 00:03:48,854 --> 00:03:52,141 ‏تتجول في المرأب كالمختل‏ ‏تبدو كسائق متدرب يا صاح‏ 52 00:03:52,871 --> 00:03:56,562 ‏- أنا...‏ ‏- أعرف أن الأمور شاقة يا صاح، لكن...‏ 53 00:03:56,684 --> 00:03:58,591 ‏- أنت لا تدري...‏ ‏- هل أنت بخير؟‏ 54 00:03:59,078 --> 00:04:01,390 ‏لا يمكنني تفسير الأمر، لا أدري فحسب‏ 55 00:04:01,512 --> 00:04:07,232 ‏يخفق قلبي بسرعة شديدة‏ ‏وأتعرق وفقط...‏ 56 00:04:07,354 --> 00:04:11,289 ‏تستغل عملي من المنزل فيما سبق‏ ‏جراء (كوفيد) بشكل كبير‏ 57 00:04:11,410 --> 00:04:12,830 ‏هذه حالة حرجة يا (سيد)‏ 58 00:04:12,993 --> 00:04:14,494 ‏- أعرف أن الرهاب الاجتماعي حقيقي‏ ‏- اتفقنا؟‏ 59 00:04:14,696 --> 00:04:16,644 ‏أشعر بك يا صاح، شاهدت الإعلانات‏ 60 00:04:16,928 --> 00:04:18,348 ‏"عليك التخلص من ذلك الرهاب سريعاً"‏ 61 00:04:18,469 --> 00:04:19,889 ‏"لأنه ما عاد بوسعي حمايتك"‏ 62 00:04:20,335 --> 00:04:22,242 ‏- ستطرد‏ ‏- "لا يمكنني فعلها"‏ 63 00:04:23,094 --> 00:04:25,731 ‏لا يمكنني فعلها‏ ‏سأتحدث إلى طبيبتي النفسية‏ 64 00:04:28,206 --> 00:04:32,060 ‏هربت من المكتب مجدداً‏ ‏ذهبت لاحتساء القهوة‏ 65 00:04:32,222 --> 00:04:36,198 ‏لكنها كانت من مطعم سيارات، آسف‏ 66 00:04:36,563 --> 00:04:38,104 ‏"لا داعي للاعتذار يا (ماكس)"‏ 67 00:04:38,226 --> 00:04:42,648 ‏أجل، أعرف‏ ‏أشعر بأنني غبي عديم الجدوى‏ 68 00:04:42,932 --> 00:04:44,920 ‏"أنا لا أنصت‏ ‏إلى الأغبياء عديمي الجدوى"‏ 69 00:04:47,638 --> 00:04:49,261 ‏أنت طبيبتي النفسية، لذا...‏ 70 00:04:49,382 --> 00:04:51,613 ‏"يسمى ذلك تقليداً‏ ‏إنها وسيلة علاج نفسي"‏ 71 00:04:52,344 --> 00:04:54,007 ‏"تظهر لك طريقتك بالحديث عن نفسك"‏ 72 00:04:54,129 --> 00:04:58,145 ‏مذهل، هذا رائع‏ ‏أيفترض أن يساعد ذلك؟‏ 73 00:04:58,510 --> 00:05:03,662 ‏"نادراً، ربما آن الأوان‏ ‏لأقدم لك طريقة مختلفة قليلاً"‏ 74 00:05:03,987 --> 00:05:05,407 ‏حقاً؟ طريقة أخرى؟‏ 75 00:05:05,650 --> 00:05:07,070 ‏"العلاج بالحيوان الأليف"‏ 76 00:05:07,192 --> 00:05:10,397 ‏"اسمعني الآن‏ ‏إن أمكنك الحديث إلى كلب"‏ 77 00:05:10,518 --> 00:05:12,019 ‏"وإحداث ترابطاً عاطفياً"‏ 78 00:05:12,344 --> 00:05:15,143 ‏"فيمكنك تعلم التواصل مع الناس"‏ 79 00:05:15,995 --> 00:05:17,618 ‏"الكلاب تعلم القبول"‏ 80 00:05:17,739 --> 00:05:20,944 ‏الأمر فقط أن الكلب سيعد‏ ‏تدخلاً كبيراً في مساحتي الخاصة‏ 81 00:05:21,066 --> 00:05:23,987 ‏"(ماكس)، علينا اتخاذ‏ ‏خطوات جريئة هنا"‏ 82 00:05:24,109 --> 00:05:26,015 ‏- لا أظنني قادر على...‏ ‏- "أتعاني مشكلة"‏ 83 00:05:26,137 --> 00:05:28,084 ‏- "مع الكلاب يا (ماكس)؟"‏ ‏- الأمر وما فيه...‏ 84 00:05:28,652 --> 00:05:30,802 ‏لا أعاني مشكلة مع كلب‏ 85 00:05:30,924 --> 00:05:32,871 ‏"لا أعاني مشكلة مع كلب"‏ 86 00:05:33,196 --> 00:05:34,616 ‏- ماذا؟‏ ‏- "ماذا؟"‏ 87 00:05:34,737 --> 00:05:36,157 ‏- آسف‏ ‏- "آسف، أنا فقط..."‏ 88 00:05:38,226 --> 00:05:40,498 ‏- كان ذلك تقليداً‏ ‏- "تقليداً"‏ 89 00:05:42,445 --> 00:05:44,352 ‏"اخرج يا (ماكس)"‏ 90 00:05:44,514 --> 00:05:49,139 ‏"اخرج وأحدث ترابطاً كلبياً"‏ 91 00:05:49,991 --> 00:05:51,411 ‏أجل، فهمت مقصدك‏ 92 00:05:52,466 --> 00:05:55,022 ‏مرحباً، مهما كان اسمه‏ ‏فقد انفصل عني‏ 93 00:05:55,143 --> 00:05:56,563 ‏- "حقاً؟"‏ ‏- أجل‏ 94 00:05:56,725 --> 00:05:59,646 ‏قال إنني منغلقة ومع ذلك‏ ‏فقد سمحت له بالتقرب إلي‏ 95 00:05:59,809 --> 00:06:01,229 ‏كعلاقة جدية‏ 96 00:06:01,350 --> 00:06:03,257 ‏تعرفين أن هنالك أنواع أخرى‏ ‏من الحميمية، صحيح؟‏ 97 00:06:03,663 --> 00:06:05,529 ‏- "تقرب إلي تماماً"‏ ‏- أنا قلقة فحسب‏ 98 00:06:05,650 --> 00:06:07,151 ‏أن (بامبل) سترفع أسعارها عليك‏ 99 00:06:07,314 --> 00:06:11,208 ‏يحدث الكثير الآن‏ ‏فيما يخص العمل والحياة عموماً‏ 100 00:06:11,330 --> 00:06:13,803 ‏وأعرف أن لدي احتياجاتي‏ ‏ولكن لا أحتاج إلى شخص لتلبيتها‏ 101 00:06:14,186 --> 00:06:18,706 ‏سؤال جدي، هل أضع طولي الحقيقي‏ ‏أم بالكعب العالي على صفحتي الشخصية؟‏ 102 00:06:19,558 --> 00:06:21,136 ‏لست بحاجة إلى ذلك، سنخرج الليلة‏ 103 00:06:21,306 --> 00:06:22,799 ‏حمداً للرب‏ 104 00:06:23,182 --> 00:06:25,186 ‏أظن أن تلك ستبدو جميلة‏ 105 00:06:26,721 --> 00:06:30,174 ‏هاك، وتلك‏ 106 00:06:30,515 --> 00:06:32,008 ‏إنها جميلة للغاية‏ 107 00:06:32,135 --> 00:06:33,883 ‏شكراً، هنا‏ 108 00:06:34,566 --> 00:06:40,236 ‏اسمعي، (هانتر فوستريني)‏ ‏يعرض عقاره (بيلفيو) للبيع‏ 109 00:06:40,833 --> 00:06:42,453 ‏مهلاً، المدير التنفيذي ل(كريبت يو)؟‏ 110 00:06:42,837 --> 00:06:45,309 ‏- لقد عينني لعرضه‏ ‏- حقاً؟‏ 111 00:06:45,693 --> 00:06:49,999 ‏لكن مع قدوم التوأم‏ ‏فقد رقيتك أخيراً لتؤدي ذلك وحدك‏ 112 00:06:50,127 --> 00:06:52,856 ‏يا إلهي، هل أنت جدية يا (ستيسي)؟‏ ‏هذا مذهل‏ 113 00:06:53,666 --> 00:06:56,181 ‏- إما نجاح أو فشل‏ ‏- أجل، أعرف ذلك‏ 114 00:06:57,247 --> 00:07:01,766 ‏وبالنسبة إلى امرأة بقوتك‏ ‏فلا تخفقي بالأمر‏ 115 00:07:02,917 --> 00:07:06,200 ‏لن أخفق، لن أخذلك‏ 116 00:07:06,328 --> 00:07:08,204 ‏اجعليه يشعر بالرضا‏ ‏حيال نفسه فحسب‏ 117 00:07:08,374 --> 00:07:09,909 ‏اطمسي الخط الفاصل‏ ‏بين كونه مجهزاً للعقار‏ 118 00:07:10,037 --> 00:07:11,529 ‏وشريكاً جنسياً‏ 119 00:07:11,742 --> 00:07:13,235 ‏وهكذا تنجحين‏ 120 00:07:25,513 --> 00:07:27,005 ‏مرحباً‏ 121 00:07:29,137 --> 00:07:30,629 ‏مرحباً، هل تخص أحدهم؟‏ 122 00:07:31,695 --> 00:07:35,234 ‏لا، معذرة‏ 123 00:07:35,575 --> 00:07:37,067 ‏آسفة يا صاح، علي المغادرة‏ 124 00:07:37,195 --> 00:07:40,009 ‏وأجد زياً كي تنتقده أختي‏ ‏لكن حظاً موفقاً، اتفقنا؟‏ 125 00:07:43,334 --> 00:07:45,338 ‏- شكراً لك كثيراً على القدوم وتفقدنا‏ ‏- "ملجأ حيوانات (سياتل)"‏ 126 00:07:45,466 --> 00:07:48,450 ‏تلك الكلاب تستحق منزلاً جميلاً‏ 127 00:07:49,729 --> 00:07:52,501 ‏ولدي الكلب المناسب لك‏ 128 00:07:53,098 --> 00:07:55,656 ‏جميل بحق‏ ‏يحتاج إلى بعض التدليل فحسب‏ 129 00:07:55,954 --> 00:07:57,446 ‏والتدريب على التسامح‏ 130 00:07:58,043 --> 00:08:00,857 ‏- يا إلهي...‏ ‏- لا تقلق، سيكبر‏ 131 00:08:01,027 --> 00:08:03,415 ‏- أهذا كلب للعلاج النفسي؟‏ ‏- إنه مناسب لك‏ 132 00:08:03,713 --> 00:08:05,248 ‏لن تعاني أي مشكلة مع ذلك الكلب‏ 133 00:08:05,632 --> 00:08:07,167 ‏سيدمر كل من يعبث معك‏ 134 00:08:08,744 --> 00:08:11,857 ‏- لا أدري...‏ ‏- فقد رأيته ينفجر نباحاً‏ 135 00:08:12,155 --> 00:08:14,542 ‏كل من ينظر إلى عينيه مباشرة‏ ‏فهو في عداد الموتى‏ 136 00:08:15,822 --> 00:08:17,356 ‏لا أظن أن تلك فكرة سديدة‏ 137 00:08:17,655 --> 00:08:19,232 ‏- ماذا؟‏ ‏- آسف، لا أحتاج إلى...‏ 138 00:08:19,360 --> 00:08:22,174 ‏لا تقلق حيال ذلك، لا مشكلة‏ ‏لدينا بعض الكلاب الأخرى‏ 139 00:08:25,201 --> 00:08:27,844 ‏ما رأيك بتلك اللطيفة هنا؟‏ 140 00:08:36,115 --> 00:08:37,608 ‏ما اسمها؟‏ 141 00:08:37,821 --> 00:08:39,313 ‏يعود الأمر إليك يا صاح‏ 142 00:08:39,569 --> 00:08:41,189 ‏أعدها في غضون أسبوع فقط‏ ‏لتتلقى تعقيمها‏ 143 00:08:42,809 --> 00:08:44,301 ‏فقد تكون مثالية لك‏ 144 00:08:46,561 --> 00:08:48,053 ‏أجل، ربما هي كذلك‏ 145 00:08:59,351 --> 00:09:01,397 ‏آسف، أنا متوتر قليلاً فحسب‏ 146 00:09:06,471 --> 00:09:09,157 ‏إذا ما أردت‏ ‏أن تغيري أي شيء، فلا بأس‏ 147 00:09:09,413 --> 00:09:10,905 ‏أتعرفين؟‏ 148 00:09:11,928 --> 00:09:13,761 ‏أعلميني بالأمر فحسب‏ ‏إن كان ذلك مناسباً‏ 149 00:09:18,835 --> 00:09:20,327 ‏ماذا أسميك إذن؟‏ 150 00:09:21,478 --> 00:09:24,188 ‏الملك (تشارلز)؟ أم الملكة (تشارلز)؟‏ 151 00:09:29,901 --> 00:09:31,361 ‏ما رأيك ب(كلوي)؟‏ 152 00:09:36,573 --> 00:09:39,534 ‏أظن أنني سأطلق عليك (كلوي)‏ ‏إن كنت موافقة‏ 153 00:09:41,119 --> 00:09:43,662 ‏حسناً، رائع، هل تريدين القيام بجولة؟‏ 154 00:09:44,997 --> 00:09:48,541 ‏أعمل بتكنولوجيا المعلومات‏ ‏ذلك مكتب عملي من المنزل‏ 155 00:09:49,417 --> 00:09:51,543 ‏أعمل لدى (إكس فينيتي)‏ ‏لذا سرعة الإنترنت سريعة للغاية‏ 156 00:09:51,669 --> 00:09:53,128 ‏أسرع من الرمح‏ 157 00:09:54,713 --> 00:09:56,172 ‏ثقي بي، هذا سريع للغاية‏ 158 00:09:56,422 --> 00:09:58,591 ‏يمكنني التحدث‏ ‏عن ذلك الرف طوال اليوم‏ 159 00:09:58,716 --> 00:10:00,842 ‏لدينا هنا عبوة أصلية‏ ‏من الثمانينيات لم تفتح هنا‏ 160 00:10:01,343 --> 00:10:03,636 ‏وتلك المجموعة كلها‏ ‏من المستوى التالي‏ 161 00:10:04,178 --> 00:10:09,099 ‏فقد دخن (براندو) تلك‏ ‏في مشهد واحد في (ذا غادفازر)‏ 162 00:10:09,516 --> 00:10:12,393 ‏على ما أفترض‏ ‏لم تكمل حتى المشهد الأخير من الفيلم‏ 163 00:10:12,518 --> 00:10:16,855 ‏لكنه دخن سيجارة على الملصق‏ ‏لذا فهي مذهلة نوعاً ما‏ 164 00:10:17,731 --> 00:10:19,983 ‏ذلك هو لوح العزف‏ 165 00:10:23,986 --> 00:10:25,445 ‏هذا ليس سيئاً‏ 166 00:10:26,029 --> 00:10:27,989 ‏ربما يكون لك، إن أردت‏ 167 00:10:28,114 --> 00:10:31,617 ‏فقد سئمت‏ ‏من صنع الموسيقى لنفسي، لذا‏ 168 00:10:32,701 --> 00:10:36,704 ‏حسناً، تلك هي حياتي‏ 169 00:10:37,580 --> 00:10:39,039 ‏مذهلة، صحيح؟‏ 170 00:10:40,499 --> 00:10:43,001 ‏شكراً لك، هذا جيد على ما أعتقد‏ 171 00:10:46,128 --> 00:10:47,588 ‏عجباً‏ 172 00:10:56,845 --> 00:10:58,305 ‏حسناً‏ 173 00:11:00,473 --> 00:11:02,475 ‏أمي؟ مرحباً؟‏ 174 00:11:16,736 --> 00:11:20,781 ‏(برينسس)، تبدين مضادة للحساسية‏ 175 00:11:21,239 --> 00:11:22,699 ‏(نيكول)؟‏ 176 00:11:26,535 --> 00:11:27,995 ‏مرحباً‏ 177 00:11:28,787 --> 00:11:30,247 ‏اخلعي حذائك‏ 178 00:11:31,122 --> 00:11:34,083 ‏الحذاء يا (نيكول)‏ ‏تعرفين أننا لا نرتديها في المنزل‏ 179 00:11:34,458 --> 00:11:35,918 ‏سررت برؤيتك كذلك يا أمي‏ 180 00:11:37,627 --> 00:11:40,588 ‏مرحباً يا أختي‏ ‏وصلت إلى المنزل، مرحباً‏ 181 00:11:41,214 --> 00:11:42,965 ‏- الحذاء‏ ‏- أعرف‏ 182 00:11:43,090 --> 00:11:46,468 ‏لا أظن أننا تقابلنا بعد، مرحباً‏ 183 00:11:46,593 --> 00:11:49,804 ‏- (نيكول)، أقدم لك (أليستر)‏ ‏- مرحباً‏ 184 00:11:49,929 --> 00:11:53,473 ‏أتى كل تلك المسافة‏ ‏ليطلب يدي من أمنا‏ 185 00:11:53,598 --> 00:11:55,975 ‏- بالطبع، تحتم علي القدوم لهذا‏ ‏- عجباً، هذا...‏ 186 00:11:56,851 --> 00:11:59,311 ‏أمي، أهذا خاتمك؟‏ 187 00:12:00,229 --> 00:12:02,939 ‏أنت لا تتوقين البتة‏ ‏لتسيري إلى المذبح يا (نك)‏ 188 00:12:05,399 --> 00:12:07,109 ‏كيف حال العمل إذن يا (نيكول)؟‏ 189 00:12:08,277 --> 00:12:10,278 ‏رائع جداً في الواقع‏ 190 00:12:10,987 --> 00:12:14,198 ‏أجل، رقتني (ستيسي) اليوم‏ ‏لأصبح رئيسة تجهيز عقارات‏ 191 00:12:14,740 --> 00:12:16,283 ‏- على ما أظن‏ ‏- هي بارعة بذلك‏ 192 00:12:16,700 --> 00:12:19,911 ‏مساعدة (ستيسي دورين)‏ ‏أسطورة تجهيز عقاري‏ 193 00:12:20,119 --> 00:12:22,746 ‏- يا إلهي‏ ‏- (نيكول) فنانة موهوبة جداً‏ 194 00:12:22,872 --> 00:12:24,414 ‏كان بوسعها الالتحاق بكلية الفنون‏ ‏لكن بدلاً من ذلك‏ 195 00:12:24,540 --> 00:12:27,292 ‏قررت أن تمضي بقية حياتها‏ ‏بإعادة ترتيب الأثاث‏ 196 00:12:27,459 --> 00:12:31,879 ‏بل تجهيز المنزل يا أمي‏ ‏بالعقارات الأكثر ترفاً‏ 197 00:12:32,004 --> 00:12:34,256 ‏تجعلين من الأمر‏ ‏كما لو كان كرسياً موسيقياً‏ 198 00:12:34,381 --> 00:12:36,799 ‏رفضت مقعداً‏ ‏في (يو دوب) للفنون والتصميم‏ 199 00:12:36,924 --> 00:12:40,469 ‏أجل، كان على أحدهم الاعتناء بوالدنا‏ ‏بينما كنت في (باريس)‏ 200 00:12:40,719 --> 00:12:42,399 ‏أترى ما أعنيه؟ دفاعية‏ 201 00:12:43,113 --> 00:12:45,171 ‏وهي منغلقة تماماً‏ ‏في الأعوام الثلاثة المنصرمة‏ 202 00:12:45,381 --> 00:12:46,851 ‏- هذا مثير للفضول‏ ‏- أمي‏ 203 00:12:47,397 --> 00:12:48,868 ‏أنا أجلس هنا حرفياً‏ 204 00:12:48,994 --> 00:12:50,884 ‏- فهي تحتفل كل ليلة‏ ‏- أجل‏ 205 00:12:51,178 --> 00:12:55,336 ‏لكن أخشى أن تكون‏ ‏وحيدة حقاً في أعماقها‏ 206 00:12:55,588 --> 00:12:57,604 ‏- مذهل‏ ‏- يا إلهي يا أمي‏ 207 00:12:57,730 --> 00:13:01,006 ‏لم تناقشين ذلك الأمر مع (أليستر)؟‏ 208 00:13:01,132 --> 00:13:02,770 ‏لأنه بريطاني يا (نيكول)‏ 209 00:13:09,533 --> 00:13:12,473 ‏لا يحدث خيراً‏ ‏في الخارج هناك بعد ال٩ مساء‏ 210 00:13:14,027 --> 00:13:20,286 ‏فقط حفنة من الحانات المكتظة‏ ‏وأناس يتنفسون أمام بعضهم البعض‏ 211 00:13:20,706 --> 00:13:23,184 ‏"لا يمكنني الرحيل الآن"‏ 212 00:13:23,352 --> 00:13:26,922 ‏"فمنسق الأغاني يشغل أغنيتي الآن"‏ 213 00:13:27,090 --> 00:13:29,736 ‏"لكن إن أردت الانتظار طوال الليل"‏ 214 00:13:30,114 --> 00:13:35,533 ‏"فربما يمكنني البقاء معك طوال الليل"‏ 215 00:13:36,121 --> 00:13:38,725 ‏"لا يمكنني مسح الصورة‏ ‏فأنت أشبه بالطقس"‏ 216 00:13:38,851 --> 00:13:40,321 ‏أبدعت على المسرح‏ 217 00:13:40,447 --> 00:13:43,471 ‏لا، أنت من أبدعت، يا إلهي‏ 218 00:13:47,335 --> 00:13:50,906 ‏أجل، لا يوجد أي رجال‏ ‏يميلون لعلاقة ليلة واحدة بالحانة‏ 219 00:13:56,324 --> 00:13:57,794 ‏يا إلهي‏ 220 00:14:01,574 --> 00:14:03,045 ‏حقاً؟‏ 221 00:14:05,187 --> 00:14:06,657 ‏(كلوي)، ماذا تفعلين...‏ 222 00:14:09,261 --> 00:14:10,731 ‏أتريدين تلك الآن؟‏ 223 00:14:12,159 --> 00:14:13,629 ‏حسناً، لحظة واحدة‏ 224 00:14:25,390 --> 00:14:26,860 ‏حسناً‏ 225 00:14:32,405 --> 00:14:35,093 ‏مرحباً، من أنت؟‏ 226 00:14:36,353 --> 00:14:37,823 ‏رجل التوصيل‏ 227 00:14:38,747 --> 00:14:41,519 ‏وأنا أنتظر استلام طلبية‏ 228 00:14:44,795 --> 00:14:46,265 ‏من رجل‏ 229 00:14:48,324 --> 00:14:50,844 ‏(باد تاي) باللحم البقري ل(راهول)‏ 230 00:14:53,910 --> 00:14:55,380 ‏لا، حسناً‏ 231 00:14:55,758 --> 00:14:57,228 ‏تفضل‏ 232 00:14:58,950 --> 00:15:02,773 ‏حسناً، طابت ليلتك يا رجل التوصيل‏ 233 00:15:03,277 --> 00:15:04,747 ‏- شكراً لك‏ ‏- إلى اللقاء‏ 234 00:15:13,819 --> 00:15:15,583 ‏مرحباً يا (شايم)‏ 235 00:15:15,709 --> 00:15:17,684 ‏آسفة، (خايام)‏ 236 00:15:18,272 --> 00:15:21,590 ‏مرحباً، هذه أنا، اسمع‏ ‏أردت إعلامك فحسب‏ 237 00:15:21,926 --> 00:15:25,454 ‏أنني أسمح لتقرب الناس إلى حياتي‏ ‏أسمح للعديد من الناس في الواقع‏ 238 00:15:25,580 --> 00:15:27,176 ‏أسمح للجميع سواك‏ 239 00:15:27,386 --> 00:15:31,839 ‏وأنا قادرة على الحب، لذا شكراً لك‏ 240 00:15:32,637 --> 00:15:34,107 ‏وطابت ليلتك، إلى اللقاء‏ 241 00:15:34,905 --> 00:15:36,375 ‏أحمق‏ 242 00:15:41,037 --> 00:15:43,473 ‏يا صاح، أما تزال هنا؟‏ 243 00:15:47,128 --> 00:15:48,598 ‏يا ويحي، لا‏ 244 00:15:48,766 --> 00:15:50,236 ‏لا تنظر إلي كما لو كنت شخصاً‏ 245 00:15:56,578 --> 00:15:59,938 ‏حسناً، لا بأس، تعال‏ 246 00:16:00,190 --> 00:16:01,829 ‏لليلة واحدة، اتفقنا؟‏ 247 00:16:02,711 --> 00:16:04,181 ‏لنذهب‏ 248 00:16:04,475 --> 00:16:05,945 ‏تصرف على راحتك‏ 249 00:16:07,121 --> 00:16:08,759 ‏أعتذر عن الفوضى‏ 250 00:16:08,885 --> 00:16:13,981 ‏شغل بعض الموسيقى فحسب‏ ‏سأعد مشروباً فحسب‏ 251 00:16:16,194 --> 00:16:17,656 ‏لذيذ جداً‏ 252 00:16:18,199 --> 00:16:21,081 ‏لا، لا‏ 253 00:16:21,666 --> 00:16:23,336 ‏تلك الوجبة عمرها أسبوع‏ 254 00:16:24,172 --> 00:16:28,098 ‏يا إلهي، أتلك رائحتك أم المعكرونة؟‏ 255 00:16:31,189 --> 00:16:32,943 ‏تعال، سأغسلك، هيا‏ 256 00:16:33,569 --> 00:16:35,031 ‏تعال يا صاح‏ 257 00:16:36,827 --> 00:16:39,584 ‏حسناً، المرحلة التالية‏ ‏لنستعمل بلسم الشعر، اتفقنا؟‏ 258 00:16:40,586 --> 00:16:46,141 ‏أتفضل زيت الإرغان لقوة الشعر‏ ‏أو حليب جوز الهند لزيادة الكثافة؟‏ 259 00:16:52,197 --> 00:16:53,659 ‏زيت الإرغان؟