1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 If you could just get over Jo being around. Stop using your best friend 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,720 as a buffer between us. 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,360 Where is the line between PA and friend, hmm? 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,440 What are the boundaries, Susan? 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,560 Sam died, but everybody else just carried on moving forward. 6 00:00:12,560 --> 00:00:13,960 Except us. 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,880 Well, we've been coming here since... 1999. 8 00:00:15,880 --> 00:00:18,080 We still come every year. I bring my boy. 9 00:00:18,080 --> 00:00:20,560 Oh, fuck, a thesaurus. 10 00:00:20,560 --> 00:00:23,400 Honestly, you argue like you have a fucking word count on. 11 00:00:23,400 --> 00:00:26,400 Did it impress Jane? Cos it does nothing for me. 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,280 I am bone fucking dry. 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,720 We'd been together since we were 18. 14 00:00:29,720 --> 00:00:32,080 I know what he's thinking just from the way he's shaking his leg. 15 00:00:32,080 --> 00:00:34,160 I'm not going to see her get hurt again, Jo. 16 00:00:34,160 --> 00:00:35,560 That makes two of us. 17 00:00:35,560 --> 00:00:36,840 Oh, my God. 18 00:00:36,840 --> 00:00:38,120 You're fucking Levi. 19 00:00:38,120 --> 00:00:40,160 FREYA LAUGHS 20 00:00:40,160 --> 00:00:41,920 Just kidding. 21 00:00:41,920 --> 00:00:44,760 That would be like the worst thing that you could ever do. 22 00:00:47,520 --> 00:00:49,240 I need tonight to be perfect. 23 00:00:49,240 --> 00:00:51,360 I mean, it's the worst day of the year for Abe. 24 00:00:51,360 --> 00:00:53,000 And I get that. 25 00:00:53,000 --> 00:00:55,040 So, I was thinking 26 00:00:55,040 --> 00:00:58,880 maybe we should do up the house beautifully 27 00:00:58,880 --> 00:01:01,760 and get enough alcohol to poison a regional rugby team. 28 00:01:01,760 --> 00:01:04,000 You don't have to do all this, you know. 29 00:01:04,000 --> 00:01:07,400 Yeah, I know, I just feel like a bit of a spare part today, 30 00:01:07,400 --> 00:01:09,920 and I want to do something for Abe. 31 00:01:09,920 --> 00:01:11,520 And what about Levi? 32 00:01:11,520 --> 00:01:12,840 He's fine. 33 00:01:12,840 --> 00:01:14,200 Well, I wouldn't say fine. 34 00:01:15,320 --> 00:01:18,000 I just don't think you need to be trying so hard. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,320 Yeah, I won't. I don't. I'm not. 36 00:01:20,320 --> 00:01:22,480 I mean, it'll be casual, 37 00:01:22,480 --> 00:01:24,120 but, er... 38 00:01:24,120 --> 00:01:25,560 There's plenty of room. 39 00:01:25,560 --> 00:01:26,720 Lovely. 40 00:01:26,720 --> 00:01:29,560 In a way that facilitates but doesn't really tread on anyone.... 41 00:01:29,560 --> 00:01:31,960 Facilitates?! Yeah. Shut the fuck up. 42 00:01:31,960 --> 00:01:33,920 I'm going to put this on your lap. Fine. 43 00:01:33,920 --> 00:01:36,000 I'm going to get some chips. I could sing! 44 00:01:36,000 --> 00:01:37,440 Ha! 45 00:01:43,800 --> 00:01:45,840 Can I have one now or 46 00:01:45,840 --> 00:01:47,400 do I have to wait? 47 00:01:49,040 --> 00:01:51,760 So what would you like to talk about today? 48 00:01:51,760 --> 00:01:52,920 Mm. 49 00:01:52,920 --> 00:01:55,400 Abe thought it would be a good idea to have therapy 50 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 on the anniversary of our son's death. 51 00:01:57,320 --> 00:01:58,800 Not THIS son. 52 00:01:58,800 --> 00:02:02,680 What does this anniversary normally entail for you as a family? 53 00:02:02,680 --> 00:02:06,360 We normally do some of Sam's favourite activities, 54 00:02:06,360 --> 00:02:09,080 like the arcade and Bronco Brian's. 55 00:02:09,080 --> 00:02:10,640 They eat from the kids' menu. 56 00:02:10,640 --> 00:02:12,600 It's, you know, Sam's day. 57 00:02:12,600 --> 00:02:14,160 It's meant to be fun. 58 00:02:14,160 --> 00:02:16,160 Abe, why don't you start, then? 59 00:02:16,160 --> 00:02:17,560 Yeah. 60 00:02:17,560 --> 00:02:20,320 For me, when Sam died, 61 00:02:20,320 --> 00:02:23,880 I don't think I ever felt that there was room 62 00:02:23,880 --> 00:02:25,720 to express emotion. 