1 00:01:59,222 --> 00:02:01,569 Eles estão quase prontos para você, Srta. Goldman. 2 00:02:01,673 --> 00:02:04,572 Perfeito. 3 00:02:04,676 --> 00:02:07,092 OK. 4 00:02:07,196 --> 00:02:08,714 Primeira vez na televisão? 5 00:02:08,818 --> 00:02:10,889 - Por que você diz isso? - Ah, nada. 6 00:02:10,992 --> 00:02:12,822 Você vai se sair bem. 7 00:02:12,925 --> 00:02:15,549 - Como está minha pele? - Parece perfeita. 8 00:02:15,652 --> 00:02:19,760 Você conseguiu. Escute, você é o melhor. 9 00:02:19,863 --> 00:02:21,841 Está tudo bem. Você não tem nada com que se preocupar. 10 00:02:21,865 --> 00:02:24,247 - Certo? - Certo. 11 00:02:24,351 --> 00:02:25,904 OK, bom. 12 00:02:26,007 --> 00:02:28,020 Certo, vá lá e mostre a essas pessoas quem você é. 13 00:02:28,044 --> 00:02:31,220 Certo. Certo, pronto. 14 00:02:31,323 --> 00:02:34,913 Bem vindo de volta. 15 00:02:35,016 --> 00:02:38,675 Hoje, conosco no estúdio, está a esteticista Hope Goldman. 16 00:02:38,779 --> 00:02:41,609 Hope Goldman é o proprietário e homônimo 17 00:02:41,713 --> 00:02:45,165 do estúdio de cuidados com a pele de Hollywood Hope Goldman Skincare. 18 00:02:45,268 --> 00:02:47,822 Espero que você realmente seja o sonho americano. 19 00:02:47,926 --> 00:02:49,272 De uma pequena cidade, 20 00:02:49,376 --> 00:02:51,274 fez sucesso como esteticista de celebridades. 21 00:02:51,378 --> 00:02:54,933 E agora você está lançando sua própria linha de produtos. 22 00:02:55,036 --> 00:02:56,383 Não fiquei preocupado, mas obrigado. 23 00:02:56,486 --> 00:02:59,006 Hum. 24 00:02:59,109 --> 00:03:01,319 Ouvi Brett falando sobre o quão bons são seus produtos 25 00:03:01,422 --> 00:03:03,562 - são, mais cedo. - Meus ouvidos estão queimando. 26 00:03:03,666 --> 00:03:05,668 - Brett, olá. - Eu só queria vir 27 00:03:05,771 --> 00:03:08,533 - e diga oi antes da gravação. - Que bom ver você. 28 00:03:08,636 --> 00:03:10,431 Eu tenho dito a todos 29 00:03:10,535 --> 00:03:12,064 como eu acho seus produtos incríveis. 30 00:03:12,088 --> 00:03:13,745 Eu te digo, estou tão feliz 31 00:03:13,848 --> 00:03:16,368 que você finalmente está adquirindo sua própria linha. 32 00:03:16,472 --> 00:03:19,406 É hora de as pessoas se lembrarem do pioneiro que você é. 33 00:03:19,509 --> 00:03:22,719 Mandy, essa jovem é a rainha original dos cuidados com a pele 34 00:03:22,823 --> 00:03:24,100 em Hollywood, 35 00:03:24,204 --> 00:03:26,620 e em breve ela será um nome conhecido. 36 00:03:26,723 --> 00:03:28,863 Tudo bem, vejo você lá fora. 37 00:03:28,967 --> 00:03:31,452 Espera, é verdade? Você faz tudo isso 38 00:03:31,556 --> 00:03:33,040 - na Itália? - Sim, eu moro. 39 00:03:33,143 --> 00:03:34,697 Eu sei que alguns diriam 40 00:03:34,800 --> 00:03:36,664 que criar produtos da mais alta qualidade 41 00:03:36,768 --> 00:03:38,608 e depois enviá-los do outro lado do mundo 42 00:03:38,632 --> 00:03:40,289 não é o plano de negócios mais óbvio. 43 00:03:40,392 --> 00:03:42,636 Mas para mim, realmente não havia outra opção. 44 00:03:42,739 --> 00:03:45,294 Em um negócio tão competitivo, 45 00:03:45,397 --> 00:03:46,847 como você se mantém relevante? 46 00:03:46,950 --> 00:03:49,263 Ah, bem, não quero me datar aqui, 47 00:03:49,367 --> 00:03:53,267 mas reputação é tudo neste negócio. 48 00:03:53,371 --> 00:03:56,684 E eu, hum... Eu não vejo minha vida, 49 00:03:56,788 --> 00:03:59,549 quem eu sou, separado do meu trabalho. 50 00:03:59,653 --> 00:04:01,655 Cuidados com a pele Hope Goldman, Hope Goldman, 51 00:04:01,758 --> 00:04:05,175 Cuidados com a pele Hope Goldman. 52 00:04:05,279 --> 00:04:09,007 E eu engarrafei. E eu engarrafei. 53 00:04:09,110 --> 00:04:10,422 Eu levei tudo que aprendi 54 00:04:10,526 --> 00:04:12,217 de uma carreira de 20 anos neste negócio, 55 00:04:12,321 --> 00:04:14,737 - e eu engarrafei. - Uau. 56 00:04:14,840 --> 00:04:17,567 Bem, acho que tudo o que resta é: onde vamos consegui-los? 57 00:04:17,671 --> 00:04:19,031 Porque eu sei que vou querer mais. 58 00:04:20,674 --> 00:04:22,514 Bem, nosso lançamento oficial ainda está a duas semanas de distância. 59 00:04:22,538 --> 00:04:26,507 Então, por enquanto, apenas através do meu estúdio, HGS, em Hollywood. 60 00:04:26,611 --> 00:04:30,373 Mas em breve em uma loja perto de você. 61 00:04:51,636 --> 00:04:54,535 ♪ Touro morto com a vida do baixo ♪ 62 00:04:54,639 --> 00:04:57,193 ♪ Eu serei um grande conquistador 63 00:04:57,297 --> 00:05:00,438 ♪ Dê-me alma e mostre-me a porta ♪ 64 00:05:00,541 --> 00:05:03,544 ♪ Metal pesado, suave no núcleo ♪ 65 00:05:03,648 --> 00:05:06,547 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 66 00:05:06,651 --> 00:05:10,033 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 67 00:05:10,137 --> 00:05:12,450 ♪ Pressurizar e neutralizar 68 00:05:12,553 --> 00:05:16,074 ♪ Frito, me dê mais um pouco 69 00:05:27,430 --> 00:05:31,054 ♪ Ooh 70 00:05:31,158 --> 00:05:33,609 ♪ Ahhh 71 00:05:33,712 --> 00:05:36,508 ♪ Transporte espacial, quatro no chão ♪ 72 00:05:36,612 --> 00:05:39,339 ♪ Fortificado com a loja de bebidas ♪ 73 00:05:39,442 --> 00:05:42,480 ♪ Este já era, me dê mais um pouco ♪ 74 00:05:42,583 --> 00:05:45,621 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 75 00:05:45,724 --> 00:05:48,555 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 76 00:05:48,658 --> 00:05:51,834 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 77 00:05:51,937 --> 00:05:53,698 Hum, com licença, querida. 78 00:05:53,801 --> 00:05:56,459 Hope não permite celulares no estúdio, 79 00:05:56,563 --> 00:05:58,668 então, por favor, vá lá fora se precisar usar isso. 80 00:05:58,772 --> 00:05:59,842 Obrigado. 81 00:06:09,714 --> 00:06:12,579 ♪ Cabeça encolhida que eu amo adorar ♪ 82 00:06:12,682 --> 00:06:15,444 ♪ Filme B, me dê um pouco de sangue 83 00:06:15,547 --> 00:06:18,792 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 84 00:06:18,895 --> 00:06:21,829 ♪ Filme B, me dê um pouco de sangue 85 00:06:27,490 --> 00:06:29,768 - Olá! - Ah, obrigada. 86 00:06:29,872 --> 00:06:31,736 Tudo bem. Tchau, meninas. 87 00:06:31,839 --> 00:06:34,428 Vejo você em breve. 88 00:06:36,982 --> 00:06:38,708 ♪ Ah 89 00:06:42,505 --> 00:06:44,818 ♪ Uau 90 00:06:44,921 --> 00:06:49,098 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 91 00:06:49,201 --> 00:06:52,204 ♪ Me dá um toro, me dá mais um pouco ♪ 92 00:06:52,308 --> 00:06:53,654 ♪ Sim 93 00:06:56,968 --> 00:07:00,765 O que você acha que vai abrir ali? 94 00:07:00,868 --> 00:07:03,871 Não achei que fosse permitido colocar novos letreiros de neon aqui. 95 00:07:03,975 --> 00:07:05,908 Você quer uma nova placa? 96 00:07:06,011 --> 00:07:07,979 Talvez se não tivéssemos encomendado 5.000 frascos de toner. 97 00:07:08,082 --> 00:07:09,991 Devo deixar isso na casa do Armen junto com o resto? 98 00:07:10,015 --> 00:07:12,915 Sim. Estamos sem espaço, e ele tem espaço na garagem. 99 00:07:13,018 --> 00:07:14,675 Vou mandar uma mensagem para ele, avisando que você está vindo. 100 00:07:14,779 --> 00:07:16,090 Ele está apaixonado por você. 101 00:07:16,194 --> 00:07:19,128 Sabe, vou visitar esse vizinho, 102 00:07:19,231 --> 00:07:20,578 ver o que posso descobrir. 103 00:07:20,681 --> 00:07:22,314 Espero que lembre-se de que você terá Colleen ao meio-dia. 104 00:07:22,338 --> 00:07:25,203 Ah, ela vai se atrasar. 105 00:07:35,903 --> 00:07:38,423 Olá? 106 00:07:44,084 --> 00:07:47,156 Olá? Vizinho? 107 00:07:52,748 --> 00:07:55,785 Que lugar é esse? 108 00:08:05,623 --> 00:08:07,428 - Uh, ainda não abrimos. - Ah, eu não, hum... 109 00:08:07,452 --> 00:08:08,740 Você está aqui para marcar uma consulta? 110 00:08:08,764 --> 00:08:11,767 Não, eu não fiz isso, hum... 111 00:08:11,870 --> 00:08:13,078 Eu sou Hope. 112 00:08:13,182 --> 00:08:15,391 Hope Goldman Skincare, logo ali na frente. 113 00:08:15,495 --> 00:08:16,920 - Ah, claro. - Sim, bem ali. 114 00:08:16,944 --> 00:08:18,670 Ah, eu sou Angel. Angel Vergara. 115 00:08:18,774 --> 00:08:20,327 - Prazer em conhecê-lo. - Sim. 116 00:08:20,430 --> 00:08:22,985 - Certo. - Hum, eu trouxe isso para você. 117 00:08:23,088 --> 00:08:24,745 - São apenas alguns dos meus produtos. - Ah. 118 00:08:24,849 --> 00:08:26,402 - Você vai adorar. - Obrigado. 119 00:08:26,506 --> 00:08:28,335 - Isso é muito... gentil da sua parte. - Sim. 120 00:08:28,438 --> 00:08:30,095 - Eu os desenvolvi na Itália. - Legal! 121 00:08:30,199 --> 00:08:31,763 Não sei se você tem sua própria linha, mas, hum, 122 00:08:31,787 --> 00:08:33,478 todas essas fórmulas são protegidas por direitos autorais. 123 00:08:33,582 --> 00:08:34,942 Isso é muito inteligente. 124 00:08:35,031 --> 00:08:38,345 Sim, eu só... eu não percebi o que você era. 125 00:08:38,448 --> 00:08:39,864 O que você quer dizer? 126 00:08:39,967 --> 00:08:43,523 Não sabia que você trabalhava com pele. 127 00:08:43,626 --> 00:08:46,905 - Jeff não te contou isso? - Jeff? Não. Não. 128 00:08:47,009 --> 00:08:48,044 - Ah bem... 129 00:08:48,148 --> 00:08:49,632 Tenho um dia muito corrido, então sejam bem-vindos. 130 00:08:49,736 --> 00:08:51,185 Quer dizer, é uma indústria, não? Então... 131 00:08:51,289 --> 00:08:52,911 Sim. 132 00:08:53,015 --> 00:08:57,606 Escute, espero que você não pense que estou invadindo seu território. 133 00:08:57,709 --> 00:09:00,643 Por que você diria isso? 134 00:09:00,747 --> 00:09:03,819 Eu não... Eu não acho que temos a mesma clientela. 135 00:09:03,922 --> 00:09:07,685 - Você? - Não, não. Acho que não. 136 00:09:07,788 --> 00:09:10,653 - Não. - Legal. 137 00:09:10,757 --> 00:09:12,344 - Bom. - Bom. 138 00:09:12,448 --> 00:09:15,037 E quero dizer, como somos vizinhos, 139 00:09:15,140 --> 00:09:17,729 é... é totalmente bom se você estacionar lá hoje, 140 00:09:17,833 --> 00:09:20,767 mas acho que você está em um dos meus lugares. 141 00:09:20,870 --> 00:09:23,908 Eles deveriam ser destinados somente aos clientes da Shimmer. 142 00:09:31,847 --> 00:09:33,918 Foi um prazer te conhecer. 143 00:09:43,444 --> 00:09:46,482 Por que você alugaria o espaço bem na minha frente? 144 00:09:46,586 --> 00:09:48,380 para outro esteticista, Jeff? 145 00:09:48,484 --> 00:09:51,418 Eu alugo para quem consegue pagar o aluguel em dia, Hope. 146 00:09:51,521 --> 00:09:53,800 Ok, obviamente, houve algumas complicações 147 00:09:53,903 --> 00:09:56,837 com minha linha de produtos, e isso está me custando dinheiro. 148 00:09:56,941 --> 00:09:58,598 Não pensou nisso antes? 149 00:09:58,701 --> 00:10:00,151 Eu tive um patrocinador. 150 00:10:00,254 --> 00:10:03,430 Eu tinha um sócio oculto que financiou o desenvolvimento 151 00:10:03,533 --> 00:10:05,546 e deveria me fazer flutuar durante o lançamento. 152 00:10:05,570 --> 00:10:07,883 O cara se levantou e desapareceu. Quer dizer, não é minha culpa. 153 00:10:07,986 --> 00:10:11,196 Espero que também estejamos tentando administrar um negócio. 154 00:10:11,300 --> 00:10:13,267 Isso não é pessoal. Certo? 155 00:10:13,371 --> 00:10:15,269 Jeff, vamos lá. 156 00:10:15,373 --> 00:10:17,306 Há quanto tempo você me conhece? 157 00:10:17,409 --> 00:10:19,446 - Esperança... - 15 anos, Jeff. 158 00:10:19,549 --> 00:10:23,139 E durante todo esse tempo, não fui um bom inquilino? 159 00:10:25,314 --> 00:10:27,627 - Sim, sim, sim, claro. Sim. - Certo. 160 00:10:27,730 --> 00:10:29,156 Mas não é como era no começo. 161 00:10:29,180 --> 00:10:31,285 Agora tenho parceiros. Precisamos do dinheiro. 162 00:10:31,389 --> 00:10:32,942 Ok, escute, 163 00:10:33,046 --> 00:10:34,920 Eu realmente não acho que deveria te contar isso, 164 00:10:34,944 --> 00:10:37,602 mas gravei um segmento para o "The Brett & Kylie Show". 165 00:10:37,706 --> 00:10:39,708 Vai ao ar esta semana. 166 00:10:39,811 --> 00:10:43,056 As coisas estão prestes a explodir, certo? 167 00:10:43,159 --> 00:10:46,197 Estou de volta aos trilhos aqui. E eu trouxe você... 168 00:10:46,300 --> 00:10:51,409 ...seu próprio produto, só para você, 169 00:10:51,512 --> 00:10:53,549 em mim, da Itália. 170 00:10:53,653 --> 00:10:54,895 Oh. 171 00:10:54,999 --> 00:10:56,725 Porque você também faz parte disso. 172 00:10:56,828 --> 00:10:58,312 Bem, obrigado. 173 00:10:58,416 --> 00:11:00,798 Tudo bem. 174 00:11:00,901 --> 00:11:03,939 Escute, você tem que expulsar esse tal de Angel, certo? 175 00:11:04,042 --> 00:11:06,804 Ele anda por aí como se fosse o dono do lugar, Jeff. 176 00:11:06,907 --> 00:11:08,160 Espero que possamos resolver seu problema agora mesmo, 177 00:11:08,184 --> 00:11:09,703 - por favor, primeiro, tudo bem? - Sim. 178 00:11:09,807 --> 00:11:11,256 Vou entregá-lo para você na semana que vem. 179 00:11:11,360 --> 00:11:13,742 - Segunda, terça? - O que você precisar, Jeff. 180 00:11:13,845 --> 00:11:16,572 Segunda, terça. 181 00:11:16,676 --> 00:11:18,032 Certo, mas terei os 90 minutos completos? 182 00:11:18,056 --> 00:11:20,196 - Ah, claro. - Colleen. Lá está ela. 183 00:11:21,508 --> 00:11:22,992 - Eu sei. Estou atrasado. - Ah, por favor. 184 00:11:23,096 --> 00:11:24,487 Nós incluímos isso na programação desta semana. 185 00:11:24,511 --> 00:11:25,754 - Não é minha culpa. - Ah. 186 00:11:25,857 --> 00:11:28,204 Este estava tagarelando, 187 00:11:28,308 --> 00:11:29,723 e nós meio que perdemos a noção do tempo. 