1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,440 Daddy! 4 00:00:27,440 --> 00:00:29,560 - Mommy! No! 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,360 - I got her, go. Stop! 6 00:00:49,200 --> 00:00:50,440 Ready, Charlotte-Serge? 7 00:00:54,960 --> 00:00:56,280 Ready? 8 00:01:00,680 --> 00:01:01,680 Woah! 9 00:01:01,680 --> 00:01:03,360 - Yeah! - Yeah! 10 00:01:03,840 --> 00:01:05,520 Bravo, Charlotte! 11 00:01:05,520 --> 00:01:07,640 My name is Charlotte-Serge. 12 00:01:20,600 --> 00:01:21,960 It's pretty hot, right? 13 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 Hey! 14 00:01:24,040 --> 00:01:26,600 - How about I go get us ice cream? Yes! 15 00:01:36,880 --> 00:01:38,680 I fucking knew it. 16 00:01:39,600 --> 00:01:42,120 That explains the little improvised weekend away. 17 00:01:42,120 --> 00:01:44,520 Nadia, you wanted to go the beach for months, 18 00:01:44,520 --> 00:01:46,840 - and now we're here you're mad. - The truth. 19 00:01:46,840 --> 00:01:47,920 Now or I'll kill you. 20 00:01:49,120 --> 00:01:51,400 An informant gave me a great tip and... 21 00:01:52,200 --> 00:01:53,600 Since it was not in Paris, I thought... 22 00:01:53,600 --> 00:01:55,080 Combine business with pleasure. 23 00:01:56,280 --> 00:01:58,760 You know, if Mutter hears about this, we'll get fired. 24 00:01:58,760 --> 00:02:01,640 Come on! I'll just ask a few questions to an accountant. 25 00:02:01,640 --> 00:02:03,320 Honestly, it's perfectly safe. 26 00:02:04,360 --> 00:02:08,440 I'll be back in 30 minutes and we'll have the best ice cream. Okay? 27 00:02:08,440 --> 00:02:09,880 Okay? 28 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Please? 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,640 Please. 30 00:02:15,000 --> 00:02:16,640 Hurry up, we're hungry. 31 00:02:16,640 --> 00:02:17,840 Hey! 32 00:02:18,880 --> 00:02:21,280 - You know I love you? - Of course I do. 33 00:02:30,520 --> 00:02:36,360 {\an8}HOME RUN 34 00:02:46,080 --> 00:02:47,280 Hello. 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,040 Police. 36 00:02:51,760 --> 00:02:53,360 Captain Niels Cartier. 37 00:02:55,840 --> 00:02:58,880 Some guys got away last year after robbing three armored vehicles. 38 00:02:58,880 --> 00:03:02,720 And you see, their accountant is supposed to land here. You know when? 39 00:03:03,680 --> 00:03:05,000 Today. 40 00:03:05,000 --> 00:03:07,760 So I took a few days off to meet him here, but... 41 00:03:08,760 --> 00:03:10,320 But he's not here. 42 00:03:14,800 --> 00:03:15,920 Did you see anyone? 43 00:03:17,120 --> 00:03:18,640 Hmm? 44 00:03:30,800 --> 00:03:33,440 You're not really an accountant, right? 45 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 And that's ocnanitro... Shit. 46 00:03:39,280 --> 00:03:40,600 It's octatro... 47 00:03:40,600 --> 00:03:42,720 Octatroco... Oc... 48 00:03:42,720 --> 00:03:45,640 - Octococu... No. - Octanitrocubane. 49 00:03:45,640 --> 00:03:46,760 Thank you. 50 00:03:57,360 --> 00:03:59,480 This gentleman is a police officer. 51 00:03:59,480 --> 00:04:01,080 Good for you. 52 00:04:02,440 --> 00:04:04,720 What can we do for you, officer? 53 00:04:05,680 --> 00:04:07,720 I'm looking for something white 54 00:04:08,400 --> 00:04:10,800 that goes boom when it's mixed with something black. 55 00:04:13,200 --> 00:04:14,960 I call it the "Yin-Yang." 56 00:04:15,680 --> 00:04:16,720 Ring a bell? 57 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 No? 58 00:04:22,760 --> 00:04:23,920 No? 59 00:04:25,960 --> 00:04:29,320 Apparently, one drop of each 60 00:04:30,200 --> 00:04:31,800 would be enough to go through any armor. 61 00:04:34,480 --> 00:04:36,560 Paranoia is a bad habit. 62 00:04:37,720 --> 00:04:41,320 Now, if I may, I'd like to get back what's mine. 63 00:04:43,680 --> 00:04:44,840 Of course. 64 00:04:47,400 --> 00:04:49,120 Sorry. 65 00:04:51,440 --> 00:04:54,120 - I... - Give it. 66 00:04:54,120 --> 00:04:55,240 Sure. 67 00:04:56,880 --> 00:04:58,320 No, but really, 68 00:05:00,280 --> 00:05:02,800 don't you guys want to try it? Do you? 69 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 Come on. Let's try it. 70 00:05:09,960 --> 00:05:11,240 See what happens. 71 00:05:16,800 --> 00:05:17,920 Please. 72 00:05:20,040 --> 00:05:21,160 Catch! 73 00:05:28,160 --> 00:05:29,560 For God's sake! 74 00:05:32,840 --> 00:05:33,880 Honey, 75 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 I'm gonna go get Daddy. Here. 76 00:05:36,280 --> 00:05:38,800 You can play, but stay here. 77 00:05:47,280 --> 00:05:50,120 That's too bad! We were getting along so well. 78 00:06:30,200 --> 00:06:32,240 - Hi, honey! -"A few questions to an accountant"? 79 00:06:32,240 --> 00:06:34,160 He's more of a chemist, actually. 80 00:06:57,200 --> 00:06:58,600 No! 81 00:07:22,960 --> 00:07:27,760 8 YEARS LATER 82 00:07:30,760 --> 00:07:33,600 Stop by the cones. Mirrors aligned. 83 00:07:33,600 --> 00:07:36,920 And brake slowly so we don't surprise drivers behind us. 84 00:07:36,920 --> 00:07:38,480 That's it. 85 00:07:40,480 --> 00:07:43,360 The key to successful parallel parking is the position of the vehicle 86 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 and following the markers. 87 00:07:45,240 --> 00:07:47,280 Stay straight, parallel to the cones, 88 00:07:47,280 --> 00:07:49,080 lateral distance of about 50 centimeters. 89 00:07:49,080 --> 00:07:51,000 Check the rear-view mirror and blind spots. 90 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 The mirror's here. 91 00:07:52,600 --> 00:07:54,160 And blind spots over there. 92 00:07:55,560 --> 00:07:57,640 Use your turn signal, get into reverse and go. 93 00:08:02,360 --> 00:08:03,840 Reverse gear. 94 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 That's annoying. Not quite, come on... 95 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 Okay, steer to the right. Let's go. 96 00:08:12,640 --> 00:08:15,280 To the right, Lenny. To the right. 97 00:08:15,280 --> 00:08:16,880 Not quite. 98 00:08:16,880 --> 00:08:18,440 Stop. No. 99 00:08:20,800 --> 00:08:23,360 Lenny, this is your 57th driving lesson. 100 00:08:23,360 --> 00:08:28,160 Your parents are boosting our profits, but my stats are plummeting. 101 00:08:30,320 --> 00:08:32,200 You never played with toy cars as a kid? 102 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 Do you have a problem with cars? 103 00:08:34,200 --> 00:08:36,880 Some kind of trauma? You... 104 00:08:38,000 --> 00:08:39,160 Driving School 105 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 - Hello? - Your daughter's coach is on the line. 106 00:08:41,640 --> 00:08:45,360 I'm in the middle of a lesson, I can't. I'll call him back. 107 00:08:45,360 --> 00:08:48,200 It's Charlotte... How can I put this? She has... 108 00:08:48,200 --> 00:08:49,280 What, is there a problem? 109 00:09:14,960 --> 00:09:18,360 Broken rib, fractured wrist. He'll need a dozen stitches. 110 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 - I'll go apologize... - Next time, Mr. Cartier, 111 00:09:21,440 --> 00:09:23,960 champion or not, I'll call the cops. 112 00:09:35,360 --> 00:09:36,960 Sorry to bother you... 113 00:09:36,960 --> 00:09:39,760 - Here. - Thanks, Grandpa. 114 00:09:40,800 --> 00:09:44,280 Your daughter is a psycho! He's not even gonna defend me. 115 00:09:44,960 --> 00:09:46,440 He's such a wuss. 116 00:09:47,800 --> 00:09:49,720 Why can't I come live with you? 117 00:09:49,720 --> 00:09:52,360 Look, be nice to your father. 118 00:09:52,360 --> 00:09:54,040 He looks fragile, but... 119 00:09:55,520 --> 00:09:57,600 Actually, he's super fragile. 120 00:10:03,640 --> 00:10:04,720 In the car. 121 00:10:08,320 --> 00:10:11,560 Get home safe. And congrats again on your game. 122 00:10:15,960 --> 00:10:17,600 She's never done that before. 123 00:10:17,600 --> 00:10:20,560 She was quite rightly contesting a refereeing decision 124 00:10:20,560 --> 00:10:24,440 when a little brat from the other team told her to go home to her mother. 125 00:10:26,560 --> 00:10:27,800 Okay, but... 126 00:10:27,800 --> 00:10:30,880 I mean... She should control her temper! 