‏ 260 00:16:53,785 --> 00:16:55,998 ‏أجل، كلب زكي‏ 261 00:16:56,374 --> 00:16:57,836 ‏خيار موفق‏ 262 00:17:01,512 --> 00:17:03,767 ‏انتهيت، حسناً، لنلق نظرة‏ 263 00:17:05,521 --> 00:17:07,777 ‏واحد، اثنان، ثلاثة‏ 264 00:17:08,988 --> 00:17:12,622 ‏عجباً، انظر إليك أيها الوسيم‏ 265 00:17:14,418 --> 00:17:18,093 ‏وكأنني أنظر إلى (تشانينغ تيتوم)، أجل‏ 266 00:17:18,469 --> 00:17:19,931 ‏هذا أنت‏ 267 00:17:21,393 --> 00:17:23,230 ‏(كلوي)، مهما كان ما تفعلينه‏ ‏فهو صاخب‏ 268 00:17:23,356 --> 00:17:24,818 ‏أحاول النوم‏ 269 00:17:25,778 --> 00:17:27,240 ‏أتحاولين حفر حفرة؟‏ 270 00:17:29,746 --> 00:17:31,208 ‏شكراً لك‏ 271 00:17:41,399 --> 00:17:43,696 ‏حتماً قد استيقظت إلى جوار مشعر‏ 272 00:17:43,822 --> 00:17:45,283 ‏هذا مؤكد‏ 273 00:17:46,787 --> 00:17:51,256 ‏صباح الخير، لا‏ ‏لا صباح الخير بعد قضاء الليلة‏ 274 00:17:53,219 --> 00:17:55,433 ‏حسناً‏ 275 00:17:56,853 --> 00:17:58,315 ‏حان وقت العثور على صاحبك‏ 276 00:18:00,988 --> 00:18:04,872 ‏وزنه ١٤ كيلوغراماً‏ ‏يتمتع بصحة عالية‏ 277 00:18:04,998 --> 00:18:07,462 ‏أنت قوي، ألست كذلك؟‏ ‏أنت قوي للغاية‏ 278 00:18:07,671 --> 00:18:09,717 ‏مرحباً أيها القوي، كم عمرك؟‏ ‏أيمكنك إخباري؟‏ 279 00:18:10,010 --> 00:18:11,973 ‏أنا بعمر العامين، أجل‏ 280 00:18:12,349 --> 00:18:14,312 ‏يقول إنه بعمر العامين‏ ‏أليس ذلك لطيفاً؟‏ 281 00:18:14,646 --> 00:18:16,358 ‏- لطيف‏ ‏- إليك هذا الأمر الغريب‏ 282 00:18:16,525 --> 00:18:20,326 ‏لا أرى أي خصية‏ ‏لذا فقد تم تحييده لكن من دون علة‏ 283 00:18:20,451 --> 00:18:22,665 ‏لذا تم استئصال قطعتين من دون علة‏ 284 00:18:23,208 --> 00:18:26,883 ‏أعثرت عليهما خارج متجر بلافتة‏ ‏"لا علة لا خصية لا خدمة"؟‏ 285 00:18:28,429 --> 00:18:29,891 ‏- حسناً‏ ‏- نستمتع بوقتنا هنا‏ 286 00:18:30,016 --> 00:18:31,812 ‏ما العمل إذن؟ ماذا علي أن أفعل؟‏ 287 00:18:31,937 --> 00:18:35,613 ‏ما عليك فعله أولاً‏ ‏هو أن تقدمي إليه أدوية لعلاج الديدان‏ 288 00:18:35,738 --> 00:18:38,996 ‏لأنه كان ضالاً وهذا شائع للغاية‏ 289 00:18:39,121 --> 00:18:41,961 ‏وشائع جداً كذلك للبشر الإصابة بها‏ 290 00:18:42,087 --> 00:18:44,802 ‏- هل تفقدت برازك بعد؟‏ ‏- برازي؟‏ 291 00:18:44,927 --> 00:18:47,141 ‏- للديدان‏ ‏- بئساً، لا، لم أفعل‏ 292 00:18:47,266 --> 00:18:48,937 ‏وربما قطعة قديمة من ال(مونوبولي)‏ 293 00:18:49,062 --> 00:18:50,524 ‏إذا ما سبق وأقحمت‏ ‏واحدة منها بمؤخرتك‏ 294 00:18:50,691 --> 00:18:52,278 ‏- يا إلهي‏ ‏- هذا وارد‏ 295 00:18:52,528 --> 00:18:56,998 ‏هذا وارد في الطفولة‏ ‏حسناً، حظاً موفقاً يا صاح‏ 296 00:18:57,708 --> 00:19:00,047 ‏- حسناً، الأمر وما فيه...‏ ‏- سيكون كلباً رائعاً لك برأيي‏ 297 00:19:00,172 --> 00:19:02,010 ‏الأمر وما فيه‏ ‏أنه لا يمكنني اقتناء كلب الآن‏ 298 00:19:02,135 --> 00:19:03,680 ‏- فأنا منشغلة جداً وغائبة عن المنزل‏ ‏- منشغلة؟‏ 299 00:19:03,806 --> 00:19:06,479 ‏- أجل، أحوال العمل جنونية الآن‏ ‏- جنوني؟‏ 300 00:19:06,604 --> 00:19:08,674 ‏أجل، ماذا تعملين إذن؟‏ ‏هل أنت سائقة شاحنات لمسافات طويلة؟‏ 301 00:19:08,799 --> 00:19:10,579 ‏هل تعملين‏ ‏على منصة نفط أم جراحة أعصاب؟‏ 302 00:19:10,703 --> 00:19:12,152 ‏أنا منظمة عقارية، أجل‏ 303 00:19:12,277 --> 00:19:14,927 ‏للعقارات المترفة للغاية‏ ‏إنه أمر جلل، لذا‏ 304 00:19:15,341 --> 00:19:16,914 ‏أما زلت تريدها أن تكون مالكتك؟‏ 305 00:19:17,038 --> 00:19:18,570 ‏"على الأرجح لا، فهي تبدو أنانية"‏ 306 00:19:18,694 --> 00:19:21,013 ‏هي ليست أنانية وإنما منشغلة‏ 307 00:19:21,137 --> 00:19:23,291 ‏- ليس عليك أن تتحدث نيابة عن الكلب‏ ‏- ما باليد حيلة، فهو كثير الحديث‏ 308 00:19:23,498 --> 00:19:25,444 ‏- حسناً‏ ‏- أتدرين أمراً؟ لا بأس بذلك‏ 309 00:19:25,568 --> 00:19:29,915 ‏لا تقلقي حيال ذلك، لا تعدلي من حياتك‏ ‏لأجل أي شيء أو أي أحد‏ 310 00:19:30,040 --> 00:19:32,276 ‏- معذرة؟‏ ‏- آسف، كانت تلك فكرة داخلية‏ 311 00:19:32,607 --> 00:19:35,712 ‏أظن أنه عليك نشر إعلان على (نيكستدور)‏ ‏وربما تعليق بعض المنشورات‏ 312 00:19:35,836 --> 00:19:37,286 ‏وإن لم تتلقي أي رد‏ 313 00:19:37,783 --> 00:19:39,811 ‏فخذيه إلى ملجأ حيوانات برأيي‏ 314 00:19:40,018 --> 00:19:41,468 ‏سيعثرون له على منزل، أليس كذلك؟‏ 315 00:19:41,840 --> 00:19:44,035 ‏أجل، على الأرجح لا‏ ‏يمكنك الانتهاء من الأمر‏ 316 00:19:44,200 --> 00:19:47,347 ‏تعليق المنشورات والاستعداد‏ ‏لمقابلة ذلك الرجل في مكب النفايات‏ 317 00:19:48,714 --> 00:19:52,275 ‏عادة ما كنت لأخرج‏ ‏أثناء الساعة المخصصة للسير‏ 318 00:19:53,061 --> 00:19:56,167 ‏أو على الإطلاق، لكن يفضل أن تتبولي هنا‏ ‏على أن تتبولي على أرضيتي‏ 319 00:19:56,415 --> 00:19:59,231 ‏لذا لننته من الأمر ثم نعود‏ 320 00:19:59,396 --> 00:20:02,253 ‏يا إلهي، بئساً، لا‏ 321 00:20:02,460 --> 00:20:04,365 ‏- مرحباً يا صديقي‏ ‏- (كلوي)، لا، لا‏ 322 00:20:04,572 --> 00:20:06,311 ‏- ومن تلك؟‏ ‏- هي...‏ 323 00:20:06,435 --> 00:20:09,210 ‏جميلة للغاية، تعالي إلى هنا‏ 324 00:20:09,334 --> 00:20:12,895 ‏- هي (كلوي)‏ ‏- تعالي إلى هنا، جميلة للغاية‏ 325 00:20:14,717 --> 00:20:16,207 ‏- يا إلهي، أجل‏ ‏- يا له من محبة للشم‏ 326 00:20:17,905 --> 00:20:21,590 ‏حسناً، من فضلك، شكراً لك‏ 327 00:20:22,045 --> 00:20:23,991 ‏مهلاً، ينبغي علينا الالتقاء لموعد لعب‏ 328 00:20:26,559 --> 00:20:28,008 ‏حسناً، إلى اللقاء‏ 329 00:20:28,712 --> 00:20:30,989 ‏- هيا يا (ستروبيري)‏ ‏- (كلوي)، لا تفعلي ذلك مجدداً‏ 330 00:20:31,155 --> 00:20:35,047 ‏اتفقنا؟ أتسمعينني؟‏ ‏انتهكت خصوصيتي بسببك‏ 331 00:20:35,544 --> 00:20:38,152 ‏عرضك لأجل (كانفا) يبدو مذهلاً جداً‏ 332 00:20:38,566 --> 00:20:41,920 ‏أنا أحاول، علي أن أبهر ذلك الرجل‏ 333 00:20:42,210 --> 00:20:44,446 ‏ربما عليك صنع منشورات الكلاب تالياً‏ 334 00:20:44,736 --> 00:20:46,185 ‏أتظنين أن أحدهم سيطالب به؟‏ 335 00:20:46,351 --> 00:20:48,835 ‏ربما هو في منزله بالفعل‏ ‏فمنزلك أشبه بمكب نفايات‏ 336 00:20:49,208 --> 00:20:51,485 ‏منزلي ليس مكباً للنفايات‏ ‏وإنما فوضى منظمة‏ 337 00:20:52,976 --> 00:20:54,425 ‏- كلبك‏ ‏- مهلك‏ 338 00:20:54,756 --> 00:20:59,973 ‏لا، لا، حسناً، لا بأس‏ 339 00:21:00,387 --> 00:21:01,836 ‏سأخرجه‏ 340 00:21:02,540 --> 00:21:03,989 ‏"يبدو أنك حصلت على حبيبة"‏ 341 00:21:05,149 --> 00:21:08,958 ‏ربما قليلاً، لكن لا‏ ‏كما تعرفين، ليس حقاً‏ 342 00:21:09,082 --> 00:21:10,946 ‏"ربما حان وقت حبيبة حقيقية"‏ 343 00:21:11,401 --> 00:21:15,707 ‏لا، لا أدري، لدي كلبة، لذا...‏ 344 00:21:16,287 --> 00:21:18,606 ‏"لماذا؟ هل لأنك فاشل قبيح؟"‏ 345 00:21:18,730 --> 00:21:21,877 ‏حسناً، أيمكننا التوقف عن التقليد؟‏ ‏فهذا يجرح مشاعري نوعاً ما‏ 346 00:21:22,539 --> 00:21:25,520 ‏"لنحاول الخروج في موعد عشوائي"‏ 347 00:21:25,935 --> 00:21:29,909 ‏"فكر في الأمر كما لو كانت تجربة‏ ‏لاقتحام قلقك"‏ 348 00:21:30,241 --> 00:21:31,731 ‏"لست مضطراً إلى مقابلتهن مجدداً"‏ 349 00:21:32,063 --> 00:21:34,464 ‏"تلك هي الخطوة التالية"‏ 350 00:21:34,961 --> 00:21:38,011 ‏"ربما تساعدك (كلوي)‏ ‏بصفحتك الشخصية للمواعدة؟"‏ 351 00:21:41,102 --> 00:21:42,815 ‏ابق في الخلفية‏ 352 00:21:48,455 --> 00:21:50,962 ‏هل توافق عليها؟ سأعتبر تلك موافقة‏ 353 00:21:51,254 --> 00:21:53,051 ‏إضافة صورة جديدة‏ 354 00:21:54,346 --> 00:21:57,229 ‏مر رأيك؟ ليست سيئة، أليس كذلك؟‏ 355 00:21:58,774 --> 00:22:00,237 ‏أظهر سحرك أيها المزعج‏ 356 00:22:00,613 --> 00:22:02,660 ‏حسناً، ننتظر الآن‏ 357 00:22:04,080 --> 00:22:09,762 ‏لطيف ومرتب ومرح بشكل عقلاني‏ 358 00:22:10,681 --> 00:22:14,441 ‏لدي وظيفة في الوقت الراهن‏ 359 00:22:16,697 --> 00:22:18,159 ‏ينبغي أن أضع بعض الهوايات‏ 360 00:22:18,368 --> 00:22:20,457 ‏هواية جمع التماثيل الصغيرة‏ 361 00:22:20,917 --> 00:22:23,507 ‏ما رأيك بالتسكع مع رفيقتي الزغبية؟‏ 362 00:22:25,011 --> 00:22:26,473 ‏أجل؟‏ 363 00:22:27,852 --> 00:22:29,314 ‏هذا غباء‏ 364 00:22:30,066 --> 00:22:34,369 ‏أريد إعلامك فحسب‏ ‏أنه إذا ما عدت يوماً بامرأة أخرى‏ 365 00:22:35,330 --> 00:22:37,043 ‏فهذا لن يغير من علاقتنا معاً‏ 366 00:22:40,385 --> 00:22:42,641 ‏لا سيرة ذاتية، مجرد رابط لل(إنستغرام)‏ 367 00:22:43,727 --> 00:22:45,190 ‏تلك ياقة مثلثة عميقة جداً‏ 368 00:22:46,735 --> 00:22:49,660 ‏لم تضع صورة جماعية؟ أيهم أنت؟‏ 369 00:22:49,952 --> 00:22:52,710 ‏يا إلهي، هذا الرجل في السجن حرفياً‏ 370 00:22:56,135 --> 00:22:57,598 ‏"مرح بشكل عقلاني"‏ 371 00:22:58,726 --> 00:23:00,188 ‏حسناً‏ 372 00:23:00,355 --> 00:23:04,658 ‏يا إلهي، عجباً، كلبتك مثالية‏ 373 00:23:05,828 --> 00:23:09,128 ‏سأضعه في قائمة المفضلات‏ ‏لأجلك، اتفقنا؟‏ 374 00:23:17,985 --> 00:23:21,912 ‏بئساً، تلك الفتاة فوق مستواي‏ 375 00:23:24,127 --> 00:23:28,388 ‏لكن كما قال معلم جيداي حكيم ذات مرة‏ 376 00:23:29,516 --> 00:23:33,401 ‏"إما أن تفعل أو لا‏ ‏لا مجال للمحاولة"‏ 377 00:23:35,114 --> 00:23:39,125 ‏أجل، اسمعي يا (كلوي)‏ 378 00:23:39,250 --> 00:23:40,921 ‏عليك أن تفهمي، تلك الفتاة مثيرة‏ 379 00:23:41,841 --> 00:23:44,264 ‏وأنا غريب الأطوار نوعاً ما‏ 380 00:23:46,394 --> 00:23:47,857 ‏لا، لا‏ 381 00:23:49,611 --> 00:23:52,369 ‏يا إلهي‏ 382 00:23:55,209 --> 00:23:56,672 ‏يا إلهي‏ 383 00:24:00,766 --> 00:24:02,521 ‏أيعني ذلك أنه يتحتم علي مقابلتها؟‏ 384 00:24:04,568 --> 00:24:06,114 ‏هي فوق مستواك تماماً يا صاح‏ 385 00:24:06,322 --> 00:24:08,913 ‏- أجل، شكراً لك يا رجل، أعرف‏ ‏- حسناً، لا تقلق حيال ذلك‏ 386 00:24:09,080 --> 00:24:13,007 ‏لدي مقدمة من ٣ خطوات‏ ‏تضمن لك تحقيق نقاط بأي مواعدة‏ 387 00:24:13,759 --> 00:24:16,642 ‏تحل بالثقة، لأنك تعرف بالفعل‏ ‏النساء اللواتي أحضرهن‏ 388 00:24:16,850 --> 00:24:20,234 ‏- لا، لا أعرف‏ ‏- سمعت عن قصصي العديدة بالإخضاع‏ 389 00:24:20,360 --> 00:24:22,908 ‏لا، عم تتحدث؟‏ ‏أنت الوحيد الذي أعرفه من المدرسة...‏ 390 00:24:23,034 --> 00:24:24,496 ‏الذي لا يزال أعزب غيري‏ 391 00:24:24,621 --> 00:24:27,462 ‏- تخلص من تلك الفكرة، الخطوة الأولى‏ ‏- أعطني هاتفي‏ 392 00:24:28,590 --> 00:24:30,136 ‏تريد الارتقاء إلى مستوى الفتاة، صحيح؟‏ 393 00:24:30,303 --> 00:24:33,227 ‏وفي حالتك، أي أنه عليك‏ ‏ألا تنزل بها إلى مستواك‏ 394 00:24:33,896 --> 00:24:38,491 ‏لذا يتحتم عليك إهانتها‏ ‏لإبقائها ضعيفة بإهانة مبطنة‏ 395 00:24:38,659 --> 00:24:40,873 ‏- سيبقيها ذلك غافلة‏ ‏- أهينها؟‏ 396 00:24:41,123 --> 00:24:45,510 ‏كقولك لأمر كهذا‏ ‏"ذلك الحذاء كان مثيراً الموسم الماضي"‏ 397 00:24:45,635 --> 00:24:48,643 ‏- لا أعرف ما هو الموسم‏ ‏- لا يهم، هي تعرف‏ 398 00:24:49,019 --> 00:24:51,443 ‏- الخطوة الثانية، تحبطها الآن‏ ‏- حقاً؟‏ 399 00:24:51,568 --> 00:24:54,743 ‏تريد أن ترفع معنوياتها الآن، كن محدداً‏ 400 00:24:55,119 --> 00:24:58,017 ‏تحدث عن طلاء أظافرها‏ ‏وكيف أن اللون يناسبها تماماً‏ 401 00:24:58,143 --> 00:25:00,285 ‏- حسناً، طلاء أظافرها‏ ‏- أجل، ستحب ذلك‏ 402 00:25:00,538 --> 00:25:02,134 ‏- حسناً‏ ‏- ثم يحين الجزء الجسدي‏ 403 00:25:02,386 --> 00:25:03,856 ‏- حقاً؟‏ ‏- المفضل لدي‏ 404 00:25:03,982 --> 00:25:05,578 ‏- أجاهز لهذا؟ حسناً‏ ‏- أجل‏ 405 00:25:07,468 --> 00:25:10,156 ‏- انفخ على رقبتها، هكذا‏ ‏- ماذا؟‏ 406 00:25:11,375 --> 00:25:12,845 ‏- هذا هو السر‏ ‏- ماذا؟‏ 407 00:25:13,139 --> 00:25:15,449 ‏- أجل‏ ‏- لهذا السبب أنت أعزب‏ 408 00:25:15,617 --> 00:25:17,087 ‏لا‏ 409 00:25:18,473 --> 00:25:20,783 ‏مهلاً، تمهلي‏ ‏لا ينبغي أن تهرولي على السلالم‏ 410 00:25:23,934 --> 00:25:26,832 ‏أترينها في أي مكان؟‏ ‏نسيت كيف تبدو بصراحة...‏ 411 00:25:26,958 --> 00:25:28,428 ‏بئساً‏ 412 00:25:30,108 --> 00:25:31,578 ‏تعالي، لا بأس‏ 413 00:25:32,460 --> 00:25:36,241 ‏ما هذا؟ يا إلهي، حسناً، تعالي‏ 414 00:25:36,367 --> 00:25:39,307 ‏أعرف، كان ذلك جنونياً‏ 415 00:25:40,819 --> 00:25:44,390 ‏لا، هذا مقزز، نتوقع أن تأتينا صحبة‏ 416 00:25:45,356 --> 00:25:46,826 ‏مقزز‏ 417 00:25:47,624 --> 00:25:49,094 ‏تأخرت ل٣ دقائق‏ 418 00:25:50,144 --> 00:25:51,614 ‏على الأرجح أنها لن تأتي‏ 419 00:25:54,387 --> 00:25:55,857 ‏لا ترينها، أليس كذلك؟‏ 420 00:25:56,403 --> 00:25:59,889 ‏لن تأتي، يا إلهي، حسناً‏ ‏ينبغي علينا الذهاب‏ 421 00:26:00,729 --> 00:26:03,459 ‏تلك هي (كلوي)‏ ‏فحتماً أنت (ماكس)، مرحباً‏ 422 00:26:04,593 --> 00:26:06,736 ‏أهلاً، مرحباً‏ 423 00:26:08,836 --> 00:26:10,726 ‏- لا بد وأنه (تشانينغ تيتوم)‏ ‏- أجل‏ 424 00:26:12,322 --> 00:26:15,472 ‏- "لن أتخلى عنك"‏ ‏- مهلاً، ماذا؟‏ 425 00:26:16,145 --> 00:26:18,707 ‏كان ذلك اقتباساً‏ ‏من (جي آي جو رايز أوف ذا كوبرا)‏ 426 00:26:18,959 --> 00:26:23,243 ‏صحيح، أجل، أظن أنه أقرب لكونه‏ ‏(ماجيك مايك) عن (تشانينغ)‏ 427 00:26:23,537 --> 00:26:25,511 ‏"هل أبدو وكأنني أرتدي رداء ضيقاً؟"‏ 428 00:26:28,662 --> 00:26:30,132 ‏- سيكون ذلك من (ستيب أب)، أجل‏ ‏- أجل‏ 429 00:26:30,258 --> 00:26:33,408 ‏أظنه منه، لا أدري‏ ‏لعله التباس أفلام، لا يهم‏ 430 00:26:33,912 --> 00:26:36,054 ‏- قميص جميل‏ ‏- شكراً‏ 431 00:26:36,180 --> 00:26:37,651 ‏إنه خاص بفرقة‏ 432 00:26:39,583 --> 00:26:42,103 ‏- حذائك‏ ‏- ثديي...‏ 433 00:26:42,229 --> 00:26:43,699 ‏حذائك‏ 434 00:26:43,993 --> 00:26:45,673 ‏أجل، مهما كان شكلها‏ 435 00:26:46,093 --> 00:26:53,402 ‏إنها رائعة جداً‏ ‏من الموسم الماضي ربما؟‏ 436 00:26:53,612 --> 00:26:56,846 ‏أجل، على الأرجح‏ ‏حصلت عليها من متجر أزياء قديمة‏ 437 00:26:58,779 --> 00:27:00,921 ‏طلاء أظافرك، إنه لون جميل حقاً‏ 438 00:27:04,869 --> 00:27:06,633 ‏أنت "مرح بشكل معقول"‏ 439 00:27:12,052 --> 00:27:13,522 ‏على كل حال، أيمكننا...‏ 440 00:27:14,698 --> 00:27:16,168 ‏مهلاً‏ 441 00:27:20,663 --> 00:27:23,015 ‏على ما يبدو أنهما‏ ‏يتقربان إلى بعضهما بشكل جميل‏ 442 00:27:23,141 --> 00:27:24,611 ‏هذا لطيف‏ 443 00:27:25,157 --> 00:27:26,627 ‏حظي بكل تطعيماته، أليس كذلك؟‏ 444 00:27:26,837 --> 00:27:29,903 ‏لا، إنها مؤامرة حكومية برمتها‏ 445 00:27:30,323 --> 00:27:31,794 ‏ماذا؟‏ 446 00:27:32,424 --> 00:27:35,700 ‏أمزح، بالطبع حظي بكل تطعيماته‏ 447 00:27:39,438 --> 00:27:40,908 ‏هل أنت جائع؟‏ 448 00:27:41,118 --> 00:27:44,227 ‏لا، إنه أفضل دجاج تناولته يوماً‏ ‏ثق بي فحسب‏ 449 00:27:44,395 --> 00:27:46,915 ‏- في الواقع أنا لا...‏ ‏- لا، لا، راقب الكلبين فحسب‏ 450 00:27:47,041 --> 00:27:49,305 ‏- سأعود على الفور‏ ‏- حسناً، تفقدي التقييم الصحي‏ 451 00:27:49,429 --> 00:27:52,063 ‏أقل من التقييم (إيه)‏ ‏يعني تلوث محتمل‏ 452 00:27:53,257 --> 00:27:55,110 ‏- ماذا؟‏ ‏- تأكدي من كونه...‏ 453 00:27:55,398 --> 00:27:57,538 ‏- أجل‏ ‏- كلبان‏ 454 00:27:58,773 --> 00:28:00,214 ‏كلبان‏ 455 00:28:00,461 --> 00:28:01,902 ‏لا أعرف ذلك الكب الآخر حتى‏ 456 00:28:03,137 --> 00:28:04,990 ‏حسناً، لا تلمسا المقعد بعد، تمهلا‏ 457 00:28:06,595 --> 00:28:08,118 ‏حسناً‏ 458 00:28:11,823 --> 00:28:13,346 ‏- حسناً‏ ‏- مرحباً‏ 459 00:28:15,158 --> 00:28:17,298 ‏- حرك تلك فحسب‏ ‏- حسناً‏ 460 00:28:17,422 --> 00:28:20,180 ‏حسناً، القاعدة الأولى‏ ‏لا تلمس عينيك‏ 461 00:28:20,303 --> 00:28:21,744 ‏وإلا فستصاب بالعمى، أنا جدية‏ 462 00:28:21,909 --> 00:28:23,350 ‏- ماذا؟‏ ‏- إنه فلفل الشبح‏ 463 00:28:23,556 --> 00:28:24,996 ‏- ألم يسبق أن جربته؟‏ ‏- لا‏ 464 00:28:25,120 --> 00:28:27,096 ‏- لا بأس‏ ‏- لا، لا‏ 465 00:28:27,219 --> 00:28:31,171 ‏القاعدة الثانية، عقمي يديك‏ 466 00:28:31,336 --> 00:28:33,724 ‏- أجل، بالطبع‏ ‏- أحضرت لك بعض...