63 00:02:25,720 --> 00:02:30,000 I mean, Jane was very much, um, prioritising herself 64 00:02:30,000 --> 00:02:32,680 and Levi was so overwhelmed 65 00:02:32,680 --> 00:02:35,640 I went into survival mode, I think... I was literally a child. 66 00:02:35,640 --> 00:02:38,040 I was a little boy. I just had to step up and I had to look after him. 67 00:02:38,040 --> 00:02:40,080 OK, I'm just going to catch you up quickly. 68 00:02:40,080 --> 00:02:42,920 My parents project their grief on to me, 69 00:02:42,920 --> 00:02:46,640 while meanwhile sort of glorifying Sam, when actually, you know, 70 00:02:46,640 --> 00:02:50,080 in reality he was like sort of a little bit of a twat. 71 00:02:50,080 --> 00:02:51,800 A twat whom I loved but... 72 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 All right. You know, like all normal 15-year-old boys, 73 00:02:54,200 --> 00:02:55,720 he was a very lovely twat. 74 00:02:55,720 --> 00:02:57,000 OK, you don't have to use language... 75 00:02:57,000 --> 00:02:59,520 I'm expressing my feelings just like you told me to, Dad. 76 00:02:59,520 --> 00:03:02,280 I just realised he's been dead as long as he was alive. 77 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 That's quite significant. 78 00:03:07,480 --> 00:03:09,240 How does it make you feel? 79 00:03:09,240 --> 00:03:10,920 Well... 80 00:03:10,920 --> 00:03:13,960 ..I feel... 81 00:03:15,800 --> 00:03:17,280 ..quite hungry? 82 00:03:17,280 --> 00:03:19,240 A little bit bored, to be honest, 83 00:03:19,240 --> 00:03:22,160 because obviously I have heard quite a lot of these revelations before. 84 00:03:22,160 --> 00:03:25,080 Just restless to get on with the fun part of the day. 85 00:03:25,080 --> 00:03:26,880 Literally none of those were emotions! 86 00:03:26,880 --> 00:03:28,200 Do I have to feel sad today? 87 00:03:28,200 --> 00:03:30,120 I have spent years feeling sad. 88 00:03:30,120 --> 00:03:32,240 I sense that we've all been summoned here 89 00:03:32,240 --> 00:03:34,600 to provide an audience for Abe's emotions. 90 00:03:34,600 --> 00:03:36,480 And that's fine, that's what you need. 91 00:03:36,480 --> 00:03:38,520 I will hold this space for you 92 00:03:38,520 --> 00:03:40,520 but it has very little to do with us 93 00:03:40,520 --> 00:03:43,720 and so I don't see why I should have to say anything. 94 00:03:45,640 --> 00:03:47,920 For anyone still unclear, she's bored. 95 00:03:54,080 --> 00:03:56,720 All I'm saying is I know shitty anniversaries. 96 00:03:56,720 --> 00:03:57,920 What? 97 00:03:57,920 --> 00:04:00,720 You know, my second birthday, the anniversary of my accident? 98 00:04:00,720 --> 00:04:02,240 Oh, right. 99 00:04:02,240 --> 00:04:05,200 That awful celebration that my family butchers every year. 100 00:04:05,200 --> 00:04:08,280 Yeah, I feel like you should have a PhD in shitty anniversary days. 101 00:04:08,280 --> 00:04:10,520 I know. Remember that time 102 00:04:10,520 --> 00:04:15,200 the entire class bussed down to the rehabilitation centre, 103 00:04:15,200 --> 00:04:17,440 and they sat there singing... 104 00:04:17,440 --> 00:04:20,160 # You raise me up...# Yeah. 105 00:04:20,160 --> 00:04:22,680 # So I can climb...# 106 00:04:22,680 --> 00:04:25,360 I wore the party hat and they cried. 107 00:04:26,720 --> 00:04:29,880 OK, so I had this idea, and don't jump down my throat, 108 00:04:29,880 --> 00:04:33,400 but I found these old home movies and pictures of Sam 109 00:04:33,400 --> 00:04:35,680 and I was thinking of making a video for tonight. 110 00:04:35,680 --> 00:04:38,640 Or is that creepy? No, I think that's actually really sweet. 111 00:04:38,640 --> 00:04:40,720 Really? But no music. 112 00:04:40,720 --> 00:04:43,080 Definitely no music, and that's where it stops, yeah? 113 00:04:43,080 --> 00:04:45,280 Cos otherwise it starts to look like it's about you. 114 00:04:45,280 --> 00:04:46,880 No releasing doves. 115 00:04:46,880 --> 00:04:49,080 Oh, shit, I left them in the cab! 116 00:04:49,080 --> 00:04:50,760 Just pop it over there. 