127 00:10:31,560 --> 00:10:34,080 The apple never falls far from the tree. 128 00:10:36,320 --> 00:10:37,400 Thank you. 129 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 You have to read the Book of Revelation for Friday. 130 00:10:51,160 --> 00:10:53,240 - Did you know? - A real mental overload. 131 00:10:58,520 --> 00:11:01,680 - Try half circle and punch. - Like you'd know anything about fighting. 132 00:11:04,360 --> 00:11:05,720 Okay. 133 00:11:05,720 --> 00:11:07,120 Good night. 134 00:11:49,160 --> 00:11:50,760 SECURITY 135 00:12:10,520 --> 00:12:12,360 What the fuck? 136 00:12:28,760 --> 00:12:29,880 Hands in the air! 137 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 The story caused a big stir last year, 138 00:13:17,600 --> 00:13:20,920 when two amateur divers discovered 139 00:13:20,920 --> 00:13:24,160 some gold from the World War II 140 00:13:24,160 --> 00:13:25,720 deep in Lake Geneva, 141 00:13:25,720 --> 00:13:29,280 around St-Gingolph, near the Swiss border. 142 00:13:29,280 --> 00:13:30,520 Stamped with the swastika, 143 00:13:30,520 --> 00:13:34,680 the 723 gold bars were quickly gathered... 144 00:13:41,080 --> 00:13:42,480 Charlotte. Music. 145 00:13:46,280 --> 00:13:49,200 I still haven't received your report card. Have you heard anything? 146 00:13:49,200 --> 00:13:51,880 Nuns and the Internet? That would be a miracle. 147 00:13:54,400 --> 00:13:57,360 With that diet, you'll live shorter than a mosquito at a windshield convention. 148 00:13:57,360 --> 00:14:00,240 Until menopause, my hormonal system protects my organs. 149 00:14:00,240 --> 00:14:02,800 - I can eat whatever I want. - Sit down. 150 00:14:02,800 --> 00:14:04,440 It's important to sit when you eat. 151 00:14:16,080 --> 00:14:17,320 Is that my report? 152 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 No. 153 00:14:20,440 --> 00:14:23,720 {\an8}"Two security guards killed, 500 grams of octanitrocubane stolen." 154 00:14:24,360 --> 00:14:28,840 The 541 million euros worth of pure gold will be protected by 12 armed men 155 00:14:28,840 --> 00:14:32,760 and driven in a tamper-proof armored vehicle. 156 00:14:32,760 --> 00:14:34,040 According to the Ministry, 157 00:14:34,040 --> 00:14:38,240 it is resistant to ballistic, biological and chemical attacks. 158 00:14:40,320 --> 00:14:42,360 Get to work, Charlotte. Let's go. 159 00:14:42,360 --> 00:14:45,080 - Hurry up. - It's important to sit while you eat. 160 00:14:45,080 --> 00:14:47,840 - Charlotte! - No, it's Charlotte-Serge. 161 00:14:47,840 --> 00:14:48,960 Not Charlotte. 162 00:14:48,960 --> 00:14:52,240 You know what? From now on, it'll just be Serge. 163 00:14:52,760 --> 00:14:54,400 Like Grandpa. 164 00:14:54,400 --> 00:14:55,920 I said shoo. 165 00:15:19,440 --> 00:15:23,480 Paris Search and Rescue Squad, hello? Hello? 166 00:15:24,600 --> 00:15:26,560 Hi, Chief Mutter, please. 167 00:15:26,560 --> 00:15:29,320 Who is this? - Niels. Cartier. 168 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 Cartier on the line for the boss, what do I do? 169 00:15:34,040 --> 00:15:37,680 Estimated wait time: 57 minutes. 170 00:15:47,040 --> 00:15:49,680 {\an8}Police HQ Switchboard 171 00:16:04,600 --> 00:16:07,680 This number is currently unavailable, 172 00:16:07,680 --> 00:16:10,160 please try again later. 173 00:16:13,960 --> 00:16:15,880 - Asshole! - Come on, drive on, my friend. 174 00:16:31,040 --> 00:16:33,400 - What are you doing? - It's my dad. 175 00:16:33,400 --> 00:16:34,920 I hope he didn't see me. 176 00:16:34,920 --> 00:16:37,560 He's not gonna kill you for being suspended for a week. 177 00:16:39,280 --> 00:16:40,400 Get in. 178 00:16:40,400 --> 00:16:42,360 - Hello, Mr. Cartier. - Hi. 179 00:16:47,600 --> 00:16:48,840 I'm not skipping school. 180 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 I got suspended. 181 00:16:51,040 --> 00:16:53,600 But just for a day, it's fine. 182 00:16:53,600 --> 00:16:56,880 - And for what reason? - Like, unjustified absence. 183 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 I'm not ditching work, am I? 184 00:17:00,280 --> 00:17:01,880 Driving School 185 00:17:10,480 --> 00:17:12,160 You brake on yellow? 186 00:17:12,160 --> 00:17:14,200 - Like everyone does. - Not Grandpa. 187 00:17:14,200 --> 00:17:15,840 - He's not your Grandpa. - He is to me. 188 00:17:22,480 --> 00:17:25,560 Darling, faisons l'amour ce soir... 189 00:17:26,280 --> 00:17:28,600 ...plongés dans le noir... 190 00:17:28,600 --> 00:17:31,760 - Your mother loved that song. - Yeah, right. 191 00:17:31,760 --> 00:17:34,760 - She did. - Did she read Mickey Mouse Magazine too? 192 00:17:34,760 --> 00:17:35,920 How would I know? 193 00:17:37,640 --> 00:17:39,720 - What? - Nothing. 194 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 She did read the Mickey Mouse Magazine. 195 00:17:50,080 --> 00:17:51,840 You're really silly. 196 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Truce? 197 00:17:54,600 --> 00:17:55,800 Okay. 198 00:17:59,000 --> 00:18:00,880 ...le fisc, et toutes les lois 199 00:18:00,880 --> 00:18:04,560 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups' 200 00:18:04,560 --> 00:18:07,240 Majeurs en l'air Vesqui les keufs 201 00:18:07,240 --> 00:18:09,640 J'sais comment faire La justice, quelle salope 202 00:18:09,640 --> 00:18:13,200 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups' 203 00:18:13,200 --> 00:18:16,280 Majeurs en l'air Vesqui les keufs, j'sais comment faire 204 00:18:16,280 --> 00:18:18,400 Ouais, la justice, quelle salope 205 00:18:18,400 --> 00:18:21,200 Ça veut pas Qu'les jeunes fument la beuh 206 00:18:21,200 --> 00:18:22,520 Hello. 207 00:18:24,600 --> 00:18:26,160 What do I do while I wait? 208 00:18:26,160 --> 00:18:27,400 Read The Revelation. 209 00:18:27,400 --> 00:18:30,000 - I'd rather die. - It's actually about that. 210 00:18:30,720 --> 00:18:33,680 - Did you have a 9mm SIG too? - No, a GLOCK 19. 211 00:18:34,840 --> 00:18:35,880 What? 212 00:18:35,880 --> 00:18:38,960 After seeing you teaching traffic rules in velvet pants, 213 00:18:38,960 --> 00:18:40,840 it's hard to imagine you as a super cop. 214 00:18:42,360 --> 00:18:44,440 Shut up you with your cheap shoes. 215 00:18:44,440 --> 00:18:45,640 What did you say? 216 00:18:45,640 --> 00:18:47,320 - Are you insane? - Is this your kid? 217 00:18:48,880 --> 00:18:51,440 - Apologize. - He's nuts! You're nuts, man! 218 00:18:51,440 --> 00:18:53,480 - Unbelievable... - It's okay. 219 00:18:54,080 --> 00:18:55,640 Okay? I apologize. 220 00:18:57,480 --> 00:18:58,680 There you go. 221 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 Thank you. 222 00:19:30,680 --> 00:19:32,120 Look, your predecessor. 223 00:19:39,320 --> 00:19:40,320 Godfather! 224 00:19:43,320 --> 00:19:44,520 How are you doing? 225 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 You're looking more and more like your mother. 226 00:19:50,200 --> 00:19:51,240 Right? 227 00:19:51,240 --> 00:19:54,000 Guys, don't forget Ricci's birthday party tonight. 228 00:19:54,000 --> 00:19:56,520 Grandpa was so cool! 229 00:19:56,520 --> 00:19:58,560 Can you keep an eye on Charlotte? 230 00:19:58,560 --> 00:19:59,760 Sure. 231 00:19:59,760 --> 00:20:01,320 My name is Serge, by the way. 232 00:20:05,040 --> 00:20:08,400 I know him! He's the dealer who works next to where I have baseball practice. 233 00:20:08,400 --> 00:20:09,840 How do you know that? 234 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Do you take drugs? 235 00:20:12,920 --> 00:20:14,120 Why, are you a cop? 236 00:20:17,360 --> 00:20:19,320 And where exactly do you go training? 237 00:20:20,560 --> 00:20:21,840 Do I look like a rat? 238 00:20:25,920 --> 00:20:28,720 The nine tons of gold and the death of two security guards, 239 00:20:28,720 --> 00:20:30,480 it's not a coincidence. 240 00:20:30,480 --> 00:20:32,520 You know what that lab makes. 241 00:20:32,520 --> 00:20:34,400 - The octani-thing... - Octanitrocubane. 242 00:20:34,400 --> 00:20:35,560 They're back. 243 00:20:35,560 --> 00:20:38,240 Tomorrow, they'll rob the convoy with the gold. 244 00:20:38,800 --> 00:20:41,280 Homeland Security wanted to do a PR stunt with this, 245 00:20:41,280 --> 00:20:44,480 but I'm not stupid enough to disclose the time and date to the media. 