‏ 467 00:28:34,135 --> 00:28:37,223 ‏حسناً‏ 468 00:28:38,046 --> 00:28:39,816 ‏- ها نحن أولاء‏ ‏- القاعدة الثالثة‏ 469 00:28:39,940 --> 00:28:41,463 ‏ربما يطعم كل منا نفسه؟‏ 470 00:28:41,628 --> 00:28:43,521 ‏- أيمكنك تجربة الدجاج فحسب‏ ‏- أنا لا أحب حقاً‏ 471 00:28:43,809 --> 00:28:45,374 ‏- الأطعمة حارة التتبيل، لأن معدتي...‏ ‏- حسناً‏ 472 00:28:45,497 --> 00:28:47,597 ‏- عليك أم تجرب الأشياء أحياناً‏ ‏- مهلاً، حسناً‏ 473 00:28:48,914 --> 00:28:51,796 ‏يا إلهي، حار للغاية‏ 474 00:28:53,895 --> 00:28:55,336 ‏يا إلهي، حار للغاية‏ 475 00:28:57,106 --> 00:28:59,535 ‏يا إلهي، مهلاً‏ 476 00:28:59,658 --> 00:29:03,240 ‏هاك، حقاً؟‏ 477 00:29:05,051 --> 00:29:07,110 ‏هاك، فقط...‏ 478 00:29:08,303 --> 00:29:09,744 ‏حسناً‏ 479 00:29:12,379 --> 00:29:14,437 ‏- عجباً‏ ‏- لم يتناول الناس هذا؟‏ 480 00:29:14,561 --> 00:29:17,689 ‏حسناً، الحقيقة، الدجاج حار التتبيلة‏ ‏هو مصل طبيعي للحقيقة‏ 481 00:29:17,895 --> 00:29:19,459 ‏- هذا ممتع، أليس كذلك؟‏ ‏- ممتع للغاية‏ 482 00:29:19,789 --> 00:29:22,423 ‏لنتعرف إلى بعضنا أكثر فحسب‏ ‏حسناً، السؤال الأول‏ 483 00:29:22,547 --> 00:29:24,111 ‏- يا إلهي‏ ‏- بم احتفظت...‏ 484 00:29:24,605 --> 00:29:26,334 ‏- في خزانتك بالثانوية العامة؟‏ ‏- لا أذكر‏ 485 00:29:26,458 --> 00:29:27,940 ‏- بل تذكر‏ ‏- كان ذلك منذ وقت طويل‏ 486 00:29:28,146 --> 00:29:29,998 ‏ما الذي احتفظت به هناك‏ ‏هناك في الخلف تماماً؟‏ 487 00:29:30,451 --> 00:29:31,892 ‏كروت سحر‏ 488 00:29:32,056 --> 00:29:33,621 ‏كنت معقداً، عرفت ذلك‏ 489 00:29:33,744 --> 00:29:36,091 ‏لا ضير من كون المرء كذلك‏ ‏ولم أكن ألعب بها‏ 490 00:29:36,255 --> 00:29:37,696 ‏كاذب، تناول جناحاً آخر‏ 491 00:29:37,820 --> 00:29:41,154 ‏- حسناً‏ ‏- حسناً‏ 492 00:29:43,912 --> 00:29:47,905 ‏حسناً، دوري لأطرح السؤال‏ 493 00:29:50,046 --> 00:29:52,804 ‏مهلاً، هل أعددت أسئلة؟‏ 494 00:29:53,916 --> 00:29:55,356 ‏أجل، ظننت...‏ 495 00:29:55,809 --> 00:29:58,979 ‏ما هي أفضل ذكرى عائلية مفضلة؟‏ 496 00:30:00,832 --> 00:30:02,272 ‏عيد الميلاد؟ أظن ذلك‏ 497 00:30:03,384 --> 00:30:05,442 ‏عليك أن تقدمي‏ ‏ما هو أكثر من مجرد عيد ميلاد‏ 498 00:30:05,607 --> 00:30:07,171 ‏- هذا كل ما لدي، سأتخطى السؤال‏ ‏- هذا غير ممكن‏ 499 00:30:07,295 --> 00:30:09,435 ‏هذا سؤال ممل نوعاً ما، أجل، سأتخطاه‏ 500 00:30:09,600 --> 00:30:12,559 ‏- ما هي ذكراك العائلية المفضلة؟‏ ‏- قلت إنني سأتخطاه‏ 501 00:30:12,728 --> 00:30:14,926 ‏- لا يمكنك تغيير القوانين‏ ‏- أنا من صنعتها‏ 502 00:30:15,053 --> 00:30:16,913 ‏لذا يمكنني تغييرها نوعاً ما‏ 503 00:30:19,661 --> 00:30:21,944 ‏- أظن أن القواعد قد وضعت لتتبع‏ ‏- أيمكنك أن تدعك من الأمر؟‏ 504 00:30:28,834 --> 00:30:30,314 ‏مهلاً، أين الكلبين؟‏ 505 00:30:32,089 --> 00:30:33,653 ‏- (تشانينغ)؟‏ ‏- (كلوي)؟‏ 506 00:30:34,499 --> 00:30:36,105 ‏- متأكدة من أنهما بالقرب‏ ‏- (كلوي)؟‏ 507 00:30:36,782 --> 00:30:38,684 ‏- (تشانينغ)؟‏ ‏- (كلوي)‏ 508 00:30:39,276 --> 00:30:40,755 ‏- (تشانينغ)؟‏ ‏- (كلوي)‏ 509 00:30:41,432 --> 00:30:42,911 ‏- (تشانينغ)؟‏ ‏- (كلوي)‏ 510 00:30:45,236 --> 00:30:46,716 ‏(كلوي)‏ 511 00:30:46,843 --> 00:30:48,322 ‏- (تشانينغ)؟ بئساً‏ ‏- (كلوي)‏ 512 00:30:48,660 --> 00:30:50,943 ‏- (تشانينغ)؟‏ ‏- هل رأيت أي منهما؟ (كلوي)‏ 513 00:30:52,845 --> 00:30:54,325 ‏انظروا‏ 514 00:30:54,790 --> 00:30:56,270 ‏ابتعد عنها أيها المتوحش‏ 515 00:30:56,650 --> 00:30:58,848 ‏لا بأس، فقد تم تحييده‏ ‏هما يستمتعان فحسب‏ 516 00:30:58,975 --> 00:31:01,976 ‏يستمتعان؟ كيف نعرف‏ ‏أن الأمر كان برضاها؟ هذا اعتداء‏ 517 00:31:02,780 --> 00:31:06,838 ‏- لا بأس، اهدأ‏ ‏- إنه ليس كذلك‏ 518 00:31:07,007 --> 00:31:08,825 ‏حسناً، يبدو أنها كان تستمتع بوقتها‏ 519 00:31:10,051 --> 00:31:13,263 ‏يا إلهي، هل أنت بخير؟‏ 520 00:31:13,644 --> 00:31:15,123 ‏هل تتقيئين حينما تكونين بخير؟‏ 521 00:31:15,250 --> 00:31:17,702 ‏لا، أشعر بالسوء فحسب‏ ‏أتحتاج إلى أي شيء؟‏ 522 00:31:17,829 --> 00:31:19,309 ‏أجل، عليك أن تشعري بالسوء‏ ‏فهذه غلطتك‏ 523 00:31:19,435 --> 00:31:20,915 ‏هذا كله بسبب‏ ‏لعبة الدجاج السخيفة خاصتك‏ 524 00:31:21,042 --> 00:31:24,254 ‏يا إلهي، آسفة‏ ‏كنت أحاول الاستمتاع فحسب‏ 525 00:31:24,381 --> 00:31:27,045 ‏- كنت أحاول التعرف إليك‏ ‏- أتظنين أن إحراق حلقك‏ 526 00:31:27,171 --> 00:31:29,158 ‏بدجاج حار للغاية هو أمر ممتع؟‏ 527 00:31:29,792 --> 00:31:32,794 ‏- ممتع للغاية أيتها المختلة‏ ‏- إنه مصل الحقيقة‏ 528 00:31:32,920 --> 00:31:35,246 ‏- إنه مصل الحقيقة‏ ‏- أتدري أمراً؟ ظننت أنك كنت لطيفاً‏ 529 00:31:35,372 --> 00:31:37,401 ‏وغريب بعض الشيء‏ ‏لكن أتدري أمراً؟ أنت وغد‏ 530 00:31:37,528 --> 00:31:39,050 ‏- مهما يكن‏ ‏- احذف رقمي سريعاً‏ 531 00:31:39,261 --> 00:31:40,741 ‏حسناً، انتهيت، مسحته‏ 532 00:31:42,516 --> 00:31:44,842 ‏يا إلهي، مستحيل‏ 533 00:31:48,097 --> 00:31:49,576 ‏علام النحيب؟‏ 534 00:31:49,703 --> 00:31:51,182 ‏على الأقل أنك ضاجعت‏ 535 00:31:51,732 --> 00:31:53,212 ‏مهلك، لقد نسيت...‏ 536 00:31:53,803 --> 00:31:56,044 ‏- أتعرف أقرب حمام؟‏ ‏- هناك‏ 537 00:31:56,171 --> 00:31:57,650 ‏- من هذا الاتجاه؟‏ ‏- أجل‏ 538 00:31:57,777 --> 00:31:59,468 ‏- يا إلهي، أين؟ كم يبعد؟‏ ‏- استمر بالسير شمالاً‏ 539 00:31:59,595 --> 00:32:01,074 ‏- أهو بعيد؟‏ ‏- مسافة سير جيدة‏ 540 00:32:01,201 --> 00:32:02,681 ‏من هذا الاتجاه مباشرة‏ 541 00:32:02,808 --> 00:32:04,287 ‏بئساً‏ 542 00:32:07,584 --> 00:32:09,360 ‏لا أصدق أن هذا يحدث لي‏ 543 00:32:12,657 --> 00:32:14,137 ‏رحماك يا رب‏ 544 00:32:15,955 --> 00:32:17,434 ‏لا أصدق أنني أفعل هذا‏ 545 00:32:17,730 --> 00:32:20,140 ‏يا للهول‏ 546 00:32:20,562 --> 00:32:24,156 ‏يا إلهي، هذا يحدث‏ 547 00:32:24,282 --> 00:32:28,172 ‏بئساً، يا إلهي، هل تمازحني‏ 548 00:32:28,298 --> 00:32:29,989 ‏آسف يا (كلوي)، علينا المضي قدماً‏ 549 00:32:32,779 --> 00:32:34,259 ‏علينا أن...‏ 550 00:32:36,288 --> 00:32:37,854 ‏آسف جداً‏ 551 00:32:40,987 --> 00:32:42,468 ‏لن نواعد مجدداً‏ 552 00:32:43,315 --> 00:32:44,797 ‏يا للهول‏ 553 00:32:53,686 --> 00:32:58,470 ‏"جعلته يتقيأ حرفياً"‏ 554 00:32:58,597 --> 00:33:01,348 ‏"لنخرج الليلة"‏ 555 00:33:03,338 --> 00:33:05,751 ‏حسناً يا صاح، لنخرج من هنا‏ 556 00:33:08,502 --> 00:33:11,423 ‏(كلوي)، انظري ماذا أحضرت؟‏ 557 00:33:12,566 --> 00:33:14,810 ‏ما رأيك؟ أجل، تفقديه‏ 558 00:33:16,715 --> 00:33:21,625 ‏أتحبينه؟ هنا حيث يمكنك حفر حفرتك‏ 559 00:33:22,768 --> 00:33:24,250 ‏تصرفي على راحتك‏ 560 00:33:27,171 --> 00:33:28,652 ‏حسناً‏ 561 00:33:29,541 --> 00:33:31,150 ‏حسناً يا (تشانينغ)، تعال إلى هنا‏ 562 00:33:31,700 --> 00:33:33,902 ‏تعال، كلب مطيع‏ 563 00:33:45,627 --> 00:33:48,718 ‏أجل، جيد؟ هذه لأجلك‏ 564 00:33:49,691 --> 00:33:52,612 ‏"(سيد)، سألني موظف الموارد البشرية‏ ‏للتو إذا ما كنت لا تزال تعمل هنا"‏ 565 00:34:06,963 --> 00:34:11,365 ‏"سوق عام"‏ 566 00:34:15,725 --> 00:34:18,054 ‏"أهذا كلبك؟ اتصل على هذا الرقم"‏ 567 00:34:33,420 --> 00:34:36,468 ‏كان ينبغي علي أن أستثمر‏ ‏في (كريبت يو) حينما كانت رخيصة‏ 568 00:34:38,754 --> 00:34:40,955 ‏بئساً‏ 569 00:34:42,945 --> 00:34:44,426 ‏يا إلهي‏ 570 00:34:45,273 --> 00:34:46,754 ‏ما هذا؟‏ 571 00:34:52,977 --> 00:34:54,755 ‏مهلاً، أهذه الغرفة لحوض استحمام؟‏ 572 00:34:55,432 --> 00:34:56,914 ‏عجباً‏ 573 00:35:01,232 --> 00:35:02,714 ‏بئساً لذلك‏ 574 00:35:03,603 --> 00:35:05,084 ‏يا إلهي‏ 575 00:35:07,031 --> 00:35:09,952 ‏أجل، هذا يبدو مريحاً‏ 576 00:35:10,079 --> 00:35:11,561 ‏- أنا قادم‏ ‏- بئساً‏ 577 00:35:13,677 --> 00:35:15,159 ‏لا بد وأنك (نيكول)‏ 578 00:35:16,852 --> 00:35:20,197 ‏أهلاً، مرحباً، أنا (نيكول)‏ 579 00:35:20,324 --> 00:35:21,805 ‏مرحباً‏ 580 00:35:23,583 --> 00:35:27,859 ‏كنت أستشعر المساحة فحسب‏ 581 00:35:27,986 --> 00:35:30,864 ‏رائع، أدي عملك‏ ‏أحترم مجريات العملية‏ 582 00:35:31,118 --> 00:35:33,743 ‏أردت أن أرحب بك فحسب‏ 583 00:35:35,267 --> 00:35:36,748 ‏- مرحباً‏ ‏- أنا (هانتر)‏ 584 00:35:37,595 --> 00:35:39,077 ‏أجل، عرفت ذلك‏ 585 00:35:40,854 --> 00:35:43,606 ‏- أتريدين الاستحمام؟‏ ‏- لا، لا أريد، سأخرج‏ 586 00:35:43,733 --> 00:35:45,215 ‏- أمتأكدة؟‏ ‏- أجل، متأكدة‏ 587 00:35:45,342 --> 00:35:47,966 ‏لأنني أعتبر تلك الغرفة‏ ‏غرفة الاستحمام‏ 588 00:35:49,151 --> 00:35:50,633 ‏أجل، بالطبع‏ 589 00:35:50,929 --> 00:35:53,300 ‏- هل أردت تفقد البقية؟‏ ‏- أجل، من فضلك‏ 590 00:35:54,316 --> 00:35:55,798 ‏سأريك العالم‏ 591 00:35:58,210 --> 00:35:59,692 ‏هذه الغرفة للطبخ‏ 592 00:36:00,539 --> 00:36:02,020 ‏"عقار (هانتر فوستريني)"‏ 593 00:36:03,925 --> 00:36:08,285 ‏أجل، هذا ما أفكر فيه‏ 594 00:36:08,836 --> 00:36:12,561 ‏علي الاعتراف بهذا‏ ‏أشعر بالأمر بشدة‏ 595 00:36:13,154 --> 00:36:14,805 ‏- حقاً؟‏ ‏- بشدة‏ 596 00:36:15,185 --> 00:36:18,741 ‏وكأنها مقابلة (دالي لاما)‏ ‏مع (واين مانر)‏ 597 00:36:18,953 --> 00:36:20,435 ‏لكن بطريقة واقعية‏ 598 00:36:21,239 --> 00:36:24,498 ‏هذا ما كنت أسعى لأجله تماماً‏ 599 00:36:25,049 --> 00:36:28,351 ‏هنالك مطعم في وسط المدينة‏ ‏أفكر في الاستثمار فيه‏ 600 00:36:28,520 --> 00:36:30,797 ‏إنه مستلهم تماماً من (إيه إس إم آر)‏ 601 00:36:31,529 --> 00:36:33,684 ‏ستأكلين بكل حواسك‏ 602 00:36:34,091 --> 00:36:37,670 ‏أود أن أصحبك إلى هناك‏ ‏كي تستشعري انسيابية المكان؟‏ 603 00:36:39,174 --> 00:36:43,769 ‏عجباً، حسناً، أشعر بالإطراء‏ 604 00:36:44,379 --> 00:36:46,412 ‏إنها التجربة الحسية الأروع على الإطلاق‏ 605 00:36:47,063 --> 00:36:48,893 ‏- إنها عظيمة‏ ‏- أجل‏ 606 00:36:49,788 --> 00:36:51,536 ‏تبدو عظيمة‏ 607 00:36:54,789 --> 00:36:56,213 ‏ماذا هناك يا فتاة؟‏ 608 00:36:57,554 --> 00:37:00,238 ‏كنت تتقيئين ليلة أمس‏ ‏والآن تريدين لحظات؟‏ 609 00:37:03,492 --> 00:37:05,647 ‏حسناً، آسف، علينا أن نستعد‏ 610 00:37:06,053 --> 00:37:07,477 ‏حان وقت مقابلة الجدة والجد‏ 611 00:37:07,599 --> 00:37:09,754 ‏وحاولي ألا تحكمي علي‏ 612 00:37:10,852 --> 00:37:12,275 ‏لا يمكننا اختيار آبائنا‏ 613 00:37:13,739 --> 00:37:16,992 ‏حسناً، ها قد وصلنا، هذا هو المكان‏ 614 00:37:17,236 --> 00:37:18,659 ‏بئساً‏ 615 00:37:21,587 --> 00:37:24,840 ‏لا أصدق أنك هنا يا (ماكس)‏ 616 00:37:25,450 --> 00:37:26,874 ‏تفضل يا عزيزي، تناول بسكويتة مملحة‏ 617 00:37:26,996 --> 00:37:28,419 ‏- لا، شكراً‏ ‏- تفضل‏ 618 00:37:28,785 --> 00:37:32,770 ‏شكراً لك، يعجبني ما فعلتماه بالمكان‏ 619 00:37:32,892 --> 00:37:35,494 ‏إنه دائم التغيير، أجل‏ 620 00:37:35,860 --> 00:37:37,284 ‏أرأيت رجل الريح في الأمام؟‏ 621 00:37:38,300 --> 00:37:41,350 ‏- أجل، هو رائع‏ ‏- (ماكس)، تبدو سعيداً‏ 622 00:37:41,676 --> 00:37:43,343 ‏أجل، أنا كذلك‏ 623 00:37:43,871 --> 00:37:46,149 ‏(كلوي) كانت تساعدني كثيراً‏ 624 00:37:46,271 --> 00:37:48,792 ‏فهي مميزة جداً‏ 625 00:37:49,361 --> 00:37:51,110 ‏أجل، هي جميلة جداً يا بني‏ 626 00:37:51,232 --> 00:37:53,428 ‏فعظمها يكسوه اللحم كذلك‏ ‏كما هو حال الجدة‏ 627 00:37:53,916 --> 00:37:56,233 ‏- كفاك مزاحاً‏ ‏- أتبدو سمينة نوعاً ما؟‏ 628 00:37:56,843 --> 00:37:59,690 ‏هذا غريب، في البداية‏ ‏لم يكن بمقدورها الاحتفاظ بالطعام‏ 629 00:37:59,812 --> 00:38:02,130 ‏- ومؤخراً، هي لا تكتفي منه‏ ‏- دعني أتفقدها‏ 630 00:38:02,252 --> 00:38:04,732 ‏تعالي إلى أمك أيتها الفتاة اللطيفة‏ 631 00:38:04,854 --> 00:38:07,253 ‏أجل، انظري إلى حالك‏ ‏أنت في غاية الجمال‏ 632 00:38:09,897 --> 00:38:12,784 ‏عزيزي، أيمكن أن تكون حاملاً؟‏ 633 00:38:13,191 --> 00:38:15,956 ‏ماذا؟ لا، هذا مستحيل‏ 634 00:38:16,281 --> 00:38:17,704 ‏هل تم تحييدها إذن؟‏ 635 00:38:23,397 --> 00:38:24,821 ‏مستحيل‏ 636 00:38:26,894 --> 00:38:29,172 ‏حسناً، ارفعها وضعها فوق الوعاء‏ 637 00:38:29,294 --> 00:38:31,571 ‏لكن في وضعية القرفصاء الطبيعية لها‏ 638 00:38:32,303 --> 00:38:33,848 ‏لا أظن أن تلك‏ ‏طريقة القيام بالأمر يا رجل‏ 639 00:38:34,783 --> 00:38:37,305 ‏بلى، هكذا قرأت‏ ‏أنهم يفعلونها في (فنلندا)‏ 640 00:38:37,752 --> 00:38:40,436 ‏- (فنلندا)؟ ماذا؟‏ ‏- أجل، أنا أقرأ، اتفقنا؟‏ 641 00:38:40,802 --> 00:38:42,591 ‏لا تكن جاهلاً يا (ماكس)‏ ‏فهذا غير جذاب‏ 642 00:38:42,754 --> 00:38:44,421 ‏أنت من أحضرني إلى حمام صيدلية‏ 643 00:38:44,543 --> 00:38:46,047 ‏لوضع قطعة بلاستيكية‏ ‏أسفل عضو كلبتي...‏ 644 00:38:47,105 --> 00:38:49,829 ‏اسمع، أحاول مساعدتك‏ ‏بأمر كلبتك الحامل ذات ال١٦، اتفقنا؟‏ 645 00:38:49,951 --> 00:38:51,375 ‏- آسف‏ ‏- يمكنك تعلم أمر منها‏ 646 00:38:51,497 --> 00:38:52,920 ‏المضاجعة في المواعدة الأولى‏ 647 00:38:53,042 --> 00:38:54,465 ‏- أحسنت يا (كلوي)‏ ‏- أيمكنك عدم التصرف بازدراء؟‏ 648 00:38:54,953 --> 00:38:56,783 ‏أقسم بأنني أزداد غباء كلما كنت معك‏ 649 00:38:56,905 --> 00:38:59,223 ‏مهلاً، أشعر بتحرك عضلاتها‏ ‏أظن أنها...‏ 650 00:39:01,256 --> 00:39:03,847 ‏- هذا مقزز‏ ‏- لا بأس يا (كلوي)‏ 651 00:39:04,381 --> 00:39:06,643 ‏- هي متوترة على الأرجح‏ ‏- الأمر مستمر‏ 652 00:39:06,972 --> 00:39:08,534 ‏- لا بأس يا (كلوي)‏ ‏- ما زال الأمر مستمراً يا صاح‏ 653 00:39:08,699 --> 00:39:10,138 ‏مهلاً‏ 654 00:39:10,344 --> 00:39:14,743 ‏- حسناً، إنها تتبول‏ ‏- حمداً للرب‏ 655 00:39:14,990 --> 00:39:16,964 ‏- لقد تبولت على إصبعي‏ ‏- هل تبولت على الأداة؟‏ 656 00:39:17,293 --> 00:39:19,472 ‏بلى، حسناً‏ 657 00:39:19,596 --> 00:39:22,885 ‏- هاك يا فتاة، آسف‏ ‏- حسناً‏ 658 00:39:23,379 --> 00:39:24,818 ‏- ماذا؟‏ ‏- لدي أخبار جيدة وأخرى سيئة‏ 659 00:39:25,270 --> 00:39:26,709 ‏ما الأخبار السيئة؟‏ 660 00:39:27,491 --> 00:39:29,793 ‏إنه نفس الخبر في الحالتين‏ ‏النتيجة ليست قاطعة‏ 661 00:39:29,917 --> 00:39:32,219 ‏هذه ليست أخبار، ما العمل الآن؟‏ 662 00:39:33,289 --> 00:39:35,262 ‏- تعرف‏ ‏- لا أعرف‏ 663 00:39:35,879 --> 00:39:37,318 ‏إن لم تنجح الخطة الأولى...‏ 664 00:39:38,922 --> 00:39:40,361 ‏أيمكنك الذهاب إلى هناك؟‏ ‏أيمكنك التحدث؟‏ 665 00:39:40,485 --> 00:39:41,924 ‏لا يا رجل، إنه كلبك، تول الأمر‏ 666 00:39:42,047 --> 00:39:43,486 ‏أنا متوتر جداً يا رجل من وجودي هنا‏ 667 00:39:43,610 --> 00:39:45,131 ‏بحقك يا رجل، فكر في الأمر‏ ‏بكونها تجربة نضج‏ 668 00:39:45,254 --> 00:39:47,228 ‏تضاف إلى تطورك، يمكنك ذلك، هيا‏ 669 00:39:47,434 --> 00:39:49,449 ‏- مرحباً‏ ‏- أهلاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟‏ 670 00:39:51,875 --> 00:39:56,192 ‏أتبيعين حبوب "الخطة البديلة" هنا؟‏ 671 00:39:56,316 --> 00:40:00,798 ‏بلى، عادة ما نجري‏ ‏مشاورة قصيرة مع المريضة‏ 672 00:40:00,921 --> 00:40:02,607 ‏التي توصف لها الحبوب‏ 673 00:40:03,594 --> 00:40:05,033 ‏حسناً‏ 674 00:40:06,349 --> 00:40:07,994 ‏هي هنا تماماً‏ 675 00:40:08,775 --> 00:40:10,543 ‏هي...‏ 676 00:40:14,285 --> 00:40:15,724 ‏جعل الحقيرة حاملاً‏ 677 00:40:17,739 --> 00:40:21,152 ‏أجل، أنتما الأحمقان اللذان‏ ‏اشتريا اختبار حمل لكلبتهما‏ 678 00:40:21,810 --> 00:40:23,414 ‏أجل، يضحكون عليكما‏ ‏في الخلف هناك منذ ١٠ دقائق‏ 679 00:40:23,537 --> 00:40:24,976 ‏- أذلك يعد رفضاً...‏ ‏- حسناً‏ 680 00:40:25,100 --> 00:40:28,266 ‏أتدري كم أن هذه العناية الصحية‏ ‏متعذرة لأغلب السكان عبر (أمريكا)؟