1 00:02:00,000 --> 00:02:32,500 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل سامر جلاب 2 00:02:33,453 --> 00:02:35,422 كانت الساعة السادسة مساءً 3 00:02:35,455 --> 00:02:37,457 الوقت عندما كانت نينا غير المشتبه بها 4 00:02:37,491 --> 00:02:39,493 ستعود إلى المنزل بعد فترة عملها المسائية 5 00:02:40,260 --> 00:02:43,798 صديقها، مارك، ميتا، في الغرفة المجاورة 6 00:02:43,831 --> 00:02:46,266 مرحبًا، مارك، لقد صادفت بايلي مرة أخرى 7 00:02:47,769 --> 00:02:49,469 هل ما زلت نائمًا؟ 8 00:02:50,303 --> 00:02:53,708 لقد كان مالك المبنى الردىء يراقبهم لأسابيع، 9 00:02:53,741 --> 00:02:57,645 يتحين الفرصة المناسبة للهجوم 10 00:03:15,763 --> 00:03:17,230 هل أنت بخير؟ 11 00:03:19,534 --> 00:03:22,269 مجرد أنى أفكر باستمرار في هؤلاء الفتيات البائسات 12 00:03:22,970 --> 00:03:24,404 سكاى 13 00:03:24,438 --> 00:03:25,940 هذا الرجل المخيف 14 00:03:26,507 --> 00:03:27,909 لقد كان ذلك أول شيء أردت مشاهدته 15 00:03:27,942 --> 00:03:29,209 في المنزل الجديد. 16 00:03:30,745 --> 00:03:32,780 برنامج به لقطات حقيقية للأفراد 17 00:03:32,814 --> 00:03:34,816 يظهر به حوادث قتل أو اختطاف؟ 18 00:03:36,517 --> 00:03:37,819 لا أعرف، ألا تعتقد 19 00:03:37,852 --> 00:03:38,954 شئ مثير للاهتمام مع الأخذ في الاعتبار أنَّ... 20 00:03:39,054 --> 00:03:41,825 أشعر فقط بأن عقلك في مكان آخر، أنا آسف 21 00:03:41,888 --> 00:03:42,924 وبعدها، أجلس هنا أشاهدك وأنت تراقب الشاشة 22 00:03:42,957 --> 00:03:44,592 هذا غير عادل 23 00:03:45,459 --> 00:03:47,461 -حسنًا، فقط أنا فقط -حقا؟ 24 00:03:47,494 --> 00:03:49,296 حسنًا، إنها فقط ليلتنا الأولى هنا 25 00:03:49,329 --> 00:03:52,865 وكنت أظن أن المزاج سيكون 26 00:03:54,502 --> 00:03:55,737 مختلفا قليلا 27 00:03:56,637 --> 00:03:57,872 هل تفهميننى؟ 28 00:03:58,639 --> 00:04:00,007 سكاى 29 00:04:01,709 --> 00:04:04,011 سكاى 30 00:04:04,045 --> 00:04:06,013 -ماذا؟ -لا عليك 31 00:04:07,481 --> 00:04:08,716 لا عليك 32 00:04:12,352 --> 00:04:13,588 سأذهب للنوم 33 00:04:14,055 --> 00:04:15,523 كام 34 00:04:20,027 --> 00:04:21,461 طابت ليلتك 35 00:04:21,495 --> 00:04:22,764 طابت ليلتك 36 00:05:05,472 --> 00:05:07,675 شاهد كل برامجك المضلة دون إعلانات 37 00:05:07,708 --> 00:05:09,944 وبذلك ستستمتع بهم دون توقف أو تشويش 38 00:05:20,621 --> 00:05:22,056 أنا آتٍ لأجلك، لحظة واحدة 39 00:05:22,089 --> 00:05:24,491 -مرحباً! أنت هنا -أنا هنا! 40 00:05:24,525 --> 00:05:26,627 هأنذا وصلت لمنزلك ذا الطابقين! 41 00:05:26,661 --> 00:05:29,030 أنتم السادة الملاك المهمين الآن! 42 00:05:29,063 --> 00:05:30,497 نعم, إنها نوعاً من الفوضى 43 00:05:30,531 --> 00:05:31,766 ضعوهم في أي مكان 44 00:05:31,799 --> 00:05:33,568 واو، واو، واو 45 00:05:33,601 --> 00:05:35,903 -سكاي، هذا المكان كبير حقا -نعم، قمنا بعمل جيد 46 00:05:35,937 --> 00:05:38,673 نعم، الصور التي أرسلتها جعلته يبدو سيئًا إلى حد ما 47 00:05:38,706 --> 00:05:40,141 أهذا فقط النصف العلوي منه؟ 48 00:05:40,174 --> 00:05:42,643 نعم، كنا محظوظين جدًا 49 00:05:42,677 --> 00:05:45,680 أنتم محظوظين لأننا لم نجد مستأجرين للوحدة السفلية حتى الآن 50 00:05:46,714 --> 00:05:48,149 -هيا -حسناً. 51 00:05:48,182 --> 00:05:50,117 إذا تبعيني من هنا 52 00:05:50,151 --> 00:05:51,853 سترى الدرج الأمامي 53 00:05:51,886 --> 00:05:53,821 الباب الأمامي، فهمت 54 00:05:53,855 --> 00:05:55,790 والأربع غرف هناك، أمم، الغرف من هذا الاتجاه 55 00:05:55,823 --> 00:05:57,792 فتحة إضاءة سقفية 56 00:05:57,825 --> 00:05:59,827 فتحة إضاءة سقفية، لمسة مهمة جدًا 57 00:06:02,495 --> 00:06:04,065 إنه جميل حقًا، سكاي 58 00:06:05,666 --> 00:06:06,901 شكرا لك 59 00:06:07,535 --> 00:06:08,836 شكرًا لسماحك لي بالبقاء هنا 60 00:06:08,870 --> 00:06:10,605 أنتم تساعدوني حقًا 61 00:06:10,638 --> 00:06:12,073 -كارولين -لا، أقصد ذلك 62 00:06:12,106 --> 00:06:13,507 -أعنيها، أنتم -بالطبع 63 00:06:13,541 --> 00:06:14,775 أنا فقط... 64 00:06:14,809 --> 00:06:16,143 ان هذا ليس حتى سؤالًا 65 00:06:16,177 --> 00:06:17,879 أحبكم 66 00:06:19,479 --> 00:06:21,015 ها هو. أوه، آسف 67 00:06:21,048 --> 00:06:22,850 هناك الكثير من الأشياء أمام الباب 68 00:06:22,884 --> 00:06:24,417 مرحبًا، انظر من هنا! 69 00:06:24,451 --> 00:06:25,887 كام! 70 00:06:25,920 --> 00:06:28,522 محامٍ في التأمين تحول إلى نجار متواضع المستوى 71 00:06:30,057 --> 00:06:31,491 مرحبًا، كارولين، كيف حالك؟ 72 00:06:31,893 --> 00:06:33,127 مرحبًا 73 00:06:33,160 --> 00:06:34,996 شقيقة زوجتى المفضلة 74 00:06:36,030 --> 00:06:39,499 أوه، أتعرفين، أردت أن أقول أنا آسف على كل شيء 75 00:06:39,533 --> 00:06:41,869 لقد سمعت عن كل شيء، تعرفين، مع، اُمم 76 00:06:41,903 --> 00:06:43,170 مع جيو. 77 00:06:43,204 --> 00:06:44,805 اُمم... 78 00:06:45,472 --> 00:06:46,874 نعم، أعتقد، تعرف، أنت لا... 79 00:06:46,908 --> 00:06:48,609 أنت لا تعرف أبدًا الناس. 80 00:06:48,643 --> 00:06:49,844 حسنًا، على الأقل هو لا يعرف أين أنا 81 00:06:49,877 --> 00:06:51,112 نأمل أن يبقى الأمر هكذا 82 00:06:51,145 --> 00:06:52,580 أنت فى آمان معنا هنا 83 00:06:53,180 --> 00:06:54,982 على أي حال، أمم 84 00:06:55,016 --> 00:06:57,985 كنا نأمل بإنجاز كل الأعمال قبل الآن 85 00:06:58,019 --> 00:07:00,721 لكن كام اراد القيام باستعراض صغير للعضلات 86 00:07:00,755 --> 00:07:03,691 وأنهاء أعمال المنزل بنفسه، لذا فإنه لم ينته بعد 87 00:07:03,724 --> 00:07:05,192 حسنا... 88 00:07:06,594 --> 00:07:08,428 بالتأكيد، إنه بيت يحتاج لترميم وتجديد 89 00:07:08,963 --> 00:07:10,731 هذا لا يفسر كيف حصلتم عليه بهذا السعر الرخيص 90 00:07:10,765 --> 00:07:13,034 حسنًا، المكان المناسب في الوقت المناسب 91 00:07:13,067 --> 00:07:14,936 ماذا؟ 92 00:07:14,969 --> 00:07:16,604 هل مات شخص ما هنا أو شيء؟ 93 00:07:20,241 --> 00:07:21,742 هل مات شخص ما هنا؟ 94 00:07:21,776 --> 00:07:24,211 -أممم، لم يمت أحد -ماذا؟ 95 00:07:24,245 --> 00:07:26,479 -لا نعتقد -لا، لم يمت أحد 96 00:07:26,514 --> 00:07:28,182 ماذا حدث إذن؟ 97 00:07:28,215 --> 00:07:30,084 هل شاهدتِ برنامج مالك الحي الردئ؟ 98 00:07:30,117 --> 00:07:32,787 المالك الذي يمتلك الكاميرات الخفية وكل هذا؟ 99 00:07:32,820 --> 00:07:34,487 برنامج الجرائم الحقيقية 100 00:07:35,823 --> 00:07:38,592 لا.. لا يمكن! 101 00:07:38,626 --> 00:07:40,493 هكذا تحصلين على منزل بنصف قيمته السوقية 102 00:07:40,528 --> 00:07:43,230 ماذا؟ أنتم تمازحونني؟ 103 00:07:43,297 --> 00:07:44,865 أهذا واحد من تلك البيوت؟ 104 00:07:46,067 --> 00:07:47,702 هل هناك كاميرات؟ 105 00:07:47,735 --> 00:07:49,170 -لا..لا -ماذا؟ 106 00:07:49,203 --> 00:07:50,538 -لا توجد كاميرات -كيف تعرف؟ 107 00:07:50,571 --> 00:07:52,606 على ما يبدو لا يوجد، على ما يبدو لا يوجد 108 00:07:52,640 --> 00:07:54,675 لا يوجد شيء، عن جد، حسنا؟ 109 00:07:54,709 --> 00:07:56,077 لقد كانوا أخبرونا حال إكتشافهم أي شيء، 110 00:07:56,110 --> 00:07:57,545 في الجدران أو أي شيء 111 00:07:57,578 --> 00:07:58,980 لم يحدث شيء هنا 112 00:07:59,013 --> 00:08:00,715 هل تعلم؟ منزل أبى لم يعد 113 00:08:00,748 --> 00:08:02,149 بهذا السوء الآن! 114 00:08:02,183 --> 00:08:03,684 لا يوجد ما يجب أن نخاف منه 115 00:08:03,718 --> 00:08:05,119 -اممم -الرجل ميت 116 00:08:05,152 --> 00:08:07,088 -المفسدين! -كانت هذه الأخبار منتشرة في كل مكان 117 00:08:07,121 --> 00:08:09,223 لا أستطيع أن أصدق أنك تشاهد ذلك وأنت تعيش هنا 118 00:08:09,256 --> 00:08:10,858 إنه حقاً جيد 119 00:08:10,891 --> 00:08:11,993 أوه، أنتم أشرار! 120 00:08:12,026 --> 00:08:13,993 أتعلمين... 121 00:08:14,328 --> 00:08:16,030 لدينا ساعة 122 00:08:16,063 --> 00:08:17,631 قبل أن يكون العشاء جاهزًا 123 00:08:20,634 --> 00:08:22,269 أُهاُه.. 124 00:08:22,303 --> 00:08:23,738 اممم 125 00:08:35,216 --> 00:08:37,651 إن أصله وبشكل أساسى هويته غير معروفين 126 00:08:40,087 --> 00:08:42,256 لقد أصبح متميزا في إخفاء كاميراته 127 00:08:43,190 --> 00:08:45,192 مع مرور الوقت، أصبحت الكاميرات أصغرحجما 128 00:08:45,226 --> 00:08:47,528 وأكثر تعقيدا وأصعب فى اكتشافها 129 00:08:49,930 --> 00:08:51,000 واو 130 00:08:51,033 --> 00:08:54,802 اكتشفنا دليلًا في سماعات دش الحمامات، ومصابيح الإضاءة 131 00:08:54,835 --> 00:08:56,303 أجهزة استشعار الدخان، فتحات التهوية, 132 00:08:56,337 --> 00:08:58,039 حتى بداخل ورق التواليت. 