246 00:20:44,480 --> 00:20:47,520 The gold was delivered last night to the Bank of France. 247 00:20:47,520 --> 00:20:50,120 And everything went well. Thank you very much. 248 00:20:50,120 --> 00:20:52,240 They're gonna rob the Bank of France. 249 00:20:52,240 --> 00:20:53,680 We've searched everywhere. 250 00:20:53,680 --> 00:20:55,680 Your gang has been inactive for seven years. 251 00:20:56,480 --> 00:20:58,800 No fingerprints, no names, no IDs. 252 00:20:58,800 --> 00:21:01,160 All we have is your scribbles. 253 00:21:02,280 --> 00:21:04,280 Forget it and move on. 254 00:21:05,240 --> 00:21:08,280 And you won't have to come in here every morning with your theories. 255 00:21:12,080 --> 00:21:13,520 I'm talking about Yin-Yang. 256 00:21:14,560 --> 00:21:16,360 These people killed Nadia. 257 00:21:17,400 --> 00:21:18,600 If you don't listen to me, 258 00:21:18,600 --> 00:21:20,320 all hell could break loose. 259 00:21:20,320 --> 00:21:22,480 Like every time you come here? 260 00:21:24,600 --> 00:21:27,080 And just like every time, nothing happens, Niels. 261 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Nothing. 262 00:21:31,800 --> 00:21:35,040 If it makes you feel better, Captain Chalet is leading the squad 263 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 that's on the Bank of France case. 264 00:21:38,320 --> 00:21:39,760 Aurore, can you come here? 265 00:21:42,160 --> 00:21:45,600 Top of her class, 97% of cases solved, 266 00:21:45,600 --> 00:21:47,200 respectful of police hierarchy. 267 00:21:47,200 --> 00:21:50,800 So, compared to you and Buren, it's like heaven for me. 268 00:21:53,120 --> 00:21:55,680 Hello. Aurore Chalet. 269 00:21:57,320 --> 00:22:00,480 Excuse me, I... Sorry, my hands are never sweaty. 270 00:22:00,480 --> 00:22:03,760 You probably don't remember, but we met at the police academy. 271 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 You were doing a masterclass on beltway robbers. 272 00:22:07,600 --> 00:22:09,080 I feel old now, but thanks. 273 00:22:09,080 --> 00:22:10,840 You still look young. 274 00:22:10,840 --> 00:22:12,520 Really, you haven't changed. 275 00:22:12,520 --> 00:22:14,960 Except back then, you were not wearing a ring. 276 00:22:16,040 --> 00:22:17,640 I mean, you were not married. 277 00:22:17,640 --> 00:22:18,840 Not yet. 278 00:22:19,440 --> 00:22:20,840 Even if now... 279 00:22:22,000 --> 00:22:24,280 - Even if now, she's... - Dead. 280 00:22:26,160 --> 00:22:27,560 Okay, I get it. 281 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Cartier. 282 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Wait! 283 00:22:37,320 --> 00:22:39,840 And why would they steal these chemicals? 284 00:22:39,840 --> 00:22:41,560 Yin-Yang. A mix of octanitrocubane... 285 00:22:41,560 --> 00:22:43,200 - The Yin. - ...and TNT powder. 286 00:22:43,200 --> 00:22:45,280 The Yang. It will penetrate any type of armor. 287 00:22:45,280 --> 00:22:46,840 The powder can be stored away. 288 00:22:46,840 --> 00:22:47,960 But octani is unstable. 289 00:22:47,960 --> 00:22:50,360 It stops working after 48 hours. 290 00:22:50,360 --> 00:22:52,680 That's why they operate within a 30-kilometer radius. 291 00:22:52,680 --> 00:22:54,320 I know their MO. 292 00:22:54,320 --> 00:22:57,480 Commando burglary in a local lab, and explosive robbery within two days. 293 00:22:58,760 --> 00:23:01,840 Why not target the Van Cleef collection that's out tomorrow? 294 00:23:01,840 --> 00:23:03,960 Or the Warhol auction, also tomorrow? 295 00:23:04,760 --> 00:23:06,840 Okay, I get it. 296 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 Come on, let's go. 297 00:23:15,600 --> 00:23:16,880 I'll see you tonight. 298 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 Hey! If the address where you practice comes back to you, call me. 299 00:23:21,720 --> 00:23:22,960 Why would I do that? 300 00:23:22,960 --> 00:23:26,720 You stole 20 euros from Boulez, a pen from Martini's desk and two flash drives. 301 00:23:29,080 --> 00:23:30,600 I'll see if I remember. 302 00:23:33,440 --> 00:23:34,600 What did she want? 303 00:23:34,600 --> 00:23:36,440 To know where I shop for clothes. 304 00:23:36,440 --> 00:23:38,160 Yeah, right. 305 00:23:42,760 --> 00:23:46,040 Martini, if anything happens at the Bank of France, tell me. 306 00:23:46,840 --> 00:23:48,880 Do you seriously believe him? 307 00:23:48,880 --> 00:23:51,760 If you have a complaint, there's a suggestion box in the hall. 308 00:23:55,280 --> 00:23:56,880 I'll go make some tea. 309 00:23:57,760 --> 00:23:59,280 I'll do it myself. 310 00:23:59,280 --> 00:24:00,440 Thank you. 311 00:24:06,520 --> 00:24:08,640 - Cartier never remarried? - No. 312 00:24:08,640 --> 00:24:12,240 He's my bro, but between his depression and the stuff he keeps saying, 313 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 I don't know how a girl would be interested... 314 00:24:19,360 --> 00:24:21,080 What are you doing tonight? 315 00:24:36,680 --> 00:24:38,040 Hi, Grandpa! 316 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Go to the kitchen, they'll make you some crepes. 317 00:24:42,840 --> 00:24:44,040 Charlotte got suspended. 318 00:24:44,040 --> 00:24:45,840 I have to work. Can you watch her? 319 00:24:45,840 --> 00:24:48,840 - You went back to the office? - News travel fast. 320 00:24:48,840 --> 00:24:51,680 We can say whatever we want, we're cowboys. 321 00:24:51,680 --> 00:24:53,600 And if we don't avenge the innocent, 322 00:24:53,600 --> 00:24:56,760 we can never ride away quietly into the sunset. 323 00:24:58,240 --> 00:25:00,600 Okay. Can you watch Charlotte? 324 00:25:01,880 --> 00:25:03,640 Be who you used to be. 325 00:25:04,680 --> 00:25:07,800 When is Niels Cartier going to come back from the beach? 326 00:25:11,800 --> 00:25:13,040 Okay, I see. 327 00:25:13,040 --> 00:25:15,280 I'll ask Géno. Charlotte, let's go. 328 00:25:15,280 --> 00:25:17,920 - But what about my crepe? - I said shoo! 329 00:25:17,920 --> 00:25:20,480 Don't make your dad wait, Blue Turtle. 330 00:25:24,800 --> 00:25:26,440 I'll see you at Ricci's? 331 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 - I'll just finish my beer and we'll go. - No. 332 00:25:32,280 --> 00:25:33,720 Do it for Charlotte. 333 00:25:33,720 --> 00:25:35,040 Stop, I won't go. 334 00:25:35,040 --> 00:25:36,400 They think I'm a lunatic. 335 00:25:36,400 --> 00:25:40,000 It's her godmother's birthday! There's nothing to discuss. 336 00:25:40,880 --> 00:25:43,800 Even if I'm the only one who's right, I'm not necessarily wrong. 337 00:25:45,480 --> 00:25:47,160 I saw the Yin-Yang with my own eyes. 338 00:25:48,960 --> 00:25:51,040 If they use it in the middle of Paris... 339 00:25:52,920 --> 00:25:55,600 It's their signature, this stupid blend. 340 00:25:55,600 --> 00:25:58,120 - Who? - A Serbian chemist. 341 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 What? 342 00:26:02,400 --> 00:26:05,880 He was hiding in Kabul with Serbian and Kosovar terrorists. 343 00:26:05,880 --> 00:26:08,640 In exchange for making some Yin-Yang for the Taliban. 344 00:26:12,040 --> 00:26:13,960 He could be one of the guys I'm looking for. 345 00:26:13,960 --> 00:26:15,800 That's a new lead. 346 00:26:18,560 --> 00:26:20,040 Okay, use your instinct. 347 00:26:21,360 --> 00:26:23,080 No, there's Charlotte, and work. 348 00:26:23,080 --> 00:26:25,040 - Forget it, game over. - Sure... 349 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 How am I gonna get my hands on a police computer? 350 00:26:31,000 --> 00:26:32,880 You could ask Ricci. 351 00:26:43,000 --> 00:26:45,160 Charlotte, get ready! We're leaving. 352 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 - Hi, Godmother! - You're all here! 353 00:26:50,360 --> 00:26:51,880 Of course we are! 354 00:26:51,880 --> 00:26:53,240 Where's the party? 355 00:26:55,120 --> 00:26:57,040 - What's up? Hi, sweetie. How are you? 356 00:26:58,880 --> 00:27:00,720 Hi, Manu. How you doing? 357 00:27:00,720 --> 00:27:01,840 I'm good. 358 00:27:01,840 --> 00:27:03,640 Is this a slumber party? 359 00:27:03,640 --> 00:27:05,760 - Did you come from a managers' meeting? - Stop! 360 00:27:05,760 --> 00:27:07,200 Put him to bed! 361 00:27:09,040 --> 00:27:10,440 Right! 