188 00:11:29,827 --> 00:11:31,104 Entendo isso. Mm-hmm. 189 00:11:31,207 --> 00:11:32,830 Nós estávamos sendo maus. Nós estávamos sendo maus. 190 00:11:32,933 --> 00:11:34,728 Nós estávamos sendo maus, nós estávamos. 191 00:11:34,832 --> 00:11:36,432 Sabe, vocês dois deveriam se conhecer. 192 00:11:36,523 --> 00:11:38,328 Ele mora em Thai Town. Vocês são praticamente vizinhos. 193 00:11:38,352 --> 00:11:39,595 - Uh-huh. - Você deve estar 194 00:11:39,699 --> 00:11:42,149 - o milagreiro de Hollywood. - Esperança. 195 00:11:42,253 --> 00:11:43,979 Jordan. Ouvi falar muito de você. 196 00:11:44,082 --> 00:11:46,222 Ok, então, qual é o veredito? Sou uma causa perdida? 197 00:11:46,326 --> 00:11:47,741 Ou você pode me fazer parecer com 19 anos novamente? 198 00:11:47,845 --> 00:11:49,605 Bom, quantos anos você tem? 199 00:11:49,709 --> 00:11:52,850 Unh-unh. 26. 200 00:11:52,953 --> 00:11:55,093 - O quê? Como... - Eu te contei ou não? 201 00:11:55,197 --> 00:11:56,957 Como você fez isso? Como você... O quê? 202 00:11:57,061 --> 00:11:59,580 Jordan, você pode entreter o Marine. 203 00:11:59,684 --> 00:12:01,164 Tem certeza de que não precisa da minha ajuda? 204 00:12:01,237 --> 00:12:02,663 - Sou muito bom com minhas mãos. - Tenho certeza que você pensa assim. 205 00:12:08,382 --> 00:12:11,282 Então, vocês dois são... 206 00:12:11,385 --> 00:12:13,180 Ah, por favor, ele é um bebê. 207 00:12:13,284 --> 00:12:14,906 Isso nunca o impediu antes. 208 00:12:15,010 --> 00:12:16,736 Nem tenho certeza se ele gosta de mulheres. 209 00:12:16,839 --> 00:12:18,496 Isso nunca te impediu antes. 210 00:12:18,599 --> 00:12:21,844 Ah, você conhece os jovens. 211 00:12:21,948 --> 00:12:23,881 Eles estão tão focados ultimamente. 212 00:12:23,984 --> 00:12:25,675 Eles nem têm mais tempo para sexo. 213 00:12:25,779 --> 00:12:27,850 Parece comigo. 214 00:12:27,954 --> 00:12:30,577 Eu não sei. Ele me faz sentir... 215 00:12:30,680 --> 00:12:32,682 relevante. 216 00:12:32,786 --> 00:12:34,408 E você não acreditaria na história dele. 217 00:12:34,512 --> 00:12:38,758 Ele é um verdadeiro sobrevivente, como você. 218 00:12:56,396 --> 00:13:00,849 ♪ Quando você for, por favor, não deixe seu amor no sol ♪ 219 00:13:00,952 --> 00:13:04,784 ♪ Meu coração vai derreter 220 00:13:04,887 --> 00:13:07,372 ♪ Na noite com sua língua torcida ♪ 221 00:13:07,476 --> 00:13:12,964 ♪ Quando você joga a bomba, eu fico impressionado ♪ 222 00:13:13,068 --> 00:13:16,071 ♪ Porque eu... 223 00:13:16,174 --> 00:13:20,730 ♪ Recuse-se a se esconder em uma página desta história ♪ 224 00:13:20,834 --> 00:13:22,422 Ter esperança? 225 00:13:22,525 --> 00:13:26,564 Jéssica! Oh, meu Deus! 226 00:13:26,667 --> 00:13:28,290 Desculpa. Estou tão nojento e suado. 227 00:13:28,393 --> 00:13:30,188 Já faz muito tempo. 228 00:13:30,292 --> 00:13:31,534 Quando você vai vir nos ver? 229 00:13:31,638 --> 00:13:33,088 - Sentimos sua falta. - Eu sei, eu sei. 230 00:13:33,191 --> 00:13:34,883 Na verdade, tenho estado muito ocupado. 231 00:13:34,986 --> 00:13:36,619 Acabei de voltar de uma filmagem no Azerbaijão. 232 00:13:36,643 --> 00:13:39,197 - De jeito nenhum. Oh, meu Deus. - É, eu sei. Que loucura. 233 00:13:39,301 --> 00:13:41,993 - Você está explodindo! - Obrigada. 234 00:13:42,097 --> 00:13:44,409 - E você? Como vão as coisas? - Sabe, estou ótima. 235 00:13:44,513 --> 00:13:46,239 Eu... eu finalmente estou lançando minha própria linha. 236 00:13:46,342 --> 00:13:48,241 Sim, está acontecendo. Espere. 237 00:13:48,344 --> 00:13:50,012 Eu sei que a Marine está tentando te dar produtos, 238 00:13:50,036 --> 00:13:53,625 mas eu tenho um hidratante bem aqui! 239 00:13:53,729 --> 00:13:55,179 Entendo. Tão divertido! 240 00:13:55,282 --> 00:13:57,322 Eu adoraria que você compartilhasse isso online. 241 00:13:57,422 --> 00:14:00,287 Tenho um estoque reserva para todos os meus VIPs, como você. 242 00:14:00,391 --> 00:14:02,127 - Ah, você é o melhor! - Você nunca vai ficar sem. 243 00:14:02,151 --> 00:14:06,017 Isso me lembra do lugar que acabou de abrir... 244 00:14:06,121 --> 00:14:07,441 a loja de produtos para a pele do outro lado da rua. 245 00:14:07,536 --> 00:14:09,136 é... é você? Parece incrível. 246 00:14:09,193 --> 00:14:11,195 Ah, não, isso é... Não, isso não é. 247 00:14:11,298 --> 00:14:12,644 - Na verdade eu... - Não é? 248 00:14:12,748 --> 00:14:14,577 Isso é... Isso é, tipo, isso... Não. 249 00:14:14,681 --> 00:14:17,477 - Ah. Ah, tudo bem. - Sim, mas... 250 00:14:17,580 --> 00:14:19,030 - Bem... - Aqui está seu chá. 251 00:14:19,134 --> 00:14:21,446 - Muito obrigado. - Bem, isso parece fantástico. 252 00:14:21,550 --> 00:14:23,586 Irei novamente e vejo vocês em breve. 253 00:14:23,690 --> 00:14:25,795 Tudo bem. Foi tão bom encontrar você. 254 00:14:25,899 --> 00:14:28,902 - Tchau. - Ah. 255 00:14:29,006 --> 00:14:31,387 Ah, com licença. 256 00:14:31,491 --> 00:14:34,977 Você ainda vende cigarros? 257 00:14:35,081 --> 00:14:36,634 - Ah, sim. - Posso pegar um maço? 258 00:14:36,737 --> 00:14:38,532 - Sim, claro. - Sim. Para meu amigo. 259 00:14:38,636 --> 00:14:40,845 - Certo. - Certo. 260 00:15:38,282 --> 00:15:40,111 Jordânia? 261 00:15:40,215 --> 00:15:42,769 Bem, estou em Los Angeles há apenas alguns anos, 262 00:15:42,872 --> 00:15:44,426 mas já acho que é o melhor. 263 00:15:44,529 --> 00:15:47,222 Todo mundo aqui é tão, tipo, tão real e interessante. 264 00:15:47,325 --> 00:15:48,982 Isso é... O quê? 265 00:15:49,086 --> 00:15:50,984 - O quê? - Certo. Sim. 266 00:15:51,088 --> 00:15:53,090 Quero dizer, obviamente, há todo um lado superficial 267 00:15:53,193 --> 00:15:54,988 das coisas. Tem isso. 268 00:15:55,092 --> 00:15:56,138 Mas existem pessoas como você. 269 00:15:56,162 --> 00:15:57,646 - Como eu? - Sim. 270 00:15:57,749 --> 00:16:00,373 - Ah, é? E eu? - Você está arrasando. 271 00:16:00,476 --> 00:16:02,596 Você não está, tipo, começando sua própria linha ou algo assim? 272 00:16:02,685 --> 00:16:04,284 - Foi o que Colleen me disse. - Venha mais tarde esta semana, 273 00:16:04,308 --> 00:16:05,788 e eu lhe darei algumas amostras para você experimentar. 274 00:16:05,826 --> 00:16:07,794 Veja, é exatamente disso que estou falando. 275 00:16:07,897 --> 00:16:10,521 Todo mundo é tão legal e está vivendo seus sonhos, 276 00:16:10,624 --> 00:16:14,766 - e eles estão realmente fazendo isso. - Bem, entre você e eu, 277 00:16:14,870 --> 00:16:19,150 ter sua própria linha de produtos não é nada glamoroso. 278 00:16:19,254 --> 00:16:21,290 Quer dizer, os custos estão sempre aumentando, 279 00:16:21,394 --> 00:16:23,303 e você sempre tem que apostar o que já ganhou 280 00:16:23,327 --> 00:16:24,500 para acompanhar. 281 00:16:24,604 --> 00:16:28,125 E eu era um bebê quando comecei tudo isso. 282 00:16:28,228 --> 00:16:31,852 Eu estava terminando com meu ex-marido na época, 283 00:16:31,956 --> 00:16:35,960 e então eu simplesmente coloquei tudo no negócio. 284 00:16:36,064 --> 00:16:37,651 Você sabe? É isso que você tem que fazer. 285 00:16:37,755 --> 00:16:39,170 - Hum. - Hum. 286 00:16:39,274 --> 00:16:40,874 Escute, preciso te contar uma coisa. 287 00:16:40,930 --> 00:16:42,967 - Ah, não. - Não, não, não, não é ruim. 288 00:16:43,071 --> 00:16:44,831 Eu prometo. Quando me mudei para cá, 289 00:16:44,934 --> 00:16:46,414 Eu queria ser fotógrafo, certo? 290 00:16:46,488 --> 00:16:47,868 Então eu estava trabalhando como PA livre 291 00:16:47,972 --> 00:16:49,412 para todas essas diferentes sessões de fotos. 292 00:16:49,456 --> 00:16:51,527 E teve uma sessão de fotos em que trabalhei 293 00:16:51,631 --> 00:16:53,391 chamado "As Sete Faces do Bem-Estar". 294 00:16:53,495 --> 00:16:57,154 - Cale a boca. Não, você não fez isso. - Sim, sim, eu fiz isso. 295 00:16:57,257 --> 00:16:59,294 - Não me lembro de você. - Você não lembraria. 296 00:16:59,397 --> 00:17:01,306 Eu mal estava lá. Mas eu realmente lembro de você. 297 00:17:01,330 --> 00:17:04,368 Sabe, e eu me lembro de estar tão inspirado... 298 00:17:04,471 --> 00:17:06,271 - Meu Deus. - ...pelo seu sucesso. 299 00:17:06,370 --> 00:17:09,062 Estou falando sério, isso realmente me impactou no trabalho. 300 00:17:09,166 --> 00:17:12,790 - O que é trabalho exatamente? - Sou coach de vida. 301 00:17:12,893 --> 00:17:15,413 - Sério? - Sim. 302 00:17:15,517 --> 00:17:17,460 Parte disso é espiritual, mas eu conheço artes marciais, 303 00:17:17,484 --> 00:17:19,348 para que eu possa ensinar autodefesa às pessoas 304 00:17:19,452 --> 00:17:21,281 além de dar-lhes orientação de vida. 305 00:17:21,385 --> 00:17:23,249 Está tudo... Sabe, está tudo conectado. 306 00:17:23,352 --> 00:17:26,942 Ah, tudo bem, preciso ir. 307 00:17:27,046 --> 00:17:29,807 Ah, aqui. Antes de você ir, aqui está meu cartão. 308 00:17:29,910 --> 00:17:31,636 Oh. 309 00:17:31,740 --> 00:17:34,846 Quem sabe? Talvez eu possa, uh, te ajudar. 310 00:17:37,711 --> 00:17:39,575 Talvez você possa. 311 00:18:39,980 --> 00:18:42,051 Olá? 312 00:18:44,709 --> 00:18:48,161 Olá. 313 00:18:48,265 --> 00:18:51,509 Eu posso ouvir você. Alô? 314 00:18:51,613 --> 00:18:55,617 Quem é? 315 00:18:55,720 --> 00:18:58,033 Olá? 316 00:19:24,335 --> 00:19:27,200 - Olá, Colleen. - Você está bem? 317 00:19:27,304 --> 00:19:29,271 Ah, recebi uma mensagem estranha ontem à noite, 318 00:19:29,375 --> 00:19:30,859 mas meu artigo sobre "Brett & Kylie" 319 00:19:30,962 --> 00:19:32,274 vai ao ar esta manhã. 320 00:19:32,378 --> 00:19:33,734 Marine e eu vamos assistir juntos. 321 00:19:33,758 --> 00:19:35,312 Hope, do que você está falando? 322 00:19:35,415 --> 00:19:37,186 Bem, você sabe, Marine não é apenas minha assistente. 323 00:19:37,210 --> 00:19:38,556 Ela é uma espécie de chefe de RP e... 324 00:19:38,660 --> 00:19:41,939 - Esperança, Esperança, o e-mail. - Que e-mail? 325 00:19:42,042 --> 00:19:44,700 Aquele em que você fala sobre o quão solitário e excitado você é. 326 00:19:44,804 --> 00:19:46,426 Com licença? 327 00:19:46,530 --> 00:19:48,117 Entre outras coisas, devo acrescentar. 328 00:19:48,221 --> 00:19:51,535 Ah. Espere. O quê? 329 00:19:51,638 --> 00:19:54,365 Colleen, que e-mail? Esse... Esse não sou eu. 330 00:19:54,469 --> 00:19:56,022 Bem, devo me preocupar? 331 00:19:56,125 --> 00:19:59,128 Espere aí. Essa coisa de "Queridos amigos"? 332 00:19:59,232 --> 00:20:02,580 "Queridos amigos, por muito tempo senti um vazio dentro de mim. 333 00:20:02,684 --> 00:20:04,375 Não posso mais ficar com isso..." Espere. 334 00:20:04,479 --> 00:20:06,895 - Que diabos é isso? - Você estava bêbado ontem à noite? 335 00:20:06,998 --> 00:20:09,311 - Não! - Esperança! Ei. 336 00:20:09,415 --> 00:20:11,624 - Ah, merda. - Hum, Colleen, uh, espera aí. 337 00:20:11,727 --> 00:20:13,660 - Olá. Você está bem? - Olá, Jeff. 338 00:20:13,764 --> 00:20:16,215 Hum, sim, Marine, eu sei que você precisa que eu faça isso. 339 00:20:16,318 --> 00:20:17,975 Que coisa? Do que você está falando? 340 00:20:18,078 --> 00:20:19,780 - Eu sei. Sim, sim, eu sei. - Eu queria te perguntar sobre... 341 00:20:19,804 --> 00:20:22,290 Marine precisa que eu faça o que prometi a ela, 342 00:20:22,393 --> 00:20:24,473 então eu vou passar por aí mais tarde. Mas, ei, não se esqueça 343 00:20:24,499 --> 00:20:27,018 para me assistir em "Brett & Kylie", ok? 344 00:20:27,122 --> 00:20:28,710 - Tudo bem. - Certo, ótimo. Espere um pouco. 345 00:20:28,813 --> 00:20:30,584 Espere. Para onde foi? "Não me sinto eu mesmo. 346 00:20:30,608 --> 00:20:34,750 "Sinto uma profunda solidão"? Jesus Cristo! 347 00:20:34,854 --> 00:20:36,374 Desculpe, desculpe. Obrigado. 348 00:20:36,442 --> 00:20:38,375 - Certo. - Continue lendo. 349 00:20:38,478 --> 00:20:41,481 "Sinto como se o interior do meu corpo estivesse virando cinzas"? 350 00:20:41,585 --> 00:20:43,656 O quê? "E o tempo está se esgotando. 351 00:20:43,759 --> 00:20:46,072 Quando acordo de manhã, tudo o que quero é um..." 352 00:20:46,175 --> 00:20:48,039 Ah!..."um pau duro"? 353 00:20:48,143 --> 00:20:50,110 - Aí está. - Meu Deus. 354 00:20:50,214 --> 00:20:53,631 "Estou entrando em contato com vocês, todos os meus clientes e amigos, 355 00:20:53,735 --> 00:20:55,081 para pedir ajuda. 356 00:20:55,184 --> 00:20:57,128 Estou muito endividado e posso perder meu negócio." 357 00:20:57,152 --> 00:20:58,671 O que? 358 00:20:58,774 --> 00:21:01,156 "E quero desesperadamente que alguém me foda até eu perder os sentidos"? 359 00:21:01,260 --> 00:21:03,192 - Quer dizer, você tá brincando? Ah! - Ah, Jesus... 360 00:21:03,296 --> 00:21:05,816 - Porra! - Quero dizer, com licença. 361 00:21:05,919 --> 00:21:08,991 - Sim, exatamente. Desculpe. - Uau. 362 00:21:09,095 --> 00:21:10,993 Você está tomando um novo medicamento? 363 00:21:11,097 --> 00:21:13,686 Obviamente não sou eu. Alguém está usando meu e-mail. 364 00:21:13,789 --> 00:21:17,103 Bem, diz que é de você para todos na sua lista de endereços. 365 00:21:17,206 --> 00:21:19,105 - Meu Deus. Jesus. - E BCC. 366 00:21:19,208 --> 00:21:21,487 Eu posso ver isso. Certo, o que eu faço? 367 00:21:21,590 --> 00:21:23,212 - Bem, quero dizer... - Como eu... 368 00:21:27,216 --> 00:21:29,115 Hope, você estava bebendo ontem à noite? 369 00:21:29,218 --> 00:21:31,359 Eu não estava, Marine. Obviamente. 370 00:21:31,462 --> 00:21:35,846 Quer dizer, Jesus, nem parece comigo, não é? 371 00:21:35,949 --> 00:21:39,194 Bem, não sou eu, Marine. 