1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 Beep-beep! Ty, can you not make the sounds, please? 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,200 I'm actually going to head out and get some food. I'm kind of wiped. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,000 You can't do that, Jo, you've got to stay with me. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,320 But not like ALL the time. Yeah, all the time. That's the job. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,000 Hey?! Did I ask for a food van? 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,200 Jo, what you doing? Can't believe you haven't been up here. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,600 He could be living under a fake identity. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,680 You had two boys. Two little tiddlers. 9 00:00:21,680 --> 00:00:24,200 Yeah, Levi's, er...he's doing great. 10 00:00:24,200 --> 00:00:26,840 OK, you got me. My mum left us when I was ten. 11 00:00:26,840 --> 00:00:28,280 I knew it. 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,680 This is a bad idea. We'll agree to disagree. 13 00:00:31,680 --> 00:00:35,200 Ty, let's go, like let's not... Oh, my God, this is incredible! 14 00:00:35,200 --> 00:00:37,320 Yeah! Yes! 15 00:00:37,320 --> 00:00:39,960 OK, even I didn't know you could look THAT good! 16 00:00:39,960 --> 00:00:42,720 You nailed your first job. Yeah! Yes. 17 00:00:42,720 --> 00:00:45,080 And there is only more where that's coming from. 18 00:00:45,080 --> 00:00:46,640 I would like a divorce. 19 00:00:48,480 --> 00:00:49,720 Please. 20 00:00:50,720 --> 00:00:52,920 It's no big deal. Yes, it is. 21 00:00:52,920 --> 00:00:54,560 Literally everyone does it. 22 00:00:54,560 --> 00:00:56,840 Not in this way, and I've only ever had PAs do it before, 23 00:00:56,840 --> 00:00:59,040 not friends, so... Come on, I've changed 24 00:00:59,040 --> 00:01:00,920 a bunch of shitty diapers before. 25 00:01:00,920 --> 00:01:03,600 Yeah, you know, I don't really love being compared to a baby. 26 00:01:05,320 --> 00:01:08,720 So, remember, you basically just put it in and give it a swirl. 27 00:01:08,720 --> 00:01:10,800 I know! I've done my training. 28 00:01:10,800 --> 00:01:13,240 I am certified. I know what I'm doing. 29 00:01:13,240 --> 00:01:14,400 OK. 30 00:01:14,400 --> 00:01:16,040 JO CLEARS THORAT 31 00:01:14,400 --> 00:01:16,040 OK. 32 00:01:16,040 --> 00:01:18,560 Um... Swirl... Oh. 33 00:01:18,560 --> 00:01:21,160 Other hole. Yeah, sorry. 34 00:01:21,160 --> 00:01:22,920 There it is. 35 00:01:22,920 --> 00:01:24,480 And... 36 00:01:24,480 --> 00:01:25,840 ..swirl. 37 00:01:27,480 --> 00:01:29,320 Yeah? Yes. Thanks, yeah. 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,520 JO QUIETLY RETCHES 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,520 Are you gagging? No. 40 00:01:34,520 --> 00:01:35,560 CONTINUES RETCHING 41 00:01:36,640 --> 00:01:40,000 You are, you're gagging! No, I'm not. I'm sorry! 42 00:01:40,000 --> 00:01:41,560 This is SO humiliating! 43 00:01:41,560 --> 00:01:43,600 No, I'm sorry, I'm sorry. No, get me out of here. 44 00:01:43,600 --> 00:01:45,440 I just... Um... Er... 45 00:01:45,440 --> 00:01:48,280 Just put your finger in my ass. This was a bad idea. 46 00:01:48,280 --> 00:01:50,320 No, do it! For equality's sake. 47 00:01:51,280 --> 00:01:53,080 OK... 48 00:01:51,280 --> 00:01:53,080 JO EXHALES 49 00:01:53,080 --> 00:01:54,600 BOTH GRUNT 50 00:02:11,840 --> 00:02:14,720 You pee in the shower, don't you? I do pee in the shower. 51 00:02:14,720 --> 00:02:16,440 I'm peeing right now. 52 00:02:16,440 --> 00:02:17,840 Right... 53 00:02:17,840 --> 00:02:21,440 Your pubic mound is my Everest, baby. 54 00:02:21,440 --> 00:02:24,040 SHAVER WHIRS OK, but I want it to say "panache". 55 00:02:24,040 --> 00:02:26,560 Got it - less mullet, more curtain bangs. 56 00:02:26,560 --> 00:02:28,720 Be ready for your big day out. 57 00:02:28,720 --> 00:02:30,760 What about a centre parting? 58 00:02:30,760 --> 00:02:33,640 Are you still up for that exhibition this morning? 59 00:02:33,640 --> 00:02:35,400 Apparently it's very dick-heavy. 60 00:02:35,400 --> 00:02:38,160 Oh, I adore the morning wood, you know that. 61 00:02:38,160 --> 00:02:40,080 Special delivery! Ooh, sorry. 62 00:02:40,080 --> 00:02:42,120 Oh. Your chair's here! Whoops! OK. 63 00:02:42,120 --> 00:02:43,840 Be careful. Sorry, clear that. 64 00:02:43,840 --> 00:02:45,840 Is that my shirt? 65 00:02:45,840 --> 00:02:47,600 And glasses?! 66 00:02:47,600 --> 00:02:50,120 Sweet new ride. Want to get in? Um... 67 00:02:50,120 --> 00:02:52,080 Maybe later. Right. 68 00:02:52,080 --> 00:02:54,440 We...cruise around those galleries today. 69 00:02:55,720 --> 00:02:58,080 Yeah. Almost done. 70 00:02:58,080 --> 00:02:59,640 You want me to do the back? 71 00:02:59,640 --> 00:03:01,480 So is this a bad time? 72 00:03:03,240 --> 00:03:06,600 Well, I...I need to, er... I need to get changed, so... 73 00:03:06,600 --> 00:03:09,240 Oh, does that mean... Oh. 74 00:03:09,240 --> 00:03:11,120 What did I tell you about subtext? 75 00:03:11,120 --> 00:03:12,480 Huh? 76 00:03:12,480 --> 00:03:15,760 I am not...British. 