1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,166 --> 00:00:12,541 And just like I foretold last week, 4 00:00:12,541 --> 00:00:14,958 Mary and Johnson are up early. 5 00:00:15,375 --> 00:00:17,708 I can see some movements. 6 00:00:17,875 --> 00:00:20,875 They only come unto the balcony on Saturdays, 7 00:00:21,416 --> 00:00:23,500 I wonder why. 8 00:00:35,541 --> 00:00:39,208 The noises I heard last night means there was a big fight. 9 00:00:39,666 --> 00:00:43,416 They aren't talking to each other now, but they will. 10 00:00:43,833 --> 00:00:46,250 I know they will. 11 00:01:02,500 --> 00:01:06,000 Mary is out now, probably still angry. 12 00:01:06,166 --> 00:01:08,166 Maybe not. 13 00:01:12,333 --> 00:01:15,083 It's hard to read a woman's thoughts. 14 00:01:15,166 --> 00:01:18,166 It's even harder to read it from my view. 15 00:01:18,375 --> 00:01:22,541 I suspect that neither of them probably got a good night's sleep. 16 00:01:23,291 --> 00:01:26,458 This happens to all couples who truly love each other. 17 00:01:38,500 --> 00:01:41,500 I wonder what this young man does for a living. 18 00:01:41,666 --> 00:01:44,166 He looks like the secretive type. 19 00:01:44,666 --> 00:01:46,708 Definitely not my type. 20 00:01:47,333 --> 00:01:49,083 No wonder they fight. 21 00:01:50,916 --> 00:01:52,250 Now they are kissing. 22 00:01:52,625 --> 00:01:55,625 How can you be angry at someone and start kissing them? 23 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 It can never be me. 24 00:01:58,458 --> 00:01:58,875 Wait. 25 00:01:59,958 --> 00:02:02,958 I... I wonder if they can see me looking at them. 26 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 Well, it doesn't matter. 27 00:02:07,166 --> 00:02:10,416 I'm glad there is enough for me to write and share with you all. 28 00:02:15,500 --> 00:02:16,791 Now they've gone inside. 29 00:02:17,083 --> 00:02:19,250 Just when it was getting juicer. 30 00:02:20,125 --> 00:02:23,125 This means I'm going to have to imagine the rest. 31 00:02:23,500 --> 00:02:26,958 Or better still, I'll let you do all the work. 32 00:02:27,250 --> 00:02:30,541 Grandma! Grandma! Grandma! 33 00:02:31,083 --> 00:02:32,333 My big man Jay. 34 00:02:33,166 --> 00:02:34,833 Good morning. How are you? 35 00:02:35,291 --> 00:02:36,125 I'm fine. 36 00:02:37,208 --> 00:02:38,708 - But Grandma, - Mmmm? 37 00:02:38,916 --> 00:02:42,083 Mummy just bought me a new shoe and I don't like it. 38 00:02:42,166 --> 00:02:45,083 It's old school, but she is always forcing me to wear it. 39 00:02:45,083 --> 00:02:48,083 - Ah. Really? Do you know what we are going to do? - Mhmm. 40 00:02:48,083 --> 00:02:50,750 We are going to protest. Where is Mummy? 41 00:02:50,791 --> 00:02:52,750 Auntie good morning. 42 00:02:53,041 --> 00:02:56,541 Stop encourging him. I just bought those shoes, very expensive. 43 00:02:56,666 --> 00:02:59,041 That's what is reigning right now and he's refusing to wear it. 44 00:02:59,041 --> 00:03:00,708 - That's not true Grandma. - Yes it's the truth. 45 00:03:01,250 --> 00:03:02,083 Kamsi! 46 00:03:03,416 --> 00:03:04,250 Kamsi! 47 00:03:04,458 --> 00:03:05,833 Please. Please come. 48 00:03:06,166 --> 00:03:08,666 Come and take Jay to play outside, he is disturbing Auntie. 49 00:03:08,666 --> 00:03:09,333 Why? 50 00:03:09,333 --> 00:03:11,833 He is disturbing. Go and play outside. 51 00:03:13,125 --> 00:03:15,166 - Good morning Ma. - Good morning. 52 00:03:18,583 --> 00:03:19,458 This... 53 00:03:21,583 --> 00:03:24,708 It's the most delicious thing I've tasted since I got back. 54 00:03:24,750 --> 00:03:27,750 Imagine! They made zobo into a tea bag. I love it. 55 00:03:28,333 --> 00:03:31,458 Ma, should I make Ogi and Akara for you? 56 00:03:32,375 --> 00:03:36,291 Yes, that's fine. You always know what I like in the mornings. 57 00:03:37,958 --> 00:03:39,041 Thank you. 58 00:03:40,791 --> 00:03:43,791 Come on. Go and play. Go and play outside. 59 00:03:44,875 --> 00:03:46,125 Good boy. Come on, go. 60 00:03:47,333 --> 00:03:50,208 Auntie, why are you up so early? 61 00:03:50,916 --> 00:03:53,916 I have to be. Else I won't have anything to write. 62 00:03:53,958 --> 00:03:57,791 Besides, Mary and Johnson only come out to the balcony at this time. 63 00:03:57,916 --> 00:03:59,750 - Mary and Johnson? - Mmmm 64 00:03:59,750 --> 00:04:03,750 Oh! Mary and Johnson! Yes! 65 00:04:03,791 --> 00:04:07,458 The couple that you are always writing about in your column. 66 00:04:07,625 --> 00:04:09,500 Eh Auntie, 67 00:04:10,708 --> 00:04:12,625 Are you sure that they don't know that you are watching them? 68 00:04:12,625 --> 00:04:13,750 I don't know. 69 00:04:14,291 --> 00:04:15,208 Maybe... 70 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 I think they want me to see them. 71 00:04:20,083 --> 00:04:20,750 Auntie. 72 00:04:20,875 --> 00:04:23,541 You clearly have too much time on your hands. 73 00:04:24,333 --> 00:04:28,291 Well, it's better than sitting at home all day doing nothing. 74 00:04:28,708 --> 00:04:32,500 If it wasn't for Daniel that had set me up with this newspaper column thing, 75 00:04:33,000 --> 00:04:34,291 I would have been miserable. 76 00:04:34,875 --> 00:04:39,125 And I have your mother to thank for taking care of me in this fine house. 77 00:04:39,125 --> 00:04:40,500 Auntie it's okay. 78 00:04:41,041 --> 00:04:43,708 It's alright. You are doing really well. 79 00:04:43,833 --> 00:04:44,500 Yes! 80 00:04:44,875 --> 00:04:47,708 Daniel says that everybody loves your column. 81 00:04:48,375 --> 00:04:50,166 - Yes! - Is it really that good. 82 00:04:50,291 --> 00:04:54,083 Auntie it's good. It's really good. In fact where is Daniel? 83 00:04:54,625 --> 00:04:55,250 Daniel! 84 00:04:56,666 --> 00:04:57,583 Daniel? 85 00:04:57,708 --> 00:04:59,916 Can you bring today's paper? Okay good. 86 00:05:00,791 --> 00:05:03,041 - Auntie Sarah. - Good morning. 87 00:05:03,458 --> 00:05:06,000 - They've increased your money. - Thank you 88 00:05:06,458 --> 00:05:09,458 They say more people are buying the Friday print because of you. 89 00:05:09,625 --> 00:05:12,625 Apparently, it is even more popular than the political column, 90 00:05:13,500 --> 00:05:15,833 even though the elections are around the corner. 91 00:05:16,333 --> 00:05:19,708 We can't wait for Obsanjo to become the president come May 29th. 92 00:05:20,916 --> 00:05:22,416 - Elections? - Yes 93 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Democracy is coming and people are interested in reading juicy gossip. 94 00:05:26,541 --> 00:05:28,125 -Kamsi! -Hmm? 95 00:05:28,625 --> 00:05:30,000 Are you not going to make the food? 96 00:05:30,000 --> 00:05:31,625 Or are they talking to you? 97 00:05:33,750 --> 00:05:35,500 Kamsi! come on go... 98 00:05:35,958 --> 00:05:37,833 Won't we eat today? 99 00:05:42,708 --> 00:05:43,791 That's new. 100 00:05:44,000 --> 00:05:46,375 What? Oh! My tats. 101 00:05:47,791 --> 00:05:49,458 - Tats? - Tattoo 102 00:05:49,708 --> 00:05:51,625 Yeah, I just got it. 103 00:05:51,916 --> 00:05:53,250 Let me guess. 104 00:05:54,166 --> 00:05:55,833 There is a girl involved, right? 105 00:05:55,833 --> 00:05:57,916 It's just body art. 106 00:05:58,583 --> 00:06:01,750 What? Seriously, there's no girl. 107 00:06:01,958 --> 00:06:06,208 - Auntie Sarah. - Why not? Too busy for girls? Doing what? 108 00:06:08,416 --> 00:06:09,500 By the way, 109 00:06:09,500 --> 00:06:12,791 what is it you are doing when you are not here 110 00:06:12,791 --> 00:06:15,666 helping me send stories to the newspaper? 111 00:06:15,708 --> 00:06:20,083 - I... I'm preparing for my masters. - Oh, okay. 112 00:06:22,125 --> 00:06:25,125 This one that you have a "tats", 113 00:06:25,833 --> 00:06:29,125 - I hope you don't smoke. - Me? No. 114 00:06:30,083 --> 00:06:31,166 Good. 115 00:06:31,291 --> 00:06:33,333 Because I don't know about tattoos but 116 00:06:33,333 --> 00:06:36,333 I do know that girls don't like boys that smoke. 117 00:06:36,458 --> 00:06:39,625 - Auntie Sarah, there's no girl. - Okay. 118 00:06:39,625 --> 00:06:42,791 Leave me alone please. 119 00:06:44,500 --> 00:06:46,458 So when is the next one out? 120 00:06:46,500 --> 00:06:50,166 What? Oh my story. This one is finished. 121 00:06:50,916 --> 00:06:52,333 They print them so fast. 122 00:06:52,833 --> 00:06:54,708 How do you get it to them? 123 00:06:54,708 --> 00:06:57,875 It's really simple. The post office is not far from here. 124 00:06:58,458 --> 00:07:01,416 The post office, oh yes! That's true, that's true. 125 00:07:01,416 --> 00:07:05,708 Auntie, Doctor Badmus is here and he will be with you shortly. 126 00:07:06,166 --> 00:07:09,166 And tomorrow your sister will come and visit you. 127 00:07:09,458 --> 00:07:12,458 - Your mother is coming tomorrow? - Yes. 128 00:07:12,833 --> 00:07:15,833 - Don't you want her to come check up on you? - I... I 129 00:07:15,916 --> 00:07:19,291 Doctor Badmus will come and we will leave you two alone okay? 130 00:07:19,291 --> 00:07:20,541 Daniel let's go. 131 00:07:21,208 --> 00:07:24,208 Oh! Daniel wait. It's done. 132 00:07:26,500 --> 00:07:28,708 There they are. 133 00:07:32,708 --> 00:07:35,250 - Thank you Auntie Sarah. - Thank you my dear. 134 00:07:35,250 --> 00:07:36,541 Let's go. 135 00:07:44,958 --> 00:07:46,833 Sarah. 136 00:07:49,708 --> 00:07:52,708 Let's... let's talk about your neighbours. 137 00:07:53,666 --> 00:07:59,083 Daniel tells me that you are quite the celebrity, in the papers. 138 00:08:02,541 --> 00:08:04,666 Mary and Johnson. 139 00:08:06,208 --> 00:08:09,208 Last night, they had a big fight. 140 00:08:10,041 --> 00:08:13,666 Mary wants Johnson to stop smoking and he agreed. 141 00:08:14,750 --> 00:08:17,083 But he went behind her back. 142 00:08:18,166 --> 00:08:21,166 You can read all about it next friday. 143 00:08:22,625 --> 00:08:27,125 - Doctor Badmus, do you red my column? - Sure. Of course I do. 144 00:08:27,375 --> 00:08:31,541 I... I always look forward to it. You write so well. 145 00:08:32,083 --> 00:08:34,041 Thank you. 146 00:08:38,541 --> 00:08:40,708 How's your leg? 147 00:08:48,625 --> 00:08:49,916 Doctor Badmus? 148 00:08:49,916 --> 00:08:54,833 When am I going to be free of this thing? So I can go out for some air. 149 00:08:57,041 --> 00:09:00,041 It will be soon. Very soon. 150 00:09:00,625 --> 00:09:01,833 You are recovering so well. 151 00:09:02,583 --> 00:09:05,583 It must be all that akara that Kamsi feeds me. 152 00:09:11,625 --> 00:09:16,916 So, I was... I was thinking that... 153 00:09:33,541 --> 00:09:35,916 You were telling me something. 154 00:09:38,416 --> 00:09:41,416 Yes yes... thank you Kamsi 155 00:09:46,625 --> 00:09:49,625 What don't you like about the sound of the trains? 156 00:09:50,666 --> 00:09:53,208 What does it do to you? 157 00:09:53,208 --> 00:09:56,208 Does it remind you of something? 158 00:09:57,000 --> 00:09:59,333 - Anything? - I... 159 00:10:00,125 --> 00:10:03,833 I... I don’t remember. 