133 00:08:58,072 --> 00:08:59,907 أوه، اللعنة، آه 134 00:08:59,940 --> 00:09:02,009 نعم، مثير للاشمئزاز 135 00:09:02,043 --> 00:09:03,978 لقد كان يقوم باستمرار بتطوير. 136 00:09:04,011 --> 00:09:06,580 كاميرات صغيرة جداً لتناسب تجاويف مخارج الكهرباء بالحوائط 137 00:09:07,148 --> 00:09:10,117 لم يكن هناك أى تنبؤ بمدى قدرة هذا الرجل 138 00:09:12,987 --> 00:09:15,256 لقد قمنا بتفتيش بعض العقارات عدة مرات. 139 00:09:15,856 --> 00:09:18,626 فمن الممكن ألايزال هناك كاميرات لم نكتشفها بعد 140 00:09:21,695 --> 00:09:23,364 حدث ذلك منذ وقتًا طويلاً 141 00:09:23,397 --> 00:09:25,332 أتذكر أن ريان أخبرني بالذهاب إلى المنزل 142 00:09:26,267 --> 00:09:27,902 لمعرفة ماذا كان يحدث هناك 143 00:09:27,935 --> 00:09:30,070 كان يعاني من الوسواس حيث كان يتصل بي بشكل متكرر 144 00:09:30,104 --> 00:09:32,640 ولا يوجد أحد هناك أعتقد أنه لا يوجد أحد هناك 145 00:09:32,673 --> 00:09:34,809 أنا أتفحص المكان حولي كان هادئًا 146 00:09:34,842 --> 00:09:36,910 كان هدوءاً مطبقاً 147 00:09:38,012 --> 00:09:41,382 كانت الغرفة معزولة كان عزل الصوت محكما جدا 148 00:09:41,415 --> 00:09:42,983 بالعودة إلى الوراء 149 00:09:43,017 --> 00:09:44,952 من المخيف حقا التفكير بأن امرأة ما 150 00:09:44,985 --> 00:09:48,155 كانت مقيدة بالسلاسل في القبو ثلاثة أمتار بالأسفل 151 00:09:48,189 --> 00:09:50,658 أقصد، أنها كانت تحت قدمي مباشرة 152 00:09:50,691 --> 00:09:53,294 وكانت تصرخ ولم أستطع سماع أي شيء" 153 00:09:56,130 --> 00:09:58,632 لا، حسنا، تعلمى ماذا؟ 154 00:09:58,666 --> 00:10:00,101 سأذهب لآخذ حماما 155 00:10:00,134 --> 00:10:01,969 تمتعوا بهذا العرض المخيف 156 00:10:02,356 --> 00:10:06,941 حسنا ،يجب أن يكون هناك منشفة هناك 157 00:10:06,974 --> 00:10:09,110 شكرًا لك. آمل بألبقاء على قيد الحياة 158 00:10:11,078 --> 00:10:13,714 من المخجل حقًا أنك تحدثت عن جيو أمامها 159 00:10:15,816 --> 00:10:17,685 -أعلم -إنها تمر بفترة صعبة حقًا 160 00:10:17,718 --> 00:10:19,386 وقت صعب مع كل ما حدث لها، وأتت هنا للاسترخاء 161 00:10:19,420 --> 00:10:22,089 -وعدم التفكير فيه -أعلم، نعم 162 00:10:27,228 --> 00:10:29,029 سأذهب للتحقق من سخان الماء 163 00:10:29,063 --> 00:10:31,165 والتأكد من أنه لايسبب ذلك الصوت المتكرر مرة أخرى 164 00:10:33,234 --> 00:10:35,136 وما زلت أحس بالإضطراب بشأن ذلك 165 00:10:35,870 --> 00:10:37,371 كيف يمكنك ألا تفعل ذلك؟ 166 00:11:47,474 --> 00:11:49,877 أين هذا المالك سيء السمعة عندما تحتاج إليه؟ 167 00:12:09,797 --> 00:12:11,365 هيا 168 00:12:35,256 --> 00:12:36,524 أوه، اللعنة 169 00:13:04,485 --> 00:13:06,854 اللعنة 170 00:13:15,262 --> 00:13:16,930 حسناً، إذاً 171 00:13:20,034 --> 00:13:21,335 ها هو ذا 172 00:13:55,302 --> 00:13:56,937 واو 173 00:14:16,256 --> 00:14:17,891 ماذا؟ 174 00:14:35,476 --> 00:14:36,910 لا 175 00:14:58,566 --> 00:15:01,135 أوه، اللعنة 176 00:15:29,163 --> 00:15:30,397 واو 177 00:15:31,432 --> 00:15:32,700 أوه،يا إلهى 178 00:15:33,635 --> 00:15:35,102 ماذا بحق الجحيم؟ 179 00:15:48,315 --> 00:15:49,551 لماذا يدفع الناس مقابل الاباحية؟ 180 00:15:49,584 --> 00:15:51,418 يا اخي اريد اسم 181 00:15:51,452 --> 00:15:53,353 أريد اسمًا محددًا أريدهم أن يجلسوا هناك 182 00:15:53,387 --> 00:15:55,255 أريد أن أجري محادثة. 183 00:15:55,289 --> 00:15:58,225 أريد أن أفهم. الناس الذين يرغبون مثلا، في مشاهدة الإباحية عالية المستوى 184 00:15:58,258 --> 00:16:00,127 مثلا، في مشاهدة الإباحية عالية المستوى 185 00:16:00,160 --> 00:16:03,197 هل مشاهدة الغرباء وهم يمارسون الجنس تعتبر إباحية عالية المستوى 186 00:16:03,230 --> 00:16:06,133 مهلا مشاهدة الغرباء وهم يمارسون الجنس لاتعتبر مجرد مشاهدة الأباحية 187 00:16:06,166 --> 00:16:08,636 أنا فقط أقول، ليس عليك استخدام بطاقة ائتمان، حسنا؟ 188 00:16:08,670 --> 00:16:10,337 فقط اكتب عليك بكتابة كلمة اباحية مثل "....." 189 00:16:10,370 --> 00:16:12,540 وستجد كل شيء يمكن للشخص أن يتخيله بهذه الكلمة 190 00:16:12,574 --> 00:16:14,642 أنا جاد، رأيت كل شيء. 191 00:16:14,676 --> 00:16:16,644 أنا متأكد أنا متأكد أنك فعلت 192 00:16:18,245 --> 00:16:19,681 كام، ما الذي تحب أن تنظر إليه؟ 193 00:16:21,048 --> 00:16:22,449 ها؟ ماذا؟ 194 00:16:23,651 --> 00:16:25,085 كام؟ 195 00:16:26,588 --> 00:16:29,122 هل أنت بخير؟ أنت تتصرف بغرابة 196 00:16:30,190 --> 00:16:32,025 -لا، لست كذلك -بالفعل، أنت كذلك 197 00:16:32,059 --> 00:16:34,328 -أنت تتصرف بغرابة، ماذا يحدث؟ -بالفعل، أنت كذلك 198 00:16:34,361 --> 00:16:35,797 -ماذا يحدث؟ -كام؟ 199 00:16:35,830 --> 00:16:37,264 كام؟ 200 00:16:37,297 --> 00:16:38,633 أنا، أمم 201 00:16:42,737 --> 00:16:44,171 أنا 202 00:16:50,143 --> 00:16:52,045 أنا فعلًا، أمم 203 00:16:54,214 --> 00:16:56,083 لقد وجدت، أمم 204 00:17:00,387 --> 00:17:01,789 ماذا بحق الجحيم؟ 205 00:17:01,823 --> 00:17:03,525 -ماذا بحق الجحيم؟ هل رأيت هذا؟ -ماذا؟ 206 00:17:03,558 --> 00:17:05,292 كان هناك شخص ما ينظر عبر النافذة 207 00:17:05,325 --> 00:17:06,761 -هل أنت جاد؟ -أقسم بالله 208 00:17:06,794 --> 00:17:08,495 كان هناك للتو كان ينظر هنا 209 00:17:09,296 --> 00:17:10,732 لا أحد هناك، حسنا؟ 210 00:17:10,765 --> 00:17:13,166 -هل يمكنك قط الذهاب للتحقق؟ -حسنًا...حسنًا 211 00:17:13,200 --> 00:17:14,434 هدئى من روعك 212 00:17:19,807 --> 00:17:21,241 دعنا نرى قط 213 00:17:38,826 --> 00:17:40,528 مرحبا؟ 214 00:17:43,263 --> 00:17:45,465 جيو، إذا كنت أنت، من الأفضل أن تذهب للجحيم 215 00:17:57,377 --> 00:18:00,682 لا أعرف، أعتقد فقط أن كارولين مضغوطة حقًا 216 00:18:01,749 --> 00:18:03,183 نعم 217 00:18:06,788 --> 00:18:10,525 هل هي مثلا شخص صعب، اني لا أعرف، إنها فقط 218 00:18:11,526 --> 00:18:14,194 أعتقد أن الوضع يؤثر فيها حقًا 219 00:18:14,227 --> 00:18:16,396 هل لدرجة رؤية أشياء؟ 220 00:18:18,398 --> 00:18:19,867 لا أعرف، هل تعتقد أن هناك حقًا 221 00:18:19,901 --> 00:18:21,301 شخصا ما عند النافذة؟ 222 00:18:22,169 --> 00:18:23,671 المالك السيء السمعة ميت، صحيح؟ 223 00:18:25,573 --> 00:18:26,841 آسف، هذا ليس مضحكًا 224 00:18:35,817 --> 00:18:38,786 الليلة 225 00:18:41,321 --> 00:18:43,156 قد وجدت 226 00:18:44,324 --> 00:18:46,360 بربك أتصدق هذا؟ 227 00:18:48,228 --> 00:18:49,831 أنا، أمم. 228 00:18:49,864 --> 00:18:51,264 يا إلهى 229 00:18:52,199 --> 00:18:54,334 -ماذا؟ -هذا الرجل كان لديه آلاف الساعات 230 00:18:54,368 --> 00:18:56,771 لديه مقاطع فيديو مخزنة على أقراص صلبة في جميع أنحاء البلاد 231 00:18:56,804 --> 00:18:59,540 هذا مخيف للغاية 232 00:19:01,876 --> 00:19:03,310 نعم 233 00:19:03,845 --> 00:19:05,312 مخيف حقا 234 00:19:29,302 --> 00:19:30,705 لم يرَها 235 00:19:30,738 --> 00:19:32,707 هي وجيو يعملان معًا، أليس كذلك؟ 236 00:19:32,740 --> 00:19:35,275 جلست على مكتبه، وأيضا على ركبتيه. 237 00:19:35,308 --> 00:19:38,378 كانت لتستغله في الليل عندما يكون متعبًا 238 00:19:38,412 --> 00:19:40,347 لا أعتقد أن ذلك يهم 239 00:19:40,380 --> 00:19:41,849 أعتقد أنه يهم، أعتقد أن هذه الفتاة الجميلة ليست بغبية 240 00:19:41,883 --> 00:19:43,316 أعتقد أنها كانت تعرف بالضبط ما الذى تريده 241 00:19:43,350 --> 00:19:44,719 على أي حال، فقط 242 00:19:47,722 --> 00:19:48,790 مهلا، كام 243 00:19:50,257 --> 00:19:53,260 سأخرج لشراء بعض الأشياء للمنزل 244 00:19:53,293 --> 00:19:56,229 ربما سأعود متأخرا بعض الشئ في وقت لاحق 245 00:19:56,263 --> 00:19:57,497 حسنا 246 00:19:58,398 --> 00:20:00,400 هل تحتاجون إلى أى شيء؟ 247 00:20:00,434 --> 00:20:01,803 -كلا -لا 248 00:20:01,836 --> 00:20:03,270 حسنا 249 00:20:04,005 --> 00:20:06,541 -سأراكم لاحقًا -نحن 250 00:20:06,574 --> 00:20:08,810 أوه ...آسف، آسف 251 00:20:08,843 --> 00:20:11,679 أنا آسف، لم أكن أعلم... لم أكن أعلم 252 00:20:12,312 --> 00:20:13,715 نعم 253 00:20:21,856 --> 00:20:23,290 أراكم لاحقًا 254 00:20:23,323 --> 00:20:24,926 نعم... نعم 255 00:20:44,045 --> 00:20:46,047 أريد إلفاء نظرة أخرى نظرة أخرى على ذلك 256 00:20:46,080 --> 00:20:47,915 هل يمكنك أن تعطيني ثانية واحدة فقط؟ 