1 00:01:05,186 --> 00:01:13,186 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:32,627 --> 00:01:40,627 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:01:59,186 --> 00:02:01,556 منتظرتن، خانم گلدمن 4 00:02:01,656 --> 00:02:03,314 عالیه 5 00:02:03,339 --> 00:02:05,765 ‫[ لس‌آنجلس - ۲۰۱۳ ] ‫[ دو هفته قبل ] 6 00:02:05,933 --> 00:02:07,061 خیلی‌خب 7 00:02:07,660 --> 00:02:09,163 اولین بارته می‌ری روی آنتن زنده؟ 8 00:02:09,263 --> 00:02:11,365 چطور؟ - همین‌جوری - 9 00:02:11,390 --> 00:02:12,931 می‌ترکونی 10 00:02:13,135 --> 00:02:15,771 پوستم چطور شده؟ - فوق العاده‌ست - 11 00:02:16,103 --> 00:02:20,207 .از پسش برمیای گوش کن، تو بهترینی 12 00:02:20,807 --> 00:02:22,743 .همه‌چیز ردیفه جای نگرانی نیست 13 00:02:22,843 --> 00:02:25,211 باشه؟ - باشه - 14 00:02:25,311 --> 00:02:26,847 خیلی‌خب، خوبه 15 00:02:26,947 --> 00:02:28,915 خیلی‌خب، برو و بهشون نشون بده که کی هستی 16 00:02:29,016 --> 00:02:32,218 خیلی‌خب - خیلی‌خب، آماده‌م - 17 00:02:32,318 --> 00:02:35,856 درود مجدد 18 00:02:35,881 --> 00:02:39,015 با هوپ گلدمن، متخصص زیبایی در خدمت‌تون هستیم 19 00:02:39,108 --> 00:02:41,944 هوپ گلدمن، مالک و صاحب برندِ 20 00:02:41,969 --> 00:02:45,439 کلینیک مراقبت پوستِ هالیوود؛ خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن 21 00:02:45,464 --> 00:02:48,034 هوپ، تو مصداق بارزِ رویای آمریکایی هستی 22 00:02:48,102 --> 00:02:49,436 اهل یه شهر کوچیک بودی 23 00:02:49,536 --> 00:02:51,438 ولی یک فیشالیستِ مشهور شدی 24 00:02:51,538 --> 00:02:55,109 و حالا هم داری خط تولیدِ خودت رو راه‌اندازی می‌کنی 25 00:02:55,209 --> 00:02:57,043 نگران نبودم، ولی ممنون 26 00:02:57,386 --> 00:02:59,146 اوهوم 27 00:02:59,247 --> 00:03:01,481 یه‌کم پیش «برت» داشت از کیفیت بالای محصولاتت 28 00:03:01,581 --> 00:03:03,718 حرف می‌زد - دارین غیبت می‌کنین - 29 00:03:03,818 --> 00:03:05,820 سلام برت - فقط خواستم بیام که - 30 00:03:05,920 --> 00:03:08,688 قبل از مصاحبه، یه سلامی بکنم - از دیدنت خیلی خوش‌حالم - 31 00:03:08,789 --> 00:03:10,590 به همه گفتم که محصولاتت 32 00:03:10,690 --> 00:03:12,159 چقدر با کیفیتن 33 00:03:12,260 --> 00:03:13,895 از اینکه بالاخره داری خط تولیدت رو 34 00:03:13,995 --> 00:03:16,605 راه می‌ندازی، خیلی خوش‌حالم 35 00:03:16,630 --> 00:03:19,566 وقتشه مردم به یاد بیارن که چه پیشگامی هستی 36 00:03:19,666 --> 00:03:22,904 مندی، این زن، ملکه اصلی حیطه مراقبت از پوست 37 00:03:23,004 --> 00:03:24,272 در هالیووده 38 00:03:24,372 --> 00:03:26,774 و به زودی، اسمش ورد زبونِ کوچیک و بزرگ می‌شه 39 00:03:26,874 --> 00:03:29,010 خیلی‌خب، می‌بینمت 40 00:03:29,110 --> 00:03:31,611 وایسا ببینم، حقیقت داره؟ همه اینا رو 41 00:03:31,712 --> 00:03:33,214 توی ایتالیا تولید می‌کنی؟ - آره - 42 00:03:33,239 --> 00:03:34,924 می‌دونم بعضی‌ها می‌گن 43 00:03:34,949 --> 00:03:36,817 که تولید باکیفیت‌ترین محصولات 44 00:03:36,918 --> 00:03:38,685 و صادر کردن‌شون به اون سر دنیا 45 00:03:38,786 --> 00:03:40,453 خیلی نامتعارفه 46 00:03:40,553 --> 00:03:42,790 ولی من، چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم 47 00:03:42,890 --> 00:03:45,458 توی همچین حیطه‌ای که این‌قدر توش رقابت بالاست 48 00:03:45,483 --> 00:03:47,069 چطور روی بورس می‌مونید؟ 49 00:03:47,094 --> 00:03:49,429 خب، نمی‌خوام واسه خودم نوشابه باز کنم 50 00:03:49,529 --> 00:03:53,433 ،ولی توی این کار اعتبار مهم‌ترین چیزه 51 00:03:53,533 --> 00:03:56,837 و من، زندگیم 52 00:03:56,938 --> 00:03:59,782 و هویتم رو سوای از کارم نمی‌دونم 53 00:03:59,807 --> 00:04:01,809 ،خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن هوپ گلدمن 54 00:04:01,909 --> 00:04:05,346 خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن 55 00:04:05,445 --> 00:04:09,183 .در محصولاتم دمیدمش در محصولاتم دمیدمش 56 00:04:09,283 --> 00:04:10,659 هرچیزی که طی این بیست سال کاری 57 00:04:10,684 --> 00:04:12,386 در این زمینه رو یاد گرفتم 58 00:04:12,485 --> 00:04:14,889 توی محصولاتم دمیدمش 59 00:04:14,989 --> 00:04:17,800 خب، به‌گمونم تنها سوال باقی‌مونده اینه که از کجا می‌شه خریداری‌شون کرد؟ 60 00:04:17,825 --> 00:04:19,160 چون باز هم از اینا می‌خوام 61 00:04:20,828 --> 00:04:22,595 خب، دو هفته تا راه‌اندازی رسمی مونده 62 00:04:22,696 --> 00:04:26,666 پس فعلا از طریق کلینیکم در هالیوود، می‌تونید خریداری‌شون کنید 63 00:04:26,767 --> 00:04:30,537 ولی به‌زودی، از فروشگاه‌های نزدیک‌تون قابل خریداریه 64 00:04:33,459 --> 00:04:41,459 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 65 00:04:51,228 --> 00:04:55,603 «مراقبت پوستی» 66 00:05:04,215 --> 00:05:15,326 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 67 00:05:28,977 --> 00:05:35,977 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 68 00:05:52,437 --> 00:05:54,172 آم، ببخشید عزیزم 69 00:05:54,197 --> 00:05:56,623 هوپ، استفاده از موبایل توی کلینیک رو ممنوع کرده 70 00:05:56,724 --> 00:05:58,859 پس اگر ضروریه، برو بیرون کارت رو بکن 71 00:05:58,959 --> 00:06:00,027 ممنون 72 00:06:27,654 --> 00:06:29,924 بفرما - ممنون - 73 00:06:30,024 --> 00:06:31,926 خیلی‌خب، خداحافظ خانم‌ها 74 00:06:32,026 --> 00:06:34,594 به‌زودی می‌بینم‌تون 75 00:06:57,868 --> 00:07:00,913 به‌نظرت دارن چی افتتاح می‌کنن؟ 76 00:07:01,021 --> 00:07:04,100 بعید می‌دونم توی این محله، اجازه استفاده از تابلئوهای نئونی جدید رو داشته باشیم 77 00:07:04,125 --> 00:07:06,060 تابلوی جدید می‌خوای؟ 78 00:07:06,160 --> 00:07:08,129 اگه پنج هزارتا تونر سفارش نداده بودیم، یه چیزی 79 00:07:08,229 --> 00:07:10,139 این رو با بقیه جنس‌ها ببرم واسه آرمن؟ 80 00:07:10,164 --> 00:07:13,067 آره. جا نداریم و اون توی گاراژ جا زیاد داره 81 00:07:13,167 --> 00:07:14,835 ،بهش پیام می‌دم خبر می‌دم که داری می‌ری 82 00:07:14,935 --> 00:07:16,237 عاشقته 83 00:07:16,337 --> 00:07:19,306 می‌دونی، می‌رم یه سر به این همسایه جدید بزنم 84 00:07:19,406 --> 00:07:20,741 و یه سر و گوشی آب بدم 85 00:07:20,766 --> 00:07:22,838 هوپ، یادت باشه که ظهر با کالین، قرار داری 86 00:07:22,863 --> 00:07:25,379 اون که دیر میاد 87 00:07:36,090 --> 00:07:37,902 آهای؟ 88 00:07:40,955 --> 00:07:43,581 [ درخشش با آنجل ] 89 00:07:44,944 --> 00:07:47,532 آهای؟ همسایه؟ 90 00:07:52,907 --> 00:07:55,976 اینجا دیگه چه‌جور جاییه؟ 91 00:07:58,444 --> 00:08:01,639 [ پوست‌تان درخشان خواهد شد ] 92 00:08:05,786 --> 00:08:07,521 هنوز باز نکردیم - ...اوه، من - 93 00:08:07,546 --> 00:08:08,973 اومدی نوبت بگیری؟ 94 00:08:08,998 --> 00:08:11,749 ...نه، من 95 00:08:11,774 --> 00:08:12,942 من «هوپ» هستم 96 00:08:13,327 --> 00:08:15,563 .از کلینیک مراقبت پوستی گلدمن اومدم رو به روی مغازه‌ت 97 00:08:15,663 --> 00:08:16,997 البته - آره، درست اونجاست - 98 00:08:17,097 --> 00:08:18,832 .من «آنجل» هستم آنجل ورگارا 99 00:08:18,933 --> 00:08:20,576 خوش‌وقتم - آره - 100 00:08:20,601 --> 00:08:23,137 خیلی‌خب - برات اینا رو آوردم - 101 00:08:23,237 --> 00:08:24,905 یه سری از محصولاتمه 102 00:08:25,005 --> 00:08:26,574 عاشق‌شون می‌شی - ممنون - 103 00:08:26,674 --> 00:08:28,584 لطف کردی - آره - 104 00:08:28,609 --> 00:08:30,244 توی ایتالیا تولید شدن - به به - 105 00:08:30,269 --> 00:08:31,921 ،نمی‌دونم خودت خط تولید داری یا نه ...ولی 106 00:08:31,946 --> 00:08:33,647 ولی فرمول‌هاشون، کپی‌رایت داره 107 00:08:33,747 --> 00:08:35,082 خیلی هوشمندانه‌ست 108 00:08:35,182 --> 00:08:38,519 صرفا نمی‌دونستم جریانت چیه 109 00:08:38,694 --> 00:08:40,095 منظورت چیه؟ 110 00:08:40,120 --> 00:08:43,691 نفهمیدم تو کار پوستی 111 00:08:43,791 --> 00:08:47,094 جف بهت نگفت؟ - جف؟ نه - 112 00:08:47,194 --> 00:08:48,107 اوه - ...خب - 113 00:08:48,132 --> 00:08:49,797 .امروز سرم خیلی شلوغه پس خوش اومدی 114 00:08:49,822 --> 00:08:51,440 یه صنعته دیگه، نه؟ ...پس 115 00:08:51,465 --> 00:08:53,067 آره 116 00:08:53,167 --> 00:08:57,771 گوش کن، امیدوارم یه موقع فکر نکنی که دارم قلمروت رو اشغال می‌کنم 117 00:08:57,871 --> 00:09:00,808 این حرف‌ها چیه؟ 118 00:09:00,908 --> 00:09:04,053 بعید می‌دونم مشتری‌های ما از یه قماش باشن 119 00:09:04,078 --> 00:09:07,848 مگه غیر از اینه؟ - نه، فکر نکنم - 120 00:09:07,948 --> 00:09:10,818 نه - ایول - 121 00:09:10,994 --> 00:09:12,595 خوبه - خوبه - 122 00:09:12,620 --> 00:09:15,189 و از اونجایی که همسایه هستیم 123 00:09:15,289 --> 00:09:17,891 عیبی نداره که امروز رو اونجا پارک کنی 124 00:09:17,992 --> 00:09:20,928 ولی فکرکنم جاپارکِ منه 125 00:09:21,028 --> 00:09:24,064 اون قسمت، فقط واسه مشتری‌های منه 126 00:09:32,006 --> 00:09:34,108 از آشنایی باهات خوش‌حال شدم 127 00:09:43,584 --> 00:09:46,654 چرا مغازه رو به روییم رو به یه فیشالیست دیگه 128 00:09:46,755 --> 00:09:48,522 اجاره دادی، جف؟ 129 00:09:48,622 --> 00:09:51,558 من به هرکس که بتونه اجاره‌ش رو سروقت بده مغازه می‌دم، هوپ 130 00:09:51,659 --> 00:09:53,961 خیلی‌خب، مشخصاً یک سری مشکلات برای خط تولیدم 131 00:09:54,061 --> 00:09:57,301 به‌وجود اومده و داره پام آب می‌خوره 132 00:09:57,326 --> 00:09:58,916 به اینجاش فکر نکرده بودی؟ 133 00:09:58,941 --> 00:10:00,376 من حامیِ مالی داشتم 134 00:10:00,401 --> 00:10:03,570 من یه شریک مالی داشتم که سرمایه کل پروژه رو تامین کرده بود 135 00:10:03,671 --> 00:10:05,606 و قرار بود طی راه‌اندازی هم ازم حمایت کنه 136 00:10:05,707 --> 00:10:08,042 .یارو ناپدید شد تقصیر من که نیست 137 00:10:09,655 --> 00:10:11,378 هوپ، ما هم داریم سعی می‌کنیم که کار و کاسبی‌مون رو بچرخونیم 138 00:10:11,478 --> 00:10:13,447 مسئله شخصی نیست، باشه؟ 139 00:10:13,547 --> 00:10:15,449 جف، بی‌خیال 140 00:10:15,549 --> 00:10:17,484 چند وقته من رو می‌شناسی؟ 141 00:10:17,584 --> 00:10:19,620 ...هوپ - پونزده ساله، جف - 142 00:10:19,721 --> 00:10:23,324 و توی این مدت، مستاجر خوبی نبودم؟ 143 00:10:25,459 --> 00:10:27,870 چرا، چرا، بودی - خیلی‌خب - 144 00:10:27,895 --> 00:10:29,305 ولی شرایطم دیگه مثل اون اوایل نیست 145 00:10:29,330 --> 00:10:31,465 .الان شریک دارم به پول نیاز داریم 146 00:10:31,565 --> 00:10:33,100 خیلی‌خب، گوش کن 147 00:10:33,200 --> 00:10:35,002 جداً نباید این رو بهت بگم 148 00:10:35,027 --> 00:10:37,846 ولی توی شوی برت و کایلی باهام مصاحبه کردن 149 00:10:37,871 --> 00:10:39,873 این هفته پخش می‌شه 150 00:10:39,973 --> 00:10:43,210 به‌زودی مشتری‌ها در مغازه رو از پاشنه می‌کنن 151 00:10:43,310 --> 00:10:46,347 .کارم داره دوباره رونق می‌گیره ...و برات 152 00:10:46,462 --> 00:10:51,427 .یه سری محصول آوردم فقط واسه خودت 153 00:10:51,452 --> 00:10:53,489 .به حساب خودم از ایتالیا اومده 154 00:10:53,822 --> 00:10:55,055 اوه 155 00:10:55,155 --> 00:10:56,890 چون تو هم بخشی از این ماجرایی 156 00:10:56,990 --> 00:10:58,492 خب، ممنون 157 00:10:58,592 --> 00:11:00,961 خیلی‌خب 158 00:11:01,061 --> 00:11:04,098 گوش کن، این یارو آنجل رو بنداز بیرون، باشه؟ 159 00:11:04,198 --> 00:11:06,967 یه‌جور وانمود می‌کنه که انگار اینجا مال خودشه، جف 160 00:11:07,067 --> 00:11:08,235 هوپ، می‌شه فعلا مشکل خودت رو 161 00:11:08,335 --> 00:11:09,778 اول حل کنیم؟ - آره - 162 00:11:09,803 --> 00:11:10,997 هفته بعد بهت می‌دمش 163 00:11:11,052 --> 00:11:13,951 دوشنبه، سه‌شنبه - هرچی تو بگی، جف - 164 00:11:14,007 --> 00:11:16,380 دوشنبه، سه‌شنبه 165 00:11:16,405 --> 00:11:18,187 باشه، ولی نود دقیقه کامل گیرم میاد دیگه؟ 166 00:11:18,212 --> 00:11:20,381 البته - عه، کالین اومده - 167 00:11:21,682 --> 00:11:23,150 می‌دونم، دیر کردم - بی‌خیال بابا - 168 00:11:23,175 --> 00:11:24,660 ،توی برنامه این هفته حسابش رو کرده بودیم 169 00:11:24,685 --> 00:11:25,953 تقصیر من نیست 170 00:11:26,053 --> 00:11:28,355 ایشون داشت وراجی می‌کرد 171 00:11:28,380 --> 00:11:29,965 و گذر زمان از دست‌مون در رفت 172 00:11:29,990 --> 00:11:31,258 که این‌طور 173 00:11:31,358 --> 00:11:33,170 .داشتیم شیطنت می‌کردیم داشتیم شیطنت می‌کردیم 174 00:11:33,195 --> 00:11:34,895 داشتیم شیطنت می‌کردیم واقعا 175 00:11:34,995 --> 00:11:36,563 شما دوتا باید باهم آشنا بشید 176 00:11:36,663 --> 00:11:38,507 .توی تای‌تاون زندگی می‌کنه عملاً همسایه‌اید 177 00:11:38,532 --> 00:11:39,768 ...تو بایستی 178 00:11:39,868 --> 00:11:42,302 معجزه‌گرِ هالیوود باشی - هوپ هستم - 179 00:11:42,327 --> 00:11:44,213 .جردن هستم من هم خیلی تعریفت رو شنیدم 180 00:11:44,238 --> 00:11:46,373 خیلی‌خب، تشخیصت چیه؟ دیگه امیدی بهم نیست؟ 181 00:11:46,398 --> 00:11:47,983 یا می‌تونی کاری کنی که باز مثل ۱۹ ساله‌ها بشم؟ 182 00:11:48,008 --> 00:11:49,778 چند سالته؟ 183 00:11:49,878 --> 00:11:53,013 وایسا، بیست و شیش 184 00:11:53,113 --> 00:11:55,249 ...چی؟ چطور - نگفته بودم؟ - 185 00:11:55,349 --> 00:11:57,117 چطور درست حدس زدی؟ - چطور درست حدس زد؟ - 186 00:11:57,142 --> 00:11:59,279 جردن، تو پیشِ مارین بمون 187 00:11:59,304 --> 00:12:01,288 مطمئنی به کمکم نیاز داری؟ 188 00:12:01,313 --> 00:12:03,063 کار با دستم خیلی خوبه - تعجبی نداره که چنین فکری می‌کنی - 189 00:12:08,562 --> 00:12:11,465 ...خب، شما دوتا 190 00:12:11,565 --> 00:12:13,333 بی‌خیال. طرف بچه‌ست 191 00:12:13,434 --> 00:12:15,068 قبلا که این چیزها جلوت رو نمی‌گرفت 192 00:12:15,169 --> 00:12:16,905 مطمئن نیستم به زن‌ها گرایش داشته باشه 193 00:12:17,004 --> 00:12:18,672 این هم قبلا جلوت رو نمی‌گرفت 194 00:12:18,773 --> 00:12:22,009 جوون‌ها رو که می‌شناسی 195 00:12:22,109 --> 00:12:24,044 این روزها خیلی متمرکزن 196 00:12:24,144 --> 00:12:25,847 دیگه واسه سکس وقت ندارن 197 00:12:25,946 --> 00:12:28,015 مثل من 198 00:12:28,115 --> 00:12:30,752 ...نمی‌دونم، بهم احساسِ 199 00:12:30,852 --> 00:12:32,854 مهم بودن می‌ده 200 00:12:32,953 --> 00:12:34,555 ،و داستان زندگیش رو بشنوی باورت نمی‌شه 201 00:12:34,655 --> 00:12:38,927 مثل خودت پوست کلفته، می‌دونی؟ 202 00:13:07,496 --> 00:13:08,652 [ پرسش و پاسخ با آنجل ورگارا ] 203 00:13:08,652 --> 00:13:11,769 کارآفرین حیطه‌ی مراقبت پوستی‌ای که داره عرصه رو متحول می‌کنه 204 00:13:21,001 --> 00:13:22,603 هوپ؟ 205 00:13:22,704 --> 00:13:26,741 جسیکا! وای خدا 206 00:13:26,841 --> 00:13:28,475 شرمنده، خیلی عرق کردم و کثیفم 207 00:13:28,575 --> 00:13:30,344 خیلی وقت بود ندیده بودمت 208 00:13:30,444 --> 00:13:31,713 کی میای پیش‌مون؟ 209 00:13:31,813 --> 00:13:33,247 دلتنگتیم - می‌دونم، می‌دونم - 210 00:13:33,347 --> 00:13:35,048 سرم خیلی شلوغ بود 211 00:13:35,073 --> 00:13:36,759 تازه از فیلمبرداری توی آذربایجان برگشتم 212 00:13:36,784 --> 00:13:39,386 الکی می‌گی. یا خدا - آره، می‌دونم. پشم‌ریزونه - 213 00:13:39,486 --> 00:13:42,155 چه پیشرفتی - ممنون - 214 00:13:42,256 --> 00:13:44,558 تو چی؟ اوضاع تو چطوره؟ - می‌دونی، من اوضاعم عالیه - 215 00:13:44,658 --> 00:13:46,393 بالاخره دارم خط تولیدم رو راه می‌ندازم 216 00:13:46,493 --> 00:13:48,395 .آره، داره انجام می‌شه صبر کن 217 00:13:48,495 --> 00:13:50,097 می‌دونم که مارین، سعی داشته بهت محصول بده 218 00:13:50,197 --> 00:13:53,801 ولی یه مرطوب‌کننده همراهمه 219 00:13:53,826 --> 00:13:55,410 !که این‌طور چه باحال 220 00:13:55,435 --> 00:13:57,471 خوش‌حال می‌شم پستش رو توی فضای مجازی بذاری 221 00:13:57,571 --> 00:14:00,440 واسه افراد وی‌آی‌پی‌ای مثل تو محصولات ویژه دارم 222 00:14:00,541 --> 00:14:02,209 حرف نداری - هیچ‌وقت کم نمیاری - 223 00:14:02,309 --> 00:14:06,179 ،راستی یادم افتاد این کلینیکِ مراقبت پوستی‌ای 224 00:14:06,280 --> 00:14:07,581 ...که رو به روت باز شده 225 00:14:07,681 --> 00:14:09,324 مال خودته؟ به‌نظر خفن میاد 226 00:14:09,349 --> 00:14:11,351 ...اوه، نه مال من نیست 227 00:14:11,451 --> 00:14:12,820 ...راستش - مال تو نیست؟ - 228 00:14:12,921 --> 00:14:14,756 ...اون، چیزه نه 229 00:14:14,856 --> 00:14:17,658 اوه، خیلی‌خب - ...آره، ولی - 230 00:14:17,759 --> 00:14:19,192 ...خب - این هم از چای‌تون - 231 00:14:19,293 --> 00:14:21,877 خیلی ممنون - خب، این به‌نظر فوق العاده میاد - 232 00:14:21,902 --> 00:14:23,765 دوباره می‌رم و باز هم می‌بینمت 233 00:14:23,865 --> 00:14:25,967 خیلی‌خب. از دیدنت خوش‌حال شدم 234 00:14:26,066 --> 00:14:29,069 خداحافظ 235 00:14:29,169 --> 00:14:31,538 ببخشید 236 00:14:31,638 --> 00:14:35,142 هنوز هم سیگار می‌فروشید؟ 237 00:14:35,242 --> 00:14:36,811 بله - می‌شه یه پاکت بهم بدین؟ - 238 00:14:36,836 --> 00:14:38,638 حتما - واسه دوستم می‌خوام - 239 00:14:38,813 --> 00:14:41,015 باشه - خیلی‌خب - 240 00:15:38,472 --> 00:15:40,273 جردن؟ 241 00:15:40,374 --> 00:15:42,944 خب، کلا چند ساله که اومدم لس‌آنجلس 242 00:15:43,044 --> 00:15:44,578 ولی از نظرم بهترین شهره 243 00:15:44,678 --> 00:15:47,381 اینجا همه خیلی واقعی و جالبن 244 00:15:47,481 --> 00:15:49,149 و این... چیه؟ 245 00:15:49,249 --> 00:15:51,151 چیه؟ - خیلی‌خب، آره - 246 00:15:51,251 --> 00:15:53,253 مشخصاً یه جنبه کم ژرف هم داره 247 00:15:53,353 --> 00:15:55,155 و نمی‌شه انکارش کرد 248 00:15:55,180 --> 00:15:56,565 ولی آدم‌هایی مثل تو هم هستن 249 00:15:56,590 --> 00:15:57,867 مثل من؟ - آره - 250 00:15:57,892 --> 00:16:00,527 عه؟ مگه من چطوری‌ام؟ - داری می‌ترکونی - 251 00:16:00,627 --> 00:16:02,730 مگه نه درحال راه‌اندازیِ خط تولیدت هستی؟ 252 00:16:02,755 --> 00:16:04,439 کالین که اینجوری می‌گفت - این هفته یه سر بیا - 253 00:16:04,464 --> 00:16:06,371 تا یه سری نمونه‌ها بهت بدم که امتحان کنی 254 00:16:06,396 --> 00:16:08,011 می‌بینی؟ دقیقا منظورم همینه 255 00:16:08,036 --> 00:16:10,671 همه خیلی مهربونن و دارن رویاشون رو زندگی می‌کنن 256 00:16:10,696 --> 00:16:14,833 و دنبال هدف‌شونن - خب، بین خودمون بمونه - 257 00:16:15,009 --> 00:16:19,312 ولی داشتن خط تولید اختصاصی خیلی هم قشنگ نیست 258 00:16:19,413 --> 00:16:21,448 یعنی، مخارج همیشه روی هم تلنبار می‌شن 259 00:16:21,548 --> 00:16:23,383 و همیشه باید واسه سرپا نگه داشتنِ کاسبی 260 00:16:23,408 --> 00:16:24,727 روی اونچه که تا الان درآوردی قمار کنی 261 00:16:24,752 --> 00:16:28,288 من وقتی شروع کردم سنی نداشتم 262 00:16:28,388 --> 00:16:31,993 اون موقع داشتم از شوهر سابقم جدا می‌شدم 263 00:16:32,093 --> 00:16:36,130 و هرچی داشتم رو ریختم توی این کار 264 00:16:36,229 --> 00:16:37,832 می‌دونی؟ لازمه‌ش اینه 265 00:16:37,932 --> 00:16:39,332 هوم - اوهوم - 266 00:16:39,433 --> 00:16:41,002 گوش کن، باید یه چیزی بهت بگم 267 00:16:41,102 --> 00:16:43,137 وای، نه - نه، نه، چیز بدی نیست - 268 00:16:43,162 --> 00:16:45,081 .بهت قول می‌دم اون اوایل که اومدم اینجا 269 00:16:45,106 --> 00:16:46,540 می‌خواستم عکاس بشم، خب؟ 270 00:16:46,640 --> 00:16:48,042 درنتیجه توی پروژه‌های عکاسی مختلف 271 00:16:48,067 --> 00:16:49,584 دستیار تولید بودم و پولی نمی‌گرفتم 272 00:16:49,609 --> 00:16:51,678 و یکی از این پروژه‌ها 273 00:16:51,779 --> 00:16:53,547 اسمش «هفت چهره سلامتی» بود 274 00:16:53,647 --> 00:16:57,317 خفه‌شو. الکی می‌گی - راست می‌گم - 275 00:16:57,417 --> 00:16:59,486 تو رو یادم نمیاد - حق داری - 276 00:16:59,586 --> 00:17:01,388 .حضور پر رنگی نداشتم ولی من تو رو یادمه 277 00:17:01,488 --> 00:17:04,524 و می‌دونی، موفقیتت ...برام خیلی 278 00:17:04,624 --> 00:17:06,426 وای خدا - الهام‌بخش بود - 279 00:17:06,526 --> 00:17:09,229 جدی می‌گم، تاثیر بزرگی روی کارم داشت 280 00:17:09,329 --> 00:17:12,967 چه کاری دقیقا؟ - من لایف کوچم - 281 00:17:13,067 --> 00:17:15,569 واقعا؟ - آره - 282 00:17:15,669 --> 00:17:17,537 بخشیش معنویه، ولی به هنرهای رزمی هم مسلطم 283 00:17:17,562 --> 00:17:19,431 پس می‌تونم در کنار راهنمایی و مشاوره 284 00:17:19,456 --> 00:17:21,441 بهشون دفاع شخصی هم یاد بدم 285 00:17:21,541 --> 00:17:23,410 همه‌ش به‌هم مرتبطه 286 00:17:23,510 --> 00:17:27,115 خیلی‌خب، من باید برم 287 00:17:27,215 --> 00:17:29,984 بیا. قبل از رفتن، کارتم رو بگیر 288 00:17:30,084 --> 00:17:31,466 اوه 289 00:17:31,886 --> 00:17:35,403 از کجا معلوم؟ شاید تونستم کمکت کنم 290 00:17:37,509 --> 00:17:39,378 شاید تونستی 291 00:17:46,057 --> 00:17:47,574 [ سرم رتینول هوپ گلدمن ] 292 00:17:47,658 --> 00:17:49,780 [ سرم روشن‌کننده هوپ گلدمن ] 293 00:18:40,154 --> 00:18:42,223 الو؟ 294 00:18:44,859 --> 00:18:48,328 الو؟ 295 00:18:48,428 --> 00:18:51,665 .صدات میاد الو؟ 296 00:18:51,766 --> 00:18:55,803 شما؟ 297 00:18:57,512 --> 00:18:59,034 الو؟ 298 00:19:24,497 --> 00:19:27,367 سلام کالین - حالت خوبه؟ - 299 00:19:27,467 --> 00:19:29,436 دیشب، یه پیام عجیبی برام فرستادن 300 00:19:29,536 --> 00:19:31,038 ولی مصاحبه‌م با برت و کایلی 301 00:19:31,138 --> 00:19:32,439 امروز صبح، پخش می‌شه 302 00:19:32,539 --> 00:19:33,808 من و مارین، باهم تماشاش می‌کنیم 303 00:19:33,908 --> 00:19:35,475 هوپ، چی می‌گی؟ 304 00:19:35,575 --> 00:19:37,278 می‌دونی، مارین، صرفا دستیارم نیست 305 00:19:37,303 --> 00:19:38,788 یه‌جورهایی مدیر بخش روابط عمومیم هم هست ...و 306 00:19:38,813 --> 00:19:42,083 هوپ، ایمیلت - کدوم ایمیل؟ - 307 00:19:42,183 --> 00:19:44,886 همونی که توش گفتی تنها و حشری هستی 308 00:19:44,986 --> 00:19:46,620 ببخشید؟ 309 00:19:46,721 --> 00:19:48,289 چیزهای دیگه هم بوده البته 310 00:19:48,388 --> 00:19:51,691 وایسا ببینم، چی؟ 311 00:19:51,792 --> 00:19:54,527 کالین، کدوم ایمیل؟ من چنین ایمیلی نزدم 312 00:19:54,628 --> 00:19:56,197 لازمه نگران باشم؟ 313 00:19:56,297 --> 00:19:59,342 وایسا ببینم، این پیام «دوستان عزیز» رو می‌گی؟ 314 00:19:59,367 --> 00:20:02,737 ،دوستان عزیز، به مدت زیادی درونم احساس پوچی کردم 315 00:20:02,762 --> 00:20:04,613 ...دیگه تحملش رو ندارم وایسا ببینم 316 00:20:04,638 --> 00:20:07,074 این چیه دیگه؟ - دیشب مست بودی؟ - 317 00:20:07,174 --> 00:20:09,476 نه - هوپ، سلام - 318 00:20:09,576 --> 00:20:11,779 لعنتی. کالین، صبر کن 319 00:20:11,879 --> 00:20:13,814 حالت خوبه؟ - سلام جف - 320 00:20:13,915 --> 00:20:16,384 آره، مارین، می‌دونم که می‌خوای کاره رو انجام بدم 321 00:20:16,483 --> 00:20:18,119 کدوم کار؟ چی می‌گی؟ 322 00:20:18,144 --> 00:20:19,962 می‌دونم. آره، می‌دونم - ...می‌خواستم درباره - 323 00:20:19,987 --> 00:20:22,455 مارین ازم می‌خواد کاری که بهش قول داده بودم رو انجام بدم 324 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 .پس بعداً میام پیشت ولی یادت نره که 325 00:20:24,658 --> 00:20:27,194 مصاحبه‌م رو تماشا کنی، باشه؟ 326 00:20:27,295 --> 00:20:28,863 خیلی‌خب - خیلی‌خب، عالیه. وایسا - 327 00:20:28,888 --> 00:20:30,740 وایسا. کجا رفت؟ مثل همیشه‌م نیستم» 328 00:20:30,765 --> 00:20:34,902 شدیداً احساس تنهایی می‌کنم»؟ یا خدا 329 00:20:35,002 --> 00:20:36,503 .شرمنده، شرمنده ممنون 330 00:20:36,603 --> 00:20:38,538 خیلی‌خب - بقیه‌ش رو بخون - 331 00:20:38,638 --> 00:20:41,641 «حس می‌کنم درونم داره تبدیل به خاکستر می‌شه» 332 00:20:41,742 --> 00:20:43,811 چی؟ و وقتم داره تموم می‌شه» 333 00:20:43,911 --> 00:20:46,247 وقتی صبح‌ها بیدار می‌شم ...تنها چیزی که دلم می‌خواد 334 00:20:46,347 --> 00:20:48,798 یه کیر شقه»؟ 335 00:20:48,823 --> 00:20:50,326 همینه - یا خدا - 336 00:20:50,351 --> 00:20:53,821 با شما، تمام مشتریان و دوستانم تماس گرفتم 337 00:20:53,921 --> 00:20:55,222 تا درخواستِ کمک کنم 338 00:20:55,323 --> 00:20:57,224 تا خرخره توی قرضم و ممکنه کارم رو از دست بدم 339 00:20:57,325 --> 00:20:58,826 چی؟ 340 00:20:58,926 --> 00:21:01,329 بدجوری دلم می‌خواد یکی مثل سگ بکنتم؟ 341 00:21:01,429 --> 00:21:03,364 شوخیت گرفته؟ - یا خدا - 342 00:21:03,463 --> 00:21:05,967 کیر توش - ببخشید؟ - 343 00:21:06,067 --> 00:21:09,170 آره، باید هم عذرخواهی کنی 344 00:21:09,345 --> 00:21:11,213 داری داروی جدید مصرف می‌کنی؟ 345 00:21:11,238 --> 00:21:13,841 .مشخصاً کارِ من نبوده یکی داره از ایمیلم استفاده می‌کنه 346 00:21:13,941 --> 00:21:17,278 خب، واسه مخاطبینت نوشته که از طرف تو بوده 347 00:21:17,378 --> 00:21:19,280 یا خدا - و نمی‌بینن که واسه کی‌ها ارسال شده - 348 00:21:19,380 --> 00:21:21,648 .خودم دارم می‌بینم خیلی‌خب، حالا چی کار کنم؟ 349 00:21:21,749 --> 00:21:23,384 ...یعنی... چطور 350 00:21:27,388 --> 00:21:29,290 هوپ، دیشب، بیرون داشتی مشروب می‌خوردی؟ 351 00:21:29,390 --> 00:21:31,524 مشخصاً نه، مارین 352 00:21:31,624 --> 00:21:36,030 .وای خدا، اصلا من همچین حرف‌هایی نمی‌زنم می‌زنم؟ 353 00:21:36,130 --> 00:21:39,367 خب، من اون ایمیل رو نزدم، مارین 354 00:21:39,467 --> 00:21:43,137 ...می‌دونم، فقط 355 00:21:43,313 --> 00:21:44,747 جواب بده 356 00:21:44,772 --> 00:21:46,606 سلام 357 00:21:46,707 --> 00:21:48,109 کلینیکِ مراقبت پوستی هوپ گلدمن 358 00:21:48,209 --> 00:21:51,644 .خیلی‌خب، باشه خیلی‌خب 359 00:21:51,746 --> 00:21:53,881 ممنون که تماس گرفتید - چی شد؟ کی بود؟ - 360 00:21:53,981 --> 00:21:56,450 .