372 00:21:39,298 --> 00:21:42,956 Eu sei, eu só... 373 00:21:43,060 --> 00:21:44,510 Responda. 374 00:21:44,613 --> 00:21:46,443 Oi. 375 00:21:46,546 --> 00:21:47,927 Esta é a Hope Goldman Skincare. 376 00:21:48,030 --> 00:21:51,482 Certo. Ótimo. Certo. 377 00:21:51,586 --> 00:21:53,726 - Obrigado por ligar. - O que foi? Quem foi? 378 00:21:53,829 --> 00:21:56,280 É Bet Clarkson. Ela... Ela cancelou. 379 00:21:56,384 --> 00:21:58,420 - E Renee também. - Ah, tudo bem. 380 00:21:58,524 --> 00:21:59,663 Aqui está o que vamos fazer. 381 00:21:59,766 --> 00:22:03,460 Você vai mandar e-mail para todo mundo. 382 00:22:03,563 --> 00:22:05,565 A lista inteira de clientes, ok? E ligue. 383 00:22:05,669 --> 00:22:08,223 Ligue para eles também e explique a situação. 384 00:22:08,327 --> 00:22:10,294 Fomos hackeados, e isso não é grande coisa, 385 00:22:10,398 --> 00:22:12,020 mas queríamos apenas que todos soubessem 386 00:22:12,123 --> 00:22:14,160 para não haver confusão. Certo? 387 00:22:14,263 --> 00:22:16,058 - Porque não sou eu. - Sim. Sim. Entendi. 388 00:22:16,162 --> 00:22:17,795 Vou me certificar de alterar todas as senhas. 389 00:22:17,819 --> 00:22:19,614 - Sim, obviamente. Certo. Certo. - E, Hope, 390 00:22:19,717 --> 00:22:22,271 como seu chefe de RP, podemos cuidar disso. 391 00:22:22,375 --> 00:22:23,790 - Sim. - Certo? 392 00:22:23,894 --> 00:22:25,354 Tudo bem. Tudo bem. Tudo bem. 393 00:22:25,378 --> 00:22:27,898 - Meu Deus. Porra. - O quê? 394 00:22:28,001 --> 00:22:31,729 Margaret. Margaret recebeu o e-mail. Merda. 395 00:22:31,833 --> 00:22:33,431 Ok, ok, podemos ligar para ela primeiro então. 396 00:22:33,455 --> 00:22:34,881 Sim, isso é bom. Isso é bom. Ligue para ela. 397 00:22:34,905 --> 00:22:36,941 - Além disso, Brett ligou. - Ah, ligue de volta para ele. 398 00:22:37,045 --> 00:22:39,634 Ligue de volta para ele agora mesmo. 399 00:22:39,737 --> 00:22:43,154 Certo. Jesus Cristo. 400 00:22:43,258 --> 00:22:44,777 É uma oferta por tempo limitado. 401 00:22:44,880 --> 00:22:46,468 Você pode dirigir o carro para fora da loja... 402 00:22:46,572 --> 00:22:48,159 - Não há resposta. - Financiamento a 0%. 403 00:22:48,263 --> 00:22:49,885 Oh, meu Deus. O show está quase começando. 404 00:22:49,989 --> 00:22:54,580 Este será um ótimo conteúdo. 405 00:22:54,683 --> 00:22:56,178 Você vai me filmar? 406 00:22:56,202 --> 00:22:57,686 - Sim. Você está brincando? - Ah! Certo. 407 00:22:57,790 --> 00:22:59,895 Você está ótima. 408 00:22:59,999 --> 00:23:01,621 Bem vindo de volta. 409 00:23:01,725 --> 00:23:04,969 Então, se a sua pele conta ao mundo a sua história, 410 00:23:05,073 --> 00:23:10,043 então nosso próximo convidado pode ser seu novo anjo da guarda. 411 00:23:10,147 --> 00:23:12,149 Angel Vergara se junta a nós hoje. 412 00:23:12,252 --> 00:23:15,048 Ele é o dono do novo Shimmer e, pelo que ouvimos, 413 00:23:15,152 --> 00:23:17,775 o salão mais badalado de Hollywood. 414 00:23:17,879 --> 00:23:19,743 Muito obrigado por me receber. 415 00:23:19,846 --> 00:23:21,469 - Oh, meu Deus. - Agora, você está dizendo 416 00:23:21,572 --> 00:23:24,403 que você está usando tecnologia desenvolvida pela NASA 417 00:23:24,506 --> 00:23:27,095 - na pele das pessoas? - Isso mesmo, Brett. 418 00:23:27,198 --> 00:23:29,338 Não acredito nisso! Isso é uma besteira! 419 00:23:29,442 --> 00:23:31,064 - Shh. Quieto. - No momento, 420 00:23:31,168 --> 00:23:35,724 mantemos os direitos exclusivos sobre as câmaras corporais de microgravidade, 421 00:23:35,828 --> 00:23:39,176 que pode reverter os efeitos do envelhecimento. 422 00:23:39,279 --> 00:23:41,074 - Reverso? - Sim, senhor. 423 00:23:41,178 --> 00:23:43,870 Não conheço nenhuma outra técnica ou nenhum outro facialista, 424 00:23:43,974 --> 00:23:45,320 Não importa o quão habilidosos eles sejam, 425 00:23:45,424 --> 00:23:47,460 - que pode competir. - Isso parece incrível. 426 00:23:47,564 --> 00:23:49,497 É incrível, 427 00:23:49,600 --> 00:23:51,568 porque na Shimmer, somos o futuro dos cuidados com a pele. 428 00:23:51,671 --> 00:23:54,536 Tenho certeza de que seu novo lugar já está reservado 429 00:23:54,640 --> 00:23:56,124 - pelos próximos dois meses. - Sim. 430 00:23:56,227 --> 00:23:58,402 Como faço para marcar uma consulta? 431 00:23:58,506 --> 00:24:00,439 Hum, acho que conheço alguém que pode ajudar. 432 00:24:00,542 --> 00:24:02,026 É esse cara. 433 00:24:02,130 --> 00:24:03,821 - Sim. - Eu acho... Tenho cinco dólares, 434 00:24:03,925 --> 00:24:06,341 diz que é esse cara aqui. Isso é incrivelmente bom. 435 00:24:06,445 --> 00:24:09,517 Que... 436 00:24:09,620 --> 00:24:11,346 Não... Não. 437 00:24:11,450 --> 00:24:14,245 Nada... 438 00:24:18,802 --> 00:24:22,564 Ter esperança? 439 00:24:31,608 --> 00:24:34,645 Aaah! 440 00:24:35,197 --> 00:24:39,478 Obrigado novamente por esta carona. Não consigo encontrar minhas malditas chaves. 441 00:24:39,581 --> 00:24:41,076 Eu não queria me atrasar para encontrar esse cara. 442 00:24:41,100 --> 00:24:43,551 Oh, meu Deus. Não. Estou tão feliz que pude ajudar. 443 00:24:43,654 --> 00:24:45,587 É por isso que te dei meu cartão. 444 00:24:45,691 --> 00:24:47,934 O que... Para que é a reunião? 445 00:24:48,038 --> 00:24:50,385 Ou isso é... isso é ultrassecreto? 446 00:24:50,489 --> 00:24:52,560 - Ah... - Espera, isso é... 447 00:24:52,663 --> 00:24:54,907 Estou te levando para um encontro agora mesmo? 448 00:24:55,010 --> 00:24:56,712 - É isso que está acontecendo? - Não, não, não, não. 449 00:24:56,736 --> 00:24:59,187 É que estou conhecendo um cara desse programa de TV. 450 00:24:59,290 --> 00:25:02,259 - Uau, isso é tão legal. - É uma longa história. 451 00:25:02,362 --> 00:25:04,537 - É isso, bem aqui em cima. - Sim. 452 00:25:04,641 --> 00:25:08,886 Certo, então venha mais tarde esta semana. 453 00:25:08,990 --> 00:25:10,578 - Sim. - E eu vou te conectar 454 00:25:10,681 --> 00:25:11,831 - com tudo. - Oh, meu Deus. 455 00:25:11,855 --> 00:25:13,235 - Tudo bem? - Certo. Sim. 456 00:25:13,339 --> 00:25:14,996 - Obrigado novamente. - Não mencione isso. 457 00:25:15,099 --> 00:25:16,687 Vejo você em breve. 458 00:25:16,791 --> 00:25:19,414 Esse cara, o anjo... então, ele está bem ali, 459 00:25:19,518 --> 00:25:22,106 e então eu sou hackeado. Eu sou... 460 00:25:22,210 --> 00:25:24,902 Você sabe como as pessoas adoram um escândalo. 461 00:25:25,006 --> 00:25:26,939 Eu mesmo teria ignorado, honestamente. 462 00:25:27,042 --> 00:25:30,045 Mas agora meus produtores entenderam. 463 00:25:30,149 --> 00:25:31,391 Ah, meu Deus. 464 00:25:31,495 --> 00:25:32,921 E já tínhamos filmado o segmento do Angel, 465 00:25:32,945 --> 00:25:35,844 então eles decidiram mudar o seu lugar e colocar o dele no ar. 466 00:25:35,948 --> 00:25:39,330 Quero dizer, logo antes do lançamento do produto. 467 00:25:39,434 --> 00:25:41,056 Quer dizer, você não acha que isso é... 468 00:25:41,160 --> 00:25:44,335 é tão perfeito, sabe, pode ser mesmo uma coincidência? 469 00:25:44,439 --> 00:25:45,554 Bom, não sei sobre isso. 470 00:25:45,578 --> 00:25:46,624 Não, não vou discutir com você 471 00:25:46,648 --> 00:25:47,960 o momento é infeliz, 472 00:25:48,063 --> 00:25:50,238 mas eu não daria muita importância a isso. 473 00:25:50,341 --> 00:25:54,276 Mas o mundo e, sejamos realistas, a Internet 474 00:25:54,380 --> 00:25:55,830 está cheio de doentes. 475 00:25:55,933 --> 00:25:58,039 Beleza é um negócio cruel. 476 00:25:58,142 --> 00:26:00,075 Os negócios são um negócio cruel. 477 00:26:00,179 --> 00:26:03,941 Você está usando maquiagem? 478 00:26:04,045 --> 00:26:06,116 Pego. Culpado como acusado. Sim, eu estou vestindo... 479 00:26:06,219 --> 00:26:07,739 Não lavei o rosto depois da gravação. 480 00:26:07,773 --> 00:26:09,084 Não achei que você notaria. 481 00:26:09,188 --> 00:26:10,628 Sinceramente, com a iluminação ali, 482 00:26:10,707 --> 00:26:12,063 Não achei que alguém fosse notar. 483 00:26:12,087 --> 00:26:13,099 Não, não, não. Acho que parece bom. 484 00:26:13,123 --> 00:26:14,227 Obrigado. 485 00:26:14,331 --> 00:26:15,929 Proporciona um contorno bonito, bem ali. 486 00:26:15,953 --> 00:26:17,482 Eles contornam um pouco o maxilar. 487 00:26:17,506 --> 00:26:19,405 Não, não, ele lhe dá definição. 488 00:26:19,508 --> 00:26:20,958 Obrigado, obrigado. Claro... 489 00:26:21,062 --> 00:26:23,512 - Claro que você perceberia. - Bem... 490 00:26:23,616 --> 00:26:25,998 Você é muito talentoso. 491 00:26:26,101 --> 00:26:27,941 Não é surpresa que seus produtos sejam incríveis. 492 00:26:27,965 --> 00:26:29,933 Bem, estou muito feliz que você tenha gostado. 493 00:26:30,036 --> 00:26:31,555 E ainda mais feliz que você vai ajudar 494 00:26:31,659 --> 00:26:34,075 coloque esse segmento de volta no ar. 495 00:26:46,915 --> 00:26:49,159 Ok, obrigado novamente pelo jantar. 496 00:26:49,262 --> 00:26:51,230 Foi tão bom depois de um dia tão difícil. 497 00:26:51,333 --> 00:26:53,439 Ah, foi um prazer. Foi um prazer. 498 00:26:53,542 --> 00:26:55,130 E eu farei tudo que puder 499 00:26:55,234 --> 00:26:57,616 para garantir que seu segmento apareça no programa da semana que vem. 500 00:26:57,719 --> 00:27:00,515 Oh, Brett, obrigada. É perfeito. 501 00:27:02,137 --> 00:27:06,210 Meu Deus, você é tão... gostosa. 502 00:27:06,314 --> 00:27:09,662 Uh, um, um... 503 00:27:12,492 --> 00:27:14,633 Ah. Espera aí, eu só, uh... 504 00:27:14,736 --> 00:27:16,531 Marine ficou me ligando a noite toda. 505 00:27:16,635 --> 00:27:18,164 Tenho certeza de que ela ficará bem. 506 00:27:18,188 --> 00:27:19,993 Não, eu simplesmente perdi muitas ligações dela. 507 00:27:20,017 --> 00:27:22,502 - É um dia tão longo. - Eu sei, sim. 508 00:27:22,606 --> 00:27:25,264 Um... 509 00:27:25,367 --> 00:27:27,335 Sorry. Um... 510 00:27:27,438 --> 00:27:29,440 Você é casado, Brett? 511 00:27:29,544 --> 00:27:31,891 Quero dizer, sim. 512 00:27:31,995 --> 00:27:33,962 Ah, sim, mas... 513 00:27:34,066 --> 00:27:36,137 estamos tendo problemas. 514 00:27:36,240 --> 00:27:37,932 Oh. 515 00:27:38,035 --> 00:27:40,151 - Provavelmente vou me divorciar. - Ah, sinto muito por ouvir isso. 516 00:27:40,175 --> 00:27:42,384 - Foi um inferno, foi um inferno. - Sim. 517 00:27:42,488 --> 00:27:44,593 Eu sei, o divórcio é muito difícil. 518 00:27:44,697 --> 00:27:46,734 Mas você e eu... 519 00:27:46,837 --> 00:27:49,840 Pensei que tínhamos uma conexão. 520 00:27:49,944 --> 00:27:53,430 Eu também me sinto assim. Eu sinto. Eu... 521 00:27:53,533 --> 00:27:57,330 Mas não tive a intenção de enganar você. 522 00:27:57,434 --> 00:27:59,643 Eu... É que o alcance do seu programa é tão grande 523 00:27:59,747 --> 00:28:02,025 - e a linha de produtos e... - Certo. 524 00:28:02,128 --> 00:28:04,544 ...essa coisa do e-mail, e eu sabia que você... 525 00:28:04,648 --> 00:28:07,686 Que tal isso? Vamos fazer um pequeno acordo. 526 00:28:07,789 --> 00:28:11,344 Vou pegar seu segmento no programa, 527 00:28:11,448 --> 00:28:16,556 e você... irá... 528 00:28:16,660 --> 00:28:19,352 O quê? Eu vou o quê? 529 00:28:19,456 --> 00:28:21,492 Você me faz um boquete. 530 00:28:23,736 --> 00:28:25,220 Bem aqui no carro? 531 00:28:25,324 --> 00:28:27,947 Ou em casa, se preferir. Sinceramente, não me importo. 532 00:28:28,051 --> 00:28:30,501 Mas esse é um ótimo negócio, não é? 533 00:28:32,607 --> 00:28:34,782 Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. 534 00:28:34,885 --> 00:28:36,380 Estamos bem no meio de algo aqui. 535 00:28:36,404 --> 00:28:38,578 Eu só... eu estava gravando isso acidentalmente. 536 00:28:38,682 --> 00:28:40,753 - O quê? - Eu acidentalmente... 537 00:28:40,857 --> 00:28:42,686 Como você para? Pronto, parei. 538 00:28:42,790 --> 00:28:46,207 Certo. Ah. 539 00:28:46,310 --> 00:28:47,553 Desculpe. 540 00:28:47,656 --> 00:28:49,313 Você tem que apagar isso, obviamente. 541 00:28:49,417 --> 00:28:52,316 - Obviamente. Sim, eu deletei. - Você deletou a gravação? 542 00:28:52,420 --> 00:28:55,561 - Acabei de apagar, Brett. - Posso ver seu telefone? 543 00:28:55,664 --> 00:28:58,357 - Só um segundo? - Eu já disse, eu apaguei. 544 00:28:58,460 --> 00:29:01,015 - Brett, vamos lá... - Posso só... Deixa eu só... 545 00:29:01,118 --> 00:29:03,120 - Posso ver seu telefone, por favor? - Brett! 546 00:29:03,224 --> 00:29:07,435 Há quanto tempo você me conhece? Você sabe 547 00:29:07,538 --> 00:29:10,403 Eu nunca machucaria alguém intencionalmente dessa forma. 548 00:29:12,095 --> 00:29:14,994 Obrigado. Você é um bom amigo. 549 00:29:22,864 --> 00:29:27,938 ♪ Uma vez, quando a primavera era nova 550 00:29:28,042 --> 00:29:35,042 ♪ No alto de uma colina 551 00:29:35,221 --> 00:29:37,706 - Você esqueceu alguma coisa? - Não consegui encontrar. 552 00:29:37,810 --> 00:29:39,018 Procurei em todos os lugares. 553 00:29:39,122 --> 00:29:41,849 Cheguei atrasado e quase perdi. 554 00:29:41,952 --> 00:29:44,230 - Mas Jordan me deu uma carona. - Jordan? 555 00:29:44,334 --> 00:29:47,544 - Ele estava me procurando? - Não, eu liguei para ele. 556 00:29:47,647 --> 00:29:49,926 - Sério? - Eu também disse a ele 557 00:29:50,029 --> 00:29:51,686 para vir comprar alguns produtos esta semana. 558 00:29:51,790 --> 00:29:53,930 Bem, como foi tudo com Brett? 559 00:29:54,033 --> 00:29:55,966 Hum. Eu cuidei disso. 560 00:29:56,070 --> 00:29:57,899 Eles vão exibir o segmento na semana que vem. 561 00:29:58,003 --> 00:30:00,143 Ótimo. Esse é um momento ainda melhor. 