1
00:02:00,000 --> 00:02:32,500
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
سامر جلاب
2
00:02:33,453 --> 00:02:35,422
كانت الساعة السادسة مساءً
3
00:02:35,455 --> 00:02:37,457
الوقت عندما كانت
نينا غير المشتبه بها
4
00:02:37,491 --> 00:02:39,493
ستعود إلى المنزل
بعد فترة عملها المسائية
5
00:02:40,260 --> 00:02:43,798
صديقها، مارك، ميتا،
في الغرفة المجاورة
6
00:02:43,831 --> 00:02:46,266
مرحبًا، مارك،
لقد صادفت بايلي مرة أخرى
7
00:02:47,769 --> 00:02:49,469
هل ما زلت نائمًا؟
8
00:02:50,303 --> 00:02:53,708
لقد كان مالك المبنى الردىء
يراقبهم لأسابيع،
9
00:02:53,741 --> 00:02:57,645
يتحين الفرصة
المناسبة للهجوم
10
00:03:15,763 --> 00:03:17,230
هل أنت بخير؟
11
00:03:19,534 --> 00:03:22,269
مجرد أنى أفكر باستمرار
في هؤلاء الفتيات البائسات
12
00:03:22,970 --> 00:03:24,404
سكاى
13
00:03:24,438 --> 00:03:25,940
هذا الرجل المخيف
14
00:03:26,507 --> 00:03:27,909
لقد كان ذلك أول شيء
أردت مشاهدته
15
00:03:27,942 --> 00:03:29,209
في المنزل الجديد.
16
00:03:30,745 --> 00:03:32,780
برنامج به لقطات حقيقية للأفراد
17
00:03:32,814 --> 00:03:34,816
يظهر به حوادث قتل أو اختطاف؟
18
00:03:36,517 --> 00:03:37,819
لا أعرف، ألا تعتقد
19
00:03:37,852 --> 00:03:38,954
شئ مثير للاهتمام مع
الأخذ في الاعتبار أنَّ...
20
00:03:39,054 --> 00:03:41,825
أشعر فقط بأن عقلك في
مكان آخر، أنا آسف
21
00:03:41,888 --> 00:03:42,924
وبعدها، أجلس هنا أشاهدك
وأنت تراقب الشاشة
22
00:03:42,957 --> 00:03:44,592
هذا غير عادل
23
00:03:45,459 --> 00:03:47,461
-حسنًا، فقط أنا فقط
-حقا؟
24
00:03:47,494 --> 00:03:49,296
حسنًا، إنها فقط ليلتنا
الأولى هنا
25
00:03:49,329 --> 00:03:52,865
وكنت أظن أن المزاج سيكون
26
00:03:54,502 --> 00:03:55,737
مختلفا قليلا
27
00:03:56,637 --> 00:03:57,872
هل تفهميننى؟
28
00:03:58,639 --> 00:04:00,007
سكاى
29
00:04:01,709 --> 00:04:04,011
سكاى
30
00:04:04,045 --> 00:04:06,013
-ماذا؟
-لا عليك
31
00:04:07,481 --> 00:04:08,716
لا عليك
32
00:04:12,352 --> 00:04:13,588
سأذهب للنوم
33
00:04:14,055 --> 00:04:15,523
كام
34
00:04:20,027 --> 00:04:21,461
طابت ليلتك
35
00:04:21,495 --> 00:04:22,764
طابت ليلتك
36
00:05:05,472 --> 00:05:07,675
شاهد كل
برامجك المضلة دون إعلانات
37
00:05:07,708 --> 00:05:09,944
وبذلك ستستمتع
بهم دون توقف أو تشويش
38
00:05:20,621 --> 00:05:22,056
أنا آتٍ لأجلك،
لحظة واحدة
39
00:05:22,089 --> 00:05:24,491
-مرحباً! أنت هنا
-أنا هنا!
40
00:05:24,525 --> 00:05:26,627
هأنذا وصلت لمنزلك
ذا الطابقين!
41
00:05:26,661 --> 00:05:29,030
أنتم السادة الملاك
المهمين الآن!
42
00:05:29,063 --> 00:05:30,497
نعم,
إنها نوعاً من الفوضى
43
00:05:30,531 --> 00:05:31,766
ضعوهم في أي مكان
44
00:05:31,799 --> 00:05:33,568
واو، واو، واو
45
00:05:33,601 --> 00:05:35,903
-سكاي، هذا المكان كبير حقا
-نعم، قمنا بعمل جيد
46
00:05:35,937 --> 00:05:38,673
نعم، الصور التي أرسلتها جعلته
يبدو سيئًا إلى حد ما
47
00:05:38,706 --> 00:05:40,141
أهذا فقط النصف العلوي منه؟
48
00:05:40,174 --> 00:05:42,643
نعم، كنا محظوظين جدًا
49
00:05:42,677 --> 00:05:45,680
أنتم محظوظين لأننا لم نجد مستأجرين
للوحدة السفلية حتى الآن
50
00:05:46,714 --> 00:05:48,149
-هيا
-حسناً.
51
00:05:48,182 --> 00:05:50,117
إذا تبعيني من هنا
52
00:05:50,151 --> 00:05:51,853
سترى الدرج الأمامي
53
00:05:51,886 --> 00:05:53,821
الباب الأمامي، فهمت
54
00:05:53,855 --> 00:05:55,790
والأربع غرف هناك،
أمم، الغرف من هذا الاتجاه
55
00:05:55,823 --> 00:05:57,792
فتحة إضاءة سقفية
56
00:05:57,825 --> 00:05:59,827
فتحة إضاءة سقفية،
لمسة مهمة جدًا
57
00:06:02,495 --> 00:06:04,065
إنه جميل حقًا، سكاي
58
00:06:05,666 --> 00:06:06,901
شكرا لك
59
00:06:07,535 --> 00:06:08,836
شكرًا لسماحك لي بالبقاء هنا
60
00:06:08,870 --> 00:06:10,605
أنتم تساعدوني حقًا
61
00:06:10,638 --> 00:06:12,073
-كارولين
-لا، أقصد ذلك
62
00:06:12,106 --> 00:06:13,507
-أعنيها، أنتم
-بالطبع
63
00:06:13,541 --> 00:06:14,775
أنا فقط...
64
00:06:14,809 --> 00:06:16,143
ان هذا ليس حتى سؤالًا
65
00:06:16,177 --> 00:06:17,879
أحبكم
66
00:06:19,479 --> 00:06:21,015
ها هو. أوه، آسف
67
00:06:21,048 --> 00:06:22,850
هناك الكثير من
الأشياء أمام الباب
68
00:06:22,884 --> 00:06:24,417
مرحبًا، انظر من هنا!
69
00:06:24,451 --> 00:06:25,887
كام!
70
00:06:25,920 --> 00:06:28,522
محامٍ في التأمين تحول إلى
نجار متواضع المستوى
71
00:06:30,057 --> 00:06:31,491
مرحبًا، كارولين، كيف حالك؟
72
00:06:31,893 --> 00:06:33,127
مرحبًا
73
00:06:33,160 --> 00:06:34,996
شقيقة زوجتى المفضلة
74
00:06:36,030 --> 00:06:39,499
أوه، أتعرفين، أردت أن
أقول أنا آسف على كل شيء
75
00:06:39,533 --> 00:06:41,869
لقد سمعت عن كل شيء،
تعرفين، مع، اُمم
76
00:06:41,903 --> 00:06:43,170
مع جيو.
77
00:06:43,204 --> 00:06:44,805
اُمم...
78
00:06:45,472 --> 00:06:46,874
نعم، أعتقد، تعرف، أنت لا...
79
00:06:46,908 --> 00:06:48,609
أنت لا تعرف أبدًا الناس.
80
00:06:48,643 --> 00:06:49,844
حسنًا، على الأقل
هو لا يعرف أين أنا
81
00:06:49,877 --> 00:06:51,112
نأمل أن يبقى الأمر هكذا
82
00:06:51,145 --> 00:06:52,580
أنت فى آمان معنا هنا
83
00:06:53,180 --> 00:06:54,982
على أي حال، أمم
84
00:06:55,016 --> 00:06:57,985
كنا نأمل بإنجاز كل
الأعمال قبل الآن
85
00:06:58,019 --> 00:07:00,721
لكن كام اراد القيام
باستعراض صغير للعضلات
86
00:07:00,755 --> 00:07:03,691
وأنهاء أعمال المنزل بنفسه،
لذا فإنه لم ينته بعد
87
00:07:03,724 --> 00:07:05,192
حسنا...
88
00:07:06,594 --> 00:07:08,428
بالتأكيد، إنه بيت يحتاج لترميم وتجديد
89
00:07:08,963 --> 00:07:10,731
هذا لا يفسر كيف حصلتم
عليه بهذا السعر الرخيص
90
00:07:10,765 --> 00:07:13,034
حسنًا، المكان المناسب
في الوقت المناسب
91
00:07:13,067 --> 00:07:14,936
ماذا؟
92
00:07:14,969 --> 00:07:16,604
هل مات شخص ما هنا أو شيء؟
93
00:07:20,241 --> 00:07:21,742
هل مات شخص ما هنا؟
94
00:07:21,776 --> 00:07:24,211
-أممم، لم يمت أحد
-ماذا؟
95
00:07:24,245 --> 00:07:26,479
-لا نعتقد
-لا، لم يمت أحد
96
00:07:26,514 --> 00:07:28,182
ماذا حدث إذن؟
97
00:07:28,215 --> 00:07:30,084
هل شاهدتِ
برنامج مالك الحي الردئ؟
98
00:07:30,117 --> 00:07:32,787
المالك الذي يمتلك الكاميرات الخفية وكل هذا؟
99
00:07:32,820 --> 00:07:34,487
برنامج الجرائم الحقيقية
100
00:07:35,823 --> 00:07:38,592
لا.. لا يمكن!
101
00:07:38,626 --> 00:07:40,493
هكذا تحصلين على منزل
بنصف قيمته السوقية
102
00:07:40,528 --> 00:07:43,230
ماذا؟ أنتم تمازحونني؟
103
00:07:43,297 --> 00:07:44,865
أهذا واحد من تلك البيوت؟
104
00:07:46,067 --> 00:07:47,702
هل هناك كاميرات؟
105
00:07:47,735 --> 00:07:49,170
-لا..لا
-ماذا؟
106
00:07:49,203 --> 00:07:50,538
-لا توجد كاميرات
-كيف تعرف؟
107
00:07:50,571 --> 00:07:52,606
على ما يبدو لا يوجد،
على ما يبدو لا يوجد
108
00:07:52,640 --> 00:07:54,675
لا يوجد شيء، عن جد،
حسنا؟
109
00:07:54,709 --> 00:07:56,077
لقد كانوا أخبرونا
حال إكتشافهم أي شيء،
110
00:07:56,110 --> 00:07:57,545
في الجدران أو أي شيء
111
00:07:57,578 --> 00:07:58,980
لم يحدث شيء هنا
112
00:07:59,013 --> 00:08:00,715
هل تعلم؟
منزل أبى لم يعد
113
00:08:00,748 --> 00:08:02,149
بهذا السوء الآن!
114
00:08:02,183 --> 00:08:03,684
لا يوجد ما يجب أن نخاف منه
115
00:08:03,718 --> 00:08:05,119
-اممم
-الرجل ميت
116
00:08:05,152 --> 00:08:07,088
-المفسدين!
-كانت هذه الأخبار منتشرة في كل مكان
117
00:08:07,121 --> 00:08:09,223
لا أستطيع أن أصدق أنك
تشاهد ذلك وأنت تعيش هنا
118
00:08:09,256 --> 00:08:10,858
إنه حقاً جيد
119
00:08:10,891 --> 00:08:11,993
أوه، أنتم أشرار!
120
00:08:12,026 --> 00:08:13,993
أتعلمين...
121
00:08:14,328 --> 00:08:16,030
لدينا ساعة
122
00:08:16,063 --> 00:08:17,631
قبل أن يكون العشاء جاهزًا
123
00:08:20,634 --> 00:08:22,269
أُهاُه..
124
00:08:22,303 --> 00:08:23,738
اممم
125
00:08:35,216 --> 00:08:37,651
إن أصله
وبشكل أساسى هويته
غير معروفين
126
00:08:40,087 --> 00:08:42,256
لقد أصبح متميزا
في إخفاء كاميراته
127
00:08:43,190 --> 00:08:45,192
مع مرور الوقت،
أصبحت الكاميرات أصغرحجما
128
00:08:45,226 --> 00:08:47,528
وأكثر تعقيدا
وأصعب فى اكتشافها
129
00:08:49,930 --> 00:08:51,000
واو
130
00:08:51,033 --> 00:08:54,802
اكتشفنا دليلًا
في سماعات دش الحمامات، ومصابيح الإضاءة
131
00:08:54,835 --> 00:08:56,303
أجهزة استشعار الدخان، فتحات التهوية,
132
00:08:56,337 --> 00:08:58,039
حتى بداخل ورق التواليت.