117 00:04:50,760 --> 00:04:52,600 The... I'm sitting on it. 118 00:04:54,240 --> 00:04:56,720 Don't micromanage me! Worry about your own jacket. 119 00:04:56,720 --> 00:04:58,120 You don't have to fold it for me. 120 00:04:58,120 --> 00:04:59,880 If I want it folded, I'll fold it. 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,600 Jane, you've gone very quiet. 122 00:05:06,600 --> 00:05:08,840 Oh, I'm not saying anything. 123 00:05:08,840 --> 00:05:10,960 You know you can say anything here. 124 00:05:10,960 --> 00:05:12,280 Shall we test that hypothesis? 125 00:05:12,280 --> 00:05:13,800 Abe? 126 00:05:14,880 --> 00:05:17,720 You are quite understandably 127 00:05:17,720 --> 00:05:20,600 terrified of losing your remaining son 128 00:05:20,600 --> 00:05:23,800 and so you've overprotected Levi and stunted his growth. 129 00:05:23,800 --> 00:05:26,240 And you do the opposite of everything he says 130 00:05:26,240 --> 00:05:29,200 because it's the only way you can feel in control over your own life. 131 00:05:29,200 --> 00:05:30,560 OK, great. 132 00:05:30,560 --> 00:05:33,280 Can I go and get a bloody omelette now or at least a slice of your fee? 133 00:05:46,240 --> 00:05:48,160 He died for no reason. 134 00:05:49,120 --> 00:05:51,120 No-one to blame. 135 00:05:52,400 --> 00:05:54,200 It was horrific! 136 00:05:55,640 --> 00:05:57,840 It stole the meaning from everything. 137 00:05:57,840 --> 00:06:01,080 And I loved you both so much, 138 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 but I couldn't stay. 139 00:06:06,040 --> 00:06:07,600 And so I left. 140 00:06:09,480 --> 00:06:12,000 Can you believe that they've never been to therapy? 141 00:06:12,000 --> 00:06:13,680 I'm so glad that they're going. 142 00:06:13,680 --> 00:06:16,840 They're British. Feeling guilty and repressed is kind of their MO. 143 00:06:16,840 --> 00:06:19,000 Yeah, but there's more to it than that. 144 00:06:23,400 --> 00:06:25,560 Well, onwards with Sam's day, I guess. 145 00:06:25,560 --> 00:06:27,520 Mmm. The arcade won't know what's hit it. 146 00:06:27,520 --> 00:06:28,720 Mmm. 147 00:06:30,680 --> 00:06:34,040 My appetite has certainly shifted from eggs to vodka. 148 00:06:38,360 --> 00:06:40,200 How's the movie coming along? 149 00:06:40,200 --> 00:06:42,920 Yeah, Sam was super sweet. 150 00:06:42,920 --> 00:06:46,080 Kind of feels like flowers and blinis just aren't enough. 151 00:06:46,080 --> 00:06:47,920 Are you fucking kidding me?! 152 00:06:47,920 --> 00:06:49,680 You know what I mean. 153 00:06:51,360 --> 00:06:52,880 Is that Levi? 154 00:06:54,960 --> 00:06:56,400 Oh, yeah. 155 00:06:56,400 --> 00:06:58,440 Ah, look at the little creep. 156 00:06:58,440 --> 00:07:01,640 You've made this a beautiful home to come and celebrate in. 157 00:07:01,640 --> 00:07:03,200 Even I kind of like it. 158 00:07:04,400 --> 00:07:08,600 Mmm. Yeah, and this video is very thoughtful and loving. 159 00:07:08,600 --> 00:07:10,920 Aw, thank you. 160 00:07:10,920 --> 00:07:12,880 Feels really nice having you here. 161 00:07:14,720 --> 00:07:17,680 Especially now that you're no longer shit at your job. 162 00:07:20,840 --> 00:07:23,680 Oh, good, I thought today was going to be really depressing. 163 00:07:23,680 --> 00:07:25,120 Where's your mate? 164 00:07:25,120 --> 00:07:27,880 He is, er, actually on a Kenyan safari, 165 00:07:27,880 --> 00:07:29,680 learning the ways of the Maasai. 166 00:07:29,680 --> 00:07:32,120 What, really?! No, I don't fucking know. 167 00:07:34,200 --> 00:07:35,880 Dad, can you tell Freya something? 168 00:07:35,880 --> 00:07:36,960 Hold on, what? 169 00:07:36,960 --> 00:07:39,760 I don't know, can you just tell her to stop trying so hard. 170 00:07:39,760 --> 00:07:42,400 What do you mean? I don't know, she just doesn't get boundaries. 171 00:07:42,400 --> 00:07:44,800 Like, one second she's trying to be all matey and then the next 172 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 she's trying to be nurturing 173 00:07:46,000 --> 00:07:48,320 and it's just like, "Stop it, stop trying so hard." 174 00:07:51,160 --> 00:07:54,240 You know Freya's life changed when she was a kid as well. 175 00:07:54,240 --> 00:07:56,040 Oh, really? Did her brother die? 176 00:07:57,720 --> 00:07:59,400 No. 177 00:07:59,400 --> 00:08:00,920 But she nearly did. 178 00:08:02,640 --> 00:08:04,960 She might understand you better than you think. 