77 00:03:15,760 --> 00:03:17,480 Where are you taking that? 78 00:03:17,480 --> 00:03:19,240 I haven't decided yet. 79 00:03:21,440 --> 00:03:22,920 HE TUTS 80 00:03:26,000 --> 00:03:27,240 Here I come. 81 00:03:27,240 --> 00:03:28,840 Oh. 82 00:03:28,840 --> 00:03:31,080 I used to fantasise about this. 83 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 When you were in Canada. 84 00:03:32,560 --> 00:03:34,200 Mmm. Me too. 85 00:03:37,120 --> 00:03:38,960 It's a new era, isn't it? 86 00:03:38,960 --> 00:03:41,600 Electric chair. We should celebrate. 87 00:03:41,600 --> 00:03:43,280 It's a power chair, though, darling. 88 00:03:43,280 --> 00:03:44,760 Unless you're Texan. 89 00:03:44,760 --> 00:03:47,240 Well, then, maybe... 90 00:03:47,240 --> 00:03:49,800 IN TEXAN DRAWL: ..I should find us some peach cobbler 91 00:03:49,800 --> 00:03:52,040 and we can add that to the celebratory dinner - 92 00:03:52,040 --> 00:03:53,480 what do you say, little miss? 93 00:03:54,760 --> 00:03:56,080 Can I ask you something? 94 00:03:56,080 --> 00:03:58,120 I've never been onstage. Not once. 95 00:04:00,400 --> 00:04:03,880 Do you ever feel like... when we're... 96 00:04:05,800 --> 00:04:07,640 ..when we're in public, um... 97 00:04:09,320 --> 00:04:12,000 ..how do you feel about being seen with me? 98 00:04:12,000 --> 00:04:14,320 Because you're young and fit 99 00:04:14,320 --> 00:04:16,640 and all the older women get jealous? 100 00:04:16,640 --> 00:04:17,840 No. 101 00:04:19,400 --> 00:04:21,160 Because I'm a wheelchair user. 102 00:04:22,480 --> 00:04:23,920 Honestly? 103 00:04:25,680 --> 00:04:27,800 Just proud. 104 00:04:27,800 --> 00:04:31,160 I feel proud to be with someone 105 00:04:31,160 --> 00:04:34,160 who is so intelligent, kind, 106 00:04:34,160 --> 00:04:36,120 witty, 107 00:04:36,120 --> 00:04:37,840 creative 108 00:04:37,840 --> 00:04:39,760 and sexy. 109 00:04:39,760 --> 00:04:42,120 And chair is part of that. 110 00:04:42,120 --> 00:04:44,160 It's part of you. 111 00:04:44,160 --> 00:04:46,680 And I fucking love every single part of you. 112 00:04:46,680 --> 00:04:48,600 But people that don't see that? 113 00:04:48,600 --> 00:04:51,040 I think, fuck 'em. It's their loss. 114 00:04:51,040 --> 00:04:52,400 You've lost nothing. 115 00:04:58,440 --> 00:05:00,480 MUSIC: Heels by Billy Nomates 116 00:05:00,480 --> 00:05:02,680 # I do not do heels 117 00:05:04,640 --> 00:05:09,440 # Oh, and the climate ain't right... # 118 00:05:09,440 --> 00:05:11,400 Whoa! Jesus. Fuck! 119 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 I told you, stalking isn't my thing. 120 00:05:13,360 --> 00:05:14,720 This is my family home. 121 00:05:14,720 --> 00:05:16,360 And if anything, you're stalking me. 122 00:05:16,360 --> 00:05:19,200 What are you doing here? Well, since you refuse to go on a date with me, 123 00:05:19,200 --> 00:05:22,480 I have decided to bring the date to you. 124 00:05:22,480 --> 00:05:24,240 Had to guess your coffee order 125 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 but everything about your vibe 126 00:05:26,280 --> 00:05:29,000 SCREAMS black americano with a dash of oat. 127 00:05:29,000 --> 00:05:30,720 I actually like almond milk better. 128 00:05:30,720 --> 00:05:33,200 ABE WHISTLES HAPPILY 129 00:05:30,720 --> 00:05:33,200 Ooh! 130 00:05:41,800 --> 00:05:43,120 You good? 131 00:05:43,120 --> 00:05:44,480 Great. Yeah. You? 132 00:05:44,480 --> 00:05:47,240 Yeah. Look after her. 133 00:05:47,240 --> 00:05:48,760 That's really patronising. 134 00:05:51,360 --> 00:05:52,960 Hey. 135 00:05:52,960 --> 00:05:56,080 Some of us have actual work to get to. Yeah, me too. 136 00:05:56,080 --> 00:05:59,320 The family of mice in the van aren't going to move themselves, are they? 137 00:06:09,160 --> 00:06:10,680 Freya? 138 00:06:15,560 --> 00:06:17,920 I feel like you should name it. 139 00:06:17,920 --> 00:06:19,440 Ooh. 140 00:06:19,440 --> 00:06:22,160 What about Chair, but you pronounce it Cher? 141 00:06:23,800 --> 00:06:25,600 You know, like Sonny and Cher. 142 00:06:29,240 --> 00:06:30,600 Oh... 143 00:06:30,600 --> 00:06:32,040 What about Chair-kira? 144 00:06:32,040 --> 00:06:33,960 OK... 145 00:06:35,320 --> 00:06:36,720 Got it. 146 00:06:39,440 --> 00:06:41,240 Yeah, I think I'm in. 147 00:06:41,240 --> 00:06:42,720 And we're locked in. 148 00:06:42,720 --> 00:06:45,440 Ooh! There's lights! 149 00:06:45,440 --> 00:06:47,680 Very high-tech. 150 00:06:47,680 --> 00:06:49,320 OK. Yeah? 151 00:06:49,320 --> 00:06:51,200 Yeah. Shall we give it a whirl? Uh-huh. 152 00:06:51,200 --> 00:06:53,080 Go on. Whoa! Whoa! 153 00:06:53,080 --> 00:06:54,400 LAUGHING: I got it, OK! 154 00:06:54,400 --> 00:06:56,680 The thing goes really fast! 155 00:06:58,000 --> 00:07:00,200 Oh! Oops! Shit. 156 00:07:00,200 --> 00:07:02,200 Take it on. Thanks. Go. 157 00:07:05,720 --> 00:07:08,520 Woooo! Oh, Jesus! 158 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 CHUCKLING 159 00:07:10,600 --> 00:07:13,040 SQUEALING 160 00:07:10,600 --> 00:07:13,040 Steer, I got you. 161 00:07:13,040 --> 00:07:14,760 Woo! 162 00:07:17,000 --> 00:07:18,840 Ziggy-ziggy-ziggy. 163 00:07:18,840 --> 00:07:21,600 It's going to be great for the limbo. And power naps. 164 00:07:23,760 --> 00:07:26,000 Can you just, um, can you get me out, please? 