562 00:30:00,246 --> 00:30:03,180 Ei, você não acha que esse... esse cara Angel 563 00:30:03,284 --> 00:30:04,975 poderia ter entrado em nossos e-mails, não é? 564 00:30:05,079 --> 00:30:08,634 O quê? Não. Como ele faria isso? 565 00:30:08,737 --> 00:30:10,843 Olha, tentei te ligar ontem à noite. 566 00:30:10,947 --> 00:30:12,821 Temos recebido algumas mensagens muito estranhas. 567 00:30:12,845 --> 00:30:14,088 - Hum? - Sim. 568 00:30:14,191 --> 00:30:15,779 Presumi que fosse por causa do hacking, 569 00:30:15,883 --> 00:30:17,481 mas elas não vêm da nossa lista de e-mails. 570 00:30:17,505 --> 00:30:20,059 Eles são realmente sexuais e agressivos. 571 00:30:24,892 --> 00:30:26,617 A Jessica vem hoje? 572 00:30:26,721 --> 00:30:28,447 Não que eu tenha no meu calendário. 573 00:30:28,550 --> 00:30:30,380 Espero que essas mensagens estejam todas perguntando por você, 574 00:30:30,483 --> 00:30:32,796 - e são bem gráficos. - Ah, o quê? 575 00:30:32,900 --> 00:30:35,281 Não se esqueça, em breve você terá Pam. 576 00:31:05,415 --> 00:31:09,937 - Meu Deus, estou tão feliz. - Estou tão feliz de estar aqui. 577 00:31:10,040 --> 00:31:13,526 Ah, ah. Ah, ah. 578 00:31:15,701 --> 00:31:18,566 Aquela vadia. 579 00:31:33,167 --> 00:31:34,893 - Traidor. - Uh, o quê? 580 00:31:34,996 --> 00:31:36,825 O quê, você precisa clarear seu cu? 581 00:31:36,929 --> 00:31:38,310 - O quê? - Com licença? 582 00:31:38,413 --> 00:31:40,243 - Posso ajudar? - Você está brincando? 583 00:31:40,346 --> 00:31:42,659 Escute, não é nada. Só estou aqui para fazer um tratamento facial. 584 00:31:42,762 --> 00:31:45,213 Jessica, quanto tempo?! 585 00:31:45,317 --> 00:31:47,043 Há quanto tempo estou ajudando você?! 586 00:31:47,146 --> 00:31:48,813 - Acho que você deveria ir. - Olha, não é nada pessoal. 587 00:31:48,837 --> 00:31:51,495 - É muito pessoal, Jessica. - Hope, por favor. Ei. 588 00:31:51,599 --> 00:31:53,946 Jessica, Jessica, você passa por ali... 589 00:31:54,050 --> 00:31:57,329 Ei, você volta lá e nunca, nunca está 590 00:31:57,432 --> 00:31:59,676 permitido em meu estúdio novamente. Você entendeu? 591 00:31:59,779 --> 00:32:01,229 Você está cruzando os limites agora. 592 00:32:01,333 --> 00:32:03,069 Jessica, por favor, entre. Chego aí em um minuto. 593 00:32:03,093 --> 00:32:04,612 - Jéssica! - Espero... 594 00:32:04,715 --> 00:32:06,234 - Jessica. - ...relaxa. 595 00:32:06,338 --> 00:32:09,030 - Jessica, venha comigo. - Acalme-se, por favor. 596 00:32:11,895 --> 00:32:13,517 Boa sorte com sua acne cística! 597 00:32:13,621 --> 00:32:15,657 Ah, esse é o seu problema agora, não é? 598 00:32:15,761 --> 00:32:18,315 Eu agradeceria se você não gritasse com meus clientes. 599 00:32:18,419 --> 00:32:20,052 Seus clientes? Você tem orgulho de si mesmo? 600 00:32:20,076 --> 00:32:21,836 Como você pode ver, estamos muito ocupados agora, 601 00:32:21,940 --> 00:32:24,114 então se você não se importa... 602 00:32:24,218 --> 00:32:26,806 Não vou a lugar nenhum. 603 00:32:39,819 --> 00:32:41,925 Foda-se! 604 00:33:01,427 --> 00:33:03,429 Que porra é essa? 605 00:33:15,062 --> 00:33:17,098 Oh meu Deus. 606 00:33:19,514 --> 00:33:20,653 Olá! Olá! 607 00:33:20,757 --> 00:33:22,966 Você viu quem fez isso? 608 00:33:23,070 --> 00:33:26,211 Huh? 609 00:33:26,314 --> 00:33:28,075 Você fala inglês? 610 00:33:28,178 --> 00:33:30,974 Nada? Nenhuma ajuda? 611 00:33:31,078 --> 00:33:33,252 Porque vou chamar a polícia. Ok? 612 00:33:33,356 --> 00:33:36,911 A polícia! 613 00:33:37,015 --> 00:33:39,603 911. Qual é a sua emergência? 614 00:33:39,707 --> 00:33:42,917 Hum, alguém simplesmente cortou todos os meus pneus, 615 00:33:43,021 --> 00:33:44,746 e... eu preciso... 616 00:33:44,850 --> 00:33:46,748 Estou na Encruzilhada do Mundo em Hollywood, 617 00:33:46,852 --> 00:33:48,474 uh, no estacionamento dos fundos. 618 00:33:48,578 --> 00:33:50,718 Hum, preciso de ajuda. 619 00:33:50,821 --> 00:33:52,133 Tem alguém aí com você? 620 00:33:52,237 --> 00:33:57,414 Uh, não, eu estou sozinho. Estou completamente sozinho. 621 00:34:10,082 --> 00:34:11,670 - Pronto? - Sim. 622 00:34:11,773 --> 00:34:15,053 Graças a Deus você atendeu. 623 00:34:15,156 --> 00:34:17,089 Eu realmente não tinha certeza se você estaria aberto. 624 00:34:17,193 --> 00:34:18,194 Ah, estamos sempre abertos. 625 00:34:18,297 --> 00:34:19,816 Sabe, coisas bem assustadoras. 626 00:34:19,919 --> 00:34:24,890 Quando alguém fura seus pneus, essa é uma mensagem clara. 627 00:34:24,993 --> 00:34:26,788 Qual é a mensagem? 628 00:34:26,892 --> 00:34:28,663 Se eu fosse você, faria uma lista dos meus inimigos, 629 00:34:28,687 --> 00:34:30,344 vá passando um por um, quem aí fora 630 00:34:30,447 --> 00:34:32,311 pode querer te machucar. Certo? 631 00:34:32,415 --> 00:34:36,591 Eu estou, hum... estou recebendo essas mensagens. 632 00:34:41,044 --> 00:34:43,184 Você quer uma arma? 633 00:34:43,288 --> 00:34:45,462 Tudo bem. Vou te ensinar como atirar. 634 00:34:45,566 --> 00:34:47,533 Pense em comprar uma arma. 635 00:34:52,020 --> 00:34:53,263 - Fique segura, Hope. - Obrigada. 636 00:34:53,367 --> 00:34:54,747 Não vou cobrar pelos pneus. 637 00:34:54,851 --> 00:34:57,267 Ah, não, Armen, por favor. Deixe-me... Eu entendi. 638 00:34:57,371 --> 00:34:59,062 Ah, não, não, não. Vamos. 639 00:34:59,166 --> 00:35:01,858 Você é bom demais para mim. 640 00:35:03,929 --> 00:35:07,001 Sabe, Hope, eu me importo com você. 641 00:35:07,105 --> 00:35:10,763 - Sim, eu também me importo com você. - Não, não, não. 642 00:35:10,867 --> 00:35:13,766 Quero que você saiba que se estiver com problemas, 643 00:35:13,870 --> 00:35:15,423 você pode me ligar. 644 00:35:15,527 --> 00:35:18,323 Já lidei com alguns caras muito maus na minha vida. 645 00:35:18,426 --> 00:35:21,533 É bom saber disso. 646 00:35:21,636 --> 00:35:23,190 OK. 647 00:35:23,293 --> 00:35:26,331 Tudo bem, você colocou pneus novos no carro. 648 00:35:26,434 --> 00:35:28,436 Seu produto está são e salvo na parte de trás. 649 00:35:28,540 --> 00:35:33,234 Talvez um dia desses, você e eu devêssemos sair 650 00:35:33,338 --> 00:35:34,960 em algum momento fora desta garagem. 651 00:35:35,063 --> 00:35:37,135 Boa noite, Armen. 652 00:35:37,238 --> 00:35:39,516 Boa noite, Hope. 653 00:35:46,178 --> 00:35:49,768 ♪ Estou na miséria 654 00:35:49,871 --> 00:35:53,220 ♪ Não há ninguém que possa me confortar ♪ 655 00:35:53,323 --> 00:35:55,222 ♪ Ah sim 656 00:35:55,325 --> 00:35:58,639 ♪ Por que você não me responde? 657 00:35:58,742 --> 00:36:04,438 ♪ O silêncio está me matando lentamente, oh, sim ♪ 658 00:36:04,541 --> 00:36:08,856 ♪ Garota, você realmente me pegou de jeito ♪ 659 00:36:08,959 --> 00:36:11,514 ♪ Você realmente me pegou mal 660 00:36:11,617 --> 00:36:13,964 Então, quer comprar uma arma? 661 00:36:14,068 --> 00:36:18,176 Não tenho certeza. 662 00:36:18,279 --> 00:36:19,832 Certo, então o que você está procurando? 663 00:36:19,936 --> 00:36:22,421 Algo para autodefesa. 664 00:36:22,525 --> 00:36:24,320 Autodefesa? Certo, tudo bem. 665 00:36:24,423 --> 00:36:28,393 Tenho algo perfeito para você. 666 00:36:30,912 --> 00:36:32,880 - Segure isso. - Certo. 667 00:36:32,983 --> 00:36:34,813 Legal? Legal e gentil? 668 00:36:34,916 --> 00:36:35,986 Oh. 669 00:36:36,090 --> 00:36:39,956 ♪ Estou na miséria 670 00:36:40,059 --> 00:36:42,510 Como é essa sensação? 671 00:36:44,340 --> 00:36:46,687 Um pouco pesado. 672 00:36:46,790 --> 00:36:47,964 Isso é. 673 00:36:48,067 --> 00:36:50,208 - Um... - ♪ Misery 674 00:36:52,348 --> 00:36:54,798 ♪ O silêncio está me matando lentamente ♪ 675 00:36:56,973 --> 00:37:00,252 Quanto isso custa? 676 00:37:00,356 --> 00:37:02,323 Custa US$ 579 mais impostos. 677 00:37:02,427 --> 00:37:05,913 Jesus, armas são muito caras. 678 00:37:06,016 --> 00:37:07,846 Receba o que você paga, senhora. 679 00:37:07,949 --> 00:37:11,574 ♪ Você me mantém bem acordado e esperando pelo sol ♪ 680 00:37:11,677 --> 00:37:14,991 Então, vamos para o escritório, fazer seu FST, 681 00:37:15,094 --> 00:37:16,534 e então começar sua verificação de antecedentes? 682 00:37:16,613 --> 00:37:20,410 - Uh, ok. O que é FST? - Teste de segurança contra incêndio. 683 00:37:20,514 --> 00:37:23,310 Ah, ok. Eu não... Eu não sou bom em testes. 684 00:37:23,413 --> 00:37:26,140 É muito fácil. É... É mais uma formalidade. 685 00:37:26,244 --> 00:37:27,659 Não é... 686 00:37:27,762 --> 00:37:29,562 E então, a verificação de antecedentes, cerca de 10 dias, 687 00:37:29,661 --> 00:37:31,283 e então... e então ela é sua. 688 00:37:31,387 --> 00:37:34,390 Ah, bem, preciso de algo mais imediatamente. 689 00:37:34,493 --> 00:37:36,288 Tipo, eu preciso de algo, tipo, hoje. 690 00:37:36,392 --> 00:37:39,291 Oh, tudo bem. 691 00:37:39,395 --> 00:37:44,020 - E isso? - É um clássico. 30 pratas? 692 00:37:50,302 --> 00:37:51,476 - Esperança! - Ah! 693 00:37:51,579 --> 00:37:54,133 - Ah. - Desculpe. 694 00:37:54,237 --> 00:37:55,732 Não queria te assustar. 695 00:37:55,756 --> 00:37:57,896 - Olá, este é meu neto, Ben. - Olá. 696 00:37:57,999 --> 00:38:00,692 Sim, estávamos apenas comprando alguns equipamentos 697 00:38:00,795 --> 00:38:03,246 - para uma pequena viagem de pesca. - Ah, legal, sim. 698 00:38:03,350 --> 00:38:05,731 - Olá, garotinho. - Olá, Ben, 699 00:38:05,835 --> 00:38:07,088 Por que você não vai até o balcão de iscas? 700 00:38:07,112 --> 00:38:10,391 Depois te alcanço, ok? 701 00:38:10,495 --> 00:38:11,920 Espero que tenha sido sobre o aluguel. 702 00:38:11,944 --> 00:38:14,292 Não, não, eu... Jeff, isso está resolvido, ok? 703 00:38:14,395 --> 00:38:16,200 Ah, isso é ótimo. Bem, eu passo por aqui amanhã 704 00:38:16,224 --> 00:38:17,571 - e pegue-o. - Certo. 705 00:38:17,674 --> 00:38:18,858 Sim, eu sabia que você descobriria. 706 00:38:18,882 --> 00:38:20,159 Obrigado. Certo. 707 00:38:20,263 --> 00:38:21,447 Então, estou atrasado para um cliente. 708 00:38:21,471 --> 00:38:24,094 - Tchau. - Certo. Eu passo aí. 709 00:38:29,203 --> 00:38:31,654 Tudo bem, volte. 710 00:38:34,035 --> 00:38:38,316 Margaret, obrigada novamente por ser tão compreensiva 711 00:38:38,419 --> 00:38:39,696 sobre o e-mail. 712 00:38:39,800 --> 00:38:42,250 Ah, entendi. Já fui hackeado antes. 713 00:38:42,354 --> 00:38:46,220 Além disso, eu seria totalmente louco se não oferecesse um tratamento facial gratuito com você. 714 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Ah, bem, a conta é minha. 715 00:38:48,429 --> 00:38:50,569 Seu público vai adorar esses produtos. 716 00:38:50,673 --> 00:38:51,915 Quando terminarmos aqui, 717 00:38:52,019 --> 00:38:53,459 Vou te mostrar a linha toda. 718 00:38:53,538 --> 00:38:56,506 Seu apoio significa muito para mim. 719 00:39:11,556 --> 00:39:12,878 Sinto muito. Posso ajudar? 720 00:39:12,902 --> 00:39:14,731 Sim. Estou procurando por Hope Goldman. 721 00:39:14,835 --> 00:39:17,089 Ela está com um cliente agora. Você tem um compromisso? 722 00:39:17,113 --> 00:39:19,080 Oh sim. 723 00:39:19,184 --> 00:39:21,289 Não ficou claro para mim que você precisava de uma consulta. 724 00:39:25,086 --> 00:39:26,260 Bem, qual é seu nome? 725 00:39:26,364 --> 00:39:28,814 Prefiro não dizer. 726 00:39:28,918 --> 00:39:31,645 Desculpe, não fazemos atendimentos sem hora marcada. 727 00:39:31,748 --> 00:39:34,337 Posso ajudar em algo? 728 00:39:34,441 --> 00:39:36,477 - Estou aqui para a postagem. - O quê? 729 00:39:36,581 --> 00:39:38,376 Para Hope, sua postagem. 730 00:39:38,479 --> 00:39:40,688 Você precisa de um tratamento facial ou... 731 00:39:40,792 --> 00:39:43,277 Sim. Sim, vou querer o menu inteiro. 732 00:39:43,381 --> 00:39:48,558 Eu... tenho certeza que você pode agendar uma con... 733 00:39:48,662 --> 00:39:50,353 - Hein? - Uma consulta. Você pode... 734 00:39:50,457 --> 00:39:52,217 Por quê? Isso faz parte? 735 00:39:52,320 --> 00:39:53,805 Agora, veja, online dizia que... 736 00:39:53,908 --> 00:39:55,645 Desculpe, acho que houve um mal-entendido. 737 00:39:55,669 --> 00:39:59,120 Que porra é essa de provocação?! 738 00:40:02,745 --> 00:40:05,403 - Ah, Margaret. - Hum-hum? 739 00:40:05,506 --> 00:40:09,614 Ah, com licença. 740 00:40:09,717 --> 00:40:11,270 Só me dê licença por um segundo, ok? 741 00:40:11,374 --> 00:40:12,651 Sim, claro. 742 00:40:12,755 --> 00:40:15,240 Só preciso ir ver o que está acontecendo. 743 00:40:17,760 --> 00:40:20,245 - Com licença? - Você é Hope Goldman? 744 00:40:20,348 --> 00:40:21,936 Como podemos ajudar você? 745 00:40:22,040 --> 00:40:23,400 Ele disse que veio aqui para te foder. 746 00:40:23,490 --> 00:40:24,708 O que há de errado com vocês, vadias?! 747 00:40:24,732 --> 00:40:26,009 Ei! Ei, seu pedaço de merda, 748 00:40:26,113 --> 00:40:27,666 Você precisa sair daqui agora mesmo! 749 00:40:27,770 --> 00:40:29,333 Uau, uau, uau! Ei, o que está acontecendo? 750 00:40:29,357 --> 00:40:30,576 Ele disse que veio aqui para transar com Hope. 751 00:40:30,600 --> 00:40:31,981 - O quê?! - Fuzileiro! 752 00:40:32,084 --> 00:40:33,821 Seu surdo, seu idiota? Que porra é essa?! 753 00:40:33,845 --> 00:40:36,882 Tire suas mãos de mim, porra! 754 00:40:36,986 --> 00:40:39,022 Nunca mais volte para casa dos meus amigos. 755 00:40:39,126 --> 00:40:42,785 Certo? Você me entendeu? Sai daqui, mano! 756 00:40:42,888 --> 00:40:44,614 Oh meu Deus. 757 00:40:44,718 --> 00:40:46,513 Seus malditos malucos! 