‏ 681 00:40:28,924 --> 00:40:32,214 ‏وتريد مني تسليمها إليك‏ ‏كي تضعها في قطعة جبن‏ 682 00:40:33,817 --> 00:40:35,256 ‏وربما وضع فول سوداني في الأعلى‏ 683 00:40:35,380 --> 00:40:37,395 ‏ما كنت لألفها كذلك‏ ‏لم أمعن التفكير في الأمر‏ 684 00:40:37,518 --> 00:40:39,081 ‏وضعها في شرائح الطعام، أتعرفان؟‏ 685 00:40:39,327 --> 00:40:40,890 ‏- لا‏ ‏- لا؟ حقاً؟‏ 686 00:40:41,137 --> 00:40:43,357 ‏ماذا كانت الخطة؟‏ ‏أكانت تلك هي الخطة؟‏ 687 00:40:43,480 --> 00:40:44,920 ‏أكانت تلك الخطة برمتها؟‏ ‏أن تأتي...‏ 688 00:40:45,084 --> 00:40:47,387 ‏تشير بشدة لكونها "إلى كلبة"‏ 689 00:40:47,675 --> 00:40:50,676 ‏من دون أن تكذب‏ ‏ولو كذبة أنها لإنسانة؟‏ 690 00:40:51,211 --> 00:40:53,061 ‏- لا...‏ ‏- وكنت سأجيبكما، "أجل يا رفيقي"‏ 691 00:40:54,213 --> 00:40:55,652 ‏"لنفعلها"‏ 692 00:40:57,173 --> 00:40:58,613 ‏- هذا ما أملناه‏ ‏- حقاً؟‏ 693 00:40:58,859 --> 00:41:00,299 ‏ما رأيكما بأن تذهبا‏ ‏لاستنشاق بعض ال(آدريال)؟‏ 694 00:41:00,422 --> 00:41:03,054 ‏لأنه على ما يبدو أنه يمكنني إحضار‏ ‏بعض الأدوية وتقديمها إلى أي أحد‏ 695 00:41:03,629 --> 00:41:06,878 ‏حسناً، لدي حل يمكنني تقديمه إليكما‏ 696 00:41:07,207 --> 00:41:11,154 ‏سنذهب إلى الخلف، ونخضع كلبتكما‏ ‏إلى عملية إجهاض أو ما شابه ذلك‏ 697 00:41:12,182 --> 00:41:13,868 ‏- أيمكنك فعل ذلك؟‏ ‏- لا يمكنني ذلك‏ 698 00:41:13,992 --> 00:41:15,431 ‏- لا يمكنها ذلك‏ ‏- حسناً‏ 699 00:41:15,554 --> 00:41:17,487 ‏لا يمكنني ذلك‏ ‏لأنني لست بطبيبة بيطرية‏ 700 00:41:18,268 --> 00:41:19,795 ‏عليكما الذهاب إلى عيادة بيطرية‏ 701 00:41:19,965 --> 00:41:22,850 ‏هذا مكلف جداً‏ ‏وربما أخسر وظيفتي بأي يوم الآن‏ 702 00:41:22,977 --> 00:41:25,310 ‏- أنا رئيسه بالعمل‏ ‏- هذا مروع‏ 703 00:41:25,437 --> 00:41:26,922 ‏آمل ألا تعمل بأي مركز مهم‏ 704 00:41:27,049 --> 00:41:28,916 ‏وهو ينفق الكثير من ماله‏ ‏على ذلك التحليل النفسي...‏ 705 00:41:29,043 --> 00:41:30,528 ‏إنه علاج نفسي يا رجل‏ ‏ولا يمكنك أن...‏ 706 00:41:30,655 --> 00:41:32,564 ‏أنا لا أكترث البتة حيال ذلك‏ 707 00:41:32,691 --> 00:41:34,176 ‏- لا‏ ‏- عليكما الذهاب إلى عيادة بيطرية‏ 708 00:41:34,515 --> 00:41:36,000 ‏- أجل‏ ‏- وإن لم يكن بمقدوركما تحمل التكلفة‏ 709 00:41:36,764 --> 00:41:38,800 ‏عليكما التواصل مع مالك الأب‏ 710 00:41:40,709 --> 00:41:42,194 ‏تتحدث عن أم (تشانينغ تيتوم)؟‏ 711 00:41:42,321 --> 00:41:44,994 ‏- بأي كوكب تعيشان؟‏ ‏- لا يهم‏ 712 00:41:45,121 --> 00:41:46,945 ‏- الأم مالكة الكلب‏ ‏- إنه...‏ 713 00:41:47,497 --> 00:41:51,866 ‏- اقتربا، اغربا من أمام وجهي‏ ‏- حسناً‏ 714 00:41:52,078 --> 00:41:53,563 ‏أجل‏ 715 00:41:54,623 --> 00:41:56,405 ‏- إنها فكرة غبية‏ ‏- عليك الاتصال ب(نيكول) برأيي‏ 716 00:41:56,575 --> 00:41:58,060 ‏هذا لن يحدث‏ 717 00:41:58,696 --> 00:42:01,368 ‏استعدي لتذوق الطعام بكل حواسك‏ 718 00:42:02,599 --> 00:42:04,083 ‏هذا لطيف‏ 719 00:42:04,211 --> 00:42:06,841 ‏أجل، يجعلك تتساءلين بشأن الواقع‏ 720 00:42:13,416 --> 00:42:14,901 ‏حساء‏ 721 00:42:17,064 --> 00:42:18,549 ‏معذرة، ألديكم...‏ 722 00:42:22,919 --> 00:42:25,252 ‏حان الآن الوقت للاستمتاع بحاسة اللمس‏ 723 00:42:25,761 --> 00:42:27,246 ‏حسناً‏ 724 00:42:29,579 --> 00:42:32,676 ‏بئساً، هذا ساخن جداً‏ 725 00:42:33,524 --> 00:42:35,009 ‏إنها لذيذة‏ 726 00:42:35,900 --> 00:42:38,954 ‏الوجبة التالية تتضمن الشم‏ 727 00:42:47,396 --> 00:42:48,881 ‏لذيذ‏ 728 00:42:49,135 --> 00:42:50,620 ‏لذيذ‏ 729 00:42:57,874 --> 00:43:01,480 ‏إنه مالح وبطعم الخبز ولذيذ‏ 730 00:43:04,874 --> 00:43:06,358 ‏هذا لذيذ‏ 731 00:43:09,837 --> 00:43:12,382 ‏مهلاً، ألست مستمتعة بهذا؟‏ 732 00:43:14,122 --> 00:43:16,709 ‏- أتريدين الحصول على طعام فعلي؟‏ ‏- أجل، أريد ذلك‏ 733 00:43:16,837 --> 00:43:18,703 ‏- فلنخرج من هنا إذاً‏ ‏- حسناً‏ 734 00:43:19,170 --> 00:43:20,782 ‏- قطعتان من الدجاج، على الرحب والسعة‏ ‏- شكراً لك‏ 735 00:43:21,206 --> 00:43:23,157 ‏شكراً لك على عدم ممانعتك لهذا‏ 736 00:43:23,285 --> 00:43:25,660 ‏هل تمازحني؟ أحب شاحنات الطعام‏ 737 00:43:25,788 --> 00:43:29,648 ‏أصحيح؟ هناك أمر مميز في طبيعتها العابرة‏ 738 00:43:30,963 --> 00:43:32,490 ‏عليك الاستمتاع بها خلال وجودها هنا‏ 739 00:43:34,951 --> 00:43:36,520 ‏هذا كلام عميق نوعاً ما‏ 740 00:43:36,647 --> 00:43:39,278 ‏أنا عميق جداً، مثل حوض‏ ‏السباحة الذي لا حدود له‏ 741 00:43:42,374 --> 00:43:44,283 ‏أنا آسفة جداً، يواصل هذا الرقم الاتصال بي‏ 742 00:43:45,217 --> 00:43:47,210 ‏لماذا يعجز الناس عن الاتصال بشكل طبيعي؟‏ 743 00:43:47,677 --> 00:43:50,477 ‏قد تكون هذه حالة طارئة، أيمكنك الانتظار؟‏ 744 00:43:51,580 --> 00:43:53,065 ‏- يا إلهي‏ ‏- "مرحباً"‏ 745 00:43:53,192 --> 00:43:55,101 ‏- "إذاً..."‏ ‏- أجل، سأعود على الفور‏ 746 00:43:55,228 --> 00:43:57,901 ‏ما هذا؟ أخبرتك بأن تحذف رقمي‏ 747 00:43:58,028 --> 00:44:02,737 ‏"لا يمكنني ذلك بما أنك ستصبحين جدة"‏ 748 00:44:03,373 --> 00:44:05,537 ‏عم تتحدث أيها المختل؟‏ 749 00:44:06,937 --> 00:44:09,270 ‏مهلاً لحظة، لا، مستحيل‏ ‏هذا ليس ممكناً‏ 750 00:44:09,397 --> 00:44:11,845 ‏"لا، إنه ممكن لأنه يحدث"‏ 751 00:44:11,970 --> 00:44:13,588 ‏"هذا ما يحدث حالياً"‏ 752 00:44:13,712 --> 00:44:15,248 ‏"لذا الأمر ممكن"‏ 753 00:44:15,372 --> 00:44:17,654 ‏حسناً، (تشانينغ تايتم) ليس الأب‏ 754 00:44:17,779 --> 00:44:19,522 ‏- لم تكن (كلوي) تقيم علاقات‏ ‏- "حقاً؟"‏ 755 00:44:19,646 --> 00:44:21,389 ‏"بدت حرة عندما كانت في الحديقة"‏ 756 00:44:21,513 --> 00:44:23,713 ‏مهلاً، المعذرة، هل أنت تعايرين كلبتي؟"‏ 757 00:44:23,837 --> 00:44:26,534 ‏أنصت إلي، لا يملك (تشانينغ) خصيتين‏ 758 00:44:26,659 --> 00:44:29,356 ‏- اتفقنا؟‏ ‏- "مهلاً، كيف تعرفين ذلك؟"‏ 759 00:44:30,227 --> 00:44:32,053 ‏أظن أنني كنت سألاحظ خصيتيه‏ 760 00:44:32,177 --> 00:44:33,837 ‏وفحصه الطبيب البيطري، إنه مخصي‏ 761 00:44:33,962 --> 00:44:35,497 ‏حسناً، لديه قضيب‏ 762 00:44:35,621 --> 00:44:37,572 ‏ماذا؟ أجل، بالطبع لديه قضيب‏ 763 00:44:37,696 --> 00:44:39,522 ‏ولكنك بحاجة إلى الخصيتين‏ ‏ليتمكن القضيب...‏ 764 00:44:42,385 --> 00:44:44,418 ‏- لا يمكنني فعل هذا الآن‏ ‏- "لا يمكنك فعل هذا؟"‏ 765 00:44:44,543 --> 00:44:45,995 ‏مهلاً، لماذا لم تزل مبايض (كلوي)؟‏ 766 00:44:46,119 --> 00:44:48,194 ‏"أجل، كانت ستجرى لها العملية"‏ 767 00:44:48,319 --> 00:44:51,638 ‏"كنت سآخذها إلى موعدها‏ ‏وصعد عليها كلبك المغفل"‏ 768 00:44:51,763 --> 00:44:53,256 ‏من تدعوه مغفلاً؟‏ 769 00:44:53,381 --> 00:44:55,995 ‏- "أدعو كلبك بالمغفل"‏ ‏- المغفل أفضل من العاهرة‏ 770 00:44:57,323 --> 00:44:58,817 ‏عجباً‏ 771 00:44:59,273 --> 00:45:01,099 ‏عجباً‏ 772 00:45:01,514 --> 00:45:03,049 ‏يا إلهي‏ 773 00:45:04,294 --> 00:45:07,738 ‏- أنا آسفة جداً بشأن هذا‏ ‏- اهدئي‏ 774 00:45:07,862 --> 00:45:09,647 ‏- لا تقلقي‏ ‏- إذاً، كنت تقول...‏ 775 00:45:09,771 --> 00:45:13,091 ‏لدي حمام صوتي مبكر لذا علي الرحيل‏ 776 00:45:13,589 --> 00:45:15,082 ‏- شكراً لك على قضاء الوقت معي‏ ‏- حسناً‏ 777 00:45:16,701 --> 00:45:18,443 ‏فلنعمل غداً‏ 778 00:45:22,136 --> 00:45:25,456 ‏"إن كانت لديك الشجاعة للقدوم"‏ 779 00:45:25,746 --> 00:45:27,448 ‏حسناً، يستحسن بهذه الجراء‏ ‏ألا تكون من صلبك‏ 780 00:45:29,937 --> 00:45:31,390 ‏هيا‏ 781 00:45:32,178 --> 00:45:34,834 ‏فترة لعبة (مونوبولي) ستزعجك‏ ‏هذا يحدث عندما تكون طفلاً...‏ 782 00:45:36,369 --> 00:45:37,863 ‏- انظر إلى من أتت‏ ‏- مرحباً‏ 783 00:45:37,987 --> 00:45:39,522 ‏أشم رائحة سيجارة إلكترونية‏ 784 00:45:40,435 --> 00:45:41,971 ‏هل أنتما مستعدان لحل اللغز؟‏ 785 00:45:42,303 --> 00:45:43,755 ‏الأمر أشبه بفيلم (سكوبي دو)‏ 786 00:45:43,879 --> 00:45:45,581 ‏سأكون (فريد) ويمكنك‏ ‏أن تكوني (دافني) أو (فيلما)‏ 787 00:45:45,705 --> 00:45:47,406 ‏ويمكنك أن تكون (إبراهام لينكولن) يافع‏ 788 00:45:47,780 --> 00:45:50,228 ‏لأنك تشبهه، كيف التقيتما؟‏ 789 00:45:50,518 --> 00:45:52,054 ‏- عجباً، لا رجاء‏ ‏- أيمكننا ألا نفعل هذا؟‏ 790 00:45:52,178 --> 00:45:53,630 ‏حسناً، هذا ليس من شأني‏ 791 00:45:53,755 --> 00:45:56,535 ‏ولكن علي أن أقر بأنني أشعر بتوتر جنسي‏ 792 00:45:56,660 --> 00:45:58,527 ‏- أنت مخطئ‏ ‏- ليس بينكما‏ 793 00:45:58,651 --> 00:46:00,104 ‏أعني الكلبين‏ 794 00:46:01,182 --> 00:46:04,958 ‏أتعلمان؟ أظن أن (كلوي)‏ ‏تشعر بأنها بصحة جيدة‏ 795 00:46:05,083 --> 00:46:07,199 ‏والكلمة بحرفي (سي)، أعرف اللغة‏ 796 00:46:07,448 --> 00:46:10,021 ‏ما رأيكما بأن نضع‏ ‏(تشانينغ تايتم) على الطاولة؟‏ 797 00:46:10,145 --> 00:46:11,597 ‏وسنرى ما إن كان الأمر ممكناً‏ 798 00:46:12,220 --> 00:46:14,253 ‏- أجل، فلنفعل ذلك‏ ‏- تعالي إلى هنا يا (كلوي)‏ 799 00:46:15,456 --> 00:46:17,780 ‏- اصعد يا صاح، ها أنت ذا‏ ‏- حسناً‏ 800 00:46:18,693 --> 00:46:20,208 ‏أنا مسرور لأنك لم تقتليه‏ 801 00:46:20,338 --> 00:46:21,852 ‏- ها نحن ذا، كيف حالك؟‏ ‏- هل كنت ستقتلين الكلب؟‏ 802 00:46:21,982 --> 00:46:24,319 ‏- لا، اصمت فحسب‏ ‏- أعلينا أن نعرف ما يحدث؟‏ 803 00:46:24,449 --> 00:46:27,176 ‏- ما هذا؟‏ ‏- أجل، هذا...‏ 804 00:46:27,306 --> 00:46:29,383 ‏- ما هي تلك الأشياء الدائرية؟‏ ‏- أجل، الأشياء الدائرية‏ 805 00:46:29,513 --> 00:46:32,110 ‏تباً، لديه خصية هاجرة‏ 806 00:46:32,326 --> 00:46:34,317 ‏- ماذا يعني ذلك؟‏ ‏- بالإنجليزية رجاء، ماذا يعني...‏ 807 00:46:34,447 --> 00:46:38,472 ‏هذا يعني أن لديه خصيتين‏ ‏نشطتين لم تنزلا من بطنه‏ 808 00:46:38,602 --> 00:46:40,593 ‏- ماذا؟ هل هذا ممكن؟‏ ‏- أجل، هذا ممكن‏ 809 00:46:40,983 --> 00:46:43,623 ‏أحسنت، أنت تتكاثر بشكل جيد يا صديقي‏ 810 00:46:44,142 --> 00:46:45,917 ‏- حسناً‏ ‏- حسناً‏ 811 00:46:46,046 --> 00:46:47,561 ‏أأنتما مستعدان للفقرة الثانية‏ 812 00:46:47,691 --> 00:46:49,206 ‏- من برنامج (موري بوفيتش)؟‏ ‏- توقف رجاء‏ 813 00:46:49,336 --> 00:46:51,240 ‏- هيا يا (كلوي)، أنت التالية‏ ‏- حسناً‏ 814 00:46:54,010 --> 00:46:57,472 ‏أظن أنه تبقى لها ٤٥ يوماً حتى تنجب‏ 815 00:46:59,810 --> 00:47:01,368 ‏ستصبحان جدين‏ 816 00:47:08,639 --> 00:47:10,154 ‏هيا يا (تشانينغ)‏ 817 00:47:13,486 --> 00:47:15,001 ‏الآن، إن كنت تريد نسخة‏ ‏من التصوير بالأمواج فوق الصوتية‏ 818 00:47:15,131 --> 00:47:16,949 ‏فستكون ب٤٩ دولاراً و٩٥ قرشاً‏ 819 00:47:17,684 --> 00:47:19,199 ‏ثم خرجت فجأة‏ 820 00:47:19,329 --> 00:47:21,839 ‏أعني أنها امرأة فظيعة‏ ‏كلفني الأمر ٧٥٠ دولاراً‏ 821 00:47:21,969 --> 00:47:26,081 ‏- حمداً للرب لأن لديك عمل‏ ‏- يمكنني أن أكون جداً أعزباً، أصحيح؟‏ 822 00:47:26,211 --> 00:47:28,029 ‏أنا بارع في التعامل مع كلبة واحدة‏ ‏يمكنني التعامل مع ٥‏ 823 00:47:28,158 --> 00:47:29,890 ‏لا تقلق، سأكون العراب‏ 824 00:47:30,366 --> 00:47:34,477 ‏آمل أن يكونوا جراءك الأولين ذكوراً‏ 825 00:47:34,607 --> 00:47:36,295 ‏لقد انتهى أمري‏ 826 00:47:43,523 --> 00:47:47,115 ‏لم أؤلف شيئاً منذ مدة‏ 827 00:47:47,678 --> 00:47:49,193 ‏ولكن...‏ 828 00:47:50,188 --> 00:47:52,872 ‏لقد ألهمتني لذا فكرت في أنني ربما...‏ 829 00:47:53,737 --> 00:47:55,252 ‏سأحاول أن أؤلف لك...‏ 830 00:47:57,286 --> 00:47:58,801 ‏"(كلوي)"‏ 831 00:47:59,364 --> 00:48:00,922 ‏"كلبة (سبانييل) صغيرة"‏ 832 00:48:01,874 --> 00:48:04,298 ‏"لا يوجد شيء لا يمكننا التعامل معه"‏ 833 00:48:05,423 --> 00:48:08,972 ‏"أنت تسرقين خبزي المحمص وقلبي"‏ 834 00:48:09,794 --> 00:48:12,218 ‏"نحن صديقان حتى عندما تنبحين"‏ 835 00:48:12,521 --> 00:48:14,036 ‏"أو تطلقين ريحاً"‏ 836 00:48:14,512 --> 00:48:16,027 ‏أجل، إطلاق الريح‏ 837 00:48:16,157 --> 00:48:19,186 ‏"(كلوي)، كل يوم"‏ 838 00:48:19,489 --> 00:48:22,562 ‏"كلانا ننهض ومستعدين للعب"‏ 839 00:48:23,038 --> 00:48:26,414 ‏"لن أودع أبداً..."‏ 840 00:48:26,760 --> 00:48:32,170 ‏"(جيداي) المغطاة بالفرو"‏ 841 00:48:33,902 --> 00:48:35,417 ‏ما رأيك؟‏ 842 00:48:37,840 --> 00:48:39,355 ‏أنا آسف‏ 843 00:48:40,134 --> 00:48:41,735 ‏"هل يبدو حزيناً بالنسبة إليك؟"‏ 844 00:48:43,207 --> 00:48:44,982 ‏أكره أنه يفتقد تلك الفاجرة‏ 845 00:48:45,371 --> 00:48:49,699 ‏قد يكون حزيناً لأنك حرمته‏ ‏من فرصة أن يصبح والداً‏ 846 00:48:50,132 --> 00:48:54,417 ‏أنت تخلدين الصورة النمطية‏ ‏للوالد السيئ بمفردك‏ 847 00:48:54,850 --> 00:48:58,052 ‏حسناً، ماذا من المفترض أن أفعل؟‏ ‏(ماكس) مختل تماماً‏ 848 00:48:58,182 --> 00:49:01,212 ‏حسناً، أنت غاضبة لأنك معجبة به نوعاً ما‏ 849 00:49:01,342 --> 00:49:03,506 ‏- ولم يكن معجباً بك‏ ‏- لا‏ 850 00:49:04,025 --> 00:49:08,341 ‏بحقك، عقم الرجل مقعد الحديقة ل٥ دقائق‏ 851 00:49:08,465 --> 00:49:11,287 ‏- مثل القاتل المتسلسل‏ ‏- هل حقاً ستعاقبين كلبك‏ 852 00:49:11,412 --> 00:49:13,486 ‏"لأن مالك والدة جرائه رفضك؟"‏ 853 00:49:13,611 --> 00:49:15,063 ‏حسناً، وداعاً‏ 854 00:49:17,055 --> 00:49:19,504 ‏يا صديقي، ما الذي أقحمتنا فيه؟‏ 855 00:49:20,167 --> 00:49:22,325 ‏أظن أنك كتمت الصوت، أجل، فعلت‏ 856 00:49:22,450 --> 00:49:24,068 ‏"يا إلهي، آسفة يا رفاق"‏ 857 00:49:25,023 --> 00:49:27,181 ‏"تظنون أنني أصبحت أعرف‏ ‏كيفية استخدام (زوم) الآن"‏ 858 00:49:27,305 --> 00:49:28,840 ‏"حسناً، آسفة"‏ 859 00:49:28,965 --> 00:49:31,870 ‏"أود الانتقال إلى..."‏ 860 00:49:31,994 --> 00:49:34,152 ‏"أيمكنك أن تلاقيني‏ ‏في الحديقة لأعيد القنفذ؟"‏ 861 00:49:36,144 --> 00:49:37,970 ‏"أعلم أننا..."‏ 862 00:49:40,999 --> 00:49:42,452 ‏مرحباً‏ 863 00:49:43,157 --> 00:49:44,609 ‏مرحباً‏ 864 00:49:47,224 --> 00:49:48,676 ‏عجباً‏ 865 00:49:49,838 --> 00:49:53,448 ‏كان قلقاً من أنها لن تعجب به‏ ‏وهو يضع المخروط‏ 866 00:49:54,029 --> 00:49:56,602 ‏- إذاً، أجريت له...‏ ‏- قطعوه تماماً‏ 867 00:49:57,391 --> 00:50:00,710 ‏ولكنه كان يتصرف بغرابة منذ قبل العملية‏ 868 00:50:00,835 --> 00:50:03,657 ‏أجل، حظيت (كلوي)‏ ‏بحالة دائمة من الإرهاق‏ 869 00:50:05,026 --> 00:50:06,520 ‏- انظر إليهما الآن‏ ‏- أجل‏ 870 00:50:06,727 --> 00:50:08,180 ‏من الواضح أنهما يحبان بعضهما بعضاً‏ 871 00:50:10,130 --> 00:50:11,583 ‏أجل‏ 872 00:50:11,915 --> 00:50:13,782 ‏آسفة، لم يرغب بالتخلي عنه بسهولة‏ 873 00:50:14,404 --> 00:50:15,857 ‏ليس بالسهولة التي تخلت بها عنه‏ 874 00:50:20,463 --> 00:50:21,915 ‏خذ‏ 875 00:50:22,870 --> 00:50:24,571 ‏هذا نصف مبلغ فاتورة الطبيب البيطري‏ 876 00:50:27,891 --> 00:50:29,344 ‏- شكراً لك‏ ‏- على الرحب والسعة‏ 877 00:50:30,215 --> 00:50:33,618 ‏ووجدت نشرات صوتية رائعة‏ ‏عن تربية الجراء على (سبوتفاي)‏ 878 00:50:33,742 --> 00:50:35,361 ‏يمكنني مشاركة القائمة التي أعددتها معك‏ 879 00:50:35,485 --> 00:50:37,560 ‏- إن أردت ذلك‏ ‏- هذا رائع جداً في الواقع‏ 880 00:50:39,386 --> 00:50:41,959 ‏أنصت أعلم كم يستمر موضوع الحمل‏ 881 00:50:42,083 --> 00:50:43,868 ‏وأنك تفعل كل شيء وحدك‏ 882 00:50:43,992 --> 00:50:45,486 ‏أعلم كم الأمر صعباً و...‏ 883 00:50:45,610 --> 00:50:47,063 ‏أنصتي، بصراحة...‏ 884 00:50:48,889 --> 00:50:50,922 ‏لم يكن بإمكاني الذهاب‏ ‏إلى تلك الزيارة من دون شخص‏ 885 00:50:51,047 --> 00:50:52,499 ‏يساعدني على البقاء مركزاً‏ 886 00:50:52,624 --> 00:50:54,076 ‏حتى لو كنت ذلك الشخص‏ 887 00:50:54,491 --> 00:50:55,943 ‏شكراً على ما أعتقد‏ 888 00:50:57,022 --> 00:51:00,757 ‏وأنصتي، قرأت على الإنترنت‏ ‏صحة الأم النفسية خلال الحمل‏ 889 00:51:00,881 --> 00:51:02,666 ‏وقدرتها على التأثير على الجراء و...