133
00:08:58,072 --> 00:08:59,907
أوه، اللعنة، آه
134
00:08:59,940 --> 00:09:02,009
نعم، مثير للاشمئزاز
135
00:09:02,043 --> 00:09:03,978
لقد كان
يقوم باستمرار بتطوير.
136
00:09:04,011 --> 00:09:06,580
كاميرات صغيرة جداً لتناسب
تجاويف مخارج الكهرباء بالحوائط
137
00:09:07,148 --> 00:09:10,117
لم يكن هناك أى تنبؤ
بمدى قدرة هذا الرجل
138
00:09:12,987 --> 00:09:15,256
لقد قمنا بتفتيش بعض
العقارات عدة مرات.
139
00:09:15,856 --> 00:09:18,626
فمن الممكن ألايزال هناك كاميرات
لم نكتشفها بعد
140
00:09:21,695 --> 00:09:23,364
حدث ذلك منذ وقتًا طويلاً
141
00:09:23,397 --> 00:09:25,332
أتذكر أن ريان أخبرني
بالذهاب إلى المنزل
142
00:09:26,267 --> 00:09:27,902
لمعرفة ماذا كان
يحدث هناك
143
00:09:27,935 --> 00:09:30,070
كان يعاني من الوسواس
حيث كان يتصل بي بشكل متكرر
144
00:09:30,104 --> 00:09:32,640
ولا يوجد أحد هناك
أعتقد أنه لا يوجد أحد هناك
145
00:09:32,673 --> 00:09:34,809
أنا أتفحص المكان حولي
كان هادئًا
146
00:09:34,842 --> 00:09:36,910
كان هدوءاً مطبقاً
147
00:09:38,012 --> 00:09:41,382
كانت الغرفة معزولة
كان عزل الصوت محكما جدا
148
00:09:41,415 --> 00:09:42,983
بالعودة إلى الوراء
149
00:09:43,017 --> 00:09:44,952
من المخيف حقا التفكير
بأن امرأة ما
150
00:09:44,985 --> 00:09:48,155
كانت مقيدة بالسلاسل في القبو
ثلاثة أمتار بالأسفل
151
00:09:48,189 --> 00:09:50,658
أقصد، أنها كانت
تحت قدمي مباشرة
152
00:09:50,691 --> 00:09:53,294
وكانت تصرخ
ولم أستطع سماع أي شيء"
153
00:09:56,130 --> 00:09:58,632
لا، حسنا، تعلمى ماذا؟
154
00:09:58,666 --> 00:10:00,101
سأذهب لآخذ حماما
155
00:10:00,134 --> 00:10:01,969
تمتعوا بهذا العرض
المخيف
156
00:10:02,356 --> 00:10:06,941
حسنا ،يجب أن يكون
هناك منشفة هناك
157
00:10:06,974 --> 00:10:09,110
شكرًا لك. آمل بألبقاء
على قيد الحياة
158
00:10:11,078 --> 00:10:13,714
من المخجل حقًا أنك
تحدثت عن جيو أمامها
159
00:10:15,816 --> 00:10:17,685
-أعلم
-إنها تمر بفترة صعبة حقًا
160
00:10:17,718 --> 00:10:19,386
وقت صعب مع كل ما حدث لها،
وأتت هنا للاسترخاء
161
00:10:19,420 --> 00:10:22,089
-وعدم التفكير فيه
-أعلم، نعم
162
00:10:27,228 --> 00:10:29,029
سأذهب للتحقق من
سخان الماء
163
00:10:29,063 --> 00:10:31,165
والتأكد من أنه لايسبب
ذلك الصوت المتكرر مرة أخرى
164
00:10:33,234 --> 00:10:35,136
وما زلت أحس
بالإضطراب بشأن ذلك
165
00:10:35,870 --> 00:10:37,371
كيف يمكنك ألا تفعل ذلك؟
166
00:11:47,474 --> 00:11:49,877
أين هذا المالك سيء السمعة
عندما تحتاج إليه؟
167
00:12:09,797 --> 00:12:11,365
هيا
168
00:12:35,256 --> 00:12:36,524
أوه، اللعنة
169
00:13:04,485 --> 00:13:06,854
اللعنة
170
00:13:15,262 --> 00:13:16,930
حسناً، إذاً
171
00:13:20,034 --> 00:13:21,335
ها هو ذا
172
00:13:55,302 --> 00:13:56,937
واو
173
00:14:16,256 --> 00:14:17,891
ماذا؟
174
00:14:35,476 --> 00:14:36,910
لا
175
00:14:58,566 --> 00:15:01,135
أوه، اللعنة
176
00:15:29,163 --> 00:15:30,397
واو
177
00:15:31,432 --> 00:15:32,700
أوه،يا إلهى
178
00:15:33,635 --> 00:15:35,102
ماذا بحق الجحيم؟
179
00:15:48,315 --> 00:15:49,551
لماذا يدفع الناس
مقابل الاباحية؟
180
00:15:49,584 --> 00:15:51,418
يا اخي اريد اسم
181
00:15:51,452 --> 00:15:53,353
أريد اسمًا محددًا
أريدهم أن يجلسوا هناك
182
00:15:53,387 --> 00:15:55,255
أريد أن أجري محادثة.
183
00:15:55,289 --> 00:15:58,225
أريد أن أفهم. الناس الذين يرغبون
مثلا، في مشاهدة الإباحية عالية المستوى
184
00:15:58,258 --> 00:16:00,127
مثلا، في مشاهدة
الإباحية عالية المستوى
185
00:16:00,160 --> 00:16:03,197
هل مشاهدة الغرباء وهم يمارسون الجنس
تعتبر إباحية عالية المستوى
186
00:16:03,230 --> 00:16:06,133
مهلا مشاهدة الغرباء وهم يمارسون
الجنس لاتعتبر مجرد مشاهدة الأباحية
187
00:16:06,166 --> 00:16:08,636
أنا فقط أقول، ليس عليك استخدام
بطاقة ائتمان، حسنا؟
188
00:16:08,670 --> 00:16:10,337
فقط اكتب عليك بكتابة كلمة اباحية مثل
"....."
189
00:16:10,370 --> 00:16:12,540
وستجد كل شيء يمكن للشخص
أن يتخيله بهذه الكلمة
190
00:16:12,574 --> 00:16:14,642
أنا جاد، رأيت كل شيء.
191
00:16:14,676 --> 00:16:16,644
أنا متأكد
أنا متأكد أنك فعلت
192
00:16:18,245 --> 00:16:19,681
كام، ما الذي تحب أن تنظر إليه؟
193
00:16:21,048 --> 00:16:22,449
ها؟ ماذا؟
194
00:16:23,651 --> 00:16:25,085
كام؟
195
00:16:26,588 --> 00:16:29,122
هل أنت بخير؟
أنت تتصرف بغرابة
196
00:16:30,190 --> 00:16:32,025
-لا، لست كذلك
-بالفعل، أنت كذلك
197
00:16:32,059 --> 00:16:34,328
-أنت تتصرف بغرابة، ماذا يحدث؟
-بالفعل، أنت كذلك
198
00:16:34,361 --> 00:16:35,797
-ماذا يحدث؟
-كام؟
199
00:16:35,830 --> 00:16:37,264
كام؟
200
00:16:37,297 --> 00:16:38,633
أنا، أمم
201
00:16:42,737 --> 00:16:44,171
أنا
202
00:16:50,143 --> 00:16:52,045
أنا فعلًا، أمم
203
00:16:54,214 --> 00:16:56,083
لقد وجدت، أمم
204
00:17:00,387 --> 00:17:01,789
ماذا بحق الجحيم؟
205
00:17:01,823 --> 00:17:03,525
-ماذا بحق الجحيم؟ هل رأيت هذا؟
-ماذا؟
206
00:17:03,558 --> 00:17:05,292
كان هناك شخص ما
ينظر عبر النافذة
207
00:17:05,325 --> 00:17:06,761
-هل أنت جاد؟
-أقسم بالله
208
00:17:06,794 --> 00:17:08,495
كان هناك للتو
كان ينظر هنا
209
00:17:09,296 --> 00:17:10,732
لا أحد هناك، حسنا؟
210
00:17:10,765 --> 00:17:13,166
-هل يمكنك قط الذهاب للتحقق؟
-حسنًا...حسنًا
211
00:17:13,200 --> 00:17:14,434
هدئى من روعك
212
00:17:19,807 --> 00:17:21,241
دعنا نرى قط
213
00:17:38,826 --> 00:17:40,528
مرحبا؟
214
00:17:43,263 --> 00:17:45,465
جيو، إذا كنت أنت، من الأفضل أن تذهب للجحيم
215
00:17:57,377 --> 00:18:00,682
لا أعرف، أعتقد فقط أن
كارولين مضغوطة حقًا
216
00:18:01,749 --> 00:18:03,183
نعم
217
00:18:06,788 --> 00:18:10,525
هل هي مثلا شخص صعب، اني
لا أعرف، إنها فقط
218
00:18:11,526 --> 00:18:14,194
أعتقد أن الوضع يؤثر فيها حقًا
219
00:18:14,227 --> 00:18:16,396
هل لدرجة رؤية
أشياء؟
220
00:18:18,398 --> 00:18:19,867
لا أعرف، هل تعتقد أن هناك حقًا
221
00:18:19,901 --> 00:18:21,301
شخصا ما عند النافذة؟
222
00:18:22,169 --> 00:18:23,671
المالك السيء السمعة ميت، صحيح؟
223
00:18:25,573 --> 00:18:26,841
آسف، هذا ليس مضحكًا
224
00:18:35,817 --> 00:18:38,786
الليلة
225
00:18:41,321 --> 00:18:43,156
قد وجدت
226
00:18:44,324 --> 00:18:46,360
بربك أتصدق هذا؟
227
00:18:48,228 --> 00:18:49,831
أنا، أمم.
228
00:18:49,864 --> 00:18:51,264
يا إلهى
229
00:18:52,199 --> 00:18:54,334
-ماذا؟
-هذا الرجل كان لديه آلاف الساعات
230
00:18:54,368 --> 00:18:56,771
لديه مقاطع فيديو مخزنة على أقراص
صلبة في جميع أنحاء البلاد
231
00:18:56,804 --> 00:18:59,540
هذا مخيف للغاية
232
00:19:01,876 --> 00:19:03,310
نعم
233
00:19:03,845 --> 00:19:05,312
مخيف حقا
234
00:19:29,302 --> 00:19:30,705
لم يرَها
235
00:19:30,738 --> 00:19:32,707
هي وجيو يعملان
معًا، أليس كذلك؟
236
00:19:32,740 --> 00:19:35,275
جلست على مكتبه، وأيضا على ركبتيه.
237
00:19:35,308 --> 00:19:38,378
كانت لتستغله في الليل
عندما يكون متعبًا
238
00:19:38,412 --> 00:19:40,347
لا أعتقد أن ذلك يهم
239
00:19:40,380 --> 00:19:41,849
أعتقد أنه يهم، أعتقد أن هذه
الفتاة الجميلة ليست بغبية
240
00:19:41,883 --> 00:19:43,316
أعتقد أنها كانت تعرف
بالضبط ما الذى تريده
241
00:19:43,350 --> 00:19:44,719
على أي حال، فقط
242
00:19:47,722 --> 00:19:48,790
مهلا، كام
243
00:19:50,257 --> 00:19:53,260
سأخرج لشراء بعض الأشياء للمنزل
244
00:19:53,293 --> 00:19:56,229
ربما سأعود متأخرا بعض
الشئ في وقت لاحق
245
00:19:56,263 --> 00:19:57,497
حسنا
246
00:19:58,398 --> 00:20:00,400
هل تحتاجون إلى أى شيء؟
247
00:20:00,434 --> 00:20:01,803
-كلا
-لا
248
00:20:01,836 --> 00:20:03,270
حسنا
249
00:20:04,005 --> 00:20:06,541
-سأراكم لاحقًا
-نحن
250
00:20:06,574 --> 00:20:08,810
أوه ...آسف، آسف
251
00:20:08,843 --> 00:20:11,679
أنا آسف، لم أكن أعلم... لم أكن أعلم
252
00:20:12,312 --> 00:20:13,715
نعم
253
00:20:21,856 --> 00:20:23,290
أراكم لاحقًا
254
00:20:23,323 --> 00:20:24,926
نعم... نعم
255
00:20:44,045 --> 00:20:46,047
أريد إلفاء نظرة أخرى
نظرة أخرى على ذلك
256
00:20:46,080 --> 00:20:47,915
هل يمكنك أن تعطيني ثانية واحدة فقط؟
257
00:20:48,850 --> 00:20:50,918
أوه، نعم، شكرًا
لك، كايلا
258
00:20:51,586 --> 00:20:53,888
ها هو الأمر، كانت مساعدته مفترسة
259
00:20:54,555 --> 00:20:56,490
أعني، أنها
كانت تستغله.