165 00:07:26,000 --> 00:07:28,160 Come on! Let's take Chair Danes out for a spin! 166 00:07:28,160 --> 00:07:29,680 Just... Come on, let's take her out. 167 00:07:29,680 --> 00:07:32,240 Jo, I told you, get me out of this, please. 168 00:07:32,240 --> 00:07:33,280 Jesus. 169 00:07:33,280 --> 00:07:34,640 LOW WHIRRING 170 00:07:34,640 --> 00:07:36,080 OK. 171 00:07:39,520 --> 00:07:40,960 What happened? 172 00:07:40,960 --> 00:07:43,400 Nothing. I'm just tired. 173 00:07:43,400 --> 00:07:45,280 Just give me a few minutes. 174 00:07:45,280 --> 00:07:47,480 OK... 175 00:07:47,480 --> 00:07:50,360 Do you even want me in here, or not? I'm good. Thanks. 176 00:07:57,960 --> 00:08:00,160 Ah, take a seat. Thank you. Thanks. 177 00:08:04,600 --> 00:08:06,240 Oh, is that an artwork 178 00:08:06,240 --> 00:08:08,120 or is it just lollipops? 179 00:08:08,120 --> 00:08:09,360 Lollipops. 180 00:08:10,560 --> 00:08:12,840 So, what brings you here today? 181 00:08:12,840 --> 00:08:15,880 Thought it might be a little bit novel, or illuminating, 182 00:08:15,880 --> 00:08:17,720 I don't know, um, 183 00:08:17,720 --> 00:08:22,520 to chat some things through as we finalise our divorce. 184 00:08:22,520 --> 00:08:25,840 Um, there are a few contentious points that come up 185 00:08:25,840 --> 00:08:28,520 that we can't quite agree on. How long have you been separated? 186 00:08:28,520 --> 00:08:30,040 Around 13 years. 14 years. 187 00:08:30,040 --> 00:08:31,720 Oh. Why divorce now? 188 00:08:31,720 --> 00:08:33,200 Because he wants to get remarried. 189 00:08:33,200 --> 00:08:35,520 And is that a source of tension? No, not at all. 190 00:08:35,520 --> 00:08:37,680 No, she's absolutely fantastic. I really like her, she's... 191 00:08:37,680 --> 00:08:40,640 I mean, she is half his age but then she uses a wheelchair, 192 00:08:40,640 --> 00:08:43,040 so, you know, swings and roundabouts. 193 00:08:43,040 --> 00:08:44,800 That's... I'm joking. 194 00:08:44,800 --> 00:08:46,560 That's a joke. I'm joking. 195 00:08:46,560 --> 00:08:49,000 I'm joking! I thought... 196 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 I thought it was funny, it wasn't funny. I'm sorry. 197 00:08:52,000 --> 00:08:55,200 She's a lovely, lovely human being 198 00:08:55,200 --> 00:08:58,120 and, um, she's also a very talented artist. 199 00:08:58,120 --> 00:09:02,480 And they're a great couple and I sincerely wish you all the best. 200 00:09:03,640 --> 00:09:05,480 So I'm sorry. Fuck. 201 00:09:08,720 --> 00:09:11,000 Thank you, Jane. Fuck. I'm sorry. 202 00:09:11,000 --> 00:09:13,800 I'll tell you what I do find wearying, though, 203 00:09:13,800 --> 00:09:16,840 is, er, a newly acquired enthusiasm 204 00:09:16,840 --> 00:09:19,400 for communicating every single 205 00:09:19,400 --> 00:09:21,480 recently identified emotion. 206 00:09:21,480 --> 00:09:23,920 We'd been together since we were 18, I know him inside out. 207 00:09:23,920 --> 00:09:26,640 I know what he's thinking just from the way he's shaking his leg. 208 00:09:26,640 --> 00:09:28,880 I-I would like to go forward, 209 00:09:28,880 --> 00:09:33,120 you know, more objectively and fact-based... 210 00:09:33,120 --> 00:09:34,960 True to form? 211 00:09:34,960 --> 00:09:36,920 Um, yeah. 212 00:09:36,920 --> 00:09:41,000 And I, er, not being a clairvoyant, 213 00:09:41,000 --> 00:09:43,920 um - less able to read Jane's mind, 214 00:09:43,920 --> 00:09:46,000 or indeed any of her appendages 215 00:09:46,000 --> 00:09:48,520 so, yeah, I thought it might be helpful to come along 216 00:09:48,520 --> 00:09:50,920 and chat about things and try and see things 217 00:09:50,920 --> 00:09:54,280 through a slightly more emotional lens. Sorry. 218 00:09:54,280 --> 00:09:59,080 What would you say that the main sources of conflict are, right now? 219 00:09:59,080 --> 00:10:00,840 TOGETHER: Our assets. 220 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 Nice doodles. 221 00:10:26,520 --> 00:10:30,120 Stop flirting with me, I'm trying to work. 222 00:10:30,120 --> 00:10:32,800 The only main asset, if you want to call it that, 223 00:10:32,800 --> 00:10:35,480 is the house, which obviously I'm keeping hold of and... 224 00:10:35,480 --> 00:10:37,520 So this is the... this is the, er, issue. 225 00:10:37,520 --> 00:10:40,840 The house, "Which obviously I'm keeping". 226 00:10:40,840 --> 00:10:43,080 You're just...you're just going to keep the house, are you? 227 00:10:43,080 --> 00:10:45,680 What, the house that was our family home? The house that I have raised 228 00:10:45,680 --> 00:10:48,400 our son in, alone, for the past 15 years. 229 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 Alone?! Ser...seriously?! 230 00:10:51,840 --> 00:10:54,600 We always said that we were going to sell the house when Levi moved out. 231 00:10:54,600 --> 00:10:56,440 And he's currently sleeping on your sofa - 232 00:10:56,440 --> 00:10:58,040 he's not exactly on his feet, is he? 233 00:10:59,280 --> 00:11:02,480 And what would you prefer happened to the house, Jane? 234 00:11:02,480 --> 00:11:04,400 Sell it, obviously. 235 00:11:04,400 --> 00:11:06,920 Or failing that, Abe should buy me out. 236 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Er, yeah, great. 