362 00:27:10,440 --> 00:27:12,440 - I am right! - Yes, he is right! 363 00:27:12,440 --> 00:27:14,080 - It's my birthday! - I am right! 364 00:27:15,080 --> 00:27:17,040 Hold on! 365 00:27:17,040 --> 00:27:20,080 There are two things to remember. First, your strength. 366 00:27:20,080 --> 00:27:21,920 Then, how solid the guy's head is. 367 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 All the makers will tell you. 368 00:27:23,480 --> 00:27:26,680 If you press a human skull up to 2,000 newtons, it explodes! 369 00:27:26,680 --> 00:27:28,880 - I can't eat now. - Right. 370 00:27:30,000 --> 00:27:31,200 Don't you miss the squad? 371 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 - The squad? No. - Yeah. 372 00:27:33,960 --> 00:27:35,320 I've moved on. 373 00:27:37,680 --> 00:27:39,880 It takes her 90 minutes a week. 374 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 I'm so happy with the present I got her. 375 00:27:42,640 --> 00:27:45,680 She's gonna save 30 minutes. Thirty times fifty-two 376 00:27:45,680 --> 00:27:49,480 is 26 hours of extra free time per year. 377 00:27:49,480 --> 00:27:52,560 It's good for both of us. Since she's been working in Financial, 378 00:27:52,560 --> 00:27:54,680 we're not... All right. 379 00:27:58,840 --> 00:28:00,720 You don't give a shit about what I'm saying. 380 00:28:00,720 --> 00:28:02,120 No, I do. 381 00:28:03,960 --> 00:28:05,240 Oh, hold on! 382 00:28:06,160 --> 00:28:09,600 I see! You're digging Aurore! You were checking her out. 383 00:28:09,600 --> 00:28:13,160 When I told her you'd be there, she insisted on coming too. 384 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 But I met someone. 385 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 - She doesn't live close by, but... - Fuck! 386 00:28:17,120 --> 00:28:19,920 I mean, that's... 387 00:28:19,920 --> 00:28:22,000 - That's huge, bro! - Quiet! 388 00:28:22,520 --> 00:28:23,640 It's still new. 389 00:28:23,640 --> 00:28:25,720 - I don't want Charlotte to... - Of course. 390 00:28:25,720 --> 00:28:27,320 I'm so happy for you. 391 00:28:27,320 --> 00:28:30,000 I thought that after Nadia, you'd hung up the gloves. 392 00:28:30,000 --> 00:28:31,680 I mean... 393 00:28:32,920 --> 00:28:36,240 We'd planned a little video call at 10:00. 394 00:28:36,240 --> 00:28:39,160 - My phone is dead. Do you mind if I... - Of course! 395 00:28:39,160 --> 00:28:40,800 Mi laptop es tu laptop. 396 00:28:40,800 --> 00:28:43,320 These flowers are so nice. I love them. 397 00:28:43,320 --> 00:28:46,960 - Yeah, your dad has good taste. - I picked them. 398 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 Well, you have good taste. 399 00:28:48,880 --> 00:28:51,960 You know, black tulips mean eternal love. 400 00:28:51,960 --> 00:28:54,800 I know. Dad put these on Mom's grave. 401 00:29:05,360 --> 00:29:07,400 - Sorry. - No, of course. 402 00:29:07,400 --> 00:29:09,880 Security is key. 403 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 Here. 404 00:29:17,560 --> 00:29:18,680 Thanks. 405 00:29:20,720 --> 00:29:23,240 - Can you leave us... - I really want to meet her. 406 00:29:26,440 --> 00:29:28,000 Don't wait for me for dessert. 407 00:29:30,600 --> 00:29:31,800 Is she ugly? 408 00:29:31,800 --> 00:29:33,600 - What? - What? 409 00:29:33,600 --> 00:29:34,920 Nothing. 410 00:29:36,480 --> 00:29:37,840 She is ugly. 411 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 Hi, honey. 412 00:29:54,360 --> 00:29:55,880 How are you doing? 413 00:29:55,880 --> 00:29:59,040 SERBIA - KOSOVO - AFGHANISTAN 414 00:29:59,040 --> 00:30:01,560 What are you going to teach me today? 415 00:30:01,560 --> 00:30:03,720 Searching 416 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Oh, I see. 417 00:30:09,160 --> 00:30:11,920 I wasn't expecting you to show me that. 418 00:30:12,800 --> 00:30:14,960 - We're gonna eat the cake, you coming? - What? 419 00:30:15,760 --> 00:30:16,920 What are you doing? 420 00:30:16,920 --> 00:30:19,960 I'd never seen that cute little scar. 421 00:30:19,960 --> 00:30:22,480 Do you need candles? I'll show you. 422 00:30:34,680 --> 00:30:36,320 - Yes! - Yeah! 423 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 Congratulations! 424 00:30:39,160 --> 00:30:41,440 Time for presents! 425 00:30:41,440 --> 00:30:43,360 - Come on, it's huge. - It's all his. 426 00:30:43,360 --> 00:30:44,920 - From me. - Really? 427 00:30:44,920 --> 00:30:48,360 Come on! 428 00:30:52,320 --> 00:30:54,360 - A steam iron? - No. 429 00:30:54,360 --> 00:30:56,320 It's not just any steam iron. 430 00:30:56,320 --> 00:30:59,440 It's got super powerful steam to deal with any type of crease. 431 00:30:59,440 --> 00:31:02,520 Denim, silk, cotton, automatic temperature. A two-year warranty. 432 00:31:03,480 --> 00:31:05,080 So, do you like it? 433 00:31:05,600 --> 00:31:07,600 - Isn't it nice? - It's great. 434 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 Wait, did you check inside? 435 00:31:09,200 --> 00:31:11,960 Yeah, of course. 436 00:31:11,960 --> 00:31:13,200 Are you serious? 437 00:31:13,880 --> 00:31:15,520 Are you happy, my love? 438 00:31:23,560 --> 00:31:25,480 LAST NAME - VRANIC FIRST NAME - SEYO 439 00:31:30,520 --> 00:31:32,040 Hello, chemist. 440 00:31:34,280 --> 00:31:36,560 Do you really think they're back? 441 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 Yin-Yang. 442 00:31:39,400 --> 00:31:41,880 If it's them, maybe we should stop them. 443 00:31:52,040 --> 00:31:54,960 Honey, you know we love him, but... 444 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 you can't believe everything your dad says. 445 00:31:58,320 --> 00:31:59,520 Why not? 446 00:31:59,520 --> 00:32:00,880 Seriously? - What? 447 00:32:00,880 --> 00:32:03,080 How many wrong leads has he given us? 448 00:32:03,080 --> 00:32:05,840 - Guys arrested for no reason? - So what? Today... 449 00:32:05,840 --> 00:32:07,840 Are we still talking about it? Now? 450 00:32:07,840 --> 00:32:10,840 You're not talking, you're judging. 451 00:32:14,080 --> 00:32:15,520 Look. 452 00:32:16,600 --> 00:32:19,360 You should know that we're taking this very seriously. 453 00:32:20,000 --> 00:32:23,440 We listened to your dad, we have the Bank of France under surveillance. 454 00:32:23,440 --> 00:32:26,280 If they come back, we'll get them. I promise. 455 00:32:26,280 --> 00:32:27,680 Okay? 456 00:32:29,320 --> 00:32:30,440 Can you drive us home? 457 00:32:34,680 --> 00:32:36,280 Come on, Blue Turtle. 458 00:32:37,440 --> 00:32:38,920 Let's bounce. 459 00:33:14,160 --> 00:33:17,320 I think the captain likes you. 460 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 And Aurore is a lovely name. 461 00:33:20,720 --> 00:33:24,400 It sounds like the morning. A new start. 462 00:33:25,400 --> 00:33:29,320 You know, Aurore comes from the Latin "aurum." 463 00:33:29,320 --> 00:33:31,840 Which means "golden." 464 00:33:37,640 --> 00:33:39,320 I know that look. 465 00:33:41,880 --> 00:33:43,400 Seyo Vranic. 466 00:33:43,400 --> 00:33:46,600 40% Marxist, 40% chemist, 20% crazy. 467 00:33:47,760 --> 00:33:49,600 He was there the day Nadia... 468 00:33:54,640 --> 00:33:58,320 Apparently, he died in Kabul. But he had a place in Paris. 469 00:33:58,320 --> 00:34:00,280 I'll go check if it's a lead. 470 00:34:00,280 --> 00:34:02,480 - Alone? - I'll just have a look. 471 00:34:02,480 --> 00:34:04,440 If I see anything, I'll call the squad. 472 00:34:05,240 --> 00:34:08,040 So, can you watch Charlotte? 473 00:34:08,040 --> 00:34:10,200 - She goes to school from 8:00 to 3:00... - I know. 474 00:34:10,200 --> 00:34:12,440 - Then she has practice... - I know. 475 00:34:13,240 --> 00:34:15,800 And did you also know that she knows all the gun calibers? 476 00:34:18,720 --> 00:34:19,720 Mmm. 477 00:34:25,720 --> 00:34:29,080 - Will you watch out for her? - Will you watch out for yourself? 478 00:34:49,640 --> 00:34:52,200 NANTERRE DRIVING SCHOOL 100% SUCCESS RATE 479 00:36:50,800 --> 00:36:51,840 Charlotte? 480 00:36:53,080 --> 00:36:54,960 It's Serge. How did you know it was me? 481 00:36:54,960 --> 00:36:57,360 It smells like strawberry gum all the way to Mexico. 