160 00:10:04,291 --> 00:10:06,000 I’m sorry. 161 00:10:08,333 --> 00:10:11,333 Especially Esther and her mother. 162 00:10:13,791 --> 00:10:16,041 That's why I was thinking... 163 00:10:16,583 --> 00:10:18,666 Doctor will it... 164 00:10:18,666 --> 00:10:22,625 Really be so terrible if I can't remember any of it? 165 00:10:24,416 --> 00:10:25,958 Sarah. 166 00:10:26,291 --> 00:10:28,500 You were wrongly jailed. 167 00:10:29,208 --> 00:10:32,750 They pumped you full with drugs in their mental institution. 168 00:10:34,875 --> 00:10:39,333 While people who cared about you, your family who truly loved you 169 00:10:39,958 --> 00:10:42,541 were looking everywhere for you. 170 00:10:44,083 --> 00:10:47,083 You lived under such horrible conditions. 171 00:10:47,958 --> 00:10:52,875 Those who found you and fought for you felt we had to at least get you some justice. 172 00:10:52,958 --> 00:10:54,500 But we can't get you justice 173 00:10:54,500 --> 00:10:57,500 if you don’t remember exactly what happened 174 00:10:57,666 --> 00:10:59,833 before you were arrested. 175 00:11:01,583 --> 00:11:04,291 Your sister... Esther’s mom, 176 00:11:05,416 --> 00:11:07,625 never gave up on you. 177 00:11:08,416 --> 00:11:10,791 and that is why she feels more than anything else, 178 00:11:10,791 --> 00:11:12,458 that we have to get you some justice, 179 00:11:12,458 --> 00:11:15,291 at least so that this doesn't happen to somebody else. 180 00:11:15,333 --> 00:11:18,791 I know...I know...I know. I understand... 181 00:11:20,583 --> 00:11:24,583 That is why I have been doing everything that you've asked me to. 182 00:11:24,583 --> 00:11:28,625 Writing down my thoughts or what's left of them. 183 00:11:28,708 --> 00:11:31,208 Doctor Badmus I... 184 00:11:31,958 --> 00:11:37,500 I cannot see anything beyond what is in front of me right now. 185 00:11:39,041 --> 00:11:41,708 - I'm sorry. - It's okay. 186 00:11:42,541 --> 00:11:45,125 Just take a deep breath. Okay? 187 00:11:46,208 --> 00:11:49,208 We will continue to take this one step at a time. 188 00:11:49,416 --> 00:11:50,583 Yes. 189 00:11:52,250 --> 00:11:54,291 One step at a time. 190 00:11:58,750 --> 00:12:02,875 Another letter came in for you from the Post office. 191 00:12:04,458 --> 00:12:07,458 Your sister picked it up and sent it over. 192 00:12:11,291 --> 00:12:13,125 Open it. 193 00:12:22,083 --> 00:12:25,416 - Who is it from? - A Panam Peters. 194 00:12:25,625 --> 00:12:28,625 Ah! The same Panam Peters. 195 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Now we know that Panam Peters likes you. 196 00:12:32,333 --> 00:12:33,458 Alot. 197 00:12:34,083 --> 00:12:36,000 If anything, now we know there's somebody 198 00:12:36,000 --> 00:12:39,666 else on the outside who is still looking for you Sarah. 199 00:12:39,666 --> 00:12:42,666 Or he could be a fan of my column. 200 00:12:42,791 --> 00:12:46,000 - That is true. - I am a celebrity, afterall. 201 00:12:46,166 --> 00:12:48,041 That is also true. 202 00:12:49,083 --> 00:12:50,708 What else does it say? 203 00:12:53,083 --> 00:12:54,875 My love, 204 00:12:55,458 --> 00:12:57,958 - don’t forget the number... - What number?! 205 00:12:58,083 --> 00:13:00,416 - It... it doesn’t say. - No no. We've got to explore this. 206 00:13:00,416 --> 00:13:01,875 All the possibilities. 207 00:13:02,500 --> 00:13:05,291 Is it a telephone number? is it a home address? 208 00:13:05,375 --> 00:13:07,041 Is it a P.O. Box number? 209 00:13:07,500 --> 00:13:09,666 You have to think about it. We have to remember... 210 00:13:09,666 --> 00:13:13,833 I don't know! I don't know. I'm sorry but I don't know. 211 00:13:15,666 --> 00:13:17,166 It's okay. 212 00:13:17,166 --> 00:13:19,583 Let's just... 213 00:13:19,916 --> 00:13:23,750 Let's take deep breath and look at what's in front of us. 214 00:13:24,333 --> 00:13:27,916 But we will explore that further in our next session. 215 00:13:38,541 --> 00:13:41,541 My time is up. 216 00:13:41,750 --> 00:13:44,958 - But we will continue this next week - I'm sorry. 217 00:13:44,958 --> 00:13:47,791 In the meantime, if you do need anything, 218 00:13:48,375 --> 00:13:50,583 don't hesitate to reach out. 219 00:13:52,083 --> 00:13:55,500 Yes, thank you Doctor Badmus. 220 00:15:18,875 --> 00:15:23,041 Another hot love making session for our friends tonight. 221 00:15:23,458 --> 00:15:25,750 That's what I like to see. 222 00:15:25,791 --> 00:15:29,166 And even better after the horrible dream I just had. 223 00:15:30,500 --> 00:15:33,625 Johnson and Mary are like so many young couples. 224 00:15:34,083 --> 00:15:37,458 They blow hot one minute and then cold the next . 225 00:15:57,250 --> 00:15:58,041 Hey. 226 00:16:01,166 --> 00:16:02,875 What are you doing here? 227 00:16:13,458 --> 00:16:14,250 Hello. 228 00:16:15,125 --> 00:16:16,375 Why are you here? 229 00:16:16,541 --> 00:16:18,083 How did you get... 230 00:16:31,250 --> 00:16:34,666 No no no... not now. 231 00:17:35,541 --> 00:17:39,125 Auntie Sarah. How are you doing? 232 00:17:40,333 --> 00:17:42,708 - Do you like your cat? - My cat? 233 00:17:46,708 --> 00:17:48,958 Hello...Yes... 234 00:17:48,958 --> 00:17:50,291 Well done Ma. 235 00:17:51,833 --> 00:17:55,041 Dr. Badmus thinks that it will be good for you to have her. 236 00:17:55,041 --> 00:17:57,583 Just so you are not so alone all the time. 237 00:17:57,708 --> 00:17:59,208 Oh Wow! 238 00:17:59,833 --> 00:18:02,458 And I like cats. How did he know? 239 00:18:03,000 --> 00:18:04,625 Her name is Nala. 240 00:18:04,750 --> 00:18:07,750 Oh beautiful. Nala... 241 00:18:08,000 --> 00:18:09,208 Nala... 242 00:18:10,208 --> 00:18:11,166 Nala... 243 00:18:11,875 --> 00:18:12,583 Nala... 244 00:18:18,250 --> 00:18:20,958 Ma, are you okay? 245 00:18:21,125 --> 00:18:24,125 Or should I get Doctor Badmus? 246 00:18:24,125 --> 00:18:27,125 Oh no, no. I’m fine... 247 00:18:27,625 --> 00:18:29,958 Where’s my big man Jay? 248 00:18:29,958 --> 00:18:32,958 Oh Jay? Auntie you know Jay's problem is too much. 249 00:18:33,083 --> 00:18:35,583 I left him with his daddy today. Yes. 250 00:18:35,583 --> 00:18:38,500 And your mother? You said that she was coming to visit. 251 00:18:38,500 --> 00:18:39,625 I'm yet to see her. 252 00:18:39,625 --> 00:18:42,625 Auntie don’t worry, don't worry. 253 00:18:42,791 --> 00:18:44,916 Your sister will come and visit you. 254 00:18:45,125 --> 00:18:47,750 She just has a few things that she is doing. 255 00:18:47,916 --> 00:18:50,916 She will be here really soon. Maybe even tomorrow. 256 00:18:53,541 --> 00:18:56,958 I thought you said the neighbours only come out on Saturdays? 257 00:18:57,333 --> 00:18:58,750 I’m surprised too. 258 00:18:58,750 --> 00:19:01,375 - They even came out last night. - Oh really? 259 00:19:02,083 --> 00:19:03,791 Auntie you know what? 260 00:19:04,333 --> 00:19:07,333 It's really breezy, let me close these windows. 261 00:19:07,375 --> 00:19:11,625 Let me just close them. Just so that it can be nice and warm. 262 00:19:12,125 --> 00:19:17,416 For you know, you and Nala. There we go. Nice and toasty. 263 00:19:18,291 --> 00:19:19,000 Good. 264 00:19:19,875 --> 00:19:24,500 Auntie in fact, let me just change your view little bit. 265 00:19:24,541 --> 00:19:28,041 You know you have been staring out this window all day. 266 00:19:29,416 --> 00:19:32,416 So... Change of scenery. 267 00:19:32,458 --> 00:19:36,625 You know... Look at your beautiful living room. 268 00:19:36,958 --> 00:19:39,958 Ah there we go. Are you comfortable? 269 00:19:40,958 --> 00:19:42,125 Alright. 270 00:19:43,791 --> 00:19:44,666 Auntie. 271 00:19:45,125 --> 00:19:46,125 Auntie. 272 00:19:46,125 --> 00:19:51,708 Auntie, Dr. Badmus said you remembered something very important. 273 00:19:52,208 --> 00:19:53,458 A number. 274 00:19:53,791 --> 00:19:55,333 Can you tell me what that number is? 275 00:19:55,333 --> 00:19:57,541 - But I... A number? - Yes. 276 00:19:58,041 --> 00:20:01,041 But I wasn't able to remember any number. 277 00:20:05,250 --> 00:20:06,458 Ma. 278 00:20:07,000 --> 00:20:11,125 If you can remember this Panam man, 279 00:20:11,125 --> 00:20:12,583 You should remember the number and we can... 280 00:20:12,583 --> 00:20:15,166 Panam... How did you know about Panam? 281 00:20:15,166 --> 00:20:18,083 Oh, Auntie Sarah please don't mind Kamsi, 282 00:20:18,083 --> 00:20:21,083 she doesn't know wht she is talking about. 283 00:20:21,375 --> 00:20:25,666 Auntie please. Please you need to remember. it’s been three months. 284 00:20:26,333 --> 00:20:29,958 Auntie! Auntie please. Please you need to tell me something. 285 00:20:30,083 --> 00:20:33,833 Anything! Auntie Sarah we are running out of time. 286 00:20:34,958 --> 00:20:37,958 - Who is Panam?! - Madam! 287 00:21:09,458 --> 00:21:13,208 Auntie Sarah we are running out of time! Who is Panam?! 288 00:24:22,458 --> 00:24:26,375 Panam! 289 00:24:35,791 --> 00:24:37,166 Daniel! 290 00:24:40,250 --> 00:24:41,833 Esther! 291 00:24:45,583 --> 00:24:46,791 Kamsi! 292 00:24:49,458 --> 00:24:51,208 Is anybody here? 293 00:24:52,625 --> 00:24:54,416 Daniel! 294 00:25:00,750 --> 00:25:02,291 Daniel! 295 00:25:09,708 --> 00:25:11,250 Daniel! 296 00:25:21,041 --> 00:25:21,958 Daniel. 297 00:26:28,541 --> 00:26:32,166 Auntie Sarah we are running out of time! Who is Panam? 298 00:26:36,083 --> 00:26:39,708 They are coming for you. 299 00:26:43,166 --> 00:26:44,000 Good morning auntie Sarah. 300 00:26:44,000 --> 00:26:46,833 I heard you wanted to see me. I got you some ribbons. 301 00:26:47,791 --> 00:26:49,083 Hey Nala. 302 00:26:52,875 --> 00:26:54,083 Where's auntie Sarah? 303 00:27:04,333 --> 00:27:05,416 Hello? 304 00:27:07,750 --> 00:27:09,208 Auntie Sarah. 305 00:27:13,625 --> 00:27:15,541 Auntie Sarah are you okay? 306 00:27:18,625 --> 00:27:20,333 Auntie Sarah! 307 00:27:21,875 --> 00:27:23,625 Auntie Sarah! 308 00:27:31,166 --> 00:27:33,791 Oh my God. Oh my God... Guys! 309 00:27:33,833 --> 00:27:34,958 Guys! 310 00:27:35,375 --> 00:27:36,250 Guys! 311 00:27:37,583 --> 00:27:40,000 Daniel why are you shouting... 312 00:27:40,458 --> 00:27:41,541 What happened here? 313 00:27:43,500 --> 00:27:46,250 Is this not auntie Sarah's shawl? 314 00:27:46,416 --> 00:27:47,875 Where is auntie Sarah? 315 00:27:49,708 --> 00:27:51,041 Auntie Sarah! 316 00:27:51,791 --> 00:27:53,041 Auntie Sarah! 317 00:27:54,083 --> 00:27:55,333 Auntie Sarah! 318 00:27:57,250 --> 00:27:58,916 Auntie Sar... Daniel. 319 00:27:59,500 --> 00:28:00,666 I'm talking to you. 320 00:28:00,666 --> 00:28:03,083 Where is auntie Sarah? What happened here? 321 00:28:03,875 --> 00:28:06,083 What is... Daniel. 322 00:28:06,583 --> 00:28:09,166 Daniel is it not you... Where is auntie... 323 00:28:10,875 --> 00:28:13,208 Oh my... She escaped. 324 00:28:14,541 --> 00:28:16,375 She remembers. 325 00:28:17,708 --> 00:28:20,000 No no no no no. 326 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Hello Yes. 327 00:28:22,000 --> 00:28:24,750 No, no I was with my phone... 