1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,000 --> 00:01:39,125 With just weeks left until the general elections, 4 00:01:39,208 --> 00:01:44,875 this event allows us to get to see the two front-runners in the race. 5 00:01:44,958 --> 00:01:48,500 Everyone back in the studio, I'm ready for yet another morning 6 00:01:48,583 --> 00:01:51,916 reporting from the front lines, to bring you real exclusives 7 00:01:52,000 --> 00:01:54,333 and rigorous reporting. 8 00:01:54,416 --> 00:01:57,958 Prime Minister Victoria Silvela 9 00:01:58,041 --> 00:02:01,791 and president of the Junta of Castile and León, Alfonso Bravo, will be here. 10 00:02:01,875 --> 00:02:06,250 We can think of this as the first event in the run-up to campaign season. 11 00:02:06,333 --> 00:02:11,083 Chance has it that it's taking place here, today, on the shores of this reservoir. 12 00:02:11,166 --> 00:02:16,208 With a budget of 7.53 million euros, 13 00:02:16,291 --> 00:02:23,208 the reservoir can hold up to 97 cubic hectometers… 14 00:02:23,291 --> 00:02:25,291 God damn it! My notes! 15 00:02:25,375 --> 00:02:27,416 Shit! You almost killed me! 16 00:02:27,500 --> 00:02:28,708 Jesus Christ. 17 00:02:28,791 --> 00:02:29,791 What the hell, man? 18 00:02:29,875 --> 00:02:31,416 Channel One. That tracks. 19 00:02:31,500 --> 00:02:35,500 - Don't you watch where you're going? - You're an idiot, Santos. 20 00:02:35,583 --> 00:02:37,833 Look, I've had enough of you. You're so crass. 21 00:02:37,916 --> 00:02:39,833 If I broke a nail… 22 00:02:39,916 --> 00:02:42,583 A nail? You don't look where you're going either. 23 00:02:42,666 --> 00:02:43,958 You're all clueless. 24 00:02:44,041 --> 00:02:46,125 Hey, you slammed on the brakes. 25 00:02:46,208 --> 00:02:47,583 - So it's my fault? - Yeah. 26 00:02:47,666 --> 00:02:49,333 The car was like new. 27 00:02:50,333 --> 00:02:52,791 The insurance will cover it. That's what it's for. 28 00:02:53,583 --> 00:02:57,416 I don't know if I renewed our coverage. Did you see the receipt, hon? 29 00:02:57,500 --> 00:03:00,125 Someone from New Left can give me a ride home. 30 00:03:00,208 --> 00:03:02,958 You sure? They don't even give you a travel allowance. 31 00:03:03,500 --> 00:03:05,541 Look what I found. 32 00:03:06,083 --> 00:03:09,083 I won't wear lipstick just because of a sexist expectation. 33 00:03:09,166 --> 00:03:12,250 Sexist? This is your first event. Doll yourself up. 34 00:03:12,333 --> 00:03:14,375 - You're so annoying. - See you later. 35 00:03:16,875 --> 00:03:18,583 - The insurance? - We don't have any. 36 00:03:18,666 --> 00:03:20,208 - Go ahead without me. - What? 37 00:03:20,291 --> 00:03:24,500 Listen, Rebeca. If you want to become a great photographer like me, 38 00:03:24,583 --> 00:03:27,083 you have to find the monster. 39 00:03:27,166 --> 00:03:29,166 - The monster of the reservoir? - No. 40 00:03:29,250 --> 00:03:32,500 You need to hunt down the image. Find something powerful. 41 00:03:32,583 --> 00:03:34,958 The Germans call it the "Zeitgeist." 42 00:03:35,041 --> 00:03:36,125 "Zeigei." 43 00:03:36,208 --> 00:03:37,500 - Zeitgeist. - "Gunga." 44 00:03:37,583 --> 00:03:39,333 Even languages aren't your thing. 45 00:03:39,416 --> 00:03:42,333 In Spanish, it'd be, "the spirit of the times." 46 00:03:42,416 --> 00:03:43,500 Find it. Go on. 47 00:03:44,458 --> 00:03:46,791 Zeitgeist. 48 00:03:46,875 --> 00:03:48,125 She's hopeless. 49 00:03:48,208 --> 00:03:50,708 Oh my God. My insurance expired. 50 00:03:51,250 --> 00:03:52,166 - Hello. - Hello. 51 00:03:52,250 --> 00:03:53,708 - Hi. Laura Vázquez. - Great. 52 00:03:53,791 --> 00:03:55,791 - Thank you. - Name, please. 53 00:03:59,875 --> 00:04:03,250 READY FOR THE #ELOLIVARRESERVOIR OPENING CEREMONY 54 00:04:03,333 --> 00:04:07,000 THE REGION'S LARGEST RESERVOIR 55 00:04:07,083 --> 00:04:11,000 TAKING CARE OF OUR WATER 56 00:04:24,166 --> 00:04:25,625 Thank you, everyone. 57 00:04:26,125 --> 00:04:29,375 And remember, life is a fight! 58 00:04:29,875 --> 00:04:31,750 No, no. Quiet down. 59 00:04:31,833 --> 00:04:33,708 Oh, please. Thank you. 60 00:04:37,416 --> 00:04:38,541 What are you doing? 61 00:04:39,875 --> 00:04:45,041 - The prime minister's water? - I'm New Left's social media manager. 62 00:04:45,791 --> 00:04:48,458 - I don't take orders from you. - Hey. That's mine. 63 00:04:48,541 --> 00:04:50,083 Give me the flag. 64 00:04:51,958 --> 00:04:54,750 All right, then. Spain's all yours, fighter. 