237 00:11:08,320 --> 00:11:10,120 Perfect, perfect solution. Yeah. 238 00:11:10,120 --> 00:11:12,200 IN STRONG AMERICAN ACCENT: You want cash or card?! 239 00:11:12,200 --> 00:11:14,440 OK, so now he's joking in an American accent. 240 00:11:14,440 --> 00:11:17,280 That is his entrenched dysfunctional pattern. 241 00:11:17,280 --> 00:11:19,360 Sorry for the accent. It's just... 242 00:11:19,360 --> 00:11:21,080 IN STRONG AMERICAN ACCENT: ..it ain't going to hap.... 243 00:11:21,080 --> 00:11:23,840 I'm doing it again, sorry. It's not going to happen, OK? 244 00:11:23,840 --> 00:11:27,640 I'm just... Do you even know how much that house is worth today? 245 00:11:27,640 --> 00:11:30,000 I mean, I don't have that kind of cash. Does anyone? 246 00:11:30,000 --> 00:11:32,680 So you've fallen out of love with gentrification today, have you? 247 00:11:32,680 --> 00:11:36,120 I am... I'm genuinely astonished that you would have thought 248 00:11:36,120 --> 00:11:38,240 I-I was just giving you the house. 249 00:11:38,240 --> 00:11:42,200 Do you have any emotional connection to the house? 250 00:11:51,880 --> 00:11:55,560 I know it's a very difficult decision. 251 00:11:58,160 --> 00:12:00,000 But I think it's the right one. 252 00:12:00,000 --> 00:12:01,960 Wow, actual deja vu. 253 00:12:01,960 --> 00:12:05,800 That's a little...verbatim, what she said the day she left. 254 00:12:05,800 --> 00:12:07,320 When you separated? 255 00:12:07,320 --> 00:12:09,080 Thank you... When she left us, yeah. 256 00:12:11,200 --> 00:12:13,760 Now, Doc, what do you think? Does someone need a lollipop? 257 00:12:15,760 --> 00:12:18,280 It's fast shaping out to be my perfect morning. 258 00:12:18,280 --> 00:12:20,240 I said I'd be home by one o'clock. 259 00:12:22,640 --> 00:12:24,280 Can I jump in and get a lift? 260 00:12:24,280 --> 00:12:26,280 JANE LAUGHS INCREDULOUSLY Yeah, that's a yes. 261 00:12:26,280 --> 00:12:27,760 For fuck's sake. 262 00:12:27,760 --> 00:12:30,440 I can feel her analysing us from the window. 263 00:12:30,440 --> 00:12:33,360 Empaths do not live in a house like that. 264 00:12:33,360 --> 00:12:34,640 DOORBELL 265 00:12:36,000 --> 00:12:38,040 Yeah, come in, come in, come in. 266 00:12:38,040 --> 00:12:40,400 Oh, shit. Builder? 267 00:12:40,400 --> 00:12:42,040 Baker. Baker. 268 00:12:42,040 --> 00:12:43,800 Yeah. Er, Baker's my name. 269 00:12:43,800 --> 00:12:45,160 Oh. Yeah. 270 00:12:45,160 --> 00:12:46,880 Patisserie route felt too obvious. 271 00:12:46,880 --> 00:12:48,640 So... You're Freya? 272 00:12:48,640 --> 00:12:49,800 Sometimes. 273 00:12:49,800 --> 00:12:51,480 Er, wait here, please. 274 00:12:51,480 --> 00:12:53,640 OK, time's up, dudette. 275 00:12:53,640 --> 00:12:55,600 Builder's here. And his name is Baker. 276 00:12:55,600 --> 00:12:57,840 What, already? Where's Abe? Come on. Let me get you up. 277 00:12:57,840 --> 00:13:00,040 No, I'm waiting for Abe. We're doing this together. 278 00:13:00,040 --> 00:13:02,680 So... Come on, Freya. You can't just like Cleopatra all day 279 00:13:02,680 --> 00:13:04,480 and wait for your servants to come and wait on you. 280 00:13:04,480 --> 00:13:06,360 I mean, why not? Sounds kind of chic to me. 281 00:13:06,360 --> 00:13:07,480 Not the servants part. 282 00:13:07,480 --> 00:13:09,680 It's been fucking hours. We've missed the show. 283 00:13:09,680 --> 00:13:11,160 Why are you being so flaky? 284 00:13:11,160 --> 00:13:14,080 I'm the flake?! I mean, it's not like you stick to YOUR plans. 285 00:13:14,080 --> 00:13:16,000 What's THAT supposed to mean? Last year. 286 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Last year?! What the f...? 287 00:13:18,000 --> 00:13:19,640 Jesus Christ. 288 00:13:19,640 --> 00:13:21,360 What is wrong with you? 289 00:13:21,360 --> 00:13:23,240 It's almost like you're trying to pick a fight with me. 290 00:13:23,240 --> 00:13:24,840 Jo, just bring him in here. 291 00:13:26,160 --> 00:13:27,840 Fine. 292 00:13:27,840 --> 00:13:29,880 Her Highness awaits you. 293 00:13:32,400 --> 00:13:34,400 Hey. Hi, Freya. 294 00:13:34,400 --> 00:13:36,720 I'm so sorry, I don't know where my partner is. 295 00:13:36,720 --> 00:13:38,160 He's obviously running late. 296 00:13:38,160 --> 00:13:40,760 Can we just wait till he comes? Yeah, absolutely. 297 00:13:40,760 --> 00:13:44,040 I'll just...I'll wait out here. No problem...no problem at all. 298 00:13:44,040 --> 00:13:45,960 Respectful distance. OK. 299 00:13:47,840 --> 00:13:49,280 Everything all right? 300 00:13:49,280 --> 00:13:52,280 Yeah, yeah, I just... 301 00:13:52,280 --> 00:13:54,520 I forgot you drive like you... 302 00:13:54,520 --> 00:13:56,800 ..like you've got an open coffin on the roof. 303 00:13:56,800 --> 00:13:59,560 40mph is the limit, not the goal. 304 00:14:02,080 --> 00:14:03,320 How's work? 305 00:14:03,320 --> 00:14:05,680 It's fine, thanks, it's good. 306 00:14:07,080 --> 00:14:09,640 Taken a bit of a step back actually, you know, it's... Oh. 307 00:14:09,640 --> 00:14:11,440 Want to do a little bit less. Well, 308 00:14:11,440 --> 00:14:14,120 I want more time with Freya, you know. Just... 309 00:14:14,120 --> 00:14:15,680 Wow. Yeah. 310 00:14:15,680 --> 00:14:17,000 How noble. 311 00:14:17,000 --> 00:14:20,080 Would like Freya to settle in properly, so... To be around. 