482 00:36:57,360 --> 00:36:59,360 - What are you doing here? - I heard you. 483 00:36:59,360 --> 00:37:02,120 You're not great at investigating, so I'll help you. 484 00:37:02,120 --> 00:37:05,960 So we get the info, find the gang and avenge Mom. 485 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 How did you find the address? 486 00:37:08,360 --> 00:37:10,280 If I tell you, you're gonna get mad. 487 00:37:11,640 --> 00:37:13,680 I have a boyfriend. 488 00:37:13,680 --> 00:37:15,640 - He hacked your phone. - What? 489 00:37:16,360 --> 00:37:18,320 I forbid you to see that boy again. 490 00:37:18,320 --> 00:37:20,000 - Okay, let's go home. - No! 491 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 I took three buses to get here! 492 00:37:21,800 --> 00:37:23,480 - It was like... - What are you... 493 00:37:23,480 --> 00:37:25,360 - It's my money! - See? 494 00:37:25,360 --> 00:37:27,840 - It's your allowance! - That's not the point. 495 00:37:35,480 --> 00:37:38,000 - Who's that? - A ghost. 496 00:37:38,000 --> 00:37:39,280 Go wait outside! 497 00:37:44,680 --> 00:37:46,080 Is that the guy who killed Mom? 498 00:37:46,080 --> 00:37:47,960 I said, get out! 499 00:37:47,960 --> 00:37:50,320 You're not listening! You're not my Charlotte! 500 00:37:50,320 --> 00:37:52,240 Your Charlotte is six and a half years old! 501 00:38:57,160 --> 00:39:00,520 Fuck! He's getting away. We look like complete dicks! 502 00:39:00,520 --> 00:39:02,200 First, you're gonna calm down. 503 00:39:03,520 --> 00:39:05,640 We don't say "Fuck." We say "Fudge" or "Shoot." 504 00:39:17,760 --> 00:39:19,960 - Who is this? - I don't know! 505 00:39:19,960 --> 00:39:21,680 Why did you send a drone? 506 00:39:21,680 --> 00:39:24,120 He'll remember. We've got time. 507 00:39:24,120 --> 00:39:25,400 Yes, we have time, asshole. 508 00:39:27,120 --> 00:39:29,360 Where are you hiding with your gang? 509 00:39:29,360 --> 00:39:31,720 I don't know! 510 00:39:33,200 --> 00:39:35,640 Give us a fucking address, you piece of shit! 511 00:39:35,640 --> 00:39:38,000 Charlotte! Watch your mouth! 512 00:39:38,000 --> 00:39:40,760 We're doing the "Good cop, bad cop" thing. Grandpa taught me. 513 00:39:40,760 --> 00:39:43,400 You're the good cop, and I am... 514 00:39:43,400 --> 00:39:46,560 If I drop him, he dies. Do you think he thinks I'm nice? 515 00:39:50,720 --> 00:39:52,160 Pull him back up! 516 00:40:01,480 --> 00:40:03,920 - Shoot, I'm a bit scared. - I'm here, baby. 517 00:40:03,920 --> 00:40:05,120 Is that supposed to help? 518 00:40:07,680 --> 00:40:09,760 Let's see if you're really valuable. 519 00:40:33,720 --> 00:40:37,880 They won't look for us in here. It's too crowded. 520 00:40:48,720 --> 00:40:50,480 Please, ma'am. Ma'am! 521 00:41:08,240 --> 00:41:09,520 Come on! 522 00:41:14,640 --> 00:41:17,040 "They won't look for us in here. It's too crowded." 523 00:41:17,040 --> 00:41:19,800 Were you ever a good cop in a past life? 524 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 I'm starting to wonder if you really are my dad... 525 00:41:22,000 --> 00:41:23,280 Shh, quiet. 526 00:41:27,640 --> 00:41:28,840 - In here. - What? 527 00:41:31,200 --> 00:41:33,440 Stay here. Is that clear? 528 00:41:33,440 --> 00:41:34,520 No! 529 00:41:41,360 --> 00:41:43,120 AURORE CHALET Police Captain 530 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 Octanitrocubane Explosive 531 00:41:49,360 --> 00:41:51,360 Can you answer, please? 532 00:41:54,520 --> 00:41:55,760 Captain Chalet's office. 533 00:41:55,760 --> 00:41:57,400 It's Niels Cartier's daughter. 534 00:41:57,400 --> 00:41:59,600 Tell her that my dad was right about the gang. 535 00:41:59,600 --> 00:42:01,880 People are getting shot at Decathlon. It's intense. 536 00:42:04,640 --> 00:42:07,200 It's Cartier's kid, I can't hear anything. 537 00:42:07,200 --> 00:42:09,760 It's breaking up. I heard: "Hey, I'm at Decathlon." 538 00:42:09,760 --> 00:42:11,640 - I don't know why. - I'll call her back. 539 00:42:13,560 --> 00:42:15,560 - What? - Nothing, it's just... 540 00:42:15,560 --> 00:42:18,320 I'm not used to seeing you with makeup, like that. 541 00:42:18,320 --> 00:42:20,200 The eyeliner, the hair down... 542 00:42:21,080 --> 00:42:22,320 It's... 543 00:42:23,920 --> 00:42:26,040 She's busy, she'll call you back. 544 00:42:26,040 --> 00:42:27,640 Okay, see you. 545 00:42:27,640 --> 00:42:30,440 - Bye-bye. - What? 546 00:42:56,240 --> 00:42:57,320 Fuck! 547 00:43:24,440 --> 00:43:25,760 Did you steal something? 548 00:43:40,880 --> 00:43:45,200 Police HQ, Paris 17. We have a situation at Decathlon Wagram. 549 00:43:45,200 --> 00:43:46,920 Sending two units. 550 00:43:46,920 --> 00:43:48,080 Decathlon? 551 00:43:48,760 --> 00:43:50,960 Boulez, do you have Cartier's number? 552 00:43:50,960 --> 00:43:54,360 Look, I know you're interested in my friend, but... 553 00:43:54,360 --> 00:43:57,000 He just met someone, I'm sorry. 554 00:43:57,000 --> 00:43:59,760 But I think she's ugly. 555 00:45:01,520 --> 00:45:02,760 Thanks, honey. 556 00:45:23,800 --> 00:45:24,880 Are you okay? 557 00:45:24,880 --> 00:45:26,360 Yeah, I'm great! 558 00:45:26,360 --> 00:45:28,640 You really whacked that psycho. That was insane! 559 00:45:28,640 --> 00:45:31,680 It was all real bullets, and you were playing it cool like in GTA. 560 00:45:31,680 --> 00:45:33,520 What kind of a cop did you think I was? 561 00:45:33,520 --> 00:45:37,440 I don't know, the kind that issues tickets and blames it all on the weak. 562 00:45:48,320 --> 00:45:49,640 Lower your weapons! 563 00:45:50,800 --> 00:45:52,120 He's my ex-boss. 564 00:45:56,240 --> 00:45:57,800 Do you have a gun permit? 565 00:45:59,520 --> 00:46:00,960 It's hers. 566 00:46:03,320 --> 00:46:04,720 And who is she? 567 00:46:04,720 --> 00:46:06,680 Don't start again with your Yin-Yang! 568 00:46:06,680 --> 00:46:09,120 {\an8}I tore her cheek the day Nadia died. 569 00:46:09,120 --> 00:46:10,440 Maybe you're mistaken. 570 00:46:10,440 --> 00:46:13,640 If she wants to rob the Bank of France, she'll spill the beans. 571 00:46:13,640 --> 00:46:15,920 And tell us what? You've grilled her for an hour. 572 00:46:15,920 --> 00:46:17,720 She hasn't flinched. 573 00:46:23,280 --> 00:46:25,080 Fuck, that's him. 574 00:46:26,680 --> 00:46:27,840 Look. 575 00:46:27,840 --> 00:46:31,800 Dutso Kovo. Imprisoned in Bamako for five years for terrorism. 576 00:46:32,880 --> 00:46:34,920 That would explain why the gang has been quiet. 577 00:46:34,920 --> 00:46:38,240 So if the gang doesn't exist, you're looking for nothing. 578 00:46:42,080 --> 00:46:43,480 This article is two years old. 579 00:46:44,520 --> 00:46:45,880 Maybe he got extradited. 580 00:46:47,400 --> 00:46:48,400 Hey. 581 00:46:49,040 --> 00:46:50,880 Come on, let me talk to her. 582 00:46:50,880 --> 00:46:52,960 Five minutes. Manu. 583 00:46:53,640 --> 00:46:56,360 - Hey. - Go home, Niels. 584 00:47:17,960 --> 00:47:21,480 ANTI-TERRORISM SUB-UNIT 585 00:47:23,760 --> 00:47:25,240 Oh! 586 00:47:29,400 --> 00:47:32,280 Damn it, Cartier. I told you to stop calling me. 587 00:47:32,280 --> 00:47:34,440 - For good. Yeah. 588 00:47:34,440 --> 00:47:36,200 What did you find this time? 589 00:47:36,200 --> 00:47:39,400 Michael Jackson isn't dead, or something like that? 590 00:47:40,200 --> 00:47:42,600 I know I promised it would be the last time... 591 00:47:42,600 --> 00:47:44,400 Yes! Exactly. 592 00:47:44,400 --> 00:47:46,520 But I really need the anti-terrorism file. 593 00:47:47,560 --> 00:47:48,720 It's the last time. 594 00:47:50,240 --> 00:47:51,800 Please. 595 00:47:52,280 --> 00:47:53,400 Okay, I'm listening. 596 00:47:53,400 --> 00:47:56,240 What can you tell me about Dutso Kovo's extradition? 597 00:47:57,120 --> 00:47:59,640 What do we have on this Dutso Kovo? 598 00:47:59,640 --> 00:48:01,680 Apparently, he was in prison in Bamako. 599 00:48:04,280 --> 00:48:05,560 Apologize. 600 00:48:13,560 --> 00:48:15,760 Why are you talking to me about Kovo today? 601 00:48:15,760 --> 00:48:18,480 I don't know, do you know him? - Apologize. 602 00:48:19,600 --> 00:48:22,800 Don't mess with classified stuff, Cartier. 603 00:48:22,800 --> 00:48:24,960 - It's best for everyone... Apologize... 