‏ 890 00:51:03,620 --> 00:51:05,280 ‏أعني انظري إلى سعادتهما معاً‏ 891 00:51:05,405 --> 00:51:06,857 ‏لذا...‏ 892 00:51:07,355 --> 00:51:09,388 ‏لا أعلم، ماذا إن، كصديقين...‏ 893 00:51:09,845 --> 00:51:13,082 ‏جمعناهما في بضعة مواعيد‏ ‏لعب حتى موعد الولادة؟‏ 894 00:51:13,206 --> 00:51:16,277 ‏ولا أعلم، يمكننا أن نوصلهما إلى مكان ما‏ 895 00:51:16,401 --> 00:51:18,850 ‏لا أريد منك أن تبقى في منزلي من دون شك‏ 896 00:51:18,974 --> 00:51:20,634 ‏أجل، لا أريد منك أن تأتي إلى منزلي أيضاً‏ 897 00:51:20,759 --> 00:51:24,244 ‏حسناً، رائع، يمكننا اختيار مكان محايد‏ 898 00:51:24,369 --> 00:51:25,987 ‏ليتقابلا فيه، هل هذا يناسبك؟‏ 899 00:51:26,485 --> 00:51:28,768 ‏أعني، أظن أننا سنفعل ذلك‏ ‏من أجل الطفلين، أصحيح؟‏ 900 00:51:31,631 --> 00:51:34,263 ‏"ليس عليك إنجاب الجراء‏ ‏بل الأم عليها ذلك"‏ 901 00:51:34,848 --> 00:51:37,396 ‏"تتحكم الطبيعة بشكل كامل على كل شيء"‏ 902 00:51:37,730 --> 00:51:39,986 ‏"وكل شيء يتم بسلاسة"‏ 903 00:51:40,321 --> 00:51:43,036 ‏- "ولكن..."‏ ‏- "تبقى ٣٣ يوماً على يوم الولادة"‏ 904 00:51:54,400 --> 00:51:56,196 ‏من الجميل أن نزيل ذلك المخروط، أصحيح؟‏ 905 00:51:56,614 --> 00:51:58,076 ‏كان ذلك الشيء سيئاً‏ 906 00:51:58,577 --> 00:52:00,123 ‏- مرحباً، آسف‏ ‏- مرحباً‏ 907 00:52:00,248 --> 00:52:01,878 ‏ضعنا نوعاً ما‏ 908 00:52:02,880 --> 00:52:04,384 ‏لم آت إلى هنا مسبقاً، لذا...‏ 909 00:52:04,886 --> 00:52:07,267 ‏مرحباً يا (كلوي)، أصبحت ثقيلة‏ 910 00:52:07,768 --> 00:52:11,069 ‏فتاة ثقيلة، مهلاً، عشت هنا طوال حياتك‏ 911 00:52:11,194 --> 00:52:13,241 ‏ولم تأت مسبقاً إلى حديقة (ديسكوفيري)‏ ‏كيف لهذا أن يكون ممكناً؟‏ 912 00:52:14,160 --> 00:52:16,500 ‏الغرباء، البكتيريا، الحيوانات البرية‏ 913 00:52:16,959 --> 00:52:19,884 ‏ولكنني أحضرت الإسعافات الأولية‏ ‏وطارد الدببة وهو ليس ساماً‏ 914 00:52:20,928 --> 00:52:23,142 ‏- أنت مستعد تماماً، حسناً‏ ‏- أجل، أحاول أن أكون مستعداً‏ 915 00:52:23,268 --> 00:52:26,359 ‏- أظن أنك لا تحب التنزه في الطبيعة‏ ‏- لا، يمكنني أن أصمد‏ 916 00:52:29,033 --> 00:52:30,537 ‏يا لها من سترة جميلة‏ 917 00:52:31,247 --> 00:52:34,297 ‏شكراً، لم أكن أعرف أنه علي‏ ‏أن أرتدي ملابس مثل (داني زوكو)‏ 918 00:52:35,717 --> 00:52:37,179 ‏هذا رائع‏ 919 00:52:37,848 --> 00:52:40,939 ‏يمكنني الجلوس هنا وأسترخي فحسب‏ 920 00:52:41,984 --> 00:52:44,574 ‏أجل، هذه منطقتي للتفكير‏ 921 00:52:45,242 --> 00:52:46,705 ‏إنها تمنحني طاقات جيدة‏ 922 00:52:46,872 --> 00:52:49,712 ‏شكراً لك على مشاركة مكانك معي ومعنا‏ 923 00:52:52,512 --> 00:52:53,974 ‏على الرحب والسعة‏ 924 00:52:57,567 --> 00:52:59,071 ‏- تباً‏ ‏- ماذا؟‏ 925 00:53:00,282 --> 00:53:02,580 ‏شربت كل الماء ونسيت أن أحضر لهما منه‏ 926 00:53:04,000 --> 00:53:06,549 ‏أقسم أنني امرأة وقحة وأنانية أحياناً‏ 927 00:53:06,674 --> 00:53:08,470 ‏لست كذلك، سأتولى الأمر‏ 928 00:53:09,766 --> 00:53:12,606 ‏سأتولى الأمر، إنها خالية‏ ‏من (بيسفينول إيه)، لا تقلقي‏ 929 00:53:13,484 --> 00:53:15,113 ‏بالطبع، يمكنني افتراض ذلك‏ 930 00:53:15,531 --> 00:53:17,745 ‏ها أنتما ذا يا رفيقي‏ 931 00:53:32,116 --> 00:53:33,578 ‏"عزيزتي المستأجرة، كما‏ ‏هو موضح في عقد إيجارك"‏ 932 00:53:33,704 --> 00:53:36,837 ‏- "لا يسمح بوجود الكلاب في هذا المبنى"‏ ‏- تباً، ماذا سأفعل؟‏ 933 00:53:41,433 --> 00:53:43,396 ‏حسناً، احرص على أن تحسن التصرف‏ 934 00:53:43,521 --> 00:53:44,984 ‏إنه يسد لنا خدمة كبيرة‏ 935 00:53:46,864 --> 00:53:49,203 ‏- حسناً، مرحباً‏ ‏- مرحباً‏ 936 00:53:49,328 --> 00:53:50,791 ‏مرحباً، حسناً، تفضلا‏ 937 00:53:52,211 --> 00:53:54,425 ‏أريد منك أن تضعي هذه، إن كان...‏ 938 00:53:56,263 --> 00:53:57,726 ‏- حقاً؟‏ ‏- أجل، في المنزل فقط‏ 939 00:53:58,519 --> 00:53:59,982 ‏- حسناً‏ ‏- آسف‏ 940 00:54:00,107 --> 00:54:01,569 ‏افعلي ذلك بسرعة‏ ‏إن لم يكن لديك مانع‏ 941 00:54:05,914 --> 00:54:07,752 ‏أنا أمزح فحسب‏ ‏ليس عليك وضعها‏ 942 00:54:09,214 --> 00:54:10,677 ‏- ليس عليك ارتداءها‏ ‏- كان من الممكن أن يكون هذا‏ 943 00:54:10,844 --> 00:54:13,434 ‏مضحكاً إلى حد ما إن لم أكن أهدد بالإخلاء‏ 944 00:54:13,559 --> 00:54:15,523 ‏- أجل، لا‏ ‏- منحوني يومين لأقرر‏ 945 00:54:15,648 --> 00:54:17,528 ‏ولكن عليك أن تخلعي حذاءك حقاً‏ 946 00:54:17,653 --> 00:54:19,241 ‏منحوني يومين لأقرر‏ 947 00:54:19,366 --> 00:54:20,870 ‏- أجل‏ ‏- علي أنا أو (تشانينغ) الرحيل‏ 948 00:54:21,789 --> 00:54:25,466 ‏وأنا آسفة جداً، أحتاج إلى المزيد‏ ‏من الوقت لأعرف أين سأنتقل‏ 949 00:54:26,092 --> 00:54:28,390 ‏- أجل‏ ‏- شكراً لك على السماح له بالبقاء‏ 950 00:54:28,975 --> 00:54:31,472 ‏أجل، لا، هذه خطوة كبيرة بالنسبة إلي‏ 951 00:54:31,596 --> 00:54:33,552 ‏- ولكن هذا يعد الأفضل حالياً لهما‏ ‏- أجل‏ 952 00:54:33,677 --> 00:54:36,548 ‏- لذا سيكون علي... ماذا؟‏ ‏- عجباً‏ 953 00:54:36,714 --> 00:54:38,545 ‏مهلاً، أهذا من فيلم (غادفاذر) حقاً؟‏ 954 00:54:38,878 --> 00:54:41,957 ‏- إنه كذلك نوعاً ما ولكن...‏ ‏- هذا فيلمي المفضل‏ 955 00:54:42,123 --> 00:54:44,121 ‏- أي جزء؟‏ ‏- ليس الجزء الثالث‏ 956 00:54:44,246 --> 00:54:46,201 ‏- هذا مؤكد‏ ‏- أجل‏ 957 00:54:46,326 --> 00:54:48,074 ‏- مهلاً، لا تلمسيه، أنا آسف‏ ‏- عجباً‏ 958 00:54:48,198 --> 00:54:49,946 ‏- أنا...‏ ‏- لم أفعل...‏ 959 00:54:50,071 --> 00:54:51,527 ‏كنت ستفعلين‏ 960 00:54:52,651 --> 00:54:54,107 ‏- أجل‏ ‏- أيمكنك...‏ 961 00:54:55,230 --> 00:54:56,811 ‏أن توصل هذه بجهاز الإنترنت‏ ‏اللاسلكي من أجلي؟‏ 962 00:54:57,352 --> 00:54:58,809 ‏لأتأكد من أنه بخير‏ 963 00:54:59,100 --> 00:55:00,640 ‏حسناً، لا يمكنني أن أسمح لك‏ ‏بالدخول إلى شبكتي‏ 964 00:55:01,056 --> 00:55:03,302 ‏- لماذا؟‏ ‏- سيكون علي منحك كلمة السر‏ 965 00:55:04,259 --> 00:55:06,007 ‏وماذا إن رأيتني بملابسي الداخلية؟‏ 966 00:55:06,298 --> 00:55:07,796 ‏هذه ليست الرؤية التي أحتاج إليها‏ 967 00:55:07,921 --> 00:55:09,918 ‏قم بتوصيلها رجاء، خلال الليل فقط‏ 968 00:55:10,293 --> 00:55:12,248 ‏أهناك أي شيء آخر ملكي‏ ‏تودين الاستحواذ عليه؟‏ 969 00:55:12,373 --> 00:55:15,244 ‏(تشانينغ) معتاد على أشيائه‏ 970 00:55:15,369 --> 00:55:16,950 ‏- لذا هذا...‏ ‏- ليس عليك...‏ 971 00:55:17,075 --> 00:55:18,615 ‏- سيجعله يتأقلم‏ ‏- هل سترمينها في كل مكان؟‏ 972 00:55:18,906 --> 00:55:20,570 ‏- مهلاً، أين (تشانينغ)؟‏ ‏- لا أعلم‏ 973 00:55:20,695 --> 00:55:22,151 ‏أنا متأكدة من أنه يضع علامته‏ 974 00:55:22,276 --> 00:55:23,733 ‏لا تظنين ذلك، أصحيح؟‏ 975 00:55:40,709 --> 00:55:42,207 ‏حقاً؟‏ 976 00:55:45,869 --> 00:55:49,156 ‏- ماذا حدث؟ هل هو بخير؟‏ ‏- "أتودين القدوم والنوم على الأريكة؟"‏ 977 00:55:49,988 --> 00:55:53,025 ‏- حقاً؟ هل أنت متأكد؟‏ ‏- "أجل، إنه يفتقدك"‏ 978 00:56:05,050 --> 00:56:06,798 ‏- مرحباً‏ ‏- مرحباً‏ 979 00:56:06,923 --> 00:56:09,752 ‏حظينا بعناق عائلي، أصحيح؟‏ 980 00:56:13,663 --> 00:56:15,161 ‏ماذا يحدث؟‏ 981 00:56:15,869 --> 00:56:19,322 ‏صحيح، ذهبت إلى سوق‏ ‏(فريمونت سانداي) هذا الصباح‏ 982 00:56:19,447 --> 00:56:21,486 ‏- ووجدت هذه الأشياء الرائعة‏ ‏- ماذا؟ حسناً‏ 983 00:56:21,611 --> 00:56:23,067 ‏أجل...‏ 984 00:56:23,400 --> 00:56:24,856 ‏لماذا هي هنا؟‏ 985 00:56:25,231 --> 00:56:26,770 ‏إنها من أجل المنزل الذي أعرضه‏ 986 00:56:26,895 --> 00:56:29,725 ‏بهذه الطريقة لن يكون علي أتنقل‏ ‏ذهاباً وإياباً إلى منزلي لذا...‏ 987 00:56:29,849 --> 00:56:31,306 ‏ستكون هنا لبضعة أيام فقط‏ 988 00:56:33,677 --> 00:56:36,840 ‏ولكن انظر، يوجد طريق‏ ‏أعني أنه متعرج بعض الشيء‏ 989 00:56:37,131 --> 00:56:38,587 ‏- هذه ليست كلمة‏ ‏- ولكن...‏ 990 00:56:38,712 --> 00:56:41,084 ‏- لماذا تهلع؟‏ ‏- لقد جعلت شقتي فوضوية‏ 991 00:56:41,458 --> 00:56:44,204 ‏- ماذا يعني ذلك تحديداً؟‏ ‏- لا أحب الخردة‏ 992 00:56:44,829 --> 00:56:46,451 ‏في كل مكان في شقتي أو الناس‏ 993 00:56:46,576 --> 00:56:48,865 ‏- لا يمكنني... سأقوم...‏ ‏- حسناً‏ 994 00:56:48,990 --> 00:56:50,612 ‏(كلوي)، هيا‏ 995 00:56:50,737 --> 00:56:53,192 ‏(كلوي)، سنقوم... أجل‏ 996 00:56:53,317 --> 00:56:55,605 ‏سأقوم... هيا يا (كلوي)‏ 997 00:56:58,726 --> 00:57:00,723 ‏يا إلهي، ماذا حدث للتو؟‏ 998 00:57:01,015 --> 00:57:03,636 ‏أعني هل أنا مجنون؟ هل أنا غير منطقي؟‏ 999 00:57:04,135 --> 00:57:06,590 ‏أشعر أنها لا تراعي شعور الآخرين‏ ‏فمن يحضر الخردة‏ 1000 00:57:06,715 --> 00:57:08,197 ‏إلى شقة شخص آخر؟‏ 1001 00:57:09,044 --> 00:57:11,076 ‏هذا غير معقول‏ 1002 00:57:13,913 --> 00:57:15,691 ‏أعني أعلم أن لدي بعض المشاكل‏ 1003 00:57:24,964 --> 00:57:26,615 ‏أنصتي، شكراً على استماعك إلي‏ 1004 00:57:28,817 --> 00:57:32,204 ‏حسناً، لا أعلم، أذعر أحياناً، أتفهمينني؟‏ 1005 00:57:32,331 --> 00:57:33,813 ‏أنا فقط...‏ 1006 00:57:38,598 --> 00:57:40,672 ‏أنصت، سأخرج من منزلك‏ 1007 00:57:40,799 --> 00:57:43,806 ‏- (نيكول)، أنا...‏ ‏- كانت هذه فكرة سيئة جداً‏ 1008 00:57:43,933 --> 00:57:46,388 ‏تواصلت مع بعض الأصدقاء‏ ‏لأرى ما إن كان بإمكانهم أخذه‏ 1009 00:57:47,193 --> 00:57:49,860 ‏أنا آسف‏ 1010 00:57:51,342 --> 00:57:52,824 ‏لدي مشاكلي‏ 1011 00:57:53,078 --> 00:57:55,068 ‏وأحاول أن أعالجها‏ 1012 00:57:56,677 --> 00:57:58,244 ‏انتظر، ألم يكن ذلك كله بسببي؟‏ 1013 00:57:58,498 --> 00:57:59,980 ‏هذا ما أحاول قوله‏ 1014 00:58:00,954 --> 00:58:03,325 ‏أعلم أنك لا تحبين القوانين ولكن...‏ 1015 00:58:04,256 --> 00:58:08,533 ‏ولكنها تساعدني على تجاوز اليوم لذا...‏ 1016 00:58:08,660 --> 00:58:10,988 ‏لماذا تظن أنك تقلق كثيراً؟‏ 1017 00:58:11,539 --> 00:58:13,952 ‏لا أعلم، أظن أنني لطالما كنت قلقاً‏ 1018 00:58:14,376 --> 00:58:18,186 ‏- حتى عندما كنت طفلاً؟‏ ‏- أجل، كنت أصيب والدي بالجنون‏ 1019 00:58:18,356 --> 00:58:20,303 ‏بجميع أفكاري السيئة‏ 1020 00:58:21,616 --> 00:58:24,453 ‏أدى ذلك إلى شعوري بالوحدة نوعاً ما‏ 1021 00:58:25,257 --> 00:58:27,840 ‏أجل، ومن بعدها قررت‏ ‏أن أسعى في مهنتي الموسيقية‏ 1022 00:58:27,967 --> 00:58:31,058 ‏وكان ذلك غباء لأنه يعرضك لنقد كثير‏ 1023 00:58:31,185 --> 00:58:32,836 ‏والناس ينتقدون كثيراً‏ 1024 00:58:32,963 --> 00:58:34,445 ‏أجل‏ 1025 00:58:35,419 --> 00:58:37,621 ‏لذا أفسد ذلك ثقتي بنفسي‏ 1026 00:58:37,832 --> 00:58:39,314 ‏أجل، أنا متأكدة من ذلك‏ 1027 00:58:39,441 --> 00:58:41,177 ‏أجل، ثم قابلت فتاة‏ 1028 00:58:41,601 --> 00:58:46,174 ‏لم تكترث لمشاكلي‏ 1029 00:58:46,301 --> 00:58:49,984 ‏وتبين أنها أحبتني لما أنا عليه‏ 1030 00:58:50,111 --> 00:58:52,440 ‏وكان ذلك رائعاً جداً في الحقيقة‏ 1031 00:58:52,567 --> 00:58:56,547 ‏وكنت سأطلب يدها للزواج‏ 1032 00:58:56,674 --> 00:58:58,156 ‏عجباً‏ 1033 00:58:59,426 --> 00:59:02,094 ‏إلى أن أصبت بفيروس (كورونا)‏ 1034 00:59:03,279 --> 00:59:05,185 ‏منها‏ 1035 00:59:06,497 --> 00:59:09,207 ‏- حسناً‏ ‏- حيث إنها أصيب به من رجل ما‏ 1036 00:59:11,197 --> 00:59:13,145 ‏لا، هل كانت تخونك؟‏ 1037 00:59:13,272 --> 00:59:17,082 ‏أجل، لذا أمضيت وقتي‏ ‏في الحجر الصحي وحيداً‏ 1038 00:59:17,209 --> 00:59:20,597 ‏لسنتين ولكنني أحببت عيشي بمفردي‏ 1039 00:59:20,724 --> 00:59:22,714 ‏فأنا بأفضل حال وحدي‏ 1040 00:59:22,841 --> 00:59:25,000 ‏أدركت، ولكن كما تعلمين ربما...‏ 1041 00:59:26,143 --> 00:59:29,404 ‏هذا يفسر ضعفي‏ 1042 00:59:29,658 --> 00:59:31,140 ‏(ماكس)‏ 1043 00:59:31,436 --> 00:59:34,612 ‏أنصت، لا أظن أنك ضعيف‏ 1044 00:59:35,670 --> 00:59:39,523 ‏حقاً، أبداً‏ ‏أنا أستمتع بالتعرف إليك في الواقع‏ 1045 00:59:40,031 --> 00:59:41,513 ‏حقاً‏ 1046 00:59:44,985 --> 00:59:46,467 ‏وسأقوم...‏ 1047 00:59:47,737 --> 00:59:49,304 ‏- يا إلهي، أنا...‏ ‏- أنا آسف‏ 1048 00:59:49,981 --> 00:59:52,564 ‏- لا، ظننت...‏ ‏- لا، أنا فقط...‏ 1049 00:59:52,691 --> 00:59:54,173 ‏- آسفة، كنت أحاول أن أنحني...‏ ‏- لا، أنا آسف، لا...‏ 1050 00:59:54,300 --> 00:59:56,881 ‏- لماذا تعتذرين؟ قبلت ذقنك لتوي‏ ‏- لا، لا تتأسف‏ 1051 00:59:57,027 --> 00:59:59,170 ‏- أجل، هذا...‏ ‏- علي...‏ 1052 01:00:12,562 --> 01:00:14,266 ‏أنصت، أنا...‏ 1053 01:00:15,387 --> 01:00:17,578 ‏- آسفة لأنني استحوذت على ملاذك‏ ‏- لا، أنصتي...‏ 1054 01:00:17,724 --> 01:00:21,376 ‏حقاً يا (ماكس)، من اللطيف‏ ‏أنك تسمح لي بالبقاء هنا‏ 1055 01:00:21,523 --> 01:00:23,324 ‏وسأوقع على عقد إيجار شقة جديد‏ 1056 01:00:23,471 --> 01:00:25,954 ‏بعد أن ينجب الجراء ويمكنني...‏ 1057 01:00:27,269 --> 01:00:29,801 ‏المساعدة في المنزل، يمكنني الطهي‏ 1058 01:00:30,434 --> 01:00:32,772 ‏- لا عليك‏ ‏- حسناً، قد يكون هذا لمصلحتنا‏ 1059 01:00:34,379 --> 01:00:37,934 ‏حسناً، أجل، قبلت عرضك‏ 1060 01:00:38,080 --> 01:00:39,785 ‏رائع‏ 1061 01:00:47,576 --> 01:00:50,157 ‏أين هي المناشف؟‏ 1062 01:00:50,985 --> 01:00:53,566 ‏يا إلهي، أين المناشف؟‏ 1063 01:00:56,586 --> 01:00:59,118 ‏ماذا فعلت... يا إلهي‏ 1064 01:01:08,614 --> 01:01:10,319 ‏حسناً يا رفيقي‏ 1065 01:01:11,244 --> 01:01:14,799 ‏هل أنتما مستعدان؟ إنها خالية‏ ‏من المواد الحافظة أو الحشوات‏ 1066 01:01:14,945 --> 01:01:16,698 ‏أو أي شيء صناعي‏ 1067 01:01:22,055 --> 01:01:23,760 ‏هذه رسمة جميلة جداً‏ 1068 01:01:25,220 --> 01:01:26,925 ‏لا، إنها مضحكة‏ 1069 01:01:27,509 --> 01:01:29,311 ‏انظر، إنهما (تشانينغ) و(كلوي)‏ 1070 01:01:30,090 --> 01:01:34,425 ‏لا، أعني أنها جيدة‏ ‏جميع رسوماتك رائعة‏ 1071 01:01:35,350 --> 01:01:37,200 ‏أتفكرين في الاحتراف بالرسم؟‏ 1072 01:01:37,980 --> 01:01:40,171 ‏أتفكر في الاحتراف في ذلك؟‏ 1073 01:01:48,450 --> 01:01:50,495 ‏حسناً، سأنسحب الآن‏ 1074 01:02:03,108 --> 01:02:08,562 ‏"خذي منزلي وأشيائي"‏ 1075 01:02:10,218 --> 01:02:15,916 ‏"سأقدم لك كل ما لدي"‏ 1076 01:02:16,939 --> 01:02:21,760 ‏"خذيها إلى الأبد"‏ 1077 01:02:21,906 --> 01:02:28,772 ‏"يا عزيزتي (نيكولي)"‏ 1078 01:02:28,918 --> 01:02:30,915 ‏"(نيكولي)"‏ 1079 01:02:31,061 --> 01:02:34,860 ‏- "(نيكولي)"‏ ‏- حسناً‏ 1080 01:02:35,688 --> 01:02:37,392 ‏فهمت‏ 1081 01:02:38,025 --> 01:02:40,703 ‏أردت ارتياد معهد (يو داب) للفنون والتصميم‏ 1082 01:02:40,850 --> 01:02:43,723 ‏ثم مرض والدي ولم أستطع ذلك ثم توفي‏ 1083 01:02:43,869 --> 01:02:45,573 ‏وها أنا هنا الآن‏ 1084 01:02:48,154 --> 01:02:49,859 ‏حسناً‏ 1085 01:02:51,174 --> 01:02:52,878 ‏حسناً‏ 1086 01:02:53,463 --> 01:02:55,167 ‏شكراً لك على إخباري بذلك‏ 1087 01:03:00,086 --> 01:03:01,790 ‏أريتك رسوماتي‏ 1088 01:03:02,667 --> 01:03:04,517 ‏- اعزف لي أغنية حقيقية‏ ‏- لا‏ 1089 01:03:04,663 --> 01:03:07,488 ‏لن يحدث هذا، سأطفئه في الواقع‏ 1090 01:03:07,731 --> 01:03:09,436 ‏شكراً جزيلاً لك‏ 1091 01:03:11,725 --> 01:03:14,306 ‏- أنصت، تعجبني نبرتك رغم ذلك...‏ ‏- "اصمتي"‏ 1092 01:03:15,620 --> 01:03:18,104 ‏أنا أخلط أوراق اللعب‏ ‏أوراق الجميع موجودة معي‏ 1093 01:03:18,250 --> 01:03:19,955 ‏لا يسمح بالغش‏ 1094 01:03:20,101 --> 01:03:21,805 ‏اتفقنا؟‏ 1095 01:03:22,877 --> 01:03:25,896 ‏- أضع يدي على مجموعة أوراق اللعب‏ ‏- حسناً، هذا أمر غريب‏ 1096 01:03:27,162 --> 01:03:28,866 ‏مع القليل من السحر‏ 1097 01:03:30,376 --> 01:03:33,444 ‏- أكانت هذه ورقتك؟‏ ‏- هذا مستحيل‏ 1098 01:03:34,175 --> 01:03:36,999 ‏- كانت كذلك، أصحيح؟‏ ‏- كيف فعلت هذا؟