بت کلارکسون بود نوبتش رو کنسل کرد 361 00:21:56,549 --> 00:21:58,585 رنی هم همین‌طور - خیلی‌خب - 362 00:21:58,685 --> 00:21:59,854 قضیه از این قراره 363 00:21:59,954 --> 00:22:03,623 به همه ایمیل بزن 364 00:22:03,648 --> 00:22:05,801 به کل مشتری‌ها، باشه؟ زنگ هم بزن 365 00:22:05,826 --> 00:22:08,396 بهشون زنگ هم بزن و توضیح بده 366 00:22:08,496 --> 00:22:10,464 بگو هک‌مون کردن و مسئله مهمی نیست 367 00:22:10,563 --> 00:22:12,199 ولی خواستیم به همه اطلاع بدیم 368 00:22:12,299 --> 00:22:14,335 .که یه وقت فکرِ اشتباه نکنن باشه؟ 369 00:22:14,435 --> 00:22:16,203 چون کارِ من نبوده - باشه، فهمیدم - 370 00:22:16,303 --> 00:22:17,872 حتماً همه رمزها رو عوض می‌کنم 371 00:22:17,972 --> 00:22:19,774 حتما این کار رو بکن - و هوپ - 372 00:22:19,874 --> 00:22:22,443 به عنوان مدیر روابط عمومیت بهت می‌گم که حلش می‌کنیم 373 00:22:22,542 --> 00:22:23,944 باشه - باشه؟ - 374 00:22:24,045 --> 00:22:25,446 خیلی‌خب، خیلی‌خب 375 00:22:25,545 --> 00:22:28,049 یا خدا. کیر توش - چی شد؟ - 376 00:22:28,149 --> 00:22:31,886 .مارگارت. واسه مارگارت هم ارسال شده لعنتی 377 00:22:31,986 --> 00:22:33,521 خیلی‌خب، پس اول به اون زنگ می‌زنیم 378 00:22:33,653 --> 00:22:34,955 .آره، خوبه بهش زنگ بزن 379 00:22:35,056 --> 00:22:37,091 برت هم زنگ زد - بهش زنگ بزن - 380 00:22:37,191 --> 00:22:39,794 همین الان بهش زنگ بزن 381 00:22:39,894 --> 00:22:43,330 خیلی‌خب. وای خدا 382 00:22:43,431 --> 00:22:44,932 مدت این پیشنهاد، محدوده 383 00:22:45,032 --> 00:22:46,633 ...می‌تونید ماشین‌تون رو 384 00:22:46,734 --> 00:22:48,335 جواب نمی‌ده 385 00:22:48,436 --> 00:22:50,037 وای خدا، برنامه داره پخش می‌شه 386 00:22:50,137 --> 00:22:54,742 محتوای خفنی برات می‌سازم 387 00:22:54,842 --> 00:22:56,277 می‌خوای فیلم بگیری؟ 388 00:22:56,377 --> 00:22:57,920 آره، شوخیت گرفته؟ - خیلی‌خب - 389 00:22:57,945 --> 00:23:00,081 خیلی خوشگل شدی 390 00:23:00,181 --> 00:23:01,782 درود مجدد 391 00:23:01,882 --> 00:23:05,119 خب، اگر پوست‌تون، داستان زندگی‌تون رو به دنیا ابراز می‌کنه 392 00:23:05,219 --> 00:23:10,224 پس میهمان بعدی‌مون ممکنه فرشته نگهبانِ جدیدتون باشه 393 00:23:10,324 --> 00:23:12,368 با آنجل ورگارا در خدمت‌تون هستیم 394 00:23:12,393 --> 00:23:15,229 ،)صاحب سالن شیمر(درخشش محبوب‌ترین سالن هالیوود 395 00:23:15,329 --> 00:23:17,932 که تازه افتتاح شده 396 00:23:18,032 --> 00:23:19,900 خیلی ممنونم که دعوتم کردین 397 00:23:20,000 --> 00:23:21,634 ...وای خدا، گفتی داری با فناوری‌ای 398 00:23:21,735 --> 00:23:24,572 که ناسا طراحی کرده، روی پوست مردم 399 00:23:24,671 --> 00:23:27,241 کار می‌کنی؟ - درسته، برت - 400 00:23:27,341 --> 00:23:29,510 !باورم نمی‌شه این کسشعره 401 00:23:29,535 --> 00:23:31,287 هیس، ساکت - درحال حاضر - 402 00:23:31,312 --> 00:23:35,883 حقوق انحصاریِ اتاق‌های ریزگرانش که باهاش می‌شه 403 00:23:35,983 --> 00:23:39,353 روند پیری رو معکوس کرد، متعلق به ماست 404 00:23:39,453 --> 00:23:41,040 معکوس؟ - بله - 405 00:23:41,065 --> 00:23:44,024 روش و فیشالیست دیگه‌ای رو نمی‌شناسم 406 00:23:44,049 --> 00:23:45,568 که بتونه باهامون رقابت کنه 407 00:23:45,593 --> 00:23:47,627 مهم هم نیست چقدر ماهر باشه - به‌نظر شگفت‌انگیز میاد - 408 00:23:47,728 --> 00:23:49,662 شگفت‌انگیزه 409 00:23:49,687 --> 00:23:51,807 چون شیمر، آینده صنعت مراقبت از پوسته 410 00:23:51,832 --> 00:23:54,702 مطمئنم که نوبت‌های سالن جدیدت تا دو ماه دیگه پُره 411 00:23:54,802 --> 00:23:56,303 درست می‌گم؟ - بله - 412 00:23:56,403 --> 00:23:58,572 چطور می‌تونم نوبت بگیرم؟ 413 00:23:58,671 --> 00:24:00,608 فکرکنم یکی رو بشناسم که بتونه کمکت کنه 414 00:24:01,724 --> 00:24:02,706 منظورش خودشه 415 00:24:02,731 --> 00:24:04,053 آره - فکرکنم... پنج دلار شرط می‌بندم - 416 00:24:04,078 --> 00:24:06,514 .که منظورش خودشه واقعا فوق العاده‌ست 417 00:24:06,614 --> 00:24:09,682 ...عجب 418 00:24:09,783 --> 00:24:11,519 نه، هیچی نگو 419 00:24:11,619 --> 00:24:14,421 ...هیچی نگو 420 00:24:18,959 --> 00:24:22,730 هوپ؟ 421 00:24:31,772 --> 00:24:34,808 آه 422 00:24:36,449 --> 00:24:39,647 .باز هم بابت اینکه داری می‌رسونیم ممنونم سوئیچ لعنتیم رو پیدا نکردم 423 00:24:39,672 --> 00:24:41,223 نخواستم واسه جلسه‌م با این یارو، دیرم بشه 424 00:24:41,248 --> 00:24:43,717 نه بابا، خوش‌حالم که تونستم کمکت کنم 425 00:24:43,817 --> 00:24:45,753 واسه همین کارتم رو بهت دادم 426 00:24:45,853 --> 00:24:48,088 چه جلسه‌ایه؟ 427 00:24:48,189 --> 00:24:50,558 یا نکنه محرمانه‌ست؟ 428 00:24:50,658 --> 00:24:52,726 ...وایسا ببینم 429 00:24:52,826 --> 00:24:55,062 نکنه قرار داری؟ 430 00:24:55,162 --> 00:24:56,797 با یارو قرار داری؟ - نه، نه - 431 00:24:56,897 --> 00:24:59,333 صرفا با یه مجری تلویزیونی جلسه دارم 432 00:24:59,433 --> 00:25:02,436 وای، چه باحال - داستانش مفصله - 433 00:25:02,536 --> 00:25:04,705 همین‌جاست 434 00:25:04,805 --> 00:25:09,043 خیلی‌خب، این هفته یه سر بیا پیش‌مون 435 00:25:09,143 --> 00:25:10,744 باشه - تا همه‌چیز رو - 436 00:25:10,844 --> 00:25:11,912 برات ردیف کنم - وای خدا - 437 00:25:12,012 --> 00:25:13,414 باشه؟ - خیلی‌خب - 438 00:25:13,514 --> 00:25:15,182 باز هم ممنون - قربونت - 439 00:25:15,207 --> 00:25:16,775 به‌زودی می‌بینمت 440 00:25:16,951 --> 00:25:19,587 اون یارو آنجل اونجا بود 441 00:25:19,687 --> 00:25:22,256 .بعدش هک شدم ...من 442 00:25:22,356 --> 00:25:25,059 می‌دونی که مردم عاشق رسوایی بقیه‌ن 443 00:25:25,159 --> 00:25:27,094 حقیقتش اگه دستِ من بود نادیده‌ش می‌گرفتم 444 00:25:27,194 --> 00:25:30,231 ولی به دست تهیه‌کننده‌هام رسیده 445 00:25:30,256 --> 00:25:31,268 وای خدا 446 00:25:31,293 --> 00:25:33,075 فیلم مصاحبه آنجل رو هم ضبط کرده بودیم 447 00:25:33,100 --> 00:25:36,003 درنتیجه فیلم اون رو به‌جای تو پخش کردن 448 00:25:36,028 --> 00:25:39,020 آخه من چیزی به راه‌اندازی خط تولیدم نمونده 449 00:25:39,045 --> 00:25:41,283 ...به‌نظرت 450 00:25:41,308 --> 00:25:44,511 .خیلی دقیق و حساب‌شده اتفاق افتاد به‌نظرت اتفاقی بوده؟ 451 00:25:44,612 --> 00:25:45,646 خب، اینش رو نمی‌دونم 452 00:25:45,671 --> 00:25:46,789 نه، از این بابت باهات موافقم 453 00:25:46,814 --> 00:25:48,115 بدموقعی این اتفاق افتاد 454 00:25:48,215 --> 00:25:50,384 ولی بهتره زیاد بهش نپردازی 455 00:25:50,484 --> 00:25:54,455 ولی بپذیر که دنیا و به‌خصوص اینترنت 456 00:25:54,555 --> 00:25:55,990 پر از آدم بیماره 457 00:25:56,090 --> 00:25:58,192 صنعت زیبایی، خیلی رقابتیه 458 00:25:58,292 --> 00:26:00,227 هرکاری رقابتیه 459 00:26:01,253 --> 00:26:04,098 آرایش کردی؟ 460 00:26:04,198 --> 00:26:06,267 .مچم رو کردی ...آره 461 00:26:06,367 --> 00:26:07,835 بعد از فیلمبرداری، صورتم رو نشستم 462 00:26:07,935 --> 00:26:09,386 فکر نمی‌کردم 463 00:26:09,411 --> 00:26:10,846 با وجود نورِ اینجا متوجه بشی 464 00:26:10,871 --> 00:26:12,139 فکر نمی‌کردم کسی متوجه بشه 465 00:26:12,239 --> 00:26:13,207 نه، نه، قشنگه 466 00:26:13,248 --> 00:26:14,075 ممنون 467 00:26:14,130 --> 00:26:15,763 کانتور خوبی برات زده 468 00:26:15,788 --> 00:26:17,653 یه‌کم دور فک، کانتور می‌زنن 469 00:26:17,678 --> 00:26:19,580 نه، نه، واضح شده 470 00:26:19,680 --> 00:26:21,115 .ممنون، ممنون البته 471 00:26:21,215 --> 00:26:23,684 باید هم متوجه‌ش بشی - ...خب - 472 00:26:23,709 --> 00:26:26,078 خیلی با استعدادی 473 00:26:26,103 --> 00:26:27,872 تعجبی نداره که محصولاتت این‌قدر خوبن 474 00:26:28,122 --> 00:26:30,090 خیلی خوش‌حالم که ازشون خوشت اومده 475 00:26:30,190 --> 00:26:31,726 و از اینکه می‌خوای کمک کنی 476 00:26:31,825 --> 00:26:34,261 که مصاحبه‌م رو پخش کنن خوش‌حال‌تر هم هستم 477 00:26:47,074 --> 00:26:49,310 خیلی‌خب، بابت شام ممنونم 478 00:26:49,410 --> 00:26:51,378 ،بعد از همچین روز سختی واقعا چسبید 479 00:26:51,478 --> 00:26:53,614 اختیار داری، انجام وظیفه بود 480 00:26:53,715 --> 00:26:55,282 و هرکاری از دستم بربیاد می‌کنم 481 00:26:55,382 --> 00:26:57,786 تا هفته بعد، مصاحبه‌ت رو پخش کنن 482 00:26:57,885 --> 00:27:00,688 .ممنون، برت عالیه 483 00:27:02,289 --> 00:27:06,393 وای خدا، چقدر جذابی تو 484 00:27:06,493 --> 00:27:09,830 ...آم 485 00:27:12,666 --> 00:27:14,803 ...وایسا، یه لحظه 486 00:27:14,902 --> 00:27:16,705 مارین کل شب رو بهم زنگ زد 487 00:27:16,805 --> 00:27:18,238 مطمئنم می‌تونه صبر کنه 488 00:27:18,263 --> 00:27:20,149 نه، کلی زنگ زد و جواب ندادم 489 00:27:20,174 --> 00:27:22,676 خیلی روز طولانی‌ایه - آره - 490 00:27:22,777 --> 00:27:25,446 ...آم 491 00:27:25,546 --> 00:27:27,514 ببخشید 492 00:27:27,614 --> 00:27:29,616 مگه متاهل نیستی، برت؟ 493 00:27:29,718 --> 00:27:32,052 آره خب 494 00:27:32,152 --> 00:27:34,154 ...آره، ولی 495 00:27:34,254 --> 00:27:36,323 به مشکل خوردیم 496 00:27:36,423 --> 00:27:38,092 اوه 497 00:27:38,117 --> 00:27:40,302 احتمالا طلاق بگیریم - متاسفم - 498 00:27:40,327 --> 00:27:42,563 خیلی شرایط سختی دارم - آره - 499 00:27:42,663 --> 00:27:44,766 می‌دونم، طلاق خیلی سخته 500 00:27:44,865 --> 00:27:46,900 ...ولی من و تو 501 00:27:47,000 --> 00:27:50,003 فکر می‌کردم از هم خوش‌مون اومده 502 00:27:50,104 --> 00:27:53,607 .من هم همین رو حس دارم ...ولی 503 00:27:53,708 --> 00:27:57,478 ولی نخواستم برداشتِ اشتباه بکنی 504 00:27:57,578 --> 00:27:59,814 آخه مخاطب‌های برنامه‌ت زیادن 505 00:27:59,913 --> 00:28:02,182 ...خط تولید هم - خیلی‌خب - 506 00:28:02,282 --> 00:28:04,928 ...این قضیه ایمیله هم ...صرفا می‌دونستم که 507 00:28:04,953 --> 00:28:07,856 بیا یه معامله‌ای بکنیم 508 00:28:07,988 --> 00:28:11,525 من مصاحبه‌ت رو پخش می‌کنم 509 00:28:11,625 --> 00:28:16,731 ...و تو باید 510 00:28:16,831 --> 00:28:19,533 چی؟ باید چی کار کنم؟ 511 00:28:19,633 --> 00:28:21,668 برام ساک بزنی 512 00:28:23,904 --> 00:28:25,372 اینجا، توی ماشین؟ 513 00:28:25,472 --> 00:28:28,108 .توی خونه هم می‌شه حقیقتش برام مهم نیست 514 00:28:28,208 --> 00:28:30,677 ولی معامله خیلی خوبیه، هان؟ 515 00:28:32,781 --> 00:28:34,948 وای خدا، وای خدا 516 00:28:35,048 --> 00:28:36,450 دارم باهات حرف می‌زنم‌ها 517 00:28:36,550 --> 00:28:38,828 اتفاقی ضبطش کردم 518 00:28:38,853 --> 00:28:40,954 چی؟ - ...اتفاقی - 519 00:28:41,054 --> 00:28:42,857 چطور قطع می‌شه؟ بفرما، قطع شد 520 00:28:42,956 --> 00:28:46,393 خیلی‌خب 521 00:28:46,493 --> 00:28:47,729 متاسفم 522 00:28:47,829 --> 00:28:49,463 مشخصاً باید حذفش کنی 523 00:28:49,563 --> 00:28:52,466 مشخصاً. آره، حذفش کردم - صدایی که ضبط کردی رو حذف کردی؟ - 524 00:28:52,566 --> 00:28:55,703 آره، حذفش کردم، برت - می‌شه گوشیت رو یه لحظه بدی - 525 00:28:55,804 --> 00:28:59,060 که ببینم؟ - گفتم پاکش کردم - 526 00:28:59,085 --> 00:29:01,175 ...برت، بی‌خیال - ...می‌شه... اقلا بذار - 527 00:29:01,275 --> 00:29:03,277 می‌شه موبایلت رو ببینم، لطفا؟ - برت - 528 00:29:03,377 --> 00:29:07,581 چند وقته من رو می‌شناسی؟ 529 00:29:07,681 --> 00:29:10,584 می‌دونی که من هیچ‌وقت عمداً این شکلی به کسی آسیب نمی‌زنم 530 00:29:11,665 --> 00:29:14,568 ممنون. خیلی دوستِ خوبی هستی 531 00:29:35,375 --> 00:29:37,879 چیزی رو یادت رفته؟ - نتونستم پیداش کنم - 532 00:29:37,978 --> 00:29:39,179 همه‌جا رو گشتم 533 00:29:39,279 --> 00:29:42,015 دیرم شده بود و داشتم جا می‌موندم 534 00:29:42,115 --> 00:29:44,384 ولی جردن، رسوندم - جردن؟ - 535 00:29:44,485 --> 00:29:47,722 دنبال من می‌گشت؟ - نه، خودم بهش زنگ زدم - 536 00:29:47,897 --> 00:29:50,165 واقعا؟ - بهش هم گفتم - 537 00:29:50,190 --> 00:29:51,860 که این هفته، بیاد محصول ببره 538 00:29:51,960 --> 00:29:54,094 خب، اوضاعت با برت چی شد؟ 539 00:29:54,194 --> 00:29:56,129 حلش کردم 540 00:29:56,230 --> 00:29:58,065 مصاحبه رو هفته بعد پخش می‌کنن 541 00:29:58,165 --> 00:30:00,300 عالیه. زمان بهتری هم هست 542 00:30:00,400 --> 00:30:03,337 به‌نظرت این یارو آنجل 543 00:30:03,437 --> 00:30:05,138 ایمیل‌هامون رو هک نکرده؟ 544 00:30:05,239 --> 00:30:08,810 چی؟ نه، چطور می‌تونه همچین کاری بکنه؟ 545 00:30:08,910 --> 00:30:11,011 ببین، دیشب بهت کلی زنگ زدم 546 00:30:11,111 --> 00:30:12,914 پیغام‌های خیلی عجیبی به دست‌مون رسیده 547 00:30:13,013 --> 00:30:14,323 هوم؟ - آره - 548 00:30:14,348 --> 00:30:15,950 فکرکردم به‌خاطر هکه 549 00:30:16,049 --> 00:30:17,551 ولی از طرفِ لیست مخاطبین‌مون نیست 550 00:30:17,651 --> 00:30:20,220 محتواشون جنسی و پرخاشگرانه‌ست 551 00:30:25,058 --> 00:30:26,794 جسیکا امروز نوبت داره؟ 