65 00:04:56,958 --> 00:04:59,541 What a stuck-up asshole. 66 00:04:59,625 --> 00:05:02,375 What a place to launch the campaign. 67 00:05:02,958 --> 00:05:05,041 It used to be held in the bullring. 68 00:05:06,625 --> 00:05:10,208 Do you want some? I put a little something extra in it. 69 00:05:10,291 --> 00:05:11,416 All right, then. 70 00:05:14,500 --> 00:05:15,916 Damn, that's strong, Fede. 71 00:05:17,708 --> 00:05:19,416 - Come on. Let's do this. - Damn. 72 00:05:19,500 --> 00:05:20,375 Put that out. 73 00:05:31,083 --> 00:05:32,916 Whose bright idea was this? 74 00:05:33,625 --> 00:05:35,625 What? Oh my God. 75 00:05:35,708 --> 00:05:38,875 Why is he here? Weren't our arrivals supposed to be staggered? 76 00:05:38,958 --> 00:05:42,000 Manolo, do you know what "staggered" means? 77 00:05:42,083 --> 00:05:43,333 You're asking for it. 78 00:05:43,416 --> 00:05:44,750 People are so gross. 79 00:05:44,833 --> 00:05:46,833 Holy fuck! 80 00:05:49,833 --> 00:05:51,791 What's going on? Are they going first? 81 00:05:51,875 --> 00:05:53,375 Let the idiots go first. 82 00:05:53,458 --> 00:05:56,375 Worried the scandal might overshadow the campaign? 83 00:05:56,458 --> 00:05:58,041 Questions later, Federico. 84 00:05:58,125 --> 00:06:00,666 Holy shit. 85 00:06:01,958 --> 00:06:02,791 Holy shit. 86 00:06:02,875 --> 00:06:05,333 Any comments on the ruling about the layoffs? 87 00:06:05,416 --> 00:06:08,291 You're always going on about that. Why don't you lay off? 88 00:06:08,375 --> 00:06:10,541 You're struggling to win over young voters. 89 00:06:10,625 --> 00:06:12,083 Any chance of a second term? 90 00:06:12,166 --> 00:06:14,000 - Questions later. - Don't shove me! 91 00:06:14,083 --> 00:06:16,291 It was just a little pinch. 92 00:06:17,500 --> 00:06:18,750 Give me that. 93 00:06:18,833 --> 00:06:21,375 You have no respect for this country's symbols. 94 00:06:21,458 --> 00:06:22,583 Here. 95 00:06:22,666 --> 00:06:24,958 We're here to open a reservoir, right? 96 00:06:25,041 --> 00:06:26,416 Good morning, folx. 97 00:06:27,333 --> 00:06:28,541 Shit. 98 00:06:30,416 --> 00:06:31,291 Alfonso! 99 00:06:31,375 --> 00:06:32,416 Mr. Bravo. 100 00:06:32,916 --> 00:06:34,083 I'm Laura Vázquez. 101 00:06:34,166 --> 00:06:35,541 - Who? - Our Twitter girl. 102 00:06:35,625 --> 00:06:38,000 - Social media manager. - All right. 103 00:06:38,083 --> 00:06:40,416 - Take his photos from below. - Okay. 104 00:06:40,500 --> 00:06:44,458 Make him look like a prime minister. But not too serious. Like a fun one. 105 00:06:45,083 --> 00:06:48,833 Prime Minister, I'm Pablo Merino, provincial New Generations representative. 106 00:06:48,916 --> 00:06:51,333 - Nice to meet you. - He's one of our young guns. 107 00:06:51,416 --> 00:06:55,833 My dad's a prominent rancher who specializes in Andalusian Gray cattle… 108 00:06:55,916 --> 00:06:57,125 Where's the flag? 109 00:06:57,208 --> 00:06:58,125 Where's the water? 110 00:06:58,625 --> 00:07:00,625 All of that is water, sir. 111 00:07:01,625 --> 00:07:02,708 To drink. 112 00:07:02,791 --> 00:07:04,666 To drink? Here. 113 00:07:07,166 --> 00:07:09,125 I'm all out. I'll go get some more. 114 00:07:16,041 --> 00:07:17,125 The reservoir 115 00:07:17,208 --> 00:07:20,000 is the result of a shared vision 116 00:07:20,083 --> 00:07:21,791 and a collaborative effort 117 00:07:21,875 --> 00:07:23,416 from the region. 118 00:07:23,916 --> 00:07:27,875 In an hour, we have the unveiling of the 3D mammography machine in Madrid. 119 00:07:27,958 --> 00:07:29,208 Well, let's get to it. 120 00:07:29,875 --> 00:07:31,583 Summing up, 121 00:07:31,666 --> 00:07:33,250 and in just a few words, 122 00:07:33,750 --> 00:07:36,708 I now declare this reservoir officially open. 123 00:07:37,458 --> 00:07:39,083 Let's roll. 124 00:07:39,166 --> 00:07:40,541 - Excuse me! - Prime Minister! 125 00:07:40,625 --> 00:07:42,166 - The case-- - Hell no. 126 00:07:42,250 --> 00:07:44,708 - Any comments? - Let's get away from the crowd. 127 00:07:44,791 --> 00:07:47,375 Alfonso, we can't always lag behind. Let's go. 128 00:07:47,458 --> 00:07:48,625 - Mr. Bravo! - Let's go! 129 00:07:48,708 --> 00:07:50,625 You can't see from back there. 130 00:07:52,375 --> 00:07:54,708 Well, I'm off. My party needs me. 131 00:07:55,208 --> 00:07:56,916 My party needs me too. 132 00:07:57,000 --> 00:07:58,750 They hardly said anything. 133 00:07:59,333 --> 00:08:01,708 See you later at the mammography! 