179 00:08:23,400 --> 00:08:26,200 SPAGHETTI WESTERN-STYLE MUSIC 180 00:08:39,520 --> 00:08:40,960 Middle. 181 00:08:40,960 --> 00:08:42,440 Coward. 182 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 So, how are you? 183 00:08:47,520 --> 00:08:49,040 Great. 184 00:08:50,400 --> 00:08:52,360 I can't tell if you're being sarcastic. 185 00:08:52,360 --> 00:08:54,200 I'm not, I'm not. 186 00:08:54,200 --> 00:08:55,800 No, I'm sort of... 187 00:08:56,960 --> 00:08:59,160 ..tentatively doing very well. 188 00:09:01,840 --> 00:09:04,720 That's great. Mmm. So the food truck's helping? 189 00:09:04,720 --> 00:09:06,760 No, no, not remotely. 190 00:09:06,760 --> 00:09:08,320 Um... 191 00:09:08,320 --> 00:09:11,000 But I've actually met someone, 192 00:09:11,000 --> 00:09:12,440 er... 193 00:09:12,440 --> 00:09:13,760 ..special, I think. 194 00:09:14,880 --> 00:09:16,320 What?! 195 00:09:17,480 --> 00:09:19,080 Well, that's fantastic! 196 00:09:19,080 --> 00:09:21,280 What's she like?! How do you know they're a she? 197 00:09:21,280 --> 00:09:22,920 Er, er, um, no. 198 00:09:22,920 --> 00:09:24,440 I mean, I wasn't... 199 00:09:24,440 --> 00:09:26,840 You're free to date whomever you want. I mean, that's cool. 200 00:09:26,840 --> 00:09:30,080 You know, I just... It's just you've dated women in the past 201 00:09:30,080 --> 00:09:32,360 so I just kind of... Got him! There you go. 202 00:09:32,360 --> 00:09:33,560 I win! 203 00:09:33,560 --> 00:09:35,880 LEVI CLEARS HIS THROAT 204 00:09:35,880 --> 00:09:38,080 Unlucky. OK. 205 00:09:38,080 --> 00:09:39,640 AEROSOL HISSES 206 00:09:38,080 --> 00:09:39,640 Ohhh! 207 00:09:41,080 --> 00:09:42,400 Aargh! 208 00:09:42,400 --> 00:09:43,880 Oh, ah! 209 00:09:51,360 --> 00:09:53,480 SQUELCHING 210 00:09:53,480 --> 00:09:57,840 So, are you going to elaborate on this, um, special someone? 211 00:09:57,840 --> 00:09:59,960 Er, don't know. 212 00:09:59,960 --> 00:10:02,600 Haven't really thought what I'm going to about it yet. 213 00:10:02,600 --> 00:10:04,040 You mean like taking it deeper? 214 00:10:04,040 --> 00:10:06,960 Urgh, it's disgusting when YOU say it, but, yeah, 215 00:10:06,960 --> 00:10:08,800 something along those lines. 216 00:10:08,800 --> 00:10:12,200 Well, listen, if you're asking my advice, and I know you're not, 217 00:10:12,200 --> 00:10:15,680 but if you were, I would say if this person is a good person, 218 00:10:15,680 --> 00:10:17,160 'king get in there. 219 00:10:17,160 --> 00:10:19,720 That's gross, Dad, keep it in your pants. 220 00:10:19,720 --> 00:10:21,520 SQUELCHING 221 00:10:24,200 --> 00:10:25,840 Hello? 222 00:10:32,840 --> 00:10:35,720 Jane! You still have keys? Where are Abe and Levi? 223 00:10:35,720 --> 00:10:38,000 I thought they were with you at Bronco Brian's? 224 00:10:38,000 --> 00:10:39,440 No, no, that's their thing. 225 00:10:39,440 --> 00:10:40,720 I have my own teenage traditions. 226 00:10:40,720 --> 00:10:42,200 Um, is it...? Sorry, is this you? 227 00:10:42,200 --> 00:10:44,600 Er, yeah, Freya went for a white theme. 228 00:10:44,600 --> 00:10:46,760 You know, like bright white but like not too.... 229 00:10:46,760 --> 00:10:49,640 It's so lovely, um, the only thing is Abe has... 230 00:10:49,640 --> 00:10:51,240 He's really funny about lilies. 231 00:10:51,240 --> 00:10:52,600 It's the scent of funerals. 232 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 Last time, er, he smelt lilies 233 00:10:54,240 --> 00:10:56,040 he just... Well, you don't want to know what he did. 234 00:10:56,040 --> 00:10:57,920 Do you mind if I just...? I'm going to have to... 235 00:10:57,920 --> 00:10:59,920 If that's all right? Oh, of course. 236 00:11:02,200 --> 00:11:03,560 Jane, hi. 237 00:11:03,560 --> 00:11:04,680 Huey. 238 00:11:04,680 --> 00:11:06,080 Oh. How are you? 239 00:11:06,080 --> 00:11:08,240 Oh, thank you. 240 00:11:08,240 --> 00:11:09,280 Come in! 241 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 MUSIC PLAYS SOFTLY 242 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 Yeah, too late, I guess. 