758 00:40:46,616 --> 00:40:49,930 Eu só estava tentando transar. 759 00:40:56,454 --> 00:40:58,386 Clique naquele primeiro, bem ali. 760 00:41:04,323 --> 00:41:07,741 - Isso é uma merda. - Olha só todas essas postagens. 761 00:41:07,844 --> 00:41:10,260 Você pode clicar naquele com a foto? 762 00:41:12,400 --> 00:41:14,782 - Que porra é essa? - Essa é a cara dela. 763 00:41:14,886 --> 00:41:18,027 Alguém está tentando me destruir. 764 00:41:18,130 --> 00:41:19,615 Você tem alguma ideia 765 00:41:19,718 --> 00:41:21,824 quem pode ter acesso a fotos do seu rosto? 766 00:41:21,927 --> 00:41:24,240 O que você acha? Isso é... Eu sou uma figura pública. 767 00:41:24,343 --> 00:41:27,554 Ela está em revistas, cara. Está, tipo, em todo lugar. 768 00:41:27,657 --> 00:41:28,979 Podem ser apenas algumas crianças 769 00:41:29,003 --> 00:41:30,833 pregando uma peça, mas não se preocupe, 770 00:41:30,936 --> 00:41:32,604 - Vamos investigar isso. - E se alguém voltar? 771 00:41:32,628 --> 00:41:34,630 E se outra pessoa ler um desses 772 00:41:34,733 --> 00:41:36,735 - e aparece de novo? - Certo. 773 00:41:36,839 --> 00:41:38,599 Sabe, ele se machucou. Ele foi atacado. 774 00:41:38,703 --> 00:41:41,015 Eu nunca dou minha linha direta, 775 00:41:41,119 --> 00:41:43,570 mas neste caso, eu vou. 776 00:41:43,673 --> 00:41:46,331 Por favor, use-o com discernimento. 777 00:41:46,434 --> 00:41:47,746 Certo, vamos começar a trabalhar. 778 00:41:47,850 --> 00:41:50,059 Tudo bem, vamos embora. 779 00:41:50,162 --> 00:41:54,995 - É isso mesmo. - Não se preocupe. 780 00:41:55,098 --> 00:41:56,962 Podemos tirar isso da Internet? 781 00:41:57,066 --> 00:41:59,240 Vou me certificar. 782 00:42:03,900 --> 00:42:06,696 Sinto muito, Hope, eles continuam aparecendo. 783 00:42:06,800 --> 00:42:09,527 Quantas páginas tem? 784 00:42:09,630 --> 00:42:12,322 Eles continuam voltando. Não sei. 785 00:42:21,539 --> 00:42:23,264 Você chegou à Hope Goldman Skincare. 786 00:42:23,368 --> 00:42:26,164 Hoje estamos tirando um dia de autocuidado, e você também deveria fazer isso. 787 00:42:26,267 --> 00:42:28,304 Estaremos de volta amanhã, agendando consultas 788 00:42:28,407 --> 00:42:30,893 e aceitando encomendas de nossa nova linha de produtos, 789 00:42:30,996 --> 00:42:32,619 disponível agora no estúdio 790 00:42:32,722 --> 00:42:35,000 e será lançado oficialmente na próxima semana. 791 00:42:35,104 --> 00:42:37,796 Deixe uma mensagem e entraremos em contato com você. 792 00:42:37,900 --> 00:42:39,833 Você se senta. Eu pego a comida. 793 00:42:39,936 --> 00:42:42,283 Que sorte a sua de estar lá hoje. 794 00:42:42,387 --> 00:42:45,390 - Ah. - Eu estou tão... Graças a Deus. 795 00:42:45,493 --> 00:42:47,426 Bem, egoisticamente, estou emocionado. 796 00:42:47,530 --> 00:42:49,946 Eu estava voltando apenas para pegar algumas amostras, 797 00:42:50,050 --> 00:42:53,398 e agora estou comprando uma máscara facial. 798 00:42:53,501 --> 00:42:54,882 É o mínimo que posso fazer. 799 00:42:54,986 --> 00:42:58,610 Posso te perguntar... Posso te perguntar uma coisa? 800 00:42:58,714 --> 00:42:59,853 Claro. 801 00:42:59,956 --> 00:43:04,547 Ok, se eu fosse um cliente, 802 00:43:04,651 --> 00:43:08,447 que conselho você me daria para o meu negócio? 803 00:43:08,551 --> 00:43:11,105 Uh... 804 00:43:11,209 --> 00:43:14,902 Certo, bom, tenho que avisá-lo, vou ser honesto. 805 00:43:15,006 --> 00:43:17,008 Você tem que prometer que não ficará ofendido. 806 00:43:17,111 --> 00:43:19,251 - Certo. - Promete? 807 00:43:19,355 --> 00:43:21,012 - Sim, eu prometo. - Certo. 808 00:43:21,115 --> 00:43:23,083 Aqui, me dê suas mãos. 809 00:43:27,190 --> 00:43:31,298 Um dos seus dons, Esperança... Um dos seus muitos dons, 810 00:43:31,401 --> 00:43:33,438 é que você faz as pessoas se sentirem realmente confortáveis. 811 00:43:33,541 --> 00:43:35,060 Quando as pessoas estão na sua presença, 812 00:43:35,164 --> 00:43:38,719 eles se sentem completamente à vontade e relaxados. 813 00:43:38,823 --> 00:43:40,134 Mas e as pessoas? 814 00:43:40,238 --> 00:43:42,309 que não tiveram a oportunidade de conhecê-lo? 815 00:43:42,412 --> 00:43:43,828 Você sabe? 816 00:43:43,931 --> 00:43:45,899 Aqueles que você realmente quer que comprem seus produtos? 817 00:43:46,002 --> 00:43:49,419 Quer dizer, sua carreira é lendária, certo? 818 00:43:49,523 --> 00:43:51,387 Seus produtos são impecáveis. 819 00:43:51,490 --> 00:43:55,149 E sua história é inspiradora pra caramba. 820 00:43:55,253 --> 00:43:57,496 Por que essas três coisas estão conectadas? 821 00:43:57,600 --> 00:44:03,226 Você tem que colocar Hope Goldman à frente desse negócio. 822 00:44:03,330 --> 00:44:06,057 Há tantas mentiras sobre você na Internet agora. 823 00:44:06,160 --> 00:44:07,880 Temos que neutralizar toda essa merda terrível 824 00:44:07,955 --> 00:44:11,027 e simplesmente... simplesmente assuma o controle da sua narrativa. 825 00:44:11,131 --> 00:44:13,133 Certo? Então, como é isso? 826 00:44:13,236 --> 00:44:16,999 Uma conta de mídia social para trabalho, anúncios online, coisas assim. 827 00:44:17,102 --> 00:44:19,864 Mas também se trata do trabalho que fazemos na vida real. 828 00:44:19,967 --> 00:44:22,211 Então o que estou pensando é que poderíamos, não sei, 829 00:44:22,314 --> 00:44:24,938 tipo, faça uma festa de lançamento no seu estúdio 830 00:44:25,041 --> 00:44:26,525 para sua nova linha de produtos, 831 00:44:26,629 --> 00:44:28,189 onde convido algumas das minhas amigas modelos, 832 00:44:28,217 --> 00:44:30,771 você convida seus clientes VIP. Seria incrível. 833 00:44:30,875 --> 00:44:35,673 Mas o mais importante é que contaria a história certa. 834 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 Você tem razão. 835 00:44:47,236 --> 00:44:50,860 Você está certíssimo. 836 00:44:50,964 --> 00:44:54,001 Como começamos? 837 00:44:54,105 --> 00:44:57,522 Certo, não é perfeito, mas é um começo. 838 00:44:57,625 --> 00:44:58,937 - Hope Goldman Skincare. - Sim. 839 00:44:59,041 --> 00:45:00,259 Incline a cabeça um pouco para trás. 840 00:45:00,283 --> 00:45:01,802 Yeah, yeah. 841 00:45:03,666 --> 00:45:06,704 Você sabe, o que quer que você faça com seu rosto, 842 00:45:06,807 --> 00:45:08,360 você sempre deve fazer no seu pescoço. 843 00:45:08,464 --> 00:45:09,845 - Sério? - Sim. 844 00:45:09,948 --> 00:45:11,546 Eu te disse que era fotógrafo, certo? 845 00:45:11,570 --> 00:45:14,263 Você me disse que foi assistente pessoal em algumas sessões de fotos. 846 00:45:14,366 --> 00:45:16,575 Você já foi modelo? 847 00:45:16,679 --> 00:45:18,336 Quero dizer... 848 00:45:18,439 --> 00:45:21,649 Você fez, não fez? Você fez. Eu sabia. 849 00:45:24,963 --> 00:45:26,827 - Uau. - Ah, sim. Você vê isso? 850 00:45:26,931 --> 00:45:28,242 - Sim. Perfeito. - Olhe para você. 851 00:45:28,346 --> 00:45:29,968 Cuidado. Tipo, cuidado com a piscina. 852 00:45:30,072 --> 00:45:33,420 Você está brincando comigo agora? Sim. Certo. 853 00:45:33,523 --> 00:45:34,939 Essa é provavelmente a melhor foto 854 00:45:35,042 --> 00:45:36,675 que já tomei em toda a minha vida, ali mesmo. 855 00:45:36,699 --> 00:45:39,391 - Deixe-me ver. - Sim. Seu primeiro post. 856 00:45:42,912 --> 00:45:46,260 Ah, espera. Está ficando meio vermelho. 857 00:45:46,364 --> 00:45:48,918 Sim, deixe-me ganhar algo por isso. 858 00:45:50,506 --> 00:45:52,301 Oh sim. 859 00:45:52,404 --> 00:45:56,857 Quer dizer, Hope, elas são incríveis. 860 00:45:56,961 --> 00:45:58,559 - Obrigada. - Isso é... Não, estou falando sério. 861 00:45:58,583 --> 00:45:59,895 Olha isso. 862 00:45:59,998 --> 00:46:01,862 Essa é sua foto de perfil. 863 00:46:01,966 --> 00:46:04,416 Certo. Se você diz. 864 00:46:04,520 --> 00:46:06,798 Certo, venha aqui. 865 00:46:06,902 --> 00:46:10,664 Isso não dói, não é? 866 00:46:10,768 --> 00:46:13,080 Não. 867 00:46:39,451 --> 00:46:42,592 - Está tudo bem. Obrigado. - Oh, merda. 868 00:46:54,294 --> 00:46:57,193 Ei, Brett, eu estava pensando em você. 869 00:46:57,297 --> 00:47:00,127 Olá, Hope, escuta, hum, sinto muito pelo que aconteceu. 870 00:47:00,231 --> 00:47:02,785 Hum, sim, ei, oh, obrigado novamente pelo jantar. 871 00:47:02,889 --> 00:47:07,238 Hum, isso foi muito gentil da sua parte. 872 00:47:07,341 --> 00:47:09,999 - Uh, foi bom colocar o papo em dia. - Sim, foi, foi. 873 00:47:10,103 --> 00:47:11,380 Estou apenas pensando, 874 00:47:11,483 --> 00:47:13,140 quando você acha que meu segmento vai ao ar? 875 00:47:13,244 --> 00:47:16,178 Olha, preciso saber que você apagou aquela gravação. 876 00:47:16,281 --> 00:47:18,052 Sim, eu deletei. Eu disse que deletei. 877 00:47:18,076 --> 00:47:19,802 - Então, hum... - Certo, é o seguinte. 878 00:47:19,906 --> 00:47:22,563 Eles não querem expor duas peças de cuidados com a pele 879 00:47:22,667 --> 00:47:24,393 - consecutivamente. - Uau, uau, uau. 880 00:47:24,496 --> 00:47:26,222 Você disse que ia cuidar disso, Brett. 881 00:47:26,326 --> 00:47:30,157 Espero que sua reputação não esteja exatamente boa ultimamente. 882 00:47:30,261 --> 00:47:33,436 Sua reputação nunca foi boa. 883 00:47:33,540 --> 00:47:34,990 Falando nisso, 884 00:47:35,093 --> 00:47:38,372 sobre aquele acordo generoso que você me ofereceu na outra noite, 885 00:47:38,476 --> 00:47:40,074 é assim que você reserva todos os seus convidados, ou... 886 00:47:40,098 --> 00:47:42,790 Não. Espero que você tenha apagado isso, ok? 887 00:47:42,894 --> 00:47:45,345 Gravar pessoas contra a vontade delas é crime. 888 00:47:45,448 --> 00:47:47,657 Eu te disse isso. Foi um acidente, Brett. 889 00:47:47,761 --> 00:47:49,142 E eu o apaguei. 890 00:47:49,245 --> 00:47:51,385 Quer dizer, Deus, por que você está sendo tão paranoico? 891 00:47:51,489 --> 00:47:53,974 Escute, estou indo para uma reunião agora mesmo 892 00:47:54,078 --> 00:47:55,365 com um dos maiores sites de beleza do mundo. 893 00:47:55,389 --> 00:47:57,805 E eles amam meus produtos. Amor. 894 00:47:57,909 --> 00:47:59,531 E vocês vão parecer idiotas 895 00:47:59,635 --> 00:48:01,085 se você não exibir meu segmento em breve. 896 00:48:01,188 --> 00:48:03,328 Sabe, eu deveria ligar para seus produtores eu mesmo 897 00:48:03,432 --> 00:48:05,203 e conte a eles sobre os hackers e os e-mails... 898 00:48:05,227 --> 00:48:07,160 - Não, não, não apenas... - Desculpe, o quê? 899 00:48:07,263 --> 00:48:09,887 - Vou trabalhar nisso. - Ah, você vai. Ah, ótimo. 900 00:48:09,990 --> 00:48:12,613 Muito obrigado, Brett. Brett, você é o melhor. 901 00:48:12,855 --> 00:48:14,650 Tchau. Oh, Deus. 902 00:48:19,724 --> 00:48:21,139 Margarida. 903 00:48:21,243 --> 00:48:24,280 - Esperança. - É tão bom ver você. 904 00:48:24,384 --> 00:48:25,730 Muito obrigado por me conhecer. 905 00:48:25,833 --> 00:48:27,766 - Claro. - Vou ser breve. 906 00:48:27,870 --> 00:48:29,320 - Eu sei o quanto você está ocupado. - Ah. 907 00:48:29,423 --> 00:48:31,874 Primeiro, quero me desculpar pelo que aconteceu. 908 00:48:31,978 --> 00:48:34,290 - Isso foi... - Sim. Quem era esse cara? 909 00:48:34,394 --> 00:48:36,741 Alguém está tentando me sabotar. 910 00:48:36,844 --> 00:48:39,709 Hum, mas a boa notícia é que acabei de descobrir 911 00:48:39,813 --> 00:48:41,470 que meu segmento sobre "Brett e Kylie" 912 00:48:41,573 --> 00:48:44,093 vai ao ar na próxima semana, ainda mais perto do lançamento. 913 00:48:44,197 --> 00:48:45,784 - Isso é ótimo. - Sim! 914 00:48:45,888 --> 00:48:50,375 E aqui está o que estou pensando. Quero fazer um exclusivo 915 00:48:50,479 --> 00:48:53,309 lançamento online com você e "Under The Skin". 916 00:48:53,413 --> 00:48:55,587 Só preciso de um pequeno adiantamento para que nós... 917 00:48:55,691 --> 00:48:58,142 Espero, hum, escute... 918 00:48:58,245 --> 00:49:01,145 infelizmente o site é apenas... 919 00:49:01,248 --> 00:49:03,837 está reservado para os próximos meses. 920 00:49:03,941 --> 00:49:06,771 Sim, acabei de descobrir. 921 00:49:06,874 --> 00:49:10,430 - Certo. - Sim. 922 00:49:10,533 --> 00:49:11,845 Um... 923 00:49:11,949 --> 00:49:14,399 OK. 924 00:49:14,503 --> 00:49:18,196 É que nós... Eu senti que tínhamos um plano para... 925 00:49:18,300 --> 00:49:19,967 - Eu sei, eu sei. - ...colocando os produtos... 926 00:49:19,991 --> 00:49:24,478 Sabe de uma coisa? Tenho que ir. Tenho uma reunião no almoço. 927 00:49:24,582 --> 00:49:27,447 Quando isso melhorar, entrarei em contato novamente. 928 00:49:27,550 --> 00:49:30,622 - Certo. Tudo bem. - Que bom ver você. 929 00:49:30,726 --> 00:49:32,659 Sim, obrigado. Obrigado. 930 00:49:50,608 --> 00:49:52,782 Espero que Jeff tenha passado por aqui, procurando por você. 931 00:49:52,886 --> 00:49:55,268 Você disse a ele que tinha o dinheiro? 932 00:49:55,371 --> 00:50:00,652 Certo, posso fazer US$ 1.500 por tudo isso. 933 00:50:00,756 --> 00:50:05,105 $1.500? Você está brincando? Isso é ótimo. 934 00:50:05,209 --> 00:50:07,349 Isto é designer... tudo designer. 935 00:50:07,452 --> 00:50:08,971 Uh... 936 00:50:09,075 --> 00:50:13,010 - Quantos anos você tem? 27? - Sim. Como você... 937 00:50:13,113 --> 00:50:15,564 Ok, você parece ser uma garota legal. 938 00:50:15,667 --> 00:50:17,738 Vou mostrar meus produtos para você. 939 00:50:17,842 --> 00:50:20,189 Comprei um sérum e um hidratante. 