1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,348 --> 00:00:18,143 ¿Me arrepiento de algo? Pues claro que me arrepiento, pero eso también es lo que me 4 00:00:18,226 --> 00:00:21,021 anima a superar… 5 00:00:22,355 --> 00:00:28,361 Ese sentimiento. Y lo hago a través de la pintura y la escritura… 6 00:00:28,987 --> 00:00:34,826 Porque no puedo arreglarlo físicamente. Es tarde. Esa mierda llamada tiempo… se 7 00:00:34,909 --> 00:00:40,749 esfuma. Como cuando vas en tren y a través de la ventana… ves el paisaje, como 8 00:00:40,832 --> 00:00:46,671 una foto. No volverás a pasar por ahí. Así es la vida. Imágenes instantáneas, que 9 00:00:46,755 --> 00:00:52,635 ves pasar y no puedes… Se han ido. 10 00:02:33,528 --> 00:02:35,947 Es muy fácil acomodarse. 11 00:02:37,532 --> 00:02:41,369 Pensé que tenía que hacer algo drástico. Todo se volvía mundano y repetitivo. 12 00:02:41,452 --> 00:02:45,290 Sentía cómo me marchitaba, secándome como un higo que se ha caído de un árbol, 13 00:02:45,373 --> 00:02:49,627 ¿sabes? Te consumes. 14 00:02:49,711 --> 00:02:54,299 Dios, ¿cuántos años me quedan, veinte? No quiero estar acomodado veinte años. Así 15 00:02:54,382 --> 00:02:58,970 que dije: "Vale, ¿quieres mantener las suprarrenales en marcha? Vete". 16 00:02:59,804 --> 00:03:05,226 Por eso tengo que mudarme al este. Nada te inspira más que coger tu cosas, o tu 17 00:03:05,310 --> 00:03:10,732 historia, hacer una bola y… 18 00:03:16,821 --> 00:03:20,783 ¿Quién es este hombre, Sylvester Stallone? Artista, escritor, poeta, actor, una gran 19 00:03:20,867 --> 00:03:24,871 estrella. ¿Cómo ocurre esto? 20 00:03:25,622 --> 00:03:29,751 Sly es un hombre que siempre sigue su propio camino y, si no existe el camino, 21 00:03:29,834 --> 00:03:34,005 lo creará él mismo. Se hizo a sí mismo. 22 00:03:35,006 --> 00:03:40,637 No parecía… un gran actor. No tenía un carisma obvio, pero inventó algo 23 00:03:40,720 --> 00:03:46,351 diferente. Un actor que escribe y se autodirige. No es el primero en hacerlo, 24 00:03:46,434 --> 00:03:52,065 pero fue la primera superestrella en hacerlo. Entendía muy bien qué era lo que 25 00:03:52,148 --> 00:03:57,779 la gente quería verle hacer. 26 00:03:57,862 --> 00:04:02,242 Me impliqué en la historia… de Stallone como si fuera la mía. De lo que puede 27 00:04:02,325 --> 00:04:06,913 ocurrir en una carrera. Aquel era mi sueño. 28 00:04:06,996 --> 00:04:10,375 No hay nadie que se haya metido en tres franquicias cinematográficas, el genio 29 00:04:10,458 --> 00:04:13,878 tras eso. 30 00:04:16,005 --> 00:04:17,757 No fue casualidad. 31 00:04:21,928 --> 00:04:25,265 ¿Me enseñas alguna de las cintas que encontraste al mudarte? 32 00:04:25,348 --> 00:04:31,604 Sí, tengo alguna. Veamos. Esta es del New York Times. 33 00:04:36,276 --> 00:04:37,193 Veamos. 34 00:04:39,612 --> 00:04:41,406 ¿Puede hacerme un favor? 35 00:04:41,489 --> 00:04:46,035 Empiezo leyendo el comunicado de prensa y usted continúa donde yo lo deje. 36 00:04:46,119 --> 00:04:47,036 A ver. 37 00:04:47,120 --> 00:04:51,207 Sylvester Stallone nació en el barrio de Clinton de Nueva York 38 00:04:51,291 --> 00:04:53,918 En el sofocante verano del 1946. 39 00:05:02,593 --> 00:05:03,803 La leche. 40 00:05:04,971 --> 00:05:09,767 Jamás, jamás, jamás, pensé que volvería aquí. 41 00:05:10,768 --> 00:05:13,980 Nací en Clinton, yo era Nueva York. 42 00:05:15,732 --> 00:05:17,900 Llevo 65 años sin venir. 43 00:05:19,694 --> 00:05:20,987 ¿Vivís aquí? 44 00:05:21,070 --> 00:05:22,780 No, en la 45. 45 00:05:22,864 --> 00:05:24,282 -¿Sí? -Sí. 46 00:05:25,116 --> 00:05:26,075 Yo viví aquí. 47 00:05:26,159 --> 00:05:27,452 ¿Vivió en este edificio? 48 00:05:27,535 --> 00:05:30,496 -Sí, exacto, el de… -¿Cómo era el barrio antes? 49 00:05:30,580 --> 00:05:31,539 -Era chungo. -¿Sí? 50 00:05:31,622 --> 00:05:34,042 -Era un verdadero infierno antes. -Ya, ya 51 00:05:35,001 --> 00:05:40,006 Recuerdo que siempre había una ventana abierta. Aprendes mucho del ser humano 52 00:05:40,089 --> 00:05:45,094 observando la vida. Es como ver una película. "Oye, ¿cuándo vienes?". "Voy 53 00:05:45,178 --> 00:05:50,224 mañana". "Cierra la puta ventana". De un lado a otro. 54 00:05:53,436 --> 00:05:58,858 Recuerdo que mi padre siempre iba con camisa y corbata, parecía salido de una 55 00:05:58,941 --> 00:06:04,405 obra de Arthur Miller, Panorama desde el puente. Era así, así era mi vida. 56 00:06:06,491 --> 00:06:10,453 Mi padre vino a Nueva York y conoció a mi madre. Era un barbero adentrándose en la 57 00:06:10,536 --> 00:06:14,791 cosmética porque se ganaba más como peluquero. 58 00:06:14,874 --> 00:06:18,544 Nuestro padre también era muy tímido, porque creo que no tuvo una buena 59 00:06:18,628 --> 00:06:22,298 educación. Cualquier desprecio o insulto… 60 00:06:23,007 --> 00:06:26,135 Le cabreaba. Nuestra madre también era bastante mala. Nos perseguía y, si nos 61 00:06:26,219 --> 00:06:29,347 despistábamos, nos daba con el mango de la ducha. Tenía unas uñas largas que no se 62 00:06:29,430 --> 00:06:32,517 rompían. Decía "ven aquí". 63 00:06:33,559 --> 00:06:38,106 Mi madre era cigarrera en el Diamond Horseshoe de Billy Rose. 64 00:06:39,857 --> 00:06:42,318 El dinero venía principalmente de ahí. 65 00:06:43,277 --> 00:06:44,779 Mi padre me dijo… 66 00:06:46,948 --> 00:06:49,409 Que a ella le daba miedo tener hijos. 67 00:06:49,992 --> 00:06:56,958 Estando de nueve meses, seguía cogiendo el autobús y se puso de parto. 68 00:06:57,041 --> 00:07:00,837 Alguien tuvo la brillante idea de sacarla del autobús y la llevaron a un hospital de 69 00:07:00,920 --> 00:07:05,091 caridad. Y ahí fue donde nací. 70 00:07:05,174 --> 00:07:09,137 A causa de ese incidente, se me paralizaron todos los músculos del lado de 71 00:07:09,220 --> 00:07:13,182 la boca, así que nací con este gesto. 72 00:07:18,354 --> 00:07:24,735 Era algo excéntrica, atractiva. Muy, muy honesta e impredecible. 73 00:07:26,571 --> 00:07:28,573 Sé que tengo cierta… 74 00:07:32,285 --> 00:07:35,329 Ferocidad de mi padre. Sin duda. 75 00:07:37,540 --> 00:07:41,210 Lo de nuestros padres, era como un reloj. Me metía en la cama y los oía 76 00:07:41,294 --> 00:07:45,006 gritar y chillar. Mi padre empezaba… 77 00:07:46,549 --> 00:07:48,968 Y yo estaba petrificado… 78 00:07:49,051 --> 00:07:51,345 Porque notaba la reverberación. 79 00:07:54,390 --> 00:07:57,268 Creo que estaban tan metidos en sus cosas, que en realidad pasaban de 80 00:07:57,351 --> 00:08:00,229 nosotros. 81 00:08:00,313 --> 00:08:04,734 La mayoría del tiempo viví en un internado. 82 00:08:04,817 --> 00:08:07,778 Estaba los 12 meses del año. Nunca iba a casa porque no tenían tiempo. Ambos 83 00:08:07,862 --> 00:08:11,157 trabajaban. 84 00:08:11,240 --> 00:08:16,037 Y la gente decía: "Te sientes desfavorecido y no te criaron". 85 00:08:16,120 --> 00:08:17,580 Pues sí, es cierto. 86 00:08:18,789 --> 00:08:25,171 Y quizá mi educación viene del respeto y el amor de los desconocidos. Sentirte 87 00:08:25,254 --> 00:08:31,677 aceptado y querido por el público es insaciable. 88 00:08:33,137 --> 00:08:36,891 Ojalá pudiera superarlo, pero no se puede. 89 00:08:42,480 --> 00:08:46,025 Para nosotros, las películas fueron una evasión total. 90 00:08:48,653 --> 00:08:51,364 Podría pasarme horas en los cines y daba igual lo que fuese, podía sentarme ahí y 91 00:08:51,447 --> 00:08:54,158 ver la película cinco, seis veces y luego irme a casa a las cuatro de la 92 00:08:54,242 --> 00:08:56,953 tarde. 93 00:08:58,955 --> 00:09:02,667 Era la vida que quería, los ideales, la grandeza, el trabajo duro y los triunfos 94 00:09:02,750 --> 00:09:06,504 sobre el mal. Siempre idolatré a los héroes. 95 00:09:08,464 --> 00:09:15,096 Siempre quise ser el tipo que salvaba un autobús lleno de niños. Eso quería ser. 96 00:09:15,763 --> 00:09:17,473 Quiero ser el hombre que… 97 00:09:18,516 --> 00:09:19,642 Salva a la gente. 98 00:09:23,980 --> 00:09:27,567 Estaba solo en la habitación de mis padres y tenían un espejo del supermercado 99 00:09:27,650 --> 00:09:31,279 de tres dólares. 100 00:09:31,988 --> 00:09:36,200 Me sentaba ahí y hacía cosas todo el día delante del espejo, o imitaba a alguien 101 00:09:36,284 --> 00:09:40,496 que estaba cantando, o iba a ver una película como Hércules y volvía e 102 00:09:40,580 --> 00:09:44,750 intentaba imitar a Steve Reeves. 103 00:09:49,630 --> 00:09:52,633 El momento en que Hércules se libera, da un paso y derrumba los templos, fue 104 00:09:52,717 --> 00:09:55,720 excepcional… 105 00:09:56,846 --> 00:10:00,016 Ese ejemplo de hombre tremendamente guapo, bien construido y perfecto fue 106 00:10:00,099 --> 00:10:03,269 suficiente. Dije: 107 00:10:04,562 --> 00:10:10,526 "Ahí está, ese es el camino". Por fin tenía un modelo al que idealizaba. 108 00:10:10,610 --> 00:10:12,820 He de cumplir mi destino. 109 00:10:13,738 --> 00:10:16,657 Mi padre se dio cuenta de que no triunfaría en Nueva York, así que se 110 00:10:16,741 --> 00:10:19,660 fueron a Maryland. 111 00:10:22,455 --> 00:10:27,043 Venimos de un matrimonio roto. Llegué a casa del colegio y no había nadie. Mi 112 00:10:27,126 --> 00:10:31,756 madre se había largado. Fueron a juicio. Fue horrible. 113 00:10:32,757 --> 00:10:37,011 Yo me fui con mi madre a Filadelfia y mi hermano se quedó con mi padre en Maryland. 114 00:10:37,094 --> 00:10:43,059 Pleno monte, grillos, muy aislado. Y… solo había caballos. 115 00:10:54,445 --> 00:10:57,406 Se ve… que conectaba mucho con los caballos cuando tenía cinco o seis años. 116 00:10:57,490 --> 00:11:00,451 No eran caballos buenos, mi padre compraba caballos por unos veinticinco 117 00:11:00,534 --> 00:11:03,829 dólares. 118 00:11:03,913 --> 00:11:05,790 No tenía mucho dinero… 119 00:11:07,083 --> 00:11:09,627 Pero se metió en un equipo de polo. 120 00:11:11,337 --> 00:11:14,632 Todo el mundo tenía caballos preciosos, buenos transportes, ranchos. Y nosotros, 121 00:11:14,715 --> 00:11:18,260 un cuchitril. 122 00:11:18,344 --> 00:11:20,680 La mayoría tenían problemas de salud. Algunos, si los levantabas muy rápido, se 123 00:11:20,763 --> 00:11:23,140 quedaban ciegos. 124 00:11:24,684 --> 00:11:28,312 Empecé a jugar al polo como aficionado, a un nivel muy bajo, pero aprendí y fui 125 00:11:28,396 --> 00:11:32,441 mejorando. 126 00:11:32,525 --> 00:11:36,654 Cuando tenía trece años, empezaba a clasificarme y a jugar a nivel nacional. 127 00:11:38,239 --> 00:11:39,240 A mi padre… 128 00:11:40,157 --> 00:11:43,160 No le hacía mucha gracia y, en mitad de un partido, iba a hacer un revés interior, 129 00:11:43,244 --> 00:11:46,288 y… 130 00:11:48,332 --> 00:11:52,795 No hice nada mal. Gritó: "Estás tirando demasiado del caballo, estás…". Y dije: 131 00:11:52,878 --> 00:11:57,341 "Sé lo que hago". Dijo: "No, no sabes, no sabes". Gritaba desde la grada, y al final 132 00:11:57,425 --> 00:12:01,887 levanté al caballo para prepararme para otro lanzamiento y bajó de la grada, me 133 00:12:01,971 --> 00:12:06,350 agarró por el cuello, me tiró al suelo… 134 00:12:07,476 --> 00:12:09,979 Cogió al caballo y se marchó del campo. 135 00:12:10,604 --> 00:12:12,690 Y yo me quedé ahí tirado y dije: "No quiero volver a ver un caballo en mi 136 00:12:12,773 --> 00:12:14,900 vida". 137 00:12:19,780 --> 00:12:21,782 Me crio un padre muy físico. 138 00:12:24,660 --> 00:12:25,578 O sea… 139 00:12:27,204 --> 00:12:32,418 Estaba acostumbrado al dolor intenso. Y creo que pasó a ser: "No voy a ceder". 140 00:12:32,501 --> 00:12:37,715 Daba igual lo que me hiciese, no pensaba ceder. 141 00:12:38,758 --> 00:12:42,094 Creo que mi padre estaba celoso. Mi hermano era un problema. Faltaba a clase, 142 00:12:42,178 --> 00:12:45,514 se metía en peleas. No era un buen estudiante y lo expulsaron de muchos 143 00:12:45,598 --> 00:12:48,893 colegios. 144 00:12:49,935 --> 00:12:53,564 Fui a trece colegios en 12 años. Me metieron en una escuela militar. Creo que 145 00:12:53,647 --> 00:12:57,276 no duré ni un mes. 146 00:12:57,359 --> 00:13:00,988 Bueno, era incorregible. Se metía en muchos líos. Fue a la escuela Devereaux, 147 00:13:01,071 --> 00:13:04,700 que era como para chicos incontrolables. Y ahí fue donde empezó a interesarse por la 148 00:13:04,784 --> 00:13:08,412 actuación. Y después fue a la universidad. Ahí se metió en serio en la 149 00:13:08,496 --> 00:13:12,082 interpretación. 150 00:13:12,833 --> 00:13:15,503 Tuve la oportunidad de hacer una prueba. 151 00:13:15,586 --> 00:13:21,592 No sé por qué… pero la hice, para Muerte de un viajante. Y me lo dieron. 