‏ 1099 01:03:37,827 --> 01:03:39,629 ‏هذا جنوني‏ 1100 01:03:39,775 --> 01:03:41,236 ‏اشعري بالذهول يا (كلوي)‏ 1101 01:03:42,696 --> 01:03:45,367 ‏"لا توجد لحظة مبكرة"‏ 1102 01:03:46,160 --> 01:03:49,123 ‏- "لا توجد لحظة مبكرة"‏ ‏- "متجر (بيت سمارت)"‏ 1103 01:03:49,457 --> 01:03:55,633 ‏"هل علينا أن نحصر الأسباب..."‏ 1104 01:03:56,217 --> 01:03:58,805 ‏"في الرسومات البيانية التي نتجاهلها؟"‏ 1105 01:03:59,556 --> 01:04:02,477 ‏"لم أكن متأكداً من هذا"‏ 1106 01:04:02,936 --> 01:04:09,113 ‏"لذا سأتبع شعوري"‏ 1107 01:04:09,697 --> 01:04:12,910 ‏"وأصبح شغوفاً به"‏ 1108 01:04:13,035 --> 01:04:18,586 ‏- "يا لشغفي"‏ ‏- عليك تفقد الصفوف التي نقدمها‏ 1109 01:04:19,212 --> 01:04:21,215 ‏مهلاً، (لا ماز) للكلاب‏ 1110 01:04:30,354 --> 01:04:36,530 ‏"لأن الشيء الذي تخاف منه"‏ 1111 01:04:36,697 --> 01:04:40,370 ‏"الذي يبقيك سليماً ولكن ليس واضحاً"‏ 1112 01:04:40,495 --> 01:04:43,166 ‏- "سليم وغير واضح"‏ ‏- يا إلهي‏ 1113 01:04:43,291 --> 01:04:50,093 ‏- "هو القذارة التي صنعت منها"‏ ‏- ضعها في فمك‏ 1114 01:04:50,218 --> 01:04:52,722 ‏"ولا يوجد شيء للخوف منه"‏ 1115 01:04:53,557 --> 01:04:56,436 ‏- "لا يوجد يا عزيزتي"‏ ‏- يا إلهي‏ 1116 01:04:57,730 --> 01:04:59,900 ‏- هل صورتهما؟‏ ‏- فعلت‏ 1117 01:05:00,025 --> 01:05:01,945 ‏- فعلت، أحسنتما‏ ‏- فعلت أيضاً‏ 1118 01:05:02,237 --> 01:05:03,698 ‏تصويري جيد‏ 1119 01:05:03,823 --> 01:05:10,250 ‏"ربما فكرت في ذلك مسبقاً"‏ 1120 01:05:10,709 --> 01:05:16,969 ‏"ربما لهذا أنا عند نافذتك"‏ 1121 01:05:17,720 --> 01:05:20,391 ‏"اسمعيني عند بابك"‏ 1122 01:05:20,683 --> 01:05:25,190 ‏"أغني، أعطيني المزيد"‏ 1123 01:05:27,443 --> 01:05:30,072 ‏- "يا لشغفي"‏ ‏- سررت برؤيتك يا صاح، كيف حالك؟‏ 1124 01:05:30,198 --> 01:05:31,992 ‏- أجل، بخير‏ ‏- بخير؟‏ 1125 01:05:33,620 --> 01:05:35,706 ‏أجل‏ 1126 01:05:35,831 --> 01:05:37,292 ‏أجل‏ 1127 01:05:38,878 --> 01:05:40,881 ‏لم أكن سأطردك‏ 1128 01:05:55,445 --> 01:05:57,323 ‏- حسناً‏ ‏- فتى مطيع‏ 1129 01:05:57,741 --> 01:05:59,243 ‏فتى مطيع، هل...‏ 1130 01:05:59,493 --> 01:06:01,371 ‏- هل...‏ ‏- حسناً‏ 1131 01:06:01,497 --> 01:06:04,543 ‏- يا إلهي، كيف حدث هذا؟‏ ‏- انتظري‏ 1132 01:06:04,668 --> 01:06:07,422 ‏سأتولى الأمر، حسناً‏ 1133 01:06:07,548 --> 01:06:09,718 ‏- سأتولى الأمر‏ ‏- حسناً‏ 1134 01:06:10,010 --> 01:06:11,763 ‏- حسناً‏ ‏- أنا... آسف‏ 1135 01:06:11,888 --> 01:06:14,475 ‏- لا بأس‏ ‏- فقط... حسناً‏ 1136 01:06:24,658 --> 01:06:26,577 ‏- "(لا ماز) للكلاب"‏ ‏- تباً، سنتأخر‏ 1137 01:06:26,911 --> 01:06:29,040 ‏حان الوقت لنذهب‏ ‏إلى صف مليء بمحبي الكلاب‏ 1138 01:06:29,791 --> 01:06:31,502 ‏- حسناً‏ ‏- مهلاً‏ 1139 01:06:32,503 --> 01:06:35,758 ‏انتظر، هل أنت متأكد‏ ‏من أن ذلك لن يشعرك بالتوتر؟‏ 1140 01:06:38,012 --> 01:06:39,473 ‏لا، أظن أنني بخير‏ 1141 01:06:49,655 --> 01:06:51,950 ‏مرحباً وأهلاً بكم‏ 1142 01:06:52,451 --> 01:06:55,539 ‏في أول جلسة (لا ماز) للكلاب‏ 1143 01:06:57,042 --> 01:07:00,255 ‏عندما أقول، من أخرج الكلاب؟‏ 1144 01:07:00,547 --> 01:07:03,760 ‏تقومون بالنباح‏ 1145 01:07:04,178 --> 01:07:07,099 ‏- هذا جنوني‏ ‏- من أخرج الكلاب؟‏ 1146 01:07:10,479 --> 01:07:11,940 ‏أظن أنه يمكننا أن نقدم أفضل من هذا‏ 1147 01:07:12,149 --> 01:07:13,609 ‏فلننهض على أطرافنا الأربعة‏ 1148 01:07:13,734 --> 01:07:15,237 ‏مهلاً، ماذا؟‏ 1149 01:07:15,738 --> 01:07:18,367 ‏- لن أفعلها‏ ‏- من أخرج الكلاب؟‏ 1150 01:07:21,580 --> 01:07:26,844 ‏أجل، كما ترون، يتغذى الكلاب على حماسنا‏ 1151 01:07:27,097 --> 01:07:30,255 ‏لذا نريد أن نريها طاقة إيجابية كبيرة‏ 1152 01:07:30,887 --> 01:07:32,950 ‏سنبدأ صف اليوم‏ 1153 01:07:33,413 --> 01:07:35,982 ‏بتقمص الأدوار، اتفقنا؟‏ 1154 01:07:36,108 --> 01:07:38,298 ‏- إليك عني‏ ‏- أيمكن لجد منكم‏ 1155 01:07:38,593 --> 01:07:42,214 ‏أن يجلس بوضعية تبول أنثى الكلب؟‏ 1156 01:07:42,551 --> 01:07:45,415 ‏الآن، هذه وضعية شائعة‏ 1157 01:07:45,541 --> 01:07:47,941 ‏ستتبناها أنثى الكلب‏ 1158 01:07:48,363 --> 01:07:50,005 ‏خلال الانقباضات‏ 1159 01:07:50,300 --> 01:07:51,942 ‏اتفقنا؟ هكذا‏ 1160 01:07:52,911 --> 01:07:55,269 ‏جيد، سأتفقد الجميع‏ 1161 01:07:55,395 --> 01:07:57,037 ‏- اتفقنا؟‏ ‏- أسرع، ستتخلف عنهم‏ 1162 01:07:57,164 --> 01:07:58,638 ‏- انهض‏ ‏- حسناً‏ 1163 01:07:59,396 --> 01:08:01,712 ‏حسناً، أوشكت على الدوس على أنثى الكلب‏ 1164 01:08:03,354 --> 01:08:06,302 ‏يا لكما من ثنائي جميل‏ 1165 01:08:06,428 --> 01:08:08,113 ‏- لا لسنا...‏ ‏- لا، لسنا كذلك‏ 1166 01:08:08,323 --> 01:08:09,797 ‏حسناً‏ 1167 01:08:11,650 --> 01:08:13,545 ‏- كيف تشعر؟‏ ‏- هذا شعور رائع‏ 1168 01:08:14,429 --> 01:08:17,882 ‏حسناً، تدليك خفيف للأذن‏ 1169 01:08:18,177 --> 01:08:20,072 ‏وتشجيع لاهث‏ 1170 01:08:20,620 --> 01:08:23,020 ‏عندما تشعر أنثى الكلب بالانقباضات‏ 1171 01:08:23,146 --> 01:08:26,136 ‏يمكنهما أن يساعدا في تهدئة‏ ‏أنثى الكلب التي في المخاض‏ 1172 01:08:26,431 --> 01:08:28,537 ‏لذا فلنلهث معاً، اتفقنا؟‏ 1173 01:08:35,359 --> 01:08:36,832 ‏- أجل‏ ‏- أجل‏ 1174 01:08:37,127 --> 01:08:38,601 ‏أترون ما يفعله هنا؟‏ 1175 01:08:38,727 --> 01:08:41,128 ‏كيف حالكما؟ أحسنت‏ 1176 01:08:42,265 --> 01:08:44,918 ‏عليك أن تخفضي المنطقة الحساسة إلى الأرض‏ 1177 01:08:45,297 --> 01:08:47,697 ‏- حسناً‏ ‏- قالت إنك أنثى كلب مطيعة‏ 1178 01:08:47,823 --> 01:08:49,297 ‏فلنجرب ذلك مجدداً‏ 1179 01:08:49,508 --> 01:08:52,835 ‏أكان عليها استخدام كلمة كلبة كثيراً؟‏ 1180 01:08:52,961 --> 01:08:55,361 ‏- أتعلم؟ أظن أنني لقد تعلمت شيئاً‏ ‏- حقاً؟‏ 1181 01:08:55,488 --> 01:08:59,446 ‏هل تعلمنا شيئاً؟ أعني يا (نيكول)‏ ‏كانت تمتطي ساقي‏ 1182 01:08:59,867 --> 01:09:02,604 ‏وتتنفس في وجهي وتطلب مني...‏ 1183 01:09:03,025 --> 01:09:05,931 ‏- حسناً، لست تستمتعين حتى‏ ‏- اتبعني‏ 1184 01:09:06,057 --> 01:09:08,668 ‏توقف، صادق الكلب‏ 1185 01:09:12,922 --> 01:09:14,985 ‏- هل هي منقذة؟‏ ‏- أجل‏ 1186 01:09:15,996 --> 01:09:17,470 ‏حقاً؟‏ 1187 01:09:17,975 --> 01:09:20,080 ‏- أجل، حقاً‏ ‏- لماذا تلعثمت؟‏ 1188 01:09:20,586 --> 01:09:22,270 ‏- أنا... ماذا؟‏ ‏- هل تكذب؟‏ 1189 01:09:22,733 --> 01:09:24,334 ‏- لا‏ ‏- لا تبدو كمنقذ‏ 1190 01:09:24,797 --> 01:09:27,281 ‏ما هو المنقذ؟ أؤكد لك أنها منقذة‏ 1191 01:09:27,408 --> 01:09:29,218 ‏- يستحسن بها أن تكون كذلك‏ ‏- أنت‏ 1192 01:09:30,145 --> 01:09:31,871 ‏- ماذا يحدث هنا؟‏ ‏- هذا الرجل‏ 1193 01:09:32,250 --> 01:09:34,440 ‏- يربي الكلاب للاستيلاد‏ ‏- من تدعينه بذلك؟‏ 1194 01:09:34,567 --> 01:09:36,588 ‏أنصتي يا سيدة، ابتعدي‏ 1195 01:09:36,967 --> 01:09:38,441 ‏عجباً‏ 1196 01:09:41,304 --> 01:09:42,947 ‏يجب الاحتفاظ بالكلب طوال الحياة‏ ‏وليس لعيد الميلاد المجيد فقط‏ 1197 01:09:43,073 --> 01:09:44,547 ‏أجل، نعلم‏ 1198 01:09:44,673 --> 01:09:46,147 ‏نحن في شهر سبتمبر‏ 1199 01:09:47,874 --> 01:09:49,348 ‏- كان ذلك رائعاً‏ ‏- أجل‏ 1200 01:09:49,895 --> 01:09:53,118 ‏- نحن قطيع، أصحيح؟‏ ‏- كان هذا الأسبوع جنونياً‏ 1201 01:09:53,281 --> 01:09:54,831 ‏ولكن بشكل جيد‏ 1202 01:09:55,525 --> 01:09:57,809 ‏هل أنت متحمس لأنك ستصبح‏ ‏والداً؟ ستبلي حسناً‏ 1203 01:09:58,013 --> 01:09:59,686 ‏أنصت، شكراً جزيلاً لك على اليوم‏ 1204 01:09:59,808 --> 01:10:02,909 ‏كان ذلك ممتعاً وغريباً جداً‏ 1205 01:10:03,357 --> 01:10:05,764 ‏أجل، وشكراً لك، كان ذلك ممتعاً‏ 1206 01:10:18,819 --> 01:10:20,247 ‏مرحباً‏ 1207 01:10:21,634 --> 01:10:23,266 ‏- عجباً‏ ‏- ماذا؟‏ 1208 01:10:23,388 --> 01:10:26,855 ‏تبدين جميلة جداً‏ 1209 01:10:27,590 --> 01:10:29,018 ‏شكراً لك‏ 1210 01:10:32,771 --> 01:10:34,199 ‏أتريد الخروج؟‏ 1211 01:10:35,830 --> 01:10:39,298 ‏- أجل، صحيح‏ ‏- لا، بحقك، سيكون ذلك ممتعاً‏ 1212 01:10:40,359 --> 01:10:41,991 ‏أنا وأنت فقط؟‏ 1213 01:10:45,621 --> 01:10:48,151 ‏لا، سأخرج لأقابل (شاي)‏ 1214 01:10:49,130 --> 01:10:50,965 ‏و(نايومي) كما أظن، لاحقاً‏ 1215 01:10:51,088 --> 01:10:54,066 ‏لذا لم أرغب باستبعادك‏ 1216 01:10:54,188 --> 01:10:56,269 ‏- إن أردت الخروج معنا‏ ‏- لا‏ 1217 01:10:56,881 --> 01:10:58,309 ‏أجل، إلى حانة؟‏ 1218 01:10:58,635 --> 01:11:00,471 ‏- أجل‏ ‏- أجل، لا شكراً لك‏ 1219 01:11:00,593 --> 01:11:03,000 ‏- بحقك، سيكون ذلك ممتعاً‏ ‏- على أحدنا أن يمشي مع الكلبين‏ 1220 01:11:05,407 --> 01:11:08,140 ‏لا، ليس الليلة، لدي خطط أخرى في الواقع‏ 1221 01:11:08,793 --> 01:11:10,221 ‏لدي بعض الخطط‏ 1222 01:11:10,343 --> 01:11:12,913 ‏- لذا...‏ ‏- خطط أخرى‏ 1223 01:11:13,036 --> 01:11:15,851 ‏- حسناً‏ ‏- لدي خطط أحياناً أيضاً‏ 1224 01:11:15,973 --> 01:11:17,401 ‏أجل، فهمت‏ 1225 01:11:17,727 --> 01:11:19,563 ‏لديك خطط، استمتع بها‏ 1226 01:11:20,175 --> 01:11:23,031 ‏سأفعل، إنها خطط حقيقية‏ 1227 01:11:23,928 --> 01:11:25,356 ‏حسناً يا صديقي‏ 1228 01:11:25,601 --> 01:11:27,314 ‏توقف عن قول كلمة خطط‏ 1229 01:11:27,436 --> 01:11:28,946 ‏سأعود لاحقاً وسأخرج للمشي مع الكلبين‏ 1230 01:11:33,882 --> 01:11:35,310 ‏شكراً لك على قدومك في اللحظة الأخيرة‏ 1231 01:11:35,432 --> 01:11:38,655 ‏بالطبع يا فتاة، لا أصدق أن ذلك‏ ‏المنعزل رفض هذه الجوهرة‏ 1232 01:11:38,778 --> 01:11:40,817 ‏- ليس منعزلاً، ليس كذلك‏ ‏- إنها خسارته‏ 1233 01:11:42,735 --> 01:11:44,162 ‏يا إلهي‏ 1234 01:11:44,774 --> 01:11:46,896 ‏- يا إلهي‏ ‏- ماذا تفعلين؟‏ 1235 01:11:47,712 --> 01:11:49,343 ‏دخل (هانتر فوستريني) لتوه‏ 1236 01:11:49,466 --> 01:11:51,832 ‏أجل، أعلم، رأيت أنه أرسل‏ ‏لك رسالة وأنت في الحمام‏ 1237 01:11:51,954 --> 01:11:55,055 ‏- لذا أجبته وأرسلت موقعك‏ ‏- تباً يا (شاي)، لماذا؟‏ 1238 01:11:55,218 --> 01:11:57,421 ‏ظننت أنك تريدين‏ ‏إقامة علاقة تعويضية بما أنك رفضت‏ 1239 01:11:57,543 --> 01:11:58,971 ‏لا أريد ذلك‏ 1240 01:11:59,257 --> 01:12:00,766 ‏حقاً؟ لقد تغيرت‏ 1241 01:12:01,174 --> 01:12:03,459 ‏- هذا رائع يا (نك)‏ ‏- خبئيني‏ 1242 01:12:03,581 --> 01:12:06,151 ‏- خبئيني رجاء‏ ‏- حسناً، لست...‏ 1243 01:12:08,558 --> 01:12:09,986 ‏مرحباً‏ 1244 01:12:10,108 --> 01:12:11,862 ‏مرحباً يا (نيكول)‏ 1245 01:12:12,107 --> 01:12:13,535 ‏- مرحباً‏ ‏- كيف حالك؟‏ 1246 01:12:13,943 --> 01:12:16,064 ‏- هل أنت بخير؟‏ ‏- لا يا (نيكول)، لست بخير‏ 1247 01:12:17,125 --> 01:12:19,002 ‏كما تعلمين، كان علي عرض‏ ‏منزلي في السوق هذا الأسبوع‏ 1248 01:12:19,124 --> 01:12:20,552 ‏- أجل‏ ‏- وبيع‏ 1249 01:12:20,674 --> 01:12:22,592 ‏مقابل ٥٠٠ ألف دولار‏ ‏وهو مبلغ أعلى مما طلبت‏ 1250 01:12:22,714 --> 01:12:24,396 ‏على منصة (إيثيريوم)، لذا لا‏ 1251 01:12:24,750 --> 01:12:26,299 ‏لا يا (نيكول)، لست بخير‏ 1252 01:12:26,962 --> 01:12:28,556 ‏أنا بحال رائع‏ 1253 01:12:28,821 --> 01:12:30,591 ‏قمت بعمل رائع‏ 1254 01:12:30,990 --> 01:12:33,556 ‏مشروب للجميع، مشروب كحولي‏ 1255 01:12:33,689 --> 01:12:35,725 ‏"عندما أغمض عيني"‏ 1256 01:12:36,212 --> 01:12:40,770 ‏"أنت كل ما أفكر فيه عندما‏ ‏أقول تصبحين على خير"‏ 1257 01:12:41,212 --> 01:12:43,558 ‏"أنت كل ما أفكر فيه"‏ 1258 01:12:43,690 --> 01:12:46,124 ‏"بينما أقود إلى المنزل"‏ 1259 01:12:46,257 --> 01:12:48,868 ‏"أنت كل ما أفكر فيه"‏ 1260 01:12:49,001 --> 01:12:53,603 ‏"عندما أكون وحدي‏ ‏أريد منك أن تعرفي"‏ 1261 01:12:54,046 --> 01:12:57,099 ‏"أنك كل ما أفكر فيه"‏ 1262 01:12:57,586 --> 01:12:59,489 ‏"عزيزتي"‏ 1263 01:13:06,260 --> 01:13:07,809 ‏"عزيزتي"‏ 1264 01:13:10,110 --> 01:13:11,969 ‏إذاً، هل أنت من هنا؟‏ 1265 01:13:13,119 --> 01:13:14,668 ‏هل أنت من هنا؟‏ 1266 01:13:15,244 --> 01:13:16,925 ‏هل عائلتك هنا؟ هل يعيشون هنا؟‏ 1267 01:13:17,368 --> 01:13:19,448 ‏أنت مضحكة، أحب المضحكين‏ 1268 01:13:19,581 --> 01:13:21,616 ‏- أنا مضحكة؟‏ ‏- أنت مضحكة، أجل‏ 1269 01:13:22,059 --> 01:13:24,094 ‏كيف تكونين مرتاحة هكذا؟‏ 1270 01:13:25,378 --> 01:13:28,874 ‏كيف تقولين... أنت جميلة‏ 1271 01:13:29,007 --> 01:13:30,644 ‏- ماذا؟ أنا...‏ ‏- جميلة‏ 1272 01:13:32,060 --> 01:13:33,609 ‏جميلة‏ 1273 01:13:39,318 --> 01:13:40,867 ‏حسناً‏ 1274 01:13:42,902 --> 01:13:45,159 ‏- جميل‏ ‏- كن هادئاً رجاء‏ 1275 01:13:45,292 --> 01:13:46,885 ‏ولا تلمس شيئاً‏ 1276 01:13:48,877 --> 01:13:50,426 ‏إنه صغير‏ 1277 01:13:51,134 --> 01:13:53,125 ‏جميل، سأخرج لأمشي مع الكلبين‏ 1278 01:13:54,409 --> 01:13:56,267 ‏- إنهما كلبان صغيران‏ ‏- أجل‏ 1279 01:13:56,400 --> 01:13:57,949 ‏- لا تلمس شيئاً رجاء‏ ‏- لا‏ 1280 01:13:58,082 --> 01:14:00,914 ‏لا، لا تلمس شيئاً رجاء‏ 1281 01:14:06,092 --> 01:14:07,641 ‏من هذا؟ ما...‏ 1282 01:14:08,349 --> 01:14:09,898 ‏مرحباً‏ 1283 01:14:10,915 --> 01:14:13,880 ‏هذا... (هانتر)‏ 1284 01:14:14,190 --> 01:14:17,863 ‏أنا مديرها، من أنت؟‏ 1285 01:14:18,350 --> 01:14:20,076 ‏- أنا أعيش هنا‏ ‏- هذا (ماكس)‏ 1286 01:14:20,209 --> 01:14:22,554 ‏إنه زميلي في السكن‏ 1287 01:14:23,130 --> 01:14:25,209 ‏لطيف، زميلان في السكن‏ 1288 01:14:25,873 --> 01:14:27,511 ‏هذا...‏ 1289 01:14:29,635 --> 01:14:31,272 ‏مهلاً، لا‏ 1290 01:14:31,405 --> 01:14:33,352 ‏- أظن أنني كسرت سناً‏ ‏- ماذا... أعطني هذه‏ 1291 01:14:34,237 --> 01:14:35,963 ‏- اهدأ‏ ‏- هذه قطع مجمعة يا صاح‏ 1292 01:14:36,096 --> 01:14:38,220 ‏- لا تلمس...‏ ‏- سأشتري لك واحدة جديدة‏ 1293 01:14:39,282 --> 01:14:41,849 ‏اشتر لي... أأستطيع التحدث إليك قليلاً‏ ‏على انفراد؟‏ 1294 01:14:41,982 --> 01:14:44,062 ‏- أرجوك‏ ‏- أجل، رباه‏ 1295 01:14:44,194 --> 01:14:47,248 ‏- استرخ، سأشتري لك ١٠ أو ٢٠‏ ‏- من هذا القذر؟‏ 1296 01:14:47,381 --> 01:14:48,974 ‏أأحضرت رجلاً إلى هنا حقاً؟‏ 1297 01:14:49,195 --> 01:14:52,072 ‏قلت إنني سأنزه الكلبين الليلة‏ ‏أحاول المساعدة فحسب‏ 1298 01:14:52,204 --> 01:14:55,435 ‏أتحاولين المساعدة‏ ‏بإحضار رجل إيطالي للمنزل؟‏ 1299 01:14:55,568 --> 01:14:57,692 ‏إنه المدير التنفيذي ل(كريبتيو)‏ 1300 01:14:57,869 --> 01:15:00,431 ‏- ما هو (كريبتيو)؟‏ ‏- إنه المنزل الذي أنظمه‏ 1301 01:15:00,559 --> 01:15:03,292 ‏- هذا مهم جداً بالنسبة إلي‏ ‏- أتنظمين منزلاً لهذا اللعين؟‏ 1302 01:15:04,316 --> 01:15:06,665 ‏لا، أعد هذه لي الآن‏ 1303 01:15:06,793 --> 01:15:09,184 ‏لا تستطيع شراء واحدة جديدة‏ ‏لا يمكن التعويض عنها أيها الأحمق‏ 1304 01:15:09,355 --> 01:15:11,874 ‏أعطني إياها، رباه‏ 1305 01:15:13,582 --> 01:15:15,460 ‏(ماكس)، أنا آسفة جداً‏ 1306 01:15:15,589 --> 01:15:17,425 ‏- أرجوك لا تلمس الكلب‏ ‏- لا، لا، لا‏ 1307 01:15:17,553 --> 01:15:20,328 ‏- جرو صغير‏ ‏- لا تعبث مع كلبي، حسناً؟‏ 1308 01:15:20,627 --> 01:15:22,804 ‏اجلس يا أخي‏ 1309 01:15:23,103 --> 01:15:27,202 ‏- وإلا صفعت مؤخرتك كطفل صغير‏ ‏- هلا... دعك من هذا‏ 1310 01:15:33,778 --> 01:15:35,400 ‏أهذا يعجبك؟‏ 1311 01:15:36,041 --> 01:15:38,218 ‏أتريد هذا أيها الوغد؟‏ 1312 01:15:39,371 --> 01:15:40,866 ‏أيها الحقير‏ 1313 01:15:41,122 --> 01:15:43,385 ‏أيها الرجل الشجاع‏ 1314 01:15:43,726 --> 01:15:45,221 ‏الشجاع؟‏ 1315 01:15:46,416 --> 01:15:47,911 ‏رباه‏ 1316 01:15:50,131 --> 01:15:52,052 ‏- (هنتر)‏ ‏- هيا، هات ما لديك، هيا‏ 1317 01:15:52,181 --> 01:15:53,888 ‏(هنتر)، هذا غريب جداً‏ 1318 01:15:54,187 --> 01:15:55,724 ‏أعتقد أن عليك الذهاب‏ 1319 01:15:56,023 --> 01:15:58,543 ‏- حان وقت المغادرة حقاً‏ ‏- حان وقت الذهاب يا (هنتر)‏ 1320 01:15:58,799 --> 01:16:00,293 ‏حظاً طيباً مع...