552 00:30:26,895 --> 00:30:28,595 نه تا جایی که می‌دونم 553 00:30:28,695 --> 00:30:30,531 هوپ، مخاطب این پیام‌ها تویی 554 00:30:30,631 --> 00:30:32,967 .و به‌شدت هم مستهجنن چی؟ 555 00:30:33,066 --> 00:30:35,469 یادت نره که یه‌کم دیگه پم میاد 556 00:31:05,566 --> 00:31:10,103 وای خدا، خوش‌حالم کردی - خوش‌حالم که اومدم - 557 00:31:10,203 --> 00:31:13,708 اوه 558 00:31:15,877 --> 00:31:18,746 ای جنده 559 00:31:33,327 --> 00:31:35,063 خائن - چی؟ - 560 00:31:35,162 --> 00:31:36,998 چیه، اومدی سوراخ کونت رو سفید کنی؟ 561 00:31:37,097 --> 00:31:38,465 چی؟ - ببخشید؟ - 562 00:31:38,565 --> 00:31:40,400 کمکی ازم برمیاد؟ - شوخیت گرفته؟ - 563 00:31:40,500 --> 00:31:42,837 .گوش کن، چیز مهمی نیست واسه فیشیال اومدم 564 00:31:42,937 --> 00:31:45,447 جسیکار، چند وقته؟ 565 00:31:45,472 --> 00:31:47,207 چند وقت کمکت کردم؟ 566 00:31:47,307 --> 00:31:48,876 به‌نظرم بهتره بری - مسئله شخصی نیست - 567 00:31:48,977 --> 00:31:51,645 شخصیه، جسیکا - هوپ، لطفا - 568 00:31:51,746 --> 00:31:54,114 ...جسیکا، اگه بری داخل 569 00:31:54,214 --> 00:31:57,484 اگه بری اونجا، دیگه هیچ‌وقت 570 00:31:57,509 --> 00:31:59,929 .حق نداری وارد کلینیکم بشی فهمیدی؟ 571 00:31:59,954 --> 00:32:01,421 داری خط قرمزها رو رد می‌کنی 572 00:32:01,521 --> 00:32:03,156 .جسیکا، لطفا برو داخل من یه‌کم دیگه میام 573 00:32:03,256 --> 00:32:04,792 جسیکا - ...هوپ - 574 00:32:04,892 --> 00:32:06,393 جسیکا - آروم باش... - 575 00:32:06,493 --> 00:32:09,196 جسیکا، همراهم بیا - لطفا آروم باش - 576 00:32:12,066 --> 00:32:13,743 با آکنه کیستیکت موفق باشی 577 00:32:13,768 --> 00:32:16,266 الان دیگه مشکل توئه، نه؟ 578 00:32:16,291 --> 00:32:18,472 ممنون می‌شم سرِ مشتری‌هام جیغ نکشی 579 00:32:18,572 --> 00:32:20,140 مشتری‌هات؟ الان به خودت افتخار می‌کنی؟ 580 00:32:20,240 --> 00:32:22,010 ،همون‌طور که می‌بینی الان سرمون خیلی شلوغه 581 00:32:22,110 --> 00:32:24,277 ...پس اگر ممکنه 582 00:32:24,378 --> 00:32:26,981 من هیچ‌جا نمی‌رم 583 00:32:39,994 --> 00:32:42,096 کون لقت 584 00:33:01,615 --> 00:33:03,617 چه کسشعرها؟ 585 00:33:13,089 --> 00:33:15,230 [ پارکینگ مشتریان شیمر ] 586 00:33:15,255 --> 00:33:17,291 وای خدا 587 00:33:19,700 --> 00:33:20,835 هی، هی 588 00:33:20,935 --> 00:33:23,137 دیدی کی این کار رو کرده؟ 589 00:33:23,236 --> 00:33:26,373 هان؟ 590 00:33:26,473 --> 00:33:28,241 انگلیسی بلدی؟ 591 00:33:28,341 --> 00:33:31,145 هیچی؟ کمکی نمی‌کنی؟ 592 00:33:31,244 --> 00:33:33,413 چون به پلیس زنگ می‌زنم، باشه؟ 593 00:33:33,513 --> 00:33:37,085 پلیس 594 00:33:37,185 --> 00:33:39,754 پلیس، بفرماید؟ 595 00:33:39,854 --> 00:33:43,091 یه‌نفر همه لاستیک‌هام رو پنچر کرده 596 00:33:43,191 --> 00:33:44,892 ...و به 597 00:33:44,992 --> 00:33:46,928 من الان توی چهارراه جهان، در هالیوودم 598 00:33:47,028 --> 00:33:48,662 توی پارکینگ پشتی‌ام 599 00:33:48,763 --> 00:33:50,898 به کمک نیاز دارم 600 00:33:50,998 --> 00:33:52,299 کسی همراه‌تونه؟ 601 00:33:52,399 --> 00:33:57,604 .نه، تنهام تک و تنهام 602 00:33:59,791 --> 00:34:03,207 [ محصولات مراقبت پوستی گلدمن ] 603 00:34:10,250 --> 00:34:11,853 حاضر شد؟ - آره - 604 00:34:13,975 --> 00:34:15,223 خداروشکر که جواب دادی 605 00:34:15,355 --> 00:34:17,257 فکر نمی‌کردم اینجا باز باشه 606 00:34:17,357 --> 00:34:18,358 اینجا همیشه بازه 607 00:34:18,458 --> 00:34:19,961 می‌دونی، خیلی ترسناکه 608 00:34:20,061 --> 00:34:25,066 ،وقتی یکی لاستیک‌هات رو پنچر کنه برات پیغام واضحی فرستاده 609 00:34:25,166 --> 00:34:26,934 چه پیغامی؟ 610 00:34:27,034 --> 00:34:28,811 اگه جای تو بودم، اسم دشمن‌هام رو لیست می‌کردم 611 00:34:28,836 --> 00:34:30,504 اسم تک‌تک کسایی که ممکنه 612 00:34:30,604 --> 00:34:32,472 بهت آسیب بزنن رو بنویس 613 00:34:32,572 --> 00:34:36,778 یه سری پیام‌ها برام می‌فرستن 614 00:34:37,614 --> 00:34:40,416 می‌خوای آبت رو بیارم؟ واقعا کیر شق می‌خوای؟ 615 00:34:41,215 --> 00:34:43,350 تفنگ می‌خوای؟ 616 00:34:43,450 --> 00:34:45,619 عیبی نداره، تیراندازی یادت می‌دم 617 00:34:45,720 --> 00:34:47,687 فقط یه تفنگ بخر 618 00:34:52,193 --> 00:34:53,426 مواظبت کن، هوپ - ممنون - 619 00:34:53,451 --> 00:34:54,971 بابت لاستیک‌ها ازت پول نمی‌گیرم 620 00:34:54,996 --> 00:34:57,430 .وای نه، آرمن لطفا بذار حساب کنم 621 00:34:57,531 --> 00:34:59,233 نه، نمی‌خوام 622 00:34:59,332 --> 00:35:02,036 خیلی باهام مهربونی 623 00:35:04,105 --> 00:35:07,175 هوپ، می‌دونی که برام عزیزی 624 00:35:09,197 --> 00:35:10,919 آره، تو هم برام عزیزی - نه، نه - 625 00:35:11,012 --> 00:35:13,948 می‌خوام بدونی که اگر توی دردسر افتادی 626 00:35:14,048 --> 00:35:15,582 می‌تونی بهم زنگ بزنی 627 00:35:15,682 --> 00:35:18,485 من خودم با آدم‌های خیلی بدی سروکله زدم 628 00:35:18,585 --> 00:35:21,722 ممنون که گفتی 629 00:35:21,823 --> 00:35:23,356 خیلی‌خب 630 00:35:23,456 --> 00:35:26,493 خیلی‌خب، لاستیک‌های جدیدت رو جا انداختم 631 00:35:26,593 --> 00:35:28,595 محصولاتت اون پشت در امانن 632 00:35:28,695 --> 00:35:33,011 شاید بهتر باشه یکی از همین روزها 633 00:35:33,036 --> 00:35:35,136 من و تو، خارج از این گاراژ وقت بگذرونیم 634 00:35:35,236 --> 00:35:37,305 شب به‌خیر آرمن 635 00:35:37,404 --> 00:35:39,707 شب به‌خیر هوپ 636 00:36:11,772 --> 00:36:14,141 خب، می‌خوای تفنگ بخری؟ 637 00:36:14,250 --> 00:36:18,354 مطمئن نیستم 638 00:36:18,445 --> 00:36:20,014 خب، چی مدنظرته؟ 639 00:36:20,114 --> 00:36:22,582 یه چیزی واسه دفاع از خود 640 00:36:22,682 --> 00:36:24,484 دفاع از خود؟ خیلی‌خب 641 00:36:24,584 --> 00:36:28,588 یه چیز کاملا مناسب برات دارم 642 00:36:31,092 --> 00:36:33,060 بگیرش - خیلی‌خب - 643 00:36:33,160 --> 00:36:34,996 آروم، آروم و با لطافت 644 00:36:35,096 --> 00:36:36,163 اوه 645 00:36:40,234 --> 00:36:42,703 چه حسی داره؟ 646 00:36:44,504 --> 00:36:46,874 یه‌کم سنگینه 647 00:36:46,974 --> 00:36:48,142 آره 648 00:36:48,242 --> 00:36:50,378 ...آم 649 00:36:57,151 --> 00:37:00,420 قیمتش چقدره؟ 650 00:37:00,520 --> 00:37:02,489 بدون احتساب مالیات ۵۷۹ دلار 651 00:37:02,589 --> 00:37:06,093 وای خدا، تفنگ‌ها هم گرونن‌ها 652 00:37:06,193 --> 00:37:07,995 ،هرچقدر پول بدی همون‌قدر آش می‌خوری خانم 653 00:37:11,832 --> 00:37:15,169 خیلی‌خب، بیا بریم تست رو انجام بدیم 654 00:37:15,194 --> 00:37:16,746 و سوابقت رو بررسی کنیم 655 00:37:16,771 --> 00:37:20,954 خیلی‌خب، تست چی؟ - تست تفنگ دیگه - 656 00:37:20,979 --> 00:37:23,947 خیلی‌خب، من توی تست و این چیزها مهارتی ندارم 657 00:37:23,979 --> 00:37:26,321 خیلی راحته، فرمالیته‌ست 658 00:37:26,346 --> 00:37:27,747 چیز خاصی نیست 659 00:37:27,772 --> 00:37:29,792 و بررسی سابقه، ده روز طول می‌کشه 660 00:37:29,817 --> 00:37:31,451 بعدش مال خودته 661 00:37:31,551 --> 00:37:34,554 من نیاز فوری دارم 662 00:37:34,654 --> 00:37:36,456 همین امروز می‌خوامش 663 00:37:36,556 --> 00:37:39,459 خیلی‌خب 664 00:37:39,559 --> 00:37:44,198 این چی؟ - انتخاب رایجیه. سی دلار - 665 00:37:50,470 --> 00:37:51,638 هوپ 666 00:37:51,739 --> 00:37:54,308 شرمنده 667 00:37:54,408 --> 00:37:55,810 نمی‌خواستم بترسونمت 668 00:37:55,910 --> 00:37:58,045 این نوه‌امه، بن - سلام - 669 00:37:58,145 --> 00:38:00,848 آره، اومدیم ابزار ماهی‌گیری 670 00:38:00,948 --> 00:38:03,417 بخریم - چه خوب - 671 00:38:03,516 --> 00:38:05,886 سلام آقا پسر - هی، بن - 672 00:38:05,987 --> 00:38:07,188 تو برو طعمه انتخاب کن 673 00:38:07,213 --> 00:38:09,467 من یه‌کم دیگه میام، باشه؟ 674 00:38:09,492 --> 00:38:11,993 امیدوارم به‌خاطر اجاره نبوده باشه 675 00:38:12,093 --> 00:38:14,462 نه جف، حلش کردم، باشه؟ 676 00:38:14,561 --> 00:38:16,297 عالیه، فردا میام 677 00:38:16,397 --> 00:38:17,732 و تحویلش می‌گیرم - باشه - 678 00:38:17,832 --> 00:38:18,966 آره، می‌دونستم حلش می‌کنی 679 00:38:19,066 --> 00:38:20,334 ممنون. باشه 680 00:38:20,359 --> 00:38:21,609 مشتری دارم، دیرم شده 681 00:38:21,634 --> 00:38:24,271 خداحافظ - باشه، می‌بینمت - 682 00:38:29,377 --> 00:38:31,846 خیلی‌خب، دراز بکش 683 00:38:34,181 --> 00:38:38,486 مارگارت، باز هم ممنونم که بابت ایمیله 684 00:38:38,585 --> 00:38:39,854 درکم کردی 685 00:38:39,954 --> 00:38:42,423 .درکت می‌کنم من هم قبلا هک شدم 686 00:38:42,522 --> 00:38:46,394 تازه، مگه مغز خر خوردم که به فیشیال رایگان از طرف تو "نه" بگم؟ 687 00:38:46,494 --> 00:38:48,496 خب، مهمون خودمی 688 00:38:48,595 --> 00:38:50,731 مخاطب‌هات، عاشق این محصولات می‌شن 689 00:38:50,831 --> 00:38:52,066 وقتی کارمون تموم شد 690 00:38:52,166 --> 00:38:53,600 همه‌ش رو نشونت می‌دم 691 00:38:53,700 --> 00:38:56,704 حمایتت خیلی برام ارزشمنده 692 00:39:11,719 --> 00:39:12,953 ببخشید، امری داشتید؟ 693 00:39:13,054 --> 00:39:14,889 آره، دنبال هوپ گلدمن می‌گشتم 694 00:39:14,989 --> 00:39:17,191 .الان مشتری داره نوبت قبلی داشتید؟ 695 00:39:17,291 --> 00:39:19,226 آره 696 00:39:19,326 --> 00:39:21,462 نمی‌دونستم باید نوبت بگیرم 697 00:39:25,266 --> 00:39:26,434 خب اسم‌تون چیه؟ 698 00:39:26,534 --> 00:39:28,969 ترجیح می‌دم نگم 699 00:39:29,070 --> 00:39:31,806 شرمنده، بدون هماهنگی کسی رو نمی‌فرستم داخل 700 00:39:31,906 --> 00:39:34,508 کمک دیگه‌ای از دستم برمیاد؟ 701 00:39:34,607 --> 00:39:36,643 واسه پسته اومدم - چی؟ - 702 00:39:36,744 --> 00:39:38,546 واسه پست هوپ اومدم 703 00:39:38,645 --> 00:39:40,848 ...صورت‌درمانی می‌خواید 704 00:39:40,948 --> 00:39:43,451 ،آره، آره، صورت، مورت همه‌جا رو پایه‌م 705 00:39:43,551 --> 00:39:48,756 ...مطمئنم می‌تونید نوبتِ 706 00:39:48,856 --> 00:39:50,524 هان؟ - ...نوبت مشاوره بگیرید - 707 00:39:50,623 --> 00:39:52,543 چرا؟ بخشی از روندشه؟ 708 00:39:52,568 --> 00:39:54,036 ...ببین، توی اینترنت نوشته بود 709 00:39:54,061 --> 00:39:55,729 ببخشید، فکرکنم سوء تفاهم شده 710 00:39:55,830 --> 00:39:59,300 چرا الکی کرم‌های آدم رو انگول می‌کنید؟ 711 00:40:02,903 --> 00:40:05,573 مارگارت 712 00:40:05,672 --> 00:40:09,777 ببخشید 713 00:40:09,802 --> 00:40:11,520 یه لحظه من رو ببخش 714 00:40:11,545 --> 00:40:12,813 باشه، حتما 715 00:40:12,913 --> 00:40:15,416 برم ببینم چی شده 716 00:40:17,918 --> 00:40:20,421 ببخشید؟ - تو هوپ گلدمنی؟ - 717 00:40:20,521 --> 00:40:22,089 چه کمکی ازمون برمیاد؟ 718 00:40:22,189 --> 00:40:23,557 گفت اومده اینجا که بکنتت 719 00:40:23,656 --> 00:40:24,792 شما جنده‌ها چه مرگ‌تونه؟ 720 00:40:24,892 --> 00:40:26,160 هی، عنتر 721 00:40:26,260 --> 00:40:27,828 همین الان از اینجا برو 722 00:40:27,928 --> 00:40:29,430 هی، هی، جریان چیه؟ 723 00:40:29,530 --> 00:40:30,663 گفت اومده تا هوپ رو بکنه 724 00:40:30,764 --> 00:40:32,133 چی؟ - مارین - 725 00:40:32,233 --> 00:40:33,901 مگه کری کسخل؟ - چه کسشعرها؟ - 726 00:40:34,001 --> 00:40:37,037 دستت رو بکش 727 00:40:37,138 --> 00:40:39,173 دیگه نیای سراغ دوست‌های من 728 00:40:39,273 --> 00:40:42,977 باشه؟ فهمیدی؟ گمشو از اینجا برو 729 00:40:43,077 --> 00:40:44,778 وای خدا 730 00:40:44,879 --> 00:40:46,679 کسخل‌های روانی 731 00:40:47,858 --> 00:40:50,117 فقط می‌خواستم یه کسی بکنم 732 00:40:53,791 --> 00:40:55,610 [ هوپ گلدمن ] 733 00:40:56,624 --> 00:40:58,559 روی اولیه کلیک کن 734 00:40:58,583 --> 00:41:00,278 فانتزی تجاوز دارم ] [ توی محل کارم، سورپرایزم کنید 735 00:41:00,303 --> 00:41:02,381 [ یه میلفم که دنبال سکس خشنم - بدون تعهد ] 736 00:41:02,406 --> 00:41:04,216 [ دست و پام رو ببندید و توی دفترم بکنیدم ] 737 00:41:04,465 --> 00:41:08,172 خیلی بگاییه - پست‌ها رو نگاه کن - 738 00:41:08,197 --> 00:41:10,436 می‌شه روی اون عکس‌داره کلیک کنی؟ 739 00:41:10,461 --> 00:41:11,909 به دنبال مردی خشن و سلطه‌جو ام که سفت و سخت ببندتم 740 00:41:11,933 --> 00:41:13,381 هرکاری می‌خواین می‌تونین باهام بکنین 741 00:41:13,774 --> 00:41:15,417 چه کسشعرها؟ - چهره‌ی خودش رو گذاشتن - 742 00:41:15,442 --> 00:41:18,612 یکی سعی داره بیچاره‌م کنه 743 00:41:18,712 --> 00:41:20,180 ...می‌دونید کی ممکنه 744 00:41:20,280 --> 00:41:22,382 به تصاویری از چهره‌تون دسترسی داشته باشه؟ 745 00:41:22,482 --> 00:41:24,860 خودتون چی فکر می‌کنین؟ آخه... ناسلامتی من یه چهره‌ی سرشناسم 746 00:41:24,885 --> 00:41:28,121 .عکسش تو تمام مجلات هست هرجا نگاه بندازی می‌بینیش 747 00:41:28,221 --> 00:41:29,489 ممکنه صرفا یه سری جوون 748 00:41:29,590 --> 00:41:31,072 شیطنت کرده باشن، جای نگرانی نیست 749 00:41:31,097 --> 00:41:33,168 ته و توش رو درمیاریم - اگه یکی دیگه سروکله‌ش پیدا شه چی؟ - 750 00:41:33,193 --> 00:41:35,195 اگه یه نفر دیگه یکی از این آگهی‌ها رو بخونه 751 00:41:35,220 --> 00:41:37,098 و باز پاشه بیاد اینجا چی؟ - خیلی‌خب - 752 00:41:37,123 --> 00:41:39,166 .ایشون طی این حادثه صدمه دیدن بهشون حمله شد 753 00:41:39,266 --> 00:41:41,568 کم پیش میاد شماره‌ی شخصیم رو به کسی بدم 754 00:41:41,668 --> 00:41:44,137 ولی تو این مورد خاص استثنا قائل می‌شم 755 00:41:44,237 --> 00:41:46,907 لطفا فقط در صورت ضرورت ازش استفاده کنید 756 00:41:47,007 --> 00:41:48,880 خیلی‌خب. ما روی پرونده‌تون کار می‌کنیم 757 00:41:48,905 --> 00:41:50,611 بریم 758 00:41:50,711 --> 00:41:55,549 همه‌ش همین؟ - نگران نباش - 759 00:41:55,574 --> 00:41:57,626 چطوری می‌تونیم این‌ها رو از روی سایت‌ها پاک کنیم؟ 760 00:41:57,651 --> 00:41:59,820 من درستش می‌کنم 761 00:42:04,458 --> 00:42:07,260 شرمنده هوپ. هی صفحه جدید باز می‌شه 762 00:42:07,361 --> 00:42:10,097 چندتا صفحه‌ن مگه؟ 763 00:42:10,197 --> 00:42:12,899 .هرچی می‌بندم دوباره باز می‌شن نمی‌دونم والا 764 00:42:13,424 --> 00:42:21,424 فـ ــیــلــمـ.ـکــیــو رو تو گوگل سرچ کن 765 00:42:21,867 --> 00:42:23,885 شما با خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن تماس گرفتید 766 00:42:23,910 --> 00:42:26,788 ما امروز رو به استراحت و مراقبت از خود اختصاص دادیم. شما هم بهتره همین کار رو بکنید 767 00:42:26,813 --> 00:42:28,849 ...،از فردا برای رزرو نوبت 768 00:42:28,949 --> 00:42:31,451 و گرفتن پیش سفارش خط تولید جدید محصولات‌مون در خدمت‌تون هستیم 769 00:42:31,551 --> 00:42:33,261 محصولات درحال حاضر به صورت حضوری در کلینیک موجود هستن 770 00:42:33,286 --> 00:42:35,555 و از هفته‌ی آینده، به صورت رسمی ازشون رونمایی می‌شه 771 00:42:35,656 --> 00:42:38,358 پیام بذارید تا ما در اولین فرصت‌ باهاتون تماس بگیریم 772 00:42:38,458 --> 00:42:40,394 تو بشین. من می‌رم غذا رو بیارم 773 00:42:40,494 --> 00:42:42,863 شانس آوردم امروز اونجا بودی 774 00:42:42,963 --> 00:42:45,966 خیلی... واقعا خدا رو شکر می‌کنم 775 00:42:46,066 --> 00:42:48,001 می‌دونم خیلی خودخواهانه‌ست ولی واقعا خوشحال شدم 776 00:42:48,101 --> 00:42:50,504 من صرفا اومده بودم چندتا نمونه از محصولاتت رو بگیرم 777 00:42:50,604 --> 00:42:53,519 ولی حالا یه ماسک صورت نصیبم شد 778 00:42:53,544 --> 00:42:55,511 کوچیک‌ترین کاریه که از دستم برمیاد 779 00:42:55,542 --> 00:42:59,179 می‌تونم... می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ 780 00:42:59,279 --> 00:43:00,414 راحت باش 781 00:43:00,514 --> 00:43:05,119 اگه بر فرض مثال یکی از مشتری‌هات بودم 782 00:43:05,218 --> 00:43:09,022 چه توصیه‌ای درمورد کسب و کارم بهم می‌کردی؟ 783 00:43:11,758 --> 00:43:15,462 خیلی‌خب. باید بهت هشدار بدم که می‌خوام کاملا صادق باشم 784 00:43:15,562 --> 00:43:17,597 باید قول بدی هرچی گفتم ناراحت نمی‌شی 785 00:43:17,698 --> 00:43:19,833 باشه - قول؟ - 786 00:43:19,858 --> 00:43:21,568 آره. قول می‌دم - خیلی‌خب - 787 00:43:21,668 --> 00:43:23,670 دست‌هات رو بده 788 00:43:27,741 --> 00:43:31,845 ...ببین، یکی از موهبت‌هات یعنی یکی از استعدادهای بی‌شمارت 789 00:43:31,945 --> 00:43:34,014 اینه که باعث می‌شی بقیه کنارت احساس راحتی کنن 790 00:43:34,115 --> 00:43:35,615 یعنی کسایی که میان پیشت 791 00:43:35,716 --> 00:43:39,286 کنار تو کاملا احساس راحتی و آرامش می‌کنن 792 00:43:39,386 --> 00:43:40,687 اما حالا تکلیف کسایی که 793 00:43:40,787 --> 00:43:42,889 فرصت آشنایی باهات رو نداشتن چی می‌شه؟ 794 00:43:42,989 --> 00:43:44,391 متوجه منظورم می‌شی؟ 795 00:43:44,491 --> 00:43:46,460 اون‌هایی که می‌خوای محصولاتت رو خریداری کنن 796 00:43:46,560 --> 00:43:49,996 تو مسیر حرفه‌ای و شغلی بی‌نظیری داشتی، درسته؟ 797 00:43:50,097 --> 00:43:52,040 محصولاتت هم بی‌نقصن 798 00:43:52,065 --> 00:43:55,702 داستان زندگی و به اینجا رسیدنت هم فوق‌العاده الهام‌بخشه 799 00:43:55,802 --> 00:43:58,038 حالا به‌‌نظرت چرا این سه مورد کاملا باهم عجینن؟ 800 00:43:58,139 --> 00:44:03,777 باید «هوپ گلدمن» رو به چهره‌ی این کسب و کار بدل کنی 801 00:44:03,877 --> 00:44:06,613 الان دارن دروغ‌های زیادی تو اینترنت پشت سرت می‌‌گن 802 00:44:06,713 --> 00:44:08,415 باید با این اراجیف مقابله کنیم 803 00:44:08,515 --> 00:44:11,585 و... خودمون مسئولیت نحوه‌ی بیان ماجرا رو به عهده بگیریم 804 00:44:11,685 --> 00:44:13,762 درست نمی‌گم؟ حالا چه اقدامی در این راستا باید انجام بدیم؟ 805 00:44:13,787 --> 00:44:17,557 ساختن صفحه‌ی رسمی کاری تو شبکه‌های اجتماعی، تبلیغات آنلاین و از اینجور چیزها 806 00:44:17,582 --> 00:44:20,352 اما اقداماتی که توی زندگی واقعیت هم انجام می‌دی خیلی مهمه 807 00:44:20,377 --> 00:44:22,763 ...مثلا، یکی از فکرهایی که تو ذهنمه اینه که 808 00:44:22,863 --> 00:44:25,499 یه مراسم رونمایی از محصولات جدیدت 809 00:44:25,599 --> 00:44:27,100 توی کلینیکت برگزار کنیم 810 00:44:27,125 --> 00:44:28,744 من یه سری از دوست‌هام که مدلن رو دعوت می‌کنم 811 00:44:28,769 --> 00:44:31,338 .تو هم مشتری‌های وی‌آی‌پی‌ت رو عالی می‌شه 812 00:44:31,438 --> 00:44:36,244 اما نکته مهمش اینجاست که می‌تونیم داستان درست رو از زبان خود روایت کنیم 813 00:44:45,479 --> 00:44:47,280 حق با توئه 814 00:44:47,788 --> 00:44:50,814 راست می‌گی 815 00:44:52,775 --> 00:44:54,561 از کجا شروع کنیم؟ 816 00:44:54,669 --> 00:44:57,729 خب ببین شگفت‌انگیز نیست ولی برای شروع بدم نیست 817 00:44:57,754 --> 00:44:59,168 خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن - آره - 818 00:44:59,193 --> 00:45:00,842 یه ذره سرت رو بده عقب 819 00:45:00,867 --> 00:45:02,369 آره 820 00:45:04,238 --> 00:45:07,275 هر محصولی که برای صورتت استفاده می‌کنی 821 00:45:07,374 --> 00:45:08,942 باید همیشه روی پوست گردنت هم بزنی 822 00:45:08,967 --> 00:45:10,127 جدی؟ - آره - 823 00:45:10,152 --> 00:45:11,654 بهت گفته بودم قبلا عکاسی می‌کردم، نه؟ 824 00:45:11,862 --> 00:45:14,815 گفته بودی سر چندتا عکاسی دستیار تولید بودی 825 00:45:14,915 --> 00:45:17,151 تو احیانا قبلا مدل نبودی؟ 826 00:45:17,251 --> 00:45:18,885 ...خب 827 00:45:18,985 --> 00:45:22,223 پس بودی. حدسم درست بود 828 00:45:25,525 --> 00:45:27,394 آره. این رو می‌بینی؟ 829 00:45:27,494 --> 00:45:28,795 آره. عالی شد - به تو نگاه کنم؟ - 830 00:45:28,895 --> 00:45:30,530 اونور رو نگاه کن. سمت استخر 831 00:45:30,630 --> 00:45:34,000 باورم نمی‌شه. خوبه 832 00:45:34,100 --> 00:45:35,502 احتمالا بهترین عکسی باشه 833 00:45:35,602 --> 00:45:37,171 که تو کل زندگیم گرفتم 834 00:45:37,271 --> 00:45:39,973 بده ببینمش - آره. این هم اولین پستت - 835 00:45:43,476 --> 00:45:46,813 عه. داره قرمز می‌شه 836 00:45:46,913 --> 00:45:49,482 بذار برم یه چیزی بیارم بزنی روش 837 00:45:50,177 --> 00:45:51,946 راست می‌گی 838 00:45:52,953 --> 00:45:57,424 این‌ها فوق‌العاده شدن هوپ 839 00:45:57,524 --> 00:45:59,059 مرسی - این... جدی می‌گم - 840 00:45:59,160 --> 00:46:00,460 نگاهش کن 841 00:46:00,560 --> 00:46:02,429 این رو می‌ذاریم روی پروفایل صفحه‌ت 842 00:46:02,529 --> 00:46:04,998 باشه. هرچی تو بگی 843 00:46:05,098 --> 00:46:07,367 بیا جلو 844 00:46:07,467 --> 00:46:11,239 درد که نداره؟ 845 00:46:11,339 --> 00:46:12,331 نه 846 00:46:40,000 --> 00:46:43,170 طوری نیست. ممنون - گندش بزنن - 847 00:46:54,848 --> 00:46:57,751 سلام برت. اتفاقا همین الان داشتم بهت فکر می‌کردم 848 00:46:57,851 --> 00:47:00,687 سلام هوپ. ببین راجع به اتفاقی که افتاد متاسفم 849 00:47:00,787 --> 00:47:03,357 مشکلی نیست. بازم بابت شام ممنون 850 00:47:03,490 --> 00:47:07,794 واقعا لطف کردی 851 00:47:07,894 --> 00:47:10,563 خوشحال شدم صحبت کردیم - من هم - 852 00:47:10,664 --> 00:47:11,932 فقط می‌خواستم بدونم 853 00:47:12,032 --> 00:47:13,700 فکر می‌کنی کِی برنامه‌م رو پخش کنن؟ 854 00:47:13,800 --> 00:47:16,736 باید مطمئن شم فایلش رو حذف کردی 855 00:47:16,836 --> 00:47:18,538 پاک کردم. بهت که گفتم 856 00:47:18,638 --> 00:47:20,374 ...پس - ببین مسئله اینه‌ که - 857 00:47:20,473 --> 00:47:23,144 شبکه حاضر نیست دوتا مصاحبه با موضوع مراقبت پوستی رو 858 00:47:23,169 --> 00:47:24,870 پشت سر هم پخش کنه 859 00:47:24,895 --> 00:47:26,630 ولی گفتی ترتیبش رو می‌دی 860 00:47:26,655 --> 00:47:30,792 آخه این روزها اعتبار و شهرتت هم لکه‌دار شده 861 00:47:30,817 --> 00:47:34,020 مال تو که از روز اول سیاه بوده 862 00:47:34,121 --> 00:47:35,555 راستی حالا که بحثش پیش اومد 863 00:47:35,655 --> 00:47:38,925 یه سوال درباره اون معامله‌ی سخاوتمندانه‌ای که اون شب بهم پیشنهاد کردی داشتم 864 00:47:39,025 --> 00:47:40,635 همه مهمون‌هاتون رو این‌طوری ...به برنامه دعوت می‌کنین یا 865 00:47:40,660 --> 00:47:43,364 نه. اما به نفعته فایلش رو حذف کرده باشی 866 00:47:43,463 --> 00:47:45,899 ضبط صدای آدم‌ها برخلاف میل‌شون جرم محسوب می‌شه 867 00:47:45,999 --> 00:47:48,235 بهت که گفتم. تصادفی ضبط شد 868 00:47:48,336 --> 00:47:49,703 و پاکش هم کردم 869 00:47:49,803 --> 00:47:51,938 چته؟ چرا اینقدر شکاک و بدبینی؟ 870 00:47:52,038 --> 00:47:54,541 ببین، باید برم به قرارم برسم 871 00:47:54,566 --> 00:47:55,917 با یکی از بزرگ‌ترین وب‌سایت‌های حوزه زیبایی تو دنیا جلسه دارم 872 00:47:55,942 --> 00:47:58,379 و باید بگم که عاشق محصولاتمن. دیوونه‌شونن 873 00:47:58,404 --> 00:48:00,189 به نفع خودتونه که زودتر مصاحبه‌م رو پخش کنین 874 00:48:00,214 --> 00:48:01,648 وگرنه بعدا بدجوری پشیمون می‌شین 875 00:48:01,748 --> 00:48:03,883 اصلا می‌دونی بهتره خودم به تهیه‌کننده‌هاتون زنگ بزنم 876 00:48:03,984 --> 00:48:05,685 و ماجرای هک شدن و ایمیل و این‌ها رو بگم 877 00:48:05,785 --> 00:48:07,721 ...نه. نه، زنگ نزن - چی گفتی؟ - 878 00:48:07,821 --> 00:48:10,458 ردیفش می‌کنم - که این‌طور. عالیه - 879 00:48:10,590 --> 00:48:13,194 خیلی ممنونم برت. یه دونه‌ای 880 00:48:13,427 --> 00:48:15,229 خداحافظ. خدایا 881 00:48:20,301 --> 00:48:21,701 مارگارت 882 00:48:21,801 --> 00:48:24,838 هوپ - خیلی خوشحالم می‌بینمت - 883 00:48:24,938 --> 00:48:26,307 مرسی که اومدی دیدنم 884 00:48:26,407 --> 00:48:28,342 خواهش می‌کنم - سعی می‌کنم خلاصه‌ش کنم - 885 00:48:28,442 --> 00:48:29,876 می‌دونم که سرت خیلی شلوغه 886 00:48:29,976 --> 00:48:32,446 اول از همه می‌خواستم بابت اتفاقی که افتاد عذرخواهی کنم 887 00:48:32,545 --> 00:48:34,848 ...خیلی - آره. اصلا اون یارو کی بود؟ - 888 00:48:34,948 --> 00:48:37,318 یکی سعی داره چوب لای چرخم بذاره 889 00:48:37,418 --> 00:48:40,287 اما خبر خوب اینه که همین الان بهم گفتن 890 00:48:40,388 --> 00:48:42,022 «که مصاحبه‌م توی برنامه‌ی «برت و کایلی 891 00:48:42,123 --> 00:48:44,657 قراره هفته‌ی آینده پخش بشه که به روز رونمایی نزدیک‌ترم هست 892 00:48:44,758 --> 00:48:46,327 چه عالی - آره - 893 00:48:46,427 --> 00:48:50,930 و خب یه ایده‌ای به ذهنم رسید که یه رونمایی اختصاصی آنلاین 894 00:48:51,031 --> 00:48:53,867 با تو و «آندر دِ اِسکین» برگزار کنیم 895 00:48:53,967 --> 00:48:56,170 فقط می‌خواستم برای هزینه‌هاش ...یه مقدار از پول رو زودتر 896 00:48:56,270 --> 00:48:58,705 ...گوش کن هوپ 897 00:48:58,805 --> 00:49:01,708 ...متاسفانه برنامه‌ وب‌سایت 898 00:49:01,808 --> 00:49:04,412 تا چند ماه آینده پُرِ پره 899 00:49:04,512 --> 00:49:07,348 من هم تازه متوجه شدم 900 00:49:08,641 --> 00:49:11,017 باشه - آره - 901 00:49:12,520 --> 00:49:14,954 باشه 902 00:49:15,055 --> 00:49:18,758 ...فکر می‌کردم... قرار بود 903 00:49:18,858 --> 00:49:20,428 می‌دونم - ...محصولات رو - 904 00:49:20,528 --> 00:49:25,031 می‌دونی چیه؟ من دیگه باید برم واسه ناهار قرار دارم 905 00:49:25,132 --> 00:49:28,001 اوضاع که بهتر شد باهات تماس می‌گیرم 906 00:49:28,101 --> 00:49:31,205 باشه - خوشحال شدم دیدمت - 907 00:49:31,305 --> 00:49:33,240 آره. ممنون 908 00:49:51,192 --> 00:49:53,360 جف اومد اینجا دنبالت می‌گشت 909 00:49:53,461 --> 00:49:55,829 بهش گفته بودی پول اجاره آماده‌ست؟ 910 00:49:55,929 --> 00:50:01,202 خب، ۱۵۰۰ تا می‌دم. واسه همه‌ش 911 00:50:01,302 --> 00:50:05,672 ۱۵۰۰تا؟ شوخی می‌کنی دیگه؟ جنس‌شون عالیه 912 00:50:05,772 --> 00:50:07,941 همه‌شون... برندن 913 00:50:09,642 --> 00:50:13,581 چند سالته؟ ۲۷؟ - ...آره. از کجا - 914 00:50:13,680 --> 00:50:16,117 ببین. به‌نظر دختر خوبی میای 915 00:50:16,217 --> 00:50:18,319 چندتا از محصولاتم رو هم روش می‌دم 916 00:50:18,419 --> 00:50:20,753 یه سرم و مرطوب‌کننده همراهمه 917 00:50:20,854 --> 00:50:25,426 کیفیت‌شون عالیه. ساخت ایتالیان 918 00:50:26,182 --> 00:50:29,929 .