260
00:20:56,524 --> 00:20:58,325
-ماذا كان من المفترض عليه أن يفعل؟
-نعم، أتفهم ذلك، شكرًا لك
261
00:20:58,358 --> 00:20:59,894
لا يمكن تجنبه
262
00:20:59,927 --> 00:21:01,495
هل تستمعين إلى نفسك؟
263
00:21:01,529 --> 00:21:02,964
على الأقل حصلت على
شخص مخلص
264
00:21:02,997 --> 00:21:04,565
حسنًا، نعم، حسنًا
كام
265
00:21:05,465 --> 00:21:07,735
ارتكب بعض الأخطاء، أعني
من لا يغش في الكلية؟
266
00:21:07,769 --> 00:21:09,604
لكن جيو، الأمر ،
ليس لديه حتى
267
00:21:09,637 --> 00:21:11,338
كارولين
268
00:21:11,371 --> 00:21:12,507
تم تأكيد موعد استراحة الغداء
269
00:21:12,540 --> 00:21:13,975
يوم الاثنين، كايلا، شكرًا لك
270
00:21:14,008 --> 00:21:15,743
لا يحق لك أعتبار أن
جيو الضحية هنا
271
00:21:15,777 --> 00:21:17,678
-لم أفعل ذلك
-كان لديه كل الفرص
272
00:21:17,712 --> 00:21:20,782
للابتعاد وقول لا، ولكنه
لم يستطع المقاومة
273
00:21:20,815 --> 00:21:22,083
تورط "..." الصغير وصنع
274
00:21:22,116 --> 00:21:23,818
الصغير؟ "..."
275
00:21:23,851 --> 00:21:25,887
إنه مسؤول على نفس
قدر مسؤوليتها
276
00:21:25,920 --> 00:21:27,855
آسفة، كارولين؟ كارولين؟
277
00:21:28,589 --> 00:21:30,024
انتظري يا كايلا
278
00:21:31,458 --> 00:21:32,994
إذاً، كيف كان من المفترض
أن يقول لا لذلك؟
279
00:21:33,928 --> 00:21:35,630
عندما تلقي بنفسها عليه؟
280
00:21:35,663 --> 00:21:37,031
-ماذا كان من المفترض أن يفعل؟
-لا أعرف
281
00:21:37,064 --> 00:21:38,633
أعتقد أنه يمكنه أن
يتصرف كالكبار
282
00:21:38,666 --> 00:21:40,467
-بقليل من ضبط النفس
-كلا
283
00:21:41,536 --> 00:21:44,605
هذا النوع من الإغراء لأى
رجل، إنه
284
00:21:45,573 --> 00:21:46,874
إنه ساحق
285
00:21:48,543 --> 00:21:50,678
أعني، فضولهم وحده
286
00:21:50,711 --> 00:21:52,680
لا يمكنهم أنكار ذلك وفقا
لطبيعتهم البشرية
287
00:21:52,713 --> 00:21:55,016
لا، لم يتم التأثيرعليه
كى يقم بخيانتك
288
00:21:55,049 --> 00:21:57,118
لقد ... لقد فعلها فقط
289
00:21:57,151 --> 00:21:58,820
إنه أراد أن يفعل ذلك
290
00:21:58,853 --> 00:22:01,421
حينما ينتهز الرجل فرصة
من هذا النوع
291
00:22:01,454 --> 00:22:04,324
إنه متوحش، إنه
شخص سيء
292
00:22:05,026 --> 00:22:06,727
حسنًا، ما هى النقطة التي
تحاولين الوصول لها؟
293
00:22:07,394 --> 00:22:09,329
الإنسان الكريه ما هو
إلا إنسان كريه
294
00:22:09,430 --> 00:22:11,398
هذا كل شيء
295
00:22:11,431 --> 00:22:12,967
هذه هى النقطة الأساسية
296
00:22:16,103 --> 00:22:18,072
مرحباً، سيندي، آسف، أمم
297
00:22:18,105 --> 00:22:19,707
هل لديك تلك الملفات؟
298
00:22:19,740 --> 00:22:20,842
هل يمكنني الحصول عليها
في مجلد واحد، من فضلك؟
299
00:22:38,059 --> 00:22:39,594
لديك
إجتماع آخر؟
300
00:22:39,627 --> 00:22:41,394
نعم، فى الساعة الواحدة
301
00:22:41,428 --> 00:22:42,697
ستفرغ فى الساعة الواحدة
أم لديك إجتماع
302
00:22:42,730 --> 00:22:44,165
لدي إجتماع آخر
303
00:22:44,198 --> 00:22:46,000
وسأفرغ بعد ذلك
من كل شئ
304
00:22:46,033 --> 00:22:47,602
أنا فقط أتسائل
متى ستفرغ عموما
305
00:22:47,635 --> 00:22:49,503
الساعة الواحدة
306
00:22:49,537 --> 00:22:51,572
سأفرغ عندما ينتهى
إجتماعى الأخير فى الساعة الواحدة
307
00:22:51,606 --> 00:22:53,440
أنت شديد الغرابة
308
00:22:53,473 --> 00:22:54,942
حقا؟
وعم ماذا نتحدث؟
309
00:23:04,852 --> 00:23:06,520
أوه، حسنا
310
00:23:06,988 --> 00:23:08,522
من هنا نبدأ
311
00:23:39,654 --> 00:23:40,988
أوه، اللعنة
312
00:23:45,860 --> 00:23:47,595
أوه، يا إلهى
313
00:23:49,864 --> 00:23:52,066
ماذا أفعل بالضبط
بحق الجحيم؟
314
00:23:54,135 --> 00:23:55,770
هذا غباء
315
00:23:55,803 --> 00:23:58,005
ماذا أفعل بالضبط
بحق الجحيم؟
316
00:26:07,001 --> 00:26:09,070
لا أستطيع العثور على تقييم
ائتمان هؤلاء الفتيات
317
00:26:10,337 --> 00:26:12,206
لا أعتقد أن لديهن
وظائف حتى
318
00:26:12,239 --> 00:26:13,908
ربما هم من أسر ثرية
319
00:26:13,941 --> 00:26:15,876
بالضبط
320
00:26:15,910 --> 00:26:17,845
ولا أعرف، أنا قلقة من طالبتين في
السنة الأخيرة في الجامعة
321
00:26:17,878 --> 00:26:21,248
بدون وظائف ويحاولون قضاء فصلهم الدراسي
الأخير بدون وصاية للقيام بتصرفات جريئة
322
00:26:21,282 --> 00:26:23,818
ليس لديك معلومة مؤكدة، أعني
بدوا لي لطيفتين
323
00:26:25,286 --> 00:26:27,755
ولكن الرجال؟
324
00:26:28,722 --> 00:26:30,257
أتعلمى، لا يمكنك أبدًا أن تتأكدى
325
00:26:30,291 --> 00:26:31,725
من الممكن أن يكونوا
أشخاص غريبين
326
00:26:32,693 --> 00:26:34,395
يجب أن نشارك طابقًا مع هؤلاء
الأشخاص يا سكاي
327
00:26:34,428 --> 00:26:36,197
كل واحد لديه شئ مثير للقلق
وغريب بعض الشيء
328
00:26:37,698 --> 00:26:40,201
لا أعرف، لا يبدو أنهم عنيفون
أو شيئًا ما من هذا القبيل
329
00:26:42,136 --> 00:26:43,904
تذكرى عندما كنا نبدأ للتو
330
00:26:43,938 --> 00:26:45,639
ولم نتمكن من العثور على
أحد يأوينا لديه
331
00:26:45,673 --> 00:26:47,274
بسبب تقييم الائتمان وكل
هذه الأشياء السخيفة؟
332
00:26:48,809 --> 00:26:53,781
هل تتذكرى مدى إحباط كل تلك الأشياء
عندما كنا يافعين؟
333
00:26:53,814 --> 00:26:55,082
ماذا؟
334
00:26:57,118 --> 00:26:59,220
والآن أخيرًا لدينا منزلنا الخاص
335
00:27:02,356 --> 00:27:04,792
أعتقد أننا يجب أن نساعد هذه الفتيات
336
00:27:08,395 --> 00:27:12,299
الفتيات عموما أكثر مصداقية
فى نواحى الأمان
337
00:27:13,000 --> 00:27:14,735
أكثر براءة
338
00:27:14,768 --> 00:27:16,103
يا إلهي
339
00:27:19,707 --> 00:27:23,077
رجل عجوز وقح
340
00:27:24,845 --> 00:27:26,147
تعال هنا
341
00:27:36,056 --> 00:27:37,291
حقا؟
342
00:28:25,540 --> 00:28:26,974
أوه، يا إلهى
343
00:28:29,009 --> 00:28:31,145
نعم، هذا كان عظيما
344
00:28:34,148 --> 00:28:35,517
كان هذا رائعا
345
00:28:35,550 --> 00:28:37,384
نعم، هذا كان عظيما
346
00:28:44,825 --> 00:28:46,794
نعم، هذا كان عظيما
347
00:29:00,374 --> 00:29:02,176
أينما تمكن
348
00:29:02,209 --> 00:29:04,011
كان يثبت المسامير
في أبواب المداخل
349
00:29:04,044 --> 00:29:06,180
والتي أغلقت سبل الهروب
350
00:29:18,425 --> 00:29:20,327
لقد وجدنا مخبأ
حيثما كانوا محتجزين.
351
00:29:23,364 --> 00:29:26,233
هربت كلير، لكنها لا تزال
تعيش في خوف مستمر
352
00:29:29,236 --> 00:29:30,938
هذا هو أسوأ
وأفظع كابوس
353
00:29:31,905 --> 00:29:34,141
أن يتم اختطافك بهذا الشكل
354
00:29:34,174 --> 00:29:35,909
منذ ذلك الحين
أستأجرت محققًا خاصًا
355
00:29:35,943 --> 00:29:37,945
اللعنة، لديها الكثير من المتابعين
356
00:29:39,146 --> 00:29:41,115
من سخرية القدر
أنهم لا يزالون
357
00:29:41,148 --> 00:29:42,850
تحت المراقبة المستمرة
358
00:29:44,918 --> 00:29:46,420
تلك السيدة البائسة
359
00:29:46,453 --> 00:29:47,888
بعد كل ما مرت به وهي
لا زالت محاصرة
360
00:29:47,921 --> 00:29:49,923
في ذلك المخبأ لسنوات وسنوات
361
00:29:49,957 --> 00:29:53,060
لا تستطيع حتى الذهاب شراء عصير البرتقال
دون أن يحدق الناس بها
362
00:29:55,162 --> 00:29:56,497
عندما قبضنا أخيرًا
على هذا المالك سئ السمعة
363
00:29:56,531 --> 00:29:57,965
كان الأمر متأخرًا للغاية
364
00:30:02,537 --> 00:30:05,105
حيث اشتعلت النيران فى سيارته الفان
على بعد أقل من كيلومتر من الحدود
365
00:30:07,207 --> 00:30:09,611
بحلول وقت عثورالسلطات
المحلية على السيارة
366
00:30:09,644 --> 00:30:12,212
كانت محترقة تمامًا
وكان من الصعب التمييز
367
00:30:12,246 --> 00:30:15,149
مابين بقايا العظام
وأى مواد أخرى
368
00:30:16,450 --> 00:30:18,252
وفي النهاية، لا يوجد تكهن
369
00:30:18,285 --> 00:30:20,321
كم عدد العقارات
التى امتلكها المالك سئ السمعة
370
00:30:20,354 --> 00:30:22,956
تتبع أدلة الأوراق
غير قابل للفهم
371
00:30:22,990 --> 00:30:25,025
ومع وجود العديد من الأشخاص
اللذين لا يزالوا مفقودين
372
00:30:25,059 --> 00:30:27,562
من الممكن أن يخمن أي شخص
ما إذا كان هناك ناجون
373
00:30:27,595 --> 00:30:30,464
مختفون في مكان ما
بحاجة وعلى أمل أن يتم إنقاذهم
374
00:30:32,333 --> 00:30:34,268
رايان لم
يخرج
375
00:30:34,301 --> 00:30:35,869
ومرت سسنوات
حتى استطعت أنا
376
00:30:36,604 --> 00:30:38,172
يقولون إن المالك سئ السمعة
قد مات
377
00:30:39,574 --> 00:30:41,609
وأن كوابيسي قد انتهت
378
00:30:41,643 --> 00:30:44,244
وآمل أن يكون الأمر
مسألة وقت قبل أن أشعر بهذا
379
00:30:46,280 --> 00:30:48,248
قبل أن أشعر
لم يعد أحد يراقبنى
380
00:30:53,053 --> 00:30:54,288
هراء
381
00:30:55,189 --> 00:30:57,424
هذا هراء
هذا هراء
382
00:30:57,458 --> 00:30:59,360
-أوه، ما هو هذا هراء
-بعد كل ماحدث
383
00:30:59,393 --> 00:31:01,395
هل فقط احترق في
سيارته الغبية؟
384
00:31:01,428 --> 00:31:03,397
-لا أعلم.