328 00:28:25,041 --> 00:28:27,791 Listen, everybody is here but something has happened. 329 00:28:28,041 --> 00:28:31,375 Yes, yes. We're coming. Guys she's here. 330 00:28:31,833 --> 00:28:32,916 Let's go! 331 00:28:37,000 --> 00:28:38,583 Mrs. Lawal! 332 00:28:38,708 --> 00:28:40,625 Mrs. Lawal! She is gone! 333 00:28:41,166 --> 00:28:42,375 She is gone! 334 00:28:42,625 --> 00:28:44,333 What do you mean she’s gone? 335 00:28:47,375 --> 00:28:49,125 What..the.. Fuc... 336 00:28:49,416 --> 00:28:50,958 You need to see this. 337 00:28:55,583 --> 00:28:57,833 I had a nightmare this morning. 338 00:28:58,375 --> 00:29:00,000 I was in a cell... 339 00:29:00,291 --> 00:29:02,333 And some place with crazy people. 340 00:29:02,708 --> 00:29:05,333 Maybe I’ve been watching Mary and Johnson too much. 341 00:29:05,666 --> 00:29:08,666 Maybe she’s haunting my dreams... She remembers. 342 00:29:09,583 --> 00:29:11,166 Call Dr. Badmus now! 343 00:29:11,541 --> 00:29:14,000 - You mean Dr Jide? - Yes just call him please. 344 00:29:14,000 --> 00:29:16,750 I want security. CCTV. Okay. 345 00:29:16,958 --> 00:29:18,541 What do you mean she is gone? 346 00:29:18,583 --> 00:29:21,583 Follow me up now! All of you! 347 00:29:22,166 --> 00:29:24,375 Ah! Now turn that damn thing off! 348 00:29:25,250 --> 00:29:28,375 You know this is not the time to be throwing blames around. 349 00:29:29,333 --> 00:29:32,041 Where do you think she might have gone to? 350 00:29:34,083 --> 00:29:37,750 I also believe she's starting to remember somethings. 351 00:29:37,750 --> 00:29:40,208 So this it's a time for us to focus on our goal. 352 00:29:40,458 --> 00:29:42,458 No problem. I'll be on my way. 353 00:29:44,291 --> 00:29:45,666 - You! Where did you go to? - Madam please. 354 00:29:45,666 --> 00:29:47,666 Where did you go to? Don't "Madam please" me. 355 00:29:47,666 --> 00:29:48,458 Where did you go? 356 00:29:48,458 --> 00:29:50,000 You are very irresponsible, 357 00:29:50,000 --> 00:29:52,541 and I am going to report you to your boss. I will do it. 358 00:29:52,583 --> 00:29:54,875 You Muhammad! Where did you go? 359 00:29:55,291 --> 00:29:58,416 You were supposed to stay over, where did you go? 360 00:29:58,708 --> 00:30:01,458 Do you think this is a joke? What do you think we are doing here? 361 00:30:01,625 --> 00:30:03,875 She's escaped and you are sitting and looking at me... 362 00:30:04,000 --> 00:30:05,666 Guys... Guys! Look. 363 00:30:07,208 --> 00:30:09,541 - Aha! - Open the door! 364 00:30:32,208 --> 00:30:33,625 Sarah! 365 00:30:34,416 --> 00:30:36,583 Who are you? Who are you people? 366 00:30:36,958 --> 00:30:38,208 Where am I? 367 00:30:39,833 --> 00:30:42,083 - Stay back. - Everyone stay back. 368 00:30:42,333 --> 00:30:43,583 Stay back! 369 00:30:45,791 --> 00:30:47,125 What is this place? 370 00:30:47,458 --> 00:30:50,500 Panam! Panam they are here! 371 00:30:50,791 --> 00:30:53,041 - Sarah. - Who are you people? 372 00:30:53,500 --> 00:30:56,333 What have you done to me? Who are you people! 373 00:30:57,083 --> 00:30:59,375 No! Stay back! Stay back! Panam! 374 00:30:59,625 --> 00:31:03,083 Panam! Panam come! Come please! Where are you! 375 00:31:03,500 --> 00:31:04,916 Where are you Panam? 376 00:31:06,041 --> 00:31:09,500 - Panam Come! - Go go! Everybody out! Give me the room. 377 00:31:09,541 --> 00:31:10,791 No... Daniel! 378 00:31:11,541 --> 00:31:12,208 Go! 379 00:31:12,416 --> 00:31:14,625 - Daniel stay. - Daniel stay. Okay. 380 00:31:14,833 --> 00:31:16,791 Everyone but Daniel, Out! 381 00:31:18,666 --> 00:31:20,458 The woman needs you to go! 382 00:31:23,666 --> 00:31:24,958 I should go? 383 00:31:25,333 --> 00:31:28,625 - Go! - I'll go! But can you give me the scissors 384 00:31:28,666 --> 00:31:31,666 - No! - Okay! Okay, sorry. 385 00:31:32,666 --> 00:31:35,750 Listen guys, If she’s already asking us for Panam, 386 00:31:36,125 --> 00:31:38,666 That means that we are closer to our goal. 387 00:31:39,250 --> 00:31:41,708 Alright? Let's all calm down and make sure, 388 00:31:42,166 --> 00:31:43,666 we don't rush anything. 389 00:31:43,916 --> 00:31:46,166 Let's take things slow. Let's not rush. 390 00:31:46,625 --> 00:31:49,916 We are not rushing, we are just guiding her thoughts to where we want. 391 00:31:49,958 --> 00:31:54,791 I know, all we need to find out now is what exactly she remembers. 392 00:31:54,791 --> 00:31:56,375 Shh! 393 00:32:05,750 --> 00:32:07,541 Who are all you people? 394 00:32:08,250 --> 00:32:09,416 Sarah, I am the... 395 00:32:10,166 --> 00:32:11,041 I'm sorry... 396 00:32:11,208 --> 00:32:13,708 I apologise. I'm sorry. 397 00:32:16,750 --> 00:32:19,750 My name is Mrs. Lawal. 398 00:32:21,000 --> 00:32:24,875 And I run this organization, Justice for the Masses. 399 00:32:25,166 --> 00:32:29,666 It’s a non-governmental organization and non-Partisan. 400 00:32:30,375 --> 00:32:34,083 This year, we decided that we wouldn't take the backseat anymore. 401 00:32:34,125 --> 00:32:38,750 We want to actively participate in deciding who gets to lead this country. 402 00:32:38,833 --> 00:32:41,833 And that person is Durosimi Williams. 403 00:32:42,500 --> 00:32:44,833 She’s the people choice. 404 00:32:44,958 --> 00:32:47,958 We believe she can lead this country to a brighter future. 405 00:32:49,541 --> 00:32:53,583 Unfortunately she’s running against someone 406 00:32:53,583 --> 00:32:55,916 we are hoping you can remember. 407 00:32:56,208 --> 00:32:58,500 Someone you would rather forget. 408 00:32:59,083 --> 00:33:02,083 and someone we would rather not see on the ballot. 409 00:33:07,333 --> 00:33:08,208 Auntie Sarah. 410 00:33:27,666 --> 00:33:29,500 General Sanni Sofa. 411 00:33:34,958 --> 00:33:37,208 General Sanni Sofa. 412 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 Oh, you do remember the General. 413 00:33:42,875 --> 00:33:45,000 That means you also probably remember the events 414 00:33:45,333 --> 00:33:48,083 of the night of the 3rd of February 1999. 415 00:33:48,916 --> 00:33:50,833 At the train station, 416 00:33:52,291 --> 00:33:54,500 you and your husband... 417 00:33:54,500 --> 00:33:57,125 Panam, were on the trip. 418 00:33:58,166 --> 00:34:01,166 You had a major accident where you lost him. 419 00:34:03,583 --> 00:34:05,833 They framed your husband. 420 00:34:07,041 --> 00:34:09,166 And after he was killed. 421 00:34:09,166 --> 00:34:11,250 They arrested you as an accomplice. 422 00:34:13,666 --> 00:34:17,916 You spent 5 years in jail not remembering anything of that night. 423 00:34:18,041 --> 00:34:21,750 So the authorities interpreted it to mean that you were insane. 424 00:34:23,041 --> 00:34:26,041 So they put you in a mental institution. 425 00:34:31,125 --> 00:34:33,875 There, you had fragments of recollection. 426 00:34:33,958 --> 00:34:36,416 And you actually asked for Panam. 427 00:34:56,125 --> 00:34:59,708 But then you relapsed and forgot everything. 428 00:35:10,041 --> 00:35:11,666 Three months ago, 429 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Dr. Lawal came across your case. 430 00:35:16,958 --> 00:35:20,208 And she, she had a brilliant Idea. 431 00:35:20,333 --> 00:35:22,708 It can't work. 432 00:35:22,875 --> 00:35:25,875 I know this case very well, remember? 433 00:35:25,916 --> 00:35:28,125 I was kind of involved in it in some way. 434 00:35:28,125 --> 00:35:29,958 That doesn't mean you can 435 00:35:29,958 --> 00:35:33,583 make a person remember years of their forgotten past, Mrs. Lawal. 436 00:35:33,833 --> 00:35:36,333 That is where Dr. Jide comes in. 437 00:35:36,750 --> 00:35:39,750 His skills as a doctor can be put to use. 438 00:35:39,750 --> 00:35:43,416 I will get her released from the mental institution and he will take over. 439 00:35:43,625 --> 00:35:46,000 It still can't work. I'm sorry it just can't. 440 00:35:46,000 --> 00:35:48,500 Do you have a better idea Esther? Tell me. 441 00:35:50,375 --> 00:35:51,833 What do you think? 442 00:35:52,583 --> 00:35:55,166 She set up this entire place. 443 00:35:55,750 --> 00:35:57,958 So she can help you remember. 444 00:36:00,875 --> 00:36:02,791 - I think it will work. - Yup. 445 00:36:03,583 --> 00:36:06,333 We had to rent out an entire workspace. 446 00:36:06,583 --> 00:36:10,291 So that no one else would find out about our little experiment. 447 00:36:11,583 --> 00:36:16,250 The solution came from our newest team member, Daniel, 448 00:36:18,666 --> 00:36:22,083 So Ma, since you also have photos of them recovered in the train. 449 00:36:22,375 --> 00:36:25,750 If we construct the house just the way it was in the photos. 450 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 We can set it up in such a way that it juggles her memory. 451 00:36:29,291 --> 00:36:31,750 All we need is a location, 452 00:36:32,250 --> 00:36:36,916 Where we can set up this partment and plant all our devices in there. 453 00:36:36,916 --> 00:36:39,458 I can act as the guy that encourages her to write. 454 00:36:39,458 --> 00:36:41,708 - Esther can play a family member. - Which Esther? 455 00:36:41,791 --> 00:36:43,500 Maybe a niece? 456 00:36:45,125 --> 00:36:47,208 So what about me then? What can I do? 457 00:36:47,625 --> 00:36:49,791 Best you stay out of it Ma. 458 00:36:50,166 --> 00:36:52,750 But I can't trust you people not to ruin things. 459 00:36:55,833 --> 00:36:58,833 Mrs. Lawal can actually be the maid. 460 00:37:04,333 --> 00:37:07,791 You know, that’s actually a brilliant idea. Maybe I can. 461 00:37:09,250 --> 00:37:12,208 Guys, are we serious about this? 462 00:37:12,583 --> 00:37:14,541 Is this even ethical? 463 00:37:14,916 --> 00:37:17,916 What are we doing here? We're not going to get way with this. 464 00:37:18,250 --> 00:37:21,791 Mrs. Lawal, where in the world did you get these pictures from. 465 00:37:22,083 --> 00:37:23,333 I think it's a brilliant idea, 466 00:37:23,333 --> 00:37:27,500 but we have to make her believe she’s actually in 1999. 467 00:38:02,291 --> 00:38:05,291 We can get her something to be passionate about. 468 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 You know. 469 00:38:07,125 --> 00:38:10,416 And from her days at the post office and from these pictures, 470 00:38:10,583 --> 00:38:13,583 we can see that she knows how to use the typewriter. 471 00:38:14,125 --> 00:38:15,291 Typewriter? 472 00:38:16,166 --> 00:38:18,583 What if she doesn’t remember how to use the typewriter? 473 00:38:18,666 --> 00:38:20,250 What is she even going to write? 474 00:38:20,500 --> 00:38:23,583 Journaling, that is one of the few tools that has given me. 475 00:38:23,791 --> 00:38:26,958 A lot of results and breakthroughs with my patients. 476 00:38:32,791 --> 00:38:33,500 But wait. 477 00:38:34,125 --> 00:38:36,458 How will she just stay indoors all day writing? 478 00:38:37,000 --> 00:38:38,875 If I was crazy, I wouldn't do that. 479 00:38:39,041 --> 00:38:42,041 She currently has an injury on her leg. 480 00:38:42,291 --> 00:38:44,875 It's not as severe, but if we could get a wheelchair for her, 481 00:38:45,041 --> 00:38:48,541 I can convince her to stay in the wheelchair for sometime. 