152 00:13:21,675 --> 00:13:24,720 Estaba en el escenario y estaba… 153 00:13:24,804 --> 00:13:26,096 No estaba nervioso. 154 00:13:26,180 --> 00:13:28,390 Me sentía en control de la situación. 155 00:13:28,474 --> 00:13:31,727 Porque esto me sale de forma natural, me resulta fácil. 156 00:13:32,353 --> 00:13:35,314 En el público había un profesor de Harvard que se levantó y dijo: "Deberías 157 00:13:35,397 --> 00:13:38,400 planteártelo como carrera". 158 00:13:39,527 --> 00:13:45,324 Dije: "Venga ya". Y dijo: "Sí, deberías estudiar esto. 159 00:13:45,407 --> 00:13:51,163 Tienes algo". Y ese momento cambió el rumbo de mi vida. 160 00:13:59,547 --> 00:14:04,051 Y aterricé en Nueva York el día de Woodstock. 161 00:14:04,134 --> 00:14:07,847 Era el momento de aplicarme. 162 00:14:13,435 --> 00:14:16,856 Ni siquiera sabía en qué tipo de ciudad vivía. No era parte de ella. 163 00:14:18,566 --> 00:14:22,653 Era muy solitario, dedicado a encontrar mi camino. 164 00:14:24,154 --> 00:14:27,533 He pedido limosna en estas calles. Sé cómo sobrevivir en estas calles. He dormido en 165 00:14:27,616 --> 00:14:30,995 portales y paradas de autobús y estaciones de tren y bibliotecas. O sea, 166 00:14:31,078 --> 00:14:34,456 sé lo que es pasar frío. 167 00:14:36,250 --> 00:14:41,213 Iba a agencias. Fui a todos esos sitios. "Quiero ser su cliente". "No aceptamos 168 00:14:41,297 --> 00:14:46,260 nada". Yo metía la foto y ellos la sacaban. 169 00:14:47,136 --> 00:14:48,512 Hacía pruebas y decían: 170 00:14:48,596 --> 00:14:52,933 "Bueno, farfullas, tienes la mirada caída, esto, lo otro…". 171 00:14:53,017 --> 00:14:57,271 Solo conseguía papeles de tercera donde había que ir medio desnudo. Era la única 172 00:14:57,354 --> 00:15:01,609 mierda que conseguía. Era terrible. Decían: "Bueno, no va a cuajar. Podrías 173 00:15:01,692 --> 00:15:05,946 ser un extra". Así que empecé a creerme eso y pensé: "Hmm". Porque, siempre que me 174 00:15:06,030 --> 00:15:10,242 elegían, era para matón. 175 00:15:11,785 --> 00:15:12,995 Oye, cuidado, ¿vale? 176 00:15:13,078 --> 00:15:14,747 Perdona tío, no te he visto. 177 00:15:14,830 --> 00:15:18,417 No le daban protagonistas, Sly obtenía pequeños papeles, o trabajaba en 178 00:15:18,500 --> 00:15:22,129 el escenario, con los decorados, pero nunca lo respetaban. 179 00:15:22,671 --> 00:15:26,008 Estaba muy consumido y aislado. 180 00:15:26,675 --> 00:15:29,219 Y John… estaba igual. 181 00:15:31,889 --> 00:15:37,686 Sly empezó a escribir porque no conseguía lo que quería, así que lo creó él mismo. 182 00:15:38,979 --> 00:15:43,901 Y no fue que reflexionase y lo hiciese, sino que lo hizo sin más. 183 00:15:45,736 --> 00:15:48,614 Dije: "Esto no está bien. N o quiero actuar más. 184 00:15:48,697 --> 00:15:53,035 Igual puedo escribir todas mis frustraciones y hacer guiones". 185 00:15:54,578 --> 00:15:59,124 Conseguí trabajo de acomodador. Podía ver películas todo el día. 186 00:16:00,334 --> 00:16:03,963 Cogía una grabadora barata, grababa la banda sonora y los diálogos y me iba a 187 00:16:04,046 --> 00:16:07,841 casa a intentar reemplazarlos. 188 00:16:07,925 --> 00:16:10,302 Eso fue lo que empecé a hacer, escribir. 189 00:16:10,386 --> 00:16:14,598 Escribí durante un par de años hasta tener quince o dieciséis guiones. 190 00:16:18,352 --> 00:16:21,939 John y yo estábamos en una onda diferente. Queriendo escribir y producir 191 00:16:22,022 --> 00:16:25,609 nuestras cosas. Así que cada viernes, sábado y domingo lo pasábamos con una 192 00:16:25,693 --> 00:16:29,738 botella de vino barato. 193 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 Nunca íbamos a bares, ni a restaurantes, ni discotecas y ahí fue cuando empezó de 194 00:16:32,449 --> 00:16:34,994 verdad la escritura. 195 00:16:37,413 --> 00:16:41,792 Hablábamos de aspiraciones, sueños, pero también de películas. 196 00:16:42,543 --> 00:16:46,547 Nos colábamos como podíamos en todas las películas de Nueva York. Nunca pagué por 197 00:16:46,630 --> 00:16:50,676 una entrada. Jamás. 198 00:16:55,931 --> 00:17:02,146 No nos planteábamos un fracaso. En plan: "¿Y si no lo conseguimos?". 199 00:17:02,229 --> 00:17:07,526 Jamás se comentó eso. Así de decididos y firmes y dedicados éramos. 200 00:17:08,193 --> 00:17:11,113 "Sí, tiene que haber un sitio para nosotros porque somos muy raros. 201 00:17:11,196 --> 00:17:14,116 Encajaremos en alguna parte". Teníamos que hacer algo. Teníamos que crear nuestro 202 00:17:14,199 --> 00:17:17,077 destino. 203 00:17:17,953 --> 00:17:20,748 Por eso decidimos hacer una película llamada Horses. 204 00:17:22,332 --> 00:17:24,960 Un vaquero y un indio se levantan de sus tumbas cien años después de que los 205 00:17:25,044 --> 00:17:28,005 ahorcasen. 206 00:17:28,088 --> 00:17:31,884 Nos subimos a un coche y fuimos a Maryland. Alquilamos pistolas. Disparamos 207 00:17:31,967 --> 00:17:35,804 al coche con munición real. Dije: "¿Estoy loco?". 208 00:17:36,388 --> 00:17:37,556 Su padre… 209 00:17:38,223 --> 00:17:42,061 Interpretaba a un sheriff que nos perseguía. 210 00:17:42,603 --> 00:17:45,481 Claro que mi padre sale en la película, les dispara. 211 00:17:45,564 --> 00:17:49,443 La parte en la que nos mata la disfrutó demasiado. "Te voy a disparar y quiero 212 00:17:49,526 --> 00:17:53,405 volver y dispararte de nuevo". Y dije: "¿Esto es algo personal? ¿Un tanto 213 00:17:53,489 --> 00:17:57,409 bíblico?". 214 00:17:59,620 --> 00:18:03,457 Es muda. Dije: "Sly, ¿por qué no hay sonido?". "No me lo podía permitir". 215 00:18:03,540 --> 00:18:07,419 "¿Pretendes vender una película muda en 1971?". 216 00:18:09,379 --> 00:18:12,299 Daba igual si no se había hecho antes, lo más importante era que tenía voz, y quería 217 00:18:12,382 --> 00:18:15,302 ser escuchado. 218 00:18:16,762 --> 00:18:21,850 En el instituto era el ejemplo de cómo no escribir. "Sylvester, ¿quieres salir a 219 00:18:21,934 --> 00:18:27,064 leer?". Decía: "Nah, no, gracias". Dijo: "Sí, porque nadie más quiere". 220 00:18:28,232 --> 00:18:31,193 El rechazo es mi motivación. Es un reto. 221 00:18:32,444 --> 00:18:37,533 ¿Vas a aceptar su evaluación o vas a evaluarte a ti mismo? 222 00:18:38,617 --> 00:18:39,451 Sly… 223 00:18:39,993 --> 00:18:46,416 Siempre quiso ser actor, pero siempre tuvo que escribir. 224 00:18:46,500 --> 00:18:50,838 Quería ser actor, y necesitaba que alguien le diera un papel. 225 00:18:50,921 --> 00:18:53,173 No lo elegían. 226 00:18:53,257 --> 00:18:56,135 Él inventaba papeles para sí mismo porque probablemente no encajaba en 227 00:18:56,218 --> 00:18:59,138 ninguna película. 228 00:18:59,221 --> 00:19:03,559 Me había rendido con la actuación. Pero John Herzfeld me pidió que le ayudara con 229 00:19:03,642 --> 00:19:07,980 una prueba. En el público había un tipo que supervisaba la clase y que más 230 00:19:08,063 --> 00:19:12,401 adelante escribiría y dirigiría Días felices. 231 00:19:13,443 --> 00:19:18,532 Ese fue el principio. Se trata de estar en el lugar y el momento correctos. 232 00:19:19,366 --> 00:19:22,703 Conocí a Sly en Días felices. 233 00:19:24,413 --> 00:19:25,998 Éramos una pareja extraña. 234 00:19:27,499 --> 00:19:32,421 Él es judío, intelectual, Ivy League. Yo… soy lo que soy. No había dos personas más 235 00:19:32,504 --> 00:19:37,426 culturalmente diferentes. 236 00:19:38,677 --> 00:19:41,555 Me llevó a su piso sin ascensor en Lexington Avenue, en el que vivía con su 237 00:19:41,638 --> 00:19:44,516 perro enorme… 238 00:19:45,392 --> 00:19:50,814 Y había pintado las ventanas de negro, para poder escribir. 239 00:19:53,233 --> 00:19:55,944 Leí el guion y era bastante simple. 240 00:19:57,613 --> 00:20:01,074 Así que dije: "Déjame ser yo en esta escena". 241 00:20:01,158 --> 00:20:04,745 Por ejemplo, cuando me siento detrás de la chica. "Señor Rosiello, ¿qué hace?". 242 00:20:04,828 --> 00:20:08,415 Dijo: "No sé, estoy aquí sentado. Me estoy moviendo porque el sol me da en el 243 00:20:08,498 --> 00:20:12,044 ojo, mis ojos, no veo". 244 00:20:13,503 --> 00:20:16,882 Y sigue con la clase. Un poco después, me acerco más a la chica y le paso el brazo 245 00:20:16,965 --> 00:20:20,344 por el hombro. Dijo: "Señor Rosiello". Y yo: "No sé qué pasa, es que el sol me 246 00:20:20,427 --> 00:20:23,805 sigue. Voy de aquí para allá". Haciendo todas esas tonterías, soltando eso, vi 247 00:20:23,889 --> 00:20:27,601 que, 248 00:20:27,684 --> 00:20:30,437 Con esta oportunidad, me permitieron decir lo que me diese la gana durante toda 249 00:20:30,520 --> 00:20:33,607 la película. 250 00:20:33,690 --> 00:20:39,947 Sly reescribía constantemente el guion, mejorando las escenas en las que salía. 251 00:20:40,656 --> 00:20:43,116 En Días Felices fue la primera vez que intuimos la voz de Sylvester Stallone 252 00:20:43,200 --> 00:20:45,661 antes de Rocky. 253 00:20:46,203 --> 00:20:49,623 La mejor escena de la película, y una de las mejores del cine de los 70 para mí, es 254 00:20:49,706 --> 00:20:53,126 en la que Maria Smith, su prometida, lo convence de que le compre un anillo de 255 00:20:53,210 --> 00:20:57,005 compromiso que obviamente no puede pagar. 256 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 ¿Ve a esa chica? 257 00:20:58,715 --> 00:21:01,969 Como le vuelva a enseñar un anillo de 1600 dólares… 258 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 ¿Sabe qué pondrá en su tumba? 259 00:21:04,137 --> 00:21:06,139 ¿Sabe qué pondrá en su tumba? 260 00:21:07,057 --> 00:21:12,187 Fui tan tonto de enseñarle a Frannie Malincanico un anillo de 1600 $. 261 00:21:12,271 --> 00:21:17,025 Stanley es un personaje interesante en esa película, pero no tiene por qué gustarte. 262 00:21:17,109 --> 00:21:21,863 Es un idiota, pero en esa escena… hace que te enamores de él, porque te das 263 00:21:21,947 --> 00:21:26,702 cuenta de hasta qué punto quiere a Franny. Es un vistazo a la musicalidad, o 264 00:21:26,785 --> 00:21:31,581 el sonido del diálogo de Sylvester Stallone. 265 00:21:31,665 --> 00:21:32,874 Vaya. 266 00:21:32,958 --> 00:21:34,001 En ese momento… 267 00:21:34,918 --> 00:21:40,299 Supe que mi destino lo determinaba la escritura, porque sabía que era difícil de 268 00:21:40,382 --> 00:21:45,762 encajar. Siempre me elegían de malote. Pensé "vale, es cierto, lo soy. Pero 269 00:21:45,846 --> 00:21:51,226 también soy majo. Soy sensible". Si puedes mezclar esas dos cosas, podría ser 270 00:21:51,310 --> 00:21:56,690 un personaje genial. Y no tuve esa oportunidad hasta Rocky, pero el precursor 271 00:21:56,773 --> 00:22:02,154 fue Stanley Rosiello en Días felices, que era un matón, con chaqueta de motero, pelo 272 00:22:02,237 --> 00:22:07,534 grasiento, cigarro, pero que te caía bien. 273 00:22:21,423 --> 00:22:23,175 Una cosa llevó a la otra. 274 00:22:24,968 --> 00:22:28,388 Si no me hubiera ofrecido el papel, no habría logrado buenas reseñas, ni habría 275 00:22:28,472 --> 00:22:31,892 ganado suficiente. Gané 1300 dólares, compré un coche por 40 dólares y conduje 276 00:22:31,975 --> 00:22:35,395 11 días hasta Hollywood. 277 00:22:37,731 --> 00:22:41,109 Al único que conocía en Los Ángeles era a Henry Winkler, que estaba triunfando como 278 00:22:41,193 --> 00:22:44,613 el Fonz. 279 00:22:48,033 --> 00:22:53,163 Se me estropeó el coche en Hollywood. ¡Pum! Se paró, como si fuera profético. 280 00:22:54,414 --> 00:22:56,750 Y la primera llamada que hice fue a Henry. 281 00:22:59,753 --> 00:23:03,757 "Tienes que venir a buscarme, se me ha estropeado el coche. Estoy aquí en medio 282 00:23:03,840 --> 00:23:07,844 de Sunset Boulevard". Dije: "Voy para allá". Fui a buscarlo a él y a un perro 283 00:23:07,928 --> 00:23:12,015 enorme. 284 00:23:12,099 --> 00:23:17,020 Estaba allí con toda su ropa en el coche, y sentado sobre sus maletas… 285 00:23:17,104 --> 00:23:21,900 Obviamente no podía llevarme a su casa. Tenía un perro y mujer. Me indicó dónde 286 00:23:21,983 --> 00:23:26,780 había un motel y me fui allí unas tres noches, y después encontré un cuchitril en 287 00:23:26,863 --> 00:23:31,618 el valle, a una calle del boulevard Balboa. 288 00:23:36,957 --> 00:23:41,586 Me habían presentado a Gene Kirkwood, que era el productor ejecutivo, y… 289 00:23:41,670 --> 00:23:46,466 Hablamos y, después, le di la idea de Rocky y la desarrollamos. 290 00:23:46,550 --> 00:23:49,344 Y dicho y hecho, salió. 291 00:23:49,428 --> 00:23:54,307 Fue una serie de circunstancias que son algo inusuales porque tenía… 292 00:23:54,391 --> 00:23:56,435 Un historial muy reducido, así que… 293 00:23:56,518 --> 00:23:58,019 No tenía ningún historial. 