-أقصد
385
00:31:03,430 --> 00:31:06,200
نحن بحاجة للتأكد من أننا لا
نعيش في إحدى منازله
386
00:31:06,233 --> 00:31:07,569
حسنًا، أعتقد أن هذه القضية
الجنائية الحقيقية
387
00:31:07,602 --> 00:31:09,303
تبدوا وكأنها صُممت
لتخويف الناس
388
00:31:09,336 --> 00:31:10,605
لو أنها كانت تعرف المزيد عن
المالك السئ السمعة
389
00:31:10,638 --> 00:31:12,172
لو كانت أكثر استعدادًا
390
00:31:12,206 --> 00:31:13,575
ربما لنجا رايان
391
00:31:13,608 --> 00:31:15,309
انتظرى، من هو ريان؟
392
00:31:15,342 --> 00:31:16,644
زوج كلير
393
00:31:18,379 --> 00:31:20,515
نعم، أعتقد أنني فاتني
بعض الأمور هنا
394
00:31:20,548 --> 00:31:22,116
-لذا فإننى أبدو كمثل
-ماذا عن هذا؟
395
00:31:23,984 --> 00:31:25,653
يمكننا إعادة بدء المسلسل
من البداية مرة أخرى
396
00:31:26,554 --> 00:31:28,188
يمكننا مشاهدته مرة أخرى كله
397
00:31:28,222 --> 00:31:30,023
بهذه الطريقة يصبح أكثر
وضوحا في عقلك
398
00:31:30,057 --> 00:31:33,060
ويمكننا التفكير في الدلائل
والأحداث معًا
399
00:31:33,093 --> 00:31:34,328
أوه
400
00:31:35,730 --> 00:31:37,998
حسنا
401
00:31:43,437 --> 00:31:45,372
عزيزى، ، مرحبًا
402
00:31:45,406 --> 00:31:47,141
نحن نبدأ
المالك سئ السمعة
من البداية مرة أخرى
403
00:31:47,174 --> 00:31:48,409
هل ترغب في المشاهدة؟
404
00:31:49,143 --> 00:31:50,411
لا
405
00:31:51,679 --> 00:31:53,347
لا، شكرا
406
00:32:59,781 --> 00:33:01,549
هيا نفعلها
407
00:33:01,583 --> 00:33:05,052
لنتحرك، لنتحرك، لنتحرك
أدخل
408
00:33:08,355 --> 00:33:09,624
إرفع، إرفع
409
00:33:09,657 --> 00:33:11,559
أوه، أوه، أوه، أوه
410
00:33:11,593 --> 00:33:13,494
عزيزتى، لماذا لا تزال الأدراج موجودة؟
الأمر ثقيل جدًا
411
00:33:13,528 --> 00:33:15,462
لا مشكلة، نجحنا في التغلب عليه
نجحنا... نجحنا
412
00:33:16,296 --> 00:33:18,165
حسنا، ادفعى، ادفعى
413
00:33:18,198 --> 00:33:20,200
كن حذرًا، لا تدعيها تنزلق
414
00:33:20,234 --> 00:33:22,402
-هيا
-يا إلهي
415
00:33:22,436 --> 00:33:23,705
آسفة ... آسفة
416
00:33:23,738 --> 00:33:25,205
لقد أرعبتني تمامًا
417
00:33:25,239 --> 00:33:27,107
-عزيزتى
-آسفة
418
00:33:27,140 --> 00:33:28,543
هل يمكنني مساعدتكم؟
419
00:33:28,576 --> 00:33:29,777
تبدوا وكأنكم تعانون
420
00:33:29,811 --> 00:33:31,779
نعم؟
421
00:33:31,813 --> 00:33:33,681
-نعم، أرجوك
-حسنا
422
00:33:33,715 --> 00:33:35,717
دعنني أساعد في حمل هذا
الجزء الثقيل، حسنًا؟
423
00:33:35,750 --> 00:33:38,185
وأنتى ارفعى للأعلى
آسف إذا أخفتكم
424
00:33:38,218 --> 00:33:40,454
كان توقيتًا مثاليًا، شكرًا لك
425
00:33:40,487 --> 00:33:42,322
رأيتكم وأنتم تتعثرن
من بعيد
426
00:33:42,356 --> 00:33:43,591
حسنًا، عند العد الثلاثة سنقوم برفعه
427
00:33:43,625 --> 00:33:45,292
-حسنا
-1
428
00:33:45,325 --> 00:33:47,394
2, 3
429
00:33:47,427 --> 00:33:49,296
حسنا
430
00:33:49,329 --> 00:33:50,732
-هل هذا مناسب هنا؟
-أوه، نعم
431
00:33:50,765 --> 00:33:53,333
حسنًا، استعملوا قوة سيقانكم
432
00:33:55,537 --> 00:33:56,771
شكرًا، كام
433
00:33:57,471 --> 00:33:59,607
لم أر مالكا من قبل يساعد في الانتقال
434
00:33:59,641 --> 00:34:02,309
أوه، أيها المالك، من فضلك، اعتبرني
كجارة ودود
435
00:34:02,342 --> 00:34:04,177
أو كزميلة سكن
436
00:34:04,211 --> 00:34:05,680
نحن في الواقع نتشارك
في منزل واحد
437
00:34:07,481 --> 00:34:09,249
لكن بجدية، إذا أردتم استخدام الفناء الخلفي
438
00:34:09,283 --> 00:34:11,385
لأي شيء أو في أي وقت
تعلمون، للشواء مثلا
439
00:34:11,418 --> 00:34:15,590
أو مجرد الاستلقاء والحصول على
بعض الشمس، منزلي هو منزلكم
440
00:34:15,623 --> 00:34:17,324
شكرا
441
00:34:17,357 --> 00:34:19,426
رائع، سنفعل ذلك
442
00:34:23,230 --> 00:34:25,567
لست متأكدا من أين حصلتما
على هذه الأريكة
443
00:34:25,600 --> 00:34:27,835
لا أعرف، إنها كانت
تركة من أختي
444
00:34:27,869 --> 00:34:29,804
جلبوها من تكساس؟
445
00:34:29,837 --> 00:34:31,739
تكساس؟ هذا
صحيح
446
00:34:31,773 --> 00:34:35,309
تكساس، ولاية النجمة الوحيدة
447
00:34:35,342 --> 00:34:36,878
نعم
448
00:34:40,480 --> 00:34:41,849
هل تعرفانها؟
449
00:34:44,752 --> 00:34:46,186
هذا لطيف
450
00:34:50,324 --> 00:34:53,528
حسنًا، إذا احتجتما إلى أي
شيء آخر، فقط أخبراني
451
00:34:53,561 --> 00:34:55,395
لن أعطلكما طوال اليوم
452
00:34:56,496 --> 00:34:59,132
حظًا سعيدًا في الترتيبات لكما
453
00:35:01,869 --> 00:35:03,838
-الى اللقاء
-الى اللقاء، كام
454
00:35:42,777 --> 00:35:44,912
آمبر
455
00:35:45,580 --> 00:35:47,649
أين ذهبت القطة؟
456
00:35:49,917 --> 00:35:51,418
مرحبا
457
00:36:10,571 --> 00:36:13,473
هل يمكننى المساعدة
458
00:36:26,431 --> 00:36:28,900
لقد بدأ الإجتماع بدونك
459
00:36:36,831 --> 00:36:38,900
أوه، اللعنة
460
00:36:39,534 --> 00:36:40,968
هل انت بخير؟
461
00:36:41,002 --> 00:36:43,370
نعم
462
00:36:45,039 --> 00:36:46,774
مرحبًا، انظر إلى ذلك
ها هو هنا
463
00:36:46,808 --> 00:36:48,810
-مرحبًا، كام. هل تستطيع سماعنا؟
-مرحبًا، مرحبًا، هولي
464
00:36:48,843 --> 00:36:50,678
نعم، أنا بخير. أنا، أمم
465
00:36:50,712 --> 00:36:53,014
-ما الذي فاتني؟
أمم
466
00:36:53,047 --> 00:36:54,716
كنا
لسنا سوى في بداية الأمر
467
00:36:54,749 --> 00:36:56,551
نعم
468
00:36:56,584 --> 00:36:57,752
من الصعب سماع صوتك
469
00:36:57,785 --> 00:36:59,486
هل انت على ما يرام؟
470
00:36:59,520 --> 00:37:01,656
لا، لا، أنا - أنا - أنا
471
00:37:03,558 --> 00:37:06,527
كام؟
-أنا بخير، مجرد أننى
472
00:37:08,295 --> 00:37:10,330
لا، نعم
ما زلنا لا نسمعك
473
00:37:10,363 --> 00:37:13,768
أمم، أمازالت؟
صوتك غيراضح يا كام
474
00:37:13,801 --> 00:37:15,603
-أوه، أمم
نحن، أممم
475
00:37:15,636 --> 00:37:17,304
لدينا الكثير
لمناقشته من جانبك
476
00:37:17,337 --> 00:37:19,306
-صحيح
-كام، إذا سمحتَ فقط
477
00:37:19,339 --> 00:37:20,975
هذه الظروف
لا تبدو أنها مثالية
478
00:37:21,008 --> 00:37:23,044
-بالنسبة لنا أن نجتمع بهذه الطريقة
-هه، صحيح، صحيح
479
00:37:23,077 --> 00:37:26,346
نعم، أنت تماماً
صححيح با هوللى، انا.. أنا أوافقك
480
00:37:26,379 --> 00:37:29,650
أشعر أنه ربما نظرًا للظروف
481
00:37:29,684 --> 00:37:32,553
-يجب أن نحاول تحديد موعد آخر
-نعم، حسنا
482
00:37:32,587 --> 00:37:34,421
في الواقع، نعم
سيكون ذلك أفضل بالنسبة لي
483
00:37:34,454 --> 00:37:36,289
هل يمكننا الإتفاق ربما غداً؟
484
00:37:36,323 --> 00:37:38,291
-فى المساء؟
-هه، نعم، عظيم، عظيم
485
00:37:38,325 --> 00:37:39,994
أعتقد أنني يمكنني ترتيب الأمور
وجعلها مناسبة
486
00:37:40,027 --> 00:37:42,029
حسنا، حسنا
سنتقابل جميعا آنذاك
487
00:37:42,063 --> 00:37:44,397
-حسنا، يمكنكم الإعتماد على، الى اللقاء
-الى اللقاء
488
00:38:13,594 --> 00:38:15,763
سأفعل أي شيء لأقوم بالشواء
489
00:38:16,496 --> 00:38:18,099
حفلة شواء حقيقية
490
00:38:18,132 --> 00:38:19,567
أو، يا الهى
491
00:39:26,067 --> 00:39:27,768
مرحبا
492
00:39:30,204 --> 00:39:31,706
كام؟
493
00:39:35,776 --> 00:39:37,545
كارول؟
494
00:40:02,837 --> 00:40:04,572
هذا ما قلته
495
00:40:04,605 --> 00:40:06,841
و... أممم
496
00:40:06,874 --> 00:40:08,943
لست متأكدًا حقًا ما إذا
كنت أريد أن أكون محاميًا
497
00:40:08,976 --> 00:40:10,745
لبقية حياتي، أتفهما ما أقصده؟
498
00:40:10,778 --> 00:40:12,847
هذه كلها حياة فارغة. هناك
أشياء أريد القيام بها
499
00:40:12,880 --> 00:40:14,115
هناك أماكن أريد
زيارتها. أتعلمتان؟
500
00:40:14,148 --> 00:40:15,750
لم أصبح عجوزا بعد
501
00:40:15,783 --> 00:40:17,450
أتعرفتان، لم أذهب
أبدًا إلى باريس
502
00:40:17,484 --> 00:40:18,920
-من لم يزر باريس؟
-أنا
503
00:40:18,953 --> 00:40:21,155
لم أذهب
أيضا طوكيو أو تكساس.