134 00:08:01,791 --> 00:08:04,833 ALFONSO BRAVO SHINES AT THE OPENING OF #ELOLIVARRESERVOIR, 135 00:08:04,916 --> 00:08:07,875 AN ENGINEERING PROJECT FINANCED BY OUR PARTY IN THE REGION. 136 00:08:07,958 --> 00:08:08,958 All done. 137 00:08:09,041 --> 00:08:10,083 SEND 138 00:08:14,291 --> 00:08:15,458 Am I the only one here? 139 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 Team? 140 00:08:25,625 --> 00:08:26,833 Team? 141 00:08:28,291 --> 00:08:29,875 I can't believe this. 142 00:08:30,625 --> 00:08:31,541 Come on. 143 00:08:31,625 --> 00:08:33,500 Hey. 144 00:08:34,000 --> 00:08:35,833 - What are you doing here? - Sorry. 145 00:08:35,916 --> 00:08:37,833 I'm working. It's just that… 146 00:08:38,333 --> 00:08:42,041 There must have been some kind of a slip-up because… 147 00:08:42,125 --> 00:08:44,000 But I'm calling them to come get me. 148 00:08:44,083 --> 00:08:45,875 Don't worry. You can come with us. 149 00:08:45,958 --> 00:08:47,041 We have room. 150 00:08:49,000 --> 00:08:51,250 I can head back into town on foot. 151 00:08:51,333 --> 00:08:54,375 It's just a quick three-hour walk, right? 152 00:08:54,458 --> 00:08:57,708 Relax. This is just like a moped. 153 00:08:57,791 --> 00:08:59,000 With blades. 154 00:08:59,958 --> 00:09:01,333 Off we go. 155 00:09:02,625 --> 00:09:05,125 Don't take off yet! 156 00:09:05,208 --> 00:09:07,375 Seems we've got a straggler! 157 00:09:07,458 --> 00:09:08,708 Hey! 158 00:09:08,791 --> 00:09:11,208 - Any room for me, boys? - Yeah. 159 00:09:19,791 --> 00:09:21,500 - Great. - Wonderful. 160 00:09:21,583 --> 00:09:23,458 Well, are we going, or what? 161 00:09:23,541 --> 00:09:25,625 There aren't any doors? 162 00:09:32,625 --> 00:09:35,000 We're going to hit the rocks! Go up! 163 00:09:35,083 --> 00:09:36,666 How much longer? 164 00:09:36,750 --> 00:09:40,083 These winds are treacherous. 165 00:09:40,166 --> 00:09:44,541 - What? - One bad gust, and it's goodbye blade. 166 00:09:44,625 --> 00:09:45,750 You bet. 167 00:09:53,708 --> 00:09:55,750 My backpack! Grab it! 168 00:09:55,833 --> 00:09:57,416 My backpack! Grab it! 169 00:09:57,500 --> 00:09:58,791 Sure, like I can grab it. 170 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Grab it! 171 00:10:03,500 --> 00:10:05,375 I can't! I can't reach it! 172 00:10:08,125 --> 00:10:09,166 What are you doing? 173 00:10:09,916 --> 00:10:11,833 What are you doing? 174 00:10:11,916 --> 00:10:13,625 I'm going for it. 175 00:10:13,708 --> 00:10:15,500 My laptop's inside. 176 00:10:15,583 --> 00:10:17,750 I've got it on a payment plan! 177 00:10:17,833 --> 00:10:20,458 Are you out of your mind? Don't even think about it! 178 00:10:20,541 --> 00:10:21,708 No! 179 00:10:22,875 --> 00:10:23,750 No! 180 00:10:23,833 --> 00:10:25,208 No! 181 00:10:26,416 --> 00:10:27,541 No! 182 00:10:28,166 --> 00:10:29,583 No! 183 00:10:29,666 --> 00:10:31,708 Stop! 184 00:10:31,791 --> 00:10:33,291 Stop! Sir! 185 00:10:35,583 --> 00:10:36,500 Sir! 186 00:10:36,583 --> 00:10:38,916 Hey! 187 00:10:39,416 --> 00:10:40,625 Hey! 188 00:10:45,833 --> 00:10:46,833 Hey! 189 00:10:47,416 --> 00:10:50,666 Hey! Sir! Over here! 190 00:10:50,750 --> 00:10:53,458 Hey! 191 00:10:53,541 --> 00:10:55,083 Stop! 192 00:10:57,000 --> 00:10:58,541 Are you okay? 193 00:10:58,625 --> 00:10:59,958 Have you seen my backpack? 194 00:11:00,041 --> 00:11:03,083 Damn it! My Gramsci thesis was in there. 195 00:11:04,000 --> 00:11:06,375 What were you thinking? 196 00:11:06,458 --> 00:11:08,416 Do you Reds think that you can fly? 197 00:11:08,500 --> 00:11:10,208 No one asked you to jump out. 198 00:11:13,708 --> 00:11:17,625 I know, but my instinct took over, okay? 199 00:11:22,625 --> 00:11:23,750 You can stand up. 200 00:11:25,625 --> 00:11:26,916 Shit! 201 00:11:33,333 --> 00:11:34,708 Is anyone here? 202 00:11:35,750 --> 00:11:37,000 Hey! 203 00:11:37,916 --> 00:11:39,250 Hello? 204 00:11:40,000 --> 00:11:41,500 - Can you manage? - Yeah. 205 00:11:43,291 --> 00:11:44,333 Is it working? 206 00:11:44,916 --> 00:11:46,625 Yeah, but there's no service. 207 00:11:46,708 --> 00:11:48,166 We're screwed. 208 00:11:48,250 --> 00:11:50,875 - They'll come save us. - Yeah? How do you know? 209 00:11:50,958 --> 00:11:52,666 My people never abandon me. 210 00:11:53,416 --> 00:11:54,958 Like back in the parking lot? 211 00:11:58,125 --> 00:11:59,250 Hey! 212 00:11:59,333 --> 00:12:00,625 Anyone there? 