243 00:11:11,640 --> 00:11:13,800 Yeah, that sounds... Yeah? 244 00:11:13,800 --> 00:11:15,840 Oh, hello. Oh, hey. 245 00:11:15,840 --> 00:11:17,720 Hi, this is stunning, isn't it? 246 00:11:17,720 --> 00:11:19,200 Yeah, wow. 247 00:11:19,200 --> 00:11:20,880 It's normally just pizza and beer. 248 00:11:20,880 --> 00:11:22,200 Hey, how was today? 249 00:11:22,200 --> 00:11:24,520 It was interesting, yeah. 250 00:11:24,520 --> 00:11:25,640 Good, I think. 251 00:11:25,640 --> 00:11:27,840 I'm still processing but, er, 252 00:11:27,840 --> 00:11:31,600 I think this, er, open communication thing of yours might be working. 253 00:11:31,600 --> 00:11:34,560 I better get ready for speeches 254 00:11:34,560 --> 00:11:36,560 before everyone gets shit-faced. 255 00:11:36,560 --> 00:11:39,480 Plus, if we're sober, people are less likely to burst into 256 00:11:39,480 --> 00:11:41,280 Wonderwall. 257 00:11:41,280 --> 00:11:43,520 Can I smell lilies? Um... 258 00:11:44,960 --> 00:11:48,120 Hi, house looks incredible. 259 00:11:48,120 --> 00:11:50,040 So, yeah, well done. 260 00:11:50,040 --> 00:11:51,440 Thank you. 261 00:11:51,440 --> 00:11:53,400 Um, could I...? Jo, listen. 262 00:11:53,400 --> 00:11:55,640 I just wanted to say, um... 263 00:11:55,640 --> 00:11:56,960 No. 264 00:11:56,960 --> 00:11:58,920 Er... No, actually, yeah. 265 00:11:58,920 --> 00:12:00,240 Have you eaten today? 266 00:12:00,240 --> 00:12:02,040 I can get you something if you... 267 00:12:02,040 --> 00:12:05,200 No, I... Jo, I think what I'm trying to say is... 268 00:12:06,440 --> 00:12:08,560 Just, um, I... 269 00:12:08,560 --> 00:12:10,440 ..think that... 270 00:12:10,440 --> 00:12:12,840 ..I am getting feelings for you. 271 00:12:12,840 --> 00:12:15,560 I... Well, no, I know I am. 272 00:12:15,560 --> 00:12:17,240 And, um... 273 00:12:18,480 --> 00:12:22,400 I know sort of like instinctively at this point in time, like, I... 274 00:12:22,400 --> 00:12:25,800 I-I want to act like a horrible little prick and ghost you but 275 00:12:25,800 --> 00:12:29,440 I have this instinct this time, 276 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 right now, is to... 277 00:12:32,760 --> 00:12:34,120 ..to not do that 278 00:12:34,120 --> 00:12:37,320 and to carry on. 279 00:12:37,320 --> 00:12:39,360 Sorry I'm being so weird... Mm-hm. I'm trying... 280 00:12:39,360 --> 00:12:40,840 I'm trying really hard to be normal 281 00:12:40,840 --> 00:12:43,320 and it's backfiring and making it worse. Mm. 282 00:12:43,320 --> 00:12:45,840 You can... Mmm. ..say something. 283 00:12:45,840 --> 00:12:47,280 Um... 284 00:12:47,280 --> 00:12:50,320 OK, everybody, grab a glass and let's, er, and gather round. 285 00:12:50,320 --> 00:12:51,800 Shall we go and listen to a speech? 286 00:12:51,800 --> 00:12:53,640 Er, yes, please. Come on! 287 00:12:57,320 --> 00:13:00,120 I'll do it here, I'll make it brief, I promise. Come on, boy. 288 00:13:00,120 --> 00:13:02,160 Yeah, I'm here. Hello, mate. 289 00:13:02,160 --> 00:13:03,760 Look at that, hey. 290 00:13:03,760 --> 00:13:05,680 The terrific bunch of adults you've all grown.... 291 00:13:05,680 --> 00:13:06,920 Woo! ..up to be, eh? 292 00:13:06,920 --> 00:13:08,200 Yes, thank you, Jamie. 293 00:13:08,200 --> 00:13:09,560 Shane. Shane. 294 00:13:09,560 --> 00:13:10,960 Shane. 295 00:13:10,960 --> 00:13:12,200 Sorry. 296 00:13:12,200 --> 00:13:14,800 Er, but, no, it's...it's everything that... 297 00:13:14,800 --> 00:13:16,560 To know that Sam is... 298 00:13:16,560 --> 00:13:19,880 ..is carried in the hearts of every person in this room. 299 00:13:19,880 --> 00:13:21,800 So, cheers. 300 00:13:21,800 --> 00:13:23,080 ALL: Cheers. 301 00:13:23,080 --> 00:13:25,200 Woo! 302 00:13:23,080 --> 00:13:25,200 CLAPPING 303 00:13:25,200 --> 00:13:27,160 And, listen, yeah, and you've probably noticed as well 304 00:13:27,160 --> 00:13:30,280 that rather than our usual frat-house vibe, er, we've got 305 00:13:30,280 --> 00:13:32,720 a house that looks utterly beautiful. 