482 00:38:48,708 --> 00:38:50,958 Afterall, everybody listens to their doctors. 483 00:38:51,000 --> 00:38:52,458 How long is this going to take? 484 00:38:52,875 --> 00:38:55,875 Because the elections are just around the corner. It's almost February. 485 00:38:57,083 --> 00:39:00,083 Well, I’ve reviewed the records sent to me by Mrs. Lawal. 486 00:39:01,333 --> 00:39:06,375 She’s mostly traumatized and she hasn't had any triggers in many years. 487 00:39:07,208 --> 00:39:08,416 So let's see... 488 00:39:10,375 --> 00:39:13,041 Give or take, about two months tops. 489 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Two months? 490 00:39:15,666 --> 00:39:18,125 We don’t have two months. 491 00:39:21,708 --> 00:39:24,291 Auntie Sarah, sorry... 492 00:39:25,083 --> 00:39:26,916 Be careful, Be careful. 493 00:39:28,541 --> 00:39:31,708 Can I get you water to drink? Or something else to drink? 494 00:39:33,125 --> 00:39:36,125 Do I really have a sister? 495 00:39:39,208 --> 00:39:40,833 I'm really sorry auntie Sarah. 496 00:39:45,708 --> 00:39:46,666 Sarah. 497 00:39:47,708 --> 00:39:50,500 Your husband kept a document with you. 498 00:39:51,291 --> 00:39:54,000 In it are photos of the General 499 00:39:54,333 --> 00:39:57,958 acquiring ammunitions to topple the democracy in 1999. 500 00:39:58,791 --> 00:40:01,791 Including ledgers of transactions with Russians. 501 00:40:02,166 --> 00:40:04,416 Running into billions. 502 00:40:04,875 --> 00:40:07,875 We have reasons to believe he kept them to you. 503 00:40:09,291 --> 00:40:11,125 Can you remember what you did with it? 504 00:40:13,833 --> 00:40:14,500 Sarah? 505 00:40:15,500 --> 00:40:19,916 We need this to prevent the General from becoming president. 506 00:40:21,416 --> 00:40:25,250 Durosimi Williams might have the will of the people, 507 00:40:25,916 --> 00:40:28,416 but money can buy that will. 508 00:40:29,625 --> 00:40:33,541 We need to make it impossible for the General to win. 509 00:40:35,000 --> 00:40:36,916 Sarah... I need you to remember. 510 00:40:37,500 --> 00:40:39,500 - Mrs. Lawal - Sarah, come on. 511 00:40:39,791 --> 00:40:41,708 - Mrs. Lawal. - Sarah.. I need you. 512 00:40:41,833 --> 00:40:42,250 Mrs. Lawal. 513 00:40:42,375 --> 00:40:44,458 - Sarah... I need you to remember. - Mrs. Lawal. 514 00:40:44,500 --> 00:40:45,541 Sarah. Come on. 515 00:40:45,875 --> 00:40:47,791 - Sarah. - Mrs. Lawal! 516 00:40:48,666 --> 00:40:49,625 Please. 517 00:40:50,833 --> 00:40:53,500 Grandma I made you a paper train. 518 00:40:53,833 --> 00:40:56,375 - Mummy said you will like it. - She did? 519 00:40:56,416 --> 00:40:59,416 - Jay baby, thank you so much. Collect it back. 520 00:40:59,583 --> 00:41:01,625 - Collect it back from Grandma. - Why? 521 00:41:01,666 --> 00:41:05,208 I'll tell you why. I want you to colour it. So that it will have many colours. 522 00:41:05,208 --> 00:41:06,291 Good baby. 523 00:41:14,166 --> 00:41:15,333 Daniel. 524 00:41:17,791 --> 00:41:19,166 Take me way from here. 525 00:41:20,000 --> 00:41:21,375 - Sarah...? - Please. 526 00:41:21,625 --> 00:41:22,708 - Mrs. Lawal - Please. 527 00:41:23,000 --> 00:41:23,791 Please. 528 00:41:24,291 --> 00:41:25,375 It's okay. 529 00:41:26,291 --> 00:41:27,375 Let's go Auntie Sarah. 530 00:41:27,416 --> 00:41:28,958 It's okay Sarah, take a break. 531 00:41:33,958 --> 00:41:35,833 Auntie Sarah we are very sorry. 532 00:41:36,583 --> 00:41:39,041 - It's alright. It's okay. - We are very sorry. 533 00:44:37,041 --> 00:44:39,333 Can I help you? 534 00:44:40,416 --> 00:44:41,500 Yes... 535 00:44:44,666 --> 00:44:45,875 I need ermm... 536 00:44:46,708 --> 00:44:48,291 I need you to... 537 00:44:49,958 --> 00:44:54,958 I need you... I need you to... To help me with something. 538 00:44:55,416 --> 00:44:57,125 With what? 539 00:44:59,333 --> 00:45:02,583 - With errm... - The form? 540 00:45:03,250 --> 00:45:04,333 What? 541 00:45:06,041 --> 00:45:07,416 The form. 542 00:45:07,458 --> 00:45:09,583 The form? The form! Yes... 543 00:45:10,333 --> 00:45:12,666 I need you to errm... 544 00:45:12,833 --> 00:45:17,041 to help me open a post office box address. 545 00:45:17,250 --> 00:45:19,375 Okay, errm but... 546 00:45:21,208 --> 00:45:23,708 - You already have the form. - Yes. 547 00:45:24,666 --> 00:45:27,125 So... Fill it. 548 00:45:35,541 --> 00:45:37,375 Panam. 549 00:45:37,791 --> 00:45:39,583 Hurry up. 550 00:45:41,791 --> 00:45:43,666 The boy is really fine. 551 00:45:43,666 --> 00:45:50,125 - Ah. Sarah you've caught a good one. - Mrs Eket, Mind your business. 552 00:45:50,291 --> 00:45:53,291 And what do you even know about fine boys? With this your scarf. 553 00:45:53,416 --> 00:45:56,916 Leave my scarf, go and meet your toaster please. 554 00:45:56,916 --> 00:46:00,083 - He is not my toaster. - He’s calling you. 555 00:46:01,583 --> 00:46:06,291 - I'm done ma’am. - You can drop it... just there. 556 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 He is not leaving. 557 00:46:10,625 --> 00:46:13,000 You are playing too hard to get. 558 00:46:13,000 --> 00:46:14,708 Just go and talk to him. 559 00:46:14,708 --> 00:46:17,916 Besides you have to go back to your desk, this is not your desk. 560 00:46:17,916 --> 00:46:21,958 - Mrs. Eket stop it. Your trouble is too much. - I love you too. 561 00:46:22,458 --> 00:46:24,541 Leave this place. 562 00:46:25,833 --> 00:46:29,750 - Hmm military men. - So? Are they not human beings? 563 00:46:31,416 --> 00:46:35,333 Go. Go 564 00:46:40,375 --> 00:46:42,958 Thanks for the service. 565 00:46:44,666 --> 00:46:46,208 You are welcome. 566 00:46:48,875 --> 00:46:50,416 My name is Panam. 567 00:46:51,000 --> 00:46:52,166 Panam peters. 568 00:46:52,458 --> 00:46:55,208 XXX division of the Nigerian Armed forces. 569 00:46:55,583 --> 00:46:56,666 Okay? 570 00:46:59,958 --> 00:47:01,208 Say errm... 571 00:47:01,500 --> 00:47:02,708 Say I have a letter to... 572 00:47:03,583 --> 00:47:04,958 To post everyday, 573 00:47:05,500 --> 00:47:08,375 - Would you always be here to receive them? - What? 574 00:47:09,250 --> 00:47:12,500 (Malik) Panam? Be fast about it, let's go. 575 00:47:13,583 --> 00:47:15,708 - Hold on, I'm almost done. - Come on! 576 00:47:17,166 --> 00:47:19,250 So where errm... Back to what we were saying. 577 00:47:19,791 --> 00:47:22,250 Miss errm... Sarah 578 00:47:22,708 --> 00:47:26,000 - Would you? - No. I mean yes. 579 00:47:27,958 --> 00:47:30,416 - It depends. - Panam! 580 00:47:30,458 --> 00:47:33,250 (Malik) We are in a hurry and you are wasting time. 581 00:47:33,250 --> 00:47:34,750 Calm down. 582 00:47:37,791 --> 00:47:41,625 Ok so maybe not everyday. Maybe just errm... 583 00:47:42,916 --> 00:47:44,041 This Saturday. 584 00:47:45,083 --> 00:47:46,208 5pm. 585 00:48:10,791 --> 00:48:11,875 Panam! 586 00:48:13,291 --> 00:48:14,291 Panam! 587 00:48:14,291 --> 00:48:16,916 Unbelievable Panam! 588 00:48:26,125 --> 00:48:27,500 I’m not going. 589 00:48:27,833 --> 00:48:30,458 I have the perfect red dress. 590 00:52:59,541 --> 00:53:01,666 What is this? 591 00:53:02,458 --> 00:53:04,625 What do you mean, "what is this"? 592 00:53:11,750 --> 00:53:13,708 We cannot do this now. 593 00:53:14,500 --> 00:53:19,125 Panam, what do you mean, "we cannot do this now"? 594 00:53:21,666 --> 00:53:23,375 You have to take it out. 595 00:53:24,000 --> 00:53:26,375 Are you forgetting that I am Catholic? 596 00:53:26,375 --> 00:53:29,333 - And so? - And I cannot have a child out of wedlock. 597 00:53:29,750 --> 00:53:31,541 I cannot do an abortion. 598 00:53:31,541 --> 00:53:35,333 - We are not ready for this. - Panam do you think that I can do that? 599 00:53:36,916 --> 00:53:39,458 So you want to trap me with this? 600 00:53:40,458 --> 00:53:42,083 You must have fell and knocked your head 601 00:53:42,083 --> 00:53:44,291 to think that I am one of your whores. 602 00:53:49,416 --> 00:53:50,833 Panam. 603 00:53:51,541 --> 00:53:52,916 Panam! 604 00:57:11,041 --> 00:57:15,083 - Where did you go? - Her old house and the old post office. 605 00:57:17,916 --> 00:57:20,916 I remember opening up a P.O Box for Panam. 606 00:57:24,791 --> 00:57:26,666 That’s where we met, the post office. 607 00:57:27,041 --> 00:57:29,666 Incredible. Do you remember the box number? 608 00:57:30,291 --> 00:57:32,000 P.O Box 433. 609 00:57:33,125 --> 00:57:34,250 Thank you. 610 00:57:34,333 --> 00:57:35,208 Well done. 611 00:57:38,166 --> 00:57:39,583 Well done Sarah. 612 00:57:40,125 --> 00:57:41,375 You remember. 613 00:57:43,875 --> 00:57:47,958 But, the post office burnt down, 614 00:57:47,958 --> 00:57:52,666 before Panam tried to escape with you that night. 615 00:57:58,083 --> 00:58:01,666 Sarah I'm going to need you to remember a bit more now. 616 00:58:01,708 --> 00:58:05,250 Stay with me, we are almost there. 617 00:58:05,791 --> 00:58:10,125 The General's thugs went through that burnt office. 618 00:58:10,125 --> 00:58:15,125 The contents of Box 433 did not include the photos or that document. 619 00:58:15,125 --> 00:58:17,541 Where did you keep it? 620 00:58:20,833 --> 00:58:22,708 Where? 621 00:58:23,166 --> 00:58:25,958 Do you know what else I remember? 622 00:58:29,250 --> 00:58:31,208 I was pregnant. 623 00:58:33,500 --> 00:58:34,625 Right? 624 00:58:36,083 --> 00:58:37,375 I was pregnant. 625 00:58:39,666 --> 00:58:41,708 I was pregnant! 626 00:58:44,291 --> 00:58:49,000 - Baby. - My handsome man. 627 00:58:55,958 --> 00:58:59,166 - Good morning. - Good morning. 628 00:58:59,500 --> 00:59:02,208 - She’s disturbing me o. Yes. - She is? 629 00:59:02,208 --> 00:59:08,041 And I think that she wants to be a soldier just like her dad. 630 00:59:17,125 --> 00:59:18,791 My Lover. 631 00:59:19,375 --> 00:59:23,041 Look I have told you, our baby is a boy. 632 00:59:23,791 --> 00:59:26,083 And, it’s a new Nigeria, he is going to be an astronaut. 633 00:59:26,083 --> 00:59:28,708 No, our baby is a girl. 634 00:59:29,208 --> 00:59:31,875 And she is not going to be an astronaut. 635 00:59:32,291 --> 00:59:35,291 I waited up for you last night. 636 00:59:35,458 --> 00:59:37,333 But this one won’t let me. 637 00:59:37,541 --> 00:59:40,125 I understand but... 638 00:59:41,333 --> 00:59:44,375 - I have got to go again. - No... 639 00:59:44,833 --> 00:59:47,833 Not until you eat something. Do you want tea. 640 00:59:48,041 --> 00:59:52,208 They now make Zobo in tea bags, it tastes just like the real thing. 641 00:59:52,666 --> 00:59:55,000 I'll make some for you now. 642 00:59:55,125 --> 00:59:58,125 I promise you are going to love it. 643 01:00:03,541 --> 01:00:05,125 My baby. 644 01:00:05,958 --> 01:00:08,166 Come here for a second. 645 01:00:10,000 --> 01:00:11,708 Come. 646 01:00:14,333 --> 01:00:17,333 - Panam what is wrong? - Sit. 647 01:01:00,000 --> 01:01:03,000 - Is this... - Shhh... 648 01:01:03,750 --> 01:01:06,750 Yes. Yes it is. 649 01:01:07,208 --> 01:01:15,083 This is proof. General Sanni is about to disrupt the democratic handover. 