312 00:14:20,080 --> 00:14:22,000 So you decided to earn a bit less? 313 00:14:22,000 --> 00:14:24,080 It's not about money, Jane. 314 00:14:24,080 --> 00:14:25,880 It's about time. 315 00:14:25,880 --> 00:14:27,560 You know? That's my... 316 00:14:27,560 --> 00:14:30,480 ..that's the point I was trying to make with Dr Roscia. 317 00:14:30,480 --> 00:14:31,960 For the avoidance of doubt, 318 00:14:31,960 --> 00:14:36,160 I would still like my half of the house in money, please. 319 00:14:39,480 --> 00:14:40,920 This is interesting. 320 00:14:40,920 --> 00:14:42,880 Doorframe? Yeah. 321 00:14:42,880 --> 00:14:45,160 Yeah, my partner did that so my chair would fit. 322 00:14:45,160 --> 00:14:46,720 Oh. Sweet gesture. 323 00:14:46,720 --> 00:14:48,280 Mm. Terrible technique. 324 00:14:49,280 --> 00:14:50,640 True. 325 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 Oh, you can perch here, if you want. 326 00:14:52,640 --> 00:14:54,800 Huh? Oh, no, that's all right, I'll just...I'll wait out here. 327 00:14:54,800 --> 00:14:57,320 No, I mean, really, there's loads of space in here, I don't mind at all. 328 00:14:57,320 --> 00:14:58,560 No, no, it's important for me 329 00:14:58,560 --> 00:15:01,200 that you feel comfortable in my presence so... I feel comfortable. 330 00:15:01,200 --> 00:15:04,040 Work had us go on a course on sexual harassment. 331 00:15:05,160 --> 00:15:06,680 It...it was eye-opening. 332 00:15:06,680 --> 00:15:07,840 I bet. 333 00:15:09,840 --> 00:15:13,640 Er, was it just the kitchen the we were going to have a look at 334 00:15:13,640 --> 00:15:16,200 when he gets back? I mean, yeah, to start. 335 00:15:16,200 --> 00:15:19,760 Er, I... If you want to check it out, it's down the corridor. 336 00:15:19,760 --> 00:15:21,000 Yeah? 337 00:15:21,000 --> 00:15:22,280 Round to the left. Yeah. 338 00:15:22,280 --> 00:15:24,800 I mean, I'd love to get those like lowered units 339 00:15:24,800 --> 00:15:28,800 so I can reach to the backburners because I adore cooking. 340 00:15:28,800 --> 00:15:30,440 Hey. 341 00:15:30,440 --> 00:15:32,840 And if I could get like a quote for the lift as well? 342 00:15:32,840 --> 00:15:36,360 I know they're super expensive and we're going to have to prioritise. 343 00:15:36,360 --> 00:15:38,480 Dexterity-wise...can you do this? 344 00:15:38,480 --> 00:15:40,000 No, I can't do that for shit. 345 00:15:40,000 --> 00:15:42,080 I mean, I'd like to get automated blinds, 346 00:15:42,080 --> 00:15:44,360 but it's not really urgent, so... Isn't it? 347 00:15:44,360 --> 00:15:46,600 You know, to me, a house isn't a home 348 00:15:46,600 --> 00:15:48,840 until you can make it work for you, you know? 349 00:15:48,840 --> 00:15:51,440 Right, I mean, I'd LIKE to be able to, at some point. 350 00:15:51,440 --> 00:15:53,320 I mean, I don't always have bed days. 351 00:15:53,320 --> 00:15:54,840 Hey, no judgments here. 352 00:15:54,840 --> 00:15:56,200 No judgments. 353 00:15:56,200 --> 00:15:58,120 My...my mum had chronic pain, 354 00:15:58,120 --> 00:16:00,440 so she spent most of my childhood in bed. 355 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 A high priestess issuing commands from her chamber - 356 00:16:03,400 --> 00:16:05,840 I feel right at home. 357 00:16:03,400 --> 00:16:05,840 THEY CHUCKLE 358 00:16:05,840 --> 00:16:07,000 Yeah. 359 00:16:07,000 --> 00:16:09,240 Was that all right, me sharing something personal about myself - 360 00:16:09,240 --> 00:16:11,480 did that make you feel more or less comfortable? 361 00:16:11,480 --> 00:16:13,080 You're good. 362 00:16:26,480 --> 00:16:28,680 CLATTERING 363 00:16:31,840 --> 00:16:34,360 CLASSICAL MUSIC PLAYS SOFTLY 364 00:16:36,120 --> 00:16:38,360 SHE SIGHS 365 00:16:38,360 --> 00:16:40,000 I knew you'd come around. 366 00:16:40,000 --> 00:16:41,600 This isn't a date. No. 367 00:16:41,600 --> 00:16:44,280 It's just two people who fancy each other having a cup of tea. 368 00:16:44,280 --> 00:16:45,840 Dude, I'm bored as shit. 369 00:16:47,560 --> 00:16:50,480 Do you want to play a game? Truth or Dare? 370 00:16:50,480 --> 00:16:52,600 What are we, 13? 371 00:16:54,000 --> 00:16:56,440 Truth. Where were you before you came here? 372 00:16:56,440 --> 00:16:58,640 Freya's crotch, mostly. 373 00:16:58,640 --> 00:17:00,440 France. 374 00:17:00,440 --> 00:17:01,960 Dare. 375 00:17:01,960 --> 00:17:03,600 Chug one of those warm beers. 376 00:17:03,600 --> 00:17:05,760 I don't drink. Truth. Why are you here NOW? 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,320 You don't drink? It's my turn. Answer the question. 378 00:17:08,320 --> 00:17:10,480 I'm here to help Freya. Is that it? 379 00:17:10,480 --> 00:17:12,440 Truth. Why don't you drink? 380 00:17:12,440 --> 00:17:14,160 Meds. Dare. 381 00:17:14,160 --> 00:17:16,440 Flash the next person who walks past. 382 00:17:23,520 --> 00:17:25,400 Hey, kid! Titties. 383 00:17:26,680 --> 00:17:28,200 Ungrateful little shit. 384 00:17:29,560 --> 00:17:31,640 Yeah, that's a shame, that. 385 00:17:31,640 --> 00:17:33,800 Could have been an important core memory for him. Truth. 386 00:17:33,800 --> 00:17:35,400 Why do you still live with your parents? 