940 00:50:20,293 --> 00:50:24,883 Isso é ótimo, feito na Itália. 941 00:50:24,987 --> 00:50:29,336 Ok, eu posso fazer US$ 1.750, mas é o melhor que posso fazer. 942 00:50:29,440 --> 00:50:31,856 Multar. 943 00:50:31,959 --> 00:50:33,823 Isso é bom. Eu aceito. 944 00:50:33,927 --> 00:50:36,033 OK. 945 00:50:48,735 --> 00:50:51,393 OK. 946 00:50:51,496 --> 00:50:55,397 Foi um prazer fazer negócios com você. 947 00:50:55,500 --> 00:50:56,708 Hum-hum. 948 00:51:49,761 --> 00:51:51,384 Olá, querida, aqui é a Colleen. 949 00:51:51,487 --> 00:51:54,732 Hum, estou ligando para cancelar nosso tratamento facial na próxima quinta-feira. 950 00:51:54,835 --> 00:51:56,043 Vou estar fora da cidade. 951 00:51:56,147 --> 00:51:57,942 A propósito, tentei assistir você 952 00:51:58,045 --> 00:51:59,461 sobre "Brett & Kylie" outro dia, 953 00:51:59,564 --> 00:52:03,016 mas eles tinham outro cara, chamado Angel, lá. 954 00:52:03,120 --> 00:52:04,742 Acontece que ele está bem ao seu lado. 955 00:52:04,845 --> 00:52:06,261 É estranho. 956 00:52:06,364 --> 00:52:09,022 De qualquer forma, falo com você em breve. 957 00:52:10,644 --> 00:52:13,647 Olá, Hope, sou o Jeff. Eu, uh... Eu passei aqui hoje. 958 00:52:13,751 --> 00:52:16,271 Você não estava por perto. Preciso do aluguel, Hope. 959 00:52:16,374 --> 00:52:17,927 Certo? Isso não pode esperar mais. 960 00:52:18,031 --> 00:52:20,792 Tudo bem? Por favor, me ligue. 961 00:52:20,896 --> 00:52:23,416 Oi. 962 00:52:23,519 --> 00:52:26,281 Estou ligando em resposta ao anúncio 963 00:52:26,384 --> 00:52:29,215 "Babaca excêntrica procura submissa séria." 964 00:52:29,318 --> 00:52:32,528 Margarida. 965 00:52:32,632 --> 00:52:35,600 Me ligue de volta. Eu já estou duro. 966 00:52:35,704 --> 00:52:38,016 Olá, Hope, aqui é o Armen. 967 00:52:38,120 --> 00:52:40,709 Só para verificar como estão seus pneus 968 00:52:40,812 --> 00:52:44,575 e como você está. Sabe, estou na loja 969 00:52:44,678 --> 00:52:47,716 se precisar de alguma coisa, então fique seguro. 970 00:52:59,624 --> 00:53:02,420 João! João! 971 00:53:02,524 --> 00:53:04,767 Olá! 972 00:53:04,871 --> 00:53:08,288 Jeff, é o Angel. Ele... Ele está tentando me arruinar. 973 00:53:08,392 --> 00:53:11,395 Angel Vergara. Ele está tentando me destruir. 974 00:53:11,498 --> 00:53:13,086 Ele está me assediando. 975 00:53:13,190 --> 00:53:14,684 Ele está postando coisas sobre mim na Internet. 976 00:53:14,708 --> 00:53:16,572 Ele... Ele me seguiu, Jeff. 977 00:53:16,676 --> 00:53:19,920 Agora, você pode, por favor, enviar alguns policiais para prendê-lo? 978 00:53:20,024 --> 00:53:21,439 Talvez você devesse se preocupar menos 979 00:53:21,543 --> 00:53:23,061 sobre o que está acontecendo no lote 980 00:53:23,165 --> 00:53:25,616 e mais sobre o porquê você me contou há uma semana 981 00:53:25,719 --> 00:53:27,352 que você pagaria o aluguel na segunda ou terça-feira. 982 00:53:27,376 --> 00:53:29,344 Ele está obviamente ameaçado por mim. 983 00:53:29,447 --> 00:53:31,080 Ele está tentando tomar conta desta praça inteira. 984 00:53:31,104 --> 00:53:32,450 - Shh, shh. - Olha, você teve 985 00:53:32,554 --> 00:53:34,245 uma ótima corrida aqui, mas estamos explorando 986 00:53:34,349 --> 00:53:35,947 muitas oportunidades com a propriedade. 987 00:53:35,971 --> 00:53:37,421 O que? 988 00:53:37,524 --> 00:53:41,390 Sabe, eu coloquei tudo o que tinha na minha linha. 989 00:53:41,494 --> 00:53:44,393 Agora, a única coisa que me resta neste mundo, 990 00:53:44,497 --> 00:53:46,568 - Estou em perigo de perder. - Ainda não acho 991 00:53:46,671 --> 00:53:48,225 que tudo isso é uma ameaça à vida. 992 00:53:48,328 --> 00:53:49,888 Talvez seja porque essa não é a sua vida. 993 00:53:49,950 --> 00:53:52,712 Porque é a minha vida e me sinto muito ameaçada! 994 00:53:52,815 --> 00:53:54,300 Angel mencionou para mim 995 00:53:54,403 --> 00:53:56,543 que você tem antagonizado alguns dos clientes dele. 996 00:53:56,647 --> 00:54:00,547 Essa é minha cliente, Jeff! Ela é minha cliente, porra, Jeff! 997 00:54:00,651 --> 00:54:02,411 Espero que Goldman, a menos que você possa me provar 998 00:54:02,515 --> 00:54:04,596 essa pessoa está assediando você intencionalmente e repetidamente, 999 00:54:04,620 --> 00:54:07,451 Não tenho certeza se podemos ajudar em algo neste momento. 1000 00:54:07,554 --> 00:54:10,488 Jeff, preciso que você escute! 1001 00:54:10,592 --> 00:54:13,595 Ei, preciso provar isso para você? 1002 00:54:13,698 --> 00:54:15,217 Huh? 1003 00:54:17,219 --> 00:54:20,326 Você não ficará feliz até eu morrer! 1004 00:56:02,324 --> 00:56:05,327 OK. 1005 00:57:15,397 --> 00:57:19,159 ♪ "Mostre-me, mostre-me, mostre-me como você faz esse truque ♪ 1006 00:57:19,263 --> 00:57:22,749 ♪ Aquele que me faz gritar", ela disse ♪ 1007 00:57:22,853 --> 00:57:25,890 ♪ "Aquele que me faz rir", ela disse ♪ 1008 00:57:25,994 --> 00:57:28,790 ♪ E jogou os braços em volta do meu pescoço ♪ 1009 00:57:28,893 --> 00:57:33,691 ♪ "Mostre-me como você faz isso, e eu prometo a você ♪ 1010 00:57:33,795 --> 00:57:35,117 ♪ Eu prometo que vou fugir com você ♪ 1011 00:57:35,141 --> 00:57:36,418 ♪ Eu vou fugir com você 1012 00:57:36,522 --> 00:57:41,596 ♪ Eu vou fugir com você - O quê? 1013 00:57:41,699 --> 00:57:45,427 ♪ Você, suave e única 1014 00:57:45,531 --> 00:57:48,499 ♪ Você, perdido e solitário 1015 00:57:48,603 --> 00:57:51,468 ♪ Você, estranho como anjos 1016 00:57:51,571 --> 00:57:55,092 ♪ Dançando nos oceanos mais profundos ♪ 1017 00:57:55,195 --> 00:57:56,818 ♪ Torcendo na água 1018 00:57:56,921 --> 00:58:00,580 ♪ Você é como um sonho 1019 00:58:00,684 --> 00:58:02,858 ♪ Como um sonho 1020 00:58:23,154 --> 00:58:24,949 Olá, aqui é o Jordan. 1021 00:58:25,053 --> 00:58:27,400 Hoje pode ser o que você quiser. 1022 00:58:27,504 --> 00:58:28,919 Deixe um recado. 1023 00:58:29,022 --> 00:58:31,404 Sou eu. Estou do lado de fora da casa do Angel. 1024 00:58:31,508 --> 00:58:34,096 Isso mesmo, eu o segui até em casa. 1025 00:58:34,200 --> 00:58:36,236 Não consigo ver nada, mas consigo ouvi-lo lá dentro. 1026 00:58:36,340 --> 00:58:40,344 Ele é tão esquisito. Eu sei que podemos provar que é ele. 1027 00:58:40,447 --> 00:58:42,726 Me ligue de volta, ok? Me ligue de volta. 1028 00:58:42,829 --> 00:58:47,213 ♪ Sem arrependimentos, apenas amor 1029 00:58:47,316 --> 00:58:51,562 ♪ Podemos dançar até morrer 1030 00:58:51,666 --> 00:58:56,015 ♪ Você e eu seremos jovens para sempre ♪ 1031 00:58:56,118 --> 00:59:02,539 ♪ Você me faz sentir como se estivesse vivendo um sonho adolescente ♪ 1032 00:59:02,642 --> 00:59:06,301 ♪ Do jeito que você me excita, não consigo dormir ♪ 1033 00:59:06,404 --> 00:59:09,511 ♪ Vamos fugir e nunca olhar para trás ♪ 1034 00:59:09,615 --> 00:59:11,548 ♪ Nunca olhe para trás 1035 00:59:11,651 --> 00:59:15,966 ♪ Meu coração para quando você olha para mim ♪ 1036 00:59:16,069 --> 00:59:20,453 ♪ Só um toque, agora, baby, eu acredito ♪ 1037 00:59:20,557 --> 00:59:26,079 ♪ Isso é real, então arrisque-se e nunca olhe para trás ♪ 1038 00:59:26,183 --> 00:59:28,254 ♪ Nunca olhe para trás 1039 00:59:28,357 --> 00:59:31,809 ♪ Nós dirigimos até Cali e ficamos bêbados na praia ♪ 1040 00:59:31,913 --> 00:59:33,466 ♪ Tenho um motel e... 1041 00:59:33,570 --> 00:59:37,021 Os seres humanos são caçadores por natureza, certo? 1042 00:59:37,125 --> 00:59:39,127 Está no nosso DNA. É como fomos construídos. 1043 00:59:39,230 --> 00:59:41,543 Mas eu olho ao meu redor e vejo muitas pessoas 1044 00:59:41,647 --> 00:59:42,934 que perderam de vista quem são... 1045 00:59:42,958 --> 00:59:44,684 certo? pessoas que se tornaram ovelhas, 1046 00:59:44,788 --> 00:59:46,583 pessoas que se deixam ser presas. 1047 00:59:46,686 --> 00:59:48,077 Eles dizem: "Ah, não sei o que fazer hoje. 1048 00:59:48,101 --> 00:59:49,701 Acho que vou esperar pelo pastor." 1049 00:59:49,793 --> 00:59:51,518 O que eu quero focar hoje é lembrar 1050 00:59:51,622 --> 00:59:53,486 que não importa o que aconteça, 1051 00:59:53,590 --> 00:59:58,146 se você puder se concentrar em quem você é em sua essência, 1052 00:59:58,249 --> 01:00:01,080 você pode assumir o controle da sua vida. 1053 01:00:01,183 --> 01:00:04,428 ♪ Você me faz sentir como se estivesse vivendo um sonho adolescente ♪ 1054 01:00:04,531 --> 01:00:07,742 ♪ O jeito que você me excita 1055 01:00:07,845 --> 01:00:10,917 Ele está lá dentro. Vamos lá. 1056 01:00:11,021 --> 01:00:13,679 ♪ Vamos fugir e nunca olhar para trás ♪ 1057 01:00:13,782 --> 01:00:15,542 Você quer ser uma ovelha? Não, você não quer. 1058 01:00:15,646 --> 01:00:16,889 Você quer ser um leãozinho. 1059 01:00:16,992 --> 01:00:18,407 Quando você acordar amanhã de manhã, 1060 01:00:18,511 --> 01:00:19,892 assuma o controle da sua vida. 1061 01:00:19,995 --> 01:00:21,618 Estou falando sério. Você pode se conectar. 1062 01:00:21,721 --> 01:00:24,413 Você não só pode se conectar, mas também transcender. 1063 01:00:26,208 --> 01:00:29,177 Onde está o dinheiro? 1064 01:00:32,594 --> 01:00:34,700 "Onde está o dinheiro?" 1065 01:00:34,803 --> 01:00:36,322 - "Onde está o dinheiro?" - Vamos, cara, 1066 01:00:36,425 --> 01:00:39,152 - Eu não sabia que ela teria maça. - É, eu também não. 1067 01:00:39,256 --> 01:00:40,509 Mas parece que você se saiu bem. 1068 01:00:40,533 --> 01:00:43,432 - Você foi bem, cara. - Obrigado. 1069 01:00:43,536 --> 01:00:46,366 - Eu trabalhei nisso na aula. - Certo. 1070 01:00:46,470 --> 01:00:48,368 - Você ainda está atuando? - Não, não, não, não. 1071 01:00:48,472 --> 01:00:50,681 Eu, uh, fiz algumas audições depois que saí, 1072 01:00:50,785 --> 01:00:52,505 mas, uh, eu precisava de algo mais significativo. 1073 01:00:52,579 --> 01:00:55,237 Então é isso que estou fazendo como coach de vida. 1074 01:00:55,341 --> 01:00:57,964 - Está decolando pra caramba. - Isso parece legal. 1075 01:00:58,068 --> 01:01:00,967 Sim. Talvez eu precise de vocês para outra coisa em breve. 1076 01:01:01,071 --> 01:01:03,349 Eu poderia até pagar você em sessões de coaching de vida, 1077 01:01:03,452 --> 01:01:05,144 - se preferir. - Uh... 1078 01:01:05,247 --> 01:01:07,456 - Estou bem com dinheiro. - É? 1079 01:01:07,560 --> 01:01:09,527 Você é... 1080 01:01:12,289 --> 01:01:15,430 Sim. 1081 01:01:15,533 --> 01:01:18,916 Hum, então, uh... 1082 01:01:19,020 --> 01:01:20,987 Bem, o que você está fazendo agora? 1083 01:01:21,091 --> 01:01:22,827 Eu estava no meio de uma coisa, então... 1084 01:01:22,851 --> 01:01:24,646 Tudo bem. Sim. 1085 01:01:24,750 --> 01:01:26,648 - Até mais. - Falo com vocês em breve. 1086 01:01:26,752 --> 01:01:28,339 Muito obrigado, irmão. 1087 01:01:30,928 --> 01:01:33,517 Como encontramos o elevador para o próximo nível? 1088 01:01:33,620 --> 01:01:35,564 É uma ótima pergunta. 1089 01:01:35,588 --> 01:01:37,970 Mantemos os olhos abertos, 1090 01:01:38,073 --> 01:01:40,317 e estamos prontos para isso quando aparecer. 1091 01:01:40,420 --> 01:01:44,977 Às vezes é preciso acender um fogo para apagá-lo. 1092 01:01:45,080 --> 01:01:48,981 Você tem que criar uma situação para ser o herói, 1093 01:01:49,084 --> 01:01:52,398 ser a melhor versão de si mesmo. 1094 01:01:52,501 --> 01:01:55,850 O sucesso não é um acidente. 1095 01:01:55,953 --> 01:01:59,094 Você tem que ir atrás disso. 1096 01:01:59,198 --> 01:02:03,202 Precisamos que ele vá embora. Ele está se safando. 1097 01:02:03,305 --> 01:02:06,826 Os policiais não estão fazendo nada, e eu estou me sentindo... 1098 01:02:06,930 --> 01:02:08,794 Eu tenho... Eu estou... Eu estou sem opções. 1099 01:02:08,897 --> 01:02:10,865 - Eu tenho... Eu não tenho opções. - É uma merda. 1100 01:02:10,968 --> 01:02:12,328 - Quer dizer, é... - É tão foda. 1101 01:02:12,383 --> 01:02:14,016 É inegavelmente fodido. Eu não... Eu estou tipo... 1102 01:02:14,040 --> 01:02:17,147 Certo, mas, Hope, e se eu me mudasse para o estúdio? 1103 01:02:17,250 --> 01:02:20,012 - O quê? - Só até isso passar. 1104 01:02:20,115 --> 01:02:21,635 Quero dizer, isso não faria você se sentir mais seguro? 1105 01:02:21,738 --> 01:02:23,198 ter alguém com minhas habilidades por perto? 1106 01:02:23,222 --> 01:02:26,363 - Acho que é verdade. - Pense nisso. 1107 01:02:26,466 --> 01:02:28,675 Eu poderia ter meu próprio espaço onde trabalho com clientes 1108 01:02:28,779 --> 01:02:31,678 e ajudo com sua reformulação de marca em uma capacidade mais oficial. 1109 01:02:31,782 --> 01:02:33,059 - Hum... - Eu realmente poderia ajudar 1110 01:02:33,163 --> 01:02:34,785 e fazer você se sentir um pouco mais seguro. 1111 01:02:34,889 --> 01:02:36,442 - Além disso... - Do que você está falando? 1112 01:02:36,545 --> 01:02:39,203 Jordan, e o Angel? 1113 01:02:39,307 --> 01:02:42,448 Angel não vai parar até que alguém fale com ele. 1114 01:02:42,551 --> 01:02:44,036 Exatamente. Quem vai fazer isso? 1115 01:02:44,139 --> 01:02:46,866 Por que você não me deixa lidar com isso? 1116 01:02:49,938 --> 01:02:55,392 - Você faria isso? - Claro. 1117 01:02:55,495 --> 01:02:57,566 Certo. Certo. 1118 01:02:57,670 --> 01:02:59,830 Já faz um tempo que estou tentando fazer você me deixar fazer isso. 1119 01:03:02,882 --> 01:03:05,229 - Eu te ligo, ok? - Certo. Me liga depois. 1120 01:03:09,337 --> 01:03:11,960 Tudo bem, deixe lá por 5 minutos, 1121 01:03:12,064 --> 01:03:13,720 e não toque no seu rosto, por favor. 