294 00:24:01,440 --> 00:24:03,733 Sí, es simplificarlo todo. 295 00:24:10,365 --> 00:24:15,537 Estaba allí para una prueba y las cosas no iban muy bien. 296 00:24:16,580 --> 00:24:19,875 Y, cuando estaba saliendo, a punto de cerrar la puerta, 297 00:24:19,958 --> 00:24:23,587 Me apoyé en la puerta y dije: "Por cierto, escribo un poco". 298 00:24:23,670 --> 00:24:25,881 Y dice: "¿En serio? Vuelve a entrar". 299 00:24:27,340 --> 00:24:28,675 Empecé a escribir… 300 00:24:30,302 --> 00:24:33,763 Y empecé a hacer un derivado de Malas Calles. 301 00:24:33,847 --> 00:24:37,559 Quería hacer a un cobrador, quería esa especie de rollo callejero crudo e iba 302 00:24:37,642 --> 00:24:41,354 avanzando, el perro estaba ahí sentado en la mesa. Y yo trabajando, fumando 303 00:24:41,438 --> 00:24:45,192 cigarros, hinchándome a café… 304 00:24:45,859 --> 00:24:47,527 E iba cogiendo forma. 305 00:24:48,236 --> 00:24:55,160 Está saliendo, pero Rocky tiene un toque de brutalidad. 306 00:24:56,995 --> 00:25:00,248 En ese momento, mi amiga, que estaba escribiendo… 307 00:25:00,332 --> 00:25:04,085 Empezó a llorar. Dijo: "Odio a Rocky. 308 00:25:04,169 --> 00:25:09,090 Lo odio. Es cruel. Pega a la gente, les da palizas". Y dije: "¿Y si para al límite? 309 00:25:09,174 --> 00:25:14,346 Está a punto, podría haberlo hecho, es su trabajo, pero no lo hace". 310 00:25:14,429 --> 00:25:17,224 "Estaría bien". Dije: "¿Y si tiene una novia o algo?". Dijo: "Sí, me gusta". Así 311 00:25:17,307 --> 00:25:20,101 que retrocedo… 312 00:25:21,436 --> 00:25:26,650 Y empiezo a escribir. Novia, bueno, pero ya no es un luchador. Es solo un tío. 313 00:25:26,733 --> 00:25:28,610 No hay una historia. 314 00:25:28,693 --> 00:25:34,407 Es… un tío, al límite… un vago. 315 00:25:35,033 --> 00:25:39,746 Es un vago. Y recuerdo La ley del silencio, es Terry Mallow. 316 00:25:41,248 --> 00:25:45,293 Bang. Marty, película, Días Felices. Bum. 317 00:25:46,503 --> 00:25:53,218 Lo mezcle y le das unas vueltas y todo encajó cuando se convirtió en luchador. 318 00:25:57,055 --> 00:25:59,766 Tenía 106 dólares y el alquiler eran 300. 319 00:25:59,849 --> 00:26:01,977 Tenía ese dilema. 320 00:26:02,060 --> 00:26:03,770 Sentía el peligro acechando. 321 00:26:05,063 --> 00:26:07,190 La escribí en tres días. 322 00:26:08,900 --> 00:26:12,362 Después, obviamente la reescribí una y otra vez. 323 00:26:12,946 --> 00:26:14,906 Creo firmemente cuando escribo 324 00:26:14,990 --> 00:26:18,034 Que no hay que preocuparse por las imperfecciones. 325 00:26:18,118 --> 00:26:20,453 Sé que igual el 90 por ciento no sirve. 326 00:26:20,537 --> 00:26:23,999 Pero la idea que tienes, un inicio, medio y final… 327 00:26:24,082 --> 00:26:25,667 Es muy importante para mí. 328 00:26:25,750 --> 00:26:27,085 Los productores dicen: 329 00:26:27,168 --> 00:26:31,506 "Nos gustaría contratar a Ryan O'Neal. L e gusta boxear. O Burt Reynolds". 330 00:26:31,590 --> 00:26:34,843 Yo respondo: "Bueno, no, estoy escribiendo para mí". 331 00:26:35,927 --> 00:26:40,223 Les gustaba el guion, pero estaban tan desesperados por no ponerte a ti, 332 00:26:40,307 --> 00:26:44,227 Que cada vez te ofrecían más dinero para que te largases, ¿verdad? 333 00:26:44,311 --> 00:26:46,438 Exacto. Llegó a los 265 000 dólares. 334 00:26:46,521 --> 00:26:49,816 - Por no aparecer en la película. - Para que me alejase. 335 00:26:49,899 --> 00:26:53,403 Sabía que si me vendía, aunque fuese por 500 000 dólares… 336 00:26:53,486 --> 00:26:57,282 Sabía que cuando se acabase el dinero me habría arrepentido. 337 00:26:57,365 --> 00:26:58,867 ¿Qué es más sano: 338 00:26:59,743 --> 00:27:05,206 Vivir con la ilusión y tener la leve esperanza de que podrías haber triunfado o 339 00:27:05,290 --> 00:27:10,795 tener la oportunidad de triunfar y fallar y saber que eres un fracaso? 340 00:27:12,213 --> 00:27:16,384 Yo creo que lo fácil es vivir con la ilusión y decir: "¿Sabes? Si hubiera 341 00:27:16,468 --> 00:27:20,680 tenido la oportunidad, los habría destrozado a todos". 342 00:27:22,349 --> 00:27:27,020 Salí del tráiler por primera vez hacia las calles frías de Filadelfia… 343 00:27:28,313 --> 00:27:30,649 Y supe que era el momento de la verdad. 344 00:27:32,776 --> 00:27:38,365 Y dijeron: "Sylvester, ¿estás listo?". Y yo dije: "No, pero Rocky sí". 345 00:27:39,282 --> 00:27:41,993 Lo que pasó fue algo extraordinario. 346 00:27:42,077 --> 00:27:45,705 Sabíamos que estaba pasando algo. 347 00:27:48,041 --> 00:27:50,543 Todos los actores que quería fueron cayendo y los sustituyeron por actores 348 00:27:50,627 --> 00:27:53,171 perfectos. 349 00:27:55,423 --> 00:27:58,718 Apollo Creed, solo hay un hombre en el mundo que puede hacer eso. Tenía la voz, 350 00:27:58,802 --> 00:28:02,097 el tamaño, la arrogancia. Íbamos a usar a Ken Norton, pero falló dos noches antes y 351 00:28:02,180 --> 00:28:05,433 pensé "madre mía". 352 00:28:08,019 --> 00:28:10,146 Realmente creo en la intervención divina. 353 00:28:12,440 --> 00:28:15,193 Talia Shire, también llegó a última hora porque no encontrábamos a la persona 354 00:28:15,276 --> 00:28:18,029 perfecta. 355 00:28:20,657 --> 00:28:26,287 Llegó y en cuanto se abrió la puerta, apareció como una luz. 356 00:28:27,831 --> 00:28:33,586 Me acerqué a ella y tenía un pelo negro azulado y la miraba así… 357 00:28:34,587 --> 00:28:39,092 Y dije: "Amo a esta chica. Me encanta este personaje". 358 00:28:39,175 --> 00:28:46,099 Aquí hay algo. No voy ni a plantearlo. No tienes que leer. Eres tú. 359 00:28:46,725 --> 00:28:49,352 Pasó lo mismo en todo el proceso. 360 00:28:50,687 --> 00:28:54,399 Rocky no es para nada una historia de boxeo. 361 00:28:54,482 --> 00:28:57,318 Es un estudio de personaje sobre un hombre que… 362 00:28:57,402 --> 00:29:03,783 Una historia de amor. Es una historia de amor. Una historia de amor. 363 00:29:06,828 --> 00:29:07,746 Dilo. 364 00:29:10,457 --> 00:29:14,711 Lo único que desea más que nada es no envejecer solo. 365 00:29:14,794 --> 00:29:15,712 Dilo. 366 00:29:16,838 --> 00:29:21,926 Ese hombre no conseguía llegar al amor. No podía decirlo en alto. 367 00:29:22,010 --> 00:29:26,347 No, tienes razón. No podía decirlo entonces. 368 00:29:33,438 --> 00:29:36,649 Estaba ahí esperando a hacer una escena con Adrian en el hielo. 369 00:29:38,943 --> 00:29:42,906 Adivina, han eliminado a los 300 extras. "¿Cuántos tengo?" Dijo: "Ninguno". "¿Y 370 00:29:42,989 --> 00:29:46,951 cuánto tiempo tenemos?". "Quizás dos horas". 371 00:29:49,245 --> 00:29:52,373 Y dije: "Bueno, esto podría ser incluso mejor". 372 00:29:55,418 --> 00:30:01,674 Rocky observa y ve cosas que otra gente no ve. Intentando enamorarla. 373 00:30:01,758 --> 00:30:05,762 Exploraba la vulnerabilidad, la educación… 374 00:30:06,346 --> 00:30:07,806 La transformación. 375 00:30:08,389 --> 00:30:12,519 Tenemos que empezar un personaje aquí, para llegar allá. 376 00:30:12,602 --> 00:30:14,270 ¿Sabes cómo empecé a luchar? 377 00:30:14,354 --> 00:30:15,230 No. 378 00:30:15,313 --> 00:30:17,982 Vaya. Nunca fui muy listo. Me dice: 379 00:30:18,066 --> 00:30:22,362 "No has nacido con cerebro, así que ya puedes empezar a usar tu cuerpo". 380 00:30:22,445 --> 00:30:24,656 Así que me hice luchador, ¿entiendes? 381 00:30:24,739 --> 00:30:25,615 Sí. 382 00:30:25,698 --> 00:30:27,408 ¿Por qué te ríes? 383 00:30:28,910 --> 00:30:31,746 Mi madre me dijo justo lo contrario. 384 00:30:31,830 --> 00:30:33,957 ¿Qué te dijo? ¿Qué es lo contrario? 385 00:30:34,707 --> 00:30:38,753 No naciste con un buen cuerpo, así que desarrolla tu mente. 386 00:30:38,837 --> 00:30:39,754 ¿Te dijo eso? 387 00:30:43,341 --> 00:30:49,472 Adrian era extraordinaria. Él escribió a esa mujer, una mujer oprimida y rechazada. 388 00:30:51,015 --> 00:30:55,687 Elevaba a Adrian a un momento de libertad y belleza. 389 00:30:57,021 --> 00:30:57,939 Y amor. 390 00:30:59,148 --> 00:31:00,650 Lo que hizo Talia… 391 00:31:01,317 --> 00:31:04,779 Fue evolucionarla de película de boxeo a una historia de amor, y su novio resultaba 392 00:31:04,863 --> 00:31:08,366 ser boxeador. 393 00:31:09,325 --> 00:31:12,328 Por fin tenía algo por lo que luchar… 394 00:31:12,412 --> 00:31:15,707 Y no era dinero, era orgullo. 395 00:31:15,790 --> 00:31:18,251 "Quiero que tú estés orgullosa. 396 00:31:20,003 --> 00:31:22,589 Quiero que digas: ese es mi hombre". 397 00:31:23,172 --> 00:31:27,218 "Y es lo que dice al final "no quiero ser otro maleante del barrio. Me da igual si 398 00:31:27,302 --> 00:31:31,389 me dan una paliza. Quiero que tú estés orgullosa". 399 00:31:33,141 --> 00:31:35,310 Solo quiero llegar al final. 400 00:31:39,689 --> 00:31:41,774 Es lo que me gustaba del personaje. 401 00:31:41,858 --> 00:31:45,111 Simplemente siempre lo tuvo dentro. 402 00:31:45,194 --> 00:31:49,782 Nunca compartió su dolor o decepción con nadie. Consigo mismo. 403 00:31:49,866 --> 00:31:54,412 El único momento en que lo muestra es cuando Mickey abandona el apartamento. 404 00:31:56,205 --> 00:31:58,875 La escena, la forma en que estaba escrita… 405 00:31:58,958 --> 00:32:02,462 Yo salía del baño, lo miraba pensativamente e iba tras él. 406 00:32:02,545 --> 00:32:07,383 Dije: "John, por favor, hazme un favor. Deja las cámaras, el sonido en marcha… 407 00:32:07,467 --> 00:32:11,262 Y veamos si puedo, si Rocky puede resumir su vida en 2 minutos". 408 00:32:11,346 --> 00:32:13,389 La primera vez que la hicimos fue genial. 409 00:32:13,473 --> 00:32:16,225 El tío dice: "Oh, ¿era una toma?". 410 00:32:16,309 --> 00:32:17,977 Y digo: "¿Era una toma?". 411 00:32:19,479 --> 00:32:20,313 Era… 412 00:32:21,689 --> 00:32:23,399 Una improvisación. 413 00:32:24,525 --> 00:32:29,030 Y no puedo volver a hacerlo. Es improvisación. La energía no está ahí… 414 00:32:29,822 --> 00:32:33,201 Es: "Vale, ¿qué he hecho antes? ¿Le he dado a la puerta aquí o ahí?". 415 00:32:33,284 --> 00:32:36,829 Dije: "Joder, tengo que empezar desde el principio ¿Qué voy a hacer?". 416 00:32:36,913 --> 00:32:39,457 Y entonces empecé a pensar en mi padre. 417 00:32:39,540 --> 00:32:41,626 Escúchame, quiero ser tu mánager. 418 00:32:41,709 --> 00:32:44,879 Así que tuve que repetirla lo mejor que pude. 419 00:32:45,880 --> 00:32:48,508 Pero no puedes comprar lo que te voy a dar. 420 00:32:48,591 --> 00:32:50,969 O sea, tengo dolor y tengo experiencia. 421 00:32:53,179 --> 00:32:57,642 Y sustituirla por algo aún más volátil: mi relación con mi padre. 422 00:32:57,725 --> 00:33:00,937 Necesitaba tu ayuda hace diez años, ¿vale? Diez años. 423 00:33:01,020 --> 00:33:02,981 Nunca me ayudaste. Te dio igual. 424 00:33:03,064 --> 00:33:04,482 Bueno, si querías ayuda… 425 00:33:04,565 --> 00:33:07,527 Escucha, si querías ayuda, ¿por qué no la pediste? 426 00:33:07,610 --> 00:33:09,320 ¿Por qué no me lo pediste? 427 00:33:09,404 --> 00:33:12,031 Mira, te la pedí, pero no escuchaste nada. 428 00:33:12,115 --> 00:33:15,201 Y cuando lo escribí, solo era una línea y llegué allí y dije: "Tengo que hablar de 429 00:33:15,284 --> 00:33:18,371 mí. 430 00:33:18,997 --> 00:33:20,206 De mí. 431 00:33:20,289 --> 00:33:22,792 Y voy a ponerlo en el cuerpo de Rocky". 432 00:33:22,875 --> 00:33:24,752 Iba a cumplir treinta y dije: 433 00:33:24,836 --> 00:33:30,008 "Vienes aquí y me ofreces esto, ya ha pasado mi momento"," ¿qué momento?". 434 00:33:30,091 --> 00:33:32,885 "Voy a quedarme aquí, conseguiré una oportunidad, me caeré de cara". Cómo 435 00:33:32,969 --> 00:33:35,763 pensaba que pasaría con la película. 436 00:33:35,847 --> 00:33:38,725 "¿Por qué no estuviste ahí cuando te necesité?". 437 00:33:40,184 --> 00:33:44,731 Si puedo coger mi frustración y exteriorizarla… 438 00:33:45,440 --> 00:33:50,486 Tengo la sensación… de que habrá millones de personas… 439 00:33:50,570 --> 00:33:54,782 Que tienen la misma frustración, que fueron obviadas. 440 00:33:54,866 --> 00:33:56,034 Ignoradas. 441 00:33:56,117 --> 00:33:57,869 ¡Lo voy a conseguir! 442 00:33:58,911 --> 00:34:02,874 ¿Quieres estar junto al ring y verlo? ¿Eh? ¿Quieres ayudarme? 443 00:34:04,917 --> 00:34:10,548 Nunca pude decírselo a la cara. Habría sido muy irrespetuoso. 444 00:34:10,631 --> 00:34:13,634 Y no quieres un diálogo. 445 00:34:17,930 --> 00:34:21,559 Todo el mundo asumirá que este anciano está acabado. 446 00:34:22,769 --> 00:34:26,314 Y pam, se abre la puerta. 447 00:34:26,397 --> 00:34:30,193 Llega el momento de Bill Conti y hay esperanza. 448 00:34:31,402 --> 00:34:35,823 Ahí está. Eso es todo lo que quería la gente a la que evitaron y no les dieron 449 00:34:35,907 --> 00:34:40,369 una oportunidad. Vamos, vuelve. 