504
00:40:21,188 --> 00:40:23,024
-هذا في الواقع مكان
-أهلا، سكاى
505
00:40:23,057 --> 00:40:24,859
-أهلا عزيزتى
-أهلا، أهلا
506
00:40:24,892 --> 00:40:26,127
أهلا، سكاى
507
00:40:26,160 --> 00:40:27,561
ما كل هذا؟
508
00:40:28,195 --> 00:40:30,231
أممم، لقد قمت بالشواء
509
00:40:30,264 --> 00:40:31,699
أنت ماذا؟
510
00:40:32,266 --> 00:40:34,902
نعم، أنا أعتقدت، تعرفين
أن نشارك القليل
511
00:40:34,936 --> 00:40:36,871
مع جيراننا الجدد
ونرحب بهما
512
00:40:36,904 --> 00:40:38,539
تعرفين
513
00:40:38,572 --> 00:40:40,574
-أنت قمت بكل ذلك؟
-نعم
514
00:40:40,608 --> 00:40:43,177
حسنا،لم أصنع
سلاطة الكرنب
515
00:40:43,210 --> 00:40:44,712
ولكنى حقا، قمت
بشواء كل شئ
516
00:40:44,745 --> 00:40:45,913
منذ متى بدأت بالشواء؟
517
00:40:47,682 --> 00:40:48,916
أنا أشوى طوال الوقت
518
00:40:50,584 --> 00:40:51,819
همممم
519
00:40:53,621 --> 00:40:55,656
نعم، أنا أردت، تعرفين
أردت أن أفاجئك
520
00:40:55,690 --> 00:40:57,191
أتعلمين، نعم
521
00:40:57,224 --> 00:40:59,627
منزل جديد، أصدقاء جدد
522
00:40:59,660 --> 00:41:01,494
يجب أن نجرب
وصفات جديدة
523
00:41:01,529 --> 00:41:03,030
-أوه
-نعم
524
00:41:03,064 --> 00:41:05,199
أممم آسف، لم أقصد التدخل
525
00:41:05,232 --> 00:41:08,269
لكن استمتعوا وأعلم أن
لديكما مدرسة غدًا
526
00:41:08,302 --> 00:41:10,071
لذا، سأراكم لاحقًا
527
00:41:10,104 --> 00:41:11,605
-الى اللقاء
-الى اللقاء، سكاى
528
00:41:21,582 --> 00:41:23,217
سأحضر بيرة
بيرة أخرى؟
529
00:41:23,250 --> 00:41:25,953
اثنتين إضافيتين لكما
530
00:41:25,987 --> 00:41:28,622
أعني، كل واحد. أعني، واحد لكل منكما
لا تذهب إلى أي مكان
531
00:41:28,656 --> 00:41:29,890
لن نفعل
532
00:41:41,202 --> 00:41:43,170
سكاى
533
00:41:43,204 --> 00:41:44,672
هه
534
00:41:46,340 --> 00:41:48,809
ماذا حدث؟
هل كل شئ على ما يرام
535
00:41:48,843 --> 00:41:50,644
كل شئ عظيم
536
00:41:50,678 --> 00:41:52,713
حسناً، حسناً، أنت تعلمى أنا--
لدينا الكثير من الطعام
537
00:41:52,747 --> 00:41:54,648
لذا ألا تريدين النزول، لا أعرف
538
00:41:54,682 --> 00:41:56,017
للتعرف على الفتاتين، أو أى
شئ من هذا القبيل
539
00:41:57,351 --> 00:41:59,086
حسنا، أنا أعنى
540
00:41:59,887 --> 00:42:01,722
أنت تقضى وقتا "لطيفا" لذا
541
00:42:01,756 --> 00:42:05,126
لا أريد أفساد تجربة ضيوفك
542
00:42:05,860 --> 00:42:09,597
حسناً، تعالى، لا أعرف
تعالى للتسلية على الأقل
543
00:42:11,232 --> 00:42:12,867
سأشاهد شيئًا
544
00:42:44,732 --> 00:42:46,767
فترة التتبع أو المضايقة
545
00:42:46,801 --> 00:42:49,170
كم يستغرق الحصول
على أمر إيقاف
546
00:42:49,203 --> 00:42:51,105
للمرور بذلك
547
00:42:53,307 --> 00:42:54,742
أهلا يا كام
548
00:42:56,077 --> 00:42:57,812
كيف الحال؟
549
00:42:59,313 --> 00:43:01,015
الأمور القانونية مزعجة
550
00:43:02,683 --> 00:43:06,187
جيو أحمق، قمت
بتدخين كل سجائري
551
00:43:07,121 --> 00:43:08,322
إنه يوم عصيب
552
00:43:09,223 --> 00:43:10,658
نعم
553
00:43:13,060 --> 00:43:15,329
أتعلم، لا شيء يمكنه تجديد نفسيتى
مثل دش ساخن
554
00:43:17,031 --> 00:43:18,265
همممم
555
00:43:21,669 --> 00:43:22,903
طابت ليلتك يا كام
556
00:43:25,873 --> 00:43:27,108
لا تعمل بجدٍّ أكثر من اللازم
557
00:43:46,894 --> 00:43:49,830
-تتحدث عن؟
-حسنا، آسف
558
00:43:49,864 --> 00:43:51,365
أنا أتحدث
عن كيفية انهيار
559
00:43:51,398 --> 00:43:54,668
إقتصادنا بالكامل
560
00:43:54,702 --> 00:43:57,671
عندما توقفنا عن
ربط عملتنا بالذهب
561
00:43:59,273 --> 00:44:00,441
هل قرأت ذلك من قبل؟
562
00:44:27,902 --> 00:44:29,136
لعين
563
00:46:12,239 --> 00:46:14,375
هل تعرفين أن المالك سئ السمعة
564
00:46:14,408 --> 00:46:17,177
أحيانا يراقب ضحاياه لشهور
565
00:46:19,213 --> 00:46:20,914
من داخل بيوتهم
566
00:46:21,616 --> 00:46:23,951
رؤية نمط حياتهم
اليومى، مجرد
567
00:46:24,485 --> 00:46:25,919
مراقبتهم
568
00:46:30,525 --> 00:46:32,126
أهلا، كام
569
00:46:32,627 --> 00:46:34,028
نعم؟
570
00:46:39,333 --> 00:46:41,969
متى ستعد لنا العشاء
أيها الطاهي الكبير؟
571
00:46:45,239 --> 00:46:46,473
يمكننى إعداد شيئا لك
572
00:46:47,174 --> 00:46:48,342
أوه، نعم؟
573
00:46:49,410 --> 00:46:51,445
يجب أن يكون أفضل من الشواء
574
00:46:52,279 --> 00:46:55,015
جمبرى؟
575
00:46:57,519 --> 00:46:58,986
أنا وأنت فقط؟
576
00:47:09,997 --> 00:47:12,966
نعم، كنا أنا ورايان
أقرب الأصدقاء منذ الطفولة
577
00:47:13,000 --> 00:47:15,969
لقد عرفته
لمده عشرون عاما
578
00:47:16,671 --> 00:47:19,073
وبعدها
بعدما قتل
579
00:47:19,106 --> 00:47:20,575
يمكنك محاولة
مجرد التفكير فى
580
00:47:20,608 --> 00:47:22,176
الأشياء اللطيفة
التى يقوم بها شخص ما
581
00:47:22,209 --> 00:47:23,911
ولكن رايان
كان شخصا غير عادى
582
00:47:25,045 --> 00:47:28,215
بعد مرور فترة قصيرة
لوجودنا فى ذلك المنزل
583
00:47:28,248 --> 00:47:31,418
أعنى
أن شيئا ما تغير بداخله
584
00:47:32,453 --> 00:47:34,288
لا أعرف بالتحديد
أعتقد، أمممم
585
00:47:34,321 --> 00:47:36,223
أعتقد
أن ذلك المنزل أثر عليه
586
00:47:38,058 --> 00:47:39,927
كان يقوم بأشياء
لم أكن
587
00:47:39,960 --> 00:47:42,162
أعتقد أبدا باستطاعته
القيام بها
588
00:47:42,664 --> 00:47:44,898
أصبح شخصا مختلفا
589
00:47:46,266 --> 00:47:47,501
مخيف
590
00:47:55,209 --> 00:47:57,579
لا أعرف
أصبح مملا إلى حد ما
591
00:48:00,280 --> 00:48:02,617
ومن ثمً، قد بدأت في التعود على ذلك
592
00:48:02,650 --> 00:48:04,918
أتعلم، لقد أصبح
مثل مطورو الألعاب
593
00:48:04,952 --> 00:48:06,521
لتويتر
أو شيئا من هذا القبيل
594
00:48:06,554 --> 00:48:08,055
حسنا
أين المشكلة؟
595
00:48:08,590 --> 00:48:10,357
فقط لن يقدم
على أي خطوة
596
00:48:10,391 --> 00:48:12,159
نعم، مثل آخر ليلة
597
00:48:12,192 --> 00:48:13,994
كنا نشاهد بعض أفلام
الكارتون أو ما شابه
598
00:48:14,027 --> 00:48:15,663
-همممممم
-وكنت أحك
599
00:48:15,697 --> 00:48:18,999
ساقي على أيديه،
أن الأمر واضحًا جدًا، أليس كذلك؟
600
00:48:19,667 --> 00:48:21,603
ولكنه لم بستجب
ولم يحرك ساكنا
601
00:48:21,636 --> 00:48:22,704
وأيضا لن يحرك ساكنا
602
00:48:24,438 --> 00:48:26,173
أفلام الكارتون لها تأثير
سلبى على روح الإنسان
603
00:48:26,206 --> 00:48:28,075
أفهم ذلك يا عزيزتى
604
00:48:28,510 --> 00:48:30,043
كنت أتمنى لو أنه
امتلك زمام المبادرة
605
00:48:30,077 --> 00:48:32,012
-ولو لمرة واحدة
-همممممم
606
00:48:32,045 --> 00:48:33,615
ابدأ انت
وسأتكفل أنا بالباقى
607
00:48:33,648 --> 00:48:36,016
وأقوم بكل ما يلزم
كأننى أقول: ها أنا ذا
608
00:48:45,225 --> 00:48:46,460
فهمتك
609
00:48:52,132 --> 00:48:53,333
أوه، يا الهى
610
00:48:54,401 --> 00:48:56,270
لا، لا.
611
00:48:56,303 --> 00:48:57,971
-لا
-ماذا؟
612
00:48:58,005 --> 00:48:59,741
لا، هذا ليس
ليس حقيقيا
613
00:48:59,774 --> 00:49:01,074
هذا لا يمكن أن يكون
لا يمكن أن يكون
كلا
614
00:49:01,108 --> 00:49:02,476
لا يُصدق بتاتًا
615
00:49:03,545 --> 00:49:05,145
انه حقيقى
616
00:49:05,179 --> 00:49:06,947
انه
صورة حقيقية للقضيب.....
617
00:49:07,414 --> 00:49:10,083
أوه، يا الهى
618
00:49:10,117 --> 00:49:11,719
صورة جريئة جدا أيضا
619
00:49:11,753 --> 00:49:13,487
من الواضح انه قوى حقًا
انظرى إلى تلك الأوردة
620
00:49:13,521 --> 00:49:14,988
أوه، يا الهى
621
00:49:15,022 --> 00:49:16,624
أوه، هل هذا قضيبه؟
622
00:49:16,658 --> 00:49:18,560
نعم، انه يرتدى
دائما سراويل الجينز
623
00:49:18,593 --> 00:49:20,562
تلك الأوردة
624
00:49:20,595 --> 00:49:23,531
يبدون مثل، لحاء ممزق
على جذع شجرة قديمة
625
00:49:25,667 --> 00:49:28,268
أرجوك، حسنا، أرجوك
أرجوك احذفيها فورا
626
00:49:28,302 --> 00:49:29,737
أوه، يا الهى
انه يكتب رسالة أخرى
627
00:49:32,574 --> 00:49:35,543
أنا آسف حقا
لقد أرسلتها بالخطأ
628
00:49:35,577 --> 00:49:37,077
يا للجحيم، كيف
يمكن أن تكون هذه مصادفة؟
629
00:49:37,110 --> 00:49:38,278
أعطنى هذا
630
00:49:38,312 --> 00:49:39,514
ماذا الآن؟/i>
631
00:49:40,715 --> 00:49:43,283
هذه كانت
من المفروض أن ترسل لزوجتى
632
00:49:43,317 --> 00:49:45,052
كان لدينا الليلة موعد
غرامى مخطط له
633
00:49:45,085 --> 00:49:47,054
هذان الإثنين
يتبادلان الصور جريئة؟
634
00:49:47,087 --> 00:49:48,623
لا يمكننى تخيل ذلك
635
00:49:50,123 --> 00:49:52,993
إنها ذكرى زواجنا
شئ معتادون على القيام به
636
00:49:53,828 --> 00:49:56,698
هذا فظيع
637
00:49:56,731 --> 00:49:58,766
ماذا أفعل؟ ماذا يجب أن أفعل؟
أيتوجب على قول شيئا ما؟
638
00:49:58,800 --> 00:50:01,335
أيتوجب على الرد؟
انه موقف سخيف للغاية
639
00:50:01,368 --> 00:50:03,370
-عليك أن تخبريها
-من؟
640
00:50:04,672 --> 00:50:05,773
من؟
641
00:50:06,708 --> 00:50:08,175
زوجته
642
00:50:09,309 --> 00:50:10,578
-حقا؟
-هممممم
643
00:50:12,079 --> 00:50:13,581
أوه، اللعنة، اللعنة
644
00:50:14,147 --> 00:50:15,717
هذا مؤلم حقا
645
00:50:19,687 --> 00:50:21,421
أنا أشعر بالخزى الشديد
646
00:50:21,455 --> 00:50:23,290
من فضلك، من فضلك احذفيها.