213 00:12:01,208 --> 00:12:02,666 We're lost! 214 00:12:05,041 --> 00:12:06,000 No luck. 215 00:12:06,500 --> 00:12:09,208 I think we should build a shelter and wait for sunrise. 216 00:12:09,708 --> 00:12:11,166 Know what you can do? 217 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 Go look for food. 218 00:12:13,041 --> 00:12:15,291 Wild lettuce, edible plants, stuff like that. 219 00:12:15,375 --> 00:12:16,750 Yeah, sure. 220 00:12:16,833 --> 00:12:20,250 Edible plants. What else? Wild lettuce, right? 221 00:12:20,333 --> 00:12:22,375 What am I, your servant? 222 00:12:22,875 --> 00:12:23,958 Oh my God. 223 00:12:24,041 --> 00:12:26,166 You can really tell you've got money. 224 00:12:26,666 --> 00:12:30,875 - Is everything just about money to you? - When you're poor, it's all about money. 225 00:12:33,333 --> 00:12:35,000 Where are you going? 226 00:12:35,791 --> 00:12:39,875 To look for a place. I think this will do. 227 00:12:40,708 --> 00:12:42,291 Okay. North is that way. 228 00:12:43,291 --> 00:12:44,625 No, that way. 229 00:12:45,416 --> 00:12:47,333 All right. If you help me, 230 00:12:47,416 --> 00:12:49,541 I can build us a tipi. 231 00:12:50,208 --> 00:12:53,041 - Where are you going? - You want to set up camp? 232 00:12:53,125 --> 00:12:54,500 We just got here. 233 00:12:54,583 --> 00:12:56,208 I'm going to town to get help. 234 00:12:56,291 --> 00:12:58,666 You know what? Go, then. Leave. 235 00:12:59,166 --> 00:13:01,833 You'll just turn everything into a class war anyway. 236 00:13:07,291 --> 00:13:09,791 Listen up, hon. 237 00:13:09,875 --> 00:13:11,625 You're gonna miss 12 o'clock Mass. 238 00:13:11,708 --> 00:13:14,583 Yep. 'Cause we're gonna be stuck here. 239 00:13:14,666 --> 00:13:17,458 And you'll miss the bullfight on channel two. 240 00:13:23,875 --> 00:13:24,916 Wolfie? 241 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Wolfie. 242 00:13:27,083 --> 00:13:29,500 It seemed easy, but… 243 00:13:37,250 --> 00:13:39,083 Critter? 244 00:13:39,166 --> 00:13:40,416 Critter. 245 00:13:44,250 --> 00:13:45,333 Oh my God. 246 00:13:45,416 --> 00:13:47,583 Our Father who art in heaven, 247 00:13:47,666 --> 00:13:49,458 hallowed be thy name… 248 00:13:51,333 --> 00:13:53,666 Look, I can explain. 249 00:13:53,750 --> 00:13:56,666 You're probably asking yourself, "What's she doing here?" 250 00:13:56,750 --> 00:13:58,916 Well, I think in life, 251 00:13:59,000 --> 00:14:00,166 like in politics, 252 00:14:00,250 --> 00:14:03,166 it's important to compromise. 253 00:14:03,666 --> 00:14:06,000 So here I am. 254 00:14:07,416 --> 00:14:08,291 Were you praying? 255 00:14:09,583 --> 00:14:10,416 No. 256 00:14:10,500 --> 00:14:12,291 No… 257 00:14:12,375 --> 00:14:17,625 Two people have gone missing at the reservoir's opening ceremony. 258 00:14:17,708 --> 00:14:21,416 Yet another party member has been accused. God damn it. 259 00:14:21,500 --> 00:14:23,833 They're making a mess of the party, Hernando. 260 00:14:23,916 --> 00:14:26,041 The new campaign ads. 261 00:14:26,125 --> 00:14:28,625 Manolito, can't you see you're being a nuisance? 262 00:14:28,708 --> 00:14:30,166 Get going. 263 00:14:30,666 --> 00:14:32,750 That's why you're here. Only you can win. 264 00:14:32,833 --> 00:14:36,041 Win? I can't even form a coalition, Hernando. 265 00:14:37,083 --> 00:14:38,083 Victoria. 266 00:14:39,958 --> 00:14:42,083 You're our only hope. 267 00:14:42,791 --> 00:14:45,458 Thousands of jobs depend solely on you. 268 00:14:45,541 --> 00:14:46,708 Jobs in Spain, right? 269 00:14:46,791 --> 00:14:48,791 In our party. 270 00:14:48,875 --> 00:14:52,625 Many people have backed us without wanting anything in return, but-- 271 00:14:52,708 --> 00:14:53,958 Shush! 272 00:14:54,041 --> 00:14:56,708 …members of Conservative Spain and New Left… 273 00:14:56,791 --> 00:14:59,083 Just look at those shoulder pads! My God! 274 00:14:59,166 --> 00:15:02,666 It's easier to justify having a monarchy than that look, Hernando. 275 00:15:02,750 --> 00:15:04,375 You look great. 276 00:15:04,458 --> 00:15:06,458 Powerful. You look like a warrior. 277 00:15:06,541 --> 00:15:09,291 - Feisty. Very '80s. - Oh my God, that's enough. 278 00:15:10,083 --> 00:15:11,208 Manolito. 279 00:15:11,291 --> 00:15:14,666 Her shoulder pads. This is an election, not the Super Bowl. 280 00:15:14,750 --> 00:15:15,875 {\an8}VICTORIA FOR VICTORY 281 00:15:15,958 --> 00:15:17,625 {\an8}She looks like a quarterback. 282 00:15:26,291 --> 00:15:28,000 - What are you looking at? - Nothing. 