387 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 Because I had a breakdown in Indonesia 388 00:17:37,400 --> 00:17:40,080 and now everybody's very worried about me. 389 00:17:41,160 --> 00:17:43,320 Truth, do you think about me as often as I think about you? 390 00:17:43,320 --> 00:17:45,160 Truth. How often do you think about me? 391 00:17:45,160 --> 00:17:47,440 Not that much. Dare. Leave me the fuck alone. 392 00:17:58,000 --> 00:18:00,880 IMITATES WATER DRIPPING 393 00:18:06,440 --> 00:18:08,240 Incessant drip. 394 00:18:08,240 --> 00:18:09,840 So good at that. 395 00:18:09,840 --> 00:18:11,840 Hope it's not annoying. 396 00:18:11,840 --> 00:18:15,640 So, what is it, this thing you've got to get home for so quickly? 397 00:18:15,640 --> 00:18:17,600 Oh, it's nothing. Just have an appointment. 398 00:18:17,600 --> 00:18:20,160 Just got a builder come... Or a modifications guy coming round 399 00:18:20,160 --> 00:18:22,440 for some quote... What, a bui...? What, today? You've got a builder 400 00:18:22,440 --> 00:18:23,920 coming round today?! A modifications guy. 401 00:18:23,920 --> 00:18:25,160 Yeah. Just...just for a quote. 402 00:18:25,160 --> 00:18:27,360 We're just going to do some minor changes to the house. 403 00:18:27,360 --> 00:18:29,720 Like what? Like a...like a ramp up to the front door kind of thing? 404 00:18:29,720 --> 00:18:31,880 Yeah. No. Adapting the kitchen a little bit, 405 00:18:31,880 --> 00:18:33,760 you know, just the... And, um, 406 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 and maybe widening a couple of doorframes. 407 00:18:35,960 --> 00:18:38,080 I'm sorry, but I don't know why you bother. 408 00:18:38,080 --> 00:18:39,840 Freya can only use the ground floor. 409 00:18:39,840 --> 00:18:41,480 You're just living on one floor. 410 00:18:41,480 --> 00:18:43,480 I don't know why you even need the rest of the house? 411 00:18:43,480 --> 00:18:46,120 For the time being she can, yeah, but, you know, that... 412 00:18:46,120 --> 00:18:47,760 ..that might change. What? How? 413 00:18:47,760 --> 00:18:49,280 I don't know, later on we might... 414 00:18:49,280 --> 00:18:51,840 ..we might talk about, you know, putting in a lift. 415 00:18:51,840 --> 00:18:53,560 What did you say? Huh? Lift? 416 00:18:53,560 --> 00:18:55,120 Are you putting in a lift? 417 00:18:55,120 --> 00:18:57,000 I didn't say putting in, I said... We're talking about selling 418 00:18:57,000 --> 00:18:59,160 the house and... Are you installing a fucking lift?! 419 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 Not installing anything. We're getting quotes! 420 00:19:01,200 --> 00:19:05,040 You're ripping in half the house that we co-own, without my consent?! 421 00:19:05,040 --> 00:19:07,400 Quotes! You are unbelievable! 422 00:19:07,400 --> 00:19:10,040 Oh, come on. I... I don't know why we even go for these conversations, 423 00:19:10,040 --> 00:19:12,320 when you're just going to do exactly what you want anyway. 424 00:19:12,320 --> 00:19:13,800 The arrogance of it. Ugh! 425 00:19:13,800 --> 00:19:15,440 Freya needs an accessible home! 426 00:19:15,440 --> 00:19:17,280 Don't make me feel like a prick. 427 00:19:17,280 --> 00:19:20,320 If she needs an accessible home, why you don't sell ours and buy her one? 428 00:19:20,320 --> 00:19:23,480 Because I don't want to lose my home! I've earned it. 429 00:19:23,480 --> 00:19:25,080 I stayed, OK? 430 00:19:25,080 --> 00:19:26,720 You're the one who upped and left. 431 00:19:26,720 --> 00:19:29,360 OK. So you want to be paid 432 00:19:29,360 --> 00:19:31,520 for parenting in-house? I don't want to be paid... 433 00:19:31,520 --> 00:19:33,360 I'll tell you what's actually going on here... ..anything. 434 00:19:33,360 --> 00:19:36,240 What's actually going on, you are charging me... I don't see why I should now leave the place... 435 00:19:36,240 --> 00:19:39,200 ..over £800,000... ..that was a sanctuary for my son when you were never there. 436 00:19:39,200 --> 00:19:41,280 ..for no longer wanting to sleep with you any more... 437 00:19:41,280 --> 00:19:43,240 Someone had to...parent our fucking son! 438 00:19:44,480 --> 00:19:46,280 Get out the car. I'm not getting out the car, Jane. 439 00:19:46,280 --> 00:19:48,160 Get out the fucking car. You said you were going to take me home. 440 00:19:48,160 --> 00:19:50,600 Abe, get out the car before I lose my fucking mind, Abe. 441 00:19:50,600 --> 00:19:52,560 SCREAMS: Get out the car, Abe! 442 00:19:54,280 --> 00:19:55,800 I'm sorry, what was that? 443 00:19:55,800 --> 00:19:59,360 Don't worry, I'll just get out the fucking car, shall I? 444 00:20:00,520 --> 00:20:02,960 And, listen, um, hey, thanks for today. 445 00:20:02,960 --> 00:20:04,400 It's been really helpful. 446 00:20:05,720 --> 00:20:07,480 TYRES SQUEAL 447 00:20:11,160 --> 00:20:13,000 Hello, man. Er, Abe? 448 00:20:13,000 --> 00:20:14,760 Er, no, absolutely not. 449 00:20:14,760 --> 00:20:17,160 PHONE VIBRATES 450 00:20:14,760 --> 00:20:17,160 Right. Never mind. 451 00:20:17,160 --> 00:20:19,800 Um, and lift-wise. Um... Well, it all depends 452 00:20:19,800 --> 00:20:21,880 on whether you've got a solid, load-bearing wall. 453 00:20:21,880 --> 00:20:24,720 Like a lot of these Edwardian homes, they've got a little bit of, um... 454 00:20:24,720 --> 00:20:28,640 Yeah, sorry, Baker. I just, er, want to wait for my partner. 