257 00:20:48,850 --> 00:20:50,918 أوه، نعم، شكرًا لك، كايلا 258 00:20:51,586 --> 00:20:53,888 ها هو الأمر، كانت مساعدته مفترسة 259 00:20:54,555 --> 00:20:56,490 أعني، أنها كانت تستغله. 260 00:20:56,524 --> 00:20:58,325 -ماذا كان من المفترض عليه أن يفعل؟ -نعم، أتفهم ذلك، شكرًا لك 261 00:20:58,358 --> 00:20:59,894 لا يمكن تجنبه 262 00:20:59,927 --> 00:21:01,495 هل تستمعين إلى نفسك؟ 263 00:21:01,529 --> 00:21:02,964 على الأقل حصلت على شخص مخلص 264 00:21:02,997 --> 00:21:04,565 حسنًا، نعم، حسنًا كام 265 00:21:05,465 --> 00:21:07,735 ارتكب بعض الأخطاء، أعني من لا يغش في الكلية؟ 266 00:21:07,769 --> 00:21:09,604 لكن جيو، الأمر ، ليس لديه حتى 267 00:21:09,637 --> 00:21:11,338 كارولين 268 00:21:11,371 --> 00:21:12,507 تم تأكيد موعد استراحة الغداء 269 00:21:12,540 --> 00:21:13,975 يوم الاثنين، كايلا، شكرًا لك 270 00:21:14,008 --> 00:21:15,743 لا يحق لك أعتبار أن جيو الضحية هنا 271 00:21:15,777 --> 00:21:17,678 -لم أفعل ذلك -كان لديه كل الفرص 272 00:21:17,712 --> 00:21:20,782 للابتعاد وقول لا، ولكنه لم يستطع المقاومة 273 00:21:20,815 --> 00:21:22,083 تورط "..." الصغير وصنع 274 00:21:22,116 --> 00:21:23,818 الصغير؟ "..." 275 00:21:23,851 --> 00:21:25,887 إنه مسؤول على نفس قدر مسؤوليتها 276 00:21:25,920 --> 00:21:27,855 آسفة، كارولين؟ كارولين؟ 277 00:21:28,589 --> 00:21:30,024 انتظري يا كايلا 278 00:21:31,458 --> 00:21:32,994 إذاً، كيف كان من المفترض أن يقول لا لذلك؟ 279 00:21:33,928 --> 00:21:35,630 عندما تلقي بنفسها عليه؟ 280 00:21:35,663 --> 00:21:37,031 -ماذا كان من المفترض أن يفعل؟ -لا أعرف 281 00:21:37,064 --> 00:21:38,633 أعتقد أنه يمكنه أن يتصرف كالكبار 282 00:21:38,666 --> 00:21:40,467 -بقليل من ضبط النفس -كلا 283 00:21:41,536 --> 00:21:44,605 هذا النوع من الإغراء لأى رجل، إنه 284 00:21:45,573 --> 00:21:46,874 إنه ساحق 285 00:21:48,543 --> 00:21:50,678 أعني، فضولهم وحده 286 00:21:50,711 --> 00:21:52,680 لا يمكنهم أنكار ذلك وفقا لطبيعتهم البشرية 287 00:21:52,713 --> 00:21:55,016 لا، لم يتم التأثيرعليه كى يقم بخيانتك 288 00:21:55,049 --> 00:21:57,118 لقد ... لقد فعلها فقط 289 00:21:57,151 --> 00:21:58,820 إنه أراد أن يفعل ذلك 290 00:21:58,853 --> 00:22:01,421 حينما ينتهز الرجل فرصة من هذا النوع 291 00:22:01,454 --> 00:22:04,324 إنه متوحش، إنه شخص سيء 292 00:22:05,026 --> 00:22:06,727 حسنًا، ما هى النقطة التي تحاولين الوصول لها؟ 293 00:22:07,394 --> 00:22:09,329 الإنسان الكريه ما هو إلا إنسان كريه 294 00:22:09,430 --> 00:22:11,398 هذا كل شيء 295 00:22:11,431 --> 00:22:12,967 هذه هى النقطة الأساسية 296 00:22:16,103 --> 00:22:18,072 مرحباً، سيندي، آسف، أمم 297 00:22:18,105 --> 00:22:19,707 هل لديك تلك الملفات؟ 298 00:22:19,740 --> 00:22:20,842 هل يمكنني الحصول عليها في مجلد واحد، من فضلك؟ 299 00:22:38,059 --> 00:22:39,594 لديك إجتماع آخر؟ 300 00:22:39,627 --> 00:22:41,394 نعم، فى الساعة الواحدة 301 00:22:41,428 --> 00:22:42,697 ستفرغ فى الساعة الواحدة أم لديك إجتماع 302 00:22:42,730 --> 00:22:44,165 لدي إجتماع آخر 303 00:22:44,198 --> 00:22:46,000 وسأفرغ بعد ذلك من كل شئ 304 00:22:46,033 --> 00:22:47,602 أنا فقط أتسائل متى ستفرغ عموما 305 00:22:47,635 --> 00:22:49,503 الساعة الواحدة 306 00:22:49,537 --> 00:22:51,572 سأفرغ عندما ينتهى إجتماعى الأخير فى الساعة الواحدة 307 00:22:51,606 --> 00:22:53,440 أنت شديد الغرابة 308 00:22:53,473 --> 00:22:54,942 حقا؟ وعم ماذا نتحدث؟ 309 00:23:04,852 --> 00:23:06,520 أوه، حسنا 310 00:23:06,988 --> 00:23:08,522 من هنا نبدأ 311 00:23:39,654 --> 00:23:40,988 أوه، اللعنة 312 00:23:45,860 --> 00:23:47,595 أوه، يا إلهى 313 00:23:49,864 --> 00:23:52,066 ماذا أفعل بالضبط بحق الجحيم؟ 314 00:23:54,135 --> 00:23:55,770 هذا غباء 315 00:23:55,803 --> 00:23:58,005 ماذا أفعل بالضبط بحق الجحيم؟ 316 00:26:07,001 --> 00:26:09,070 لا أستطيع العثور على تقييم ائتمان هؤلاء الفتيات 317 00:26:10,337 --> 00:26:12,206 لا أعتقد أن لديهن وظائف حتى 318 00:26:12,239 --> 00:26:13,908 ربما هم من أسر ثرية 319 00:26:13,941 --> 00:26:15,876 بالضبط 320 00:26:15,910 --> 00:26:17,845 ولا أعرف، أنا قلقة من طالبتين في السنة الأخيرة في الجامعة 321 00:26:17,878 --> 00:26:21,248 بدون وظائف ويحاولون قضاء فصلهم الدراسي الأخير بدون وصاية للقيام بتصرفات جريئة 322 00:26:21,282 --> 00:26:23,818 ليس لديك معلومة مؤكدة، أعني بدوا لي لطيفتين 323 00:26:25,286 --> 00:26:27,755 ولكن الرجال؟ 324 00:26:28,722 --> 00:26:30,257 أتعلمى، لا يمكنك أبدًا أن تتأكدى 325 00:26:30,291 --> 00:26:31,725 من الممكن أن يكونوا أشخاص غريبين 326 00:26:32,693 --> 00:26:34,395 يجب أن نشارك طابقًا مع هؤلاء الأشخاص يا سكاي 327 00:26:34,428 --> 00:26:36,197 كل واحد لديه شئ مثير للقلق وغريب بعض الشيء 328 00:26:37,698 --> 00:26:40,201 لا أعرف، لا يبدو أنهم عنيفون أو شيئًا ما من هذا القبيل 329 00:26:42,136 --> 00:26:43,904 تذكرى عندما كنا نبدأ للتو 330 00:26:43,938 --> 00:26:45,639 ولم نتمكن من العثور على أحد يأوينا لديه 331 00:26:45,673 --> 00:26:47,274 بسبب تقييم الائتمان وكل هذه الأشياء السخيفة؟ 332 00:26:48,809 --> 00:26:53,781 هل تتذكرى مدى إحباط كل تلك الأشياء عندما كنا يافعين؟ 333 00:26:53,814 --> 00:26:55,082 ماذا؟ 334 00:26:57,118 --> 00:26:59,220 والآن أخيرًا لدينا منزلنا الخاص 335 00:27:02,356 --> 00:27:04,792 أعتقد أننا يجب أن نساعد هذه الفتيات 336 00:27:08,395 --> 00:27:12,299 الفتيات عموما أكثر مصداقية فى نواحى الأمان 337 00:27:13,000 --> 00:27:14,735 أكثر براءة 338 00:27:14,768 --> 00:27:16,103 يا إلهي 339 00:27:19,707 --> 00:27:23,077 رجل عجوز وقح 340 00:27:24,845 --> 00:27:26,147 تعال هنا 341 00:27:36,056 --> 00:27:37,291 حقا؟ 342 00:28:25,540 --> 00:28:26,974 أوه، يا إلهى 343 00:28:29,009 --> 00:28:31,145 نعم، هذا كان عظيما 344 00:28:34,148 --> 00:28:35,517 كان هذا رائعا 345 00:28:35,550 --> 00:28:37,384 نعم، هذا كان عظيما 346 00:28:44,825 --> 00:28:46,794 نعم، هذا كان عظيما 347 00:29:00,374 --> 00:29:02,176 أينما تمكن 348 00:29:02,209 --> 00:29:04,011 كان يثبت المسامير في أبواب المداخل 349 00:29:04,044 --> 00:29:06,180 والتي أغلقت سبل الهروب 350 00:29:18,425 --> 00:29:20,327 لقد وجدنا مخبأ حيثما كانوا محتجزين. 351 00:29:23,364 --> 00:29:26,233 هربت كلير، لكنها لا تزال تعيش في خوف مستمر 352 00:29:29,236 --> 00:29:30,938 هذا هو أسوأ وأفظع كابوس 353 00:29:31,905 --> 00:29:34,141 أن يتم اختطافك بهذا الشكل 354 00:29:34,174 --> 00:29:35,909 منذ ذلك الحين أستأجرت محققًا خاصًا 355 00:29:35,943 --> 00:29:37,945 اللعنة، لديها الكثير من المتابعين 356 00:29:39,146 --> 00:29:41,115 من سخرية القدر أنهم لا يزالون 357 00:29:41,148 --> 00:29:42,850 تحت المراقبة المستمرة 358 00:29:44,918 --> 00:29:46,420 تلك السيدة البائسة 359 00:29:46,453 --> 00:29:47,888 بعد كل ما مرت به وهي لا زالت محاصرة 360 00:29:47,921 --> 00:29:49,923 في ذلك المخبأ لسنوات وسنوات 361 00:29:49,957 --> 00:29:53,060 لا تستطيع حتى الذهاب شراء عصير البرتقال دون أن يحدق الناس بها 362 00:29:55,162 --> 00:29:56,497 عندما قبضنا أخيرًا على هذا المالك سئ السمعة 363 00:29:56,531 --> 00:29:57,965 كان الأمر متأخرًا للغاية 364 00:30:02,537 --> 00:30:05,105 حيث اشتعلت النيران فى سيارته الفان على بعد أقل من كيلومتر من الحدود 365 00:30:07,207 --> 00:30:09,611 بحلول وقت عثورالسلطات المحلية على السيارة 366 00:30:09,644 --> 00:30:12,212 كانت محترقة تمامًا وكان من الصعب التمييز 367 00:30:12,246 --> 00:30:15,149 مابين بقايا العظام وأى مواد أخرى 368 00:30:16,450 --> 00:30:18,252 وفي النهاية، لا يوجد تكهن 369 00:30:18,285 --> 00:30:20,321 كم عدد العقارات التى امتلكها المالك سئ السمعة 370 00:30:20,354 --> 00:30:22,956 تتبع أدلة الأوراق غير قابل للفهم 371 00:30:22,990 --> 00:30:25,025 ومع وجود العديد من الأشخاص اللذين لا يزالوا مفقودين 372 00:30:25,059 --> 00:30:27,562 من الممكن أن يخمن أي شخص ما إذا كان هناك ناجون 373 00:30:27,595 --> 00:30:30,464 مختفون في مكان ما بحاجة وعلى أمل أن يتم إنقاذهم 374 00:30:32,333 --> 00:30:34,268 رايان لم يخرج 375 00:30:34,301 --> 00:30:35,869 ومرت سسنوات حتى استطعت أنا 376 00:30:36,604 --> 00:30:38,172 يقولون إن المالك سئ السمعة قد مات 377 00:30:39,574 --> 00:30:41,609 وأن كوابيسي قد انتهت 378 00:30:41,643 --> 00:30:44,244 وآمل أن يكون الأمر مسألة وقت قبل أن أشعر بهذا 379 00:30:46,280 --> 00:30:48,248 قبل أن أشعر لم يعد أحد يراقبنى 380 00:30:53,053 --> 00:30:54,288 هراء 381 00:30:55,189 --> 00:30:57,424 هذا هراء هذا هراء 382 00:30:57,458 --> 00:30:59,360 -أوه، ما هو هذا هراء -بعد كل ماحدث 383 00:30:59,393 --> 00:31:01,395 هل فقط احترق في سيارته الغبية؟ 