450 00:34:49,337 --> 00:34:52,840 Madre mía. Este es el cine donde se estrenó Rocky. 451 00:34:54,133 --> 00:34:58,096 En el que yo era acomodador. La primera crítica que recibimos en Nueva York de 452 00:34:58,179 --> 00:35:02,141 Vincent Canby fue mordaz, así que no sabía qué esperar. 453 00:35:04,352 --> 00:35:09,899 Proyectamos Rocky cinco días antes del estreno. Fue en la sesión de tarde. 454 00:35:09,982 --> 00:35:13,236 Estoy ahí sentado con él y de repente dice: "Oh, mierda". 455 00:35:14,821 --> 00:35:18,116 A los veinte minutos, tres cuartos del público se había ido. 456 00:35:19,951 --> 00:35:22,203 Y los directores del estudio estaban… 457 00:35:22,745 --> 00:35:26,541 Y yo me voy hundiendo en el asiento. "Ay, mierda". 458 00:35:26,624 --> 00:35:30,461 Estaba alicaído. Dijo: "Dios". Pensó que iba a ser un fiasco. 459 00:35:33,339 --> 00:35:37,176 Así que, cuando se estrenó, no derrochaba confianza. 460 00:35:39,262 --> 00:35:43,182 Aquí fue la premier de Rocky. Recuerdo estar al otro lado de la calle con una 461 00:35:43,266 --> 00:35:47,186 gabardina. Mi hermano dijo: "Este podría ser el mejor o el peor día de tu vida". Y 462 00:35:47,270 --> 00:35:51,149 yo: "Sí, eso es". 463 00:35:51,732 --> 00:35:54,527 Si no salía bien, no había segunda oportunidad. 464 00:35:59,740 --> 00:36:03,578 Cuando todos estaban dentro, me quedé de pie en la parte de atrás. 465 00:36:04,829 --> 00:36:07,790 Era como un cuadro. Nadie se movía. 466 00:36:08,708 --> 00:36:11,961 Todos escuchaban cada palabra. 467 00:36:15,548 --> 00:36:17,049 Como, bum, cautivados. 468 00:36:28,519 --> 00:36:30,479 Cuando tumba a Apollo… 469 00:36:31,981 --> 00:36:37,570 Todo el cine se puso en pie, y los productores dijeron: "La leche, el público 470 00:36:37,653 --> 00:36:43,284 está participando como si fuera un evento deportivo real." Difuminamos la realidad. 471 00:36:44,911 --> 00:36:49,498 Desde la calle se oían los gritos del público que estaban en el cine. 472 00:36:49,582 --> 00:36:56,088 Todos asumimos que haría el ridículo luchando con Creed, pero cuando le golpea 473 00:36:56,172 --> 00:37:02,678 en la espalda en el segundo asalto, ese tipo de emoción fue casi inaudito. 474 00:37:05,848 --> 00:37:09,227 Nadie, nadie recuerda que Rocky pierde. La película está diseñada para hacerte 475 00:37:09,310 --> 00:37:12,647 sentir que gana. 476 00:37:12,730 --> 00:37:15,650 Fue uno de los momentos estelares del público reaccionando a lo que ocurre en la 477 00:37:15,733 --> 00:37:18,736 pantalla. 478 00:37:18,819 --> 00:37:23,407 La película es número uno. Todo el mundo habla de ella: "Esta película es candente, 479 00:37:23,491 --> 00:37:28,120 es emotiva, me hizo llorar, me inspiró". 480 00:37:29,830 --> 00:37:33,876 Ver esa fantasía hacerse realidad sedujo al público. 481 00:37:35,336 --> 00:37:37,171 Algo pasó. Algo mágico. 482 00:37:38,214 --> 00:37:40,299 Es su última foto siendo anónimo. 483 00:37:41,550 --> 00:37:44,428 Y jamás volvería a tener un momento privado. 484 00:37:45,554 --> 00:37:49,058 Y aquí viene el mismísimo Rocky, Sylvester Stallone. 485 00:37:50,101 --> 00:37:54,897 Un momento transformador en la vida, pero para siempre. 486 00:37:55,606 --> 00:37:56,524 Como… 487 00:37:57,692 --> 00:37:59,402 Y la ganadora es… 488 00:37:59,986 --> 00:38:00,987 Rocky. 489 00:38:08,077 --> 00:38:11,205 La estrella de Rocky, Sylvester "Sly" Stallone. 490 00:38:11,289 --> 00:38:13,416 Recibamos a Sylvester Stallone. 491 00:38:28,431 --> 00:38:33,686 Fue aclamado como actor, como director, fue aclamado por ser un visionario y todas 492 00:38:33,769 --> 00:38:39,066 esas cosas y bum, ahí estaba. Desde ese momento, no podría hacer nada mal. 493 00:38:44,822 --> 00:38:50,036 A veces me destroza pensar qué es todo eso y si realmente vale la pena. 494 00:38:50,119 --> 00:38:54,665 Paso por un periodo muy gris en el que quizá me estoy engañando a mí mismo. 495 00:38:54,749 --> 00:38:59,128 Me relajo, repaso mis pensamientos y solo tengo que mirarme en el espejo. 496 00:39:02,590 --> 00:39:06,177 En una semana, decían cosas sobre mí que sé que no habría podido estar a la altura 497 00:39:06,260 --> 00:39:09,805 y luego hubo cosas que… 498 00:39:09,889 --> 00:39:10,723 Eran… 499 00:39:11,682 --> 00:39:12,600 Un poco… 500 00:39:13,726 --> 00:39:14,935 Irritantes. 501 00:39:16,520 --> 00:39:21,525 La primera vez que oí algo sobre Rocky fue en un anuncio de la radio. "De vez en 502 00:39:21,609 --> 00:39:26,614 cuando, emerge un nuevo actor y se convierte en una de las sensaciones más 503 00:39:26,697 --> 00:39:31,702 comentadas de la industria. Así pasó con Marlon Brando, con Al Pacino, con Robert 504 00:39:31,786 --> 00:39:36,791 De Niro. Y este año, el actor del que hablará todo el mundo será Sylvester 505 00:39:36,874 --> 00:39:41,879 Stallone". "¿Quién coño es Sylvester Stallone?". Y al final vi un anuncio de 506 00:39:41,962 --> 00:39:46,967 televisión. "¿Stanley de Días Felices es Sylvester Stallone? ¿Es el mejor actor que 507 00:39:47,051 --> 00:39:52,056 ha aparecido desde Robert De Niro y Marlon Brando? Vaya, vale". 508 00:39:52,139 --> 00:39:55,393 Es algo presuntuoso, ¿no? Esperar ser el protagonista. 509 00:39:55,476 --> 00:39:59,105 Tu carrera hasta entonces habían sido papeles pequeños, ¿no? 510 00:39:59,188 --> 00:40:01,440 Sí, es un detalle que digas "pequeños". 511 00:40:01,524 --> 00:40:06,987 Pero pensaba que, si me iba a hundir, al menos en la oscuridad profesional… 512 00:40:07,071 --> 00:40:11,700 Quería tener la oportunidad de decirme a mí mismo: "Bueno, lo has intentado". 513 00:40:11,784 --> 00:40:16,038 Al menos tendría una buena película casera que disfrutarían mis padres. 514 00:40:17,790 --> 00:40:21,127 Rocky se estrena. Unos meses después, me llama el padre de Sly. "John, ¿puedo ir a 515 00:40:21,210 --> 00:40:24,547 verte? Tengo un guion. El verdadero Rocky". "¿Qué, he escrito la verdadera 516 00:40:24,630 --> 00:40:28,259 Rocky?". 517 00:40:28,342 --> 00:40:31,053 ¿Has escrito una película de boxeo? "Sí". 518 00:40:32,763 --> 00:40:36,642 "¿No puedes dársela a Sly?". "No, quiero que la leas tú. Igual tú puedes hacerla". 519 00:40:36,725 --> 00:40:40,604 "No, Frank. ¿Por qué no se la das a Sly para que la lea?". Pero creo que… eso era 520 00:40:40,688 --> 00:40:44,608 imposible. 521 00:40:46,861 --> 00:40:48,946 Seguía compitiendo con Sly. 522 00:40:50,614 --> 00:40:52,074 Mi padre nos dijo: 523 00:40:52,158 --> 00:40:55,744 "Estoy escribiendo un guion llamado Sunny". Y le digo: "¿De qué va?". "Es como 524 00:40:55,828 --> 00:40:59,457 el hijo de Rocky". Y Sly dice: "No puedes hacer eso, papá. Es mi creación". 525 00:41:00,374 --> 00:41:03,878 Creo que mi padre estaba un poco celoso. Le dije: "¿De qué estás celoso? Se 526 00:41:03,961 --> 00:41:07,465 ha dejado la piel. Tú no le has ayudado. Lo ha hecho solo". 527 00:41:09,717 --> 00:41:10,968 El éxito… 528 00:41:11,051 --> 00:41:13,971 Puede destrozar una familia. 529 00:41:14,054 --> 00:41:16,849 Sin darme cuenta, mi carrera murió de la noche a la mañana. Me convertí en el 530 00:41:16,932 --> 00:41:20,186 hermano de Rocky. 531 00:41:20,269 --> 00:41:23,189 Fue duro para él. Mi hermano es muy creativo, y le traumatizó bastante mi 532 00:41:23,272 --> 00:41:26,233 éxito. 533 00:41:27,067 --> 00:41:30,321 Nadie esperaba que fuese a ser un icono estadounidense. 534 00:41:32,740 --> 00:41:34,325 Cuando alcanzas tu sueño… 535 00:41:36,202 --> 00:41:38,704 Te das cuenta de que no era ese. 536 00:41:39,288 --> 00:41:41,582 Mi sueño no ha resultado ser como pensaba. 537 00:41:41,665 --> 00:41:43,417 También trae consigo una… 538 00:41:44,418 --> 00:41:45,461 Tormenta… 539 00:41:47,129 --> 00:41:50,174 Contra la que luchas constantemente porque estás decepcionado. Piensas: 540 00:41:50,257 --> 00:41:53,302 "Mierda, pensaba que, cuando llegase a la cima de la montaña, serían todo cielos 541 00:41:53,385 --> 00:41:56,514 azules". 542 00:41:56,597 --> 00:41:57,473 Pues no. 543 00:41:58,307 --> 00:42:01,393 Es más agobiante, es inestable. 544 00:42:02,186 --> 00:42:06,273 No hay mucha gente ahí arriba. Es algo solitario. 545 00:42:06,357 --> 00:42:09,193 Así que no siempre es tan bonito como lo pintan. 546 00:42:09,276 --> 00:42:13,072 Creo que cuando Stallone se hizo famoso con Rocky… 547 00:42:14,240 --> 00:42:19,036 No se esperaba la parte negativa que viene con la fama. 548 00:42:20,913 --> 00:42:24,083 Desde Hollywood, es el show de Dinah. 549 00:42:24,166 --> 00:42:26,502 Y no esperaba que la gente dijera "vale, ahora tienes que repetirlo, tienes que 550 00:42:26,585 --> 00:42:28,963 volver a demostrarlo". 551 00:42:29,046 --> 00:42:32,132 Están invitados a una fiesta con el mismísimo Rocky, 552 00:42:32,216 --> 00:42:33,384 Sylvester Stallone. 553 00:42:36,595 --> 00:42:37,638 Ya. 554 00:42:37,721 --> 00:42:42,685 A ver qué pasa con Sylvester Stallone. ¿Fue estrella de un día? 555 00:42:43,978 --> 00:42:45,354 ROCKY, ¿AHORA QUÉ? 556 00:42:45,437 --> 00:42:46,939 Justo después de Rocky, 557 00:42:47,022 --> 00:42:53,028 La gente me había categorizado como algo mayor de lo que debía. 558 00:42:53,112 --> 00:42:55,531 Empezaron a cuestionar mi capacidad. 559 00:42:55,614 --> 00:43:00,244 Me leía muchos guiones, pero nada era interesante. Y después llegó F.I.S.T. 560 00:43:00,327 --> 00:43:02,246 Eso fue un alejamiento de Rocky. 561 00:43:02,329 --> 00:43:06,458 Una película que habla del movimiento laboralista estadounidense, 562 00:43:06,542 --> 00:43:09,920 La formación de un sindicato de transportes muy potente. 563 00:43:11,380 --> 00:43:16,302 Esa era tras Rocky se basa en él luchando por averiguar cómo repetirlo pero 564 00:43:16,385 --> 00:43:21,432 diferenciándose de él mismo. 565 00:43:21,515 --> 00:43:25,769 Stallone, en ese momento, era una estrella. Lo primero que quería hacer era 566 00:43:25,853 --> 00:43:30,107 reescribir la película. 567 00:43:30,190 --> 00:43:34,445 Creo que muchos de los problemas en el set de algunas de estas películas tenían 568 00:43:34,528 --> 00:43:38,782 que ver con el hecho de que sentía que lo que funcionaba para una película, no 569 00:43:38,866 --> 00:43:42,953 encajaba con la gente que había sido contratada por los estudios para hacerlo. 570 00:43:43,037 --> 00:43:47,416 Había un problema enorme con Sly. No quería morir al final de la película. 571 00:43:48,000 --> 00:43:50,002 Creo que se equivocó mucho. 572 00:43:50,085 --> 00:43:56,091 Mató al héroe al final y dejó que triunfase el mal, no puedes hacer eso. 573 00:43:56,175 --> 00:43:58,636 Puede que pase mucho en la realidad, 574 00:43:58,719 --> 00:44:03,098 Pero cuando la gente va y paga, a veces quieren ver que la bondad gana. 575 00:44:03,182 --> 00:44:06,977 Para promocionar F.I.S.T. hizo una entrevista para la revista Playboy. 576 00:44:07,061 --> 00:44:10,773 Pontifica sobre que le parece imposible hacer un fiasco. Que eso a él nunca le 577 00:44:10,856 --> 00:44:14,568 pasará, que es imposible que él fracase. 578 00:44:14,652 --> 00:44:18,155 A pesar de sus fallos, F.I.R.S.T. tiene mucho que admirar. 579 00:44:18,238 --> 00:44:22,618 Muchos críticos no están de acuerdo y fue recibido como un insulto. 580 00:44:22,701 --> 00:44:25,329 Cuando empezaron a llamar basura a F.I.S.T., 581 00:44:25,412 --> 00:44:29,583 Me lo tomé como algo personal. Me había entregado a fondo. 582 00:44:29,667 --> 00:44:35,631 Trabajé duro, y que un tío desacredite todo ese esfuerzo en 500 palabras… 583 00:44:35,714 --> 00:44:39,134 Me encantaría reunirme con él en el callejón que quiera. 584 00:44:39,677 --> 00:44:40,969 LA COCINA DEL INFIERNO 585 00:44:41,053 --> 00:44:43,222 El éxito de Rocky y los errores de F.I.R.S.T 586 00:44:43,305 --> 00:44:45,557 Han inspirado a Sylvester para hacer su propia película. 587 00:44:45,641 --> 00:44:47,601 Todo suyo: escritura, dirección y actuación. 588 00:44:47,685 --> 00:44:49,186 ESCRITA Y DIRIGIDA POR SYLVESTER STALLONE 589 00:44:49,269 --> 00:44:52,022 La cocina del infierno fue como el padre de Rocky. 590 00:44:52,106 --> 00:44:57,194 La había escrito en 1972, y nadie quiso tocarla. Es bastante rara. 591 00:44:57,277 --> 00:44:59,279 Así que me puse a escribir Rocky. 592 00:44:59,363 --> 00:45:03,784 Después llegó el momento en el que quise hacer La cocina del infierno, y… 593 00:45:03,867 --> 00:45:08,330 También hablaba del ring. Así que intenté no hacerla tan seria como Rocky. 