306 00:13:32,720 --> 00:13:34,600 Freya, thank you. 307 00:13:34,600 --> 00:13:35,960 I love you. 308 00:13:35,960 --> 00:13:37,840 CHEERING 309 00:13:40,680 --> 00:13:44,200 I, um, actually made a little video, 310 00:13:44,200 --> 00:13:46,960 um, that I just want to share with everyone 311 00:13:46,960 --> 00:13:50,280 but, never mind, er, it's not a good time. 312 00:13:50,280 --> 00:13:52,920 Freya made a video for you all, and... 313 00:13:52,920 --> 00:13:56,280 ..and it...and it's beautiful and we should all go and watch it. 314 00:13:56,280 --> 00:13:59,240 So please go into the other room and watch it. How amazing. Let's go. 315 00:13:59,240 --> 00:14:02,080 Oh, interesting. 316 00:14:05,520 --> 00:14:07,440 New addition. ALL: Aww! 317 00:14:07,440 --> 00:14:09,400 Um, um, um, um. 318 00:14:09,400 --> 00:14:10,960 Hello, boy! 319 00:14:12,520 --> 00:14:14,240 Hello! And who's that? 320 00:14:14,240 --> 00:14:16,440 Mr, er...? I'm Mr Policeman. 321 00:14:16,440 --> 00:14:17,960 What's that in your hand? 322 00:14:17,960 --> 00:14:20,080 Handcuffs, in case you're naughty. 323 00:14:20,080 --> 00:14:22,120 CHUCKLING 324 00:14:20,080 --> 00:14:22,120 Oh, uh-oh. 325 00:14:23,440 --> 00:14:25,480 Hello, Sammy. Here he comes. 326 00:14:27,080 --> 00:14:30,080 Get out the way! Have you got pants on your head, Levi? 327 00:14:31,640 --> 00:14:33,080 Hello, Mummy! 328 00:14:35,720 --> 00:14:37,680 Careful, you're going to pull his arms off! 329 00:14:37,680 --> 00:14:39,160 Jane! 330 00:14:39,160 --> 00:14:40,480 Gently! 331 00:14:40,480 --> 00:14:43,160 Look at him. Amazing. Nice. So cool. 332 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 GUEST: Ah, that was amazing. 333 00:14:45,160 --> 00:14:46,600 Good job, Freya. 334 00:14:46,600 --> 00:14:47,760 That was so good. 335 00:14:50,280 --> 00:14:52,160 That was a really hard watch. 336 00:14:52,160 --> 00:14:54,120 But, thank you. 337 00:14:54,120 --> 00:14:55,440 Um... 338 00:15:02,680 --> 00:15:04,840 Sam would've really liked you. 339 00:15:06,960 --> 00:15:08,400 Thanks. 340 00:15:18,160 --> 00:15:19,520 What was that? 341 00:15:20,520 --> 00:15:22,400 Was that some kind of art project? 342 00:15:22,400 --> 00:15:23,920 Oh, my God, no. 343 00:15:23,920 --> 00:15:26,560 I just thought it would be a way to... 344 00:15:26,560 --> 00:15:28,200 It's not a way to anything, Freya. 345 00:15:29,880 --> 00:15:31,520 But I was just... 346 00:15:31,520 --> 00:15:34,240 It is not your job to mourn my son! 347 00:15:42,360 --> 00:15:43,720 Freya? 348 00:15:44,760 --> 00:15:46,120 That was beautiful. 349 00:15:47,720 --> 00:15:49,720 Abe is really angry. 350 00:15:49,720 --> 00:15:51,400 Oh, fuck Abe. 351 00:15:59,560 --> 00:16:01,120 Abe talks a good game 352 00:16:01,120 --> 00:16:03,040 but when it comes to actually feeling the feelings, 353 00:16:03,040 --> 00:16:04,760 he does tend to fumble the ball. 354 00:16:04,760 --> 00:16:07,440 I don't know, I just feel like I completely got it wrong. 355 00:16:07,440 --> 00:16:11,600 No, I'd forgotten half those videos even existed. 356 00:16:11,600 --> 00:16:13,720 Sorry, is this bothering you? 357 00:16:13,720 --> 00:16:17,600 Smoking round the side of the house is part of my tradition for today. 358 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 You know what else I did? 359 00:16:21,200 --> 00:16:24,240 I baked hash brownies and I watched porn. 360 00:16:27,440 --> 00:16:30,080 I think actually your tradition is much closer 361 00:16:30,080 --> 00:16:31,960 to a 15-year-old's perfect day. 362 00:16:33,640 --> 00:16:35,400 I think you're so brave. 363 00:16:36,920 --> 00:16:39,000 Abe has so much baggage, 364 00:16:39,000 --> 00:16:41,360 there's very few people who would take that on. 365 00:16:41,360 --> 00:16:43,440 We all have it, though, like... Yeah. 366 00:16:43,440 --> 00:16:46,000 You know, whether you can see it or not. 367 00:16:48,480 --> 00:16:50,640 Listen, Jane, I know that... 368 00:16:52,640 --> 00:16:54,320 ..I haven't lost a child... 369 00:16:55,360 --> 00:16:57,160 TEARFULLY: ..but I do know what it's like 370 00:16:57,160 --> 00:16:59,920 to have life turn out completely different... 