650 01:01:15,791 --> 01:01:21,500 The swearing in of the new president is about to be a massacre. 651 01:01:21,916 --> 01:01:23,416 Oh my God! 652 01:01:23,416 --> 01:01:27,333 - Panam. - They have everything. Everything. 653 01:01:27,916 --> 01:01:29,708 From ammunitions... 654 01:01:31,791 --> 01:01:35,166 To offshore accounts with billions. 655 01:01:37,500 --> 01:01:39,833 Support from the Russians. 656 01:01:40,958 --> 01:01:43,958 And it’s all in here. 657 01:01:44,833 --> 01:01:46,708 Look. 658 01:01:47,125 --> 01:01:49,625 We have got to do the right thing. 659 01:01:50,083 --> 01:01:52,291 We have to do the right thing Sarah. 660 01:01:55,375 --> 01:01:57,333 My God! Panam wait. 661 01:01:57,750 --> 01:02:00,166 Who else knows about this? 662 01:02:06,750 --> 01:02:09,416 Panam who else knows about this? 663 01:02:13,000 --> 01:02:14,250 Malik. 664 01:02:15,791 --> 01:02:20,125 - It is fine. It is fine. - No, it's not. 665 01:02:20,500 --> 01:02:22,416 Baby, baby, baby. 666 01:02:24,041 --> 01:02:26,625 It was his idea in the first place. 667 01:02:27,083 --> 01:02:29,791 We are in this together. 668 01:02:31,041 --> 01:02:32,458 No. 669 01:02:36,833 --> 01:02:38,041 Ok. 670 01:02:49,750 --> 01:02:50,958 Listen. 671 01:02:51,416 --> 01:02:52,666 Listen. 672 01:02:52,666 --> 01:02:55,666 I need you to go to the post office today, 673 01:02:56,458 --> 01:02:57,541 and hide it. 674 01:02:58,458 --> 01:03:00,583 - In your box?. - No. 675 01:03:02,458 --> 01:03:06,791 For this to work, you cannot even put it in yours. 676 01:03:07,625 --> 01:03:10,083 Panam, you are scaring me now. 677 01:03:10,208 --> 01:03:13,083 Panam, you are scaring me. 678 01:03:13,500 --> 01:03:16,125 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 679 01:03:19,083 --> 01:03:20,541 Look. 680 01:03:22,000 --> 01:03:23,250 I promise. 681 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 This will all be over soon. 682 01:03:27,416 --> 01:03:30,666 Malik and I have a plan, and it is going to work. 683 01:03:33,875 --> 01:03:35,083 Okay. 684 01:03:38,791 --> 01:03:42,208 We want to meet with some trusted journalists today. 685 01:03:44,375 --> 01:03:49,000 But, it has to be the right time because even they can be bought too. 686 01:03:49,916 --> 01:03:51,250 Alright? 687 01:03:52,625 --> 01:03:55,666 Somebody needs to publish this immediately. 688 01:03:56,791 --> 01:04:02,833 But for now, please, please keep it safe. 689 01:04:04,083 --> 01:04:06,083 Please. 690 01:04:15,208 --> 01:04:16,833 Panam. 691 01:04:19,333 --> 01:04:21,541 Are you running away? 692 01:04:23,416 --> 01:04:26,041 Panam...is this good bye? 693 01:04:26,541 --> 01:04:28,375 What is supposed to happen to me? 694 01:04:28,375 --> 01:04:31,333 What is... Panam what is supposed to happen to our baby? 695 01:04:31,541 --> 01:04:34,541 Sarah I have to go to work. 696 01:04:35,875 --> 01:04:39,375 And No, I am not running away. 697 01:04:39,625 --> 01:04:41,166 Not without you. 698 01:04:41,875 --> 01:04:45,333 Never without our baby. 699 01:04:54,666 --> 01:04:57,666 Where is she? Where is my baby? 700 01:04:57,708 --> 01:04:59,958 - The documents Sarah, - Where is she, don't touch me. 701 01:04:59,958 --> 01:05:03,458 - Where did you keep them? - Where is my baby! I want my child! 702 01:05:03,583 --> 01:05:06,541 Where is my baby! Leave me alone! Leave me alone! 703 01:05:06,541 --> 01:05:08,375 - Let here answer me! - I want my baby! 704 01:05:08,375 --> 01:05:11,708 - Please stop shouting. - I want my baby. 705 01:05:12,083 --> 01:05:15,083 - Mrs. Lawal. - My baby. 706 01:05:15,833 --> 01:05:21,041 Mrs. Sarah please sit down at least. Sorry. 707 01:05:21,041 --> 01:05:24,041 - Please. - Leave me alone! 708 01:05:26,583 --> 01:05:28,916 - We need to talk. - Not now Jide. 709 01:05:28,916 --> 01:05:30,916 You lied to me. 710 01:05:31,250 --> 01:05:34,041 Esther, give me a minute let me just talk to her. 711 01:05:34,041 --> 01:05:36,666 Doctor No. She lied to us and I want answers too. 712 01:05:36,666 --> 01:05:38,375 I do. 713 01:05:42,166 --> 01:05:43,750 You lied to us. 714 01:05:45,208 --> 01:05:49,750 When you called me into this project, you said all I needed to do, 715 01:05:50,041 --> 01:05:53,458 was to make her remember the P.O. Box number. 716 01:05:53,875 --> 01:05:56,333 And you are telling me that all these while 717 01:05:56,333 --> 01:05:59,583 you knew there was nothing in that box? 718 01:06:00,666 --> 01:06:03,666 - What exactly is your plan? - Exactly. 719 01:06:04,125 --> 01:06:06,041 Mrs. Lawal what are we actually doing here? 720 01:06:06,041 --> 01:06:08,833 Banke what are you not telling me! 721 01:06:08,916 --> 01:06:11,208 What am I missing? 722 01:06:14,208 --> 01:06:17,208 It is time we told her about Daniel. 723 01:06:17,625 --> 01:06:21,416 - No. No. - Daniel? wait, which Daniel? 724 01:06:21,583 --> 01:06:25,708 No we are not telling her about Daniel at all. 725 01:06:26,375 --> 01:06:28,708 I told you from the beginning, 726 01:06:28,708 --> 01:06:31,833 that you should not even think about bringing her son up. 727 01:06:32,375 --> 01:06:35,125 - Until she is fully recovered. - Look. 728 01:06:35,125 --> 01:06:38,625 If she realises that he’s still alive, 729 01:06:38,875 --> 01:06:42,125 that will make her cooperate faster and tell us what we need to know. 730 01:06:42,333 --> 01:06:43,583 And she might relapse. 731 01:06:44,083 --> 01:06:45,333 And forget everything. 732 01:06:45,875 --> 01:06:47,958 That Dr. Jide, 733 01:06:48,333 --> 01:06:51,958 is a chance I am willing to take. 734 01:06:53,250 --> 01:06:54,875 Oh my God! 735 01:06:55,541 --> 01:06:58,541 Oh my God! Mrs. Lawal! 736 01:06:58,833 --> 01:07:00,708 Daniel is her son? 737 01:07:02,041 --> 01:07:06,958 Daniel is her son and you knew? And you knew Dr. Jide? Even you? 738 01:07:07,125 --> 01:07:08,125 Listen. 739 01:07:09,666 --> 01:07:12,958 I think we are getting desperate. 740 01:07:14,250 --> 01:07:19,625 And we are pushing this woman too far and too fast. 741 01:07:20,250 --> 01:07:24,125 - Banke please. - Ah..my God, God... Daniel is her son. 742 01:07:24,541 --> 01:07:27,208 Daniel is her s... 743 01:07:34,041 --> 01:07:38,291 Daniel. Daniel, Daniel wait. Daniel wait please. 744 01:07:39,458 --> 01:07:41,750 We are sorry. 745 01:07:48,750 --> 01:07:50,416 Banke, I can't do this anymore. 746 01:07:50,541 --> 01:07:52,583 I'm done. 747 01:07:52,958 --> 01:07:54,875 I'm so done. 748 01:07:58,541 --> 01:08:00,166 (Aide) I told you to leave her out of this. 749 01:08:00,166 --> 01:08:03,166 (Mrs. Lawal) Yeah, if you don’t want to win an election. 750 01:08:04,458 --> 01:08:06,375 Mrs Sarah. 751 01:08:06,750 --> 01:08:09,833 We are so sorry that happened to you. 752 01:08:12,958 --> 01:08:17,708 I am super proud at your recovery state so far. 753 01:08:21,416 --> 01:08:24,875 General Sanni is a very powerful man. 754 01:08:26,583 --> 01:08:29,208 Many charges have been brought against him. 755 01:08:30,458 --> 01:08:38,916 Corruption, abuse of power, fraud, trafficking, embezzlement. 756 01:08:39,791 --> 01:08:42,291 None of them stick. 757 01:08:44,375 --> 01:08:50,916 The only person who was close to bringing him down was your husband. 758 01:08:51,916 --> 01:08:55,625 And Sanni pulled the plug on his military coup plans, 759 01:08:55,708 --> 01:08:58,750 right after we fought for our democracy. 760 01:08:59,125 --> 01:09:03,250 Mrs Sarah, my team and I... 761 01:09:19,583 --> 01:09:22,291 Please stay for one more night. 762 01:09:23,666 --> 01:09:27,750 Please Panam, I need you. 763 01:09:28,583 --> 01:09:31,583 We need you. 764 01:09:32,833 --> 01:09:34,666 Baby. 765 01:09:37,333 --> 01:09:39,041 I need you. 766 01:09:40,958 --> 01:09:43,958 You are all the family I have. 767 01:09:45,583 --> 01:09:47,583 My lover. 768 01:09:49,166 --> 01:09:51,500 Take me to your commandant. 769 01:09:51,916 --> 01:09:55,000 Take me to general Sanni and I will explain to him 770 01:09:55,250 --> 01:09:59,416 That I'm pregnant and you need to be redeployed to Lagos. 771 01:10:04,458 --> 01:10:05,750 My baby. 772 01:10:05,833 --> 01:10:08,833 It does not work like that. 773 01:10:10,000 --> 01:10:11,916 Besides you have Mrs. Eket. 774 01:10:12,333 --> 01:10:14,416 She has been like a mother to you. 775 01:10:14,833 --> 01:10:15,583 To us. 776 01:10:17,750 --> 01:10:20,416 Also once our baby is out, my mum... 777 01:10:21,250 --> 01:10:22,583 Has promised to come stay with you for a while... 778 01:10:22,583 --> 01:10:25,833 But I do not want to have this baby in my house. 779 01:10:27,458 --> 01:10:30,625 I want to have her in our house. 780 01:10:31,250 --> 01:10:32,458 Together. 781 01:10:33,458 --> 01:10:35,333 As a family. 782 01:10:48,041 --> 01:10:49,125 Baby. 783 01:10:49,916 --> 01:10:52,916 I swore an oath. 784 01:10:53,333 --> 01:10:58,333 - to protect this country. - You swore an oath to never leave me. 785 01:10:58,333 --> 01:11:02,333 - And I will never. I will never leave you. - Please. Then stay Panam. 786 01:11:02,875 --> 01:11:04,666 Stay. 787 01:11:05,291 --> 01:11:07,416 Stay Panam. 788 01:11:08,958 --> 01:11:10,583 For one more night. 789 01:11:11,625 --> 01:11:12,833 Two nights. 790 01:11:13,458 --> 01:11:14,625 Just stay. 791 01:11:16,500 --> 01:11:18,625 Please understand. 792 01:11:28,708 --> 01:11:30,958 There is something happening. 793 01:11:31,375 --> 01:11:33,833 Something that I have to be a part of. 794 01:12:14,125 --> 01:12:15,708 Sarah. 795 01:12:17,750 --> 01:12:20,750 I thought you might like some tea. 796 01:12:31,000 --> 01:12:35,833 I apologize for my actions earlier. 797 01:12:37,208 --> 01:12:38,916 I was desperate. 798 01:12:40,875 --> 01:12:43,875 I was insensitive and that was unfair. 799 01:12:46,041 --> 01:12:49,125 Sarah, I want you to know that no matter how this turns out, 800 01:12:50,083 --> 01:12:52,333 I am grateful that you tried. 801 01:12:55,333 --> 01:13:00,166 Did I really forget everything while I was locked away in those places? 802 01:13:03,416 --> 01:13:09,208 The doctors call it dissociative amnesia. 803 01:13:10,333 --> 01:13:13,666 Normally it shouldn’t take more than a few weeks, 804 01:13:13,666 --> 01:13:16,500 but yours is localized. 805 01:13:25,875 --> 01:13:28,166 What that means, 806 01:13:28,166 --> 01:13:30,541 is that you cannot remember 807 01:13:30,541 --> 01:13:33,458 anything or anyone connected to the stress, 808 01:13:33,458 --> 01:13:38,666 of the trauma you experienced at the station and inside the train. 809 01:13:40,541 --> 01:13:42,291 What trauma? 810 01:13:45,208 --> 01:13:48,208 What, what happened at the station? 811 01:13:50,458 --> 01:13:52,833 What happened inside the train? 812 01:13:55,458 --> 01:13:58,041 It’s the only thing that remains fuzzy. 813 01:13:59,083 --> 01:14:00,458 Sarah I think it’s best 814 01:14:00,458 --> 01:14:03,541 you just forget whatever happened at the train station. 