384 00:31:01,428 --> 00:31:03,397 -لا أعلم. -أقصد 385 00:31:03,430 --> 00:31:06,200 نحن بحاجة للتأكد من أننا لا نعيش في إحدى منازله 386 00:31:06,233 --> 00:31:07,569 حسنًا، أعتقد أن هذه القضية الجنائية الحقيقية 387 00:31:07,602 --> 00:31:09,303 تبدوا وكأنها صُممت لتخويف الناس 388 00:31:09,336 --> 00:31:10,605 لو أنها كانت تعرف المزيد عن المالك السئ السمعة 389 00:31:10,638 --> 00:31:12,172 لو كانت أكثر استعدادًا 390 00:31:12,206 --> 00:31:13,575 ربما لنجا رايان 391 00:31:13,608 --> 00:31:15,309 انتظرى، من هو ريان؟ 392 00:31:15,342 --> 00:31:16,644 زوج كلير 393 00:31:18,379 --> 00:31:20,515 نعم، أعتقد أنني فاتني بعض الأمور هنا 394 00:31:20,548 --> 00:31:22,116 -لذا فإننى أبدو كمثل -ماذا عن هذا؟ 395 00:31:23,984 --> 00:31:25,653 يمكننا إعادة بدء المسلسل من البداية مرة أخرى 396 00:31:26,554 --> 00:31:28,188 يمكننا مشاهدته مرة أخرى كله 397 00:31:28,222 --> 00:31:30,023 بهذه الطريقة يصبح أكثر وضوحا في عقلك 398 00:31:30,057 --> 00:31:33,060 ويمكننا التفكير في الدلائل والأحداث معًا 399 00:31:33,093 --> 00:31:34,328 أوه 400 00:31:35,730 --> 00:31:37,998 حسنا 401 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 عزيزى، ، مرحبًا 402 00:31:45,406 --> 00:31:47,141 نحن نبدأ المالك سئ السمعة من البداية مرة أخرى 403 00:31:47,174 --> 00:31:48,409 هل ترغب في المشاهدة؟ 404 00:31:49,143 --> 00:31:50,411 لا 405 00:31:51,679 --> 00:31:53,347 لا، شكرا 406 00:32:59,781 --> 00:33:01,549 هيا نفعلها 407 00:33:01,583 --> 00:33:05,052 لنتحرك، لنتحرك، لنتحرك أدخل 408 00:33:08,355 --> 00:33:09,624 إرفع، إرفع 409 00:33:09,657 --> 00:33:11,559 أوه، أوه، أوه، أوه 410 00:33:11,593 --> 00:33:13,494 عزيزتى، لماذا لا تزال الأدراج موجودة؟ الأمر ثقيل جدًا 411 00:33:13,528 --> 00:33:15,462 لا مشكلة، نجحنا في التغلب عليه نجحنا... نجحنا 412 00:33:16,296 --> 00:33:18,165 حسنا، ادفعى، ادفعى 413 00:33:18,198 --> 00:33:20,200 كن حذرًا، لا تدعيها تنزلق 414 00:33:20,234 --> 00:33:22,402 -هيا -يا إلهي 415 00:33:22,436 --> 00:33:23,705 آسفة ... آسفة 416 00:33:23,738 --> 00:33:25,205 لقد أرعبتني تمامًا 417 00:33:25,239 --> 00:33:27,107 -عزيزتى -آسفة 418 00:33:27,140 --> 00:33:28,543 هل يمكنني مساعدتكم؟ 419 00:33:28,576 --> 00:33:29,777 تبدوا وكأنكم تعانون 420 00:33:29,811 --> 00:33:31,779 نعم؟ 421 00:33:31,813 --> 00:33:33,681 -نعم، أرجوك -حسنا 422 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 دعنني أساعد في حمل هذا الجزء الثقيل، حسنًا؟ 423 00:33:35,750 --> 00:33:38,185 وأنتى ارفعى للأعلى آسف إذا أخفتكم 424 00:33:38,218 --> 00:33:40,454 كان توقيتًا مثاليًا، شكرًا لك 425 00:33:40,487 --> 00:33:42,322 رأيتكم وأنتم تتعثرن من بعيد 426 00:33:42,356 --> 00:33:43,591 حسنًا، عند العد الثلاثة سنقوم برفعه 427 00:33:43,625 --> 00:33:45,292 -حسنا -1 428 00:33:45,325 --> 00:33:47,394 2, 3 429 00:33:47,427 --> 00:33:49,296 حسنا 430 00:33:49,329 --> 00:33:50,732 -هل هذا مناسب هنا؟ -أوه، نعم 431 00:33:50,765 --> 00:33:53,333 حسنًا، استعملوا قوة سيقانكم 432 00:33:55,537 --> 00:33:56,771 شكرًا، كام 433 00:33:57,471 --> 00:33:59,607 لم أر مالكا من قبل يساعد في الانتقال 434 00:33:59,641 --> 00:34:02,309 أوه، أيها المالك، من فضلك، اعتبرني كجارة ودود 435 00:34:02,342 --> 00:34:04,177 أو كزميلة سكن 436 00:34:04,211 --> 00:34:05,680 نحن في الواقع نتشارك في منزل واحد 437 00:34:07,481 --> 00:34:09,249 لكن بجدية، إذا أردتم استخدام الفناء الخلفي 438 00:34:09,283 --> 00:34:11,385 لأي شيء أو في أي وقت تعلمون، للشواء مثلا 439 00:34:11,418 --> 00:34:15,590 أو مجرد الاستلقاء والحصول على بعض الشمس، منزلي هو منزلكم 440 00:34:15,623 --> 00:34:17,324 شكرا 441 00:34:17,357 --> 00:34:19,426 رائع، سنفعل ذلك 442 00:34:23,230 --> 00:34:25,567 لست متأكدا من أين حصلتما على هذه الأريكة 443 00:34:25,600 --> 00:34:27,835 لا أعرف، إنها كانت تركة من أختي 444 00:34:27,869 --> 00:34:29,804 جلبوها من تكساس؟ 445 00:34:29,837 --> 00:34:31,739 تكساس؟ هذا صحيح 446 00:34:31,773 --> 00:34:35,309 تكساس، ولاية النجمة الوحيدة 447 00:34:35,342 --> 00:34:36,878 نعم 448 00:34:40,480 --> 00:34:41,849 هل تعرفانها؟ 449 00:34:44,752 --> 00:34:46,186 هذا لطيف 450 00:34:50,324 --> 00:34:53,528 حسنًا، إذا احتجتما إلى أي شيء آخر، فقط أخبراني 451 00:34:53,561 --> 00:34:55,395 لن أعطلكما طوال اليوم 452 00:34:56,496 --> 00:34:59,132 حظًا سعيدًا في الترتيبات لكما 453 00:35:01,869 --> 00:35:03,838 -الى اللقاء -الى اللقاء، كام 454 00:35:42,777 --> 00:35:44,912 آمبر 455 00:35:45,580 --> 00:35:47,649 أين ذهبت القطة؟ 456 00:35:49,917 --> 00:35:51,418 مرحبا 457 00:36:10,571 --> 00:36:13,473 هل يمكننى المساعدة 458 00:36:26,431 --> 00:36:28,900 لقد بدأ الإجتماع بدونك 459 00:36:36,831 --> 00:36:38,900 أوه، اللعنة 460 00:36:39,534 --> 00:36:40,968 هل انت بخير؟ 461 00:36:41,002 --> 00:36:43,370 نعم 462 00:36:45,039 --> 00:36:46,774 مرحبًا، انظر إلى ذلك ها هو هنا 463 00:36:46,808 --> 00:36:48,810 -مرحبًا، كام. هل تستطيع سماعنا؟ -مرحبًا، مرحبًا، هولي 464 00:36:48,843 --> 00:36:50,678 نعم، أنا بخير. أنا، أمم 465 00:36:50,712 --> 00:36:53,014 -ما الذي فاتني؟ أمم 466 00:36:53,047 --> 00:36:54,716 كنا لسنا سوى في بداية الأمر 467 00:36:54,749 --> 00:36:56,551 نعم 468 00:36:56,584 --> 00:36:57,752 من الصعب سماع صوتك 469 00:36:57,785 --> 00:36:59,486 هل انت على ما يرام؟ 470 00:36:59,520 --> 00:37:01,656 لا، لا، أنا - أنا - أنا 471 00:37:03,558 --> 00:37:06,527 كام؟ -أنا بخير، مجرد أننى 472 00:37:08,295 --> 00:37:10,330 لا، نعم ما زلنا لا نسمعك 473 00:37:10,363 --> 00:37:13,768 أمم، أمازالت؟ صوتك غيراضح يا كام 474 00:37:13,801 --> 00:37:15,603 -أوه، أمم نحن، أممم 475 00:37:15,636 --> 00:37:17,304 لدينا الكثير لمناقشته من جانبك 476 00:37:17,337 --> 00:37:19,306 -صحيح -كام، إذا سمحتَ فقط 477 00:37:19,339 --> 00:37:20,975 هذه الظروف لا تبدو أنها مثالية 478 00:37:21,008 --> 00:37:23,044 -بالنسبة لنا أن نجتمع بهذه الطريقة -هه، صحيح، صحيح 479 00:37:23,077 --> 00:37:26,346 نعم، أنت تماماً صححيح با هوللى، انا.. أنا أوافقك 480 00:37:26,379 --> 00:37:29,650 أشعر أنه ربما نظرًا للظروف 481 00:37:29,684 --> 00:37:32,553 -يجب أن نحاول تحديد موعد آخر -نعم، حسنا 482 00:37:32,587 --> 00:37:34,421 في الواقع، نعم سيكون ذلك أفضل بالنسبة لي 483 00:37:34,454 --> 00:37:36,289 هل يمكننا الإتفاق ربما غداً؟ 484 00:37:36,323 --> 00:37:38,291 -فى المساء؟ -هه، نعم، عظيم، عظيم 485 00:37:38,325 --> 00:37:39,994 أعتقد أنني يمكنني ترتيب الأمور وجعلها مناسبة 486 00:37:40,027 --> 00:37:42,029 حسنا، حسنا سنتقابل جميعا آنذاك 487 00:37:42,063 --> 00:37:44,397 -حسنا، يمكنكم الإعتماد على، الى اللقاء -الى اللقاء 488 00:38:13,594 --> 00:38:15,763 سأفعل أي شيء لأقوم بالشواء 489 00:38:16,496 --> 00:38:18,099 حفلة شواء حقيقية 490 00:38:18,132 --> 00:38:19,567 أو، يا الهى 491 00:39:26,067 --> 00:39:27,768 مرحبا 492 00:39:30,204 --> 00:39:31,706 كام؟ 493 00:39:35,776 --> 00:39:37,545 كارول؟ 494 00:40:02,837 --> 00:40:04,572 هذا ما قلته 495 00:40:04,605 --> 00:40:06,841 و... أممم 496 00:40:06,874 --> 00:40:08,943 لست متأكدًا حقًا ما إذا كنت أريد أن أكون محاميًا 497 00:40:08,976 --> 00:40:10,745 لبقية حياتي، أتفهما ما أقصده؟ 498 00:40:10,778 --> 00:40:12,847 هذه كلها حياة فارغة. هناك أشياء أريد القيام بها 499 00:40:12,880 --> 00:40:14,115 هناك أماكن أريد زيارتها. أتعلمتان؟ 500 00:40:14,148 --> 00:40:15,750 لم أصبح عجوزا بعد 501 00:40:15,783 --> 00:40:17,450 أتعرفتان، لم أذهب أبدًا إلى باريس 502 00:40:17,484 --> 00:40:18,920 -من لم يزر باريس؟ -أنا 503 00:40:18,953 --> 00:40:21,155 لم أذهب أيضا طوكيو أو تكساس. 504 00:40:21,188 --> 00:40:23,024 -هذا في الواقع مكان -أهلا، سكاى 505 00:40:23,057 --> 00:40:24,859 -أهلا عزيزتى -أهلا، أهلا 506 00:40:24,892 --> 00:40:26,127 أهلا، سكاى 507 00:40:26,160 --> 00:40:27,561 ما كل هذا؟ 