‏ 1321 01:16:01,873 --> 01:16:03,367 ‏هذا‏ 1322 01:16:11,053 --> 01:16:12,633 ‏(ماكس)، أنا آسفة جداً‏ 1323 01:16:14,127 --> 01:16:16,134 ‏الفوضى تتبعك أينما ذهبت‏ 1324 01:16:16,305 --> 01:16:17,799 ‏الفوضى؟‏ 1325 01:16:17,970 --> 01:16:21,727 ‏أتعني الأشياء التي ترافق الحياة‏ ‏خارج شقتك‏ 1326 01:16:21,855 --> 01:16:24,161 ‏وليس مجرد قراءة‏ ‏تعليقات الناس على (يلب)؟‏ 1327 01:16:25,271 --> 01:16:28,346 ‏تركت وعاء من الحليب وحبوب الإفطار‏ ‏القديمة والمقرفة في الحمام‏ 1328 01:16:28,644 --> 01:16:31,462 ‏من يتناول الطعام في الحمام؟‏ ‏ناهيك عن حبوب الإفطار‏ 1329 01:16:31,591 --> 01:16:33,085 ‏عم تتحدث؟‏ 1330 01:16:33,597 --> 01:16:37,397 ‏حسناً، ولكن إن كنا نتحدث عن الحمامات‏ ‏أتعرف ما تفعله؟‏ 1331 01:16:37,526 --> 01:16:41,539 ‏- تدخل الحمام وترش بخاخ اللافندر‏ ‏- أجل‏ 1332 01:16:41,667 --> 01:16:44,058 ‏وهو بلا فائدة لما حدث هنا‏ 1333 01:16:44,186 --> 01:16:46,193 ‏- هذا يسمى مراعاة المشاعر‏ ‏- حسناً‏ 1334 01:16:46,321 --> 01:16:49,438 ‏و(بي)، لا تستطيعين إطفاء النور‏ 1335 01:16:49,566 --> 01:16:52,256 ‏- بعد دخولك غرفة‏ ‏- حسناً، رائع، ذلك رائع جداً‏ 1336 01:16:52,384 --> 01:16:53,879 ‏- لا، ليس رائعاً جداً‏ ‏- حسناً، أتعرف ماذا أيضاً؟‏ 1337 01:16:54,007 --> 01:16:55,501 ‏- هذا سيىء لأنه إهدار‏ ‏- أتعرف ما تفعله أيضاً‏ 1338 01:16:55,629 --> 01:16:57,167 ‏- وهو مثير للغضب؟‏ ‏- ماذا؟ ماذا؟‏ 1339 01:16:57,295 --> 01:16:58,789 ‏طريقة ارتشافك بخفة‏ 1340 01:16:59,045 --> 01:17:01,180 ‏- تجعلني أشعر بالقشعريرة‏ ‏- لست حتى...‏ 1341 01:17:01,522 --> 01:17:05,194 ‏أنا آسف، أعلي تجرع كل مشروب‏ ‏يتم وضعه أمامي مثلك‏ 1342 01:17:05,322 --> 01:17:07,670 ‏لأثمل وأتسكع مع غرباء قذرين؟‏ 1343 01:17:09,762 --> 01:17:11,257 ‏مثلي؟‏ 1344 01:17:11,385 --> 01:17:13,733 ‏(ماكس)، أنت فاشل مثير للشفقة‏ 1345 01:17:17,533 --> 01:17:20,821 ‏حسناً، أفضل أن أكون فاشلاً‏ ‏على حقير أناني منغلق على نفسه‏ 1346 01:17:23,639 --> 01:17:25,134 ‏عجباً‏ 1347 01:17:31,709 --> 01:17:33,417 ‏- أين (كلوي)؟‏ ‏- لا أعرف‏ 1348 01:17:33,545 --> 01:17:36,022 ‏- (كلوي)‏ ‏- رباه، أين (كلوي)؟‏ 1349 01:17:36,150 --> 01:17:37,943 ‏- لا... ماذا؟‏ ‏- رباه‏ 1350 01:17:38,071 --> 01:17:39,527 ‏- (كلوي)‏ ‏- هل...‏ 1351 01:17:39,652 --> 01:17:41,816 ‏- (كلوي)، مهلاً، سأرافقك‏ ‏- رباه‏ 1352 01:17:41,940 --> 01:17:44,187 ‏فوضى عارمة‏ ‏لا، ابقي هنا، حسناً؟‏ 1353 01:17:44,312 --> 01:17:45,768 ‏- فعلت ما فيه الكفاية‏ ‏- (ماكس)، أنا...‏ 1354 01:17:46,850 --> 01:17:48,306 ‏(كلوي)‏ 1355 01:17:49,679 --> 01:17:51,135 ‏(كلوي)‏ 1356 01:17:57,667 --> 01:17:59,165 ‏"شرطة النجدة، ما حالتك الطارئة؟"‏ 1357 01:17:59,415 --> 01:18:02,078 ‏مرحباً، أجل‏ ‏أعتقد أنها ليست شرطة النجدة‏ 1358 01:18:02,202 --> 01:18:04,990 ‏ولكن كلبتي مفقود وأنا...‏ 1359 01:18:05,656 --> 01:18:07,736 ‏"حسناً سيدي، عليك الاتصال‏ ‏بمركز مراقبة الحيوانات"‏ 1360 01:18:08,027 --> 01:18:11,356 ‏المعذرة، مركز مراقبة الحيوانات‏ ‏يفترض أن أتصل... تباً لي‏ 1361 01:18:11,564 --> 01:18:13,228 ‏المعذرة، أرأيت كلبة صغيرة؟‏ ‏هل...‏ 1362 01:18:13,353 --> 01:18:14,809 ‏- لا‏ ‏- لا؟‏ 1363 01:18:14,975 --> 01:18:16,889 ‏أرأيتما كلبة؟‏ ‏كلبة سوداء صغيرة، لا؟‏ 1364 01:18:17,056 --> 01:18:18,845 ‏اللعنة، (كلوي)‏ 1365 01:18:19,427 --> 01:18:22,506 ‏(كلوي)، تباً، ماذا سأفعل؟‏ ‏ماذا...‏ 1366 01:18:23,754 --> 01:18:26,375 ‏"لم يرها الجيران"‏ 1367 01:18:28,997 --> 01:18:30,453 ‏ستكون الأمور بخير‏ 1368 01:18:33,657 --> 01:18:35,113 ‏ستكون الأمور بخير‏ 1369 01:19:03,696 --> 01:19:05,152 ‏(كلوي)‏ 1370 01:19:09,895 --> 01:19:11,351 ‏(كلوي)‏ 1371 01:19:23,459 --> 01:19:27,079 ‏أنت، تعالي‏ 1372 01:19:32,737 --> 01:19:34,193 ‏أنا آسف‏ 1373 01:19:39,893 --> 01:19:41,349 ‏سيجدها‏ 1374 01:20:05,938 --> 01:20:08,768 ‏- حمداً للرب، أين كانت؟‏ ‏- أما تزالين هنا؟ لم؟‏ 1375 01:20:08,892 --> 01:20:11,514 ‏لم أستطع الرحيل حتى أطمئن عليها‏ 1376 01:20:11,680 --> 01:20:13,136 ‏بت تعرفين الآن، لذا...‏ 1377 01:20:16,465 --> 01:20:18,711 ‏حسناً، أجل، حسناً، سأذهب‏ 1378 01:20:20,376 --> 01:20:22,498 ‏سآتي لاحقاً لأخذ أغراضي‏ 1379 01:20:24,869 --> 01:20:26,325 ‏سأراك لاحقاً يا صديقي، حسناً؟‏ 1380 01:20:26,783 --> 01:20:28,239 ‏يستطيع مرافقتك‏ 1381 01:20:28,406 --> 01:20:31,526 ‏ماذا؟ لا، تعرف أنه سيتم إخلائي‏ 1382 01:20:31,651 --> 01:20:34,106 ‏إنه ليس كلبي‏ ‏وأنا لست جليساً لك‏ 1383 01:20:35,520 --> 01:20:37,018 ‏- أحقاً يا رجل؟‏ ‏- أجل‏ 1384 01:20:37,601 --> 01:20:39,348 ‏لديك تعليقات (يلب) لأقرأها‏ 1385 01:20:42,510 --> 01:20:44,091 ‏حسناً، تعال‏ 1386 01:20:52,579 --> 01:20:54,285 ‏"ضع همسة..."‏ 1387 01:20:55,574 --> 01:20:57,155 ‏"على وسادتي..."‏ 1388 01:20:58,528 --> 01:21:00,775 ‏"اترك الشتاء..."‏ 1389 01:21:01,690 --> 01:21:03,147 ‏"على الأرض..."‏ 1390 01:21:04,436 --> 01:21:06,850 ‏- "أستيقظ وحيداً..."‏ ‏- مرحباً يا (كلوي)‏ 1391 01:21:07,182 --> 01:21:09,887 ‏- "هناك أجواء صمت..."‏ ‏- ما هذا؟‏ 1392 01:21:10,552 --> 01:21:12,050 ‏"في غرفة النوم..."‏ 1393 01:21:13,007 --> 01:21:15,420 ‏- "وفي كل مكان..."‏ ‏- أجل، اشتقت إليها أيضاً‏ 1394 01:21:16,169 --> 01:21:17,709 ‏"المسني الآن..."‏ 1395 01:21:19,040 --> 01:21:21,162 ‏"أغمض عيني..."‏ 1396 01:21:21,994 --> 01:21:23,908 ‏"وأحلم بعيداً..."‏ 1397 01:21:27,236 --> 01:21:29,150 ‏"إنه الحب بالتأكيد..."‏ 1398 01:21:29,858 --> 01:21:32,687 ‏- أتريدين اللعب؟‏ ‏- "ولكنه انتهى الآن..."‏ 1399 01:21:32,812 --> 01:21:34,559 ‏- مزاجك متعذر‏ ‏- "كان جيداً بالتأكيد..."‏ 1400 01:21:35,308 --> 01:21:37,975 ‏- أفهمك‏ ‏- "ولكنني خسرته بطريقة ما..."‏ 1401 01:21:40,059 --> 01:21:41,518 ‏انتظر‏ 1402 01:21:41,976 --> 01:21:44,852 ‏- لا تسحب‏ ‏- "أقنع نفسي..."‏ 1403 01:21:45,769 --> 01:21:48,477 ‏- "أننا معاً..."‏ ‏- "طلب مقابلة لتقديم الجامعة"‏ 1404 01:21:49,019 --> 01:21:51,603 ‏- "أنني محمي..."‏ ‏- رباه‏ 1405 01:21:51,770 --> 01:21:53,312 ‏"من قلبك..."‏ 1406 01:21:54,479 --> 01:21:56,437 ‏"ولكن في الداخل والخارج..."‏ 1407 01:21:57,479 --> 01:21:59,438 ‏"تحولت لماء..."‏ 1408 01:22:00,605 --> 01:22:02,355 ‏"كدمعة..."‏ 1409 01:22:03,606 --> 01:22:05,273 ‏"في راحة يدك..."‏ 1410 01:22:06,481 --> 01:22:11,899 ‏- "وهو يوم شتوي صعب..."‏ ‏- مرحباً، يريدون مقابلتي‏ 1411 01:22:12,274 --> 01:22:13,983 ‏- يريدون مقابلتي‏ ‏"أحلم بعيداً..."‏ 1412 01:22:17,608 --> 01:22:19,776 ‏"إنه الحب بالتأكيد..."‏ 1413 01:22:20,192 --> 01:22:23,318 ‏"ولكنه انتهى الآن..."‏ 1414 01:22:24,026 --> 01:22:26,152 ‏"إنه حيث يتدفق الماء..."‏ 1415 01:22:27,027 --> 01:22:29,861 ‏"أخي، كنت تبلي حسناً‏ ‏ثم فقدت السيطرة"‏ 1416 01:22:30,111 --> 01:22:31,986 ‏"لن أدعك تخفي عني شيئاً‏ ‏كصديق مجدداً"‏ 1417 01:22:32,362 --> 01:22:34,570 ‏"أتعرف كم يصعب على الرجال‏ ‏إيجاد أصدقاء بالثلاثينيات؟"‏ 1418 01:22:35,154 --> 01:22:37,321 ‏"أين أذهب؟ (جامبا جوس)؟"‏ 1419 01:22:37,654 --> 01:22:39,946 ‏أنا أفضل وحدي يا رجل‏ 1420 01:22:40,071 --> 01:22:41,530 ‏أخبرتها بكل شيء‏ 1421 01:22:41,697 --> 01:22:44,531 ‏أخبرتها بأنني تعرضت للخيانة‏ ‏وفعلت الأمر ذاته‏ 1422 01:22:44,947 --> 01:22:47,698 ‏"ولكنها لم تخنك قط‏ ‏أنت لم ترها شعورك فحسب"‏ 1423 01:22:47,823 --> 01:22:49,698 ‏هلا تتوقف عن الحكم علي على...‏ 1424 01:22:49,823 --> 01:22:51,907 ‏"أأنا أحكم عليك؟‏ ‏أنت تحكم على الجميع"‏ 1425 01:22:52,116 --> 01:22:53,574 ‏"لا أحد جيد كفاية لك"‏ 1426 01:22:53,908 --> 01:22:55,450 ‏"لذلك أنت وحدك"‏ 1427 01:22:55,700 --> 01:22:59,325 ‏"بالواقع، أنت أفضل بكثير‏ ‏مع (كلوي) و(نيكول)"‏ 1428 01:22:59,659 --> 01:23:01,534 ‏"وعليك مصارحة نفسك بذلك"‏ 1429 01:23:01,993 --> 01:23:03,451 ‏"عليك إخبارها بشعورك"‏ 1430 01:23:03,868 --> 01:23:05,785 ‏"ستبقى فوضى العالم"‏ 1431 01:23:06,410 --> 01:23:07,952 ‏"واجه الأمر يا أخي"‏ 1432 01:23:08,827 --> 01:23:10,286 ‏"واجه الأمر كمجموعة"‏ 1433 01:23:11,911 --> 01:23:14,579 ‏- كيف حال كلبك المستقل؟‏ ‏- لا أعرف‏ 1434 01:23:14,704 --> 01:23:18,663 ‏أشعر بأنه قد يكون أسعد مع (كلوي)‏ ‏و(ماكس) من كونه معي الآن‏ 1435 01:23:18,788 --> 01:23:21,538 ‏وما أزال لم أجد شقة رخيصة‏ ‏وتقبل بالكلاب‏ 1436 01:23:21,663 --> 01:23:24,581 ‏أتحاولين حقاً إخباري بأن الكلب‏ ‏أفضل من دونك؟‏ 1437 01:23:24,914 --> 01:23:27,748 ‏قد يكون الجميع محقاً‏ ‏ربما أنا أنانية‏ 1438 01:23:29,290 --> 01:23:30,957 ‏أشعر بفوضى عارمة‏ 1439 01:23:31,082 --> 01:23:33,833 ‏حسناً، أريد أن أقول لك شيئاً‏ 1440 01:23:34,750 --> 01:23:37,667 ‏ولكن لا أريد منك أن تلكميني‏ ‏في وجهي عندما أقوله‏ 1441 01:23:38,792 --> 01:23:41,126 ‏حدث ذلك مرة واحدة، حسناً؟‏ ‏كان عمرنا ٥ أعوام‏ 1442 01:23:43,460 --> 01:23:44,918 ‏أنصتي‏ 1443 01:23:45,752 --> 01:23:47,460 ‏بما أنك خسرت والدك‏ 1444 01:23:47,877 --> 01:23:49,794 ‏وضعت جدراناً رئيسية‏ 1445 01:23:50,253 --> 01:23:55,587 ‏وربما تكون جدران رائعة‏ ‏مغطاة بالزجاج الملون والأقمشة القديمة‏ 1446 01:23:55,712 --> 01:23:57,171 ‏ولكنها ما تزال جدراناً‏ 1447 01:23:58,671 --> 01:24:00,797 ‏عزيزتي، عليك حقاً أن تسألي نفسك‏ 1448 01:24:01,422 --> 01:24:02,964 ‏بم تفيدك تلك الجدران؟‏ 1449 01:24:07,006 --> 01:24:09,298 ‏من هذا؟ الوقت باكر جداً‏ 1450 01:24:13,966 --> 01:24:15,427 ‏ما هذا؟‏ 1451 01:24:23,400 --> 01:24:24,861 ‏رباه‏ 1452 01:24:25,362 --> 01:24:26,823 ‏مرحباً‏ 1453 01:24:27,574 --> 01:24:29,035 ‏مرحباً، ماذا؟‏ 1454 01:24:29,452 --> 01:24:30,913 ‏لم أنت في صندوق؟‏ 1455 01:24:31,832 --> 01:24:33,293 ‏مرحباً‏ 1456 01:24:33,835 --> 01:24:35,296 ‏ماذا تفعل؟‏ 1457 01:24:35,505 --> 01:24:37,467 ‏"أمي تعتذر"‏ 1458 01:24:38,469 --> 01:24:41,307 ‏أتستطيع أن تسأل أمك‏ ‏إن كان هذا (غلينغهوم) أصلي؟‏ 1459 01:24:42,601 --> 01:24:44,062 ‏أين هي؟‏ 1460 01:24:44,730 --> 01:24:49,990 ‏هذه أفخم صناديق جراء سويدية‏ 1461 01:24:50,992 --> 01:24:52,828 ‏الأفضل فقط لولادة (كلوي)‏ 1462 01:24:56,543 --> 01:24:58,004 ‏شكراً‏ 1463 01:24:59,090 --> 01:25:01,010 ‏- أنستطيع التحدث؟‏ ‏- أجل‏ 1464 01:25:02,471 --> 01:25:04,057 ‏- أنصتي، أنا...‏ ‏- لا يا (ماكس)‏ 1465 01:25:05,226 --> 01:25:06,687 ‏أنا آسفة‏ 1466 01:25:08,899 --> 01:25:10,360 ‏تجاوزت حدودي‏ 1467 01:25:12,030 --> 01:25:13,866 ‏خاصة بعد كل ما فعلته‏ ‏من أجلي‏ 1468 01:25:13,992 --> 01:25:17,540 ‏وكيف صارحتني بخصوص حبيبتك السابقة‏ 1469 01:25:18,082 --> 01:25:19,543 ‏ولا...‏ 1470 01:25:19,669 --> 01:25:23,300 ‏أعرف أننا لسنا على علاقة‏ ‏أو غيره، ولكن...‏ 1471 01:25:24,886 --> 01:25:26,473 ‏لم يكن ذلك رائعاً‏ 1472 01:25:26,974 --> 01:25:28,768 ‏وأندم على ذلك حقاً وأنا آسفة‏ 1473 01:25:31,482 --> 01:25:35,698 ‏حسناً، أندم حقاً على عدم التعامل‏ ‏مع ذلك بشكل أفضل وأنا آسف‏ 1474 01:25:38,119 --> 01:25:41,291 ‏ما قلته كان صحيحاً نوعاً ما‏ 1475 01:25:43,963 --> 01:25:45,674 ‏أجل، كنت دقيقة بوصفي أيضاً‏ 1476 01:25:47,928 --> 01:25:51,560 ‏أعتقد أن كلينا لديه سلبيات‏ 1477 01:25:51,852 --> 01:25:54,482 ‏أجل، أجل، لقلت ذلك‏ 1478 01:26:00,785 --> 01:26:02,830 ‏يعجبني وجودك في حياتي حقاً‏ 1479 01:26:04,917 --> 01:26:06,378 ‏أجل، وأنا أيضاً‏ 1480 01:26:11,721 --> 01:26:13,391 ‏بصراحة، هذا صعب فحسب‏ 1481 01:26:15,979 --> 01:26:19,527 ‏يصعب عليك الاهتمام بشخص‏ ‏عندما تعرف أنه قد يسلب منك‏ 1482 01:26:24,578 --> 01:26:26,582 ‏أنا خائفة فحسب يا (ماكس)‏ 1483 01:26:27,417 --> 01:26:28,878 ‏أعرف‏ 1484 01:26:36,850 --> 01:26:38,687 ‏"أمي تعتذر"‏ 1485 01:26:39,689 --> 01:26:41,150 ‏أتمازحانني؟‏ 1486 01:26:44,865 --> 01:26:46,910 ‏- لاستطعت المساعدة بالصندوق‏ ‏- حملته‏ 1487 01:26:47,286 --> 01:26:48,747 ‏حسناً يا (كلوي)، ادخلي‏ 1488 01:26:48,872 --> 01:26:51,126 ‏فتاة مطيعة، فتاة مطيعة‏ 1489 01:26:58,849 --> 01:27:00,393 ‏وجدتها جميلة هناك‏ 1490 01:27:08,324 --> 01:27:09,785 ‏رباه‏ 1491 01:27:10,036 --> 01:27:11,497 ‏اشتقت إليكما كثيراً‏ 1492 01:27:15,838 --> 01:27:17,299 ‏- أتستطيعين خلع حذائك؟‏ ‏- أجل‏ 1493 01:27:19,428 --> 01:27:21,181 ‏هذه التعليمات باللغة السويدية‏ 1494 01:27:21,306 --> 01:27:24,353 ‏أجل، سنوصل ال(غولف) بال(فاج)‏ 1495 01:27:24,478 --> 01:27:25,939 ‏- باستخدام ال(ريكا)‏ ‏- رباه‏ 1496 01:27:27,192 --> 01:27:28,987 ‏- حسناً، سنرتجل فحسب‏ ‏- أجل‏ 1497 01:27:30,197 --> 01:27:31,658 ‏لا أستطيع قراءة اللغة السويدية، لذا...‏ 1498 01:27:31,783 --> 01:27:33,244 ‏ولا أعتقد أنها (فاج)‏ 1499 01:27:35,081 --> 01:27:36,542 ‏حسناً، الخطوة الأولى‏ 1500 01:27:37,836 --> 01:27:42,037 ‏سأشتاق إلى الإيجار مع رفيق سكن‏ ‏بعد ولادة الجراء‏ 1501 01:27:44,600 --> 01:27:46,070 ‏أجل، وأنا أيضاً‏ 1502 01:27:49,809 --> 01:27:52,539 ‏"ليلة الميكروفون المفتوح"‏ 1503 01:27:52,707 --> 01:27:55,270 ‏- أمستعد؟‏ ‏- لم؟ للعشاء؟‏ 1504 01:27:58,169 --> 01:28:00,269 ‏لا، لا بالتأكيد‏ 1505 01:28:00,563 --> 01:28:02,496 ‏حسبت أننا سنتناول عشاء عادياً‏ ‏بصفتنا رفيقي سكن‏ 1506 01:28:02,622 --> 01:28:04,596 ‏(ماكس)، ساعدتني بملء‏ ‏تطبيقي ال(يود دوب)‏ 1507 01:28:04,722 --> 01:28:06,696 ‏- أجل‏ ‏- أنا أضغط عليك‏ 1508 01:28:07,075 --> 01:28:10,099 ‏حسناً، لا أريد أن تضغطي علي‏ ‏لفعل هذا، أنا...‏ 1509 01:28:10,225 --> 01:28:13,166 ‏- (ماكس)، أنت تبلي حسناً‏ ‏- ولكن لا...‏ 1510 01:28:13,292 --> 01:28:15,939 ‏- هذا قد يفسد كل شيء حقاً‏ ‏- حسناً، ماذا لو حدث شيء لي؟‏ 1511 01:28:16,065 --> 01:28:17,535 ‏ماذا لو كانت هذه ليلتي الأخيرة‏ ‏وأنا حية؟‏ 1512 01:28:18,123 --> 01:28:20,097 ‏- لم التشاؤم؟‏ ‏- لأنني اكتشفت‏ 1513 01:28:20,223 --> 01:28:22,114 ‏أن ذلك يجعلك تفعل‏ ‏ما يريده كلانا‏ 1514 01:28:23,206 --> 01:28:24,676 ‏هيا‏ 1515 01:28:25,139 --> 01:28:26,609 ‏نستطيع المشاهدة‏ 1516 01:28:28,205 --> 01:28:30,054 ‏مرحباً، كيف الحال؟‏ ‏سجلا هنا‏ 1517 01:28:30,180 --> 01:28:32,574 ‏لا تسجليني‏ ‏لن أفعل ذلك إن نادوني‏ 1518 01:28:34,549 --> 01:28:36,061 ‏- مرة أخرى‏ ‏- آسفة‏ 1519 01:28:36,187 --> 01:28:39,338 ‏"ابقوا مترقبين، ابقوا مترقبين..."‏ 1520 01:28:39,464 --> 01:28:41,396 ‏- ما هذا الرجل؟‏ ‏-هذا رائع‏ 1521 01:28:42,278 --> 01:28:45,303 ‏هذا ليس طبيعياً‏ ‏هذا ليس صائباً، هذا الرجل مجنون‏ 1522 01:28:46,731 --> 01:28:48,496 ‏لا بد أنه محترف أو غيره‏ 1523 01:28:48,874 --> 01:28:51,394 ‏- أنصت، ستكون بخير‏ ‏- لا، ولكنه حفله الموسيقي‏ 1524 01:28:51,520 --> 01:28:52,991 ‏هذه ليست ليلة الميكروفون المفتوح‏ 1525 01:28:54,335 --> 01:28:55,889 ‏كان ذلك مذهلاً‏ 1526 01:28:56,310 --> 01:28:57,990 ‏لما أردت اتباع ذلك أيها القوم‏ 1527 01:28:58,116 --> 01:28:59,586 ‏كان ذلك...‏ 1528 01:29:00,510 --> 01:29:01,981 ‏تالياً، لدينا...‏ 1529 01:29:02,527 --> 01:29:04,207 ‏(ماكس ستيفنسون)‏ 1530 01:29:04,375 --> 01:29:07,652 ‏- لا، لا، وصلنا للتو‏ ‏- أنصت‏ 1531 01:29:07,778 --> 01:29:09,795 ‏- لن أصعد، لا أستطيع ولا أمزح‏ ‏- أنصت‏ 1532 01:29:09,921 --> 01:29:11,769 ‏- لن أفعل، أنا جاد، حسناً؟‏ ‏- أنصت، انظر في عيني‏ 1533 01:29:11,895 --> 01:29:14,794 ‏تخيل أن الجمهور هو أنا و(كلوي)‏ ‏و(تشانينغ تيتام)‏ 1534 01:29:14,920 --> 01:29:17,146 ‏- (ماكس ستيفنسون)، هيا يا صديقي‏ ‏- حسناً؟