604 00:48:56,360 --> 00:48:58,520 It's not so much pouring as slowly leaking. 605 00:48:58,520 --> 00:49:00,160 Like the Titanic. 606 00:49:04,960 --> 00:49:06,440 Serge? 607 00:49:06,440 --> 00:49:08,240 Finally someone gets it right. 608 00:49:09,960 --> 00:49:13,160 I wanted to apologize, I... I didn't know... 609 00:49:13,160 --> 00:49:14,720 Top 3 least reliable things. 610 00:49:14,720 --> 00:49:18,520 One, my ex, two, Kanye West, three, the French police. 611 00:49:18,520 --> 00:49:22,280 - Charlotte, take your things, let's go. My name is Serge. 612 00:49:24,000 --> 00:49:25,720 What the hell are you still doing here? 613 00:49:25,720 --> 00:49:27,400 - Your job. - Niels. 614 00:49:27,400 --> 00:49:28,720 What the hell is going on? 615 00:49:28,720 --> 00:49:32,080 You asked for bank surveillance and you end up in the judo aisle? 616 00:49:32,080 --> 00:49:34,760 - Stop messing with us. - I was wrong. 617 00:49:34,760 --> 00:49:37,080 Okay? Happy now? 618 00:49:51,240 --> 00:49:53,760 Can I call you back? I'm with my old man. 619 00:49:53,760 --> 00:49:55,480 It's my boyfriend, you know? 620 00:49:56,520 --> 00:49:58,440 I'm not in the mood for KFC tonight. 621 00:49:59,240 --> 00:50:01,720 By the way, two flash drives for ten euros, up for it? 622 00:50:01,720 --> 00:50:03,240 Are you nuts? 623 00:50:03,240 --> 00:50:06,240 Tell me, little jackass, did you hack my phone? 624 00:50:06,240 --> 00:50:09,880 Listen to me, if I hear that you're seeing my daughter again... 625 00:50:10,560 --> 00:50:11,560 Hello? 626 00:50:14,480 --> 00:50:16,560 I don't understand. He hung up on me. 627 00:50:17,600 --> 00:50:20,120 - Now, that's really smart. - What? 628 00:50:20,120 --> 00:50:22,240 I took the remote for the drone at Vranic's place. 629 00:50:22,920 --> 00:50:25,400 Damn, why do you always steal stuff? 630 00:50:26,240 --> 00:50:29,120 Do you see that "RTH" switch? It means "Return To Home." 631 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 Vranic couldn't fly it because he was running. 632 00:50:32,160 --> 00:50:34,160 So if it was on automatic, 633 00:50:34,160 --> 00:50:37,360 he must have activated this command on the drone. 634 00:50:37,960 --> 00:50:41,280 So someone who knows a few things about computers 635 00:50:41,280 --> 00:50:43,760 could help us locate the Home GPS co-ordinates. 636 00:50:45,080 --> 00:50:46,600 It could be the gang's HQ. 637 00:50:51,000 --> 00:50:52,160 And... 638 00:50:53,360 --> 00:50:56,480 - Your boyfriend could do that? - That's the problem. 639 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 I'm not supposed to see him again. 640 00:50:58,760 --> 00:51:02,080 - It's probably for the best. - She's so annoying. 641 00:51:10,080 --> 00:51:11,240 Okay. 642 00:51:12,120 --> 00:51:13,560 Where can we find your boyfriend? 643 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 You will love him. 644 00:51:34,520 --> 00:51:35,680 Hi, babe. 645 00:51:40,880 --> 00:51:43,520 What are you doing with the guy from the driving school? 646 00:51:47,320 --> 00:51:48,360 Hi, Lenny. 647 00:51:55,160 --> 00:51:56,840 Isn't this an awkward situation? 648 00:51:56,840 --> 00:51:59,680 Shut up, Lenny. Find the location of the drone. 649 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 {\an8}There. 650 00:52:11,080 --> 00:52:12,840 {\an8}Sending the coordinates. 651 00:52:12,840 --> 00:52:14,720 An industrial park near Vitry. 652 00:52:16,280 --> 00:52:17,440 Great. 653 00:52:17,920 --> 00:52:18,920 Where are you, baby? 654 00:52:18,920 --> 00:52:20,800 Can't I just pee in peace? 655 00:52:22,120 --> 00:52:24,800 There are tons of pictures that I can send you too. 656 00:52:24,800 --> 00:52:26,400 - It'll just take time. - No, it's okay. 657 00:52:28,000 --> 00:52:31,920 If I had known that you were her dad, I would've hacked your phone even sooner. 658 00:52:40,320 --> 00:52:42,480 What do you mean, "even sooner"? 659 00:52:43,200 --> 00:52:46,440 School reports, suspensions, detention, punishments, 660 00:52:46,440 --> 00:52:48,920 everything you blocked on my phone for the last two years. 661 00:52:48,920 --> 00:52:50,080 Is that clear? 662 00:52:51,120 --> 00:52:52,120 Okay, Lenny. 663 00:52:55,040 --> 00:52:57,240 Thanks for finding that place. It was really helpful. 664 00:52:57,240 --> 00:52:59,560 I'll come back later. You stay with my daughter. 665 00:53:00,480 --> 00:53:01,480 My only child. 666 00:53:05,000 --> 00:53:06,440 Can I trust you? 667 00:53:07,040 --> 00:53:08,640 - Yes. - Cool. 668 00:53:08,640 --> 00:53:09,960 I like that. 669 00:53:10,800 --> 00:53:12,160 - I trust you too. - No, you don't. 670 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 Or you'd take me with you. 671 00:53:14,320 --> 00:53:16,920 - Charlotte... - We start together, we finish together! 672 00:53:18,560 --> 00:53:20,240 And my name is Serge! 673 00:53:38,840 --> 00:53:41,320 Shit, I'm too late. 674 00:53:48,200 --> 00:53:52,520 Niels, this is your daughter. Lenny and I looked at the drone images 675 00:53:52,520 --> 00:53:56,120 and we found a ton of pictures taken near Le Bourget Airport. 676 00:53:56,120 --> 00:53:57,400 Fuck. 677 00:53:58,160 --> 00:54:00,200 They must be planning something. 678 00:54:00,200 --> 00:54:02,880 So, I'm gonna go have a look. Later! 679 00:54:18,720 --> 00:54:20,920 You've reached the voicemail of... 680 00:54:20,920 --> 00:54:22,120 Serge Cartier... 681 00:54:43,320 --> 00:54:44,960 - Yeah, Niels. - Yeah, Boulez... 682 00:54:44,960 --> 00:54:47,880 Stop talking. Ricci figured it out, you don't have a girlfriend, 683 00:54:47,880 --> 00:54:49,880 - you were there for my laptop. - Sorry. 684 00:54:49,880 --> 00:54:51,760 I got my ass kicked, dude! 685 00:54:51,760 --> 00:54:54,040 My relationship doesn't need that, so thank you. 686 00:54:54,040 --> 00:54:56,840 Look, the guy I'm looking for is Dutso Kovo. 687 00:54:56,840 --> 00:54:58,400 If my instinct is right, 688 00:54:58,400 --> 00:54:59,520 he's getting extradited, 689 00:54:59,520 --> 00:55:03,400 and his gang will help him escape on Rue Blondin, near Le Bourget Airport. 690 00:55:03,400 --> 00:55:04,800 - Okay. Charlotte's there! 691 00:55:04,800 --> 00:55:06,320 Let everyone know and get over there. 692 00:55:06,320 --> 00:55:07,440 No, but... 693 00:55:24,640 --> 00:55:25,640 Okay, let's go. 694 00:55:25,640 --> 00:55:27,400 Do you see the scooters behind me? 695 00:55:27,400 --> 00:55:30,720 If they're not the same as earlier, then I'm an influencer from Dijon. 696 00:55:49,400 --> 00:55:50,480 Now. 697 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 - We have to go before they get here. - What? 698 00:56:01,160 --> 00:56:02,440 Who's in that van? 699 00:56:03,000 --> 00:56:04,480 Who's in that van? 700 00:56:05,080 --> 00:56:06,360 The guy who killed Mom? 701 00:56:06,360 --> 00:56:08,400 - Tell me or I'll scream! - He's their leader. 702 00:56:08,400 --> 00:56:09,680 Listen to me, Niels Cartier! 703 00:56:09,680 --> 00:56:12,040 You can't let that guy escape. 704 00:56:21,520 --> 00:56:25,160 I know you're a bit of a coward, but... sometimes you have to take risks. 705 00:56:25,160 --> 00:56:26,600 I'm not a coward. 706 00:56:27,640 --> 00:56:29,920 Playing the hero is like not braking on yellow. 707 00:56:29,920 --> 00:56:31,920 You just put people you love in danger. 708 00:56:33,240 --> 00:56:34,240 Wuss! 709 00:56:35,480 --> 00:56:36,560 Okay, I said shoo. 710 00:56:42,800 --> 00:56:44,120 Tell me you have the keys. 711 00:56:54,840 --> 00:56:55,840 What's this? 712 00:57:13,680 --> 00:57:15,120 Okay, turn around! 713 00:57:29,600 --> 00:57:30,800 Call HQ. 714 00:57:33,040 --> 00:57:34,680 Vehicle to HQ... 715 00:57:40,160 --> 00:57:42,440 Guys, we're isolated. 716 00:57:43,360 --> 00:57:44,840 Brace for impact. 717 00:57:47,080 --> 00:57:48,680 Dutso Kovo, ring a bell? 718 00:57:48,680 --> 00:57:50,280 "War crimes in Kosovo, 719 00:57:50,280 --> 00:57:52,320 "captured in Mali five years ago, 720 00:57:52,320 --> 00:57:53,920 "landed in Le Bourget, 721 00:57:53,920 --> 00:57:56,360 -"transfer in progress." - They don't want the gold. 722 00:57:56,360 --> 00:57:57,600 They want to free him. 723 00:57:58,360 --> 00:58:01,440 And the Yin-Yang will slice through the van like fucking butter! 