خیلی‌خب. ۱۷۵۰تا دیگه بیش‌تر از این راه نداره 919 00:50:31,478 --> 00:50:32,433 خوبه 920 00:50:32,533 --> 00:50:34,401 خوبه. قبوله 921 00:50:34,502 --> 00:50:36,604 خیلی‌خب 922 00:50:46,617 --> 00:50:48,070 [ سرکار خیلی سکسی‌ای ] 923 00:50:49,316 --> 00:50:51,951 خب 924 00:50:52,051 --> 00:50:55,989 ممنون. خوشحال شدم 925 00:51:50,344 --> 00:51:51,945 کالینم عزیزم 926 00:51:52,045 --> 00:51:55,316 زنگ زدم نوبت فیشیال پنجشنبه آینده‌م رو لغو کنم 927 00:51:55,416 --> 00:51:56,617 چون نیستم، خارج شهرم 928 00:51:56,716 --> 00:51:58,519 راستی اون‌روز برنامه‌ی «برت و کلی» رو گرفتم 929 00:51:58,619 --> 00:52:00,019 که ببینمت 930 00:52:00,120 --> 00:52:03,591 ولی داشتن با یه بابایی به اسم آنجل مصاحبه می‌کردن 931 00:52:03,691 --> 00:52:05,326 و ظاهرا سالنش هم نزدیک توئه 932 00:52:05,426 --> 00:52:06,826 خیلی عجیبه 933 00:52:06,926 --> 00:52:09,597 بگذریم. صحبت می‌کنیم 934 00:52:11,198 --> 00:52:14,201 سلام هوپ. جفم. امروز اومدم دم کلینیک 935 00:52:14,301 --> 00:52:16,836 ولی خب نبودی. پول اجاره رو لازم دارم 936 00:52:16,861 --> 00:52:18,581 خب؟ دیگه بیش‌تر از این نمی‌تونم عقبش بندازم 937 00:52:18,606 --> 00:52:21,375 لطفا باهام تماس بگیر 938 00:52:21,475 --> 00:52:23,977 سلام 939 00:52:24,077 --> 00:52:26,846 در رابطه با آگهی‌تون زنگ زدم 940 00:52:26,946 --> 00:52:29,782 ،سلطه‌گری دیوانه‌ به دنبال سلطه‌پذیری شدیدا مطیع 941 00:52:29,882 --> 00:52:33,086 مارگارت 942 00:52:33,187 --> 00:52:36,156 بهم زنگ بزن. همین الانش هم راست کردم 943 00:52:36,257 --> 00:52:38,592 سلام هوپ. آرمنم 944 00:52:38,617 --> 00:52:41,337 زنگ زدم ببینم چرخ‌های ماشینت چطورن هنوز برات می‌چرخن یا نه؟ 945 00:52:41,362 --> 00:52:45,132 خودت چطوری؟ کاری داشتی تعارف نکنی ها 946 00:52:45,232 --> 00:52:48,302 .در تعمیرگاه همیشه به روت بازه مراقب خودت باش 947 00:53:00,214 --> 00:53:03,016 جف 948 00:53:03,117 --> 00:53:05,319 جف 949 00:53:05,419 --> 00:53:08,855 .کار آنجله می‌خواد... نابودم کنه 950 00:53:08,955 --> 00:53:11,958 .آنجل ورگارا می‌خواد به خاک سیاه بنشونتم 951 00:53:12,058 --> 00:53:13,661 داره اذیتم می‌کنه 952 00:53:13,686 --> 00:53:15,237 یه سری پست درباره‌م تو اینترنت گذاشته 953 00:53:15,262 --> 00:53:17,131 تازه... آدم فرستاده بود تعقیبم کنن 954 00:53:17,231 --> 00:53:20,501 می‌شه چندتا مامور بفرستین دستگیرش کنن؟ 955 00:53:20,601 --> 00:53:22,001 شاید بهتر باشه به جای این‌که 956 00:53:22,101 --> 00:53:23,637 اینقدر سرت تو کار بقیه باشه 957 00:53:23,737 --> 00:53:26,173 به این فکر کنی که چرا یه هفته پیش گفتی 958 00:53:26,198 --> 00:53:27,915 اجاره‌م رو تا دوشنبه، سه‌شنبه جور می‌کنی و نکردی 959 00:53:27,940 --> 00:53:29,909 مشخصا تو نظرش من و کسب و کارم تهدید بزرگی به حساب میایم 960 00:53:30,009 --> 00:53:31,578 می‌خواد کل بازار این منطقه رو دست بگیره 961 00:53:31,679 --> 00:53:33,012 هیس - ببین - 962 00:53:33,037 --> 00:53:34,889 دوران خوب و موفقیت‌آمیزی اینجا سپری کردی 963 00:53:34,914 --> 00:53:36,450 اما خب داریم پیشنهادات و گزینه‌های دیگه‌ای‌ رو برای واحدت بررسی می‌کنیم 964 00:53:36,475 --> 00:53:37,792 چی؟ 965 00:53:37,817 --> 00:53:42,030 تو که می‌دونی من دار و ندارم رو برای محصولاتم هزینه کردم 966 00:53:42,055 --> 00:53:44,957 و الان ممکنه تنها چیزی که تو این دنیا برام باقی مونده رو 967 00:53:45,058 --> 00:53:47,127 از دست بدم - از نظر بنده هیچ‌کدوم از این مواردی - 968 00:53:47,152 --> 00:53:48,870 که ذکر کردین نشون نمی‌ده که جون‌تون درخطر باشه 969 00:53:48,895 --> 00:53:50,397 شاید چون جون خودتون نیست 970 00:53:50,497 --> 00:53:53,300 زندگی من بدبخته و من شدیدا احساس خطر می‌کنم 971 00:53:53,400 --> 00:53:54,867 آنجل بهم گفت 972 00:53:54,892 --> 00:53:57,179 که با مشتری‌هاش درگیر شدی و اذیت‌شون کردی 973 00:53:57,204 --> 00:54:01,108 !مشتری‌ خودم بود جف !مشتری من خاک بر سر بود 974 00:54:01,208 --> 00:54:02,975 خانم هوپ گلدمن، اگه نتونید مدرکی ارائه بدید 975 00:54:03,000 --> 00:54:05,154 که ثابت کنه این شخص عمداً و مکرراً درحال آزار و اذیت شماست 976 00:54:05,179 --> 00:54:08,014 متاسفانه باید بگم که درحال حاضر کمکی از دست ما ساخته نیست 977 00:54:08,115 --> 00:54:11,050 جف! باید به حرف‌هام گوش کنی 978 00:54:11,151 --> 00:54:14,188 حتما باید بهت ثابت کنم؟ 979 00:54:14,288 --> 00:54:15,789 هان؟ 980 00:54:17,791 --> 00:54:20,893 !از خداته بمیرم بیای سر قبرم برقصی 981 00:56:02,896 --> 00:56:05,899 خیلی‌خب 982 00:57:37,089 --> 00:57:42,162 چی؟ 983 00:58:23,737 --> 00:58:25,505 سلام. با جُردن تماس گرفتید 984 00:58:25,606 --> 00:58:27,975 امروز می‌تونه هر چیزی باشه که شما اراده کنید 985 00:58:28,075 --> 00:58:29,476 پیام‌تون رو بذارید 986 00:58:29,576 --> 00:58:31,979 منم. بیرون خونه آنجلم 987 00:58:32,079 --> 00:58:34,648 آره. تا در خونه‌ش تعقیبش کردم 988 00:58:34,748 --> 00:58:36,858 نمی‌تونم داخل رو ببینم ولی صداش میاد 989 00:58:36,883 --> 00:58:40,921 .خیلی مشکوک می‌زنه مطمئنم می‌تونیم ثابت کنیم کار خودش بوده 990 00:58:41,021 --> 00:58:43,290 پیامم رو گرفتی زنگ بزن خب؟ 991 00:59:34,142 --> 00:59:37,577 انسان‌ها ذاتاً شکارچی‌ان، درسته؟ 992 00:59:37,678 --> 00:59:39,680 .توی ذات‌مونه این‌طوری خلق شدیم 993 00:59:39,780 --> 00:59:42,116 ولی وقتی به دور و برم نگاه می‌کنم می‌بینم افراد زیادی هستن 994 00:59:42,215 --> 00:59:43,417 ...که ذات‌شون رو فراموش کردن 995 00:59:43,442 --> 00:59:45,327 درسته؟ کسایی که مثل گوسفند کاملا رام شدن 996 00:59:45,352 --> 00:59:47,155 به خودشون اجازه دادن به شکار بدل بشن 997 00:59:47,254 --> 00:59:48,555 برمی‌گردن و می‌گن نمی‌دونم امروز باید چه کار کنم 998 00:59:48,580 --> 00:59:50,332 گمونم بهتره منتظر بمونم ببینم چوپان چی می‌گه 999 00:59:50,357 --> 00:59:52,092 چیزی که امروز می‌خوام روش تمرکز کنم 1000 00:59:52,192 --> 00:59:54,061 اینه که سوای این‌که چه اتفاقی رخ می‌ده 1001 00:59:54,162 --> 00:59:58,699 اگه بتونین روی ذات‌تون، خود واقعی‌‌تون تمرکز کنین 1002 00:59:58,799 --> 01:00:01,635 می‌تونین کنترل زندگی‌تون رو دست بگیرین 1003 01:00:08,408 --> 01:00:11,478 اونجاست. بریم 1004 01:00:13,886 --> 01:00:16,117 می‌خواین تو زندگی‌تون گوسفند باشین؟ معلومه که نه 1005 01:00:16,216 --> 01:00:17,451 قطعا می‌خواین شیر باشید 1006 01:00:17,551 --> 01:00:18,985 پس فردا صبح که از خواب بیدار شدین 1007 01:00:19,086 --> 01:00:20,454 کنترل زندگی‌تون رو دست بگیرین 1008 01:00:20,479 --> 01:00:22,264 صمیمانه می‌گم. می‌تونین با خود واقعی‌تون ارتباط برقرار کنین 1009 01:00:22,289 --> 01:00:24,991 ،نه تنها ارتباط برقرار کنین بلکه پا رو فراتر هم بگذارید 1010 01:00:26,793 --> 01:00:29,763 پول‌مون کو؟ 1011 01:00:33,167 --> 01:00:34,807 «پول‌مون کو؟» 1012 01:00:34,832 --> 01:00:36,595 «پول‌مون کو؟» - بیخیال داداش - 1013 01:00:36,595 --> 01:00:39,444 من چه می‌دونستم اسپری فلفل داره - من هم نمی‌دونستم - 1014 01:00:39,469 --> 01:00:40,670 ولی کارت خوب بود 1015 01:00:41,109 --> 01:00:44,010 خوب از پسش براومدی - مرسی - 1016 01:00:44,112 --> 01:00:46,947 تو کلاس روش کار کردم - خیلی‌خب - 1017 01:00:47,047 --> 01:00:48,915 هنوز هم تو کار بازیگری هستی؟ - نه - 1018 01:00:49,015 --> 01:00:51,251 بعد از این‌که زدم بیرون یه چندجایی تست دادم 1019 01:00:51,351 --> 01:00:53,019 ولی به یه چیز پرمعناتر احتیاج داشتم 1020 01:00:53,121 --> 01:00:55,864 واسه همین رفتم سراغ لایف کوچینگ 1021 01:00:55,889 --> 01:00:58,558 خوب داره می‌گیره - باحال به‌نظر می‌رسه - 1022 01:00:58,658 --> 01:01:01,528 آره. احتمالا چند روز دیگه هم یه کاری براتون داشته باشم 1023 01:01:01,553 --> 01:01:03,549 اگه بخواین می‌تونم به جای هزینه‌ش چند جلسه 1024 01:01:03,574 --> 01:01:05,243 لایف کوچینگ مهمون‌تون کنم 1025 01:01:05,799 --> 01:01:08,034 نقد بهتره - جدی؟ - 1026 01:01:08,136 --> 01:01:10,103 ...تو هم 1027 01:01:12,873 --> 01:01:16,009 خدمتت 1028 01:01:16,110 --> 01:01:19,479 ...خب 1029 01:01:19,579 --> 01:01:21,548 الان چه کاره‌ای؟ 1030 01:01:21,648 --> 01:01:23,316 وسط یه کاری بودم راستش 1031 01:01:23,416 --> 01:01:25,219 باشه. خیلی‌خب 1032 01:01:25,318 --> 01:01:27,221 تا بعد - بهتون زنگ می‌زنم - 1033 01:01:27,320 --> 01:01:28,889 مرسی داداش 1034 01:01:31,491 --> 01:01:34,137 حالا چطور باید آسانسوری که به سطوح بالاتر زندگی می‌ره رو پیدا کنیم؟ 1035 01:01:34,162 --> 01:01:36,062 سوال بسیار خوبی پرسیدین 1036 01:01:36,164 --> 01:01:38,532 باید چشمان‌مون رو باز نگه داریم 1037 01:01:38,632 --> 01:01:40,867 تا هروقت پدیدار شد براش آماده باشیم 1038 01:01:40,967 --> 01:01:45,539 گاهی برای این‌که بتونین کلید حل مشکلی باشید باید ابتدا خودتون ایجادش کنید 1039 01:01:45,639 --> 01:01:49,543 شرایطی رو مهیا کنید که بتونین درش نقش قهرمان رو بازی کنید 1040 01:01:49,643 --> 01:01:52,979 و بهترین نسخه‌ی خودتون باشید 1041 01:01:53,079 --> 01:01:56,416 موفقیت تصادفی نیست 1042 01:01:56,516 --> 01:01:59,653 باید به دنبالش باشید 1043 01:01:59,753 --> 01:02:03,757 .باید از شرش خلاص شیم داره قسر درمی‌ره 1044 01:02:03,857 --> 01:02:07,394 پلیس که حاضر نیست هیچ غلطی کنه ...و حس می‌کنم 1045 01:02:07,494 --> 01:02:09,362 دیگه هیچ راهی پیش پام نمونده 1046 01:02:09,387 --> 01:02:11,506 واقعا هیچ گزینه دیگه‌ای ندارم - خیلی بگاییه - 1047 01:02:11,531 --> 01:02:12,833 ...خب - خیلی - 1048 01:02:12,933 --> 01:02:14,501 ...فاجعه‌ست. یعنی خب 1049 01:02:14,601 --> 01:02:17,704 اگه من بیام پیشت توی کلینیک چی؟ 1050 01:02:17,804 --> 01:02:20,574 چی؟ - تا وقتی اوضاع آروم بشه - 1051 01:02:20,674 --> 01:02:22,210 اگه یکی با مهارت‌ها و توانایی‌های من 1052 01:02:22,235 --> 01:02:23,752 دم دستت باشه خیالت جمع‌تر می‌شه، مگه نه؟ 1053 01:02:23,777 --> 01:02:26,913 آره گمونم - فکرهات رو بکن - 1054 01:02:26,938 --> 01:02:29,292 می‌تونم فضای مخصوص خودم رو برای کار با مشتری‌هام راه بندازم 1055 01:02:29,317 --> 01:02:32,253 و به صورت رسمی روی بازسازی برندت کار کنیم 1056 01:02:32,352 --> 01:02:33,620 واقعا می‌تونم کمکت کنم 1057 01:02:33,645 --> 01:02:35,430 و این‌طوری احساس امنیت بیش‌تری هم می‌‌کنی 1058 01:02:35,455 --> 01:02:37,469 ...علاوه بر اون - چی چی داری واسه خودت می‌بافی؟ - 1059 01:02:37,494 --> 01:02:39,759 آنجل چی می‌شه؟ 1060 01:02:39,936 --> 01:02:43,180 تا وقتی کسی نره باهاش حرف بزنه دست بردار نیست 1061 01:02:43,205 --> 01:02:44,673 دقیقا. خب کی این کار رو می‌‌کنه؟ 1062 01:02:44,698 --> 01:02:47,434 اجازه بده خودم می‌رم روالش می‌کنم 1063 01:02:50,503 --> 01:02:55,976 واقعا؟ - البته - 1064 01:02:56,076 --> 01:02:58,112 خیلی‌خب 1065 01:02:58,212 --> 01:03:00,348 والا یه مدتیه هی سعی دارم بهت بگم بذار برات درستش کنم 1066 01:03:03,450 --> 01:03:05,819 باهات تماس می‌گیرم - باشه. هروقت حل شد خبرم کن - 1067 01:03:09,890 --> 01:03:12,559 اشکالی نداره. بذار پنج دقیقه رو پوستت بمونه 1068 01:03:12,659 --> 01:03:14,295 خواهشاً به صورتت هم دست نزن 1069 01:03:14,394 --> 01:03:16,330 برمی‌گردم. سلام 1070 01:03:16,429 --> 01:03:19,233 سلام - چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟ - 1071 01:03:19,333 --> 01:03:22,736 ...می‌خواستم اگه می‌شه درباره‌ی چیز صحبت کنیم 1072 01:03:25,106 --> 01:03:27,308 ...جایی هست بتونیم خصوصی 1073 01:03:27,407 --> 01:03:29,143 حرف بزنیم؟ - ببخشید مزاحم می‌شم - 1074 01:03:29,243 --> 01:03:30,360 بگو - می‌خواستم - 1075 01:03:30,400 --> 01:03:33,465 برنامه‌ی فیلم‌برداری هفته آینده رو باهات چک کنم - کدوم برنامه‌ست؟ - 1076 01:03:33,681 --> 01:03:35,857 اونی که قراره توش باشی تو نیویورک فیلمبرداری می‌شه 1077 01:03:35,882 --> 01:03:38,618 فکر کنم صبح پنج‌شنبه برنامه‌م خالی باشه 1078 01:03:38,643 --> 01:03:40,702 ولی باید برنامه پروازها رو هم چک کنیم 1079 01:03:40,727 --> 01:03:41,491 باشه 1080 01:03:44,702 --> 01:03:46,493 [ ظهور یک امپراتوری زیبایی ] 1081 01:03:54,601 --> 01:03:56,937 شرمنده. از در و دیوار واسه آدم کار درمیاد 1082 01:03:58,980 --> 01:04:03,018 حسابی داری می‌ترکونی داداش. ایول 1083 01:04:03,043 --> 01:04:04,878 مرسی 1084 01:04:04,978 --> 01:04:07,847 خب، چی می‌خواستی بگی؟ 