647
00:50:23,323 --> 00:50:25,092
لا تخبرى أحدًا
648
00:50:26,761 --> 00:50:28,195
حسنا
649
00:50:29,162 --> 00:50:32,600
حسنا، نعم
سأ..سأرسل له
650
00:50:32,634 --> 00:50:35,435
أغرب رسالة
أغرب رسالة أرسلتها
651
00:50:38,740 --> 00:50:41,275
آمل أن تقضي
ليلة غرامية ممتعة
652
00:50:41,308 --> 00:50:42,777
أنتى وحش لعين
653
00:50:42,810 --> 00:50:45,178
ماذا؟ ماذا؟
كنت أحاول أن أكون لطيفة
654
00:50:45,780 --> 00:50:47,481
بدا وكأنهم كانوا
على موعد جيد
655
00:50:47,515 --> 00:50:49,517
أوه، حقا؟
656
00:50:49,551 --> 00:50:51,285
إنه أعلى من المتوسط
657
00:50:51,318 --> 00:50:54,589
إنه قضيب أعلى من
المتوسط، ب+ مثلا
658
00:50:54,622 --> 00:50:56,390
أوه، كم من الأعضاء البائسة
رأيتين؟
659
00:50:56,423 --> 00:50:58,693
اذا كان هذا
يبدو جيدا لك؟
660
00:51:03,196 --> 00:51:05,667
أوه
661
00:51:07,569 --> 00:51:09,804
اللعنة
أريد أن أشاهد شيئا
662
00:52:00,487 --> 00:52:01,723
سكاى
663
00:52:02,557 --> 00:52:03,791
سكا
664
00:52:05,526 --> 00:52:06,628
ماهذا؟
665
00:52:09,097 --> 00:52:11,833
هل تعلم أنهم لم يؤكدوا
فعليا وفاته؟
666
00:52:12,867 --> 00:52:15,402
هل هذا هو السبب في وجود
كاميرا جرس الباب الآن؟
667
00:52:17,872 --> 00:52:19,406
لقد رأيت سيارة فان
668
00:52:21,976 --> 00:52:23,511
أنت رأ
669
00:52:23,544 --> 00:52:24,912
آسف
رأيت سيارة فان؟
670
00:52:24,946 --> 00:52:26,380
فان بيضاء اللون
671
00:52:27,247 --> 00:52:28,516
تسير بشارعنا
672
00:52:28,549 --> 00:52:29,784
ماذا يعني ذلك؟
673
00:52:31,519 --> 00:52:33,621
المالك سئ السمعة
لديه فان بيضاء اللون
674
00:52:33,655 --> 00:52:35,723
لا، لا.
فعلا، لا يا سكاي
675
00:52:35,757 --> 00:52:37,391
-لن نفعل هذا
-إذا اطلعت على الحقائق
676
00:52:37,424 --> 00:52:39,259
لن نفعل ذلك، يا سكاي
بربك
677
00:52:39,292 --> 00:52:40,928
-لا يبدو أي من هذا منطقيًا
-أوه، يا الهى
678
00:52:40,962 --> 00:52:42,530
-إذا نظرت إلى الواقع
-سكاى، أنت ليس لديك المعلومات--
679
00:52:42,563 --> 00:52:43,965
-أنا آسف يا عزيزتى.
-هذا جنون
680
00:52:43,998 --> 00:52:45,700
أنت ليس لديك المعلومات
الكافية عن القضية
681
00:52:45,765 --> 00:52:47,267
-هذا جنون
-أنا آسف يا سكاى
682
00:52:47,300 --> 00:52:49,202
لا يمكنك الإعتماد على المعلومات
المذكورة فى برنامج تليفزيونى
683
00:52:49,236 --> 00:52:51,706
هل كنت تعلم أنه
تم التسوية علناً
684
00:52:51,739 --> 00:52:53,808
جميع السجلات
متاحة للعامة
685
00:52:53,841 --> 00:52:56,376
نعم، نعم، كنت
أعلم ذلك، سكاي
686
00:52:56,410 --> 00:52:58,646
-أنا محام
-أنت محام تأمينات
687
00:53:00,548 --> 00:53:02,650
حسنًا. إذن، ماذا؟
688
00:53:02,684 --> 00:53:04,284
أنت مقتنعة بأنه على
قيد الحياة لأنك
689
00:53:04,317 --> 00:53:05,987
رأيت سيارة فان
تسير في الشارع؟
690
00:53:06,020 --> 00:53:07,889
لم يؤكدوا أبدا موته
بالحمض النووي
691
00:53:07,922 --> 00:53:09,791
كان كل الأدلة مبنية فقط على
الملابس وما شابه ذلك
692
00:53:09,824 --> 00:53:11,491
لم يخضعوا رفاته حتى
693
00:53:11,526 --> 00:53:13,393
لإعادة تحليل مجمع ودقيق
694
00:53:13,427 --> 00:53:15,563
-تحليل مجمع ودقيق؟
-انهم لا يعلمون، يا كام
695
00:53:16,430 --> 00:53:18,198
لا يعلمون بالتأكيد بحق الجحيم
696
00:53:19,332 --> 00:53:20,768
حسنا. حسنا
697
00:53:20,802 --> 00:53:22,670
إذا، حتى لو كان لا يزال
على قيد الحياة
698
00:53:22,704 --> 00:53:25,640
والذي، بالنسبة لي، أعتقد
أنه بالتأكيد ليس كذلك
699
00:53:25,673 --> 00:53:27,508
ولكن إذا كان لا يزال
على قيد الحياة
700
00:53:27,542 --> 00:53:29,443
لماذا تفترضين
عودته الى هنا؟
701
00:53:29,476 --> 00:53:32,245
أعني، بجدية. هذا جنون
سيكون ذلك جنونًا مطبقا
702
00:53:32,279 --> 00:53:34,448
الجميع يشاهدون البرنامج
703
00:53:38,586 --> 00:53:39,787
أنا
704
00:53:40,420 --> 00:53:41,656
أنا لا أعلم
705
00:54:14,689 --> 00:54:16,991
نعم، دائما كان لدي نوع من
706
00:54:17,024 --> 00:54:18,993
الشعور السئ حياله
707
00:54:19,026 --> 00:54:22,530
كان يسيطر على محادثاتنا
708
00:54:22,563 --> 00:54:25,733
وبدأنا ملاحظة سيارته عند
عودتنا إلى المنزل
709
00:54:26,534 --> 00:54:28,301
لقد بأ الأمر ببطء
710
00:54:28,335 --> 00:54:29,971
نعتقد أنه كان يأتي
بين الحين والآخر
711
00:54:30,004 --> 00:54:31,438
جينما نكون غائبون
عن المنزل
712
00:54:32,907 --> 00:54:34,942
من الغريب رؤية اللقطات
التى قام بتسجيلها
713
00:54:34,976 --> 00:54:36,511
كان دائمًا قويًا
714
00:54:37,712 --> 00:54:39,013
لكن ركبته اليمنى مصابة
715
00:54:39,046 --> 00:54:40,748
كان دائما يسير
بشكل أعرج
716
00:54:40,782 --> 00:54:42,850
كان يحتاج إلى نظارات
سميكة ليرى جيدا
717
00:54:43,951 --> 00:54:47,054
من الصعب تصور
ما فعله في النهاية
718
00:54:51,663 --> 00:54:57,031
-ماذا كان يريد، في اعتقادك؟
-من الصعب عليّ أن أقول
719
00:54:57,665 --> 00:54:59,767
كان لديه نوع من الفضول
720
00:55:02,502 --> 00:55:03,704
هذا يعد تقديرًا
مخففًا، أنا
721
00:55:04,505 --> 00:55:07,508
كان لديه نوع من الإحساس
بالإثارة غير السوية
722
00:55:07,542 --> 00:55:10,044
ليتجسس على حياة
الأشخاص الآخرين
723
00:55:12,613 --> 00:55:14,515
من يعلم اذا ماذا كان
يدور في رأسه
724
00:55:15,482 --> 00:55:17,552
هل كان لا يتوقع أن تلك الأمور
من الممكن تنتهى باختطاف
725
00:55:17,585 --> 00:55:20,021
وقتل وكل هذه
الأفعال الشريرة
726
00:55:22,455 --> 00:55:24,759
أم أنه كان شريرا
منذ البداية
727
00:55:53,955 --> 00:55:55,556
أوه، اللعنة
728
00:55:56,924 --> 00:55:58,559
مرحبا
729
00:55:58,593 --> 00:56:00,161
ما الذي تفعله هنا
بحق الجحيم؟
730
00:56:00,194 --> 00:56:02,864
آسف، لم أدرك
أنك هنا
731
00:56:02,897 --> 00:56:04,632
-لم أكن أعلم
-نعم، أنا أعيش هنا
732
00:56:05,766 --> 00:56:07,635
هذا صحيح، حسنا
لم أر سيارتك
733
00:56:07,668 --> 00:56:09,704
-إذاً دخلت فقط ببساطة هكذا؟
-حسناً، فقط اهدأى
734
00:56:09,737 --> 00:56:12,807
اهدأى. حسنا؟ أنا، كنتُ
735
00:56:12,840 --> 00:56:15,877
كان هناك مشكلة في المياه
الساخنة بحمام الطابق العلوي
736
00:56:15,910 --> 00:56:17,111
وسخان الماء يوجد هنا
في هذا الطابق
737
00:56:17,144 --> 00:56:18,846
لذا، اضطررت
للمجيء هنا
738
00:56:18,880 --> 00:56:20,615
لا يمكنك الدخول هنا
بدون أن تخبرنا
739
00:56:20,648 --> 00:56:22,083
يجب أن تعطينا، مثلا إشعارا قبلها
بـ 24 ساعة على الأقل
740
00:56:22,116 --> 00:56:23,584
-ويجب أن نكون متواجدتان هنا-
-حسنا
741
00:56:23,618 --> 00:56:24,852
لا يمكنك مجرد الدخول
هنا بهذه البساطة
742
00:56:24,886 --> 00:56:26,386
حسنا. حسنا. أنت على حق
743
00:56:27,622 --> 00:56:28,856
أنا آسف
744
00:56:29,523 --> 00:56:31,491
-حسنا؟ لن يحدث ذلك مرة أخرى
-حسنا
745
00:56:32,492 --> 00:56:33,728
-أعدك بذلك
-حسنا
746
00:56:36,230 --> 00:56:37,665
الى اللقاء
747
00:56:38,699 --> 00:56:39,934
حقير
748
00:56:40,935 --> 00:56:42,169
شديد الغباء
749
00:56:42,937 --> 00:56:44,437
هذا شئ شديد الغباء
750
00:56:44,839 --> 00:56:47,575
أنا حقا شديد الغباء
اللعنة، ما الذي يحدث لي؟
751
00:56:52,013 --> 00:56:53,446
عفوا
752
00:56:54,181 --> 00:56:55,616
عفوا
753
00:56:55,650 --> 00:56:57,885
ماذا، ما ال... ما، اللعنة
754
00:57:12,900 --> 00:57:14,201
إنه
755
00:57:19,640 --> 00:57:20,808
مرحبا
756
00:57:22,543 --> 00:57:24,779
-علام كنت تصرخ؟
-نعم، ذلك، أه
757
00:57:25,179 --> 00:57:26,580
كان ذلك ... كان ذلك صديق
758
00:57:26,614 --> 00:57:27,949
اعتقدت -- اعتقدت أنه صديق لي
759
00:57:32,119 --> 00:57:35,957
هذا أبشع شيء رأيته على الإطلاق
760
00:57:38,993 --> 00:57:40,995
نعم، حسنًا، تعرفى
أن سكاي تحبه
761
00:57:42,596 --> 00:57:43,831
نعم
762
00:57:44,732 --> 00:57:45,900
هل ستقومون بإعداد
الجمبري الليلة؟
763
00:57:48,302 --> 00:57:50,771
قالت لي سكاي أن اذهب إلى الجحيم
لذا اعتقدت أنه موعد غرامى
764
00:57:51,872 --> 00:57:53,174
-سنقوم بذلك
-هممممم
765
00:58:16,230 --> 00:58:18,132
هل أنت متأكد أنني لا أستطيع
مساعدتك في أي شيء؟
766
00:58:18,165 --> 00:58:20,101
لا، لا، لا. هذه مسئوليتي، حسنًا؟
767
00:58:20,134 --> 00:58:22,203
لا تلمس أي شيء سوى
الطعام بشوكتك
768
00:58:22,903 --> 00:58:24,105
عظيم
769
00:58:43,124 --> 00:58:45,626
هل تظن أن هناك كاميرا
في هذا المقبس؟
770
00:58:48,763 --> 00:58:51,298
يا سكاي ستصابين بالجنون
إذا استمررت على هذا الحال
771
00:58:52,933 --> 00:58:54,168
على وشك الانتهاء
772
00:58:56,237 --> 00:58:57,638
رائع.