455 00:20:28,640 --> 00:20:31,320 It's technically his home. So... 456 00:20:31,320 --> 00:20:33,040 Er... 457 00:20:33,040 --> 00:20:34,760 Respectful distance. 458 00:20:34,760 --> 00:20:36,400 YOU live here now? 459 00:20:36,400 --> 00:20:37,880 Sure. 460 00:20:37,880 --> 00:20:39,400 So fuck "technically". 461 00:20:39,400 --> 00:20:41,800 I'm here to make this house work for YOU. 462 00:20:41,800 --> 00:20:45,040 I guess I just thought I would be doing this... Him and I, you know? 463 00:20:45,040 --> 00:20:46,720 Yeah, I respect that. 464 00:20:46,720 --> 00:20:49,440 My wife watches an episode of Housewives without me, 465 00:20:49,440 --> 00:20:51,880 forget about it, I'm in a bad mood all week. 466 00:20:51,880 --> 00:20:54,240 You watch Housewives?! Yeah. It's cinema. 467 00:20:54,240 --> 00:20:56,720 I even bought a case of Ramona's wine last week! I don't even drink. 468 00:20:56,720 --> 00:20:58,680 Baker, Baker, Baker. 469 00:20:58,680 --> 00:21:01,120 Pass me my laptop and get over here, bud. 470 00:21:01,120 --> 00:21:02,680 Oh, no, I...I can't. Oh, OK. 471 00:21:02,680 --> 00:21:04,480 Well, I respect your loyalty to your wife. 472 00:21:04,480 --> 00:21:07,240 Fuck that. No, I'm three episodes down. No, double bill me 473 00:21:07,240 --> 00:21:10,000 and everything, you know, it's just respectful distance and all of that. 474 00:21:10,000 --> 00:21:12,760 OK. I feel very un-harassed. 475 00:21:12,760 --> 00:21:15,080 In fact, I would feel more harassed 476 00:21:15,080 --> 00:21:17,840 if you didn't watch the shit out of that show with me. 477 00:21:17,840 --> 00:21:19,880 I'm down, sister. Let's go. 478 00:21:19,880 --> 00:21:21,800 OK. Whatever you can. 479 00:21:25,200 --> 00:21:27,120 Tow truck's going to be an hour at least. 480 00:21:27,120 --> 00:21:28,400 An hour?! 481 00:21:29,720 --> 00:21:30,880 Great. 482 00:21:30,880 --> 00:21:32,360 That's perfect. 483 00:21:32,360 --> 00:21:34,120 I told them to take their time. 484 00:21:36,680 --> 00:21:39,400 Just, I can't believe that you've got a fucking builder round. 485 00:21:39,400 --> 00:21:41,960 I mean, that was shitty without telling me. 486 00:21:41,960 --> 00:21:44,280 Listen, what I said in the car... 487 00:21:45,280 --> 00:21:46,480 It's fine. 488 00:21:50,520 --> 00:21:52,200 I can't afford to buy you out. 489 00:21:52,200 --> 00:21:53,840 Yeah, I'm getting that. 490 00:22:00,200 --> 00:22:01,560 IMITATES WATER DRIPPING 491 00:22:05,200 --> 00:22:07,280 Yeah, I don't think I can just sit here and wait. 492 00:22:07,280 --> 00:22:09,160 I have to put her first. I'm sorry, Jane. 493 00:22:14,160 --> 00:22:16,000 Fucking Tube's that way, isn't it? 494 00:22:18,480 --> 00:22:21,560 PROGRAMME PLAYS ON LAPTOP 495 00:22:18,480 --> 00:22:21,560 She soured my experience for like 496 00:22:18,480 --> 00:22:21,560 the whole 13 seasons. 497 00:22:21,560 --> 00:22:23,680 Dorinda would never have stood for that. 498 00:22:23,680 --> 00:22:25,760 Do you see what I'm saying? Oh, Dorinda is so old-school, though. 499 00:22:25,760 --> 00:22:28,400 I think they'll bring her back. Well, did you watch Girls Trip? Because... 500 00:22:28,400 --> 00:22:29,960 Oh, yeah, yeah, yeah! Yeah, because... 501 00:22:29,960 --> 00:22:32,200 JO CLEARS THROAT 502 00:22:29,960 --> 00:22:32,200 Yeah. 503 00:22:32,200 --> 00:22:34,200 PROGRAMME CONTINUES ON LAPTOP I'm sorry to interrupt. 504 00:22:34,200 --> 00:22:37,280 Yeah, no, it's all above board. Um, respectful distance. 505 00:22:37,280 --> 00:22:38,600 We're just waiting. 506 00:22:38,600 --> 00:22:41,400 Sorry, Bakes, would you mind just giving me a minute with my PA? 507 00:22:41,400 --> 00:22:43,280 No problem. I'll get the kettle on. 508 00:22:44,840 --> 00:22:47,040 PROGRAMME STOPS 509 00:22:47,040 --> 00:22:49,480 Are you going to tell me why you've been acting weird with me all day? 510 00:22:49,480 --> 00:22:52,280 Why do you care? If I'm here, you have just less to do, right? 511 00:22:52,280 --> 00:22:53,760 Because you're hiding something! 512 00:22:53,760 --> 00:22:56,600 Stop overanalysing me! It's not your job. 513 00:22:56,600 --> 00:22:58,040 Job?! Yeah. 514 00:22:58,040 --> 00:23:00,840 OK, fine. If it's my job, then it's time to get the fuck up! 515 00:23:00,840 --> 00:23:02,680 Jo, what the fuck?! Get up! Up! 516 00:23:02,680 --> 00:23:04,640 Fuck! Get up! Hey, hey, hey. 517 00:23:04,640 --> 00:23:06,680 Whoa, whoa, whoa, whoa. Respectful distance. 518 00:23:09,040 --> 00:23:10,240 Get out! 519 00:23:10,240 --> 00:23:11,520 Gladly. 520 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 Sorry, Baker. 521 00:23:19,760 --> 00:23:21,280 What are you doing in my bedroom? 522 00:23:21,280 --> 00:23:22,840 It's not your bedroom. 523 00:23:25,080 --> 00:23:27,520 It's Sam's, actually. 524 00:23:33,880 --> 00:23:38,400 You know, we were actually like quite a catalogue family once. 525 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 I mean, we were literally in a catalogue once. 526 00:23:41,200 --> 00:23:43,640 A very cringe catalogue. It was really embarrassing. 527 00:23:43,640 --> 00:23:45,680 Mum and Dad in cable knit. 528 00:23:45,680 --> 00:23:48,520 Sam and I were in dungarees or something. 529 00:23:50,440 --> 00:23:51,920 Sam was my brother. 