283 00:15:28,083 --> 00:15:31,583 What? So you can build a crappy shelter, but I can't start a fire? 284 00:15:31,666 --> 00:15:33,083 It's not easy. 285 00:15:33,166 --> 00:15:36,208 No, you go ahead and start a fire. 286 00:15:36,708 --> 00:15:41,125 While I rub the sticks together, you can blow on the straw. 287 00:15:41,208 --> 00:15:43,833 They're damp. They won't light. 288 00:15:45,041 --> 00:15:46,666 I'll blow on the straw. 289 00:15:58,791 --> 00:16:00,000 This is very left-wing. 290 00:16:00,083 --> 00:16:03,333 - What is? - Trying, even when it's hopeless. 291 00:16:04,541 --> 00:16:05,458 That's enough. 292 00:16:07,500 --> 00:16:09,166 Are your clothes dry already? 293 00:16:09,250 --> 00:16:11,875 Yeah. That's the beauty of polyester. 294 00:16:12,375 --> 00:16:14,666 Polyester. That's tragic. 295 00:16:18,541 --> 00:16:19,916 Here. Put my vest on. 296 00:16:20,000 --> 00:16:21,250 No. 297 00:16:21,333 --> 00:16:24,083 Come on. You won't end up voting right-wing if you do. 298 00:16:24,166 --> 00:16:26,666 Quick question. Why do you all wear vests? 299 00:16:26,750 --> 00:16:28,333 You don't cover your arms up. 300 00:16:28,416 --> 00:16:29,708 Why is that? 301 00:16:30,583 --> 00:16:32,833 It makes it easier to salute? 302 00:16:32,916 --> 00:16:34,166 It's so we can do this. 303 00:16:44,625 --> 00:16:47,333 Hey. Want me to make room for you here? 304 00:16:47,833 --> 00:16:50,916 We won't lose the heat from our bodies. 305 00:16:51,000 --> 00:16:53,958 Since it weighs less, it rises and circulates around. 306 00:16:54,708 --> 00:16:56,625 Okay, I'll be quiet. 307 00:17:01,083 --> 00:17:03,791 That's why we're here. 308 00:17:03,875 --> 00:17:07,375 Our Spain is the Spain of the workers. 309 00:17:07,458 --> 00:17:09,625 Life is a fight! 310 00:17:09,708 --> 00:17:10,916 Dad! 311 00:17:16,166 --> 00:17:17,375 My neck. 312 00:17:17,458 --> 00:17:18,458 Pablo? 313 00:17:22,291 --> 00:17:23,458 Pablo? 314 00:17:25,500 --> 00:17:27,083 Where's his stuff? 315 00:17:30,958 --> 00:17:32,000 Pablo! 316 00:17:33,250 --> 00:17:34,666 This isn't funny. 317 00:17:37,583 --> 00:17:38,583 Pablo! 318 00:17:39,333 --> 00:17:40,750 You can come out now. 319 00:17:41,333 --> 00:17:42,666 Pablo? 320 00:17:43,375 --> 00:17:44,250 Shit. 321 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 Pablo? 322 00:17:49,041 --> 00:17:50,166 Laura! 323 00:17:51,375 --> 00:17:53,458 What? I was off doing my business. 324 00:17:53,541 --> 00:17:54,666 Are you okay? 325 00:17:55,166 --> 00:17:56,875 Yeah, I'm fine. 326 00:17:56,958 --> 00:18:00,333 I mean, you were like, "Pablo!" So… 327 00:18:00,416 --> 00:18:03,416 Yeah, I wanted to tell you to go find something to eat. 328 00:18:07,166 --> 00:18:08,708 The sun's high in the sky. 329 00:18:09,916 --> 00:18:13,083 It's getting late, and I don't hear any helicopters. 330 00:18:13,583 --> 00:18:15,291 Well, don't worry. 331 00:18:15,375 --> 00:18:18,416 They know where we fell out. They just have to search nearby. 332 00:18:21,291 --> 00:18:24,041 They do know where we fell out, right? 333 00:18:24,625 --> 00:18:25,833 No, they don't. 334 00:18:25,916 --> 00:18:27,125 What do you mean? 335 00:18:27,208 --> 00:18:28,666 - They don't know. - What? 336 00:18:28,750 --> 00:18:31,916 No. I jumped out. It was purely instinctive. 337 00:18:32,000 --> 00:18:35,541 But just at that moment, the pilots weren't looking. 338 00:18:35,625 --> 00:18:37,083 When were you gonna tell me? 339 00:18:37,166 --> 00:18:38,291 I'm telling you now. 340 00:18:38,375 --> 00:18:40,583 Oh my God. I can't believe this. 341 00:18:42,125 --> 00:18:43,500 - What? - I have an idea. 342 00:18:45,125 --> 00:18:46,958 Is now the time to doll yourself up? 343 00:18:48,000 --> 00:18:50,791 I'm going to leave markers to avoid going in circles. 344 00:18:50,875 --> 00:18:52,458 Markers? 345 00:18:52,541 --> 00:18:55,291 I don't think we should leave base camp. 346 00:18:55,375 --> 00:18:58,333 Look, pretty boy. I gave in yesterday. 347 00:18:58,416 --> 00:18:59,833 - Remember? - Yeah. 348 00:18:59,916 --> 00:19:01,916 Let's compromise. 349 00:19:02,666 --> 00:19:05,291 Watch your step. It's really rocky here. 350 00:19:05,375 --> 00:19:11,291 Sure, privileged guys like you are more at home on a golf course, right? 351 00:19:11,375 --> 00:19:13,333 It's flatter. 352 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 Wow. 353 00:19:15,583 --> 00:19:18,916 Is that the witty humor you use on Twitter? 