371 00:17:01,080 --> 00:17:03,200 ..from what you thought it was going to be. 372 00:17:05,720 --> 00:17:08,280 And, you know, I just realised it's like it doesn't matter 373 00:17:08,280 --> 00:17:10,640 how you get through it, it's just that you... 374 00:17:13,000 --> 00:17:14,480 ..you do. 375 00:17:14,480 --> 00:17:15,800 You get through it. 376 00:17:17,840 --> 00:17:19,600 Fuck, yeah, well, yes, I... 377 00:17:19,600 --> 00:17:21,680 Yeah, I couldn't agree more. 378 00:17:21,680 --> 00:17:24,200 Do you want to finish that? It's making me want to hurl. 379 00:17:24,200 --> 00:17:25,680 Me too. 380 00:17:27,280 --> 00:17:28,760 Oh, fuck. 381 00:17:33,840 --> 00:17:36,560 You know she made that video because she loves you. 382 00:17:36,560 --> 00:17:38,160 You should be nicer to her. 383 00:17:42,920 --> 00:17:45,840 Hey, Freya told me how it happened. 384 00:17:45,840 --> 00:17:48,600 That you were home the day that Sam died. 385 00:17:50,040 --> 00:17:53,320 You sent your teenage son to bed with a headache. 386 00:17:54,880 --> 00:17:57,080 So what? That doesn't make you a shitty parent. 387 00:17:57,080 --> 00:17:59,200 Anyone would have done the same thing. 388 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 It's not your fault. 389 00:18:17,040 --> 00:18:19,040 Well, I'm never doing that again. 390 00:18:24,400 --> 00:18:27,240 Look, I know you fucking hate me, but we have to make this work. 391 00:18:27,240 --> 00:18:29,480 This isn't your home, Jo. 392 00:18:33,360 --> 00:18:35,600 You might be good for Freya, 393 00:18:35,600 --> 00:18:37,440 but you're not good for us. 394 00:18:37,440 --> 00:18:39,080 Hey, Rory. 395 00:18:39,080 --> 00:18:42,080 I'm Scott. Scott, of course. Yes, sorry. 396 00:18:42,080 --> 00:18:46,480 Listen, um, it really does mean a lot to us that you guys have 397 00:18:46,480 --> 00:18:50,240 just continuously shown up for Sam these last 15 years. 398 00:18:50,240 --> 00:18:51,880 Um... 399 00:18:51,880 --> 00:18:53,520 I didn't know Sam. 400 00:18:53,520 --> 00:18:56,000 Sorry, I'm just... I'm Richard's boyfriend. 401 00:19:01,080 --> 00:19:02,680 Who's Richard? 402 00:19:02,680 --> 00:19:04,480 Just be nice to my friend. 403 00:20:08,720 --> 00:20:10,280 I'm, er... 404 00:20:11,360 --> 00:20:13,320 I'm sorry. Can you just get Jo, please? 405 00:20:13,320 --> 00:20:15,040 I, I, I was.... I was, um... 406 00:20:15,040 --> 00:20:16,600 Can you please just get Jo? 407 00:20:16,600 --> 00:20:18,120 Yeah, I think I, um... 408 00:20:19,400 --> 00:20:20,840 Jo! 409 00:20:20,840 --> 00:20:22,360 Jo! 410 00:20:23,720 --> 00:20:25,560 Jo! 411 00:20:25,560 --> 00:20:27,640 Jo! Where the fuck is Jo?! 412 00:20:27,640 --> 00:20:29,200 Fre... Hey! 413 00:20:29,200 --> 00:20:31,280 Hey, I've been calling, what have you been doing? 414 00:20:31,280 --> 00:20:34,200 Nothing, just, you know, I couldn't hear you. You good? 415 00:20:34,200 --> 00:20:35,880 No, obviously not. 416 00:20:44,920 --> 00:20:46,800 Wait. What? 417 00:20:46,800 --> 00:20:49,400 This is who you've been...? Yeah. Yeah, it is. 418 00:20:49,400 --> 00:20:52,080 Well, how predictably unprofessional. 419 00:20:52,080 --> 00:20:53,880 Dad, come on, it's not her fault. You don't know 420 00:20:53,880 --> 00:20:56,480 what you're talking about, boy. Don't speak to me like I'm a child! 421 00:20:56,480 --> 00:20:59,520 Freya and I are pretty much the same age, you fucking cradle-robber! 422 00:20:59,520 --> 00:21:03,280 Jesus! Freya, can we please just, you and I just... 423 00:21:03,280 --> 00:21:05,760 Oh, a bit of a temperature drop. Is everything all right? 424 00:21:05,760 --> 00:21:07,040 Yeah, why don't you take a look 425 00:21:07,040 --> 00:21:09,000 at who your son's been fornicating with. 426 00:21:09,000 --> 00:21:10,560 Yeah, Levi and Jo. 427 00:21:10,560 --> 00:21:12,760 We saw that coming a mile off, didn't we? 428 00:21:16,520 --> 00:21:18,200 Thank you so much for having me. 429 00:21:18,200 --> 00:21:20,920 Freya, please, it's not a big deal, it's just... 430 00:21:20,920 --> 00:21:23,520 It is a big deal. You've been lying to me this entire time. 431 00:21:23,520 --> 00:21:25,240 No, I haven't, I've just... Yeah... 432 00:21:25,240 --> 00:21:27,000 I didn't know what it was. I love her! 433 00:21:27,000 --> 00:21:28,920 God! I love you, Jo. Shut up! 434 00:21:28,920 --> 00:21:31,040 Come on, what's wrong with that? I'm just... Oh, my God! 435 00:21:31,040 --> 00:21:33,320 Come on! That... I'm expressing myself. Please, Freya. 