1122 01:03:13,824 --> 01:03:15,757 Eu voltarei. Olá. 1123 01:03:15,861 --> 01:03:18,691 - Ei, cara. - Como podemos ajudar você? 1124 01:03:18,795 --> 01:03:22,143 Bom, eu queria falar com você um momento sobre... 1125 01:03:24,559 --> 01:03:26,799 Existe realmente algum lugar mais privado onde poderíamos... 1126 01:03:26,837 --> 01:03:28,637 - poderíamos conversar? - Desculpe interromper, Angel. 1127 01:03:28,666 --> 01:03:30,427 - Sim. - Quero confirmar 1128 01:03:30,530 --> 01:03:33,292 - as filmagens para a semana que vem. - Uh, que show é esse? 1129 01:03:33,395 --> 01:03:35,275 O que estamos filmando é o de Nova York. 1130 01:03:35,328 --> 01:03:38,055 Acho que posso fazer isso na quinta-feira de manhã, 1131 01:03:38,159 --> 01:03:40,609 mas precisamos verificar os voos para Nova York. 1132 01:03:40,713 --> 01:03:41,818 OK. 1133 01:03:54,037 --> 01:03:56,349 Desculpe. Quando chove, desaba. 1134 01:03:58,351 --> 01:04:02,355 Porra, cara, você está explodindo. 1135 01:04:02,459 --> 01:04:04,288 Obrigado. 1136 01:04:04,392 --> 01:04:07,257 Você estava dizendo? 1137 01:04:09,190 --> 01:04:11,571 Meu nome é Jordan Weaver e sou coach de vida, certo? 1138 01:04:11,675 --> 01:04:12,987 Ahã. 1139 01:04:13,090 --> 01:04:14,816 Sou extremamente proficiente em artes marciais, 1140 01:04:14,920 --> 01:04:16,162 então meu trabalho é todo sobre 1141 01:04:16,266 --> 01:04:19,096 combinando o mental com o físico. 1142 01:04:19,200 --> 01:04:20,995 Eu queria discutir uma possível parceria 1143 01:04:21,098 --> 01:04:25,482 onde eu poderia oferecer meus serviços aos seus clientes VIP. 1144 01:04:25,585 --> 01:04:28,243 Olha, acho que poderíamos ser muito úteis um ao outro. 1145 01:04:28,347 --> 01:04:30,142 Que tipo de ajuda você precisa aqui? 1146 01:04:30,245 --> 01:04:31,925 - Aqui está meu cartão. - Não preciso de ajuda. 1147 01:04:32,006 --> 01:04:34,767 - E eu não sei quem você é. - Eu sou um coach de vida. 1148 01:04:34,871 --> 01:04:36,286 Sim, não me importo. 1149 01:04:36,389 --> 01:04:39,047 Você precisa ir embora. 1150 01:04:39,151 --> 01:04:41,670 - Agora. - Claro. Perfeito. 1151 01:04:48,194 --> 01:04:51,473 Seu idiotazinho. 1152 01:04:54,062 --> 01:04:56,030 Olá, Hope. 1153 01:04:56,133 --> 01:04:57,997 Sim, está tudo resolvido. Acabou. 1154 01:04:58,101 --> 01:04:59,661 Agora ele não será mais um problema. 1155 01:04:59,723 --> 01:05:01,173 Ah, relaxa. 1156 01:05:01,276 --> 01:05:03,185 Ele não vai mais ser um problema, ok? 1157 01:05:03,209 --> 01:05:06,040 Não. Ei, ei, ei, Hope. Sim, está tudo resolvido. 1158 01:05:06,143 --> 01:05:08,628 Não deve ser mais um problema. 1159 01:05:08,732 --> 01:05:10,054 É, eu devia ter visto ele. 1160 01:05:10,078 --> 01:05:11,838 Que vergonha, que porra... 1161 01:05:15,981 --> 01:05:17,706 O que aconteceu? 1162 01:05:17,810 --> 01:05:19,432 O que ele disse? O que aconteceu? 1163 01:05:19,536 --> 01:05:22,435 - Eu cuidei disso. Acabou. - Oh, meu Deus! Sério?! 1164 01:05:22,539 --> 01:05:23,920 Você é incrível. Ele admitiu? 1165 01:05:24,023 --> 01:05:25,335 Ele admitiu isso? 1166 01:05:25,438 --> 01:05:27,095 Ele não será mais um problema. 1167 01:05:27,199 --> 01:05:29,201 Está tudo bem. Só tenho um trabalhinho 1168 01:05:29,304 --> 01:05:31,306 para terminar aqui, e então eu irei 1169 01:05:31,410 --> 01:05:32,663 em poucos minutos e te conto tudo. 1170 01:05:32,687 --> 01:05:36,035 Oh! Oh, Deus! Certo. 1171 01:05:36,139 --> 01:05:38,796 Espero que você tenha champanhe. 1172 01:05:38,900 --> 01:05:42,904 Ah! Certo. Certo. Vejo você em breve. 1173 01:05:43,008 --> 01:05:46,080 Certo. Certo. 1174 01:07:52,102 --> 01:07:54,277 Ei! Saia da minha casa! 1175 01:07:54,380 --> 01:07:57,728 Sair! 1176 01:08:11,535 --> 01:08:14,159 Esperança? Estou tão feliz que você ligou. 1177 01:08:14,262 --> 01:08:15,919 - Eu estava... Eu só... - Escute-me! 1178 01:08:16,022 --> 01:08:17,472 Eu fui atacado pra caralho. 1179 01:08:17,576 --> 01:08:19,302 - Você me disse que cuidou disso! - O quê? 1180 01:08:19,405 --> 01:08:21,442 Do que você está falando? Bem, Hope, vá devagar. 1181 01:08:21,545 --> 01:08:23,685 Não me diga para ir mais devagar, ok?! 1182 01:08:23,789 --> 01:08:25,446 Isso é impossível. Isso não... 1183 01:08:25,549 --> 01:08:27,009 - Isso não faz sentido algum. - Você disse que isso tinha acabado, 1184 01:08:27,033 --> 01:08:28,380 mas tudo o que você fez foi piorar a situação! 1185 01:08:28,483 --> 01:08:30,934 - Isso já foi longe demais! - O que você quer dizer, 1186 01:08:31,037 --> 01:08:33,074 ele atacou você? Eu literalmente cuidei disso. 1187 01:08:33,178 --> 01:08:36,077 Você não lidou com isso, porra! 1188 01:08:36,181 --> 01:08:37,527 Se você lidou com isso, 1189 01:08:37,630 --> 01:08:39,425 então por que o cara do Angel está na minha casa?! 1190 01:08:39,529 --> 01:08:42,014 Não sei, Hope. Só não se preocupe. 1191 01:08:42,118 --> 01:08:43,638 Tudo vai... Vai ficar tudo bem. 1192 01:08:43,671 --> 01:08:45,131 Vou aí e vamos resolver isso. 1193 01:08:45,155 --> 01:08:46,915 - Tudo bem? - Não venha aqui. 1194 01:08:47,019 --> 01:08:51,506 Só fique fora disso, porra. Eu vou cuidar disso sozinho. 1195 01:08:51,610 --> 01:08:52,863 - Eu não preciso de você. - Por quê? WW-Espere. 1196 01:08:59,859 --> 01:09:03,208 Ele está tentando me intimidar enviando esses vídeos. 1197 01:09:03,311 --> 01:09:04,519 Isso é nojento. 1198 01:09:04,623 --> 01:09:06,625 E então esse cara está na minha casa. 1199 01:09:06,728 --> 01:09:08,420 Eu só... não sei o que fazer. 1200 01:09:08,523 --> 01:09:11,112 Ei, ei, você fez a coisa certa ligando, ok? 1201 01:09:11,216 --> 01:09:13,356 Escute, quero deixar uma coisa clara. 1202 01:09:13,459 --> 01:09:16,669 Não quero mais que você fale com ninguém sobre isso. 1203 01:09:16,773 --> 01:09:19,016 OK? 1204 01:09:19,120 --> 01:09:20,777 Eu entendi. 1205 01:09:20,880 --> 01:09:23,020 Não fale mais com ninguém sobre isso. 1206 01:09:23,124 --> 01:09:24,677 Você me ouviu? 1207 01:09:24,781 --> 01:09:26,552 Nada de ruim vai acontecer agora que estou envolvido, certo? 1208 01:09:26,576 --> 01:09:30,373 Eu vou cuidar de tudo, ok? 1209 01:09:30,476 --> 01:09:32,029 Um... 1210 01:09:32,133 --> 01:09:33,548 Mas não quero que ninguém se machuque. 1211 01:09:33,652 --> 01:09:35,964 Ah, não. Ninguém vai se machucar. 1212 01:09:36,068 --> 01:09:39,036 O mais importante é que esse cara, esse cara aqui, 1213 01:09:39,140 --> 01:09:41,798 não vai mais te incomodar. 1214 01:09:44,214 --> 01:09:46,043 Um... 1215 01:09:46,147 --> 01:09:50,565 Ei, uh, eu... eu quero que você fique com isso. 1216 01:09:50,669 --> 01:09:53,327 Um... 1217 01:09:53,430 --> 01:09:55,984 - É hidratante. - Sim, nós... 1218 01:09:56,088 --> 01:09:58,263 Temos cerca de mil desses lá atrás, lembra? 1219 01:09:58,366 --> 01:09:59,402 Sim, é... 1220 01:09:59,505 --> 01:10:03,164 Mas esta é... só para você. 1221 01:10:03,268 --> 01:10:04,855 OK. 1222 01:10:04,959 --> 01:10:05,994 Tudo bem. 1223 01:10:06,098 --> 01:10:08,342 Venha nos visitar em alguns dias. 1224 01:10:08,445 --> 01:10:10,447 Tudo isso será uma lembrança distante, Hope. 1225 01:10:10,551 --> 01:10:13,554 Obrigado, Armen. 1226 01:10:24,910 --> 01:10:29,086 ♪ Toda a minha vida 1227 01:10:29,190 --> 01:10:34,022 ♪ Garota, eu fui maltratado 1228 01:10:34,126 --> 01:10:41,126 ♪ Você nunca olhará na minha direção 1229 01:10:45,517 --> 01:10:47,450 Bem, você está de bom humor hoje. 1230 01:10:47,553 --> 01:10:49,900 Eu sou? 1231 01:10:50,004 --> 01:10:51,316 Ah, é só o Jordan de novo. 1232 01:10:51,419 --> 01:10:52,672 Devo dizer a ele que você não está aqui? 1233 01:10:52,696 --> 01:10:54,457 - Ah, sim. Apenas ignore. - Ah. 1234 01:10:54,560 --> 01:10:56,390 Ele me disse que vocês brigaram, 1235 01:10:56,493 --> 01:10:59,945 mas ele enviou este pacote para você. 1236 01:11:00,048 --> 01:11:02,154 Você pode abri-lo. 1237 01:11:02,258 --> 01:11:04,156 Hum. 1238 01:11:04,260 --> 01:11:06,262 Ah! 1239 01:11:08,056 --> 01:11:09,989 Bem, isso foi legal da parte dele. 1240 01:11:10,093 --> 01:11:11,864 Isso ficará bem na parede do fundo, você não acha? 1241 01:11:13,993 --> 01:11:17,031 Não, vou levá-lo para casa. 1242 01:11:25,488 --> 01:11:28,801 - Esperança. - Hum? 1243 01:11:28,905 --> 01:11:30,803 Estou preocupado com você. 1244 01:11:30,907 --> 01:11:32,288 Ah, estou bem. 1245 01:11:32,391 --> 01:11:34,462 Sério, preciso que você se controle. 1246 01:11:34,566 --> 01:11:36,257 Não posso deixar você desmoronar agora. 1247 01:11:36,361 --> 01:11:40,468 - Estamos muito perto. - Ah. Eu sei que estamos perto. 1248 01:11:40,572 --> 01:11:44,438 Não, quero dizer, estamos perto de tudo aquilo pelo que trabalhamos. 1249 01:11:44,541 --> 01:11:46,198 Estou aqui porque acredito nisso 1250 01:11:46,302 --> 01:11:47,820 e eu acredito em você. 1251 01:11:47,924 --> 01:11:50,064 Passei toda a minha carreira trabalhando em torno do seu sonho. 1252 01:11:50,167 --> 01:11:52,169 - Bem, agora é meu sonho também. - Oh, querida, querida. 1253 01:11:52,273 --> 01:11:54,517 Eu sei, eu... eu sei. Obrigado. 1254 01:11:54,620 --> 01:11:56,312 - Não, eu... - Eu sei. 1255 01:11:56,415 --> 01:11:59,901 Não estrague isso para você. 1256 01:12:00,005 --> 01:12:01,109 Você entende? 1257 01:12:01,213 --> 01:12:03,698 Não vou estragar isso. 1258 01:12:03,802 --> 01:12:05,562 Eu prometo. 1259 01:12:11,706 --> 01:12:12,845 Olá. 1260 01:12:12,949 --> 01:12:14,813 Senhorita Goldman, aqui é o detetive Emerson 1261 01:12:14,916 --> 01:12:16,297 no Departamento de Polícia de Hollywood. 1262 01:12:16,401 --> 01:12:18,264 Você está no seu escritório agora? 1263 01:12:18,368 --> 01:12:19,990 Uh-huh, eu sou. 1264 01:12:20,094 --> 01:12:23,477 Estarei aí em 5 minutos. Encontre-me no estacionamento. 1265 01:12:23,580 --> 01:12:27,239 Você vem prender o Angel? 1266 01:12:27,343 --> 01:12:28,965 Me encontre no estacionamento. 1267 01:12:29,068 --> 01:12:31,001 Senhorita Goldman! 1268 01:12:33,314 --> 01:12:35,143 Por aqui, por favor. 1269 01:12:35,247 --> 01:12:38,492 Uh, do que se trata isso? 1270 01:12:38,595 --> 01:12:39,995 Eu só quero te mostrar uma coisa. 1271 01:12:40,079 --> 01:12:41,712 É que eu estou... Sabe, estou muito ocupado. 1272 01:12:41,736 --> 01:12:46,638 Preciso que você veja isso, e não estou pedindo. 1273 01:12:46,741 --> 01:12:48,640 Por favor. 1274 01:12:48,743 --> 01:12:50,227 OK. 1275 01:12:56,441 --> 01:12:58,443 Desculpe. O que é isso? O que estou olhando? 1276 01:12:58,546 --> 01:13:00,514 Esta é uma filmagem da câmera de segurança. 1277 01:13:00,617 --> 01:13:03,240 Q-Que segur... Onde? Que câmera de segurança? 1278 01:13:03,344 --> 01:13:05,104 Bem ali em cima. 1279 01:13:07,590 --> 01:13:11,456 Ok, podemos encontrar o local. 1280 01:13:13,285 --> 01:13:15,252 Bem ali. Vê aquele cara? 1281 01:13:15,356 --> 01:13:17,151 Aquele cara? 1282 01:13:17,254 --> 01:13:21,189 Ele está amarrando o sapato. 1283 01:13:21,293 --> 01:13:23,468 - Ah, sim. - Espera aí. 1284 01:13:25,815 --> 01:13:27,748 Lá. 1285 01:13:36,998 --> 01:13:39,207 Então? 1286 01:13:39,311 --> 01:13:40,864 Alguém que você conhece? 1287 01:13:40,968 --> 01:13:43,108 Aquele vizinho de quem você estava me falando? 1288 01:13:46,732 --> 01:13:50,356 Não, não, é... Não é ele. 1289 01:13:50,460 --> 01:13:52,289 Sim, eu não pensei assim. 1290 01:13:52,393 --> 01:13:53,808 Uh, vamos circular esta foto 1291 01:13:53,912 --> 01:13:55,545 pela vizinhança, e eu te aviso 1292 01:13:55,569 --> 01:13:56,718 - se algo acontecer. - Isso é bom, sim. 1293 01:13:56,742 --> 01:13:59,435 Bom. Certo. Obrigado novamente. 1294 01:13:59,538 --> 01:14:01,098 Sim, desculpe. Estou tão ocupado, então... 1295 01:14:01,126 --> 01:14:02,931 Tudo bem, se eu ouvir alguma coisa, eu te aviso. 1296 01:14:02,955 --> 01:14:04,405 Sim. 1297 01:14:14,001 --> 01:14:15,174 Olá, aqui é o Jordan. 1298 01:14:15,278 --> 01:14:17,349 Hoje pode ser o que você quiser. 1299 01:14:17,453 --> 01:14:19,455 Deixe um recado. 1300 01:14:21,008 --> 01:14:23,838 Jordan, atenda minhas ligações, porra! 1301 01:14:23,942 --> 01:14:27,497 Eu sei que você está aí, porra. Eu sei que você está. 1302 01:14:27,601 --> 01:14:30,500 Me ligue de volta. Você me deve. 1303 01:14:30,604 --> 01:14:33,123 Me ligue de volta! 1304 01:14:42,857 --> 01:14:45,066 - E aí, irmão? - E aí, cara? 1305 01:14:45,170 --> 01:14:46,792 - Que bom ver você. - Sim. 1306 01:14:46,896 --> 01:14:48,805 Preciso de você para aquilo que eu estava lhe contando. 1307 01:14:48,829 --> 01:14:50,486 - Certo? E seu amigo? - Chris? 1308 01:14:50,589 --> 01:14:52,660 - Sim. Sim, exatamente. - O que você quer que façamos? 1309 01:14:52,764 --> 01:14:56,319 Assim como da última vez, mas dessa vez, maior, ok? 1310 01:14:56,422 --> 01:14:59,391 A casa dela, depois de amanhã, 5:45. 1311 01:14:59,495 --> 01:15:01,566 Eu apareço às 6:00 e salvo o dia. 1312 01:15:01,669 --> 01:15:03,499 E então vocês estão fora de lá 1313 01:15:03,602 --> 01:15:04,962 antes que algo ruim aconteça, ok? 1314 01:15:05,017 --> 01:15:06,881 Aqui está o endereço. 1315 01:15:06,985 --> 01:15:09,470 É mais algo como coaching de vida? 1316 01:15:09,574 --> 01:15:12,300 Porra, cara. Está ficando enorme pra caralho. 1317 01:15:19,411 --> 01:15:22,483 Pegue, pegue, pegue. 1318 01:15:25,417 --> 01:15:28,006 É o Armen. 1319 01:15:28,109 --> 01:15:30,905 Armen, oi, aqui é Hope de novo. Liguei para você quatro vezes. 