354 00:19:19,000 --> 00:19:21,083 You know, a tweet isn't just a tweet. 355 00:19:21,166 --> 00:19:25,875 Do you know how important social media is? Without it, you're a nobody. 356 00:19:25,958 --> 00:19:27,208 Give me your hand. 357 00:19:28,125 --> 00:19:29,500 And that's what I do. 358 00:19:29,583 --> 00:19:32,750 If I keep at it, working hard and all, 359 00:19:33,833 --> 00:19:36,083 they'll give me more responsibilities. 360 00:19:36,583 --> 00:19:38,750 - That's so Communist. - Putting in the work? 361 00:19:38,833 --> 00:19:41,416 No. Waiting for handouts. 362 00:19:41,500 --> 00:19:43,583 Me, I'm more of an entrepreneur. 363 00:19:43,666 --> 00:19:47,083 Did my party tell me to go to the event? No. 364 00:19:47,583 --> 00:19:50,416 But I found out the prime minister was going. 365 00:19:50,500 --> 00:19:53,000 So what did I do? I went. 366 00:19:53,083 --> 00:19:54,916 Kudos to you. 367 00:19:57,791 --> 00:20:00,250 Sure, you just keep sitting there, 368 00:20:00,333 --> 00:20:03,083 on your pedestal of decency and honesty, and you'll see. 369 00:20:03,166 --> 00:20:05,750 You'll see. You'll get that opportunity you deserve. 370 00:20:07,583 --> 00:20:08,500 - Laura? - Here. 371 00:20:11,958 --> 00:20:13,916 I think I broke something. 372 00:20:15,291 --> 00:20:17,708 And just so you know, I'm not a loser. 373 00:20:18,250 --> 00:20:20,083 I don't wait around for handouts. 374 00:20:20,166 --> 00:20:21,750 I want to make it on my own. 375 00:20:22,541 --> 00:20:25,875 Could I have used my father's name? Sure, but I didn't. 376 00:20:26,375 --> 00:20:28,625 - Did he own companies or something? - No. 377 00:20:28,708 --> 00:20:31,541 He was a man of his word, which is much more important. 378 00:20:32,416 --> 00:20:34,375 He was Teodoro Vázquez. 379 00:20:35,333 --> 00:20:36,375 I'm sorry. 380 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 Well, I'm not. 381 00:20:38,541 --> 00:20:39,541 No. 382 00:20:40,166 --> 00:20:42,041 I mean, I'm sorry that… 383 00:20:42,541 --> 00:20:44,000 that he's… 384 00:20:44,791 --> 00:20:46,708 Well, that he's no longer here. 385 00:20:47,625 --> 00:20:48,666 Thank you. 386 00:20:49,375 --> 00:20:51,541 Well, I was really young when it happened. 387 00:20:52,250 --> 00:20:53,958 He's the reason I'm in politics. 388 00:20:55,000 --> 00:20:56,666 I remember his rallies. 389 00:20:57,458 --> 00:21:02,125 How people always listened to him and they all chanted together. 390 00:21:03,250 --> 00:21:04,583 "Life is a fight"? 391 00:21:06,458 --> 00:21:07,750 Yeah. 392 00:21:07,833 --> 00:21:09,791 "Life is a fight." 393 00:21:13,083 --> 00:21:14,166 We're lost. 394 00:21:14,666 --> 00:21:16,875 - Well, let's get lost. - No. 395 00:21:16,958 --> 00:21:19,375 I mean, we're walking in circles. 396 00:21:25,041 --> 00:21:27,083 Our Father who art in heaven… 397 00:21:29,500 --> 00:21:31,833 hallowed be Thy name. 398 00:21:31,916 --> 00:21:33,250 Thy kingdom come… 399 00:21:33,875 --> 00:21:35,250 You're praying. 400 00:21:35,750 --> 00:21:38,208 Well, we gotta do something, right? Just in case. 401 00:21:41,875 --> 00:21:42,875 Pablo. 402 00:21:42,958 --> 00:21:44,291 I don't feel the cold. 403 00:21:44,375 --> 00:21:46,583 - Well, that's good. - What if it's frostbite? 404 00:21:46,666 --> 00:21:48,875 First, you lose feeling, 405 00:21:48,958 --> 00:21:51,958 then you fall asleep, and then you end up dying. 406 00:21:52,041 --> 00:21:53,125 So don't fall asleep. 407 00:21:55,500 --> 00:21:56,500 Pablo. 408 00:22:00,416 --> 00:22:03,041 - What? - What if this is our last night? 409 00:22:03,125 --> 00:22:05,125 We're not going to die tonight. 410 00:22:05,833 --> 00:22:07,166 What if we do? 411 00:22:11,125 --> 00:22:13,833 Maybe we should do something. 412 00:22:17,416 --> 00:22:18,375 Like what? 413 00:22:18,875 --> 00:22:20,416 Well… 414 00:22:24,333 --> 00:22:25,833 What was it that you said? 415 00:22:26,333 --> 00:22:30,541 That… our bodies give off heat? 416 00:22:31,333 --> 00:22:34,083 I said that the hot air rises. 417 00:22:34,166 --> 00:22:37,125 - And circulates. - Yeah, there's circulation, for sure. 418 00:22:37,625 --> 00:22:40,333 - Up and down. - Yeah, going up. 419 00:22:40,416 --> 00:22:41,458 That's it, then. 420 00:22:42,000 --> 00:22:43,208 - That? - That. 421 00:22:43,833 --> 00:22:45,166 That what? 422 00:22:45,250 --> 00:22:47,208 That… that. 423 00:22:48,125 --> 00:22:49,291 Yeah? 424 00:22:49,375 --> 00:22:51,208 - Yeah? - Yeah. 425 00:22:51,291 --> 00:22:52,541 Yes? 426 00:22:52,625 --> 00:22:54,458 - Yes. - Yes means yes? 427 00:22:54,541 --> 00:22:56,708 Or yes means no? Or… Because-- 428 00:23:28,416 --> 00:23:29,375 Do you shave? 