508 00:40:28,195 --> 00:40:30,231 أممم، لقد قمت بالشواء 509 00:40:30,264 --> 00:40:31,699 أنت ماذا؟ 510 00:40:32,266 --> 00:40:34,902 نعم، أنا أعتقدت، تعرفين أن نشارك القليل 511 00:40:34,936 --> 00:40:36,871 مع جيراننا الجدد ونرحب بهما 512 00:40:36,904 --> 00:40:38,539 تعرفين 513 00:40:38,572 --> 00:40:40,574 -أنت قمت بكل ذلك؟ -نعم 514 00:40:40,608 --> 00:40:43,177 حسنا،لم أصنع سلاطة الكرنب 515 00:40:43,210 --> 00:40:44,712 ولكنى حقا، قمت بشواء كل شئ 516 00:40:44,745 --> 00:40:45,913 منذ متى بدأت بالشواء؟ 517 00:40:47,682 --> 00:40:48,916 أنا أشوى طوال الوقت 518 00:40:50,584 --> 00:40:51,819 همممم 519 00:40:53,621 --> 00:40:55,656 نعم، أنا أردت، تعرفين أردت أن أفاجئك 520 00:40:55,690 --> 00:40:57,191 أتعلمين، نعم 521 00:40:57,224 --> 00:40:59,627 منزل جديد، أصدقاء جدد 522 00:40:59,660 --> 00:41:01,494 يجب أن نجرب وصفات جديدة 523 00:41:01,529 --> 00:41:03,030 -أوه -نعم 524 00:41:03,064 --> 00:41:05,199 أممم آسف، لم أقصد التدخل 525 00:41:05,232 --> 00:41:08,269 لكن استمتعوا وأعلم أن لديكما مدرسة غدًا 526 00:41:08,302 --> 00:41:10,071 لذا، سأراكم لاحقًا 527 00:41:10,104 --> 00:41:11,605 -الى اللقاء -الى اللقاء، سكاى 528 00:41:21,582 --> 00:41:23,217 سأحضر بيرة بيرة أخرى؟ 529 00:41:23,250 --> 00:41:25,953 اثنتين إضافيتين لكما 530 00:41:25,987 --> 00:41:28,622 أعني، كل واحد. أعني، واحد لكل منكما لا تذهب إلى أي مكان 531 00:41:28,656 --> 00:41:29,890 لن نفعل 532 00:41:41,202 --> 00:41:43,170 سكاى 533 00:41:43,204 --> 00:41:44,672 هه 534 00:41:46,340 --> 00:41:48,809 ماذا حدث؟ هل كل شئ على ما يرام 535 00:41:48,843 --> 00:41:50,644 كل شئ عظيم 536 00:41:50,678 --> 00:41:52,713 حسناً، حسناً، أنت تعلمى أنا-- لدينا الكثير من الطعام 537 00:41:52,747 --> 00:41:54,648 لذا ألا تريدين النزول، لا أعرف 538 00:41:54,682 --> 00:41:56,017 للتعرف على الفتاتين، أو أى شئ من هذا القبيل 539 00:41:57,351 --> 00:41:59,086 حسنا، أنا أعنى 540 00:41:59,887 --> 00:42:01,722 أنت تقضى وقتا "لطيفا" لذا 541 00:42:01,756 --> 00:42:05,126 لا أريد أفساد تجربة ضيوفك 542 00:42:05,860 --> 00:42:09,597 حسناً، تعالى، لا أعرف تعالى للتسلية على الأقل 543 00:42:11,232 --> 00:42:12,867 سأشاهد شيئًا 544 00:42:44,732 --> 00:42:46,767 فترة التتبع أو المضايقة 545 00:42:46,801 --> 00:42:49,170 كم يستغرق الحصول على أمر إيقاف 546 00:42:49,203 --> 00:42:51,105 للمرور بذلك 547 00:42:53,307 --> 00:42:54,742 أهلا يا كام 548 00:42:56,077 --> 00:42:57,812 كيف الحال؟ 549 00:42:59,313 --> 00:43:01,015 الأمور القانونية مزعجة 550 00:43:02,683 --> 00:43:06,187 جيو أحمق، قمت بتدخين كل سجائري 551 00:43:07,121 --> 00:43:08,322 إنه يوم عصيب 552 00:43:09,223 --> 00:43:10,658 نعم 553 00:43:13,060 --> 00:43:15,329 أتعلم، لا شيء يمكنه تجديد نفسيتى مثل دش ساخن 554 00:43:17,031 --> 00:43:18,265 همممم 555 00:43:21,669 --> 00:43:22,903 طابت ليلتك يا كام 556 00:43:25,873 --> 00:43:27,108 لا تعمل بجدٍّ أكثر من اللازم 557 00:43:46,894 --> 00:43:49,830 -تتحدث عن؟ -حسنا، آسف 558 00:43:49,864 --> 00:43:51,365 أنا أتحدث عن كيفية انهيار 559 00:43:51,398 --> 00:43:54,668 إقتصادنا بالكامل 560 00:43:54,702 --> 00:43:57,671 عندما توقفنا عن ربط عملتنا بالذهب 561 00:43:59,273 --> 00:44:00,441 هل قرأت ذلك من قبل؟ 562 00:44:27,902 --> 00:44:29,136 لعين 563 00:46:12,239 --> 00:46:14,375 هل تعرفين أن المالك سئ السمعة 564 00:46:14,408 --> 00:46:17,177 أحيانا يراقب ضحاياه لشهور 565 00:46:19,213 --> 00:46:20,914 من داخل بيوتهم 566 00:46:21,616 --> 00:46:23,951 رؤية نمط حياتهم اليومى، مجرد 567 00:46:24,485 --> 00:46:25,919 مراقبتهم 568 00:46:30,525 --> 00:46:32,126 أهلا، كام 569 00:46:32,627 --> 00:46:34,028 نعم؟ 570 00:46:39,333 --> 00:46:41,969 متى ستعد لنا العشاء أيها الطاهي الكبير؟ 571 00:46:45,239 --> 00:46:46,473 يمكننى إعداد شيئا لك 572 00:46:47,174 --> 00:46:48,342 أوه، نعم؟ 573 00:46:49,410 --> 00:46:51,445 يجب أن يكون أفضل من الشواء 574 00:46:52,279 --> 00:46:55,015 جمبرى؟ 575 00:46:57,519 --> 00:46:58,986 أنا وأنت فقط؟ 576 00:47:09,997 --> 00:47:12,966 نعم، كنا أنا ورايان أقرب الأصدقاء منذ الطفولة 577 00:47:13,000 --> 00:47:15,969 لقد عرفته لمده عشرون عاما 578 00:47:16,671 --> 00:47:19,073 وبعدها بعدما قتل 579 00:47:19,106 --> 00:47:20,575 يمكنك محاولة مجرد التفكير فى 580 00:47:20,608 --> 00:47:22,176 الأشياء اللطيفة التى يقوم بها شخص ما 581 00:47:22,209 --> 00:47:23,911 ولكن رايان كان شخصا غير عادى 582 00:47:25,045 --> 00:47:28,215 بعد مرور فترة قصيرة لوجودنا فى ذلك المنزل 583 00:47:28,248 --> 00:47:31,418 أعنى أن شيئا ما تغير بداخله 584 00:47:32,453 --> 00:47:34,288 لا أعرف بالتحديد أعتقد، أمممم 585 00:47:34,321 --> 00:47:36,223 أعتقد أن ذلك المنزل أثر عليه 586 00:47:38,058 --> 00:47:39,927 كان يقوم بأشياء لم أكن 587 00:47:39,960 --> 00:47:42,162 أعتقد أبدا باستطاعته القيام بها 588 00:47:42,664 --> 00:47:44,898 أصبح شخصا مختلفا 589 00:47:46,266 --> 00:47:47,501 مخيف 590 00:47:55,209 --> 00:47:57,579 لا أعرف أصبح مملا إلى حد ما 591 00:48:00,280 --> 00:48:02,617 ومن ثمً، قد بدأت في التعود على ذلك 592 00:48:02,650 --> 00:48:04,918 أتعلم، لقد أصبح مثل مطورو الألعاب 593 00:48:04,952 --> 00:48:06,521 لتويتر أو شيئا من هذا القبيل 594 00:48:06,554 --> 00:48:08,055 حسنا أين المشكلة؟ 595 00:48:08,590 --> 00:48:10,357 فقط لن يقدم على أي خطوة 596 00:48:10,391 --> 00:48:12,159 نعم، مثل آخر ليلة 597 00:48:12,192 --> 00:48:13,994 كنا نشاهد بعض أفلام الكارتون أو ما شابه 598 00:48:14,027 --> 00:48:15,663 -همممممم -وكنت أحك 599 00:48:15,697 --> 00:48:18,999 ساقي على أيديه، أن الأمر واضحًا جدًا، أليس كذلك؟ 600 00:48:19,667 --> 00:48:21,603 ولكنه لم بستجب ولم يحرك ساكنا 601 00:48:21,636 --> 00:48:22,704 وأيضا لن يحرك ساكنا 602 00:48:24,438 --> 00:48:26,173 أفلام الكارتون لها تأثير سلبى على روح الإنسان 603 00:48:26,206 --> 00:48:28,075 أفهم ذلك يا عزيزتى 604 00:48:28,510 --> 00:48:30,043 كنت أتمنى لو أنه امتلك زمام المبادرة 605 00:48:30,077 --> 00:48:32,012 -ولو لمرة واحدة -همممممم 606 00:48:32,045 --> 00:48:33,615 ابدأ انت وسأتكفل أنا بالباقى 607 00:48:33,648 --> 00:48:36,016 وأقوم بكل ما يلزم كأننى أقول: ها أنا ذا 608 00:48:45,225 --> 00:48:46,460 فهمتك 609 00:48:52,132 --> 00:48:53,333 أوه، يا الهى 610 00:48:54,401 --> 00:48:56,270 لا، لا. 611 00:48:56,303 --> 00:48:57,971 -لا -ماذا؟ 612 00:48:58,005 --> 00:48:59,741 لا، هذا ليس ليس حقيقيا 613 00:48:59,774 --> 00:49:01,074 هذا لا يمكن أن يكون لا يمكن أن يكون كلا 614 00:49:01,108 --> 00:49:02,476 لا يُصدق بتاتًا 615 00:49:03,545 --> 00:49:05,145 انه حقيقى 616 00:49:05,179 --> 00:49:06,947 انه صورة حقيقية للقضيب..... 617 00:49:07,414 --> 00:49:10,083 أوه، يا الهى 618 00:49:10,117 --> 00:49:11,719 صورة جريئة جدا أيضا 619 00:49:11,753 --> 00:49:13,487 من الواضح انه قوى حقًا انظرى إلى تلك الأوردة 620 00:49:13,521 --> 00:49:14,988 أوه، يا الهى 621 00:49:15,022 --> 00:49:16,624 أوه، هل هذا قضيبه؟ 622 00:49:16,658 --> 00:49:18,560 نعم، انه يرتدى دائما سراويل الجينز 623 00:49:18,593 --> 00:49:20,562 تلك الأوردة 624 00:49:20,595 --> 00:49:23,531 يبدون مثل، لحاء ممزق على جذع شجرة قديمة 625 00:49:25,667 --> 00:49:28,268 أرجوك، حسنا، أرجوك أرجوك احذفيها فورا 626 00:49:28,302 --> 00:49:29,737 أوه، يا الهى انه يكتب رسالة أخرى 627 00:49:32,574 --> 00:49:35,543 أنا آسف حقا لقد أرسلتها بالخطأ 628 00:49:35,577 --> 00:49:37,077 يا للجحيم، كيف يمكن أن تكون هذه مصادفة؟ 629 00:49:37,110 --> 00:49:38,278 أعطنى هذا 630 00:49:38,312 --> 00:49:39,514 ماذا الآن؟/i> 631 00:49:40,715 --> 00:49:43,283 هذه كانت من المفروض أن ترسل لزوجتى 632 00:49:43,317 --> 00:49:45,052 كان لدينا الليلة موعد غرامى مخطط له 633 00:49:45,085 --> 00:49:47,054 هذان الإثنين يتبادلان الصور جريئة؟ 634 00:49:47,087 --> 00:49:48,623 لا يمكننى تخيل ذلك 635 00:49:50,123 --> 00:49:52,993 إنها ذكرى زواجنا شئ معتادون على القيام به 636 00:49:53,828 --> 00:49:56,698 هذا فظيع 637 00:49:56,731 --> 00:49:58,766 ماذا أفعل؟ ماذا يجب أن أفعل؟ أيتوجب على قول شيئا ما؟ 638 00:49:58,800 --> 00:50:01,335 أيتوجب على الرد؟ انه موقف سخيف للغاية 639 00:50:01,368 --> 00:50:03,370 -عليك أن تخبريها -من؟ 640 00:50:04,672 --> 00:50:05,773 من؟ 641 00:50:06,708 --> 00:50:08,175 زوجته 642 00:50:09,309 --> 00:50:10,578 -حقا؟ -هممممم 643 00:50:12,079 --> 00:50:13,581 أوه، اللعنة، اللعنة 644 00:50:14,147 --> 00:50:15,717 هذا مؤلم حقا 645 00:50:19,687 --> 00:50:21,421 أنا أشعر بالخزى الشديد 646 00:50:21,455 --> 00:50:23,290 من فضلك، من فضلك احذفيها. 647 00:50:23,323 --> 00:50:25,092 لا تخبرى أحدًا 648 00:50:26,761 --> 00:50:28,195 حسنا 649 00:50:29,162 --> 00:50:32,600 حسنا، نعم سأ..سأرسل له 650 00:50:32,634 --> 00:50:35,435 أغرب رسالة أغرب رسالة أرسلتها 651 00:50:38,740 --> 00:50:41,275 آمل أن تقضي ليلة غرامية ممتعة 652 00:50:41,308 --> 00:50:42,777 أنتى وحش لعين 653 00:50:42,810 --> 00:50:45,178 ماذا؟ ماذا؟ كنت أحاول أن أكون لطيفة 654 00:50:45,780 --> 00:50:47,481 بدا وكأنهم كانوا على موعد جيد 655 00:50:47,515 --> 00:50:49,517 أوه، حقا؟ 656 00:50:49,551 --> 00:50:51,285 إنه أعلى من المتوسط 657 00:50:51,318 --> 00:50:54,589 إنه قضيب أعلى من المتوسط، ب+ مثلا 658 00:50:54,622 --> 00:50:56,390 أوه، كم من الأعضاء البائسة رأيتين؟ 659 00:50:56,423 --> 00:50:58,693 اذا كان هذا يبدو جيدا لك؟ 660 00:51:03,196 --> 00:51:05,667 أوه 661 00:51:07,569 --> 00:51:09,804 اللعنة أريد أن أشاهد شيئا 662 00:52:00,487 --> 00:52:01,723 سكاى 663 00:52:02,557 --> 00:52:03,791 سكا 664 00:52:05,526 --> 00:52:06,628 ماهذا؟ 665 00:52:09,097 --> 00:52:11,833 هل تعلم أنهم لم يؤكدوا فعليا وفاته؟ 666 00:52:12,867 --> 00:52:15,402 هل هذا هو السبب في وجود كاميرا جرس الباب الآن؟ 667 00:52:17,872 --> 00:52:19,406 لقد رأيت سيارة فان 668 00:52:21,976 --> 00:52:23,511 أنت رأ 669 00:52:23,544 --> 00:52:24,912 آسف رأيت سيارة فان؟ 670 00:52:24,946 --> 00:52:26,380 فان بيضاء اللون 671 00:52:27,247 --> 00:52:28,516 تسير بشارعنا 672 00:52:28,549 --> 00:52:29,784 ماذا يعني ذلك؟ 673 00:52:31,519 --> 00:52:33,621 المالك سئ السمعة لديه فان بيضاء اللون 674 00:52:33,655 --> 00:52:35,723 لا، لا. فعلا، لا يا سكاي 675 00:52:35,757 --> 00:52:37,391 -لن نفعل هذا -إذا اطلعت على الحقائق 676 00:52:37,424 --> 00:52:39,259 لن نفعل ذلك، يا سكاي بربك 677 00:52:39,292 --> 00:52:40,928 -لا يبدو أي من هذا منطقيًا -أوه، يا الهى 678 00:52:40,962 --> 00:52:42,530 -إذا نظرت إلى الواقع -سكاى، أنت ليس لديك المعلومات-- 679 00:52:42,563 --> 00:52:43,965 -أنا آسف يا عزيزتى. -هذا جنون 680 00:52:43,998 --> 00:52:45,700 أنت ليس لديك المعلومات الكافية عن القضية 681 00:52:45,765 --> 00:52:47,267 -هذا جنون -أنا آسف يا سكاى 682 00:52:47,300 --> 00:52:49,202 لا يمكنك الإعتماد على المعلومات المذكورة فى برنامج تليفزيونى 683 00:52:49,236 --> 00:52:51,706 هل كنت تعلم أنه تم التسوية علناً 684 00:52:51,739 --> 00:52:53,808 جميع السجلات متاحة للعامة 685 00:52:53,841 --> 00:52:56,376 نعم، نعم، كنت أعلم ذلك، سكاي 686 00:52:56,410 --> 00:52:58,646 -أنا محام -أنت محام تأمينات 687 00:53:00,548 --> 00:53:02,650 حسنًا. إذن، ماذا؟ 688 00:53:02,684 --> 00:53:04,284 أنت مقتنعة بأنه على قيد الحياة لأنك 689 00:53:04,317 --> 00:53:05,987 رأيت سيارة فان تسير في الشارع؟ 690 00:53:06,020 --> 00:53:07,889 لم يؤكدوا أبدا موته بالحمض النووي 691 00:53:07,922 --> 00:53:09,791 كان كل الأدلة مبنية فقط على الملابس وما شابه ذلك 692 00:53:09,824 --> 00:53:11,491 لم يخضعوا رفاته حتى 693 00:53:11,526 --> 00:53:13,393 لإعادة تحليل مجمع ودقيق 694 00:53:13,427 --> 00:53:15,563 -تحليل مجمع ودقيق؟ -انهم لا يعلمون، يا كام 695 00:53:16,430 --> 00:53:18,198 لا يعلمون بالتأكيد بحق الجحيم 696 00:53:19,332 --> 00:53:20,768 حسنا. حسنا 697 00:53:20,802 --> 00:53:22,670 إذا، حتى لو كان لا يزال على قيد الحياة 698 00:53:22,704 --> 00:53:25,640 والذي، بالنسبة لي، أعتقد أنه بالتأكيد ليس كذلك 699 00:53:25,673 --> 00:53:27,508 ولكن إذا كان لا يزال على قيد الحياة 700 00:53:27,542 --> 00:53:29,443 لماذا تفترضين عودته الى هنا؟ 701 00:53:29,476 --> 00:53:32,245 أعني، بجدية. هذا جنون سيكون ذلك جنونًا مطبقا 702 00:53:32,279 --> 00:53:34,448 الجميع يشاهدون البرنامج 703 00:53:38,586 --> 00:53:39,787 أنا 704 00:53:40,420 --> 00:53:41,656 أنا لا أعلم 705 00:54:14,689 --> 00:54:16,991 نعم، دائما كان لدي نوع من 706 00:54:17,024 --> 00:54:18,993 الشعور السئ حياله 707 00:54:19,026 --> 00:54:22,530 كان يسيطر على محادثاتنا 708 00:54:22,563 --> 00:54:25,733 وبدأنا ملاحظة سيارته عند عودتنا إلى المنزل 709 00:54:26,534 --> 00:54:28,301 لقد بأ الأمر ببطء 710 00:54:28,335 --> 00:54:29,971 نعتقد أنه كان يأتي بين الحين والآخر 711 00:54:30,004 --> 00:54:31,438 جينما نكون غائبون عن المنزل 712 00:54:32,907 --> 00:54:34,942 من الغريب رؤية اللقطات التى قام بتسجيلها 713 00:54:34,976 --> 00:54:36,511 كان دائمًا قويًا 714 00:54:37,712 --> 00:54:39,013 لكن ركبته اليمنى مصابة 715 00:54:39,046 --> 00:54:40,748 كان دائما يسير بشكل أعرج 716 00:54:40,782 --> 00:54:42,850 كان يحتاج إلى نظارات سميكة ليرى جيدا 717 00:54:43,951 --> 00:54:47,054 من الصعب تصور ما فعله في النهاية 718 00:54:51,663 --> 00:54:57,031 -ماذا كان يريد، في اعتقادك؟ -من الصعب عليّ أن أقول 719 00:54:57,665 --> 00:54:59,767 كان لديه نوع من الفضول 720 00:55:02,502 --> 00:55:03,704 هذا يعد تقديرًا مخففًا، أنا 721 00:55:04,505 --> 00:55:07,508 كان لديه نوع من الإحساس بالإثارة غير السوية 722 00:55:07,542 --> 00:55:10,044 ليتجسس على حياة الأشخاص الآخرين 723 00:55:12,613 --> 00:55:14,515 من يعلم اذا ماذا كان يدور في رأسه 724 00:55:15,482 --> 00:55:17,552 هل كان لا يتوقع أن تلك الأمور من الممكن تنتهى باختطاف 725 00:55:17,585 --> 00:55:20,021 وقتل وكل هذه الأفعال الشريرة 726 00:55:22,455 --> 00:55:24,759 أم أنه كان شريرا منذ البداية 727 00:55:53,955 --> 00:55:55,556 أوه، اللعنة 728 00:55:56,924 --> 00:55:58,559 مرحبا 729 00:55:58,593 --> 00:56:00,161 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ 730 00:56:00,194 --> 00:56:02,864 آسف، لم أدرك أنك هنا 731 00:56:02,897 --> 00:56:04,632 -لم أكن أعلم -نعم، أنا أعيش هنا 732 00:56:05,766 --> 00:56:07,635 هذا صحيح، حسنا لم أر سيارتك 733 00:56:07,668 --> 00:56:09,704 -إذاً دخلت فقط ببساطة هكذا؟ -حسناً، فقط اهدأى 734 00:56:09,737 --> 00:56:12,807 اهدأى. حسنا؟ أنا، كنتُ 735 00:56:12,840 --> 00:56:15,877 كان هناك مشكلة في المياه الساخنة بحمام الطابق العلوي 736 00:56:15,910 --> 00:56:17,111 وسخان الماء يوجد هنا في هذا الطابق 737 00:56:17,144 --> 00:56:18,846 لذا، اضطررت للمجيء هنا 738 00:56:18,880 --> 00:56:20,615 لا يمكنك الدخول هنا بدون أن تخبرنا 739 00:56:20,648 --> 00:56:22,083 يجب أن تعطينا، مثلا إشعارا قبلها بـ 24 ساعة على الأقل 740 00:56:22,116 --> 00:56:23,584 -ويجب أن نكون متواجدتان هنا- -حسنا 741 00:56:23,618 --> 00:56:24,852 لا يمكنك مجرد الدخول هنا بهذه البساطة 742 00:56:24,886 --> 00:56:26,386 حسنا. حسنا. أنت على حق 743 00:56:27,622 --> 00:56:28,856 أنا آسف 744 00:56:29,523 --> 00:56:31,491 -حسنا؟ لن يحدث ذلك مرة أخرى -حسنا 745 00:56:32,492 --> 00:56:33,728 -أعدك بذلك -حسنا 746 00:56:36,230 --> 00:56:37,665 الى اللقاء 747 00:56:38,699 --> 00:56:39,934 حقير 748 00:56:40,935 --> 00:56:42,169 شديد الغباء 749 00:56:42,937 --> 00:56:44,437 هذا شئ شديد الغباء 750 00:56:44,839 --> 00:56:47,575 أنا حقا شديد الغباء اللعنة، ما الذي يحدث لي؟ 751 00:56:52,013 --> 00:56:53,446 عفوا 752 00:56:54,181 --> 00:56:55,616 عفوا 753 00:56:55,650 --> 00:56:57,885 ماذا، ما ال... ما، اللعنة 754 00:57:12,900 --> 00:57:14,201 إنه 755 00:57:19,640 --> 00:57:20,808 مرحبا 756 00:57:22,543 --> 00:57:24,779 -علام كنت تصرخ؟ -نعم، ذلك، أه 757 00:57:25,179 --> 00:57:26,580 كان ذلك ... كان ذلك صديق 758 00:57:26,614 --> 00:57:27,949 اعتقدت -- اعتقدت أنه صديق لي 759 00:57:32,119 --> 00:57:35,957 هذا أبشع شيء رأيته على الإطلاق 760 00:57:38,993 --> 00:57:40,995 نعم، حسنًا، تعرفى أن سكاي تحبه 761 00:57:42,596 --> 00:57:43,831 نعم 762 00:57:44,732 --> 00:57:45,900 هل ستقومون بإعداد الجمبري الليلة؟ 763 00:57:48,302 --> 00:57:50,771 قالت لي سكاي أن اذهب إلى الجحيم لذا اعتقدت أنه موعد غرامى 764 00:57:51,872 --> 00:57:53,174 -سنقوم بذلك -هممممم 765 00:58:16,230 --> 00:58:18,132 هل أنت متأكد أنني لا أستطيع مساعدتك في أي شيء؟ 