594 00:45:08,414 --> 00:45:10,207 Sino una especie de feria… 595 00:45:10,290 --> 00:45:13,252 La lluvia, los colores y los personajes 596 00:45:13,335 --> 00:45:16,463 Trascenderían un poco de la pelea de boxeo normal. 597 00:45:17,214 --> 00:45:22,052 Entonces era un joven intentando hacer algo ingenioso, entretenido. 598 00:45:22,136 --> 00:45:26,849 No me informé para saber que era una película demasiado alternativa. 599 00:45:28,142 --> 00:45:30,519 No es masiva. Es algo rara. 600 00:45:31,103 --> 00:45:32,688 1946… 601 00:45:32,771 --> 00:45:35,733 Música rara, muchas cosas raras. Que me estaba lanzando de cabeza hacia el 602 00:45:35,816 --> 00:45:38,944 fracaso. 603 00:45:39,027 --> 00:45:40,446 Y así fue. 604 00:45:41,071 --> 00:45:45,242 No esperaba que F.I.S.T. no fuese bien y no esperaba que los críticos que tanto 605 00:45:45,325 --> 00:45:49,496 alabaron Rocky se pusiesen en contra de La cocina del infierno. No lo llevó bien. 606 00:45:49,580 --> 00:45:53,709 Empezó a incriminar a la gente, a retar a críticos a peleas 607 00:45:56,044 --> 00:45:59,047 Hay días que me despierto y digo "yo puedo". 608 00:45:59,590 --> 00:46:03,844 Y otros días digo "no puedo, no lo siento, no está ahí, voy a ciegas". Es 609 00:46:03,927 --> 00:46:08,223 como meterte en una pelea y decir… no sé. 610 00:46:09,433 --> 00:46:12,311 He aprendido que… todo se pasa. 611 00:46:13,437 --> 00:46:14,646 Aguanta. 612 00:46:14,730 --> 00:46:18,692 No tengas ataques de ansiedad, ese miedo, todo es parte de esto. Lo que lo 613 00:46:18,776 --> 00:46:22,988 hace interesante es que tienes miedo. 614 00:46:23,071 --> 00:46:26,450 La historia de éxito del personaje de Rocky Balboa 615 00:46:26,533 --> 00:46:29,995 Es muy similar al éxito de la estrella Sylvester Stallone. 616 00:46:30,078 --> 00:46:34,208 Y actualmente Stallone le está dando los últimos retoques a Rocky 2. 617 00:46:34,291 --> 00:46:36,919 Como guionista, director y protagonista. 618 00:46:37,002 --> 00:46:40,672 Sin aparentar ansiedad por los peligros de hacer una secuela. 619 00:46:40,756 --> 00:46:44,343 De hecho, como siempre, Stallone está totalmente confiado. 620 00:46:45,135 --> 00:46:49,473 John Avildsen quería echar a perder a Rocky, se va a la mansión Playboy, se 621 00:46:49,556 --> 00:46:53,894 emborracha, empieza a drogarse. En otras palabras, el lado malo de la fama. Pero él 622 00:46:53,977 --> 00:46:58,315 no es así. Él es el que continúa luchando y luchando y se lleva a todos con él. Un 623 00:46:58,398 --> 00:47:02,736 individuo muy idealista. 624 00:47:03,403 --> 00:47:07,991 A John Avildsen no le gustó el guion de Rocky 2, así que terminé dirigiéndola yo. 625 00:47:08,075 --> 00:47:08,951 No sé. 626 00:47:09,034 --> 00:47:10,661 ¿Alguna declaración, Rocky? 627 00:47:10,744 --> 00:47:13,080 Es que no lo sé. Estoy sin palabras. 628 00:47:13,956 --> 00:47:14,790 ¡Vuelve! 629 00:47:16,166 --> 00:47:19,837 Una de las cosas tan potentes que hizo Rocky 1 y Rocky 2, fue la forma en que 630 00:47:19,920 --> 00:47:23,549 Stallone pudo contar su historia. 631 00:47:23,632 --> 00:47:25,676 Canaliza su historia tanto en el personaje de Rocky como en el de Apollo 632 00:47:25,759 --> 00:47:28,011 Creed. 633 00:47:28,095 --> 00:47:31,515 Apollo Creed va dando tumbos por su casa, leyéndole a su mujer una carta. 634 00:47:31,598 --> 00:47:35,018 Probablemente sea Sylvester Stallone pataleando por su mansión con la reseña de 635 00:47:35,102 --> 00:47:38,522 Pauline Kael sobre La cocina del infierno. Pone bajo el microscopio todo el concepto 636 00:47:38,605 --> 00:47:42,025 de celebridad, de cualquier grado. 637 00:47:43,819 --> 00:47:47,114 La historia es en cierto modo mejor que la primera porque trata temas más 638 00:47:47,197 --> 00:47:50,492 identificables. 639 00:47:51,076 --> 00:47:54,621 Rocky era solitario. Ahora tiene otra responsabilidad. Tiene unas 640 00:47:54,705 --> 00:47:58,250 responsabilidades y problemas con los que se puede identificar cualquiera que haya 641 00:47:58,333 --> 00:48:01,879 estado casado o se lo esté planteando. 642 00:48:02,796 --> 00:48:06,592 Nadie considera las películas de Rocky familiares, pero su base es la relación 643 00:48:06,675 --> 00:48:10,846 entre él y Adrian. 644 00:48:10,929 --> 00:48:14,516 El tira y afloja entre tener la relación y construir una familia y tener 645 00:48:14,600 --> 00:48:18,186 ese trabajo. 646 00:48:20,314 --> 00:48:23,650 ¿Cuándo has llegado? Pensaba que estabas en el trabajo. 647 00:48:23,734 --> 00:48:29,656 No. Ya no trabajo. Hoy me han echado. 648 00:48:32,326 --> 00:48:33,452 ¿Qué ha pasado? 649 00:48:33,535 --> 00:48:39,666 ¿Renuncias a tu destino, por una promesa? 650 00:48:40,208 --> 00:48:41,209 ¿Qué vas a hacer? 651 00:48:41,877 --> 00:48:45,422 No lo sé. Estaba pensando en pelear. 652 00:48:47,257 --> 00:48:50,719 Puedes ser lo que quieras, no tienes que luchar más. 653 00:48:50,802 --> 00:48:55,641 Soy un boxeador. No soy muy bueno, pero es lo que soy. 654 00:48:56,642 --> 00:48:59,394 Rocky, me prometiste que no lucharías más. 655 00:49:02,314 --> 00:49:09,112 Lo ves en su peor momento. Está en un sótano horrible, bajo una luz. 656 00:49:09,196 --> 00:49:13,742 Tiene algo que… está destinado a hacer algo y se frena por los motivos 657 00:49:13,825 --> 00:49:18,455 equivocados. 658 00:49:18,538 --> 00:49:23,001 Cuando al final le dice: "No te pedí que dejases de ser una mujer. Por favor, no me 659 00:49:23,085 --> 00:49:27,547 pidas que deje de ser un hombre, no puedo". Dice: "Amo a esta mujer, pero no 660 00:49:27,631 --> 00:49:32,135 amará en lo que me voy a convertir si no lo intento al menos". 661 00:49:36,932 --> 00:49:42,270 Rocky 2 volvió a arrasar. Casi duplicó el dinero que generó la primera. 662 00:49:42,354 --> 00:49:43,480 Y fue como… 663 00:49:45,273 --> 00:49:49,903 Una locura por todo el mundo. La gente realmente lo apoyaba. 664 00:49:51,154 --> 00:49:57,744 Sly escaló muy rápido en el mundo del espectáculo. 665 00:50:00,122 --> 00:50:04,459 Muy pocos actores tienen la disciplina para producir y dirigir.Tienes que pensar 666 00:50:04,543 --> 00:50:08,922 en ello 24 horas al día todos los días. 667 00:50:12,175 --> 00:50:17,097 El cine es algo que entiendo y a lo que me dedico, pero tiene su precio. 668 00:50:18,265 --> 00:50:24,688 Cuando eres un cineasta realmente dedicado, actúas, escribes y diriges a la 669 00:50:24,771 --> 00:50:31,194 vez, no tienes tiempo para nada más, solo migajas para la familia. 670 00:50:31,903 --> 00:50:34,906 Como: "¿Qué ha pasado hoy?". "No me apetece hablar de ello". Esa es la 671 00:50:34,990 --> 00:50:37,951 realidad cuando llegas a casa, casi no existe. 672 00:50:38,035 --> 00:50:39,619 Es un problema terrible. 673 00:50:45,375 --> 00:50:49,838 De joven dices: "Tengo que llenar la casa con arte, con hijos, con…". 674 00:50:50,464 --> 00:50:56,928 Ahora está llena, los hijos se han ido y estás solo con este enorme vacío de… 675 00:50:57,721 --> 00:50:58,638 Hm. 676 00:51:04,644 --> 00:51:10,525 Ya no te sirve… como fuente de inspiración… 677 00:51:10,609 --> 00:51:15,280 No me mudé porque quisiera unas vistas preciosas nuevas. 678 00:51:15,363 --> 00:51:19,826 Cualquier momento de cambiar el paradigma al que estás acostumbrado es 679 00:51:19,910 --> 00:51:24,414 para reiniciar el proceso. 680 00:51:26,750 --> 00:51:29,044 Es muy difícil hacer una secuela. 681 00:51:29,127 --> 00:51:34,966 Cada vez más. Siempre es agotador, siempre tienes a la gente encima… 682 00:51:35,050 --> 00:51:40,514 Luego recibes las críticas. Y dices: "¿Realmente va a valer la pena?". 683 00:51:42,099 --> 00:51:45,018 Cada película es más difícil porque no tienes la frescura de un artista 684 00:51:45,102 --> 00:51:48,021 hambriento. 685 00:51:50,273 --> 00:51:53,151 Antes de Rocky 3 me entró el miedo. 686 00:51:54,027 --> 00:51:58,907 Igual no soy lo que era. Igual ha sido suerte. No hay pasión. Es un buen trato, 687 00:51:58,990 --> 00:52:03,870 es mucho dinero, está bien. Empiezas a estar protegido. Las agencias dicen "deja 688 00:52:03,954 --> 00:52:08,834 eso, deja lo otro, haz esta película. Es segura, es segura, es segura". Y tras un 689 00:52:08,917 --> 00:52:13,713 tiempo, piensas que no estás haciendo nada bien por escuchar a los demás. 690 00:52:17,217 --> 00:52:20,137 Y Rocky 3 fue un ejemplo de eso. 691 00:52:24,558 --> 00:52:26,309 ¿Cuál es la verdad, por Dios? 692 00:52:26,393 --> 00:52:29,688 Tengo miedo, ¿vale? ¿Querías oírme decir eso? 693 00:52:29,771 --> 00:52:32,357 ¿Quieres que me rinda? Vale, tengo miedo. 694 00:52:32,440 --> 00:52:37,362 ¿Qué, qué? Un boxeador nunca dirá "tengo miedo, soy un cobarde". Y luego ella le da 695 00:52:37,445 --> 00:52:42,367 la vuelta "yo también tengo miedo, no tiene nada de malo". 696 00:52:43,451 --> 00:52:46,955 Y de ahí podría nacer el valor. 697 00:52:47,038 --> 00:52:51,168 Igual no el valor para hacer esas cosas que todo el mundo te dice que hagas, los 698 00:52:51,251 --> 00:52:55,380 agentes, la gente que te gestiona. Quizás el valor es otra cosa. ¿Qué tal 699 00:52:55,463 --> 00:52:59,593 llegar hasta el final? 700 00:53:00,969 --> 00:53:03,388 Dije: "¿Por qué no lo revisas y empiezas a escucharte un poco? Confía en 701 00:53:03,471 --> 00:53:06,224 tu instinto". 702 00:53:06,308 --> 00:53:10,562 A todas las decisiones que quise tomar, como que quería usar a Mr. T. 703 00:53:11,730 --> 00:53:16,651 Quería que Survivor hiciera "Eye of the tiger". Quería a Hulk Hogan. A todo 704 00:53:16,735 --> 00:53:21,656 respondían: "Es ridículo. Eso es ridículo". Y dije: "Lo sé, es ridículo, 705 00:53:21,740 --> 00:53:26,661 pero es cinematográfico, es interesante, es diferente". 706 00:53:37,589 --> 00:53:41,009 Soy un currante. Trabajo y trabajo, ¿sabes? Intento superarme, superar mis 707 00:53:41,092 --> 00:53:44,721 inseguridades. 708 00:53:44,804 --> 00:53:48,642 Me vuelvo indiferente a la amenaza del fracaso porque sé que da igual lo que 709 00:53:48,725 --> 00:53:52,562 pase, aunque no sea un éxito tremendo, es bueno para ti que al menos te sigas 710 00:53:52,646 --> 00:53:56,858 retando. 711 00:53:56,942 --> 00:54:01,613 El 90 % del viaje es tumultuoso y feo pero, para llegar al éxito, hay que pasar 712 00:54:01,696 --> 00:54:06,409 por ahí. Igual no llegas, pero estarás mejor que si no haces nada. 713 00:54:09,496 --> 00:54:12,832 No quiere dejar de crear. 714 00:54:13,541 --> 00:54:17,003 Nunca se relaja. No quiere decir: "Me arrepiento, podría haber, debería haber, 715 00:54:17,087 --> 00:54:20,590 si hubiera…". 716 00:54:22,926 --> 00:54:25,553 Siempre supo dónde quería estar. 717 00:54:26,263 --> 00:54:30,517 No fue casualidad. Que se convirtiera en héroe de acción sí que fue casualidad. 718 00:54:32,435 --> 00:54:35,855 El Rambo original era un maniaco homicida. 719 00:54:37,607 --> 00:54:39,901 Era una víctima violenta de la guerra. 720 00:54:41,528 --> 00:54:45,824 Volvió roto. No podría hacer nada para volver a la bonanza de Estados Unidos. Así 721 00:54:45,907 --> 00:54:50,203 que dije: si me voy a meter en esto, quiero reescribir el guion y quiero que 722 00:54:50,287 --> 00:54:54,541 vaya hasta el límite. 723 00:54:56,584 --> 00:55:03,508 Es tan salvaje y feroz, que hasta me asusta. Esa cara retorcida y esa rabia. 724 00:55:09,389 --> 00:55:12,892 No tengo que irme lejos para saber de dónde salió eso. 725 00:55:15,061 --> 00:55:17,063 Mi padre era el verdadero Rambo. 726 00:55:18,523 --> 00:55:24,029 No se verbalizaba nada. Todo eran ultimátums físicos. 727 00:55:24,696 --> 00:55:27,866 Cómo giraba un tenedor, si comía así. 728 00:55:31,161 --> 00:55:32,954 Sabías que te iba a a caer una. 729 00:55:34,039 --> 00:55:36,458 No te metías con este tío. 730 00:55:37,542 --> 00:55:41,296 Esa mirada era genética. Hacía hmmm. 731 00:55:45,133 --> 00:55:49,429 Vi la oportunidad de hacer la primera película de acción pura, que eso se hace 732 00:55:49,512 --> 00:55:54,059 de forma totalmente cinética. 733 00:55:54,142 --> 00:55:57,687 Hay tanto movimiento que el protagonista no puede encargarse del diálogo, tiene que 734 00:55:57,771 --> 00:56:01,524 hacerlo Trautman y otra gente. 735 00:56:01,608 --> 00:56:07,489 Te atraía esa figura tan solitaria que se siente totalmente abandonada. 736 00:56:07,572 --> 00:56:10,992 Lo que representaba estaba muy dentro del personaje, más profundo que lo que en 737 00:56:11,076 --> 00:56:14,537 realidad había en el papel. 738 00:56:15,080 --> 00:56:18,583 Tiene una buena forma de escribir diálogos ingeniosos y rítmicos, pero 739 00:56:18,666 --> 00:56:22,462 también parece un poco de improvisación hasta cierto punto. 