724 00:58:13,800 --> 00:58:14,800 Niels... 725 00:58:18,600 --> 00:58:20,720 Guys, we'll get out to make some space. 726 00:58:20,720 --> 00:58:22,600 Get in position to cover us. 727 00:59:27,160 --> 00:59:30,400 Daddy! It's me! We're here! 728 00:59:31,080 --> 00:59:32,320 What did she say? 729 00:59:34,160 --> 00:59:35,520 You have German at school. 730 00:59:35,520 --> 00:59:37,880 Do you think we're learning to speak German? 731 01:00:12,320 --> 01:00:13,400 Shit! 732 01:00:19,280 --> 01:00:21,360 Okay, before they blow everything up, 733 01:00:21,880 --> 01:00:23,280 I'm gonna shoot down the drone, 734 01:00:23,280 --> 01:00:25,400 get the bulldozer out of the way for the van 735 01:00:25,400 --> 01:00:27,040 and everyone will follow it. 736 01:00:29,400 --> 01:00:32,040 And you. Get out of here. Okay? 737 01:00:32,040 --> 01:00:34,280 Get out this way and I'll see you at Grandpa's. 738 01:00:34,280 --> 01:00:35,400 Okay? 739 01:00:37,080 --> 01:00:38,560 Will you manage without me? 740 01:00:40,960 --> 01:00:41,960 I'll try. 741 01:01:04,480 --> 01:01:05,880 Out of the way. Fuck! 742 01:02:23,520 --> 01:02:24,680 Shit. 743 01:03:28,920 --> 01:03:31,320 Assholes. I have the Yang now. 744 01:03:40,560 --> 01:03:41,560 Okay. 745 01:04:20,080 --> 01:04:21,520 I got their can opener. 746 01:04:22,840 --> 01:04:25,800 Vehicle... located, help is on the way. 747 01:04:25,800 --> 01:04:29,280 I repeat, vehicle 4260 located, help is on the way. 748 01:04:29,880 --> 01:04:31,480 This is Niels Cartier. 749 01:04:31,480 --> 01:04:33,360 Backup is on its way. 750 01:04:33,360 --> 01:04:37,200 So I suggest that you shut the hatches and enjoy being in our shell. 751 01:04:37,880 --> 01:04:39,360 Everything should be okay. 752 01:05:26,160 --> 01:05:27,200 Daddy? 753 01:05:27,920 --> 01:05:29,360 Daddy, can you hear me? 754 01:05:29,360 --> 01:05:30,960 My little girl! 755 01:05:33,320 --> 01:05:35,360 Daddy, I can't get you out of here. 756 01:05:35,360 --> 01:05:37,080 I'm so sorry. 757 01:05:37,080 --> 01:05:39,400 But I will find you, I promise! 758 01:05:39,400 --> 01:05:42,120 The police will be here soon! You have to go! 759 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 - I'm fucking scared. - That's good. 760 01:06:09,840 --> 01:06:11,440 If you're scared, you're not dead. 761 01:06:18,920 --> 01:06:21,080 They can't get through the armor! 762 01:06:29,240 --> 01:06:30,480 Whoa! 763 01:06:32,280 --> 01:06:33,840 Did you get cheap armor? 764 01:06:33,840 --> 01:06:36,680 Everything metallic is French but the windows... 765 01:06:36,680 --> 01:06:38,240 they were outsourced. 766 01:06:56,840 --> 01:06:58,640 Get down, it's gonna be bumpy! 767 01:07:01,080 --> 01:07:02,080 Get out of here. 768 01:07:12,280 --> 01:07:14,560 Bad news, assholes... 769 01:07:14,560 --> 01:07:16,280 Someone got back from the beach. 770 01:07:55,160 --> 01:07:56,160 Daddy! 771 01:07:56,800 --> 01:07:57,800 Daddy! 772 01:07:58,520 --> 01:07:59,840 Daddy! 773 01:08:04,080 --> 01:08:05,280 No! 774 01:08:58,400 --> 01:09:00,080 Get some rest, Niels. 775 01:09:01,040 --> 01:09:02,840 I'll call you when I hear anything. 776 01:09:04,440 --> 01:09:07,200 If you need anything, call me. 777 01:09:31,400 --> 01:09:32,800 I know. 778 01:09:34,840 --> 01:09:37,200 Come on, you need to eat something. 779 01:09:41,280 --> 01:09:44,480 ...TNT, well-known by our agencies 780 01:09:44,480 --> 01:09:46,280 {\an8}to go through any type of armor. 781 01:09:46,280 --> 01:09:47,480 {\an8}C. MUTTER Chief of police 782 01:09:47,480 --> 01:09:50,080 Thanks to our navigation team who came out of it unharmed 783 01:09:50,080 --> 01:09:52,960 and one of our former squad members, 784 01:09:52,960 --> 01:09:55,840 the terrorists' plan was contained 785 01:09:55,840 --> 01:09:58,040 and their leader remained in custody. 786 01:10:14,520 --> 01:10:16,120 I thought she was a good student. 787 01:10:17,520 --> 01:10:18,560 Caring, 788 01:10:19,320 --> 01:10:21,280 helpful, polite. 789 01:10:22,920 --> 01:10:26,720 Let me tell you, she's doesn't give a damn about anything. 790 01:10:29,160 --> 01:10:30,800 She got kicked out from school. 791 01:10:32,240 --> 01:10:33,320 She steals, 792 01:10:33,320 --> 01:10:34,560 she lies, 793 01:10:34,560 --> 01:10:35,880 she gets into fights, 794 01:10:35,880 --> 01:10:37,240 she cheats. 795 01:10:38,040 --> 01:10:39,240 She's perfect. 796 01:10:42,600 --> 01:10:43,720 It's Charlotte. 797 01:10:46,160 --> 01:10:47,320 It's Charlotte. 798 01:10:51,640 --> 01:10:55,200 I was very upset when I saw the scenes from the hospital on TV 799 01:10:55,200 --> 01:10:57,120 with all those cops around it. 800 01:10:57,720 --> 01:10:59,160 Then I remembered 801 01:10:59,160 --> 01:11:02,560 that you seem to be quite resourceful. 802 01:11:03,920 --> 01:11:07,800 I think I'm gonna let you get my father for me 803 01:11:07,800 --> 01:11:10,240 and bring him to me in exchange for your daughter. 804 01:11:12,240 --> 01:11:14,560 We'll meet on the roof of the hospital at 5:00 p.m. 805 01:11:14,560 --> 01:11:15,880 I want to talk to her. 806 01:11:17,840 --> 01:11:18,840 Talk! 807 01:11:21,360 --> 01:11:22,960 Go fuck yourself! 808 01:11:25,960 --> 01:11:27,400 She's just like her mother. 809 01:11:29,600 --> 01:11:32,000 Where did you get these guns? In a yard sale? 810 01:11:32,000 --> 01:11:33,200 Show some respect, Niels. 811 01:11:33,200 --> 01:11:35,120 Dad went to Dien Bien Phu with these. 812 01:11:37,800 --> 01:11:39,880 - That could only be Géno. - Yes. 813 01:11:40,680 --> 01:11:41,960 I put the group back together. 814 01:11:41,960 --> 01:11:43,360 You... What? 815 01:11:44,160 --> 01:11:45,640 We're all here for Charlotte. 816 01:11:45,640 --> 01:11:48,000 And we wanted to apologize. 817 01:11:48,000 --> 01:11:51,160 We admit that we just stopped believing you. 818 01:11:51,160 --> 01:11:52,800 And we shouldn't have. 819 01:11:54,000 --> 01:11:56,280 I'm sorry. I didn't hear that. 820 01:11:56,280 --> 01:11:59,200 Actually, they're saying that they feel like crap. 821 01:11:59,200 --> 01:12:01,200 - Got it! Okay. - And Kovo? 822 01:12:01,760 --> 01:12:03,880 How will you get him out of the hospital? 823 01:12:03,880 --> 01:12:06,880 Because Mutter will never agree to this. 824 01:12:09,000 --> 01:12:10,200 I have an idea. 825 01:12:10,200 --> 01:12:11,800 No! 826 01:12:11,800 --> 01:12:15,200 I told you to call me if you needed anything, 827 01:12:15,200 --> 01:12:17,080 but this is nonsense. 828 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 I know. 829 01:12:19,000 --> 01:12:20,880 But I can't do it without you. 830 01:12:23,400 --> 01:12:24,400 Fuck... 831 01:12:26,600 --> 01:12:28,400 Fine... Okay. 832 01:12:29,720 --> 01:12:30,800 Thank you. 833 01:12:33,320 --> 01:12:36,480 By the way, I wanted to apologize, I don't know what's wrong with me. 834 01:12:36,480 --> 01:12:39,720 When I'm with you, I can't stop saying silly things. 835 01:12:40,880 --> 01:12:42,360 Stupid things. 836 01:12:46,240 --> 01:12:47,400 To our plan? 837 01:12:52,160 --> 01:12:53,920 - Want my opinion? - No, thanks. I'm fine. 838 01:12:53,920 --> 01:12:55,640 It's a fucking suicide mission. 839 01:12:55,640 --> 01:12:58,640 Come on. If they shoot us, Géno will stop them, that's it. 840 01:12:58,640 --> 01:13:00,520 Of course they'll shoot us! 841 01:13:00,520 --> 01:13:04,080 The fucking team is back together, ladies! 842 01:13:04,080 --> 01:13:05,680 We have less than three hours. 843 01:13:05,680 --> 01:13:08,040 I have to ask, why don't we call Mutter? 844 01:13:08,040 --> 01:13:10,120 One phone call and we'll get the SWAT team. 845 01:13:10,800 --> 01:13:14,280 If things go south, the police will choose national security 846 01:13:14,280 --> 01:13:16,080 - over Charlotte... - But we... 847 01:13:16,080 --> 01:13:17,480 We're not rational. 848 01:13:45,000 --> 01:13:47,200 We stay put until Charlotte is on the roof. 849 01:13:47,200 --> 01:13:50,920 That plan is fucking stupid. We won't make it out of this alive. 850 01:13:52,600 --> 01:13:53,840 Look on the bright side, 851 01:13:53,840 --> 01:13:55,840 if it goes south, we're already at the hospital. 