766 00:58:18,165 --> 00:58:20,101 لا، لا، لا. هذه مسئوليتي، حسنًا؟ 767 00:58:20,134 --> 00:58:22,203 لا تلمس أي شيء سوى الطعام بشوكتك 768 00:58:22,903 --> 00:58:24,105 عظيم 769 00:58:43,124 --> 00:58:45,626 هل تظن أن هناك كاميرا في هذا المقبس؟ 770 00:58:48,763 --> 00:58:51,298 يا سكاي ستصابين بالجنون إذا استمررت على هذا الحال 771 00:58:52,933 --> 00:58:54,168 على وشك الانتهاء 772 00:58:56,237 --> 00:58:57,638 رائع. 773 00:58:59,373 --> 00:59:01,175 أوه، دعني أطفئ ذلك 774 00:59:16,791 --> 00:59:19,660 هيا أيتها المحقق، أنت الليلة إجازة من العمل 775 00:59:30,237 --> 00:59:31,672 ما الأمر؟ 776 00:59:34,942 --> 00:59:36,243 جاءتنى رسالة 777 00:59:37,745 --> 00:59:38,979 حسنا؟ 778 00:59:40,815 --> 00:59:42,049 من جيراننا 779 00:59:43,150 --> 00:59:44,585 حسنا؟ 780 00:59:45,886 --> 00:59:47,888 -مستأجرونا -نعم، نعم 781 00:59:50,324 --> 00:59:52,093 هل هما بخير، أم؟ 782 01:00:01,335 --> 01:00:02,937 يجب أن تتوقف عن إزعاجهم 783 01:00:04,004 --> 01:00:05,239 ماذا تعنين؟ 784 01:00:05,940 --> 01:00:07,174 ماذا تعني؟ هما تشعران بعدم الراحة 785 01:00:08,309 --> 01:00:10,111 من المكان؟ هه؟ 786 01:00:11,045 --> 01:00:12,279 منك 787 01:00:16,050 --> 01:00:17,384 ماذا؟ 788 01:00:17,418 --> 01:00:18,819 ماذا قالتا؟ 789 01:00:18,853 --> 01:00:20,921 لا شيء مباشر، لكنها قالت 790 01:00:20,955 --> 01:00:22,756 أنك دخلت هناك كثيرًا و 791 01:00:22,790 --> 01:00:24,325 من؟ 792 01:00:24,358 --> 01:00:25,759 من؟ 793 01:00:26,193 --> 01:00:27,428 أيا منهما؟ 794 01:00:27,461 --> 01:00:28,929 لماذا يهمك معرفة ذلك؟ 795 01:00:30,798 --> 01:00:32,666 أنا لا.. أنا.. أنا أتساءل 796 01:00:32,700 --> 01:00:34,869 إذا، لا أعرف، قلت شيئًا ل 797 01:00:34,902 --> 01:00:36,403 كام، كل هذه المحادثات الصغيرة 798 01:00:36,437 --> 01:00:38,205 ويجب أن تتوقف زياراتك المفاجئة 799 01:00:38,239 --> 01:00:40,641 أنا لم أفعل شيئًا يا سكاي حسنا؟ أنا فقط 800 01:00:41,775 --> 01:00:42,977 أنا أتفحص أنا أفحص 801 01:00:43,010 --> 01:00:44,879 من فضلك، كن محترفًا 802 01:00:44,912 --> 01:00:46,147 باحترام 803 01:00:48,182 --> 01:00:49,416 أنا بالفعل كذلك 804 01:00:52,052 --> 01:00:53,988 حسنًا، حسناً سأبذل مجهودًا بشكل أفضل 805 01:00:54,455 --> 01:00:56,157 بدءا من الآن 806 01:00:56,190 --> 01:00:57,791 لم أدرك أنهما على هذه الدرجة من الحساسية 807 01:00:59,326 --> 01:01:02,062 هيا أنه وقت الجمبرى هيا لنأكل، هه؟ 808 01:01:02,096 --> 01:01:03,330 هيا لنأكل 809 01:01:05,366 --> 01:01:07,234 أنا فقط لم أعد جائعة جدًا الآن 810 01:01:08,202 --> 01:01:09,403 سكاى 811 01:01:09,436 --> 01:01:11,305 سكاى، هيا يا سكاى 812 01:01:41,902 --> 01:01:44,138 أصبح بارعا في إخفاء كاميراته 813 01:01:45,806 --> 01:01:47,775 بمرور الوقت أصبحت الكاميرات أصغر 814 01:01:47,808 --> 01:01:50,177 وأكثر تعقيدا وفعالية وأصعب فى اكتشافها 815 01:01:51,178 --> 01:01:53,214 لم يكن لديه حد للمدى الذى من الممكن أن يصل اليه 816 01:02:02,489 --> 01:02:04,526 بدأنا ملاحظة سيارته الفان هناك 817 01:02:04,559 --> 01:02:06,360 عند عودتنا الى المنزل 818 01:02:06,393 --> 01:02:08,295 نعم، كان لدى هذا 819 01:02:08,329 --> 01:02:10,331 الشعور الدائم السيئ تجاهه 820 01:02:10,364 --> 01:02:13,267 لقد كان يقترب شيئا فشيئا 821 01:02:14,134 --> 01:02:16,737 لقد اكتشفنا أنه كان يراقبنا طوال الوقت 822 01:02:18,506 --> 01:02:19,940 أوه 823 01:02:23,110 --> 01:02:25,145 أممم، صباح الخير 824 01:03:17,364 --> 01:03:19,366 ماذا تفعلين يا سكاى؟ 825 01:03:39,119 --> 01:03:40,555 اللعنة 826 01:04:01,241 --> 01:04:02,577 هو يعلم بوجود الكاميرات 827 01:04:03,678 --> 01:04:04,945 أوه، كلا 828 01:04:07,214 --> 01:04:08,282 اللعنة 829 01:04:10,652 --> 01:04:11,919 لا 830 01:04:12,386 --> 01:04:13,555 لا، لا، لا، لا 831 01:04:14,421 --> 01:04:15,989 لا، لا، لا، لا 832 01:04:24,365 --> 01:04:26,133 أين قلت أنك وجدت هذا الشيء؟ 833 01:04:26,166 --> 01:04:27,434 -في الممر؟ -في حمام الضيوف 834 01:04:27,468 --> 01:04:28,536 ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟ 835 01:04:28,570 --> 01:04:31,271 بصراحة، أعتقد أن هذا 836 01:04:31,305 --> 01:04:32,607 هذا الشيء يمكن أن يكون أي شيء 837 01:04:32,640 --> 01:04:33,974 تعرفين، من الأشياء التي وجدتها 838 01:04:34,007 --> 01:04:35,460 خلال البحث بكل أنحاء المنزل 839 01:04:35,543 --> 01:04:37,244 -لابد أن أتصل بشخص ما -ماذا؟ من؟ ماذا؟ لماذا؟ 840 01:04:37,277 --> 01:04:39,246 -تتصلين بمن؟ ماذا؟ -لا أعرف 841 01:04:39,279 --> 01:04:41,081 سأحاول الاتصال بأى شخص على صلة بالقضية 842 01:04:41,115 --> 01:04:43,083 أعني، هذا دليل واضح 843 01:04:43,117 --> 01:04:44,686 لا، لا، لا، لا، هذه سذاجة يا عزيزتي 844 01:04:44,719 --> 01:04:46,086 -أنا لست ساذجة -انه قادم 845 01:04:47,354 --> 01:04:49,423 -ماذا؟ -إنه قادم. أعلم هذا 846 01:04:49,456 --> 01:04:50,525 ماذا يحدث؟ 847 01:04:51,125 --> 01:04:52,560 إنه كالوصول إلى الحقيقة 848 01:04:52,594 --> 01:04:54,328 أنني فعلًا خائفة منه، حسنا؟ 849 01:04:54,361 --> 01:04:55,929 -من؟ المالك سئ السمعة؟ -جيو 850 01:04:57,097 --> 01:04:59,133 -جيو؟ -اهدأى يا كارولين 851 01:04:59,166 --> 01:05:00,702 عليك اللعنة يا كام إنه آت هنا 852 01:05:00,735 --> 01:05:02,302 -لماذا؟ -لا أعلم 853 01:05:02,336 --> 01:05:04,506 لا أعرف، ولكن، لكنه-- إنه 854 01:05:04,539 --> 01:05:06,508 انظر، هذه واحدة آخرى لعينة، حسنا؟ 855 01:05:06,541 --> 01:05:09,443 رقم مجهول لم يتوقف عن إرسال الرسائل إلي طوال اليوم 856 01:05:09,476 --> 01:05:11,278 أنا أعلم أنه هو: أنا أعلم أين أنت 857 01:05:11,311 --> 01:05:14,616 لا مزيد من الاختباء. أنا قادم إنه قادم 858 01:05:14,649 --> 01:05:17,251 حسنًا، كارولين، فى اعتقادك ما الذي يمكن أن يفعله عندما يأتى هنا؟ 859 01:05:17,284 --> 01:05:19,521 أنت لا تعرف ما الممكن حدوثه لأنك لا ترى سوى الجانب المتفائل، حسنا؟ 860 01:05:19,554 --> 01:05:21,121 الجانب المتفائل اللعين، حسناً؟ 861 01:05:21,155 --> 01:05:22,690 لكنه باقى الوقت متواجد في الصالة الرياضية 862 01:05:22,724 --> 01:05:25,092 وغضبه، يبدو وكأنه سينفجر 863 01:05:25,125 --> 01:05:26,393 فلا تنظرى إليّ بهذا الشكل 864 01:05:26,427 --> 01:05:28,228 حسنًا، تعالى هنا 865 01:05:28,262 --> 01:05:29,664 هل يمكننا أن نجلس لثانية، أليس كذلك؟ 866 01:05:29,697 --> 01:05:31,465 نعم، فقط دعينا... دعينا نصبر قليلاً 867 01:05:31,498 --> 01:05:33,200 اجلسى فقط بالله عليك 868 01:05:33,233 --> 01:05:34,501 -إنه لن يتوقف، حسنا؟ -أعلم 869 01:05:34,536 --> 01:05:36,203 إذاً، أنت فقط... أنت لا 870 01:05:36,236 --> 01:05:38,138 يا لحظى السيئ 871 01:05:38,172 --> 01:05:39,674 يجب عليّ الإبتعاد من هنا، حسنا؟ 872 01:05:39,707 --> 01:05:41,341 أنا فقط لا أستطيع التواجد هنا الآن 873 01:05:41,375 --> 01:05:43,143 سنغادر بسرعة، حسنا؟ 874 01:05:43,177 --> 01:05:46,380 -يا إلهي -فقط 875 01:05:51,018 --> 01:05:52,587 سنخرج من المنزل، حسنا؟ 876 01:05:54,021 --> 01:05:56,423 -نعم؟ حسنًا؟ -نعم، دعنا نفعل ذلك 877 01:05:56,457 --> 01:05:57,991 -حسنًا؟ حسنًا -حسنًا 878 01:05:58,025 --> 01:05:59,293 -سنخرج لتناول العشاء -حسنًا 879 01:06:00,060 --> 01:06:01,428 -كام، هل يمكنك احضار المفاتيح، من فضلك؟ -لا 880 01:06:03,197 --> 01:06:04,264 كام 881 01:06:07,769 --> 01:06:09,036 حسنًا... حسنًا 882 01:06:13,407 --> 01:06:14,475 هيا بنا لنذهب 883 01:07:16,103 --> 01:07:17,505 هاى، كارولين 884 01:07:18,506 --> 01:07:19,574 كارولين 885 01:07:22,409 --> 01:07:25,345 مهلا! لا أستطيع أن أصدق هذا، يا عزيزتى 886 01:07:25,379 --> 01:07:28,282 عندما أطرق بابك، من الأفضل أن تكونى هناك 887 01:07:28,315 --> 01:07:30,083 ساقطة لعينة 888 01:07:31,385 --> 01:07:32,587 كارولين، أعلم أنك هناك 889 01:07:36,290 --> 01:07:37,725 كارو - تباً لك 890 01:07:38,560 --> 01:07:40,562 كارولين، أعلم أنك تستطيعين سماعي. يمكنني رؤية 891 01:07:42,797 --> 01:07:44,298 اللعنة ما هذا؟ 892 01:07:48,636 --> 01:07:50,103 انت يا أحمق 893 01:08:02,282 --> 01:08:03,450 لا، لا، لا 894 01:08:40,822 --> 01:08:43,190 لا، لا 895 01:08:44,559 --> 01:08:45,793 أوه، اللعنة 896 01:08:45,827 --> 01:08:49,496 كارولين! كارولين. هاى 897 01:08:50,430 --> 01:08:51,899 اللعنة يا كارولين 898 01:08:51,933 --> 01:08:53,601 أريد فقط التواصل معك لنتحدث 899 01:08:53,635 --> 01:08:55,402 جيو؟ أيها أحمق اللعين ما الذي تفعله؟ 900 01:08:59,373 --> 01:09:00,875 كارولين كارولين، أعلم أنك هناك 901 01:09:02,242 --> 01:09:03,544 أيتها الساقطة 902 01:09:04,378 --> 01:09:05,613 أوه، كلا 903 01:09:06,279 --> 01:09:07,515 لا 904 01:09:07,548 --> 01:09:09,584 أنا هنا الآن، حسنًا؟ 905 01:09:10,250 --> 01:09:11,485 أنا لن أقوم 906 01:09:12,620 --> 01:09:14,354 عليك اللعنة كارولين، أعلم أنك تستطيعين 907 01:09:16,423 --> 01:09:17,859 سماعي اللعنة ما هذا؟ 908 01:09:20,327 --> 01:09:21,562 اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة 909 01:09:22,630 --> 01:09:24,632 لا، لا، لا، اللعنة 910 01:09:33,508 --> 01:09:35,208 أوه، اللعنة أوه، اللعنة 911 01:10:38,539 --> 01:10:39,640 ماذا ستفعلى بهذا؟ 912 01:10:40,474 --> 01:10:44,311 أنا سآخذ هذا الشيء إلى منطقة إسكونديدو 913 01:10:44,946 --> 01:10:46,881 لماذا؟ ماذا... ماذا يوجد في إسكونديدو؟ 914 01:10:46,914 --> 01:10:48,883 كان التحقيق الرئيسي هناك 915 01:10:48,916 --> 01:10:51,451 سأرى من يمكنني التحدث معه حول هذا الأمر 916 01:10:53,755 --> 01:10:57,024 انتظرى، انتظرى، ما الذي تفعلينه؟ 917 01:10:57,725 --> 01:10:58,793 ما الذي ستتحدثين عنه؟ 918 01:10:59,861 --> 01:11:01,261 انه على قيد الحياة يا كام 919 01:11:02,395 --> 01:11:04,397 سأجد شخصًا هناك يمكنه أن يصدقني 920 01:11:05,432 --> 01:11:07,568 سكاى أنا 921 01:11:10,071 --> 01:11:11,338 أنا أصدقك 922 01:11:13,508 --> 01:11:14,909 حقا؟ 923 01:11:14,942 --> 01:11:16,043 نعم، بالتأكيد 924 01:11:16,677 --> 01:11:17,745 نعم، بالتأكيد 925 01:11:18,478 --> 01:11:19,547 هل تريد الذهاب معي؟ 926 01:11:20,848 --> 01:11:22,482 آمل ذلك 927 01:11:23,050 --> 01:11:26,587 أنا... كما تعلمين، لدي أمور هنا بالمنزل على انهائها 928 01:11:26,621 --> 01:11:27,989 -حول المنزل -حسناً. نعم 929 01:11:29,090 --> 01:11:30,525 هذا جيد 930 01:11:30,558 --> 01:11:32,960 اسمعى، هه، أنا 931 01:11:32,994 --> 01:11:34,862 أردت أن أخبرك بشي 932 01:11:35,830 --> 01:11:38,666 أردت أن أقول أنني كنت، أّممم 933 01:11:40,902 --> 01:11:41,969 يمكنك أن تخبرني. 934 01:11:44,038 --> 01:11:45,305 كنت 935 01:11:50,545 --> 01:11:52,113 أردت فقط أن أقول أنني كما تعلمى 936 01:11:52,146 --> 01:11:53,548 لن أسمح بحدوث أي شيء لنا 937 01:11:54,447 --> 01:11:55,516 حسنا؟ 938 01:12:03,791 --> 01:12:07,094 من الجنون أننا اشترينا هذا المنزل، أليس كذلك؟ 939 01:12:07,128 --> 01:12:08,663 نعم، صحيح 940 01:12:11,132 --> 01:12:14,535 نعم، نعم، إنه مقلب. 941 01:12:14,569 --> 01:12:15,837 إنه مقلب كبير 942 01:12:16,771 --> 01:12:17,839 مقلب كبير 943 01:12:21,676 --> 01:12:22,743 أراك لاحقا 944 01:14:19,160 --> 01:14:20,795 انتهى الأمر 945 01:14:20,828 --> 01:14:22,630 انتهى الأمر تماما 946 01:14:24,198 --> 01:14:26,466 انزل واحصل فقط على ما تحتاجه وارحل، حسنا؟ 947 01:14:27,868 --> 01:14:29,603 سأدمر كل شيء 948 01:14:29,637 --> 01:14:31,605 لا شيء لا دليل ستكون بأمان 949 01:14:32,239 --> 01:14:33,774 أنا آمن. لا أحد يعرف أى شئ 950 01:14:35,042 --> 01:14:36,510 حسنا؟ 951 01:14:36,544 --> 01:14:37,611 كل شيء سيختفي 952 01:14:39,013 --> 01:14:40,081 حسنا؟ 953 01:14:40,781 --> 01:14:42,216 حسنا؟ 954 01:14:42,249 --> 01:14:44,885 حسنا، نعم، دعنا فقط ننزل الى الأسفل 955 01:14:46,087 --> 01:14:47,822 من هنا كما تعلم 956 01:14:47,855 --> 01:14:48,923 هيا 957 01:14:57,932 --> 01:14:59,499 حسنا 958 01:15:00,034 --> 01:15:01,736 حسنًا. تفضل. تفضل 959 01:15:05,940 --> 01:15:07,708 ماذا؟ ماذا؟ 960 01:15:07,742 --> 01:15:08,943 فخ 961 01:15:09,744 --> 01:15:10,978 لا، لا 962 01:15:12,113 --> 01:15:13,180 لا، لماذا؟ 963 01:15:14,281 --> 01:15:16,017 لا، لا، لا يوجد هناك فخ. انظر 964 01:15:16,050 --> 01:15:17,551 انظر، لا توجد أفخاخ يا رجل 965 01:15:17,918 --> 01:15:18,986 لا توجد خدع 966 01:15:21,922 --> 01:15:23,624 حسنا؟ 967 01:15:23,657 --> 01:15:25,026 أنا أيضًا أريدك أن تخرج من هنا سريعًا 968 01:15:26,360 --> 01:15:27,795 عليك أن تكون سريعًا، من فضلك 969 01:15:35,603 --> 01:15:36,937 حسنا، حسنا، حسنا، حسنا 970 01:16:16,377 --> 01:16:18,612 حسنا 971 01:16:18,646 --> 01:16:19,980 لديك الآن ما تحتاجه، أليس كذلك؟ 972 01:16:20,347 --> 01:16:22,016 انتهى الأمر الآن 973 01:16:23,050 --> 01:16:24,118 انتهى الأمر الآن يا رجل 974 01:16:33,761 --> 01:16:36,163 انتظر، انتظر، انتظر أرجوك توقف، توقف 975 01:16:36,197 --> 01:16:37,832 سأعالج هذا. سأهتم بذلك 976 01:16:37,865 --> 01:16:39,266 سأتخلص منها. أعدك. 977 01:16:39,300 --> 01:16:41,001 كن هادئاً ابق هنا. حسناً؟ 978 01:16:52,947 --> 01:16:54,014 كام؟ 979 01:16:54,048 --> 01:16:55,649 كام؟ هل أنت هنا؟ 980 01:16:58,152 --> 01:17:00,387 هل تمزح معي، كام؟ ما هذا... ما الذي يحدث في الأسفل؟ 981 01:17:00,421 --> 01:17:02,256 رين، رين هناك طارئ 982 01:17:02,289 --> 01:17:04,125 علينا أن نخرجك من هنا الآن 983 01:17:04,158 --> 01:17:05,960 هراء، يارجل، ما الذي يحدث في الأسفل بجق الجحبم؟ 984 01:17:05,993 --> 01:17:08,062 الأمر غريب، وبصراحة، أثرت علينا بطريقة غريبة 985 01:17:08,095 --> 01:17:09,797 ليس آمنا، يا رين، حسنا؟ 986 01:17:09,830 --> 01:17:11,132 علينا أن نخرجك من هنا الآن 987 01:17:11,165 --> 01:17:12,399 توقف لن أذهب إلى أي مكان 988 01:17:12,433 --> 01:17:13,734 لقد كنت تكذب علينا 989 01:17:14,235 --> 01:17:16,003 أمبر لا ترغب حتى في البقاء هنا 990 01:17:16,036 --> 01:17:17,872 كنت أدافع عنك 991 01:17:17,905 --> 01:17:19,707 حسنا، لكن علينا أن نخرج من هنا الآن، حسنا؟ 992 01:17:21,142 --> 01:17:23,110 عليك أن تخبرني بكل بما حدث 993 01:17:24,879 --> 01:17:25,946 كل شئ 994 01:17:28,215 --> 01:17:29,783 ومن هو هذا الرجل اللعين؟ 995 01:17:31,185 --> 01:17:34,421 لا، لا، انتظر! انتظر 996 01:17:34,455 --> 01:17:36,757 توقف! لا 997 01:17:38,058 --> 01:17:39,994 رين، رين 998 01:17:42,163 --> 01:17:43,230 لا 999 01:17:45,366 --> 01:17:46,934 توقف 1000 01:17:47,868 --> 01:17:50,771 توقف 1001 01:19:27,234 --> 01:19:31,171 توقف 1002 01:19:43,585 --> 01:19:45,319 أوه، يا إلهى 1003 01:19:45,352 --> 01:19:49,156 أوه، اللعنة 1004 01:20:13,447 --> 01:20:17,619 سكاي! سكاي! سكاي! لا! اللعنة 1005 01:20:19,119 --> 01:20:22,389 لا! لا! لا! لا 1006 01:20:31,633 --> 01:20:35,035 وقت سعيد ل 1007 01:20:41,175 --> 01:20:42,242 كام؟ 1008 01:20:49,083 --> 01:20:50,184 كام؟ 1009 01:22:01,355 --> 01:22:03,390 لا 1010 01:22:06,126 --> 01:22:09,496 لا! لا 1011 01:22:26,079 --> 01:22:30,117 لا! لا! لا! لا 1012 01:22:30,150 --> 01:22:33,220 لا! أرجوك لا 1013 01:22:33,253 --> 01:22:36,123 لا 1014 01:24:24,632 --> 01:24:26,601 -سكاي -النجدة 1015 01:24:37,377 --> 01:24:38,813 كارولين 1016 01:26:08,736 --> 01:26:10,470 كارولين، همممم 1017 01:26:11,673 --> 01:26:12,840 بالكاد تمكنت من الإفلات 1018 01:26:14,942 --> 01:26:16,544 عندما أفكر في ذلك اليوم 1019 01:26:17,812 --> 01:26:20,480 وجميع الأحداث التي سبقته 1020 01:26:20,515 --> 01:26:22,315 أنا فقط سعيدة برحيله 1021 01:26:23,685 --> 01:26:25,653 لا ترويع لأي شخص آخر 1022 01:26:26,688 --> 01:26:29,222 زوجي، كام 1023 01:26:31,425 --> 01:26:33,260 ما زلنا لا نعرف 1024 01:26:34,562 --> 01:26:35,630 ولا أحد يعرف أيضا. 1025 01:26:39,399 --> 01:26:41,334 كل ما أعلمه هو أنني أشتاق له 1026 01:26:43,336 --> 01:26:45,540 وما زلت أشعر بأنه يراقبني 1027 01:26:53,514 --> 01:26:55,248 أوه، الحمد لله 1028 01:26:55,282 --> 01:26:56,851 أوه، لقد فعلتيها، حبيبي 1029 01:26:56,884 --> 01:26:58,553 أوه، لقد فعلتيها، حبيبي 1030 01:26:58,586 --> 01:27:00,621 الآن، تعالى إلى هنا وأخرجينني من هنا 1031 01:27:01,689 --> 01:27:03,490 تعالى وأخرجيني. سكاي؟ 1032 01:27:04,726 --> 01:27:07,962 سكاي؟ سكاي؟ سكاي؟ 1033 01:27:07,995 --> 01:27:09,964 سكاي؟ تعالى يا حبيبتى 1034 01:27:15,069 --> 01:27:18,539 سكاي؟ تعالى إلى هنا وأخرجيني من هنا 1035 01:27:18,573 --> 01:27:20,675 سكاي، من فضلك من فضلك، سكاي 1036 01:27:22,573 --> 01:27:50,675 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل سامر جلاب