773
00:58:59,373 --> 00:59:01,175
أوه، دعني أطفئ ذلك
774
00:59:16,791 --> 00:59:19,660
هيا أيتها المحقق، أنت الليلة
إجازة من العمل
775
00:59:30,237 --> 00:59:31,672
ما الأمر؟
776
00:59:34,942 --> 00:59:36,243
جاءتنى رسالة
777
00:59:37,745 --> 00:59:38,979
حسنا؟
778
00:59:40,815 --> 00:59:42,049
من جيراننا
779
00:59:43,150 --> 00:59:44,585
حسنا؟
780
00:59:45,886 --> 00:59:47,888
-مستأجرونا
-نعم، نعم
781
00:59:50,324 --> 00:59:52,093
هل هما بخير، أم؟
782
01:00:01,335 --> 01:00:02,937
يجب أن تتوقف عن إزعاجهم
783
01:00:04,004 --> 01:00:05,239
ماذا تعنين؟
784
01:00:05,940 --> 01:00:07,174
ماذا تعني؟
هما تشعران بعدم الراحة
785
01:00:08,309 --> 01:00:10,111
من المكان؟ هه؟
786
01:00:11,045 --> 01:00:12,279
منك
787
01:00:16,050 --> 01:00:17,384
ماذا؟
788
01:00:17,418 --> 01:00:18,819
ماذا قالتا؟
789
01:00:18,853 --> 01:00:20,921
لا شيء مباشر، لكنها قالت
790
01:00:20,955 --> 01:00:22,756
أنك دخلت هناك كثيرًا و
791
01:00:22,790 --> 01:00:24,325
من؟
792
01:00:24,358 --> 01:00:25,759
من؟
793
01:00:26,193 --> 01:00:27,428
أيا منهما؟
794
01:00:27,461 --> 01:00:28,929
لماذا يهمك معرفة ذلك؟
795
01:00:30,798 --> 01:00:32,666
أنا لا.. أنا.. أنا أتساءل
796
01:00:32,700 --> 01:00:34,869
إذا، لا أعرف، قلت شيئًا ل
797
01:00:34,902 --> 01:00:36,403
كام، كل هذه المحادثات الصغيرة
798
01:00:36,437 --> 01:00:38,205
ويجب أن تتوقف
زياراتك المفاجئة
799
01:00:38,239 --> 01:00:40,641
أنا لم أفعل شيئًا يا سكاي
حسنا؟ أنا فقط
800
01:00:41,775 --> 01:00:42,977
أنا أتفحص
أنا أفحص
801
01:00:43,010 --> 01:00:44,879
من فضلك، كن محترفًا
802
01:00:44,912 --> 01:00:46,147
باحترام
803
01:00:48,182 --> 01:00:49,416
أنا بالفعل كذلك
804
01:00:52,052 --> 01:00:53,988
حسنًا، حسناً
سأبذل مجهودًا بشكل أفضل
805
01:00:54,455 --> 01:00:56,157
بدءا من الآن
806
01:00:56,190 --> 01:00:57,791
لم أدرك أنهما على هذه
الدرجة من الحساسية
807
01:00:59,326 --> 01:01:02,062
هيا أنه وقت الجمبرى
هيا لنأكل، هه؟
808
01:01:02,096 --> 01:01:03,330
هيا لنأكل
809
01:01:05,366 --> 01:01:07,234
أنا فقط لم أعد جائعة
جدًا الآن
810
01:01:08,202 --> 01:01:09,403
سكاى
811
01:01:09,436 --> 01:01:11,305
سكاى، هيا يا سكاى
812
01:01:41,902 --> 01:01:44,138
أصبح بارعا في
إخفاء كاميراته
813
01:01:45,806 --> 01:01:47,775
بمرور الوقت
أصبحت الكاميرات أصغر
814
01:01:47,808 --> 01:01:50,177
وأكثر تعقيدا وفعالية
وأصعب فى اكتشافها
815
01:01:51,178 --> 01:01:53,214
لم يكن لديه حد للمدى
الذى من الممكن أن يصل اليه
816
01:02:02,489 --> 01:02:04,526
بدأنا ملاحظة
سيارته الفان هناك
817
01:02:04,559 --> 01:02:06,360
عند عودتنا
الى المنزل
818
01:02:06,393 --> 01:02:08,295
نعم، كان لدى هذا
819
01:02:08,329 --> 01:02:10,331
الشعور الدائم السيئ تجاهه
820
01:02:10,364 --> 01:02:13,267
لقد كان يقترب
شيئا فشيئا
821
01:02:14,134 --> 01:02:16,737
لقد اكتشفنا أنه كان
يراقبنا طوال الوقت
822
01:02:18,506 --> 01:02:19,940
أوه
823
01:02:23,110 --> 01:02:25,145
أممم، صباح الخير
824
01:03:17,364 --> 01:03:19,366
ماذا تفعلين يا سكاى؟
825
01:03:39,119 --> 01:03:40,555
اللعنة
826
01:04:01,241 --> 01:04:02,577
هو يعلم بوجود الكاميرات
827
01:04:03,678 --> 01:04:04,945
أوه، كلا
828
01:04:07,214 --> 01:04:08,282
اللعنة
829
01:04:10,652 --> 01:04:11,919
لا
830
01:04:12,386 --> 01:04:13,555
لا، لا، لا، لا
831
01:04:14,421 --> 01:04:15,989
لا، لا، لا، لا
832
01:04:24,365 --> 01:04:26,133
أين قلت أنك وجدت
هذا الشيء؟
833
01:04:26,166 --> 01:04:27,434
-في الممر؟
-في حمام الضيوف
834
01:04:27,468 --> 01:04:28,536
ماذا يمكن أن يكون
غير ذلك؟
835
01:04:28,570 --> 01:04:31,271
بصراحة، أعتقد أن هذا
836
01:04:31,305 --> 01:04:32,607
هذا الشيء يمكن أن
يكون أي شيء
837
01:04:32,640 --> 01:04:33,974
تعرفين، من الأشياء
التي وجدتها
838
01:04:34,007 --> 01:04:35,460
خلال البحث بكل
أنحاء المنزل
839
01:04:35,543 --> 01:04:37,244
-لابد أن أتصل بشخص ما
-ماذا؟ من؟ ماذا؟ لماذا؟
840
01:04:37,277 --> 01:04:39,246
-تتصلين بمن؟ ماذا؟
-لا أعرف
841
01:04:39,279 --> 01:04:41,081
سأحاول الاتصال بأى شخص
على صلة بالقضية
842
01:04:41,115 --> 01:04:43,083
أعني، هذا دليل واضح
843
01:04:43,117 --> 01:04:44,686
لا، لا، لا، لا، هذه سذاجة
يا عزيزتي
844
01:04:44,719 --> 01:04:46,086
-أنا لست ساذجة
-انه قادم
845
01:04:47,354 --> 01:04:49,423
-ماذا؟
-إنه قادم. أعلم هذا
846
01:04:49,456 --> 01:04:50,525
ماذا يحدث؟
847
01:04:51,125 --> 01:04:52,560
إنه كالوصول إلى الحقيقة
848
01:04:52,594 --> 01:04:54,328
أنني فعلًا خائفة
منه، حسنا؟
849
01:04:54,361 --> 01:04:55,929
-من؟ المالك سئ السمعة؟
-جيو
850
01:04:57,097 --> 01:04:59,133
-جيو؟
-اهدأى يا كارولين
851
01:04:59,166 --> 01:05:00,702
عليك اللعنة يا كام
إنه آت هنا
852
01:05:00,735 --> 01:05:02,302
-لماذا؟
-لا أعلم
853
01:05:02,336 --> 01:05:04,506
لا أعرف، ولكن، لكنه-- إنه
854
01:05:04,539 --> 01:05:06,508
انظر، هذه واحدة آخرى
لعينة، حسنا؟
855
01:05:06,541 --> 01:05:09,443
رقم مجهول لم يتوقف عن إرسال
الرسائل إلي طوال اليوم
856
01:05:09,476 --> 01:05:11,278
أنا أعلم أنه هو: أنا
أعلم أين أنت
857
01:05:11,311 --> 01:05:14,616
لا مزيد من الاختباء. أنا قادم
إنه قادم
858
01:05:14,649 --> 01:05:17,251
حسنًا، كارولين، فى اعتقادك
ما الذي يمكن أن يفعله عندما يأتى هنا؟
859
01:05:17,284 --> 01:05:19,521
أنت لا تعرف ما الممكن حدوثه
لأنك لا ترى سوى الجانب المتفائل، حسنا؟
860
01:05:19,554 --> 01:05:21,121
الجانب المتفائل اللعين، حسناً؟
861
01:05:21,155 --> 01:05:22,690
لكنه باقى الوقت متواجد
في الصالة الرياضية
862
01:05:22,724 --> 01:05:25,092
وغضبه، يبدو
وكأنه سينفجر
863
01:05:25,125 --> 01:05:26,393
فلا تنظرى إليّ
بهذا الشكل
864
01:05:26,427 --> 01:05:28,228
حسنًا، تعالى هنا
865
01:05:28,262 --> 01:05:29,664
هل يمكننا أن نجلس
لثانية، أليس كذلك؟
866
01:05:29,697 --> 01:05:31,465
نعم، فقط دعينا... دعينا
نصبر قليلاً
867
01:05:31,498 --> 01:05:33,200
اجلسى فقط
بالله عليك
868
01:05:33,233 --> 01:05:34,501
-إنه لن يتوقف، حسنا؟
-أعلم
869
01:05:34,536 --> 01:05:36,203
إذاً، أنت فقط... أنت لا
870
01:05:36,236 --> 01:05:38,138
يا لحظى السيئ
871
01:05:38,172 --> 01:05:39,674
يجب عليّ الإبتعاد من
هنا، حسنا؟
872
01:05:39,707 --> 01:05:41,341
أنا فقط لا أستطيع
التواجد هنا الآن
873
01:05:41,375 --> 01:05:43,143
سنغادر بسرعة، حسنا؟
874
01:05:43,177 --> 01:05:46,380
-يا إلهي
-فقط
875
01:05:51,018 --> 01:05:52,587
سنخرج من المنزل، حسنا؟
876
01:05:54,021 --> 01:05:56,423
-نعم؟ حسنًا؟
-نعم، دعنا نفعل ذلك
877
01:05:56,457 --> 01:05:57,991
-حسنًا؟ حسنًا
-حسنًا
878
01:05:58,025 --> 01:05:59,293
-سنخرج لتناول العشاء
-حسنًا
879
01:06:00,060 --> 01:06:01,428
-كام، هل يمكنك احضار المفاتيح، من فضلك؟
-لا
880
01:06:03,197 --> 01:06:04,264
كام
881
01:06:07,769 --> 01:06:09,036
حسنًا... حسنًا
882
01:06:13,407 --> 01:06:14,475
هيا بنا لنذهب
883
01:07:16,103 --> 01:07:17,505
هاى، كارولين
884
01:07:18,506 --> 01:07:19,574
كارولين
885
01:07:22,409 --> 01:07:25,345
مهلا! لا أستطيع أن أصدق
هذا، يا عزيزتى
886
01:07:25,379 --> 01:07:28,282
عندما أطرق بابك، من
الأفضل أن تكونى هناك
887
01:07:28,315 --> 01:07:30,083
ساقطة لعينة
888
01:07:31,385 --> 01:07:32,587
كارولين، أعلم أنك هناك
889
01:07:36,290 --> 01:07:37,725
كارو - تباً لك
890
01:07:38,560 --> 01:07:40,562
كارولين، أعلم أنك تستطيعين
سماعي. يمكنني رؤية
891
01:07:42,797 --> 01:07:44,298
اللعنة ما هذا؟
892
01:07:48,636 --> 01:07:50,103
انت يا أحمق
893
01:08:02,282 --> 01:08:03,450
لا، لا، لا
894
01:08:40,822 --> 01:08:43,190
لا، لا
895
01:08:44,559 --> 01:08:45,793
أوه، اللعنة
896
01:08:45,827 --> 01:08:49,496
كارولين! كارولين. هاى
897
01:08:50,430 --> 01:08:51,899
اللعنة يا كارولين
898
01:08:51,933 --> 01:08:53,601
أريد فقط التواصل
معك لنتحدث
899
01:08:53,635 --> 01:08:55,402
جيو؟ أيها أحمق اللعين
ما الذي تفعله؟
900
01:08:59,373 --> 01:09:00,875
كارولين
كارولين، أعلم أنك هناك
901
01:09:02,242 --> 01:09:03,544
أيتها الساقطة
902
01:09:04,378 --> 01:09:05,613
أوه، كلا
903
01:09:06,279 --> 01:09:07,515
لا
904
01:09:07,548 --> 01:09:09,584
أنا هنا الآن، حسنًا؟
905
01:09:10,250 --> 01:09:11,485
أنا لن أقوم
906
01:09:12,620 --> 01:09:14,354
عليك اللعنة
كارولين، أعلم أنك تستطيعين
907
01:09:16,423 --> 01:09:17,859
سماعي
اللعنة ما هذا؟
908
01:09:20,327 --> 01:09:21,562
اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة
909
01:09:22,630 --> 01:09:24,632
لا، لا، لا، اللعنة
910
01:09:33,508 --> 01:09:35,208
أوه، اللعنة
أوه، اللعنة
911
01:10:38,539 --> 01:10:39,640
ماذا ستفعلى بهذا؟
912
01:10:40,474 --> 01:10:44,311
أنا سآخذ هذا الشيء إلى
منطقة إسكونديدو
913
01:10:44,946 --> 01:10:46,881
لماذا؟ ماذا... ماذا
يوجد في إسكونديدو؟
914
01:10:46,914 --> 01:10:48,883
كان التحقيق الرئيسي هناك
915
01:10:48,916 --> 01:10:51,451
سأرى من يمكنني التحدث معه
حول هذا الأمر
916
01:10:53,755 --> 01:10:57,024
انتظرى، انتظرى، ما الذي تفعلينه؟
917
01:10:57,725 --> 01:10:58,793
ما الذي ستتحدثين عنه؟
918
01:10:59,861 --> 01:11:01,261
انه على قيد
الحياة يا كام
919
01:11:02,395 --> 01:11:04,397
سأجد شخصًا هناك يمكنه
أن يصدقني
920
01:11:05,432 --> 01:11:07,568
سكاى أنا
921
01:11:10,071 --> 01:11:11,338
أنا أصدقك
922
01:11:13,508 --> 01:11:14,909
حقا؟
923
01:11:14,942 --> 01:11:16,043
نعم، بالتأكيد
924
01:11:16,677 --> 01:11:17,745
نعم، بالتأكيد
925
01:11:18,478 --> 01:11:19,547
هل تريد الذهاب معي؟
926
01:11:20,848 --> 01:11:22,482
آمل ذلك
927
01:11:23,050 --> 01:11:26,587
أنا... كما تعلمين، لدي أمور
هنا بالمنزل على انهائها
928
01:11:26,621 --> 01:11:27,989
-حول المنزل
-حسناً. نعم
929
01:11:29,090 --> 01:11:30,525
هذا جيد
930
01:11:30,558 --> 01:11:32,960
اسمعى، هه، أنا
931
01:11:32,994 --> 01:11:34,862
أردت أن أخبرك بشي
932
01:11:35,830 --> 01:11:38,666
أردت أن أقول أنني كنت، أّممم
933
01:11:40,902 --> 01:11:41,969
يمكنك أن تخبرني.