1320 01:15:31,009 --> 01:15:33,667 Onde você está? Hum, escute, eu... 1321 01:15:33,770 --> 01:15:36,739 Eu preciso que você simplesmente esqueça essa coisa 1322 01:15:36,842 --> 01:15:39,123 que falamos, certo? Pode esquecer. 1323 01:15:39,189 --> 01:15:40,570 E-eu estou bem. Hum... 1324 01:15:40,674 --> 01:15:43,987 fique onde está e, por favor, me ligue de volta. 1325 01:16:01,315 --> 01:16:04,594 - Angel Vergara? - Sim. Como posso ajudar? 1326 01:16:04,698 --> 01:16:06,700 Oh! Não, por favor, por favor, pegue o que você quiser! 1327 01:16:06,803 --> 01:16:08,160 - Você sabe quem é Hope Goldman? - O quê?! 1328 01:16:08,184 --> 01:16:09,575 Hope Goldman! Você sabe quem ela é?! 1329 01:16:09,599 --> 01:16:10,773 Sim, eu sei quem ela é, 1330 01:16:10,876 --> 01:16:12,129 mas eu não dou a mínima para ela. 1331 01:16:12,153 --> 01:16:13,741 Não! Espera, espera, espera, espera. Oh! 1332 01:16:13,845 --> 01:16:18,090 Se você chegar perto dela de novo, eu juro por Deus, 1333 01:16:18,194 --> 01:16:19,782 Eu vou matar... Oh! 1334 01:17:51,528 --> 01:17:53,599 Ah, merda. 1335 01:18:30,671 --> 01:18:33,501 - Ei, posso te ligar agora... - Onde você estava? 1336 01:18:33,605 --> 01:18:35,987 Ah, estou saindo de uma reunião. 1337 01:18:36,090 --> 01:18:37,490 Por que você não atendeu minhas ligações? 1338 01:18:37,574 --> 01:18:39,104 - Tentei falar com você a noite toda. - Não recebi nenhuma ligação. 1339 01:18:39,128 --> 01:18:40,888 - de você. - Você precisa vir me ver. 1340 01:18:40,992 --> 01:18:43,142 - Venha... Venha ao meu escritório. - Que tal amanhã à noite? 1341 01:18:43,166 --> 01:18:45,928 - Talvez, umas 6:00, na sua casa? - Não, não, agora! 1342 01:18:46,031 --> 01:18:48,585 Agora. Está tudo fodido. 1343 01:18:48,689 --> 01:18:50,702 O que você... o que você quer dizer com "está tudo ferrado"? 1344 01:18:50,726 --> 01:18:53,038 Quero dizer, preciso te ver pessoalmente, ok? 1345 01:18:53,142 --> 01:18:55,592 Quer dizer, algo ruim aconteceu com Angel. 1346 01:18:55,696 --> 01:18:57,249 - Certo? - Certo, o que aconteceu? 1347 01:18:57,353 --> 01:19:00,011 - O que aconteceu com Angel? - Saiu do controle. 1348 01:19:00,114 --> 01:19:02,807 Certo, então preciso que você venha me ver pessoalmente. 1349 01:19:04,429 --> 01:19:07,087 Olá? Jordânia? Jordânia! 1350 01:19:07,190 --> 01:19:09,503 Oh. 1351 01:19:16,337 --> 01:19:18,443 Oh. 1352 01:19:38,394 --> 01:19:40,534 Ah, está tudo bem. 1353 01:19:47,575 --> 01:19:49,105 - Departamento de Polícia de Hollywood. - Olá. Olá. 1354 01:19:49,129 --> 01:19:51,027 Hum, eu gostaria de fazer uma dica anônima 1355 01:19:51,131 --> 01:19:52,960 sobre um crime que acredito ter sido cometido. 1356 01:19:53,064 --> 01:19:56,343 Hope Goldman, da Hope Goldman Skincare... 1357 01:19:56,446 --> 01:19:59,173 ela está mirando e perseguindo seu vizinho, 1358 01:19:59,277 --> 01:20:02,211 Angel Vergara, e agindo de forma muito errática. 1359 01:20:02,314 --> 01:20:04,154 Eu só acho que algo ruim pode ter acontecido, 1360 01:20:04,213 --> 01:20:05,731 e eu quero ver alguém se machucar. 1361 01:20:05,835 --> 01:20:07,733 Obrigado. 1362 01:20:14,844 --> 01:20:16,915 Olá. Hope Goldman Skincare. 1363 01:20:17,019 --> 01:20:18,848 Como posso ajudá-lo? 1364 01:20:18,952 --> 01:20:22,058 O quê? Quando? 1365 01:20:24,164 --> 01:20:25,648 Oh, meu Deus. Sinto muito. 1366 01:20:25,751 --> 01:20:29,272 Obrigado pela sua chamada. 1367 01:20:32,413 --> 01:20:35,934 Esperança? Esse era Anto. 1368 01:20:36,038 --> 01:20:39,731 Armen foi morto ontem à noite. 1369 01:20:39,835 --> 01:20:41,975 Ele sofreu um acidente de carro. 1370 01:20:42,078 --> 01:20:44,563 Cancele todos os meus compromissos. 1371 01:20:44,667 --> 01:20:46,117 Sim, não me sinto bem. 1372 01:20:46,220 --> 01:20:48,188 - Tenho que ir para casa. - Certo. 1373 01:20:51,847 --> 01:20:54,332 Apenas fique aí. 1374 01:20:56,748 --> 01:21:01,063 - Você é Hope Goldman? - Sim. 1375 01:21:01,166 --> 01:21:04,860 O que, uh... O que, uh... Aconteceu alguma coisa? 1376 01:21:04,963 --> 01:21:06,044 Estamos avisando os vizinhos 1377 01:21:06,068 --> 01:21:07,379 há uma investigação ativa. 1378 01:21:07,483 --> 01:21:09,795 Angel Vergara foi atacado ontem à noite. 1379 01:21:09,899 --> 01:21:11,452 No momento ele está no hospital 1380 01:21:11,556 --> 01:21:14,317 em estado crítico. Não sabemos neste momento 1381 01:21:14,421 --> 01:21:16,457 se foi aleatório ou se ele era um alvo. 1382 01:21:16,561 --> 01:21:18,908 OK. 1383 01:21:19,012 --> 01:21:22,187 Eu... eu sinto muito. Você deve conhecê-lo. 1384 01:21:22,291 --> 01:21:24,949 Yeah, yeah. 1385 01:21:25,052 --> 01:21:29,229 Sim, ele é um cara legal. 1386 01:21:31,196 --> 01:21:32,957 Ele é um cara legal. 1387 01:21:33,060 --> 01:21:36,305 - Hum, obrigado. - Entraremos em contato. 1388 01:21:36,408 --> 01:21:37,685 OK. 1389 01:21:41,758 --> 01:21:44,692 Hope, o que está acontecendo? 1390 01:21:44,796 --> 01:21:47,005 Ter esperança? 1391 01:21:52,838 --> 01:21:55,841 Jordânia. 1392 01:21:55,945 --> 01:21:58,983 Isso é tudo culpa dele. 1393 01:22:01,123 --> 01:22:03,677 - É? - Sim. 1394 01:22:05,886 --> 01:22:09,062 Ninguém sabe nem onde ele mora. 1395 01:22:09,165 --> 01:22:12,755 Talvez Colleen? Talvez possamos encontrá-lo. 1396 01:22:15,965 --> 01:22:19,624 Um, Hope? 1397 01:22:19,727 --> 01:22:22,282 Eu sei onde ele mora. 1398 01:22:26,044 --> 01:22:28,184 Marinho? 1399 01:22:31,153 --> 01:22:34,156 Desculpe. Estou demitido? 1400 01:22:34,259 --> 01:22:36,330 Onde ele mora? 1401 01:23:54,098 --> 01:23:56,479 Esperança! Oh, meu Deus. 1402 01:23:56,583 --> 01:23:58,999 - Graças a Deus você está aqui. - Você me ferrou. 1403 01:23:59,103 --> 01:24:00,252 O que... Do que você está falando? 1404 01:24:00,276 --> 01:24:01,657 - Ei. - Não se aproxime! 1405 01:24:01,760 --> 01:24:03,038 Fique aí, porra. 1406 01:24:03,141 --> 01:24:04,498 Hope, preciso te contar uma coisa. 1407 01:24:04,522 --> 01:24:05,882 Eu sei que as coisas ficaram muito loucas. 1408 01:24:05,971 --> 01:24:07,018 - Cale a boca. - Ok, não, Hope, 1409 01:24:07,042 --> 01:24:08,353 Estou apaixonado por você. 1410 01:24:08,457 --> 01:24:10,286 - Foda-se, Jordan! - Sabe, é por isso 1411 01:24:10,390 --> 01:24:12,070 Eu me envolvi em tudo isso, ok?! 1412 01:24:12,116 --> 01:24:14,187 E agora Angel está atrás de mim. 1413 01:24:14,290 --> 01:24:17,190 Angel está no hospital, em estado crítico! 1414 01:24:17,293 --> 01:24:20,020 - O quê? - Quão estúpido você é, 1415 01:24:20,124 --> 01:24:23,575 sendo pego pela câmera, furando meus pneus?! 1416 01:24:23,679 --> 01:24:25,301 Não sei o que você fez, Hope. 1417 01:24:25,405 --> 01:24:27,234 Sai daqui, porra. Oh, Jesus! 1418 01:24:27,338 --> 01:24:30,134 - Oh! - Puta merda... 1419 01:24:30,237 --> 01:24:32,170 O que você quer de mim?! 1420 01:24:32,274 --> 01:24:34,759 Você quer dinheiro?! Eu não tenho nenhum! 1421 01:24:34,862 --> 01:24:36,036 Você me pediu para fazer isso! 1422 01:24:36,140 --> 01:24:37,451 Você disse que precisava da minha ajuda! 1423 01:24:37,555 --> 01:24:39,591 Você esqueceu convenientemente de tudo isso?! 1424 01:24:39,695 --> 01:24:41,697 Hein? Porra! 1425 01:24:41,800 --> 01:24:43,319 Como pude ser tão estúpido? 1426 01:24:43,423 --> 01:24:46,460 Porque você é uma vadia idiota e patética 1427 01:24:46,564 --> 01:24:49,118 que só se importa consigo mesma, reclamando constantemente 1428 01:24:49,222 --> 01:24:51,845 sobre... Oh! Porra! Ai! 1429 01:24:51,948 --> 01:24:54,848 Ai! Puta do caralho! 1430 01:25:01,820 --> 01:25:05,100 Ah, merda. 1431 01:26:08,784 --> 01:26:10,889 Hope Goldman, aqui é a polícia! 1432 01:26:20,520 --> 01:26:24,869 Saia com as mãos para cima! 1433 01:26:28,493 --> 01:26:31,841 - Estou indo! - Abra a porta! 1434 01:26:36,329 --> 01:26:38,676 Estou chegando! 1435 01:26:41,230 --> 01:26:43,888 Chegando! 1436 01:27:04,149 --> 01:27:06,876 Olha! Aqui! Aqui! 1437 01:27:06,980 --> 01:27:10,121 Ok, aqui! 1438 01:27:10,225 --> 01:27:13,297 - Falamos com seu amigo Jordan. - Amigo? 1439 01:27:13,400 --> 01:27:16,265 Eu mal conheço esse cara. Falei 15 palavras com ele. 1440 01:27:16,369 --> 01:27:17,818 Sabe, ele está me perseguindo. 1441 01:27:17,922 --> 01:27:19,786 Ele me conheceu em uma sessão de fotos há três anos, 1442 01:27:19,889 --> 01:27:21,719 e ele está apaixonado por mim desde então. 1443 01:27:21,822 --> 01:27:23,548 Foi ele quem furou meus pneus, 1444 01:27:23,652 --> 01:27:24,939 caso você não tenha percebido isso. 1445 01:27:24,963 --> 01:27:26,206 E ele esteve na prisão. 1446 01:27:26,310 --> 01:27:27,630 Não sei do que ele é capaz, 1447 01:27:27,656 --> 01:27:29,216 mas ele já fez esse tipo de coisa antes. 1448 01:27:29,278 --> 01:27:31,107 Você também pode me fazer um favor? 1449 01:27:31,211 --> 01:27:32,430 e... e você sabe, você foi embora... 1450 01:27:32,454 --> 01:27:34,110 não deixe a porta aberta. 1451 01:27:34,214 --> 01:27:37,044 Meus produtos estão lá e valem tudo para mim. 1452 01:27:37,148 --> 01:27:38,770 E eles são super legais, sabia? 1453 01:27:38,874 --> 01:27:41,301 Então você pode simplesmente garantir que eles estejam trancados e seguros? 1454 01:27:41,325 --> 01:27:42,981 Sim, vamos colocar alguém para fazer isso. 1455 01:27:43,085 --> 01:27:45,097 E você sabe, se você quiser usar um hidratante, você deve. 1456 01:27:45,121 --> 01:27:46,364 Todos vocês, na verdade. 1457 01:27:46,468 --> 01:27:47,652 Eles são unissex e são incríveis. 1458 01:27:47,676 --> 01:27:49,125 Você vai adorá-los. 1459 01:27:56,616 --> 01:27:59,515 Porra, cara. Jesus Cristo, cara. 1460 01:27:59,619 --> 01:28:01,137 Bem, ok, ok, ok. 1461 01:28:01,241 --> 01:28:02,667 Tudo o que eu fiz, ela me pediu, ok? 1462 01:28:02,691 --> 01:28:04,251 Ela me pediu para furar os pneus dela. 1463 01:28:04,348 --> 01:28:05,828 Você pegou o cara errado, ok? 1464 01:28:05,866 --> 01:28:07,178 Ela é louca. 1465 01:28:07,282 --> 01:28:09,353 Olha o que ela fez com a minha cara. 1466 01:28:16,739 --> 01:28:19,949 Está aberto. 1467 01:28:20,053 --> 01:28:23,781 Olá? Hope Goldman? 1468 01:28:26,473 --> 01:28:28,130 Não tem ninguém aqui. 1469 01:28:28,233 --> 01:28:30,201 ♪ Obrigado 1470 01:28:30,305 --> 01:28:33,515 Ei, não é aquela moça do noticiário? 1471 01:28:36,794 --> 01:28:38,830 Olá. Brilho. 1472 01:28:38,934 --> 01:28:42,247 Certo. Obrigado. 1473 01:28:51,602 --> 01:28:53,845 Ei, Angel. Ei. Espera, espera, espera. 1474 01:28:53,949 --> 01:28:55,951 Seu babaca do caralho. 1475 01:28:56,054 --> 01:28:59,023 Ajude-nos, ajude-nos. Por que alguém tentou machucar você? 1476 01:28:59,126 --> 01:29:01,474 Meu amor, meu amor. 1477 01:29:01,577 --> 01:29:03,377 Por que Hope Goldman tentou matá-lo? 1478 01:29:03,407 --> 01:29:05,305 Ei, sai daqui, porra. 1479 01:29:05,409 --> 01:29:07,756 - Certo. - Obrigado. 1480 01:29:07,859 --> 01:29:10,068 - Você está pronto? - Te amo mais. 1481 01:29:10,172 --> 01:29:11,794 - Boa sorte. - Obrigado. 1482 01:29:11,898 --> 01:29:14,058 Observe-me no monitor. Certifique-se de que eu não brilhe, ok? 1483 01:29:14,176 --> 01:29:15,384 Vou ficar de olho. 1484 01:29:21,735 --> 01:29:25,877 - Ela apagou. - Obrigada. 1485 01:29:27,534 --> 01:29:29,053 A seguir, um exclusivo 1486 01:29:29,156 --> 01:29:31,642 sobre a história que Brett e eu não conseguimos parar de falar. 1487 01:29:31,745 --> 01:29:34,610 Embora a verdade exata permaneça obscura, 1488 01:29:34,714 --> 01:29:37,061 é seguro dizer que o proprietário 1489 01:29:37,164 --> 01:29:39,650 da linha de produtos para a pele de fabricação italiana mais popular de repente 1490 01:29:39,753 --> 01:29:42,204 está enfrentando sérias controvérsias. 1491 01:29:46,450 --> 01:29:48,728 Olá. 1492 01:29:48,831 --> 01:29:51,247 Ah, eu já te disse, é a última vez que temos. 1493 01:29:51,351 --> 01:29:52,801 Não, não estou tentando discutir aqui. 1494 01:29:52,904 --> 01:29:54,784 Só quero que você entenda, o melhor que posso fazer 1495 01:29:54,837 --> 01:29:57,012 coloca você em uma lista de espera até a próxima temporada. 1496 01:29:57,115 --> 01:29:59,980 É isso mesmo, eles a chamam de facialista assassina. 1497 01:30:00,084 --> 01:30:02,880 E com razão. E aqui mesmo, 1498 01:30:02,983 --> 01:30:06,608 temos imagens exclusivas da esteticista Hope Goldman, 1499 01:30:06,711 --> 01:30:10,784 que supostamente contratou um assassino de aluguel para matar sua rival. 1500 01:30:10,888 --> 01:30:13,787 E essa filmagem exclusiva em uma entrevista 1501 01:30:13,891 --> 01:30:16,065 - tirada por Kylie e eu... - Eu lembro disso. 1502 01:30:16,169 --> 01:30:17,722 ...apenas algumas semanas antes dos crimes 1503 01:30:17,826 --> 01:30:20,345 que abalou a comunidade de Hollywood. 1504 01:30:20,449 --> 01:30:22,934 - Coisas bem obscuras. - Sim. 1505 01:30:23,038 --> 01:30:24,833 Cuidar da pele não se resume apenas à sua aparência. 1506 01:30:24,936 --> 01:30:25,972 Hum. 1507 01:30:26,075 --> 01:30:28,008 Para mim, é uma questão de confiança interior, 1508 01:30:28,112 --> 01:30:32,185 uh, colocar a melhor versão de si mesmo no mundo. 1509 01:30:32,288 --> 01:30:34,808 Acho que nem é sobre a pele com que você começa. 1510 01:30:34,912 --> 01:30:37,570 Acho que é sobre o que você está disposto a fazer 1511 01:30:37,673 --> 01:30:39,986 para chegar onde você quer estar. 1512 01:30:40,089 --> 01:30:45,509 Trata-se de assumir o controle da sua vida.