429 00:23:29,458 --> 00:23:31,583 Hush. I like you better when you're quiet. 430 00:23:36,625 --> 00:23:38,166 They're moving! They're alive! 431 00:23:38,250 --> 00:23:40,083 Here! Under the rock! 432 00:23:40,166 --> 00:23:42,375 It's about time, man! 433 00:23:42,458 --> 00:23:44,416 - Are you okay? - Good evening, Officer. 434 00:23:45,208 --> 00:23:46,166 Easy. 435 00:23:46,250 --> 00:23:48,833 - Are you okay? - Sorry I'm not shaking your hand. 436 00:23:48,916 --> 00:23:50,750 - Are you okay? Here. - Are you hurt? 437 00:23:50,833 --> 00:23:52,416 Just a bit stiff. 438 00:23:54,125 --> 00:23:55,125 Relax. 439 00:24:04,500 --> 00:24:06,916 PRIME MINISTER ALFONSO BRAVO: BRAVO FOR CHANGE 440 00:24:08,125 --> 00:24:11,916 Pablo Merino and Laura Vázquez were rescued early this morning. 441 00:24:12,000 --> 00:24:14,166 He's coming. Let Lourdes know. 442 00:24:14,250 --> 00:24:15,916 Lourdes, Alfonso has arrived. 443 00:24:16,000 --> 00:24:18,708 …Conservative Spain and New Left who were missing… 444 00:24:18,791 --> 00:24:21,875 - Lourdes? - Upstairs. We have a lot to do today. 445 00:24:21,958 --> 00:24:24,500 At ten o'clock, the union breakfast. Sign this. 446 00:24:29,083 --> 00:24:32,916 Yesterday, Victoria played a match with the women's national soccer team. 447 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 I know. 448 00:24:35,458 --> 00:24:36,541 Alfonso. 449 00:24:37,583 --> 00:24:40,583 We cleaned wet wipes out of the sewers. 450 00:24:40,666 --> 00:24:43,458 She's on the cover with the cup, and I'm cleaning crap. 451 00:24:43,541 --> 00:24:47,166 - You wanted an eco-friendly image-- - We can't always lag behind, Lourdes! 452 00:24:47,250 --> 00:24:49,250 We can't lag behind! 453 00:24:49,333 --> 00:24:50,666 Sorry. 454 00:24:50,750 --> 00:24:51,916 Water. 455 00:24:52,875 --> 00:24:54,291 No. 456 00:24:55,375 --> 00:24:57,125 - Eco-friendly. - What is this? 457 00:24:57,208 --> 00:24:58,500 For Laura Vázquez. 458 00:24:59,125 --> 00:25:00,291 Who the hell is she? 459 00:25:00,375 --> 00:25:03,166 She's our Twitter girl. They found her yesterday. 460 00:25:03,250 --> 00:25:05,500 I thought you'd want to sign the card. 461 00:25:05,583 --> 00:25:07,833 She was with that Conservative Spain snob. 462 00:25:07,916 --> 00:25:11,250 They're recovering in the hospital, accompanied by their families. 463 00:25:11,333 --> 00:25:12,833 What are you thinking? 464 00:25:14,041 --> 00:25:17,416 I won't let her beat me there again. 465 00:25:20,083 --> 00:25:21,500 Alfonso's going downstairs. 466 00:25:21,583 --> 00:25:24,166 Alfonso! 467 00:25:29,666 --> 00:25:31,375 Look. You're all over the news. 468 00:25:31,458 --> 00:25:32,625 Really? 469 00:25:34,583 --> 00:25:37,000 What is my graduation trip photo doing here? 470 00:25:37,083 --> 00:25:39,500 They asked for a photo. You look cute here. 471 00:25:39,583 --> 00:25:41,000 Your eyes are sparkling. 472 00:25:41,083 --> 00:25:42,708 I had just thrown up, Mom. 473 00:25:43,833 --> 00:25:47,250 Waiting like this reminds me of the downtime we had in Chernobyl. 474 00:25:47,333 --> 00:25:50,375 By the way, I wore tin foil under my clothes, 475 00:25:50,458 --> 00:25:52,791 but don't get too close to me, just in case. 476 00:25:52,875 --> 00:25:54,875 - They're here. - Zeitgeist! Go on! 477 00:25:57,125 --> 00:25:59,875 Are they tracking us so that we arrive at the same time? 478 00:25:59,958 --> 00:26:03,291 We've got the exclusive coverage of the arrival, while hundreds, 479 00:26:03,375 --> 00:26:07,708 almost thousands of healthcare workers are protesting outside the hospital. 480 00:26:07,791 --> 00:26:09,416 Pay us our wages! 481 00:26:09,500 --> 00:26:11,458 Hernando, you need to wake up earlier. 482 00:26:11,541 --> 00:26:13,708 Sure. Just to see your face, Johnny Ramone. 483 00:26:13,791 --> 00:26:15,375 Prime Minister! 484 00:26:15,458 --> 00:26:19,083 - Don't push me. - Don't fall. That's what they want. 485 00:26:19,166 --> 00:26:22,708 Mr. Bravo, it's the first time we've seen you in a public hospital. 486 00:26:22,791 --> 00:26:25,333 Yeah. Very funny, champ. That's it for questions. 487 00:26:25,416 --> 00:26:28,166 Are you here to see the permanent contracts? 488 00:26:28,250 --> 00:26:31,416 - Your government left them in the ICU. - Chelo, you're so clever. 