1085 01:04:09,749 --> 01:04:12,434 اسمم جردن ویوره. لایف کوچ هستم 1086 01:04:12,459 --> 01:04:13,553 اوهوم 1087 01:04:13,653 --> 01:04:15,389 تو هنرهای رزمی رو دستم نیست 1088 01:04:15,488 --> 01:04:16,723 بنابراین رویکردم 1089 01:04:16,823 --> 01:04:19,404 روی ترکیب تمرینات ذهنی و جسمی تمرکز داره 1090 01:04:19,429 --> 01:04:21,636 می‌خواستم درباره یه شراکت بالقوه باهات صحبت کنم 1091 01:04:21,661 --> 01:04:26,032 که بتونم خدماتم رو به مشتری‌های وی‌آی‌پی‌‌تون ارائه کنم 1092 01:04:26,057 --> 01:04:28,877 فکر می‌کنم بتونیم باهم همکاری خوب و مفیدی داشته باشیم 1093 01:04:28,902 --> 01:04:30,704 به چه جور خدماتی احتیاج داری؟ 1094 01:04:30,804 --> 01:04:32,472 این کارتمه - به کمک کسی احتیاج ندارم - 1095 01:04:32,572 --> 01:04:34,728 و تو رو هم نمی‌شناسم - گفتم که یه لایف کوچم - 1096 01:04:34,753 --> 01:04:36,186 به کتفم 1097 01:04:37,757 --> 01:04:39,612 بهتره بری 1098 01:04:39,713 --> 01:04:42,249 همین حالا - باشه. مشکلی نیست - 1099 01:04:48,755 --> 01:04:52,058 احمق کس‌مغز 1100 01:04:54,627 --> 01:04:56,485 هی، هوپ 1101 01:04:56,510 --> 01:04:58,379 آره، ترتیب همه چیز رو دادم. دیگه تموم شد 1102 01:04:58,404 --> 01:04:59,940 دیگه مشکلی برات نمی‌تراشه 1103 01:05:00,301 --> 01:05:01,735 آروم باش 1104 01:05:01,835 --> 01:05:03,670 دیگه برات دردسری نمی‌تراشه، خب؟ 1105 01:05:03,770 --> 01:05:06,606 .نه. هی هوپ. آره ترتیب همه چیز رو دادم 1106 01:05:06,706 --> 01:05:08,794 دیگه مشکلی برات ایجاد نمی‌کنه 1107 01:05:08,819 --> 01:05:10,543 آره. باید بودی و قیافه‌ش رو می‌دیدی 1108 01:05:10,643 --> 01:05:12,413 ...خجالت‌آور بود 1109 01:05:16,549 --> 01:05:18,285 چطور شد؟ 1110 01:05:18,386 --> 01:05:19,986 چی گفت؟ چی شد؟ 1111 01:05:20,086 --> 01:05:22,989 ترتیب همه چیز رو دادم. دیگه تموم شد - وای خداجون! واقعا؟ - 1112 01:05:23,089 --> 01:05:24,341 حرف نداری! اعتراف هم کرد؟ 1113 01:05:24,366 --> 01:05:25,925 گفت همه چی زیر سر خودش بوده؟ 1114 01:05:25,950 --> 01:05:27,736 دیگه برات مشکلی ایجاد نمی‌کنه 1115 01:05:27,761 --> 01:05:29,763 همه چیز مرتبه. فقط یه سری کارها دارم 1116 01:05:29,863 --> 01:05:31,865 که باید بهشون برسم بعد میام پیشت 1117 01:05:31,890 --> 01:05:33,242 و همه چی رو برات تعریف می‌کنم 1118 01:05:33,267 --> 01:05:36,603 وای خدا. باشه 1119 01:05:36,703 --> 01:05:39,373 امیدوارم شامپاین داشته باشی 1120 01:05:39,473 --> 01:05:43,477 خیلی‌خب. باشه. می‌بینمت پس 1121 01:05:43,502 --> 01:05:44,525 باشه. خداحافظ 1122 01:05:55,994 --> 01:05:57,693 [ محصولات مراقبت پوستی هوپ گلدمن ] [ مرطوب‌کننده پوست ] 1123 01:05:57,793 --> 01:06:00,437 [ محصولات مراقبت پوستی هوپ گلدمن ] [ تونر روشن‌کننده و بهبود دهنده بافت پوست ] 1124 01:07:52,672 --> 01:07:54,841 هی! از خونه‌م گم شو بیرون 1125 01:07:54,941 --> 01:07:58,312 گم شو 1126 01:08:06,867 --> 01:08:08,817 آیا مطمئنید که می‌خواهید پست خود را حذف کنید؟ حذف 1127 01:08:12,091 --> 01:08:14,727 هوپ؟ خوب شد خودت زنگ زدی 1128 01:08:14,827 --> 01:08:16,602 ...همین الان می‌خوا - گوش کن ببین چی می‌گم - 1129 01:08:16,627 --> 01:08:18,061 بهم حمله کردن 1130 01:08:18,132 --> 01:08:19,866 تو گفتی ترتیبش رو دادی - چی؟ - 1131 01:08:19,966 --> 01:08:22,001 چی می‌گی؟ آروم‌ باش هوپ 1132 01:08:22,101 --> 01:08:24,238 به من نگو آروم باش 1133 01:08:24,338 --> 01:08:25,783 ...امکان نداره. آخه 1134 01:08:25,808 --> 01:08:27,583 اصلا با عقل جور درنمیاد - گفتی همه چی تموم شد - 1135 01:08:27,608 --> 01:08:28,942 ولی فقط بدترش کردی 1136 01:08:29,042 --> 01:08:31,512 دیگه شورش دراومد. کار به جای باریک کشید - ...منظورت چیه - 1137 01:08:31,612 --> 01:08:33,647 که بهت حمله کردن؟ من که همه چی رو حل کرده بودم 1138 01:08:33,746 --> 01:08:36,650 !مشخصا ریدی 1139 01:08:36,749 --> 01:08:38,084 اگه حلش کرده بودی 1140 01:08:38,185 --> 01:08:39,986 که آدم آنجل نمیومد تو خونه‌م 1141 01:08:40,086 --> 01:08:42,590 نمی‌دونم هوپ. نگران نباش 1142 01:08:42,690 --> 01:08:44,124 همه چی... درست می‌شه 1143 01:08:44,149 --> 01:08:45,733 الان میام پیشت باهم یه فکری می‌کنیم 1144 01:08:45,758 --> 01:08:47,461 باشه؟ - لازم نکرده بیای - 1145 01:08:47,561 --> 01:08:52,065 .دیگه دخالت نکن خودم ترتیبش رو می‌دم 1146 01:08:52,166 --> 01:08:54,056 به جنابعالی احتیاجی ندارم - چرا؟ وایسا - 1147 01:09:00,407 --> 01:09:03,776 سعی داره با فرستادن این فیلم‌ها بترسونتم 1148 01:09:03,876 --> 01:09:05,078 واقعا زشته 1149 01:09:05,179 --> 01:09:07,181 بعد یهو سروکله‌ی اون یارو وسط خونه‌م پیدا شد 1150 01:09:07,281 --> 01:09:08,982 ...من واقعا نمی‌دونم باید چه غلطی کنم 1151 01:09:09,082 --> 01:09:11,685 هی. ببین، کار درستی کردی که بهم زنگ زدی، خب؟ 1152 01:09:11,784 --> 01:09:13,920 فقط یه چیزی رو باید برات روشن کنم 1153 01:09:14,020 --> 01:09:17,258 نمی‌خوام دیگه درباره این مسئله با کسی صحبت کنی 1154 01:09:17,358 --> 01:09:19,593 باشه؟ 1155 01:09:19,693 --> 01:09:21,328 با من 1156 01:09:21,428 --> 01:09:23,597 دیگه با کسی درموردش حرف نزن 1157 01:09:23,697 --> 01:09:24,878 گرفتی؟ 1158 01:09:24,903 --> 01:09:27,109 حالا که من قراره پیگیریش کنم دیگه اتفاق بدی نمیفته 1159 01:09:27,134 --> 01:09:30,970 همه چیز رو حل می‌کنم 1160 01:09:32,706 --> 01:09:34,108 فقط نمی‌خوام کسی آسیب ببینه 1161 01:09:34,208 --> 01:09:36,510 نه. کسی صدمه نمی‌بینه 1162 01:09:36,610 --> 01:09:39,613 مهم‌ترین اتفاقی که قراره بیفته اینه که این یارو 1163 01:09:39,713 --> 01:09:42,383 دیگه قرار نیست برات مزاحمتی ایجاد کنه 1164 01:09:46,720 --> 01:09:51,158 هی... این برای تو باشه 1165 01:09:53,993 --> 01:09:56,530 مرطوب‌کننده‌ست - آره می‌دونم - 1166 01:09:56,630 --> 01:09:58,831 یه هزارتاییش اون پشت تو انبارمونه ها در جریانی که؟ 1167 01:09:58,856 --> 01:09:59,891 آره 1168 01:10:00,066 --> 01:10:03,737 اما این یکی... برای توئه 1169 01:10:03,836 --> 01:10:05,439 باشه 1170 01:10:05,539 --> 01:10:06,573 خیلی‌خب 1171 01:10:06,674 --> 01:10:08,908 چند روز دیگه بیا 1172 01:10:08,933 --> 01:10:11,086 اون موقع دیگه همه این ماجراها رو به دست خاطرات سپردیم 1173 01:10:11,111 --> 01:10:14,148 ممنونم آرمن 1174 01:10:46,079 --> 01:10:48,014 کبکت خروس می‌خونه امروز 1175 01:10:48,115 --> 01:10:50,484 جدی؟ 1176 01:10:50,584 --> 01:10:51,884 باز جردنه 1177 01:10:51,984 --> 01:10:53,153 بهش بگم نیستی؟ 1178 01:10:53,253 --> 01:10:55,021 آره. محلش نده 1179 01:10:55,122 --> 01:10:56,956 گفت باهم دعواتون شده 1180 01:10:57,056 --> 01:11:00,527 ولی این بسته رو برات فرستاده 1181 01:11:00,627 --> 01:11:02,730 خودت بازش کن 1182 01:11:08,635 --> 01:11:10,537 چه هدیه قشنگی 1183 01:11:10,637 --> 01:11:12,373 رو دیوار پشتی قشنگ می‌شه، نه؟ 1184 01:11:14,575 --> 01:11:17,611 نه. می‌برمش خونه 1185 01:11:25,629 --> 01:11:28,967 هوپ؟ 1186 01:11:29,082 --> 01:11:30,984 نگرانتم 1187 01:11:31,492 --> 01:11:32,860 حالم خوبه 1188 01:11:32,992 --> 01:11:35,027 ببین جدی می‌گم باید سعی کنی به خودت مسلط باشی 1189 01:11:35,129 --> 01:11:36,830 الان واقعا وقت فروپاشی نیست 1190 01:11:36,912 --> 01:11:41,016 خیلی نزدیکه - می‌دونم خودم - 1191 01:11:41,135 --> 01:11:45,004 نه، منظورم اینه که خیلی به ثمر دادن تمام زحماتی که کشیدیم نزدیک شدیم 1192 01:11:45,105 --> 01:11:46,774 اگه امروز اینجام برای اینه که به کارمون 1193 01:11:46,874 --> 01:11:48,375 و تو ایمان دارم 1194 01:11:48,475 --> 01:11:50,611 زندگی و مسیر کاریم رو وقف تحقق رویای تو کردم 1195 01:11:50,711 --> 01:11:52,746 و حالا دیگه رویای هردومونه - عزیزم - 1196 01:11:52,846 --> 01:11:55,081 می‌دونم. ممنونتم 1197 01:11:55,182 --> 01:11:56,884 ...نه، من - می‌دونم - 1198 01:11:56,909 --> 01:11:59,952 لطفا گند نزن 1199 01:11:59,977 --> 01:12:01,078 می‌گیری چی می‌گم؟ 1200 01:12:01,789 --> 01:12:04,291 گند نمی‌زنم 1201 01:12:04,391 --> 01:12:06,160 قول می‌دم 1202 01:12:12,299 --> 01:12:13,400 سلام 1203 01:12:13,500 --> 01:12:15,369 خانم گلدمن، کارآگاه امرسون هستم 1204 01:12:15,394 --> 01:12:16,944 از اداره پلیس هالیوود مزاحم‌تون می‌شم 1205 01:12:16,969 --> 01:12:18,839 الان توی دفترتون هستید؟ 1206 01:12:18,938 --> 01:12:20,541 بله 1207 01:12:20,641 --> 01:12:24,043 .تا پنج دقیقه دیگه می‌رسم توی پارکینگ منتظرتونم 1208 01:12:24,144 --> 01:12:27,815 دارین میاین آنجل رو دستگیر کنین؟ 1209 01:12:27,915 --> 01:12:29,550 توی پارکینگ می‌بینم‌تون 1210 01:12:29,650 --> 01:12:31,585 خانم گلدمن 1211 01:12:33,887 --> 01:12:35,722 تشریف بیارید 1212 01:12:36,846 --> 01:12:39,315 گفتین درچه مورده؟ 1213 01:12:39,340 --> 01:12:40,636 صرفا می‌خوام یه چیزی نشون‌تون بدم 1214 01:12:40,736 --> 01:12:42,271 می‌دونین... آخه من سرم خیلی شلوغه 1215 01:12:42,296 --> 01:12:47,234 ،باید این رو ببینین ازتون درخواست نکردم 1216 01:12:47,334 --> 01:12:49,236 بفرمایید 1217 01:12:49,336 --> 01:12:50,804 باشه 1218 01:12:57,009 --> 01:12:59,011 ببخشید. این چیه؟ چی رو قراره نشونم بدین؟ 1219 01:12:59,036 --> 01:13:01,004 تصاویر دوربین مداربسته‌ست 1220 01:13:01,181 --> 01:13:03,817 دوربین... کجا؟ کدوم دوربین؟ 1221 01:13:03,917 --> 01:13:05,686 اونی که اون بالاست 1222 01:13:08,155 --> 01:13:12,058 بذارید محلش رو پیدا کنم 1223 01:13:13,861 --> 01:13:15,829 ایناهاش. این یارو رو دیدید؟ 1224 01:13:15,929 --> 01:13:17,731 ایشون رو می‌گین؟ 1225 01:13:17,831 --> 01:13:21,768 داشت کفشش رو می‌بست 1226 01:13:21,869 --> 01:13:24,036 اوه. آره - صبر کنید - 1227 01:13:26,406 --> 01:13:28,342 ایناهاش 1228 01:13:37,584 --> 01:13:39,786 خب؟ 1229 01:13:39,887 --> 01:13:41,421 می‌شناسیدش؟ 1230 01:13:41,522 --> 01:13:43,690 همون همسایه‌تون بود که می‌گفتید؟ 1231 01:13:47,327 --> 01:13:50,931 نه... اون نیست 1232 01:13:51,030 --> 01:13:52,866 آره. فکر نمی‌کردم اون باشه 1233 01:13:52,891 --> 01:13:54,443 عکسش رو نشون اهالی محل می‌دیم 1234 01:13:54,468 --> 01:13:56,035 اگه خبری شد 1235 01:13:56,060 --> 01:13:57,279 بهتون اطلاع می‌دم - خوبه. باشه - 1236 01:13:57,304 --> 01:14:00,007 باشه. عالیه. باز هم ممنون 1237 01:14:00,107 --> 01:14:01,575 شرمنده. کلی کار سرم ریخته دیگه برم 1238 01:14:01,675 --> 01:14:03,443 خبری شد حتما بهتون می‌گم 1239 01:14:03,544 --> 01:14:04,978 مرسی 1240 01:14:14,588 --> 01:14:15,797 سلام. با جُردن تماس گرفتید 1241 01:14:15,822 --> 01:14:17,925 امروز می‌تونه هر چیزی باشه که شما اراده کنید 1242 01:14:18,025 --> 01:14:20,027 پیام‌تون رو بذارید 1243 01:14:21,562 --> 01:14:24,398 !جردن خدا به زمین گرم بزنتت جواب بده 1244 01:14:24,498 --> 01:14:28,067 می‌دونم که اونجایی. مطمئنم 1245 01:14:28,168 --> 01:14:31,070 بهم زنگ بزن. مدیونمی 1246 01:14:31,171 --> 01:14:33,707 زنگ بزن 1247 01:14:43,417 --> 01:14:45,652 چه خبرها داداش؟ - چطوری؟ - 1248 01:14:45,677 --> 01:14:47,429 خوشحالم می‌بینمت - من هم - 1249 01:14:47,454 --> 01:14:49,289 برای اون کاری که گفته بودم به کمکت احتیاج دارم 1250 01:14:49,389 --> 01:14:51,058 اون رفیقت هم بگو بیاد - کریس؟ - 1251 01:14:51,158 --> 01:14:53,260 آره. همون - چه کار باید بکنیم؟ - 1252 01:14:53,360 --> 01:14:56,897 مثل دفعه قبل فقط این بار بیش‌تر شلوغش کنین 1253 01:14:56,997 --> 01:14:59,967 پس فردا، ساعت ۵:۴۵ برین دم خونه‌ش 1254 01:15:00,067 --> 01:15:02,135 من یه ربع بعد میام و نجاتش می‌دم 1255 01:15:02,160 --> 01:15:04,146 بعدش هم قبل از این‌که شر بشه 1256 01:15:04,171 --> 01:15:05,472 سریع فلنگ رو ببندین، خب؟ 1257 01:15:05,572 --> 01:15:07,441 این آدرسشه 1258 01:15:07,541 --> 01:15:10,043 باز هم از همون مسائل مربوط به لایف کوچینگ و این‌هاست؟ 1259 01:15:10,143 --> 01:15:12,879 آره داداش. حسابی داره می‌گیره 1260 01:15:19,987 --> 01:15:23,056 بردار 1261 01:15:25,993 --> 01:15:28,562 با آرمن تماس گرفتین 1262 01:15:28,662 --> 01:15:31,465 .سلام آرمن. هوپم. دوباره تماس گرفتم چهارمین باریه که زنگ می‌زنم 1263 01:15:31,565 --> 01:15:34,234 ...کجایی؟ ببین 1264 01:15:34,334 --> 01:15:37,304 می‌خوام اون مسئله‌ای که درباره‌ش حرف زدیم رو 1265 01:15:37,404 --> 01:15:39,673 .فراموش کنی کلا بیخیالش شو 1266 01:15:39,773 --> 01:15:41,141 من حالم خوبه 1267 01:15:41,166 --> 01:15:44,655 .هرجا هستی همون‌جا بمون و باهام تماس بگیر. لطفا 1268 01:16:01,862 --> 01:16:05,165 آنجل ورگارا؟ - خودمم. کاری داشتین؟ - 1269 01:16:05,265 --> 01:16:07,267 !نه! خواهش می‌کنم هر چی می‌خوای بردار ببر 1270 01:16:07,367 --> 01:16:08,635 هوپ گلدمن رو می‌شناسی؟ - چی؟ - 1271 01:16:08,735 --> 01:16:10,070 هوپ گلدمن! می‌شناسیش؟ 1272 01:16:10,170 --> 01:16:11,338 آره. می‌شناسمش 1273 01:16:11,363 --> 01:16:12,531 ولی به یه ورمم حسابش نمی‌کنم 1274 01:16:12,556 --> 01:16:14,157 نه. وایسا 1275 01:16:14,408 --> 01:16:18,679 به خدا قسم یه بار دیگه نزدیکش بشی 1276 01:16:18,779 --> 01:16:20,380 می‌کشمت 1277 01:17:52,106 --> 01:17:54,175 یا خدا 1278 01:18:31,212 --> 01:18:34,047 ...