740 00:56:22,545 --> 00:56:27,467 Sly tiene un don único en las palabras que escribe. Son sencillas. Son verdad. 741 00:56:27,550 --> 00:56:32,472 Hay una intención detrás de las cosas que escribe y dice. 742 00:56:33,056 --> 00:56:39,979 Empecé a leer mucho sobre veteranos, sus palabras, situaciones, traumas… 743 00:56:42,190 --> 00:56:49,114 Y pensé: "Vaya, si pudiera poner trozos de vidas de unos veinte hombres diferentes y 744 00:56:50,240 --> 00:56:57,163 las mezclase, porque Rambo lleva años sin hablar, así que no le saldrá fluido. 745 00:56:58,832 --> 00:57:02,794 Es apresurado, se está purgando". 746 00:57:02,877 --> 00:57:08,216 Recordé haber oído la historia de un hombre, que se iba a Saigon con una caja 747 00:57:08,299 --> 00:57:13,680 de limpiabotas. "Brilla, por favor, brilla, brilla". 748 00:57:17,225 --> 00:57:21,604 Y fui a por un par de cervezas. Y la caja tenía una bomba. 749 00:57:21,688 --> 00:57:24,899 Fui a por un par de cervezas. La cajas de limpiabotas tenía una bomba, el niño la 750 00:57:24,983 --> 00:57:28,194 abrió. Joey, su cuerpo voló por los aires. Y ahí está él tumbado diciendo: 751 00:57:28,278 --> 00:57:31,448 "¡No me siento las piernas!" 752 00:57:31,531 --> 00:57:33,324 Tenía a mi amigo encima. 753 00:57:33,408 --> 00:57:36,786 Tenía sangre y de todo, e intentaba mantenerlo a salvo. 754 00:57:36,870 --> 00:57:41,458 Ponía… se le salía todo. Y nadie nos ayudaba. Nadie ayudaba. 755 00:57:45,211 --> 00:57:48,381 ¡No me siento las piernas! Eso no puedes inventártelo. 756 00:57:49,674 --> 00:57:52,969 Ese tipo de texto no se puede inventar. 757 00:57:53,052 --> 00:57:59,726 Tardé un tiempo en absorber todas estas historias y elaborar esta especie de 758 00:57:59,809 --> 00:58:06,733 monólogo loco que no estaba en el guion. 759 00:58:06,816 --> 00:58:10,195 Había leído la obra original de David Morell. La idea es que si creas esta 760 00:58:10,278 --> 00:58:13,656 máquina de matar tan potente, cuando se termina la guerra, no es tan fácil apagar 761 00:58:13,740 --> 00:58:17,160 ese botón. 762 00:58:17,827 --> 00:58:22,790 Todo el concepto se tira por tierra en Acorralado.Cambiar a Rambo asesinando a la 763 00:58:22,874 --> 00:58:28,129 patrulla por Rambo hiriendo a la patrulla fue idea de Stallone. 764 00:58:28,213 --> 00:58:31,883 Al final del todo, originalmente en el guion, me dispara el coronel Trautman y 765 00:58:31,966 --> 00:58:35,637 muero a cámara lenta. 766 00:58:37,222 --> 00:58:40,016 Le dije al director: "Esto no está bien". 767 00:58:40,099 --> 00:58:45,855 No quiero que los veteranos de Vietnam vean esta película y vean que me disparan 768 00:58:45,939 --> 00:58:51,945 y piensen: "Oh, no hay esperanza para mí, ninguna". 769 00:58:52,028 --> 00:58:53,363 Y me fui. 770 00:58:53,446 --> 00:58:57,992 Y me gritaron que si no volvía estaba infringiendo el contrato. 771 00:58:59,494 --> 00:59:04,958 Hicieron una proyección en Las Vegas. Quedó fatal. Pusieron la que habéis visto, 772 00:59:05,041 --> 00:59:10,505 porque en aquel momento perdíamos a 20 mil veteranos al mes por suicidio. Yo 773 00:59:10,588 --> 00:59:16,052 dije: "No quiero ser parte de esto y no lo seré". 774 00:59:22,892 --> 00:59:24,602 A mediados de los ochenta. 775 00:59:24,686 --> 00:59:28,356 Empecé a hacer Rambo, y este personaje como que inició algo. 776 00:59:32,151 --> 00:59:35,863 Lo primero que me viene a la mente es el físico. 777 00:59:37,073 --> 00:59:41,327 Creo que lo que convirtió a Stallone en una estrella ochentera perfecta fue que en 778 00:59:41,411 --> 00:59:45,665 esa década todo se basaba en los excesos. 779 00:59:50,336 --> 00:59:54,382 A la gente le encantaba ver, cómo iba al límite gracias a su cuerpo. Al caos que 780 00:59:54,465 --> 00:59:58,511 podía generar, y a la matanza que podía causar. 781 01:00:00,471 --> 01:00:03,850 Incluso cuando era casi paródico, la gente lo seguía porque era la ultraversión 782 01:00:03,933 --> 01:00:07,353 de sí mismo. 783 01:00:09,856 --> 01:00:12,609 Arnold Schwarzenegger era su único competidor. 784 01:00:16,029 --> 01:00:19,532 De repente, con Rambo, Sly se metió en mi terreno. 785 01:00:20,241 --> 01:00:24,037 De repente tenía músculos y todo el mundo hablaba de su cuerpo. 786 01:00:25,580 --> 01:00:29,167 Y eso creó competición, por supuesto. En ese momento, éramos como niños pequeños. 787 01:00:29,250 --> 01:00:32,837 Quién tiene el mayor cuchillo, quién tiene las mayores armas y las aguanta con 788 01:00:32,920 --> 01:00:36,549 un brazo. Y… 789 01:00:37,884 --> 01:00:39,177 Así. 790 01:00:39,260 --> 01:00:42,972 Y quién tiene más músculos, quién los tiene más definidos, quién tiene menos 791 01:00:43,056 --> 01:00:46,768 grasa corporal. O sea, nos peleábamos por tonterías. Ahora echamos la vista atrás y 792 01:00:46,851 --> 01:00:50,813 nos reímos de todo eso. 793 01:00:50,897 --> 01:00:55,652 Aprendimos el efecto de tener músculos. El efecto es que la gente se implica el 794 01:00:55,735 --> 01:01:00,490 doble. Esto fue lo que volvió a disparar las películas de acción, les dio 795 01:01:00,573 --> 01:01:05,286 un empujón. Un gran empujón. 796 01:01:07,747 --> 01:01:10,541 Estaba muy decidido a convertir ese género en algo que fuese lucrativo y que 797 01:01:10,625 --> 01:01:13,461 diese la vuelta al mundo. 798 01:01:14,462 --> 01:01:15,380 Y así fue. 799 01:01:15,463 --> 01:01:17,799 Sylvester Stallone tiene algo irresistible. 800 01:01:17,882 --> 01:01:20,968 De marginado a campeón, y le ha dado a Stallone 801 01:01:21,052 --> 01:01:24,138 Tanto fama mundial como una fortuna personal. 802 01:01:24,222 --> 01:01:28,893 Stallone sabe que ha llegado hasta aquí porque sabe qué es triunfar. 803 01:01:33,064 --> 01:01:37,276 Siempre seguía a Sly, siempre iba un paso por detrás. Siempre ingresaba más y al año 804 01:01:37,360 --> 01:01:41,572 siguiente yo ingresaba lo mismo, pero para entonces él ya ganaba más. Así es 805 01:01:41,656 --> 01:01:46,035 como iba, y subía y subía y subía. 806 01:01:46,119 --> 01:01:52,250 Sly no podía parar. No era solo un actor o director sino una fuerza en Hollywood. 807 01:01:53,751 --> 01:01:58,631 La gente siempre me dice, tus fans, tiene que ser Rocky o tiene que ser Rambo. 808 01:01:58,715 --> 01:02:01,718 Ahora, ¿es una frustración para ti como actor? 809 01:02:01,801 --> 01:02:02,719 Es agridulce. 810 01:02:02,802 --> 01:02:06,097 Es frustrante, pero poder encontrar 811 01:02:06,180 --> 01:02:10,518 No solo uno, sino dos personajes con los que te identifiques tanto, 812 01:02:10,601 --> 01:02:15,690 Que los valoren tanto que te des cuenta de que has logrado algo, es inusual. 813 01:02:15,773 --> 01:02:19,736 Siempre he creído en las secuelas, porque suelo pensar que la historia no 814 01:02:19,819 --> 01:02:23,781 puede contarse en dos horas y si al público le gusta, ¿por qué no? 815 01:02:25,742 --> 01:02:30,538 Le digo a la gente que no desprecie las secuelas, porque es diez veces más difícil 816 01:02:30,621 --> 01:02:35,418 pensar en algo que pueda mantener ese interés y emoción y magia. 817 01:02:38,755 --> 01:02:43,092 Después, en Rocky 3 y Rocky 4, el personaje tiene menos de la historia real 818 01:02:43,176 --> 01:02:47,513 de Sylvester Stallone y más de personaje de comic. Y no solo es un personaje de 819 01:02:47,597 --> 01:02:51,934 comic, sino que parece que lucha con villanos de comic, como sacado de las 820 01:02:52,018 --> 01:02:56,314 páginas de los comics de Marvel. 821 01:02:56,397 --> 01:03:00,443 La locura de lo que está en juego en esta película toma el control. Se trata de 822 01:03:00,526 --> 01:03:04,572 darle al público la experiencia ultra Stallone en la caja contenida de la marca 823 01:03:04,655 --> 01:03:08,701 Rocky 824 01:03:12,455 --> 01:03:16,167 Boxea, dirige, escribe. 825 01:03:16,250 --> 01:03:20,838 Lo hace todo, lo cual es muy difícil en una película tan física. 826 01:03:22,340 --> 01:03:25,176 Dolph Lundgren me pulverizó. 827 01:03:26,761 --> 01:03:29,514 Esa noche, el corazón se me empezó a hinchar… 828 01:03:31,140 --> 01:03:36,854 Eso ocurre cuando el corazón golpea al pecho y la presión me subió a 260 y 829 01:03:36,938 --> 01:03:42,693 pensaron que me iba a criar malvas. 830 01:03:51,577 --> 01:03:55,456 Recuerdo estar en cuidados intensivos rodeado de monjas y pensé: 831 01:03:55,540 --> 01:03:58,042 "Oh, vale, son cortinas". 832 01:03:58,125 --> 01:04:01,128 Dolph Lundgren me mandó nueve días al hospital. 833 01:04:01,212 --> 01:04:03,381 Básicamente lo resumí en Rocky 4, 834 01:04:03,464 --> 01:04:05,758 Cuando te dan una paliza que te tumban 835 01:04:05,842 --> 01:04:10,346 Y estás rezando porque alguien te dé en la barbilla para no sufrir más. 836 01:04:10,429 --> 01:04:14,267 Pero hay una vocecilla dentro que te dice: "Dame un asalto más". 837 01:04:16,561 --> 01:04:20,439 Me fuerzo. Por eso me han operado de la espalda cinco veces. Lo sé. Después de la 838 01:04:20,523 --> 01:04:24,402 primera operación, deberías saber que no puedes repetirlo. Probablemente acabaré 839 01:04:24,485 --> 01:04:28,364 con otra, porque sé que digo: "No lo volveré a hacer." Pero lo hago. No sé por 840 01:04:28,447 --> 01:04:32,243 qué, pero lo hago. 841 01:04:35,955 --> 01:04:39,917 Siempre he estado en un mundo de agitación y bastante contacto físico, 842 01:04:40,001 --> 01:04:43,963 podríamos llamarlo violencia. 843 01:05:06,068 --> 01:05:09,488 Mi padre estuvo en el ejército, en la caballería. 844 01:05:09,572 --> 01:05:11,365 No sé en qué ejército estuvo. 845 01:05:11,449 --> 01:05:15,786 Tenían una caballería en la II Guerra Mundial por la frontera mexicana. 846 01:05:15,870 --> 01:05:18,789 Aprendió a jugar una especie de polo en tierra. 847 01:05:18,873 --> 01:05:19,957 Pasé mucho tiempo. 848 01:05:23,085 --> 01:05:25,963 Sly se convirtió en un gran jugador de polo y podría haber sido un jugador de 849 01:05:26,047 --> 01:05:28,925 seis o siete goles si no hubiera sido por mi padre, que lo intimidaba, por eso dejó 850 01:05:29,008 --> 01:05:31,886 el polo. 851 01:05:34,055 --> 01:05:37,308 Volví a jugar cuando tenía cuarenta. Dije: 852 01:05:38,476 --> 01:05:42,772 "Vale, voy hacerlo bien. Ahora he triunfado, papá". Voy a conseguirle a mi 853 01:05:42,855 --> 01:05:47,151 padre un gran equipo con jugadores de diez goles y nos enfrentaremos en el 854 01:05:47,234 --> 01:05:51,489 Wellington, el campo número uno del mundo. 855 01:05:57,745 --> 01:06:01,540 Sly Stallone muestra al mundo lo bueno que es con el caballo 856 01:06:01,624 --> 01:06:04,752 Y el mazo para impresionar a la élite del polo. 857 01:06:08,464 --> 01:06:10,675 Estoy ahí, jugando bien. 858 01:06:11,592 --> 01:06:14,303 Mi padre y yo vamos muy pegados. 859 01:06:18,057 --> 01:06:19,934 Y yo me inclino para golpear. 860 01:06:22,937 --> 01:06:26,232 Mi padre, me golpea en la espalda. 861 01:06:28,150 --> 01:06:30,069 Me dio tan fuerte que me caí. 862 01:06:31,737 --> 01:06:36,117 Entertainment Tonight estaba allí, el caballo se largó… No sé cómo no me mató, 863 01:06:36,200 --> 01:06:40,621 pero me veo levantándome y lo primero fue como… 864 01:06:43,916 --> 01:06:46,377 Y él simplemente se marchó. 865 01:06:47,545 --> 01:06:51,048 Hoy probablemente fuese el día más emocionante de mi vida. 866 01:06:51,132 --> 01:06:57,179 Que hayamos jugado juntos en un partido de polo de calidad como el de hoy… 867 01:06:57,263 --> 01:07:01,350 Habrán visto que el primer golpe bajo, el único del partido, 868 01:07:01,434 --> 01:07:04,687 Fue administrado por mi padre a su hijo. 869 01:07:07,857 --> 01:07:12,319 Se acabó. No volví a jugar al polo nunca más. Lo vendí todo. Vendí los caballos, el 870 01:07:12,403 --> 01:07:16,866 rancho, la camioneta y fue el fin. 871 01:07:28,586 --> 01:07:32,256 Básicamente cuando nacemos, somos arcilla. 872 01:07:33,299 --> 01:07:39,847 Y un escultor con fuerza decide abollarla y eso es nuestro molde. 873 01:07:39,930 --> 01:07:43,976 Eso es lo que somos y no podemos corregir esas distorsiones. 874 01:07:44,727 --> 01:07:49,148 Y eso da lugar a la personalidad. Poca gente puede superarlo. Requiere trabajo. 875 01:08:03,245 --> 01:08:09,877 Creo que lo que buscaba en Rocky 5 era asegurarse de no perder quién era, de 876 01:08:09,960 --> 01:08:16,634 dónde venía. Quería volver a sus raíces, pero no creo que le saliera como esperaba. 877 01:08:21,263 --> 01:08:25,810 En ese momento, con Rocky 5, pensé: "Si lo pierdo todo, ¿podría volver atrás y 878 01:08:25,893 --> 01:08:30,439 volver a empezar?". 