436 00:21:33,320 --> 00:21:35,440 No, this is classic you, isn't it? 437 00:21:35,440 --> 00:21:38,200 You played it like you're here to help but YOU needed me. 438 00:21:38,200 --> 00:21:41,120 Yeah, if I didn't need you right now, I'd tell you to fuck off. 439 00:21:46,440 --> 00:21:47,920 Freya, it's not her fault. 440 00:21:47,920 --> 00:21:49,400 Oh, now you want to talk to me? 441 00:22:05,920 --> 00:22:08,560 Listen to me, don't worry about them, they just need time. 442 00:22:08,560 --> 00:22:11,320 I can't believe I stuck around here for so fucking long. 443 00:22:14,800 --> 00:22:16,000 Hey. 444 00:22:16,000 --> 00:22:18,040 You can come and stay with me. Where? 445 00:22:18,040 --> 00:22:19,880 Mummy's couch or Daddy's truck? 446 00:22:21,800 --> 00:22:23,440 Er... 447 00:22:24,720 --> 00:22:27,360 I meant what I said downstairs. I love you. 448 00:22:27,360 --> 00:22:29,000 I can't do this right now. Ah, OK. 449 00:22:30,360 --> 00:22:31,760 HE CLEARS HIS THROAT 450 00:22:34,520 --> 00:22:36,320 Freya, can we talk? 451 00:22:38,280 --> 00:22:39,720 I need to pee. Yep. 452 00:22:47,800 --> 00:22:49,240 Freya... 453 00:22:49,240 --> 00:22:50,440 Jo, let's leave. 454 00:22:50,440 --> 00:22:51,920 What? 455 00:22:51,920 --> 00:22:53,720 Yeah, now, let's go. 456 00:22:53,720 --> 00:22:56,240 Wait, what...? What are you talking about? 457 00:22:56,240 --> 00:22:58,480 My relationship with Abe, it's not going to work. 458 00:22:58,480 --> 00:23:00,600 Whoa, whoa, whoa, whoa, no. Freya, stop. 459 00:23:00,600 --> 00:23:02,360 You need to stay here. This is good. 460 00:23:02,360 --> 00:23:05,440 I'm not asking for your opinion. I'm asking for your help. 461 00:23:05,440 --> 00:23:08,080 I know you always have an escape plan, an emergency parachute, 462 00:23:08,080 --> 00:23:09,240 so let's go. 463 00:23:09,240 --> 00:23:11,880 Freya, I was wrong about you and Abe. You should stay. 464 00:23:11,880 --> 00:23:14,960 You worked so fucking hard for this, you deserve this. 465 00:23:27,440 --> 00:23:29,760 TRICKLING 466 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 Are you in love with Levi? 467 00:23:38,160 --> 00:23:39,840 It's been a really long day. 468 00:23:41,120 --> 00:23:43,200 OK? Let's just... 469 00:23:43,200 --> 00:23:45,680 Let's just reassess in the morning. 470 00:23:47,040 --> 00:23:48,600 OK? 471 00:23:48,600 --> 00:23:50,200 OK? 472 00:23:52,240 --> 00:23:53,600 OK. 473 00:23:54,880 --> 00:23:57,560 Can you come back in 20 minutes to help me get ready for bed? 474 00:24:18,120 --> 00:24:19,840 SHE SIGHS 475 00:24:31,800 --> 00:24:33,040 KNOCKING 476 00:24:33,040 --> 00:24:34,720 Knock, knock! 477 00:24:38,000 --> 00:24:39,680 Hello-oo! 478 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 Ty? What are you doing here? 479 00:24:42,960 --> 00:24:45,160 What do you mean? Jo called me. 480 00:24:45,160 --> 00:24:47,120 Said she doesn't work here any more. 481 00:24:47,120 --> 00:24:48,800 What? 482 00:24:51,560 --> 00:24:53,400 Home, sweet home. 483 00:24:53,400 --> 00:24:55,080 So what have I missed? 484 00:24:56,160 --> 00:24:57,400 Where's Daddy? 485 00:24:58,680 --> 00:25:00,680 # I do 486 00:25:00,680 --> 00:25:02,520 # Doobe-doobe doobe-doo 487 00:25:02,520 --> 00:25:03,760 # Hey! 488 00:25:03,760 --> 00:25:06,040 # I've gone, gone, gone, gone, yeah 489 00:25:06,040 --> 00:25:09,000 # I do 490 00:25:09,000 --> 00:25:10,960 # Doobe-doobe doobe-doo 491 00:25:10,960 --> 00:25:14,240 # Gone, gone, gone, gone, gone, gone, yeah 492 00:25:14,240 --> 00:25:16,520 # I do 493 00:25:16,520 --> 00:25:19,400 # I do, doobe-doobe, doobe-do 494 00:25:19,400 --> 00:25:22,760 # Gone, gone, gone, gone, gone, gone, yeah 495 00:25:22,760 --> 00:25:26,000 # I do, I do 496 00:25:26,000 --> 00:25:27,960 # Doobe-doobe, doobe-doo 497 00:25:27,960 --> 00:25:31,880 # Mmm, yeah... #