530 00:23:51,920 --> 00:23:54,840 The one who...? Yeah, yeah. 531 00:23:54,840 --> 00:23:56,320 Aneurysm just... 532 00:23:57,480 --> 00:23:58,800 IMITATES EXPLOSION 533 00:23:58,800 --> 00:24:00,920 Jesus. I'm sorry. 534 00:24:00,920 --> 00:24:02,920 What, that I was a child model? 535 00:24:02,920 --> 00:24:04,720 Or that I've got a dead brother? 536 00:24:04,720 --> 00:24:06,720 Obviously the child model bit. Mm-hm. 537 00:24:15,320 --> 00:24:17,040 Mum took off shortly afterwards. 538 00:24:17,040 --> 00:24:18,600 Couldn't really handle it. 539 00:24:20,160 --> 00:24:22,440 And funnily enough, it was around then 540 00:24:22,440 --> 00:24:26,640 that I started developing these very gorgeous mental health issues. 541 00:24:26,640 --> 00:24:28,680 I'm sorry that happened to you. 542 00:24:30,800 --> 00:24:32,840 Truth. Why are you really here? 543 00:24:32,840 --> 00:24:35,480 Um, because this is my bedroom. 544 00:24:35,480 --> 00:24:40,720 No, no, no, I mean, like, why are you really here, in our house? 545 00:24:40,720 --> 00:24:43,360 I don't buy that it's just because of Freya. 546 00:24:43,360 --> 00:24:45,240 Fuck you. No, Jo, Jo, Jo, please. 547 00:24:45,240 --> 00:24:48,560 Jo, Jo. Jo. I'm here because I have nowhere else to go, OK? 548 00:24:52,200 --> 00:24:54,200 Um, if you're going to stick around... 549 00:24:55,360 --> 00:24:57,720 ..could we please do a little bit more kissing? 550 00:25:02,720 --> 00:25:04,160 My mum had one of those. 551 00:25:04,160 --> 00:25:05,760 No way. Mm-hm. 552 00:25:05,760 --> 00:25:08,520 HE CHUCKLES SOFTLY 553 00:25:08,520 --> 00:25:10,040 She loved it. 554 00:25:11,600 --> 00:25:14,080 How many doughnuts can you do? 555 00:25:14,080 --> 00:25:16,440 Um, I actually haven't taken it out yet. 556 00:25:17,960 --> 00:25:20,240 And I feel really, really weird about it, 557 00:25:20,240 --> 00:25:22,320 but I've been bullshitting my best friend all day. 558 00:25:22,320 --> 00:25:24,440 This chair's been a month in the making. 559 00:25:24,440 --> 00:25:25,720 And... 560 00:25:25,720 --> 00:25:30,160 Seriously, I like arrived, got it fitted and I was so excited. 561 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 But I got in it and it just... 562 00:25:36,360 --> 00:25:38,840 ..somehow it just made me feel more disabled. 563 00:25:40,520 --> 00:25:41,560 Hmm. 564 00:25:45,120 --> 00:25:46,520 You know what I think? 565 00:25:47,680 --> 00:25:50,320 I think it looks like a fucking motorbike. 566 00:25:50,320 --> 00:25:52,640 She's a killer. 567 00:25:52,640 --> 00:25:54,040 Have you named her yet? 568 00:25:54,040 --> 00:25:56,280 My mum's was called Doreen. 569 00:25:57,720 --> 00:25:59,200 Doreen! 570 00:25:59,200 --> 00:26:03,160 You know, I can actually picture her drinking a G&T, wearing pearls. 571 00:26:03,160 --> 00:26:04,640 HE CHUCKLES 572 00:26:06,480 --> 00:26:07,520 Edna? 573 00:26:09,040 --> 00:26:10,320 Edna. 574 00:26:11,560 --> 00:26:13,840 Yeah! I like it! 575 00:26:13,840 --> 00:26:15,200 New Housewife. 576 00:26:15,200 --> 00:26:17,520 Oooh! Oooh! Right? 577 00:26:19,080 --> 00:26:20,280 Since my accident, 578 00:26:20,280 --> 00:26:22,480 I've needed someone to wheel me around everywhere. 579 00:26:24,800 --> 00:26:28,200 So it's been 15 years since I've been out alone. 580 00:26:31,560 --> 00:26:34,320 Hey, can I, um, ask you to help me with something? 581 00:26:35,560 --> 00:26:36,880 Yeah. 582 00:26:40,800 --> 00:26:41,920 All right. 583 00:26:41,920 --> 00:26:43,720 Just there? Yeah hand on here. 584 00:26:43,720 --> 00:26:45,560 OK. Oh... 585 00:26:53,680 --> 00:26:55,160 ABE: Freya? 586 00:26:55,160 --> 00:26:57,240 Fuck. Fuck. Fuck. 587 00:26:57,240 --> 00:26:59,000 Fuck. Jo! Fucking hell. 588 00:27:02,320 --> 00:27:03,760 Jo! 589 00:27:03,760 --> 00:27:05,880 What the fuck are you doing? Jo! 590 00:27:05,880 --> 00:27:07,800 Are you escaping your own house?! 591 00:27:07,800 --> 00:27:09,280 Yeah. 592 00:27:09,280 --> 00:27:11,200 Jo! 593 00:27:11,200 --> 00:27:13,000 Yes, I'm coming! 594 00:27:13,000 --> 00:27:14,840 What the...? Jo! 595 00:27:16,000 --> 00:27:18,480 Yeah, hey, what? I'm here. What's up? 596 00:27:18,480 --> 00:27:19,720 What's up? 597 00:27:20,880 --> 00:27:22,280 Where's Freya? 598 00:27:22,280 --> 00:27:23,800 Er... 599 00:27:23,800 --> 00:27:24,960 Shit. 600 00:27:29,200 --> 00:27:31,040 # Anything that's wronged me 601 00:27:31,040 --> 00:27:33,320 # Anything that made me secondary 602 00:27:33,320 --> 00:27:35,280 # So many of them clearly 603 00:27:35,280 --> 00:27:37,360 # Liked the idea of me in theory 604 00:27:37,360 --> 00:27:39,520 # I shrunk, moved and changed 605 00:27:40,880 --> 00:27:42,960 # And still, you felt the same... # 606 00:27:42,960 --> 00:27:45,120 ENGINES RUMBLE 607 00:27:47,000 --> 00:27:49,280 HORNS TOOT REPEATEDLY 608 00:27:49,280 --> 00:27:52,320 # Prioritise pleasuring me 609 00:27:52,320 --> 00:27:55,960 # No need to wait for bended knee 610 00:27:55,960 --> 00:27:57,960 # I'm free 611 00:28:01,120 --> 00:28:03,200 # So I'm breathing in 612 00:28:03,200 --> 00:28:04,560 # One, two, three 613 00:28:04,560 --> 00:28:07,800 # Prioritise pleasuring me 614 00:28:08,880 --> 00:28:11,760 # No need to wait for bended knee 615 00:28:12,960 --> 00:28:15,720 # I'm free, I'm free... # 616 00:28:15,720 --> 00:28:18,960 SHE SQUEALS