934
01:11:44,038 --> 01:11:45,305
كنت
935
01:11:50,545 --> 01:11:52,113
أردت فقط أن أقول أنني
كما تعلمى
936
01:11:52,146 --> 01:11:53,548
لن أسمح بحدوث أي
شيء لنا
937
01:11:54,447 --> 01:11:55,516
حسنا؟
938
01:12:03,791 --> 01:12:07,094
من الجنون أننا اشترينا هذا
المنزل، أليس كذلك؟
939
01:12:07,128 --> 01:12:08,663
نعم، صحيح
940
01:12:11,132 --> 01:12:14,535
نعم، نعم، إنه مقلب.
941
01:12:14,569 --> 01:12:15,837
إنه مقلب كبير
942
01:12:16,771 --> 01:12:17,839
مقلب كبير
943
01:12:21,676 --> 01:12:22,743
أراك لاحقا
944
01:14:19,160 --> 01:14:20,795
انتهى الأمر
945
01:14:20,828 --> 01:14:22,630
انتهى الأمر تماما
946
01:14:24,198 --> 01:14:26,466
انزل واحصل فقط على ما تحتاجه
وارحل، حسنا؟
947
01:14:27,868 --> 01:14:29,603
سأدمر كل شيء
948
01:14:29,637 --> 01:14:31,605
لا شيء لا دليل
ستكون بأمان
949
01:14:32,239 --> 01:14:33,774
أنا آمن.
لا أحد يعرف أى شئ
950
01:14:35,042 --> 01:14:36,510
حسنا؟
951
01:14:36,544 --> 01:14:37,611
كل شيء سيختفي
952
01:14:39,013 --> 01:14:40,081
حسنا؟
953
01:14:40,781 --> 01:14:42,216
حسنا؟
954
01:14:42,249 --> 01:14:44,885
حسنا، نعم، دعنا فقط
ننزل الى الأسفل
955
01:14:46,087 --> 01:14:47,822
من هنا كما تعلم
956
01:14:47,855 --> 01:14:48,923
هيا
957
01:14:57,932 --> 01:14:59,499
حسنا
958
01:15:00,034 --> 01:15:01,736
حسنًا. تفضل. تفضل
959
01:15:05,940 --> 01:15:07,708
ماذا؟ ماذا؟
960
01:15:07,742 --> 01:15:08,943
فخ
961
01:15:09,744 --> 01:15:10,978
لا، لا
962
01:15:12,113 --> 01:15:13,180
لا، لماذا؟
963
01:15:14,281 --> 01:15:16,017
لا، لا، لا يوجد هناك
فخ. انظر
964
01:15:16,050 --> 01:15:17,551
انظر، لا توجد
أفخاخ يا رجل
965
01:15:17,918 --> 01:15:18,986
لا توجد خدع
966
01:15:21,922 --> 01:15:23,624
حسنا؟
967
01:15:23,657 --> 01:15:25,026
أنا أيضًا أريدك أن
تخرج من هنا سريعًا
968
01:15:26,360 --> 01:15:27,795
عليك أن تكون سريعًا، من فضلك
969
01:15:35,603 --> 01:15:36,937
حسنا، حسنا، حسنا، حسنا
970
01:16:16,377 --> 01:16:18,612
حسنا
971
01:16:18,646 --> 01:16:19,980
لديك الآن ما تحتاجه، أليس كذلك؟
972
01:16:20,347 --> 01:16:22,016
انتهى الأمر الآن
973
01:16:23,050 --> 01:16:24,118
انتهى الأمر الآن يا رجل
974
01:16:33,761 --> 01:16:36,163
انتظر، انتظر، انتظر
أرجوك توقف، توقف
975
01:16:36,197 --> 01:16:37,832
سأعالج هذا.
سأهتم بذلك
976
01:16:37,865 --> 01:16:39,266
سأتخلص منها.
أعدك.
977
01:16:39,300 --> 01:16:41,001
كن هادئاً
ابق هنا. حسناً؟
978
01:16:52,947 --> 01:16:54,014
كام؟
979
01:16:54,048 --> 01:16:55,649
كام؟ هل أنت هنا؟
980
01:16:58,152 --> 01:17:00,387
هل تمزح معي، كام؟
ما هذا... ما الذي يحدث في الأسفل؟
981
01:17:00,421 --> 01:17:02,256
رين، رين
هناك طارئ
982
01:17:02,289 --> 01:17:04,125
علينا أن نخرجك من هنا الآن
983
01:17:04,158 --> 01:17:05,960
هراء، يارجل، ما الذي يحدث
في الأسفل بجق الجحبم؟
984
01:17:05,993 --> 01:17:08,062
الأمر غريب، وبصراحة، أثرت
علينا بطريقة غريبة
985
01:17:08,095 --> 01:17:09,797
ليس آمنا، يا رين، حسنا؟
986
01:17:09,830 --> 01:17:11,132
علينا أن نخرجك من هنا الآن
987
01:17:11,165 --> 01:17:12,399
توقف
لن أذهب إلى أي مكان
988
01:17:12,433 --> 01:17:13,734
لقد كنت تكذب علينا
989
01:17:14,235 --> 01:17:16,003
أمبر لا ترغب حتى في البقاء هنا
990
01:17:16,036 --> 01:17:17,872
كنت أدافع عنك
991
01:17:17,905 --> 01:17:19,707
حسنا، لكن علينا أن نخرج من
هنا الآن، حسنا؟
992
01:17:21,142 --> 01:17:23,110
عليك أن تخبرني بكل بما حدث
993
01:17:24,879 --> 01:17:25,946
كل شئ
994
01:17:28,215 --> 01:17:29,783
ومن هو هذا الرجل اللعين؟
995
01:17:31,185 --> 01:17:34,421
لا، لا، انتظر! انتظر
996
01:17:34,455 --> 01:17:36,757
توقف! لا
997
01:17:38,058 --> 01:17:39,994
رين، رين
998
01:17:42,163 --> 01:17:43,230
لا
999
01:17:45,366 --> 01:17:46,934
توقف
1000
01:17:47,868 --> 01:17:50,771
توقف
1001
01:19:27,234 --> 01:19:31,171
توقف
1002
01:19:43,585 --> 01:19:45,319
أوه، يا إلهى
1003
01:19:45,352 --> 01:19:49,156
أوه، اللعنة
1004
01:20:13,447 --> 01:20:17,619
سكاي! سكاي! سكاي! لا! اللعنة
1005
01:20:19,119 --> 01:20:22,389
لا! لا! لا! لا
1006
01:20:31,633 --> 01:20:35,035
وقت سعيد ل
1007
01:20:41,175 --> 01:20:42,242
كام؟
1008
01:20:49,083 --> 01:20:50,184
كام؟
1009
01:22:01,355 --> 01:22:03,390
لا
1010
01:22:06,126 --> 01:22:09,496
لا! لا
1011
01:22:26,079 --> 01:22:30,117
لا! لا! لا! لا
1012
01:22:30,150 --> 01:22:33,220
لا! أرجوك لا
1013
01:22:33,253 --> 01:22:36,123
لا
1014
01:24:24,632 --> 01:24:26,601
-سكاي
-النجدة
1015
01:24:37,377 --> 01:24:38,813
كارولين
1016
01:26:08,736 --> 01:26:10,470
كارولين، همممم
1017
01:26:11,673 --> 01:26:12,840
بالكاد تمكنت من الإفلات
1018
01:26:14,942 --> 01:26:16,544
عندما أفكر في ذلك اليوم
1019
01:26:17,812 --> 01:26:20,480
وجميع الأحداث التي سبقته
1020
01:26:20,515 --> 01:26:22,315
أنا فقط سعيدة برحيله
1021
01:26:23,685 --> 01:26:25,653
لا ترويع لأي شخص آخر
1022
01:26:26,688 --> 01:26:29,222
زوجي، كام
1023
01:26:31,425 --> 01:26:33,260
ما زلنا لا نعرف
1024
01:26:34,562 --> 01:26:35,630
ولا أحد يعرف أيضا.
1025
01:26:39,399 --> 01:26:41,334
كل ما أعلمه هو أنني أشتاق له
1026
01:26:43,336 --> 01:26:45,540
وما زلت أشعر بأنه يراقبني
1027
01:26:53,514 --> 01:26:55,248
أوه، الحمد لله
1028
01:26:55,282 --> 01:26:56,851
أوه، لقد فعلتيها، حبيبي
1029
01:26:56,884 --> 01:26:58,553
أوه، لقد فعلتيها، حبيبي
1030
01:26:58,586 --> 01:27:00,621
الآن، تعالى إلى هنا
وأخرجينني من هنا
1031
01:27:01,689 --> 01:27:03,490
تعالى وأخرجيني. سكاي؟
1032
01:27:04,726 --> 01:27:07,962
سكاي؟ سكاي؟ سكاي؟
1033
01:27:07,995 --> 01:27:09,964
سكاي؟ تعالى يا حبيبتى
1034
01:27:15,069 --> 01:27:18,539
سكاي؟ تعالى إلى هنا
وأخرجيني من هنا
1035
01:27:18,573 --> 01:27:20,675
سكاي، من فضلك
من فضلك، سكاي
1036
01:27:22,573 --> 01:27:50,675
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
سامر جلاب