852 01:14:29,560 --> 01:14:31,480 Bring me my father! 853 01:14:35,000 --> 01:14:37,040 My daughter or I drop him! 854 01:15:06,040 --> 01:15:07,200 Are you okay, honey? 855 01:15:07,200 --> 01:15:08,320 Yes. 856 01:15:10,440 --> 01:15:11,960 You were right, you know? 857 01:15:11,960 --> 01:15:14,080 Sometimes, you have to take risks. 858 01:15:15,240 --> 01:15:16,520 I'm sorry. 859 01:15:16,520 --> 01:15:17,640 I know. 860 01:15:43,080 --> 01:15:46,720 That guy is nuts! 861 01:15:47,840 --> 01:15:49,320 That guy is nuts! 862 01:16:02,000 --> 01:16:03,040 Are you okay? 863 01:16:03,040 --> 01:16:04,640 I'm fine. You? 864 01:16:04,640 --> 01:16:05,720 Yeah! 865 01:16:39,320 --> 01:16:42,440 You know, I had forgotten, but you're pretty good with a gun. 866 01:16:42,440 --> 01:16:45,720 - Do you like it? - More than a steam iron. 867 01:17:24,280 --> 01:17:26,640 Whoo! Génovès, you're good. 868 01:17:27,640 --> 01:17:29,280 Why did Mutter fire you? 869 01:17:29,280 --> 01:17:30,960 Simple mistakes, serious mistakes, 870 01:17:30,960 --> 01:17:33,480 insubordination, illegal possession of explosives, 871 01:17:33,480 --> 01:17:35,280 repeated absences, 872 01:17:35,280 --> 01:17:37,880 refusal to obey, insulting a superior... 873 01:17:46,480 --> 01:17:49,440 ...assault and battery on a agent of the law, what else? 874 01:17:49,440 --> 01:17:51,440 No, I forgot. 875 01:17:52,960 --> 01:17:55,240 Why? Have a job for me? 876 01:18:13,160 --> 01:18:14,520 Oh, no. 877 01:18:14,520 --> 01:18:16,640 My battering ram, shit. I loved it. 878 01:18:16,640 --> 01:18:17,840 Shit. 879 01:18:17,840 --> 01:18:20,960 I'll bury it at my parents' place, there's a nice tree there. 880 01:18:37,280 --> 01:18:38,920 You're under arrest. 881 01:18:39,600 --> 01:18:41,200 Are you sure he's not dead? 882 01:18:41,200 --> 01:18:42,920 No, look. He's still moving. 883 01:18:42,920 --> 01:18:45,160 And I'm not that heavy! 884 01:18:58,400 --> 01:19:00,040 To all units, secure all exits. 885 01:19:00,040 --> 01:19:01,640 - They're coming, be careful. 886 01:19:07,480 --> 01:19:08,480 Stop! 887 01:19:09,480 --> 01:19:10,560 Freeze! 888 01:19:25,040 --> 01:19:28,080 Glad he takes it that way. I'm out of ammo. 889 01:19:31,920 --> 01:19:33,280 - Walk slowly! - Slowly. 890 01:19:33,280 --> 01:19:35,120 - Slowly. - We said slowly! 891 01:19:35,120 --> 01:19:36,520 We said slowly! 892 01:19:36,520 --> 01:19:38,160 We said stop! 893 01:19:38,160 --> 01:19:39,960 - Slowly! - We said slowly! 894 01:19:39,960 --> 01:19:41,480 Slowly! 895 01:20:13,160 --> 01:20:14,320 Shit! 896 01:20:28,560 --> 01:20:29,560 Hey! 897 01:20:55,880 --> 01:20:56,920 Fuck. 898 01:20:58,080 --> 01:20:59,520 You were right. 899 01:20:59,520 --> 01:21:01,280 This thing is great. 900 01:21:05,160 --> 01:21:06,880 I'm leaving Financial. 901 01:21:06,880 --> 01:21:09,240 - I'm coming back to the team. - Really? 902 01:21:10,200 --> 01:21:12,040 But you were sick of having me on your back. 903 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 No. 904 01:21:14,160 --> 01:21:15,520 That's how I like us. 905 01:22:40,880 --> 01:22:42,120 Hi, Daddy. 906 01:22:56,080 --> 01:22:58,040 You look like your mother. 907 01:23:00,520 --> 01:23:04,480 Thank you for coming all this way 908 01:23:04,480 --> 01:23:08,360 to say goodbye. 909 01:23:12,160 --> 01:23:14,000 I'm gonna get you out of here. 910 01:23:21,720 --> 01:23:23,640 I still need you, Dad. 911 01:24:11,800 --> 01:24:14,200 Thank you for letting me say goodbye. 912 01:24:14,720 --> 01:24:16,160 There are visiting rooms too. 913 01:24:16,160 --> 01:24:18,000 Did you have to make such a mess? 914 01:24:18,800 --> 01:24:21,760 You can't imagine what a daughter could do for her father. 915 01:24:21,760 --> 01:24:22,880 "A father," really? 916 01:24:23,720 --> 01:24:25,360 You'll rot in jail because of him. 917 01:24:25,880 --> 01:24:28,280 At least, he's always protected his wife and his kid. 918 01:24:29,320 --> 01:24:30,800 Unlike others. 919 01:25:51,400 --> 01:25:52,800 You killed my mother. 920 01:25:53,880 --> 01:25:55,560 Don't hesitate to shoot the daughter. 921 01:26:14,680 --> 01:26:16,000 Just like old times, Dad? 922 01:26:28,080 --> 01:26:29,400 Just like old times, Serge. 923 01:26:35,120 --> 01:26:36,560 Actually, I like Charlotte better. 924 01:27:42,720 --> 01:27:44,080 Okay, let's go. 925 01:27:45,960 --> 01:27:47,800 There. 926 01:27:50,440 --> 01:27:51,440 Bye. 927 01:27:57,640 --> 01:27:59,040 What do we do now? 928 01:27:59,040 --> 01:28:03,480 First, we go home, then, I make breakfast, and then, you'll meet my friends. 929 01:28:04,320 --> 01:28:08,080 We're going to take care of Grandpa and your little stealing problem. 930 01:28:08,080 --> 01:28:10,280 What? Do you have proof? 931 01:28:10,280 --> 01:28:12,400 I know why you didn't succeed as a cop. 932 01:28:17,200 --> 01:28:18,560 Do you have "Yin" on your hand? 933 01:28:18,560 --> 01:28:21,080 - I don't know, why? - I have "Yang" on mine. 934 01:28:21,080 --> 01:28:23,400 So we're going to explode. 935 01:28:24,200 --> 01:28:25,640 Or maybe we found balance. 936 01:28:26,840 --> 01:28:28,200 Pfft! 937 01:28:28,200 --> 01:28:29,360 What? 938 01:28:29,360 --> 01:28:30,560 Nothing. 939 01:28:58,480 --> 01:28:59,600 Do you need a ride? 940 01:29:03,960 --> 01:29:04,960 Okay. 941 01:29:12,960 --> 01:29:15,280 - Can we change the music? - No. 942 01:29:15,280 --> 01:29:18,240 - Aurore, can we change the music? - Of course, honey. 943 01:29:18,920 --> 01:29:19,920 I should warn you. 944 01:29:22,160 --> 01:29:24,440 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups 945 01:29:24,440 --> 01:29:27,520 Majeur en l'air, vesqui les keufs J'sais comment faire 946 01:29:27,520 --> 01:29:29,240 Ouais, la justice Quelle salope 947 01:29:29,240 --> 01:29:31,360 {\an8}HOME RUN 948 01:29:31,360 --> 01:29:33,560 {\an8}La douane, les stups Majeur en l'air 949 01:29:33,560 --> 01:29:36,040 Vesqui les keufs J'sais comment faire 950 01:29:36,040 --> 01:29:38,200 {\an8}Ouais, la justice Quelle salope 951 01:29:38,200 --> 01:29:40,000 {\an8}Ça veut pas Qu'les jeunes fument la beuh 952 01:29:40,000 --> 01:29:42,120 {\an8}Mais eux boivent du rouge Tous les soirs 953 01:29:42,120 --> 01:29:44,320 Vide ma valise sur l'quai d'la gare 954 01:29:44,320 --> 01:29:46,280 Bacqueux fouillent Dans mes caleçons sales 955 01:29:46,280 --> 01:29:50,040 Fils de pute contribue à mon pécule 956 01:29:50,040 --> 01:29:53,960 Les drogués c'est ma tribu Un ou deux kil', j'sais plus 957 01:29:53,960 --> 01:29:58,320 Ouais, j'suis un pro, c'est clair J'sais qu'au procès, j'aurai R 958 01:29:58,440 --> 01:30:02,440 {\an8}Jeune apprenti proxénète Dark web, très peu sur le net 959 01:30:02,440 --> 01:30:06,600 {\an8}J's'rai dans ma planque, barricadé Mais jamais derrière les barreaux 960 01:30:06,600 --> 01:30:10,840 Fétichiste du bon bédo Anarchiste kick les collabos 961 01:30:10,840 --> 01:30:15,200 J'veux faire d'l'argent, duper l'État 962 01:30:15,200 --> 01:30:19,360 Survole le Fisc et toutes les lois 963 01:30:19,600 --> 01:30:24,520 Eh, nique la BAC la vie d'ma mère La douane, les stup', majeurs en l'air 964 01:30:24,520 --> 01:30:28,320 Ve-squi les keufs, j'sais comment faire Ouais, la justice, quelle salope 965 01:30:28,320 --> 01:30:33,000 Nique la BAC la vie d'ma mère La douane, les stup', majeurs en l'air 966 01:30:33,000 --> 01:30:36,800 Ve-squi les keufs, j'sais comment faire Ouais, la justice, quelle salope 967 01:30:37,160 --> 01:30:40,640 Hein? D'la résine de quoi? Ah la la, j'ai d'jà vu ça à la télé 968 01:30:40,880 --> 01:30:44,120 Nan, moi, j'aime pas ça Ah moi, j'fume pas, ouais, t'inquiète 969 01:30:44,240 --> 01:30:45,240 Bonne journée 970 01:30:45,480 --> 01:30:49,320 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups 971 01:30:49,320 --> 01:30:52,640 Majeur en l'air, vesqui les keufs J'sais comment faire 972 01:30:52,640 --> 01:30:54,160 Ouais, la justice Quelle salope 973 01:30:54,160 --> 01:30:57,640 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups 974 01:30:57,640 --> 01:31:00,640 Majeur en l'air, vesqui les keufs J'sais comment faire 975 01:31:00,640 --> 01:31:02,400 Ouais, la justice Quelle salope