879 01:08:31,857 --> 01:08:34,276 No sin que alguien me ayudase. 880 01:08:35,569 --> 01:08:39,156 Veo que estoy acabado. Por eso Tommy fue más importante que mi propia familia, 881 01:08:39,240 --> 01:08:42,827 porque me iba a devolver la gloria. 882 01:08:43,494 --> 01:08:45,579 Era casi demasiado personal. 883 01:08:46,956 --> 01:08:51,377 Metió a su hijo, Sage. En la industria. Escribió para él. 884 01:08:52,336 --> 01:08:57,133 Quería darle su oportunidad, la que a Sly tanto le costó conseguir. 885 01:08:58,884 --> 01:09:01,762 ¿Cómo escribiste la escena del sótano en la que estás con tu hijo? Dice: "Estás 886 01:09:01,846 --> 01:09:04,723 comprometido con el boxeo, pero no me ves a mí". ¿Es algo que sacaste de tu propia 887 01:09:04,807 --> 01:09:07,810 experiencia? 888 01:09:07,893 --> 01:09:09,311 Por desgracia, sí. 889 01:09:09,395 --> 01:09:12,189 Dijiste que sería el número uno y mentías. 890 01:09:12,273 --> 01:09:14,692 Me mentiste a mí y mentiste a mamá. 891 01:09:14,775 --> 01:09:18,279 No te mentí. Tommy necesitaba mi ayuda. 892 01:09:18,362 --> 01:09:19,321 Yo también. 893 01:09:21,157 --> 01:09:28,080 Intenté coger algo que desearía haber hecho en la vida real, pero no pude hacer. 894 01:09:32,209 --> 01:09:38,924 Y… a menudo lo plasmaba en el cine, mágicamente. 895 01:09:40,759 --> 01:09:44,346 Si quieres transmitir algo, transmíteselo a tu hijo. 896 01:09:45,723 --> 01:09:51,270 Su monólogo cuando estoy perdiendo a mi hijo y teniendo un ataque de nervios. 897 01:09:51,353 --> 01:09:55,024 "Yo no quería esto. Yo no quería esto. Solo quiero volver al principio". 898 01:09:55,107 --> 01:09:58,652 Me lanza una más "salva a tu hijo". 899 01:09:59,737 --> 01:10:02,281 Mucho de eso es verdad, por desgracia. 900 01:10:02,948 --> 01:10:07,328 Antepones cosas a tu familia y las repercusiones son bastante radicales y 901 01:10:07,411 --> 01:10:11,832 devastadoras. 902 01:10:13,000 --> 01:10:14,960 Intenté transmitir mis creencias. 903 01:10:15,044 --> 01:10:19,340 Mi filosofía es que todo lo grandioso, la fanfarria, 904 01:10:19,423 --> 01:10:23,844 El reconocimiento internacional, no significan nada si no puedes dormir. 905 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Si no tienes nadie a tu lado, si no tienes a tu gente. 906 01:10:27,306 --> 01:10:31,477 Puede que Rocky 5 fuese demasiado personal. 907 01:10:32,603 --> 01:10:35,147 No caló con el público. 908 01:10:36,440 --> 01:10:40,861 Le decía a la gente: "Nunca veas la segunda mitad de ninguna biografía de una 909 01:10:40,945 --> 01:10:45,366 estrella". Porque siempre es: "Y aquí, en la cima, tenía el mundo en sus manos, y 910 01:10:45,449 --> 01:10:50,246 luego… sigan con nosotros para ver la caída". 911 01:10:50,329 --> 01:10:52,790 ¡Sly, Sly, Sly! 912 01:10:52,873 --> 01:10:57,211 Si supiera que solo puedo hacer 25 películas y nada más… 913 01:11:00,130 --> 01:11:01,882 Elegiría muy diferente. 914 01:11:01,966 --> 01:11:06,679 Ahora, de repente, haces farsa, es como un giro de 180 grados. 915 01:11:06,762 --> 01:11:09,556 La farsa es una forma de arte muerta. 916 01:11:09,640 --> 01:11:13,227 No es verdadera comedia. Es un poco "jeje". 917 01:11:13,310 --> 01:11:17,439 Es muy rápida. Sales de tu zona de confort y haces farsa, pues lo pedías a 918 01:11:17,523 --> 01:11:21,652 gritos, ¿sabes? 919 01:11:22,611 --> 01:11:26,240 Si estás hambriento, siempre quieres expandirte. Era normal que Sly pensase: 920 01:11:26,323 --> 01:11:30,327 "Quiero meterme en la comedia". 921 01:11:30,411 --> 01:11:32,579 ¿Cuál te alejó más de…? 922 01:11:32,663 --> 01:11:33,497 ¿De quién soy? 923 01:11:33,580 --> 01:11:34,790 Sí. 924 01:11:34,873 --> 01:11:39,086 Sin duda, esta. Esta. ¡Alto! O mi madre dispara. 925 01:11:40,004 --> 01:11:44,967 A su agente y al mío. Les ofrecieron el mismo guion, cuando lo leí, no me pareció 926 01:11:45,050 --> 01:11:49,972 algo que yo pudiese vender, pero no les dije nada. 927 01:11:50,055 --> 01:11:54,268 Entonces el estudio llamó rápidamente y dijo: "Arnold quiere el guion". Así que 928 01:11:54,351 --> 01:11:58,564 Sly se volvió loco con el hecho de que yo quisiera hacerlo y se comprometió con la 929 01:11:58,647 --> 01:12:03,235 película. La hizo y el resto es historia. 930 01:12:03,319 --> 01:12:08,282 Hacía películas que no tenían sentido para él o no lo parecía. 931 01:12:09,116 --> 01:12:12,494 Me refiero a que eran películas muy Sylvester Stallone, pero el entorno no 932 01:12:12,578 --> 01:12:16,248 encajaba. 933 01:12:16,332 --> 01:12:20,878 No puedo disociarme de lo que soy, y lo intenté un tiempo. 934 01:12:20,961 --> 01:12:25,716 Las comedias, aunque fueron una aventura, fueron un esfuerzo perdido. 935 01:12:25,799 --> 01:12:30,804 Podría haber aprovechado mejor mi tiempo. Y creo que la gente se desilusionó mucho. 936 01:12:30,888 --> 01:12:34,141 Dijeron: "¿Por qué no haces lo que se te da bien?". 937 01:12:34,224 --> 01:12:36,393 Y volver a mis orígenes, digamos. 938 01:12:36,477 --> 01:12:41,106 Y pasé a ser considerado monosilábico y cuanto menos hacía verbalmente 939 01:12:41,190 --> 01:12:43,692 Y más físicamente, era como se me conocía. 940 01:12:44,651 --> 01:12:48,280 La verdad es que es… como una figura de acción descomunal, pero que no habla. 941 01:12:48,364 --> 01:12:51,992 Es el protagonista de una película de acción y una es en la cárcel, otra es en 942 01:12:52,076 --> 01:12:55,913 un tren…. 943 01:12:55,996 --> 01:13:01,877 Hasta el punto en el que dije: "Vale, acción, acción, acción, ¿qué haces?". 944 01:13:01,960 --> 01:13:04,880 Su personaje dejó de ser personaje y era simplemente el protagonista y Tierra de 945 01:13:04,963 --> 01:13:07,883 policías nos devolvió eso. 946 01:13:10,552 --> 01:13:13,263 Ya no estaba disfrutando. 947 01:13:13,347 --> 01:13:18,310 Noté que los retos eran retos físicos y no tenían nada que ver con el trabajo 948 01:13:18,394 --> 01:13:24,525 De personaje en el que dependes totalmente de cómo actúas. 949 01:13:25,901 --> 01:13:30,030 Así que pensé: "Vale, tengo que parar un poco, tengo que intentar 950 01:13:30,114 --> 01:13:34,660 Volver a lo que disfruto más, y la premisa es interactuar con otros actores". 951 01:13:34,743 --> 01:13:37,913 Y cuando Miramax vino con Tierra de policías y dijo: 952 01:13:37,996 --> 01:13:42,000 "Va a ser difícil, porque vas a tener que deshacerte por completo 953 01:13:42,084 --> 01:13:47,172 De lo que has hecho los últimos 10 años, o sea, tienes que ganar 15 quilos. 954 01:13:47,256 --> 01:13:51,093 Tienes que ser increíblemente servil, adulador, tímido". 955 01:13:51,802 --> 01:13:56,765 Es mi momento de dar un vuelco. De mostrar qué llevo dentro. 956 01:13:57,307 --> 01:14:00,561 ¿Es tu oportunidad de ser tomado en serio como actor? 957 01:14:00,644 --> 01:14:05,524 Bueno, me gustaría saber que he tenido la oportunidad de trabajar 958 01:14:05,607 --> 01:14:08,360 Con buenos actores y estar a la altura. 959 01:14:09,027 --> 01:14:11,572 Moe, lo siento. Ha entrado sin permiso. 960 01:14:12,531 --> 01:14:16,577 Cuando hice la escena con DeNiro, llevaba 20 años esperando esa escena. 961 01:14:16,660 --> 01:14:20,706 Todos decían: "Oh, esto será un desastre, va a ser terrible". 962 01:14:23,375 --> 01:14:28,422 Estaba haciendo mis líneas y noté que Bobby no me estaba dando suficiente Bobby. 963 01:14:28,505 --> 01:14:33,552 Quería que arremetiese contra mí. El personaje. Quería que me diese fuerte 964 01:14:33,635 --> 01:14:38,724 porque necesito eso para sentir que estoy… 965 01:14:40,767 --> 01:14:46,106 Interpretando bien al personaje. Necesito salir de esta sala destrozado. 966 01:14:46,190 --> 01:14:51,528 Dije: "Voy a improvisar. Quiero intentar sacarlo de quicio". 967 01:14:51,612 --> 01:14:55,532 Así que estábamos con la escena y llegamos a la última frase: "No puedo 968 01:14:55,616 --> 01:14:59,536 ayudarte más". Ahí sabía que él pensaba: "Vale, ya está". Y digo: "No, no, 969 01:14:59,620 --> 01:15:03,540 no, espera un momento. Dijiste que, si necesitaba ayuda, me ayudarías. Que podría 970 01:15:03,624 --> 01:15:07,544 venir aquí…". Y dice: "Oye, oye, se acabó. Todo se acabó". "No, pero no se 971 01:15:07,628 --> 01:15:11,548 acabó. Hice lo que me pediste. Hice exactamente lo que me pediste, ¿y ahora 972 01:15:11,632 --> 01:15:15,552 dices que da igual?". "Solo dame una oportunidad, oye, escúchame". Y dice: 973 01:15:15,636 --> 01:15:19,640 "Calla, puto sordo". 974 01:15:19,723 --> 01:15:21,016 Escúchame, puto sordo. 975 01:15:21,099 --> 01:15:24,436 Te di una oportunidad cuando podíamos haber hecho algo. 976 01:15:26,688 --> 01:15:28,899 Toma ya. Gracias, Bobby. 977 01:15:32,444 --> 01:15:35,155 Pero fue un fracaso. No salió bien. 978 01:15:36,156 --> 01:15:39,952 Lleva la película, pero a través del aspecto físico del personaje. Los demás 979 01:15:40,035 --> 01:15:43,830 tienen fuegos artificiales, tienen grandes discursos. Todo se reduce a las 980 01:15:43,914 --> 01:15:47,751 cosas efímeras de su caracterización. 981 01:15:49,336 --> 01:15:52,881 Stallone está muy contenido en toda la película, su interpretación le sale desde 982 01:15:52,965 --> 01:15:56,510 lo mas profundo de su corazón. 983 01:15:57,636 --> 01:16:02,307 Ojalá James Mangold hubiera tenido más fe en lo que hacía Stallone, porque esa 984 01:16:02,391 --> 01:16:07,437 tristeza estaba ahí por algo. Creo que esa película lo decepcionó. 985 01:16:07,521 --> 01:16:12,317 Creo que no recibió el mérito que merecía por esa película. Fue frustrante para él. 986 01:16:15,237 --> 01:16:19,866 Empecé a desencantarme conmigo mismo. Dije: "Igual es la transición natural 987 01:16:19,950 --> 01:16:24,580 hacia la obsolescencia". Igual es el viaje, no puedes estar en la cima para 988 01:16:24,663 --> 01:16:29,334 siempre. 989 01:16:31,670 --> 01:16:34,923 En ese momento me di cuenta de que es importante mantenerte en tu camino para 990 01:16:35,007 --> 01:16:38,302 ser un experto. 991 01:16:39,595 --> 01:16:42,764 Como artista, tienes un estilo. Eres un Rothko y nadie puede hacer a Rothko mejor 992 01:16:42,848 --> 01:16:46,059 que Rothko. 993 01:16:47,561 --> 01:16:52,441 La gente dice: "Oh, podemos hacer todo el espectro, podemos ser lo que sea". No, no 994 01:16:52,524 --> 01:16:57,404 puedes. Tienes ciertas debilidades claras y grandes fortalezas, céntrate en 995 01:16:57,487 --> 01:17:02,367 las fortalezas. No te pones a intentar hacer Shakespeare cuando eres como yo. 996 01:17:03,368 --> 01:17:08,165 Tiene esos dos personajes a los que siempre puede volver para obtener la 997 01:17:08,248 --> 01:17:13,003 adoración, una especie de legitimidad que siente que ha perdido. 998 01:17:13,086 --> 01:17:15,797 Puede recuperar eso siempre que interprete a Rocky o a Rambo. Esos 999 01:17:15,881 --> 01:17:18,592 personajes siempre estarán ahí y son un sitio al que puede volver para 1000 01:17:18,675 --> 01:17:21,762 recuperarse. 1001 01:17:21,845 --> 01:17:25,724 La película de Rocky 6 es el logro del que más me enorgullezco de toda mi 1002 01:17:25,807 --> 01:17:29,811 carrera… 1003 01:17:29,895 --> 01:17:35,609 Porque seguía a Rocky 5, diecinueve años después. 1004 01:17:35,692 --> 01:17:39,905 Rocky se ha perdido toda una generación, ha crecido y no tiene ni idea de quién es. 1005 01:17:39,988 --> 01:17:44,201 El personaje había significado tanto para mí y tantas otras personas que dejarlo en 1006 01:17:44,284 --> 01:17:48,497 un tono tan triste me mataba. 1007 01:17:50,040 --> 01:17:53,627 Así que me pasé muchas horas escribiendo, reescribiendo, escribiendo, escribiendo. 1008 01:17:53,710 --> 01:17:57,255 Rocky Balboa. 1009 01:17:57,339 --> 01:18:00,467 Llamé al productor y dice: "Por encima de nuestro cadáver. Ya te lo he dicho, no va 1010 01:18:00,550 --> 01:18:03,679 a pasar". Directores de estudios que rechazaron y rechazaron. "Rocky está 1011 01:18:03,762 --> 01:18:06,890 acabado y tú también". 1012 01:18:07,516 --> 01:18:11,561 O sea, fue demasiado. Nadie quería hacerla. Se reían. Bueno… hasta mi mujer 1013 01:18:11,645 --> 01:18:15,691 dijo: "Por favor, no". Pero no entendía lo que pretendía. No era una película de 1014 01:18:15,774 --> 01:18:19,820 boxeo. Hacía una película sobre cómo pasar página cuando las cosas que más amas 1015 01:18:19,903 --> 01:18:23,907 te han abandonado. 1016 01:18:24,616 --> 01:18:30,330 Uso el simbolismo de la muerte de Adrian. Tienes un sentimiento horrible en 1017 01:18:30,414 --> 01:18:36,128 el estómago, que tu vida está incompleta y no puedes seguir adelante, que nunca 1018 01:18:36,211 --> 01:18:41,925 lograste lo que pensabas que lograrías. No la quisiste suficiente, nunca le diste 1019 01:18:42,008 --> 01:18:47,639 ese respeto a la gente, nunca dijiste gracias. 