815 01:14:04,958 --> 01:14:07,375 Or your memory might be triggered in a way, 816 01:14:07,375 --> 01:14:10,083 that now makes you forget everything you recently remembered. 817 01:14:10,083 --> 01:14:12,541 But I want to remember everything. 818 01:14:20,666 --> 01:14:22,416 The night, 819 01:14:24,083 --> 01:14:28,708 at the train station, your husband was waiting for you. 820 01:14:31,041 --> 01:14:34,041 You both missed the first train. 821 01:14:35,583 --> 01:14:37,875 Now think about it. 822 01:14:38,875 --> 01:14:40,750 Where did you go? 823 01:14:41,333 --> 01:14:43,333 Who did you talk to? 824 01:15:06,916 --> 01:15:08,916 Panam is waiting for you. 825 01:15:11,083 --> 01:15:14,083 - The security guys are unto us. Follow me. - I don't know you. 826 01:15:18,916 --> 01:15:20,000 Wait... 827 01:15:21,166 --> 01:15:22,541 Where are you taking me? 828 01:15:26,125 --> 01:15:28,708 Welcome Madam. Welcome. 829 01:15:29,125 --> 01:15:31,458 Easy, easy. 830 01:15:33,833 --> 01:15:37,375 Sarah listen carefully to me. 831 01:15:37,958 --> 01:15:40,958 Your husband is in danger. 832 01:15:41,125 --> 01:15:45,333 We are all his friends and we are in it together. 833 01:15:45,333 --> 01:15:49,666 - Correct. - Do you have the documents he gave to you? 834 01:15:51,958 --> 01:15:55,125 But I ... I don’t know you. 835 01:15:55,833 --> 01:15:58,541 We are his friends in the force. 836 01:15:59,041 --> 01:16:01,458 - Your husband is a brave man. - Exactly. 837 01:16:01,458 --> 01:16:04,000 And he has inspired all of us. 838 01:16:04,500 --> 01:16:07,500 Together we will take down General Sanni. 839 01:16:08,083 --> 01:16:10,083 Do you have the documents? 840 01:16:13,875 --> 01:16:15,041 Where is Panam? 841 01:16:16,333 --> 01:16:19,083 This woman is wasting our time, she is worthless. 842 01:16:19,083 --> 01:16:20,458 Let's just kill her. 843 01:16:42,958 --> 01:16:43,875 I'm so sorry. 844 01:16:44,083 --> 01:16:45,083 Sarah? 845 01:16:47,666 --> 01:16:49,958 Did you give the documents to someone? 846 01:16:56,458 --> 01:17:00,208 How do you know so much about the train station? 847 01:17:01,791 --> 01:17:03,375 Sarah, 848 01:17:03,875 --> 01:17:07,833 Mrs. Durosimi Williams has promised to take good care of you. 849 01:17:08,208 --> 01:17:08,750 Okay? 850 01:17:09,333 --> 01:17:11,250 No matter how this pans out. 851 01:17:11,333 --> 01:17:14,333 She is going to get you a proper house. 852 01:17:17,666 --> 01:17:20,666 I had my baby that night didn’t I? 853 01:17:23,083 --> 01:17:24,750 And you were there. 854 01:17:25,208 --> 01:17:28,208 You were the one that was searching us for weapons. 855 01:17:29,541 --> 01:17:32,166 I remember you! You were there right? 856 01:17:33,250 --> 01:17:36,500 - It, it was you right? - Sarah, none of that matter... 857 01:17:36,541 --> 01:17:38,166 Where is my baby? 858 01:17:38,666 --> 01:17:41,458 Down! Calm down! 859 01:17:55,375 --> 01:17:58,166 - Where is my baby! Where is she? - Sarah! 860 01:17:58,208 --> 01:18:02,250 Where is she? Where is my baby? Where is she? 861 01:18:02,458 --> 01:18:03,916 Calm down! 862 01:18:07,250 --> 01:18:08,375 Daniel! 863 01:18:08,416 --> 01:18:09,291 Daniel! 864 01:18:11,916 --> 01:18:13,250 What did you say? 865 01:18:15,958 --> 01:18:17,041 A baby. 866 01:18:18,875 --> 01:18:19,875 A boy. 867 01:18:21,458 --> 01:18:22,666 He survived. 868 01:18:24,250 --> 01:18:26,666 When you passed out, 869 01:18:27,666 --> 01:18:29,666 giving birth to him. 870 01:18:31,166 --> 01:18:34,791 Daniel, Daniel is your son. 871 01:18:47,041 --> 01:18:48,000 A son? 872 01:18:48,916 --> 01:18:50,000 A son. 873 01:18:51,333 --> 01:18:52,333 Daniel... 874 01:18:55,125 --> 01:18:56,708 Daniel is my son. 875 01:18:56,958 --> 01:18:58,083 Aunty Sarah. 876 01:19:01,000 --> 01:19:01,958 Aunty Sarah. 877 01:19:05,208 --> 01:19:07,500 Aunty Sarah I'm so sorry. 878 01:19:08,458 --> 01:19:10,250 I didn’t know any of this. 879 01:19:13,166 --> 01:19:15,375 Aunty Sarah please. 880 01:19:18,708 --> 01:19:19,625 - Aunty Sarah... 881 01:19:19,625 --> 01:19:21,583 Don’t call me that! Get out! 882 01:19:21,916 --> 01:19:26,250 - Get out! Out! Liars! All of you! - Oh my God! 883 01:19:26,833 --> 01:19:29,125 Liars! Liars! 884 01:19:29,750 --> 01:19:32,541 Liars! Where's my child! 885 01:19:32,541 --> 01:19:35,916 Where is she! Where is he! Liars! 886 01:19:41,291 --> 01:19:42,833 Panam! 887 01:19:46,041 --> 01:19:48,583 Oh God! 888 01:20:14,666 --> 01:20:15,583 Get up. 889 01:20:16,541 --> 01:20:17,916 With your hands in the air. 890 01:20:21,166 --> 01:20:23,041 Panam Gyang Peters. 891 01:20:24,083 --> 01:20:25,583 You are under arrest, 892 01:20:25,583 --> 01:20:29,083 for plotting to disrupt the democratic handover coming soon, 893 01:20:29,125 --> 01:20:31,500 and being in possession of harmful weapons. 894 01:20:31,500 --> 01:20:34,000 We believe there are weapons in your luggage. 895 01:20:34,041 --> 01:20:36,083 So come with us gently, 896 01:20:36,083 --> 01:20:38,333 so we don’t have to do this in front of your pregnant wife. 897 01:20:40,458 --> 01:20:41,750 Stop the train. 898 01:20:43,541 --> 01:20:44,583 Stop the train! 899 01:21:59,375 --> 01:22:02,916 That’s a mobile phone. If you press the green button, 900 01:22:02,916 --> 01:22:04,583 Daniel will pick up. 901 01:22:07,000 --> 01:22:08,958 I’m so sorry, I didn't know. 902 01:22:09,875 --> 01:22:11,625 My intentions were pure. 903 01:22:25,000 --> 01:22:28,541 - RPP! - Recover Nigeria! 904 01:22:28,750 --> 01:22:30,041 Thank you. Thank you. 905 01:22:30,541 --> 01:22:31,375 Thank you. 906 01:22:47,458 --> 01:22:49,250 So you wasted my money. 907 01:22:53,000 --> 01:22:57,166 No wonder you were kicked out of the force for ineptitude. 908 01:22:58,916 --> 01:23:04,125 I left the force of my own volition 909 01:23:05,125 --> 01:23:05,916 To do what? 910 01:23:06,166 --> 01:23:10,291 To set up an NGO for justice. 911 01:23:12,000 --> 01:23:14,791 Then why are you here? 912 01:23:16,666 --> 01:23:18,541 Begging me for money. 913 01:23:22,250 --> 01:23:25,708 The woman is deliberately hiding the information. 914 01:23:25,833 --> 01:23:30,208 I just know she kept those documents with someone. 915 01:23:31,333 --> 01:23:33,083 Now the good thing is, 916 01:23:33,083 --> 01:23:36,625 she remembers. So I just need more time. 917 01:23:38,458 --> 01:23:40,625 Like I have said before, 918 01:23:41,250 --> 01:23:45,041 if there’s someone out there with those documents, 919 01:23:45,291 --> 01:23:47,833 you will lose the election. 920 01:23:48,916 --> 01:23:50,833 Elections are in 10days. 921 01:23:52,166 --> 01:23:55,208 According to the polls, I am winning. 922 01:23:55,458 --> 01:23:56,583 I don't need this. 923 01:23:57,708 --> 01:23:59,291 I don't need you. 924 01:24:00,125 --> 01:24:01,958 General you know you need me. 925 01:24:02,583 --> 01:24:03,500 No. 926 01:24:04,458 --> 01:24:06,333 I know you need my money. 927 01:24:08,208 --> 01:24:10,333 That's what this is all about. 928 01:24:11,291 --> 01:24:15,250 You just want to blackmail me for something that is long forgotten. 929 01:24:15,416 --> 01:24:16,458 Long buried. 930 01:24:19,458 --> 01:24:21,416 I’m a civilian now. 931 01:24:23,125 --> 01:24:24,833 I'm a man of the people. 932 01:24:26,458 --> 01:24:28,625 I don’t care what happens to that woman. 933 01:24:30,291 --> 01:24:35,291 You just disgust me. Your failure absolutely disgusts me. 934 01:24:37,958 --> 01:24:40,625 I know your secrets general. 935 01:24:42,541 --> 01:24:44,791 You will need me. 936 01:24:45,958 --> 01:24:48,083 And when that time comes, 937 01:24:48,666 --> 01:24:51,000 it will already be too late. 938 01:24:53,666 --> 01:24:54,916 Banke. 939 01:24:57,166 --> 01:24:59,041 Banke Lawal. 940 01:25:01,958 --> 01:25:03,458 Look at me. 941 01:25:05,708 --> 01:25:09,541 Do I look like a man who is easily frightened? 942 01:25:12,416 --> 01:25:14,166 You came to me. 943 01:25:15,083 --> 01:25:16,541 You made me an offer. 944 01:25:17,166 --> 01:25:19,166 100 million for the documents. 945 01:25:20,791 --> 01:25:23,333 Your lousy NGO was failing. 946 01:25:25,125 --> 01:25:26,458 And you came to me. 947 01:25:29,083 --> 01:25:30,916 I was generous. 948 01:25:32,208 --> 01:25:35,000 I funded that nonsense. 949 01:25:35,541 --> 01:25:39,166 I even made a down payment on that arrangement. 950 01:25:43,125 --> 01:25:44,958 We have eyes on the boy. 951 01:25:48,166 --> 01:25:49,791 When his mother calls, 952 01:25:51,083 --> 01:25:52,916 we will follow him. 953 01:25:54,875 --> 01:25:57,083 And if they have the documents, 954 01:25:58,833 --> 01:26:02,708 we'll pick those documents off their dead bodies. 955 01:26:08,125 --> 01:26:09,875 What have you done? 956 01:26:11,583 --> 01:26:13,666 Your colleague, Esther. 957 01:26:15,916 --> 01:26:18,583 She's a much better person than you. 958 01:26:19,416 --> 01:26:21,416 You need to ask yourself, 959 01:26:23,541 --> 01:26:25,916 Do I really need you? 960 01:26:56,125 --> 01:26:57,666 Recover Nigeria! 961 01:26:57,833 --> 01:27:00,833 - Recover Nigeria! - RPP! 962 01:27:01,166 --> 01:27:03,916 Great women of our dear country... 963 01:27:18,791 --> 01:27:21,791 -This is a waste of time. - Hey come on Ehis. 964 01:27:22,041 --> 01:27:23,916 - Stop, Why would you do that? - Stop what? 965 01:27:23,916 --> 01:27:25,166 Do what? This? 966 01:27:25,625 --> 01:27:28,041 This? This is a bloody waste of my time. 967 01:27:28,458 --> 01:27:31,041 I could be out there doing something tangible with my life than 968 01:27:31,041 --> 01:27:32,833 being stuck in this place with you people. 969 01:27:32,958 --> 01:27:34,666 This facility. 970 01:27:34,708 --> 01:27:37,250 - Oh really so we are the jobless ones. - Come on! 971 01:27:37,708 --> 01:27:40,958 - We are together in this man. - There’s no we! 972 01:27:40,958 --> 01:27:43,166 The Dr. and Mrs. Lawal lied to us. 973 01:27:43,250 --> 01:27:46,125 They fucking lied to us. They've been lying to us I mean... 974 01:27:46,125 --> 01:27:49,000 Did you know that there was a burnt P.O. Box? A burnt post office? 975 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 Did you know that she was pregnant? 976 01:27:51,125 --> 01:27:51,958 They've been lying to us. 977 01:27:51,958 --> 01:27:53,875 He fucking lied to us! 978 01:27:54,333 --> 01:27:55,666 Can't you see? 979 01:27:56,500 --> 01:27:59,333 You know the general is killing innocent people. 980 01:27:59,875 --> 01:28:02,875 And now he wants to destroy what can truly bring peace. 981 01:28:05,125 --> 01:28:05,750 Fuck! 982 01:28:06,375 --> 01:28:07,041 Come on! 983 01:28:07,958 --> 01:28:09,791 Aren’t you tired of men in uniform, 984 01:28:10,083 --> 01:28:13,708 sworn to protect their own people try to rule by force. 985 01:28:15,250 --> 01:28:16,666 Why would you do this? 986 01:28:16,750 --> 01:28:17,375 Why? 987 01:28:17,708 --> 01:28:20,291 Calm down Panam. 988 01:28:21,000 --> 01:28:22,041 Stop shouting. 