‏ 1535 01:29:18,070 --> 01:29:20,297 ‏- أنت مستعد لهذا‏ ‏- هيا‏ 1536 01:29:20,465 --> 01:29:21,935 ‏اذهب‏ 1537 01:29:24,162 --> 01:29:25,632 ‏رباه‏ 1538 01:29:30,925 --> 01:29:33,782 ‏مرحباً، أنا (ماكس)‏ 1539 01:29:34,286 --> 01:29:36,344 ‏سأغني أغنية‏ 1540 01:29:37,983 --> 01:29:39,453 ‏أغنية تعجبني‏ 1541 01:29:54,871 --> 01:29:58,525 ‏"طوال الليل..."‏ 1542 01:29:58,861 --> 01:30:00,920 ‏"سأكون مستيقظاً..."‏ 1543 01:30:01,130 --> 01:30:04,113 ‏"وسأكون معك..."‏ 1544 01:30:05,751 --> 01:30:09,742 ‏"طوال الليل..."‏ 1545 01:30:09,994 --> 01:30:12,389 ‏"هذا الوقت الثمين..."‏ 1546 01:30:12,851 --> 01:30:15,959 ‏"عندما يكون الوقت جديداً..."‏ 1547 01:30:17,598 --> 01:30:24,319 ‏"طوال الليل اليوم..."‏ 1548 01:30:25,874 --> 01:30:29,234 ‏"أعرف أننا نتبادل الشعور..."‏ 1549 01:30:29,444 --> 01:30:31,629 ‏"من دون القول..."‏ 1550 01:30:32,469 --> 01:30:36,572 ‏"نتبادله من دون القول..."‏ 1551 01:30:40,509 --> 01:30:43,121 ‏"ليس لدينا ماض..."‏ 1552 01:30:43,328 --> 01:30:45,359 ‏"لن نعود للخلف..."‏ 1553 01:30:45,732 --> 01:30:50,249 ‏"تابعي معي لأمام طوال الليل..."‏ 1554 01:30:50,705 --> 01:30:52,612 ‏"وعندما نبدأ..."‏ 1555 01:30:53,192 --> 01:30:55,015 ‏"يبدأ العداد..."‏ 1556 01:30:55,471 --> 01:30:59,616 ‏"ويستمر طوال الليل..."‏ 1557 01:31:00,155 --> 01:31:02,186 ‏"حتى ينتهي..."‏ 1558 01:31:02,517 --> 01:31:07,946 ‏"لا توجد نهاية..."‏ 1559 01:31:10,516 --> 01:31:14,371 ‏"طوال الليل..."‏ 1560 01:31:14,536 --> 01:31:17,147 ‏"الكلب الضال يصرخ..."‏ 1561 01:31:17,272 --> 01:31:20,712 ‏"فيغني الكلب الضال..."‏ 1562 01:31:24,110 --> 01:31:28,421 ‏"تحت مصابيح الشوارع البيضاء..."‏ 1563 01:31:29,374 --> 01:31:34,679 ‏"هناك فرصة ضئيلة لأن يروه..."‏ 1564 01:31:35,839 --> 01:31:40,191 ‏"فرصة لأن يروه..."‏ 1565 01:31:42,471 --> 01:31:48,563 ‏"ابقي معي طوال الليل..."‏ 1566 01:31:51,796 --> 01:31:53,246 ‏مرحى‏ 1567 01:31:54,241 --> 01:31:55,692 ‏أجل‏ 1568 01:32:03,069 --> 01:32:04,934 ‏- كلب مطيع، كلب مطيع‏ ‏- حسناً‏ 1569 01:32:05,058 --> 01:32:06,675 ‏- أمستعدة لمقابلتك‏ ‏- أجل‏ 1570 01:32:06,799 --> 01:32:09,245 ‏- أحقاً؟‏ ‏- "أنت لها"، "أجواء الحظ السعيد"‏ 1571 01:32:09,825 --> 01:32:12,063 ‏هذا لطيف جداً، شكراً لكما‏ 1572 01:32:12,560 --> 01:32:15,544 ‏أواثق من أنك لا تمانع إيصالي؟‏ ‏أنا متوترة جداً‏ 1573 01:32:15,669 --> 01:32:17,948 ‏أجل بالتأكيد، حسناً‏ ‏نحن الثدييات الخاصة بدعمك العاطفي‏ 1574 01:32:18,901 --> 01:32:20,352 ‏- ابتعد عنها‏ ‏- أجل‏ 1575 01:32:20,683 --> 01:32:22,134 ‏حسناً، رحلة طريق‏ 1576 01:32:22,258 --> 01:32:24,538 ‏ستحسنين العمل‏ ‏إنهم محظوظون لأنهم سيقابلونك‏ 1577 01:32:28,807 --> 01:32:30,257 ‏أتشم رائحة غريبة؟‏ 1578 01:32:31,667 --> 01:32:33,366 ‏- ماذا؟ لا‏ ‏- ويلاه‏ 1579 01:32:33,490 --> 01:32:35,562 ‏- ماذا؟‏ ‏- أعتقد أن أحدهما تبول‏ 1580 01:32:35,687 --> 01:32:37,220 ‏أفي السيارة؟‏ 1581 01:32:37,345 --> 01:32:39,831 ‏عرفت أنه كان علي وضع‏ ‏أغطية بلاستيكية للمقاعد‏ 1582 01:32:40,204 --> 01:32:43,644 ‏أعتقد أنها كانت (كلوي)‏ ‏تبولت على السجادة مساء أمس أيضاً‏ 1583 01:32:43,852 --> 01:32:48,079 ‏- لم تخبريني بذلك، هل...‏ ‏- أجل، استخدمت (نيتشرز ميراكل)‏ 1584 01:32:51,768 --> 01:32:53,218 ‏ماذا يحدث في الخلف؟‏ 1585 01:32:53,343 --> 01:32:54,835 ‏لا أعرف، أصبح نشاطهما مفرطاً‏ 1586 01:32:55,166 --> 01:32:57,321 ‏هلا نحترم المقاعد رجاء‏ 1587 01:32:57,694 --> 01:33:00,886 ‏- تواصل لعق أعضائها‏ ‏- ماذا تعنين؟‏ 1588 01:33:01,010 --> 01:33:03,372 ‏- ماذا... ماذا؟‏ ‏- رباه، ربما هي في المخاض‏ 1589 01:33:03,704 --> 01:33:06,191 ‏- لا، لا‏ ‏- أجل، لا أظنه كان بولاً‏ 1590 01:33:06,315 --> 01:33:08,802 ‏- أعتقد أن ماء الرأس قد سال‏ ‏- لا، تبقت ٣ أيام على ولادتها‏ 1591 01:33:08,926 --> 01:33:11,703 ‏أجل، ولكنه ليس علماً دقيقاً‏ ‏سحقاً، علينا الذهاب إلى بيطري‏ 1592 01:33:11,827 --> 01:33:14,065 ‏ماذا تعنين ببيطري؟‏ ‏ماذا عن مقابلتك؟‏ 1593 01:33:14,190 --> 01:33:15,930 ‏قد تكون الولادة المبكرة خطيرة جداً‏ 1594 01:33:16,055 --> 01:33:18,832 ‏- علينا الذهاب الآن‏ ‏- حسناً، حسناً، حسناً‏ 1595 01:33:18,956 --> 01:33:20,987 ‏- مهلاً، أين سنذهب حتى؟‏ ‏- ابحثي عن شيء على (غوغل)‏ 1596 01:33:21,111 --> 01:33:22,562 ‏أفعل ذلك‏ 1597 01:33:23,101 --> 01:33:25,546 ‏- أهي بخير؟‏ ‏- حسناً، ما تزال تلعق أعضاءها‏ 1598 01:33:25,670 --> 01:33:28,116 ‏هل فجرها بخير؟‏ ‏وهلا نستخدم مصطلحات ملائمة‏ 1599 01:33:28,240 --> 01:33:29,898 ‏توشك على الولادة‏ ‏علينا استخدام المصطلحات التقنية‏ 1600 01:33:30,022 --> 01:33:32,398 ‏حسناً، من الناحية التقنية‏ ‏إنها تلعق فرجها‏ 1601 01:33:32,690 --> 01:33:34,482 ‏- أريد تجربة ذلك المكان‏ ‏- (نيكول)‏ 1602 01:33:34,607 --> 01:33:36,066 ‏حسناً، انتظر‏ 1603 01:33:36,775 --> 01:33:38,275 ‏مهلاً، حسناً، انعطف يميناً الآن‏ 1604 01:33:40,568 --> 01:33:42,736 ‏جيد جداً، أظننا أخطأنا بالانعطاف‏ 1605 01:33:42,861 --> 01:33:45,278 ‏- ماذا؟ أهي بخير؟‏ ‏- حسناً، إنها...‏ 1606 01:33:45,445 --> 01:33:47,863 ‏رباه، هذا يحدث‏ 1607 01:33:48,405 --> 01:33:49,864 ‏حسناً، هيا بنا‏ 1608 01:33:51,614 --> 01:33:53,532 ‏- لم تتقيأ؟‏ ‏- أخرجي القفازات من الصندوق الأمامي‏ 1609 01:33:53,657 --> 01:33:56,116 ‏- حسناً، مهلاً، أين هي؟‏ ‏- في الصندوق الأمامي‏ 1610 01:33:56,241 --> 01:33:57,909 ‏- أتحتاج إلى شراب الزنجبيل؟‏ ‏- لا أحتاج إلى شراب الزنجبيل‏ 1611 01:33:58,034 --> 01:33:59,785 ‏- أتريد شراباً غازياً؟‏ ‏- فتاة مطيعة، حسناً، أحضري البطانية‏ 1612 01:33:59,910 --> 01:34:01,369 ‏- أحضري البطانية ومديها، هيا‏ ‏- حسناً‏ 1613 01:34:01,494 --> 01:34:02,953 ‏- مديها هنا‏ ‏- حسناً، أحضرتها‏ 1614 01:34:03,078 --> 01:34:05,204 ‏- ضعي البطانية، افتحي ال(يوتيوب)‏ ‏- حسناً‏ 1615 01:34:06,037 --> 01:34:07,496 ‏ماذا تفعلان؟‏ 1616 01:34:07,705 --> 01:34:09,539 ‏- لا شيء، الكلبان متعبان‏ ‏- وقت القيلولة، تشعران بالنعس‏ 1617 01:34:09,664 --> 01:34:11,123 ‏- وقت القيلولة‏ ‏- إنه وقت قيلولتك الآن على الأرجح‏ 1618 01:34:11,623 --> 01:34:13,165 ‏- حسناً‏ ‏- أفتحته؟‏ 1619 01:34:13,290 --> 01:34:14,791 ‏- أجل، فتحته‏ ‏- أهذا أفضل ما وجدته؟‏ 1620 01:34:14,916 --> 01:34:17,375 ‏- أجل، إنها ضباع‏ ‏- لا تستطيعان فعل ذلك هنا‏ 1621 01:34:17,500 --> 01:34:21,252 ‏- تبدأ الاستراحة بعد دقيقتين‏ ‏- لم نبحث عن مكان الولادة المثالي‏ 1622 01:34:21,377 --> 01:34:23,753 ‏- يوجد أطفال‏ ‏- سيأخذون درساً في الأحياء‏ 1623 01:34:23,878 --> 01:34:27,671 ‏أنت غاضب جداً، اهدأ‏ ‏ما قالته المعلمة‏ 1624 01:34:29,214 --> 01:34:31,798 ‏عرفت أنكما مربيان‏ ‏- اغربي عن وجهنا‏ 1625 01:34:31,923 --> 01:34:33,382 ‏- انتبها لألفاظكما‏ ‏- من أين أتت؟‏ 1626 01:34:33,674 --> 01:34:35,466 ‏- هذا يحدث، إنها تلد‏ ‏- حسناً‏ 1627 01:34:35,591 --> 01:34:37,634 ‏- هذا مقرف‏ ‏- سحقاً‏ 1628 01:34:37,759 --> 01:34:39,593 ‏- إنه يخرج، إنه يخرج‏ ‏- رباه‏ 1629 01:34:40,802 --> 01:34:42,261 ‏هذا يحدث‏ 1630 01:34:42,928 --> 01:34:44,470 ‏رباه، هذا مثل...‏ 1631 01:34:45,054 --> 01:34:47,888 ‏- رباه‏ ‏- هذا جرو، هذا جرو‏ 1632 01:34:48,305 --> 01:34:49,764 ‏هذا رأس جرو‏ 1633 01:34:51,098 --> 01:34:55,391 ‏(فيتو كورليون ستيفنسون ماثيوز)‏ ‏(مايكل مورليون ستيفنسون ماثيوز)‏ 1634 01:34:55,517 --> 01:34:59,268 ‏(سوني كورليون ستيفنسون ماثيوز)‏ ‏(غراند موف تاركن ستيفنسون ماثيوز)‏ 1635 01:34:59,393 --> 01:35:03,145 ‏و(بابو فريك ستيفنسون ماثيوز)‏ 1636 01:35:04,979 --> 01:35:06,646 ‏- ما هذا؟‏ ‏- (بابو فريك)‏ 1637 01:35:07,522 --> 01:35:11,315 ‏لا تقلقي‏ ‏أتمكنت من التحدث إلى مكتب القبول؟‏ 1638 01:35:11,440 --> 01:35:13,149 ‏- هل استطعت أخذ موعد آخر لمقابلتك؟‏ ‏- بالبريد الصوتي‏ 1639 01:35:14,108 --> 01:35:15,692 ‏لم يردوا على رسائلي الإلكترونية‏ 1640 01:35:16,650 --> 01:35:18,359 ‏- أنا آسف‏ ‏- لا، لا بأس‏ 1641 01:35:20,235 --> 01:35:22,486 ‏لطالما قال أبي‏ ‏إن الأمور تحدث لسبب‏ 1642 01:35:24,070 --> 01:35:27,488 ‏والآن، قدر لي أن أكون‏ ‏جدة كلاب‏ 1643 01:35:29,531 --> 01:35:30,990 ‏وذلك يسعدني‏ 1644 01:35:49,789 --> 01:35:51,248 ‏(نيكول)‏ 1645 01:35:55,000 --> 01:35:56,846 ‏ماذا؟‏ 1646 01:36:22,579 --> 01:36:24,847 ‏رباه، قبلت‏ 1647 01:36:25,005 --> 01:36:27,431 ‏- ماذا؟‏ ‏- أجل، قبلت‏ 1648 01:36:27,642 --> 01:36:29,857 ‏أنت... ذلك رائع‏ 1649 01:36:30,015 --> 01:36:33,337 ‏مهلاً، أنا مرتبكة‏ ‏لا أفهم كيف حدث هذا‏ 1650 01:36:33,495 --> 01:36:36,237 ‏كان يفترض أن أعرض مجموعتي‏ ‏في مقابلتي‏ 1651 01:36:36,712 --> 01:36:38,558 ‏صحيح‏ 1652 01:36:39,032 --> 01:36:42,829 ‏- قدمت حزمة افتراضية‏ ‏- ماذا فعلت؟‏ 1653 01:36:43,145 --> 01:36:46,415 ‏أجل، كل ما فعلته‏ ‏هو جمع جميع أشيائك‏ 1654 01:36:46,573 --> 01:36:48,840 ‏وكتبت تصريحاً شخصياً قصيراً وأرسلته‏ 1655 01:36:51,794 --> 01:36:53,639 ‏أعني أن ذلك كان...‏ 1656 01:37:01,866 --> 01:37:04,239 ‏لا أصدق أنك فعلت ذلك‏ ‏من أجلي‏ 1657 01:37:05,082 --> 01:37:06,928 ‏أجل‏ 1658 01:37:08,088 --> 01:37:10,250 ‏يجب أن نقيم حفلة للاحتفال‏ 1659 01:37:10,672 --> 01:37:12,518 ‏- حفلة‏ ‏- للاحتفال، أجل‏ 1660 01:37:12,676 --> 01:37:17,105 ‏- من أنت؟‏ ‏- ستكون حفلة لنجاحك ولولادة الجراء‏ 1661 01:37:17,264 --> 01:37:19,426 ‏حسناً، أين سنقيم هذه الحفلة؟‏ 1662 01:37:21,324 --> 01:37:23,170 ‏هنا في الشقة‏ 1663 01:37:23,486 --> 01:37:31,607 ‏مهلاً، أتخبرني بأنك ستدخل‏ ‏أشخاص حقيقيين لملاذك؟‏ 1664 01:37:32,029 --> 01:37:34,929 ‏بالتأكيد سيرتدون الأحذية والأقنعة‏ 1665 01:37:35,087 --> 01:37:38,884 ‏لا، لا أعتقد أنهم سيفعلون‏ 1666 01:37:43,103 --> 01:37:44,948 ‏(نيكول)، لا أريد منك الانتقال‏ 1667 01:37:47,005 --> 01:37:48,851 ‏لن أفعل إذن‏ 1668 01:37:50,907 --> 01:37:55,442 ‏"مرحب بالكلاب ويمكن احتمال البشر"‏ 1669 01:38:08,837 --> 01:38:12,739 ‏- تهاني يا عزيزتي‏ ‏- شكراً لك يا أمي‏ 1670 01:38:13,213 --> 01:38:16,957 ‏لدينا سياسة خلع الحذاء‏ ‏ووضع معقم اليدين‏ 1671 01:38:18,223 --> 01:38:21,440 ‏- هذه الحفلات التي تعجبني‏ ‏- كما توقعت‏ 1672 01:38:22,705 --> 01:38:24,551 ‏شكراً لك‏ 1673 01:38:45,064 --> 01:38:46,910 ‏عجباً‏ 1674 01:39:03,046 --> 01:39:04,892 ‏تحب الشم‏ 1675 01:39:34,159 --> 01:39:36,004 ‏(دايان ماثيوز)‏ 1676 01:39:37,481 --> 01:39:39,326 ‏والدة (نيكول)‏ 1677 01:39:40,487 --> 01:39:43,545 ‏(سيد ساليبا)، والد (ماكس)‏ 1678 01:39:44,283 --> 01:39:47,289 ‏شخصية الوالد والقدوة والرئيس‏ 1679 01:39:52,457 --> 01:39:55,305 ‏هذا الوشاح أنيق جداً‏ 1680 01:39:56,254 --> 01:39:58,099 ‏مرت عليه بضعة مواسم‏ 1681 01:40:01,474 --> 01:40:06,800 ‏ولكن طلاء الأظافر يلائمك‏ 1682 01:40:08,224 --> 01:40:10,070 ‏يبرز لون عينيك‏ 1683 01:40:24,624 --> 01:40:26,470 ‏عندما تنتهي هذه الحفلة‏ 1684 01:40:29,476 --> 01:40:31,638 ‏خذني لمكان راق‏ 1685 01:40:32,323 --> 01:40:34,169 ‏حاضر سيدتي‏ 1686 01:42:11,567 --> 01:42:14,836 ‏"أنصتي أولاً..."‏ 1687 01:42:15,733 --> 01:42:21,059 ‏"في أروقة الخجل والغرابة..."‏ 1688 01:42:22,324 --> 01:42:26,332 ‏"لما تقدمت خطوة واحدة..."‏ 1689 01:42:26,490 --> 01:42:28,336 ‏- الآن؟ ويلاه‏ ‏- أحضري القفازات من الصندوق الأمامي‏ 1690 01:42:28,705 --> 01:42:31,131 ‏- حسناً، أين هي؟‏ ‏- في الصندوق الأمامي‏ 1691 01:42:31,289 --> 01:42:33,662 ‏حسناً، ليست هنا‏ 1692 01:42:34,400 --> 01:42:36,246 ‏ليست هنا، ليست لدينا‏ 1693 01:42:36,510 --> 01:42:40,834 ‏حسناً، يجب أن يستمر العرض‏ ‏حسناً‏ 1694 01:42:42,574 --> 01:42:44,525 ‏لذيذ‏ 1695 01:42:52,910 --> 01:42:54,755 ‏لذيذ‏ 1696 01:42:56,706 --> 01:42:58,552 ‏سحقاً‏ 1697 01:42:59,079 --> 01:43:02,138 ‏رائحته كالرائحة التي بين السائقين‏ ‏إنها سيئة جداً‏ 1698 01:43:02,454 --> 01:43:04,300 ‏ما تزال تلعق أعضاءها‏ 1699 01:43:04,669 --> 01:43:07,464 ‏هل أعضاؤها بخير؟‏ 1700 01:43:07,622 --> 01:43:11,366 ‏وأنستطيع رجاء...‏ ‏حسناً، مرة أخرى‏ 1701 01:43:14,214 --> 01:43:16,059 ‏ابقي، فتاة مطيعة، ابقي‏ 1702 01:43:16,428 --> 01:43:18,485 ‏ابقي، ابقي‏ 1703 01:43:27,081 --> 01:43:28,926 ‏أيها القذر‏ 1704 01:43:31,246 --> 01:43:33,250 ‏هيا، أتريد هذا أيها القذر؟‏ 1705 01:43:33,619 --> 01:43:35,465 ‏هيا‏ 1706 01:43:35,623 --> 01:43:37,469 ‏هيا بنا، حسناً، مهلاً‏ 1707 01:43:37,627 --> 01:43:39,473 ‏مع من تحسب نفسك تتحدث؟‏ 1708 01:43:39,631 --> 01:43:41,836 ‏ليس لدى أمك أخ مثير‏ ‏تباً لي‏ 1709 01:43:44,000 --> 01:43:45,622 ‏أنت تكبر الصورة على أسناني الآن‏ 1710 01:43:47,245 --> 01:43:48,701 ‏أرنا أسنانك‏ 1711 01:43:49,117 --> 01:43:50,574 ‏- أرنا أسنانك رجاء‏ ‏- توقف‏ 1712 01:43:51,489 --> 01:43:52,945 ‏أظهر أسنانك أكثر‏ 1713 01:43:53,653 --> 01:43:55,109 ‏وأوقف التصوير‏ 1714 01:43:57,272 --> 01:43:59,686 ‏- جراء، جراء، جراء‏ ‏- جراء، مهلاً‏ 1715 01:44:01,683 --> 01:44:03,763 ‏اللعنة، آسف يا رفاق‏ ‏اصطدمت أسناننا ببعضها البعض‏ 1716 01:44:04,637 --> 01:44:06,759 ‏ذلك مؤلم جداً، آسفة‏ 1717 01:44:08,465 --> 01:44:12,001 ‏- لنعد اللقطة‏ ‏- نستشير المريض قليلاً بالعادة‏ 1718 01:44:12,126 --> 01:44:13,583 ‏أي نوع من...‏ 1719 01:44:13,999 --> 01:44:15,788 ‏إلام تحتاج... أنا آسف‏ 1720 01:44:18,659 --> 01:44:20,531 ‏أجل، أي نوع من...‏ 1721 01:44:20,905 --> 01:44:24,026 ‏- آسف جداً‏ ‏- حسناً، تباً‏ 1722 01:44:28,270 --> 01:44:30,933 ‏أجل، أجل، جيد جداً‏ 1723 01:44:31,224 --> 01:44:34,885 ‏تابع إيجاد مكانك، حسناً؟‏ ‏أيها الوغد الصغير الناعم‏ 1724 01:44:40,211 --> 01:44:41,834 ‏"أجل..."‏ 1725 01:44:42,500 --> 01:44:44,164 ‏"أجل..."‏ 1726 01:44:45,787 --> 01:44:47,243 ‏"أجل..."‏ 1727 01:44:48,574 --> 01:44:51,986 ‏"أعطيتني الحب ورحلت الآن..."‏ 1728 01:44:53,442 --> 01:44:57,062 ‏"سأكون ميتاً كل يوم..."‏ 1729 01:44:58,269 --> 01:45:01,764 ‏"والضغط كبير الآن يا حبيبتي..."‏ 1730 01:45:02,221 --> 01:45:05,883 ‏"أتمنى لو عرفت..."‏ 1731 01:45:06,091 --> 01:45:08,421 ‏"لأنني عندما أغمض عيني..."‏ 1732 01:45:08,712 --> 01:45:10,959 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1733 01:45:11,084 --> 01:45:13,372 ‏"وعندما أكون مريضاً..."‏ 1734 01:45:13,497 --> 01:45:15,827 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1735 01:45:15,952 --> 01:45:17,949 ‏"وعندما أقود للمنزل..."‏ 1736 01:45:18,282 --> 01:45:20,653 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1737 01:45:20,778 --> 01:45:25,438 ‏"وعندما أكون وحدي والحب يتلاشى الآن..."‏ 1738 01:45:25,563 --> 01:45:28,808 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1739 01:45:29,058 --> 01:45:32,720 ‏"كان هذا سيطرتي وتغلب علي..."‏ 1740 01:45:34,051 --> 01:45:37,588 ‏"تركت القميص‏ ‏وأغني عند باب الحمام..."‏ 1741 01:45:39,002 --> 01:45:42,331 ‏"تساءلنا عن مكان ذهابك بعد ذلك..."‏ 1742 01:45:44,827 --> 01:45:47,032 ‏"لأنني عندما أغمض عيني..."‏ 1743 01:45:47,282 --> 01:45:49,446 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1744 01:45:49,695 --> 01:45:51,942 ‏"وعندما أكون مريضاً..."‏ 1745 01:45:52,150 --> 01:45:54,397 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1746 01:45:54,522 --> 01:45:56,685 ‏"وعندما أقود للمنزل..."‏ 1747 01:45:56,810 --> 01:45:59,265 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏ 1748 01:45:59,390 --> 01:46:03,883 ‏"وعندما أكون وحدي وكل الحب يتلاشى..."‏ 1749 01:46:04,216 --> 01:46:07,919 ‏"أنت كل ما أفكر به..."‏