1020 01:18:49,182 --> 01:18:54,771 Hablabas de lo que hay en el sótano. Y es remordimiento. Y digo: "Tío, yo tengo 1021 01:18:54,855 --> 01:19:00,444 mucho de eso". Y de eso trata la película. Lucha por purgarse del dolor, del pasado. 1022 01:19:00,527 --> 01:19:06,116 Dice: "Quiero reemplazar el dolor antiguo con nuevo dolor". Es decir: "Quiero que me 1023 01:19:06,199 --> 01:19:11,997 golpeen y quizás olvide lo del sótano". 1024 01:19:12,080 --> 01:19:17,836 Estaba hablando con mi hijo sobre el futuro… y pensé: 1025 01:19:17,919 --> 01:19:24,384 "La vida es imbatible, no puedes vencer. Tienes que defenderte". 1026 01:19:26,303 --> 01:19:30,515 Eso inspiró la frase "Nadie golpea más fuerte que la vida". 1027 01:19:32,267 --> 01:19:37,564 Tengo la costumbre de añadir palabras. Estamos haciendo la escena y teníamos un 1028 01:19:37,647 --> 01:19:42,944 tercio hecho y digo: "¿Por qué has añadido esa palabra? Estaba bien antes". 1029 01:19:43,028 --> 01:19:48,325 Es la única escena donde todo era consistente. Es sencillo. 1030 01:19:51,036 --> 01:19:56,124 El mensaje era lo más claro posible, y no es desquiciado. 1031 01:19:56,208 --> 01:19:57,501 Antes cabías aquí. 1032 01:19:58,251 --> 01:20:03,173 Te levantaba y le decía a tu madre: "Este niño será el mejor del mundo. 1033 01:20:06,760 --> 01:20:10,889 Se ve que habla desde el amor. Quiere a su hijo. 1034 01:20:13,308 --> 01:20:17,729 Es un sitio muy cruel y duro, y no me importa lo fuerte que tú seas. 1035 01:20:17,813 --> 01:20:21,483 Te dejará por los suelos permanentemente, si le dejas. 1036 01:20:21,566 --> 01:20:25,612 Ni tú, ni yo ni nadie golpeará más fuerte que la vida, 1037 01:20:25,695 --> 01:20:27,906 Pero da igual lo fuerte que golpees. 1038 01:20:27,989 --> 01:20:31,785 Se trata de cuántos golpes puedes soportar y seguir avanzando. 1039 01:20:31,868 --> 01:20:34,496 Cuánto puedes aguantar y seguir adelante. 1040 01:20:38,708 --> 01:20:45,173 Siempre he querido coger Rocky 1 y esta y ponerlas juntas para enseñar lo rápido que 1041 01:20:45,257 --> 01:20:51,721 pasa la vida. La vida es sumar hasta los 40 y después es restar. Tus hijos se van 1042 01:20:51,805 --> 01:20:58,728 de casa, tus amigos pasan página, algunos mueren, el trabajo se acaba. 1043 01:20:58,812 --> 01:21:00,772 Adiós. Es pérdida. 1044 01:21:09,531 --> 01:21:11,157 La frase de la película de: 1045 01:21:11,241 --> 01:21:15,871 "Me alegro de que haya nacido, porque ahora puedo vivir a través de sus ojos". 1046 01:21:15,954 --> 01:21:19,040 Creo que es lo que buscan los padres en sus hijos. 1047 01:21:19,124 --> 01:21:22,002 Es una extensión de… un trozo de inmortalidad. 1048 01:21:22,085 --> 01:21:26,756 Mientras él viva, siempre recordarás que has hecho algo bien, o eso esperas. 1049 01:21:39,769 --> 01:21:41,771 Tienes la exitosa saga de Rocky. 1050 01:21:41,855 --> 01:21:42,689 Sí. 1051 01:21:42,772 --> 01:21:43,857 Y la de Rambo. 1052 01:21:43,940 --> 01:21:47,611 Pero después de todos estos éxitos, en algún momento te dicen: 1053 01:21:49,946 --> 01:21:50,864 Mm. 1054 01:21:54,117 --> 01:21:59,581 Es la cuarta encrucijada. Vale, ¿les hago caso? ¿O cómo te sientes? ¿Te sigues 1055 01:21:59,664 --> 01:22:05,128 sintiendo competitivo? Como diría Rocky, ¿hay algo en el sótano? Dije: "Sí, pero 1056 01:22:05,211 --> 01:22:10,675 tengo que adaptarlo a la edad". Ahí se me ocurrieron Los mercenarios. 1057 01:22:13,261 --> 01:22:16,264 Fui a un espectáculo de Rock and Roll. 1058 01:22:17,766 --> 01:22:23,146 Le dije a mi mujer: "Dios, estos tíos son geniales" y mi mujer me miraba. Dijo: "Va 1059 01:22:23,229 --> 01:22:28,610 a mejorar". Bum, aparece un tío con Dockers, con pantalones flojos y lleva 1060 01:22:28,693 --> 01:22:34,074 tanto rato sentado que la parte trasera parece un puto acordeón. Joder, es una 1061 01:22:34,157 --> 01:22:39,537 genialidad. Se vende todo. Todo el mundo en el escenario está… acabado, pero el 1062 01:22:39,621 --> 01:22:45,001 hecho de que miles de personas vinieran a ver a este conjunto de viejas glorias… 1063 01:22:45,085 --> 01:22:50,632 Dije: "Tiene que haber algo aquí". 1064 01:22:50,715 --> 01:22:53,718 Pensé: "Voy a empezar a hacerlo con héroes de acción". 1065 01:22:55,595 --> 01:23:02,519 Y eso lo hizo especial, en vez de "Stallone sobra en esta película". No, es 1066 01:23:04,688 --> 01:23:11,611 parte de un grupo único. Joder. Solo por curiosidad, tengo que ver esto. 1067 01:23:14,864 --> 01:23:19,244 Qué buen concepto. Tienes a todos los héroes de acción de los 80, los 90, los 1068 01:23:19,327 --> 01:23:23,748 2000. Todos juntos en el mismo saco. 1069 01:23:26,668 --> 01:23:31,756 Es clave que a esta edad Stallone acepte su experiencia, que haya sobrevivido 1070 01:23:31,840 --> 01:23:36,970 tanto. No sé si debería… ¿debería seguir vivo? No lo sé. 1071 01:23:39,556 --> 01:23:45,228 Es común que un héroe de acción se haga daño en el rodaje, pero creo que está 1072 01:23:45,311 --> 01:23:50,984 claro que Sly lo llevó al límite. Me pareció demasiado. 1073 01:23:52,861 --> 01:23:57,782 Teniendo a la familia ahí todo el tiempo, fue duro para ellos porque yo estaba muy 1074 01:23:57,866 --> 01:24:02,787 estresado y destrozado y bronquitis y aftas y el cuello fracturado y era una y 1075 01:24:02,871 --> 01:24:08,043 otra y otra y otra. Así que no lo disfrutaban. 1076 01:24:08,126 --> 01:24:12,422 Trabaja por las noches. No duerme nada y vuelve a trabajar por la noche. 1077 01:24:12,505 --> 01:24:15,717 Tiene que irse a casa y que lo operen cuanto antes. 1078 01:24:16,468 --> 01:24:22,057 Sinceramente, nunca me recuperé del todo de Los mercenarios 1. Me pasó factura a mi 1079 01:24:22,140 --> 01:24:27,729 cuerpo. No he vuelto a ser el mismo. Nunca. Y dices: ¿valió la pena? ¿Lo haces 1080 01:24:27,812 --> 01:24:33,401 por la aprobación de la gente? ¿En serio? Es casi como un niño necesitando 1081 01:24:33,485 --> 01:24:39,032 una palmadita de su padre. Es un apoyo constante, pero es verdad. 1082 01:24:44,746 --> 01:24:47,791 Esta película te ha acompañado mucho tiempo, ¿por qué? 1083 01:24:49,209 --> 01:24:52,462 Esta película me recuerda a mi padre. 1084 01:24:54,047 --> 01:24:57,592 No me llamaste. No dijiste mi nombre. 1085 01:24:58,676 --> 01:25:02,430 Habría andado, gateado. Habría hecho lo que fuese. 1086 01:25:04,724 --> 01:25:07,811 No es mi culpa. No me vas a culpar. 1087 01:25:11,064 --> 01:25:17,987 Es la película más extraordinaria sobre el análisis del núcleo de la necesidad, de 1088 01:25:20,281 --> 01:25:27,205 la necesidad humana. El amor, el amor recíproco. 1089 01:25:29,958 --> 01:25:31,042 No eres mío. 1090 01:25:32,710 --> 01:25:34,546 No estamos conectados. 1091 01:25:35,130 --> 01:25:36,172 Te repudio. 1092 01:25:37,006 --> 01:25:41,261 Ninguno se quedará con mi reino. No os dejaré nada y os deseo plagas. 1093 01:25:41,344 --> 01:25:44,139 Que todos vuestros hijos se rompan y mueran. 1094 01:25:45,849 --> 01:25:52,355 Cuando has sido rechazado, el amor es un agente muy poderoso, muy poderoso. 1095 01:25:55,358 --> 01:26:02,157 A mí no me dieron una oportunidad en mi infancia. Todo era… Hm. No estaba bien. En 1096 01:26:02,782 --> 01:26:09,455 mi mundo, en el mundo cinematográfico Stallone, lo que normalmente no pasaría, 1097 01:26:10,081 --> 01:26:16,880 puede pasar. Que un luchador fracasado se convierta en un vencedor. 1098 01:26:20,258 --> 01:26:24,512 Fui bendecido con la habilidad de canalizar esta amargura hacia lo que 1099 01:26:24,596 --> 01:26:28,850 deseo. Lo que deseo que hubiese pasado. Desearía tener un padre como 1100 01:26:28,933 --> 01:26:33,313 Rocky. 1101 01:26:33,396 --> 01:26:37,317 Puedes estar ahí y grabarte a ti mismo. Mira esto. 1102 01:26:37,400 --> 01:26:38,234 Anda, mira. 1103 01:26:39,277 --> 01:26:44,365 Dije: "Papá se está muriendo, va a morir y llevas mucho tiempo sin hablar con él". 1104 01:26:47,577 --> 01:26:48,411 Cuídate. 1105 01:26:48,494 --> 01:26:49,370 Sí. 1106 01:26:50,496 --> 01:26:55,585 Lo organicé todo para que estuviera con mi padre pocas semanas antes de que muriese. 1107 01:27:01,257 --> 01:27:02,258 Te quiero. 1108 01:27:07,972 --> 01:27:12,727 Está en su lecho de muerte. Y dice: "¿Sabes, Sly?". Digo: "¿Qué, papá?". 1109 01:27:12,810 --> 01:27:17,565 "Deberías aprender a querer y perdonar a la gente". 1110 01:27:19,359 --> 01:27:25,406 Dije: "¿En serio? ¿Se te ocurre ahora que estás a punto de palmar?". 1111 01:27:25,490 --> 01:27:29,160 "Sí, deberías aprender…". Se empieza a reír. Le dije: "Cabrón, ¿ahora me estás 1112 01:27:29,244 --> 01:27:32,914 diciendo que sea amable como si hubieras tenido una epifanía de 1113 01:27:32,997 --> 01:27:36,834 despedida?". 1114 01:27:36,918 --> 01:27:41,631 Dijo: "Sí, recuerda estas palabras, capullo". Le dije: "Oh, gracias". 1115 01:27:54,143 --> 01:28:01,067 Mis hijos… Bueno, me emociono mucho con eso. Siempre tendré ese remordimiento. 1116 01:28:01,985 --> 01:28:08,908 Podría haber aprendido mucho más si no hubiera estado tan metido en mí mismo y 1117 01:28:09,826 --> 01:28:16,749 tratando con otra gente. Piensas en lo que deberías haber hecho a esta edad. Y a 1118 01:28:17,667 --> 01:28:24,590 esta edad. ¿En qué la cagué? Estoy ahí haciendo una estúpida película en vez de 1119 01:28:25,508 --> 01:28:32,432 formar sus vidas. Me hacen feliz. 1120 01:28:34,475 --> 01:28:37,353 Me ponen muy triste. 1121 01:28:40,940 --> 01:28:41,774 Me emocionan. 1122 01:28:46,863 --> 01:28:51,034 Casi tuve que perderlo para respetarlo. 1123 01:28:54,579 --> 01:29:01,502 El acto de querer a mis hijos ahora… tienes muy en cuenta el tiempo. Dios. Es 1124 01:29:03,087 --> 01:29:10,011 muy cruel y violento. Se te echa encima y dices: "Vale, hora de marcharse, Sly". 1125 01:29:11,596 --> 01:29:18,519 "Hala, acabo de nacer". No, no. Es que quiero ser malabarista. Uno muy bueno. O 1126 01:29:20,104 --> 01:29:27,028 sea… familia, vida, hijos, mujer… arte, todo. Equilibrio. 1127 01:29:31,407 --> 01:29:33,701 Hay un viejo dicho de que… 1128 01:29:34,285 --> 01:29:37,955 El hijo se convierte en el padre del hombre. 1129 01:29:38,498 --> 01:29:43,336 Y los hijos que yo cree, Rocky y Rambo, se han convertido en mi padre. 1130 01:29:44,045 --> 01:29:45,129 Cuidan de mí. 1131 01:29:46,214 --> 01:29:51,719 La belleza de poder interpretar a esos dos es que… es todo el espectro de la 1132 01:29:51,803 --> 01:29:57,308 vida. El apartado, el que no tiene amigos y está solo. Y el que lo abraza 1133 01:29:57,392 --> 01:30:02,897 todo. Adora la humanidad y la humanidad lo adora. Y me veo mucho en 1134 01:30:02,980 --> 01:30:08,444 ambos. 1135 01:30:10,780 --> 01:30:16,786 Viví en un mundo de muerte. Intentaba llegar a casa. 1136 01:30:19,122 --> 01:30:23,960 Rambo sufre una herida mortal y vuelve a casa a sentarse en la mecedora de su 1137 01:30:24,043 --> 01:30:28,923 padre. Ve su vida apagarse frente a él. 1138 01:30:30,800 --> 01:30:34,512 Empecé a arrepentirme de la idea de que esta es la forma en que desaparece este 1139 01:30:34,595 --> 01:30:38,349 guerrero. 1140 01:30:40,226 --> 01:30:47,108 Cuando alejan el plano, la silla estaba quieta. Así que pedí que lo modificaran 1141 01:30:47,191 --> 01:30:54,115 para que se meciese ligeramente, para que siguiera vivo, pero no lo grabé así. 1142 01:30:54,740 --> 01:30:58,453 Creo que no vemos a nuestros héroes morir… 1143 01:31:01,372 --> 01:31:08,337 Siempre tiene que haber un misticismo en eso. 1144 01:31:10,423 --> 01:31:17,138 Vi que Rambo nunca tendría un hogar. Es la tragedia de ese personaje. 1145 01:31:21,851 --> 01:31:28,774 Sin hogar, sin familia, sin el amor de una mujer o unos hijos… ¿qué es esto? Son 1146 01:31:31,611 --> 01:31:38,534 solo imágenes, carrete, imágenes de algo que no existió. 1147 01:31:42,330 --> 01:31:49,253 Esto no es vida. Es arte. Es el resultado de la imaginación. 1148 01:31:51,547 --> 01:31:58,471 Eso es real. Eso vive y respira y muere y sangra. Y será mejor que lo cuides. 1149 01:32:14,237 --> 01:32:19,408 Pero si no tienes un guía y tienes que vivir subestimado a cada paso, eso deja un 1150 01:32:19,492 --> 01:32:24,705 agujero. Y ese agujero nunca se llena. 1151 01:32:29,669 --> 01:32:33,714 Lo que puedo hacer es cubrirlo con la imaginación. 1152 01:32:36,968 --> 01:32:42,807 Quiero mostrar esperanza. Estoy en el negocio de la esperanza y odio los finales 1153 01:32:42,890 --> 01:32:48,771 tristes. Perdón. Disparadme.