می‌تونم بعدا باهات - کدوم گوری بودی؟ - 1279 01:18:34,148 --> 01:18:36,550 تا الان جلسه بودم 1280 01:18:36,650 --> 01:18:38,018 چرا جواب تماس‌هام رو ندادی؟ 1281 01:18:38,043 --> 01:18:39,661 دیشب یه سره بهت زنگ زدم - تماسی از تو - 1282 01:18:39,686 --> 01:18:41,454 نداشتم که - باید فورا ببینمت - 1283 01:18:41,555 --> 01:18:43,623 بیا... بیا دفترم - فردا شب چطوره؟ - 1284 01:18:43,723 --> 01:18:46,493 حوالی شیش، میام خونه‌تون - نه! همین حالا بیا - 1285 01:18:46,593 --> 01:18:49,130 همه چی به گا رفته 1286 01:18:49,230 --> 01:18:51,199 منظورت چیه؟ 1287 01:18:51,299 --> 01:18:53,600 یعنی باید حضوری ببینمت، خب؟ 1288 01:18:53,700 --> 01:18:56,170 اتفاق بدی برای آنجل افتاده 1289 01:18:56,270 --> 01:18:57,804 خب؟ - باشه. چی شده؟ - 1290 01:18:57,904 --> 01:19:00,574 چه بلایی سرش اومده؟ - اوضاع بدجوری از کنترل خارج شده - 1291 01:19:00,674 --> 01:19:03,376 لطفا بیا. باید ببینمت 1292 01:19:05,011 --> 01:19:07,681 الو؟ جردن؟ 1293 01:19:38,979 --> 01:19:41,115 چیزی نیست 1294 01:19:48,122 --> 01:19:49,589 اداره پلیس هالیوود، بفرمایید - سلام - 1295 01:19:49,689 --> 01:19:51,591 می‌خواستم به صورت ناشناس 1296 01:19:51,616 --> 01:19:53,602 درباره جنایتی که احتمال می‌دم رخ داده باشه اطلاعاتی بهتون بدم 1297 01:19:53,627 --> 01:19:56,897 ،هوپ گلدمن مدیر خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن 1298 01:19:56,997 --> 01:19:59,733 مدتیه همسایه‌ش، آنجل ورگارا رو 1299 01:19:59,833 --> 01:20:02,769 زیرنظر گرفته و تعقیبش می‌کنه و حرکات غیرمنتظره‌ای ازش سر زده 1300 01:20:02,869 --> 01:20:04,671 حدس می‌زنم اتفاق بدی رخ داده باشه 1301 01:20:04,696 --> 01:20:06,232 و دوست ندارم کسی صدمه‌ای ببینه 1302 01:20:06,257 --> 01:20:08,160 ممنون 1303 01:20:15,415 --> 01:20:17,484 سلام. خدمات مراقبت پوستی هوپ گلدمن 1304 01:20:17,584 --> 01:20:19,419 چه کمکی از دستم ساخته‌ست؟ 1305 01:20:19,519 --> 01:20:22,656 چی؟ کِی؟ 1306 01:20:24,442 --> 01:20:26,227 خدای من. متاسفم 1307 01:20:26,327 --> 01:20:29,863 لطف کردید تماس گرفتید 1308 01:20:32,999 --> 01:20:36,503 هوپ، آنتو بود 1309 01:20:36,603 --> 01:20:40,308 آرمن دیشب کشته شده 1310 01:20:40,408 --> 01:20:42,542 توی یه سانحه‌ی رانندگی 1311 01:20:42,642 --> 01:20:45,146 تمام نوبت‌ها رو لغو کن 1312 01:20:45,246 --> 01:20:46,680 حالم زیاد خوش نیست 1313 01:20:46,780 --> 01:20:48,782 باید برم خونه - باشه - 1314 01:20:52,420 --> 01:20:54,921 تکون نخور 1315 01:20:57,325 --> 01:21:01,628 هوپ گلدمن شمایید؟ - بله - 1316 01:21:01,728 --> 01:21:05,433 ...چی... چی شـ چیزی شده؟ 1317 01:21:05,458 --> 01:21:06,608 داریم به تمام همسایه‌ها اطلاع می‌دیم 1318 01:21:06,633 --> 01:21:07,934 که مشغول تحقیقات روی یک پرونده هستیم 1319 01:21:08,034 --> 01:21:10,371 آنجل ورگارا دیشب مورد حمله قرار گرفته 1320 01:21:10,470 --> 01:21:12,005 فعلا توی بیمارستانه 1321 01:21:12,030 --> 01:21:14,950 .و حالش به شدت وخیمه درحال حاضر نمی‌دونیم 1322 01:21:14,975 --> 01:21:17,043 که این حمله تصادفی بوده یا کسی عمدا بهشون آسیب زده 1323 01:21:17,144 --> 01:21:19,479 خیلی‌خب 1324 01:21:19,579 --> 01:21:22,782 متاسفم. حتما ایشون رو می‌شناختید 1325 01:21:22,882 --> 01:21:25,518 بله. همین‌طوره 1326 01:21:25,618 --> 01:21:29,823 آدم خیلی خوبیه 1327 01:21:31,758 --> 01:21:33,526 آدم خیلی خوبیه 1328 01:21:33,626 --> 01:21:36,896 ممنونم - باهاتون در ارتباط خواهیم بود - 1329 01:21:36,997 --> 01:21:38,265 باشه 1330 01:21:42,336 --> 01:21:45,272 جریان چیه هوپ؟ 1331 01:21:45,373 --> 01:21:47,607 هوپ؟ 1332 01:21:53,414 --> 01:21:56,417 جُردن 1333 01:21:56,516 --> 01:21:59,552 همه‌ش تقصیر اونه 1334 01:22:01,688 --> 01:22:04,258 جدی؟ - آره - 1335 01:22:06,460 --> 01:22:09,629 ولی حتی کسی نمی‌دونه خونه‌ش کجاست 1336 01:22:09,729 --> 01:22:13,334 شاید کالین بدونه و بتونیم پیداش کنیم 1337 01:22:16,536 --> 01:22:20,207 هوپ 1338 01:22:20,307 --> 01:22:22,876 من می‌دونم کجا زندگی می‌کنه 1339 01:22:26,613 --> 01:22:28,748 مارین؟ 1340 01:22:31,718 --> 01:22:34,721 واقعا متاسفم. اخراجم دیگه، نه؟ 1341 01:22:34,821 --> 01:22:36,923 خونه‌ش کجاست؟ 1342 01:23:54,667 --> 01:23:57,036 هوپ! خدای من 1343 01:23:57,138 --> 01:23:59,573 خوب شد اومدی - زندگیم رو به گا دادی - 1344 01:23:59,672 --> 01:24:00,740 منظورت... منظورت چیه؟ 1345 01:24:00,840 --> 01:24:02,243 جلو نیا 1346 01:24:02,268 --> 01:24:03,217 جم نخور 1347 01:24:03,242 --> 01:24:04,278 باید یه چیزی بهت بگم هوپ 1348 01:24:04,303 --> 01:24:05,992 می‌دونم همه چی بهم ریخته 1349 01:24:06,017 --> 01:24:07,292 ببند گاله‌ت رو - ...باشه. هوپ - 1350 01:24:07,317 --> 01:24:08,617 من عاشقتم 1351 01:24:08,642 --> 01:24:10,925 کیرم دهنت - اصلا واسه همین بود - 1352 01:24:10,950 --> 01:24:12,586 که خودم رو درگیر این ماجراها کردم 1353 01:24:12,611 --> 01:24:14,829 حالا هم آنجل افتاده دنبالم 1354 01:24:14,854 --> 01:24:17,757 آنجل گوشه بیمارستان داره جون می‌ده 1355 01:24:17,857 --> 01:24:20,594 چی؟ - چقدر خری تو آخه؟ - 1356 01:24:20,693 --> 01:24:24,131 برداشتی دقیقا جلوی دوربین مداربسته تایرهام رو ترکوندی؟ 1357 01:24:24,231 --> 01:24:25,865 نمی‌دونم چه گهی خوردی هوپ 1358 01:24:25,965 --> 01:24:27,800 گورت رو گم کن. خدایا 1359 01:24:27,901 --> 01:24:30,703 لعنت بهت 1360 01:24:30,803 --> 01:24:32,739 چی از جونم می‌خوای؟ 1361 01:24:32,839 --> 01:24:35,342 پول؟ یه قرون هم ندارم 1362 01:24:35,442 --> 01:24:36,610 تو ازم خواستی این کار رو بکنم 1363 01:24:36,709 --> 01:24:38,011 خودت گفتی به کمکم احتیاج داری 1364 01:24:38,112 --> 01:24:40,181 نکنه یادت رفته؟ 1365 01:24:40,281 --> 01:24:42,283 لعنت بهت 1366 01:24:42,383 --> 01:24:43,883 چطور اینقدر خریت کردم؟ 1367 01:24:43,983 --> 01:24:47,020 چون یه هرزه‌ی احمق رقت‌انگیزی 1368 01:24:47,121 --> 01:24:49,689 که فقط به خودش اهمیت می‌ده و یه بند داره غر می‌زنه 1369 01:24:49,789 --> 01:24:52,426 کیرم دهنت 1370 01:24:52,526 --> 01:24:55,429 جنده 1371 01:25:04,462 --> 01:25:05,673 لعنتی 1372 01:25:38,433 --> 01:25:44,215 [ محصولات مراقبت پوستی هوپ گلدمن ] [ سرم روشن‌کننده، مرطوب‌کننده پوست ] 1373 01:25:44,324 --> 01:25:46,758 [ سرم ضدپیری ] 1374 01:26:09,336 --> 01:26:11,472 هوپ گلدمن، پلیس صحبت می‌کنه 1375 01:26:21,080 --> 01:26:25,452 دست‌هات رو بگیر بالا و بیا بیرون 1376 01:26:29,522 --> 01:26:32,893 اومدم - در رو باز کن - 1377 01:26:36,896 --> 01:26:39,266 اومدم 1378 01:26:41,801 --> 01:26:44,471 داریم میایم تو 1379 01:27:04,725 --> 01:27:07,461 !نگاه کنین! این طرف 1380 01:27:07,561 --> 01:27:10,698 اینور رو نگاه کنین 1381 01:27:10,798 --> 01:27:13,866 با دوست‌تون جردن صحبت کردیم - دوستم؟ - 1382 01:27:13,966 --> 01:27:16,836 .اصلا درست نمی‌شناسمش تا حالا نشده درست و درمون صحبت کنیم 1383 01:27:16,936 --> 01:27:18,372 می‌دونستین تعقیبم می‌کنه؟ 1384 01:27:18,397 --> 01:27:20,416 سه سال پیش سر یکی از عکاسی‌ها من رو دیده 1385 01:27:20,441 --> 01:27:22,276 و از همون روز یه دل نه صد دل عاشقم شده 1386 01:27:22,376 --> 01:27:24,111 و اگه تا حالا متوجه نشدین باید اضافه کنم 1387 01:27:24,136 --> 01:27:25,521 تایرهای ماشینم هم خودش پاره کرده 1388 01:27:25,546 --> 01:27:26,854 تازه، یه مدت هم زندان بوده 1389 01:27:26,879 --> 01:27:28,115 نمی‌دونم دقیقا چه کارهایی ازش برمیاد 1390 01:27:28,215 --> 01:27:29,750 ولی قبلاً هم خلاف کرده 1391 01:27:29,849 --> 01:27:31,685 می‌شه یه لطفی بهم بکنین 1392 01:27:31,785 --> 01:27:32,919 ...و... آخه در رو 1393 01:27:33,019 --> 01:27:34,655 لطفا در رو ببندین 1394 01:27:34,755 --> 01:27:37,624 محصولاتم تو خونه‌ن و خیلی خیلی برام ارزشمندن 1395 01:27:37,725 --> 01:27:39,326 خیلی هم باکیفیتن 1396 01:27:39,426 --> 01:27:41,795 می‌شه مواظب‌شون باشین که بلایی سرشون نیاد؟ 1397 01:27:41,820 --> 01:27:43,605 باشه. یکی رو می‌فرستیم 1398 01:27:43,630 --> 01:27:45,599 اگه خواستین هم می‌تونین یه مرطوب‌کننده واسه خودتون بردارین 1399 01:27:45,624 --> 01:27:47,008 این شامل همه‌تون می‌شه 1400 01:27:47,033 --> 01:27:48,210 محصولات‌مون زنونه مردونه ندارن همه‌شون عالی‌ان 1401 01:27:48,242 --> 01:27:49,710 عاشق‌شون می‌شین 1402 01:27:57,177 --> 01:28:00,079 یا خدا. آروم داداش 1403 01:28:00,180 --> 01:28:01,715 باشه بابا 1404 01:28:01,740 --> 01:28:03,225 من هرکاری کردم خودش ازم خواسته بود 1405 01:28:03,250 --> 01:28:04,818 خودش گفت تایرهاش رو جر بدم 1406 01:28:04,917 --> 01:28:06,353 من رو اشتباهی گرفتین به خدا 1407 01:28:06,453 --> 01:28:07,240 زنیکه دیوونه‌ست 1408 01:28:07,265 --> 01:28:09,332 ببین با صورت نازنینم چه کرده آخه 1409 01:28:17,406 --> 01:28:19,511 بازه 1410 01:28:20,634 --> 01:28:24,371 !آهای هوپ گلدمن؟ 1411 01:28:26,703 --> 01:28:28,373 کسی خونه نیست 1412 01:28:30,846 --> 01:28:34,048 این همون خانمه نیست که تو اخبار نشونش دادن؟ 1413 01:28:37,384 --> 01:28:39,495 سلام. با سالن شیمر تماس گرفتین 1414 01:28:40,465 --> 01:28:42,627 باشه. ممنونم 1415 01:28:52,166 --> 01:28:54,435 هی. آنجل. وایسا 1416 01:28:54,535 --> 01:28:56,503 عوضی 1417 01:28:56,603 --> 01:28:59,606 .باهامون صحبت کنین چرا سعی کردن بهتون صدمه بزنن؟ 1418 01:28:59,706 --> 01:29:01,829 عزیزم 1419 01:29:01,854 --> 01:29:03,735 چرا هوپ گلدمن سعی کرد شما رو به قتل برسونه؟ 1420 01:29:03,760 --> 01:29:05,663 گم شید ببینم 1421 01:29:05,978 --> 01:29:08,315 خیلی‌خب - ممنون - 1422 01:29:08,415 --> 01:29:10,651 حاضری؟ - خیلی دوستت دارم - 1423 01:29:10,751 --> 01:29:12,352 موفق باشی - مرسی - 1424 01:29:12,377 --> 01:29:14,351 .از تو مانیتور نگاهم کن چک کن ببین یه وقت صورتم برق نیفته، خب؟ 1425 01:29:14,376 --> 01:29:15,576 حواسم هست 1426 01:29:22,329 --> 01:29:26,467 حذفش کرده بود - ممنون - 1427 01:29:28,076 --> 01:29:29,678 در بخش بعدی یه خبر اختصاصی داریم 1428 01:29:29,703 --> 01:29:32,206 که من و برت خیلی مشتاقیم باهاتون به اشتراک بذاریمش 1429 01:29:32,306 --> 01:29:35,175 اگرچه حقیقت ماجرا همچنان نامشخصه 1430 01:29:35,275 --> 01:29:37,611 ...اما به جرات می‌تونیم بگیم که مالکِ 1431 01:29:37,711 --> 01:29:40,214 خط تولید محصولات مراقبت پوستی ایتالیایی 1432 01:29:40,314 --> 01:29:42,783 که اخیرا ترند شده درگیر جنجالی جدی شده 1433 01:29:47,019 --> 01:29:49,289 سلام 1434 01:29:49,389 --> 01:29:51,825 بهتون که گفتم، دیگه ازش موجود نیست 1435 01:29:51,850 --> 01:29:53,435 نه، قصد ندارم دعوا راه بندازم 1436 01:29:53,460 --> 01:29:55,329 صرفا می‌خوام درک کنید که نهایت کاری که از دستم برمیاد 1437 01:29:55,429 --> 01:29:57,414 اینه که تا فصل دیگه بذارم‌تون توی لیست انتظار 1438 01:29:57,446 --> 01:30:00,525 درسته. ایشون به «فیشالیست کشنده» معروف شدن [ معنای دیگر: خفن ] 1439 01:30:00,634 --> 01:30:03,512 .و خب دلیل خوبی هم براش وجود داره ما در این استودیو 1440 01:30:03,545 --> 01:30:07,182 تصاویر اختصاصی‌ای از متخصص زیبایی هوپ گلدمن 1441 01:30:07,274 --> 01:30:11,345 که گفته می‌شه آدم‌کشی رو استخدام کرده تا حریفش رو از میدون به در کنه دراختیار داریم 1442 01:30:11,445 --> 01:30:14,348 فیلم مصاحبه‌ی ایشون 1443 01:30:14,448 --> 01:30:16,725 با بنده و کایلی - خوب یادمه - 1444 01:30:16,750 --> 01:30:18,615 که تنها چند هفته قبل از این‌که جنایات صورت گرفته 1445 01:30:18,640 --> 01:30:20,921 هالیوود رو به شوک بزرگی فرو ببره ضبط شده 1446 01:30:21,020 --> 01:30:23,565 واقعا تکان‌دهنده‌ست - همین‌طوره - 1447 01:30:23,590 --> 01:30:25,425 مراقبت پوستی تنها به ظاهرتون مربوط نمی‌شه 1448 01:30:26,369 --> 01:30:28,304 برای من به معنای اعتماد به نفس درونی 1449 01:30:28,662 --> 01:30:32,733 و ارائه بهترین نسخه‌ی خودتون به دنیاست 1450 01:30:32,833 --> 01:30:35,369 به‌نظرم مسئله حتی پوستی که باهاش کار رو شروع می‌کنید هم نیست 1451 01:30:35,394 --> 01:30:38,213 فکر می‌کنم بیش‌تر به این مربوطه که برای رسیدن به جایگاهی که می‌خواید 1452 01:30:38,238 --> 01:30:40,541 حاضرید چه کار کنید 1453 01:30:41,672 --> 01:30:46,078 می‌تونه به معنای به دست گرفتن کنترل زندگی‌تون باشه 1454 01:30:47,214 --> 01:30:58,325 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. MrLightborn11 & Atefeh Badavi .:: 1455 01:30:58,349 --> 01:31:18,349 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.