989 01:28:23,666 --> 01:28:25,583 The general is not a bad man. 990 01:28:26,041 --> 01:28:28,333 He wants to take care of us. 991 01:28:29,666 --> 01:28:30,958 Look at this place. 992 01:28:32,875 --> 01:28:33,500 Panam. 993 01:28:34,041 --> 01:28:36,166 Look at Sarah and your unborn baby. 994 01:28:36,833 --> 01:28:38,333 Think about them. 995 01:28:38,333 --> 01:28:39,875 Don't you ever! 996 01:28:40,208 --> 01:28:43,958 Don't you ever! Ever bring my family into this! 997 01:28:46,041 --> 01:28:47,208 Fucking traitor. 998 01:28:49,083 --> 01:28:49,708 Look, 999 01:28:51,041 --> 01:28:52,666 The documents are hidden far away 1000 01:28:52,666 --> 01:28:54,958 from where you or the general can find it. 1001 01:28:56,250 --> 01:28:58,583 And it will be in all the papers across the country 1002 01:28:59,000 --> 01:29:00,375 and within the country by the weekend. 1003 01:29:10,041 --> 01:29:12,375 As you wish. 1004 01:29:13,541 --> 01:29:15,958 - Where do you think you are going ? - Panam. 1005 01:29:17,083 --> 01:29:18,250 Panam. 1006 01:29:28,291 --> 01:29:29,375 Don't try me. 1007 01:29:29,375 --> 01:29:30,833 - Don't you dare. - Panam. 1008 01:29:31,291 --> 01:29:32,666 Don't you think about it. 1009 01:30:18,458 --> 01:30:19,708 Go to hell. 1010 01:30:31,000 --> 01:30:33,500 It's already too late. 1011 01:30:34,375 --> 01:30:36,375 They are coming for you. 1012 01:31:09,541 --> 01:31:12,541 Be strong Sarah, be strong. 1013 01:31:12,875 --> 01:31:13,541 Look. 1014 01:31:15,416 --> 01:31:17,333 He has been bought. 1015 01:31:20,208 --> 01:31:22,708 I have been set up. 1016 01:31:23,166 --> 01:31:23,958 Yes. 1017 01:31:24,333 --> 01:31:27,333 The Nigerian police is now after me. 1018 01:31:29,500 --> 01:31:30,666 They say I’m a terrorist. 1019 01:31:44,000 --> 01:31:45,375 Listen to me. 1020 01:31:46,291 --> 01:31:48,500 We are no longer safe here. 1021 01:31:50,250 --> 01:31:53,791 We have to leave here tonight... Tonight. 1022 01:31:54,833 --> 01:31:55,416 Alright? 1023 01:31:56,250 --> 01:31:56,916 Okay. 1024 01:31:58,250 --> 01:31:59,625 Go and pack quickly. 1025 01:32:01,541 --> 01:32:04,541 Meet me at the train station by 10pm. 1026 01:32:05,000 --> 01:32:06,041 10pm. 1027 01:32:06,250 --> 01:32:08,416 - Do not go to anyone. - Okay. 1028 01:32:08,416 --> 01:32:12,166 Do not go anywhere else, aright? 1029 01:32:15,250 --> 01:32:16,916 I love you. 1030 01:32:21,125 --> 01:32:23,250 Now go. Go quickly. 1031 01:32:23,708 --> 01:32:26,208 Don't worry about this, I'll take care of it. 1032 01:32:28,500 --> 01:32:29,750 Go quickly! 1033 01:32:29,875 --> 01:32:32,333 I know where the documents are. 1034 01:32:34,208 --> 01:32:35,125 Ma? 1035 01:32:35,375 --> 01:32:36,708 Where is Daniel? 1036 01:32:37,166 --> 01:32:39,166 We’ve been calling him but he’s not picking up. 1037 01:32:39,416 --> 01:32:40,791 We can call again. 1038 01:32:52,708 --> 01:32:56,333 I heard about what happened to your parents. 1039 01:32:56,625 --> 01:32:58,791 And your time at the orphanage. 1040 01:32:59,125 --> 01:33:00,750 That was a long time ago. 1041 01:33:02,541 --> 01:33:03,291 Car accident? 1042 01:33:03,708 --> 01:33:06,458 No... They said it was an armed robbery attack. 1043 01:33:06,541 --> 01:33:09,916 The police rescued me and then they took me to the orphanage. 1044 01:33:10,041 --> 01:33:13,041 Wow! And look at you now. 1045 01:33:13,041 --> 01:33:16,083 Lending your voice to fight against justice. 1046 01:33:16,666 --> 01:33:18,416 I have people like you to follow. 1047 01:33:18,416 --> 01:33:20,125 I have been studying your work. 1048 01:33:20,291 --> 01:33:22,166 I even heard you used to be in the force. 1049 01:33:22,333 --> 01:33:26,208 You were part of the brave team that countered a terrorist attack in 1999. 1050 01:33:27,041 --> 01:33:29,666 That was a long time ago. 1051 01:33:29,750 --> 01:33:31,291 It's a shame really. 1052 01:33:31,750 --> 01:33:35,666 The Police force and I, our values just could not align. 1053 01:33:35,833 --> 01:33:37,291 I had to leave. 1054 01:33:38,125 --> 01:33:39,750 I wrote about it in a blog. 1055 01:33:40,458 --> 01:33:43,375 It's a shame that the police is very corrupt. 1056 01:33:43,416 --> 01:33:45,833 They are now a shadow of their former self. 1057 01:33:46,541 --> 01:33:48,791 - I read your blog. - You do? 1058 01:33:48,791 --> 01:33:52,125 Of course I do. I follow you on twitter Daniel. 1059 01:33:54,416 --> 01:33:57,291 I like that young people like you are so passionate 1060 01:33:57,291 --> 01:34:00,083 about Durosimi William’s candidacy. 1061 01:34:01,083 --> 01:34:06,833 Your take in prticular about the idea of having a first female president, impressive. 1062 01:34:06,916 --> 01:34:09,208 Thank you so much ma. Thank you ma. 1063 01:34:09,208 --> 01:34:11,166 I’m fan of hers myself. 1064 01:34:11,250 --> 01:34:14,916 Durosimi Williams and we have a project that we are working on. 1065 01:34:15,166 --> 01:34:18,708 That we strongly believe will guarantee her presidency. 1066 01:34:19,041 --> 01:34:21,833 We would like you to work with us on this. 1067 01:34:22,875 --> 01:34:24,166 Guarantee? 1068 01:34:25,250 --> 01:34:29,166 It’s all legal Daniel. I can promise you. 1069 01:34:29,250 --> 01:34:32,833 Durosimi Williams is working with us on the same project. 1070 01:34:33,083 --> 01:34:34,541 Oh come on. 1071 01:34:34,625 --> 01:34:36,958 After all the things that you have written about her 1072 01:34:36,958 --> 01:34:42,333 do you honestly think she will do anything illegal to jeopardize her own chances? 1073 01:34:44,708 --> 01:34:46,083 - Yes? - Okay ma. 1074 01:34:46,083 --> 01:34:48,208 - Welcome aboard Daniel. - Thank you ma. 1075 01:34:59,666 --> 01:35:00,458 Hello. 1076 01:35:16,833 --> 01:35:18,750 When I first met my Panam. 1077 01:35:20,750 --> 01:35:22,416 General Sanni was his boss. 1078 01:35:23,625 --> 01:35:28,208 He was so loyal to him. He spoke so highly of him then. 1079 01:35:30,083 --> 01:35:33,083 But when he found out what the general wanted to do, 1080 01:35:33,458 --> 01:35:35,500 after the 1999 elections, 1081 01:35:35,833 --> 01:35:37,375 he couldn’t let that happen. 1082 01:35:41,333 --> 01:35:44,958 Look at your belly. Your face, nothing but your belly is big. 1083 01:35:46,291 --> 01:35:49,875 You are supposed to be at home resting, and enjoying your leave. 1084 01:35:50,000 --> 01:35:53,000 Come. I'm sure you have gist for me. 1085 01:35:53,125 --> 01:35:54,541 Plenty gist. 1086 01:35:55,750 --> 01:35:56,958 What is... 1087 01:35:59,041 --> 01:36:01,166 Is everything okay. What is wrong? 1088 01:36:02,166 --> 01:36:05,041 - Not really ma. - Sit down. Sit down. 1089 01:36:17,875 --> 01:36:20,875 Sarah, you know you can talk to me. 1090 01:36:22,166 --> 01:36:25,583 Is this about Panam? Are you guys fighting? 1091 01:36:26,291 --> 01:36:27,666 Is he in trouble? 1092 01:36:28,291 --> 01:36:29,541 Where is he? 1093 01:36:29,916 --> 01:36:33,333 Is he not supposed to be around? Are you not almost due? 1094 01:36:34,750 --> 01:36:37,666 Men. Military men. 1095 01:36:37,875 --> 01:36:39,125 Look at what he has done. 1096 01:36:39,250 --> 01:36:44,583 - And you told me. If only... - Mrs Eket, Panam is fine. 1097 01:36:48,083 --> 01:36:49,791 Thank God. 1098 01:36:51,625 --> 01:36:52,375 So? 1099 01:37:00,916 --> 01:37:02,166 What is this? 1100 01:37:03,500 --> 01:37:05,083 Don’t open it! 1101 01:37:06,166 --> 01:37:07,875 Don’t open it. 1102 01:37:08,916 --> 01:37:12,625 There are very important documents inside. 1103 01:37:13,041 --> 01:37:14,750 Without question, 1104 01:37:16,125 --> 01:37:19,125 Mrs. Eket took the documents from me 1105 01:37:19,458 --> 01:37:22,000 and instructed me to go home and rest. 1106 01:37:24,125 --> 01:37:26,500 She almost lost her life because of it. 1107 01:37:45,250 --> 01:37:46,916 So what’s her full name? 1108 01:37:47,625 --> 01:37:48,625 Mrs Eket? 1109 01:37:49,958 --> 01:37:51,375 Edidiong Eket. 1110 01:37:52,083 --> 01:37:53,875 I don't know that person. 1111 01:37:53,875 --> 01:37:56,875 I've never heard that name before. I've never heard it before in my life. 1112 01:37:57,125 --> 01:37:59,708 I... Oga... Please. 1113 01:37:59,708 --> 01:38:02,125 I have never heard it before. I don't know who that is. 1114 01:38:02,166 --> 01:38:04,625 I don't know. I don't know. 1115 01:38:06,875 --> 01:38:08,083 Please, No! 1116 01:38:08,375 --> 01:38:09,041 Please. 1117 01:38:09,500 --> 01:38:12,500 Please. I don't know who it is. I don't know who it is. 1118 01:38:12,750 --> 01:38:14,041 If I know, I'll tell you. 1119 01:38:14,291 --> 01:38:16,916 I've never heard that person's name before in my life. I've never heard it. 1120 01:38:17,083 --> 01:38:22,250 - Who the fuck is Edidiong Eket? - I don't know, I don't know. 1121 01:38:30,208 --> 01:38:32,333 What? Mrs. Eket! 1122 01:38:32,458 --> 01:38:34,625 What happened? What happened? 1123 01:38:34,708 --> 01:38:36,750 - Are you okay? - Sarah. 1124 01:38:37,750 --> 01:38:40,750 - Wait. - They came looking for this. 1125 01:38:41,166 --> 01:38:43,416 Wait let me... Sorry sorry... 1126 01:38:43,416 --> 01:38:45,666 Oh my! 1127 01:38:45,875 --> 01:38:48,125 Take, take. Drink. 1128 01:38:48,250 --> 01:38:50,333 They also came looking for you. 1129 01:38:52,250 --> 01:38:54,833 Sarah, they burnt down the whole office. 1130 01:38:55,041 --> 01:38:56,916 The even burnt my car. 1131 01:38:57,041 --> 01:38:59,708 Mrs. Eket what about everybody else? 1132 01:38:59,916 --> 01:39:01,458 What about everyone else? 1133 01:39:03,166 --> 01:39:04,958 Everyone is fine. 1134 01:39:05,666 --> 01:39:07,416 We all got out in time. 1135 01:39:09,291 --> 01:39:12,833 Thank God! If not for God. 1136 01:39:14,083 --> 01:39:15,833 Ok Mrs. Eket, you know, I'm going to... 1137 01:39:16,166 --> 01:39:18,083 I'm going to take you the... to the hospital. 1138 01:39:18,083 --> 01:39:20,708 You are going to the hospital now. 1139 01:39:22,500 --> 01:39:25,958 Mrs. Eket, please help me... I'll drive Panam's car. 1140 01:39:27,375 --> 01:39:30,000 I’ll drive you with Panam’s car. 1141 01:39:37,125 --> 01:39:37,875 I'm coming. 1142 01:39:38,375 --> 01:39:40,083 My God! This was really really bad! 1143 01:39:40,500 --> 01:39:41,666 This has gotten out of hand. 1144 01:39:44,500 --> 01:39:45,583 Mrs. Eket let's go. 1145 01:39:46,333 --> 01:39:47,958 Sarah, Where are you traveling to. 1146 01:39:48,333 --> 01:39:50,000 Don’t lie to me. 1147 01:39:50,666 --> 01:39:52,958 I have seen the documents Sarah. 1148 01:39:54,958 --> 01:39:57,083 We should go to the police station. 1149 01:39:57,541 --> 01:40:00,541 This thing is bigger than the two of us, or even Panam. 1150 01:40:02,500 --> 01:40:04,541 It’s already too late for that. 1151 01:40:05,791 --> 01:40:07,791 But I cannot allow anything happen to you, 1152 01:40:07,791 --> 01:40:10,041 I promised your mother on her death bed. 1153 01:40:10,416 --> 01:40:13,083 Mrs. Eket just get into the car, we are going to the hospital. 1154 01:40:13,083 --> 01:40:14,916 For you or for me? 1155 01:40:15,416 --> 01:40:16,916 I will be fine. 1156 01:40:18,791 --> 01:40:21,666 No weapon fashioned against me shall prosper 1157 01:40:21,666 --> 01:40:24,291 Mrs. Eket just get into the car. 1158 01:40:24,625 --> 01:40:25,916 Please. 1159 01:40:44,291 --> 01:40:47,000 Why don’t you let me drive? 1160 01:40:52,708 --> 01:40:55,125 I’m so sorry I didn’t tell you earlier. 1161 01:40:57,833 --> 01:41:00,125 But Panam and I need to leave this place. 1162 01:41:01,083 --> 01:41:04,083 Things are going to get so much worse. 1163 01:41:08,541 --> 01:41:11,541 The Nigerian Police are on to us. 1164 01:41:14,458 --> 01:41:17,000 I’m sorry to ask you for this. 1165 01:41:18,083 --> 01:41:21,708 but can you just hold on to it for a little while longer? 1166 01:41:24,750 --> 01:41:30,000 Panam and I leave on the train tonight and...I'm already late. 1167 01:41:30,708 --> 01:41:33,000 But.. Your baby. 1168 01:41:36,291 --> 01:41:39,291 I will be fine, I'll make it. 1169 01:41:41,916 --> 01:41:43,625 Okay Sarah. 1170 01:41:44,625 --> 01:41:46,875 I will keep it. 1171 01:41:47,333 --> 01:41:49,458 Until you come back. 1172 01:41:51,208 --> 01:41:54,208 You will come back, right? 1173 01:41:56,791 --> 01:41:59,791 That was the last time I saw Mrs Eket. 1174 01:42:03,916 --> 01:42:05,708 She promised to keep the documents 1175 01:42:05,708 --> 01:42:09,458 so well hidden even she wouldn't be able to find them. 1176 01:42:10,333 --> 01:42:13,958 Please sir, I have told you everything I know. 1177 01:42:13,958 --> 01:42:18,708 I have told you everything. Please let us go. Please. 1178 01:42:18,875 --> 01:42:20,875 Just allow us to go please. 1179 01:42:20,875 --> 01:42:23,375 Hello, get the address. 1180 01:42:23,916 --> 01:42:26,916 - Please let us go. - The name is Edidiong Eket. 1181 01:42:27,500 --> 01:42:30,500 - She worked in the Post office in 1999. - Please sir. 1182 01:42:30,625 --> 01:42:33,625 - Call our people. - you poeple should let us go. 1183 01:42:34,708 --> 01:42:39,250 Please don't do anything to this child. I beg you. I'm begging you. 1184 01:42:39,250 --> 01:42:42,250 I'm begging you, please. 1185 01:42:46,291 --> 01:42:48,375 Please don't touch him? 1186 01:42:50,083 --> 01:42:53,625 Jay I'm so sorry. 1187 01:44:02,833 --> 01:44:05,833 Hello sir, there is no Mrs. Eket here. 1188 01:44:06,625 --> 01:44:08,875 And there is no document here as well. 1189 01:44:09,916 --> 01:44:12,541 Okay. You know what to do. 1190 01:44:13,708 --> 01:44:14,791 Yes sir. 1191 01:44:19,916 --> 01:44:21,500 At the orphanage, 1192 01:44:22,916 --> 01:44:28,291 They said you and my father died in an armed robbery attack. 1193 01:44:29,750 --> 01:44:32,875 Panam would rather have brought down the whole world, 1194 01:44:33,875 --> 01:44:38,125 Than watch me die at the hands of petty thieves. 1195 01:44:40,833 --> 01:44:42,875 I hear he was a very good soldier. 1196 01:44:43,125 --> 01:44:45,000 He was the best. 1197 01:44:46,625 --> 01:44:48,750 And the most handsome. 1198 01:44:54,541 --> 01:44:59,333 Your father thought you would be an astronaut some day. 1199 01:45:00,541 --> 01:45:02,791 I thought you were going to be a girl. 1200 01:45:07,125 --> 01:45:09,166 He loved you so much. 1201 01:45:09,958 --> 01:45:12,958 That he risked everything to protect us. 1202 01:45:13,333 --> 01:45:16,375 And I did everything that he asked, I... 1203 01:45:16,791 --> 01:45:19,666 I thought I did. I... did I? 1204 01:45:22,416 --> 01:45:25,416 It's okay aunty Sarah. 1205 01:45:25,416 --> 01:45:27,041 Mom. 1206 01:45:28,666 --> 01:45:30,375 I'm here now. 1207 01:45:31,000 --> 01:45:34,791 I'm no soldier but I will protect you. 1208 01:45:35,666 --> 01:45:38,666 I do not have all the money in the world, 1209 01:45:40,916 --> 01:45:43,916 but I will always protect you. 1210 01:45:56,708 --> 01:45:58,250 And little John. 1211 01:45:59,375 --> 01:46:02,375 her name is Jane. 1212 01:46:05,041 --> 01:46:08,041 - It's a boy. - She is a girl. 1213 01:46:08,333 --> 01:46:09,916 - A boy - A girl. 1214 01:46:09,916 --> 01:46:11,833 - A boy - A girl. 1215 01:46:11,833 --> 01:46:15,458 - A boy. - Girl. 1216 01:46:19,833 --> 01:46:21,416 Can you feel her? 1217 01:46:23,666 --> 01:46:24,833 Yes? 1218 01:46:24,833 --> 01:46:27,333 - She’s kicking. - My boy. 1219 01:46:28,041 --> 01:46:29,208 Kick some more. 1220 01:46:29,458 --> 01:46:30,208 My girl. 1221 01:46:30,208 --> 01:46:31,083 Kick... 1222 01:46:31,541 --> 01:46:34,250 - Kick. Kick some more, kick. - Girl. 1223 01:46:34,458 --> 01:46:36,166 - It's my girl. - My boy. 1224 01:46:36,166 --> 01:46:37,541 - My girl. - My boy. 1225 01:46:38,791 --> 01:46:41,791 I miss him so... So much. 1226 01:46:43,583 --> 01:46:47,833 I was so lost and confused for so long. 1227 01:46:52,208 --> 01:46:55,375 Here we are now. You found me. 1228 01:46:56,500 --> 01:46:58,791 He wanted to name me John? 1229 01:47:02,458 --> 01:47:04,208 I like Daniel. 1230 01:47:05,125 --> 01:47:06,958 It fits better. 1231 01:47:08,833 --> 01:47:10,750 I think we just found her. 1232 01:47:11,750 --> 01:47:13,333 On facebook. 1233 01:47:13,708 --> 01:47:16,708 Mrs Edidiong Eket, is that her? 1234 01:47:17,875 --> 01:47:20,875 She still ties her scarf in the same way. 1235 01:47:21,666 --> 01:47:23,791 - It's her. - Yes. 1236 01:47:23,958 --> 01:47:26,958 - Ehiz! Ehiz! - So I did some digging and I found out where she lives. 1237 01:47:27,583 --> 01:47:29,166 - Ehiz! - We have to go there right way. 1238 01:47:29,166 --> 01:47:31,458 - What's going on? - Come on. 1239 01:47:32,458 --> 01:47:34,041 - We've found Mrs. Eket. - What? 1240 01:47:34,083 --> 01:47:35,625 We've found Mrs. Eket. 1241 01:47:35,666 --> 01:47:38,458 - You did? Edidiong Eket? - Yea, we need to go now. 1242 01:47:38,583 --> 01:47:40,666 And she lives about two hours away from here, 1243 01:47:40,833 --> 01:47:42,416 We need to go now becuse it's getting late. 1244 01:47:43,041 --> 01:47:45,375 - Is she the one? - Yes. 1245 01:47:46,125 --> 01:47:47,833 Let me get the car ready. 1246 01:47:47,958 --> 01:47:49,583 Let's go. Let's go. Let's go! 1247 01:47:49,625 --> 01:47:52,166 No no... I can’t let you go. 1248 01:47:52,166 --> 01:47:53,458 What if something goes wrong? 1249 01:47:53,625 --> 01:47:55,166 - You stay here while I go join the guys. 1250 01:47:55,166 --> 01:47:57,708 - I’m not letting you out of my sight. - No, seriously. 1251 01:47:57,708 --> 01:47:59,791 Panam please... 1252 01:48:01,833 --> 01:48:02,791 Daniel... 1253 01:48:03,458 --> 01:48:04,416 Please, 1254 01:48:05,083 --> 01:48:07,583 I want to go with you. Please. 1255 01:48:07,833 --> 01:48:10,333 Okay then let's go. 1256 01:48:10,541 --> 01:48:14,041 Hello? Esther where have you been? We’ve been calling you? 1257 01:48:14,083 --> 01:48:18,875 Muhammad please, please can you come and pick us from Ringroad. 1258 01:48:18,875 --> 01:48:21,125 Just please hurry up. 1259 01:49:09,500 --> 01:49:11,083 Sarah. 1260 01:49:12,375 --> 01:49:17,208 How? They told me... 1261 01:49:18,666 --> 01:49:20,916 Yea, please we need your service. 1262 01:49:25,166 --> 01:49:27,250 Please hurry up. Please. 1263 01:49:27,833 --> 01:49:29,916 Yea hurry up. 1264 01:49:37,125 --> 01:49:39,000 I am so sorry. 1265 01:49:39,583 --> 01:49:42,208 I am so sorry. 1266 01:49:42,291 --> 01:49:48,833 I always feared that they would come find me one day. 1267 01:49:49,291 --> 01:49:54,166 After all these years, once again this is all my fault. I'm sorry. 1268 01:49:54,166 --> 01:49:56,583 It’s okay Sarah. 1269 01:49:56,583 --> 01:50:02,500 I hid it in a hole behind my bedroom wall window. 1270 01:50:02,500 --> 01:50:06,291 I don’t think the fire will get to it. I hope so. 1271 01:50:06,750 --> 01:50:10,875 - God! - I don't care about those documents anymore. 1272 01:50:10,875 --> 01:50:13,875 I heard about what happened to Panam. 1273 01:50:14,541 --> 01:50:18,208 I searched everywhere for you. 1274 01:50:19,000 --> 01:50:23,250 They said you lost the baby and died in prison. 1275 01:50:23,625 --> 01:50:25,000 He found me. 1276 01:50:26,791 --> 01:50:28,250 Who? 1277 01:50:29,250 --> 01:50:30,708 Daniel. 1278 01:50:31,375 --> 01:50:32,833 Who is Daniel? 1279 01:50:33,083 --> 01:50:35,666 Daniel is... Daniel? 1280 01:50:36,541 --> 01:50:39,333 - A crazy man just ran inside the fire. - Daniel! 1281 01:50:39,333 --> 01:50:42,333 No! No my son! Daniel no! 1282 01:50:42,708 --> 01:50:45,541 - Hold her! - No! Daniel no! 1283 01:50:45,583 --> 01:50:49,083 - No! Daniel! Daniel No! - Sarah! 1284 01:50:50,875 --> 01:50:52,125 No! 1285 01:52:16,083 --> 01:52:19,833 Please don’t ever do that again. 1286 01:52:20,000 --> 01:52:21,750 Is that? 1287 01:52:26,083 --> 01:52:29,458 Daniel, Panam's baby. 1288 01:52:30,083 --> 01:52:35,458 Come... My son. 1289 01:53:01,583 --> 01:53:04,583 - RPP! - Recover Nigeria! 1290 01:53:05,458 --> 01:53:08,833 - RPP! - Recover Nigeria! 1291 01:53:09,375 --> 01:53:12,708 - RPP! - Recover Nigeria! 1292 01:53:13,625 --> 01:53:16,083 Thank you, thank you. 1293 01:53:16,166 --> 01:53:19,166 Thank you very very much my dear women. 1294 01:53:19,583 --> 01:53:21,791 Like I told you last week, 1295 01:53:22,916 --> 01:53:25,833 when we come into power... 1296 01:53:25,833 --> 01:53:31,541 the country will take over the responsibilities of your husbands. 1297 01:53:41,125 --> 01:53:44,125 You will no longer lack, 1298 01:53:45,708 --> 01:53:48,708 and your sons... 1299 01:54:01,625 --> 01:54:04,625 Your... Your sons who... 1300 01:54:16,041 --> 01:54:17,916 A new shocking revelation is bound to 1301 01:54:17,916 --> 01:54:20,583 cripple the campaign of former Nigerian general, 1302 01:54:20,583 --> 01:54:23,708 Sanni Sofa and now presidential aspirant 1303 01:54:23,708 --> 01:54:26,375 of the Reformed People’s party RPP, 1304 01:54:26,375 --> 01:54:27,916 who has just been hospitalised... 1305 01:54:27,916 --> 01:54:30,125 So good. 1306 01:54:31,000 --> 01:54:34,375 Just the way I like it. A little pepper inside. 1307 01:54:35,666 --> 01:54:39,041 How did your people know how much I love ogi and akara? 1308 01:54:40,291 --> 01:54:43,291 Well that was a lucky guess by Mrs. lawal. 1309 01:54:44,500 --> 01:54:45,791 Breaking News 1310 01:54:45,791 --> 01:54:48,458 The founder of the Justice for the Masses NGO, 1311 01:54:48,458 --> 01:54:51,375 Mrs. Banke Lawal was found dead in her car. 1312 01:54:51,375 --> 01:54:55,500 police are suspecting a foul case of assassination which could have come 1313 01:54:55,500 --> 01:54:57,250 from the perpetrators of the crimes 1314 01:54:57,250 --> 01:55:01,708 she helped get Justice for with her NGO, Justice for the Masses. 1315 01:55:01,708 --> 01:55:05,833 Mrs Banke Lawal used to be a top police officer in the 90s, 1316 01:55:05,833 --> 01:55:12,666 and helped foil a major terrorist attack in 1999 involving one Panam Peters.. 1317 01:55:12,916 --> 01:55:16,500 She will be fondly remembered as a fighter for freedom and justice. 1318 01:55:16,500 --> 01:55:20,083 She's survived by two children...