489 00:26:31,500 --> 00:26:34,083 - Too bad you'll be out of work. - Don't touch my mic! 490 00:26:34,166 --> 00:26:36,083 And don't threaten me, Hernando. 491 00:26:36,166 --> 00:26:38,625 Let's offer her a post. 492 00:26:38,708 --> 00:26:40,708 - The Twitter girl? - Yes. 493 00:26:40,791 --> 00:26:43,500 As a campaign intern. She'll work for you. 494 00:26:43,583 --> 00:26:45,625 You can have her make photocopies. 495 00:26:45,708 --> 00:26:47,750 - I don't think so. - You don't think so. 496 00:26:48,500 --> 00:26:49,375 Follow me. 497 00:26:49,458 --> 00:26:52,166 HEALTH CARE DOESN'T SELL OUT FREEDOM 498 00:26:53,541 --> 00:26:55,958 Alfonso, I don't think so! 499 00:26:56,041 --> 00:26:57,500 I don't either. 500 00:26:57,583 --> 00:26:59,291 {\an8}WE DON'T HAVE A PLANET B 501 00:26:59,375 --> 00:27:00,458 Pablo. 502 00:27:00,541 --> 00:27:01,666 {\an8}Is he okay? 503 00:27:01,750 --> 00:27:02,708 Where is he? 504 00:27:02,791 --> 00:27:04,291 He's on the next floor up. 505 00:27:04,375 --> 00:27:08,291 He came down a few times to see you, but he didn't want to wake you up. 506 00:27:09,166 --> 00:27:14,500 Well, maybe I should go thank him, right? 507 00:27:14,583 --> 00:27:16,166 We became 508 00:27:16,916 --> 00:27:17,875 friends. 509 00:27:18,375 --> 00:27:19,750 Ah, you became friends. 510 00:27:19,833 --> 00:27:20,750 Yep. 511 00:27:21,250 --> 00:27:22,791 - Laura! - Alfonso! 512 00:27:22,875 --> 00:27:24,583 What's this? 513 00:27:24,666 --> 00:27:27,041 Could you come back to clean a bit later? 514 00:27:27,125 --> 00:27:28,125 I'm her mother. 515 00:27:29,458 --> 00:27:31,416 - Fantastic. - We're live. 516 00:27:31,500 --> 00:27:32,958 Laura Vázquez and… her mom. 517 00:27:33,041 --> 00:27:35,625 I still remember the speech your husband gave. 518 00:27:35,708 --> 00:27:37,500 - Ex-husband. - Ex-husband. 519 00:27:37,583 --> 00:27:38,541 Around '99. 520 00:27:38,625 --> 00:27:42,791 The "life is a fight" thing. It was so inspiring. 521 00:27:42,875 --> 00:27:45,791 Yeah, it was so inspiring that he didn't pay child support. 522 00:27:45,875 --> 00:27:47,750 Now that you're here, let's talk. 523 00:27:47,833 --> 00:27:50,166 My daughter's job with you is a joke. 524 00:27:50,250 --> 00:27:51,583 - Don't say that. - What? 525 00:27:51,666 --> 00:27:53,833 She's been making next to nothing for months 526 00:27:53,916 --> 00:27:55,875 and paying for her own transportation-- 527 00:27:55,958 --> 00:27:58,875 Mr. Bravo, do you have anything to say? To clarify? 528 00:27:58,958 --> 00:28:03,583 - Well, today that's all going to change. - Really? 529 00:28:03,666 --> 00:28:06,583 Yeah, because I'm here to offer your daughter something. 530 00:28:06,666 --> 00:28:08,958 - Me? - Yes. It's election season, right? 531 00:28:09,041 --> 00:28:12,458 What better display of trust and support than… 532 00:28:14,625 --> 00:28:16,583 offering to make you my… 533 00:28:16,666 --> 00:28:17,541 I knew it. 534 00:28:17,625 --> 00:28:19,625 The second… 535 00:28:19,708 --> 00:28:21,041 The second on the lists? 536 00:28:21,666 --> 00:28:23,250 Mom, I can't believe it! 537 00:28:23,333 --> 00:28:24,333 What's she saying? 538 00:28:25,041 --> 00:28:26,833 Did I understand that correctly? 539 00:28:26,916 --> 00:28:29,541 Are you naming Laura Vázquez number two on your list? 540 00:28:29,625 --> 00:28:30,750 No. 541 00:28:30,833 --> 00:28:32,250 Do you accept? 542 00:28:32,333 --> 00:28:34,250 - Well… - Just a moment, please. 543 00:28:34,333 --> 00:28:35,750 - Sure. - Take your time. 544 00:28:35,833 --> 00:28:38,375 - No rush. - Take a moment. 545 00:28:38,458 --> 00:28:42,583 We're all waiting to see what Laura Vázquez decides. 546 00:28:42,666 --> 00:28:45,416 Did that actually happen? It's not just the meds? 547 00:28:45,916 --> 00:28:47,375 Listen, darling. Get dressed. 548 00:28:47,458 --> 00:28:51,000 Tell him this isn't right. You just fell out of a helicopter! 549 00:28:51,083 --> 00:28:52,416 What just happened? 550 00:28:52,500 --> 00:28:55,666 - Exactly. What happened? - What happened? 551 00:28:55,750 --> 00:28:58,541 - That just happened. - No. That's what I'm saying. 552 00:28:58,625 --> 00:29:00,541 I won't say no, Mom. 553 00:29:01,166 --> 00:29:03,208 I think I can make my country better. 554 00:29:04,375 --> 00:29:06,208 I can speak the truth. 555 00:29:06,708 --> 00:29:07,750 What happened? 556 00:29:08,625 --> 00:29:11,708 This is a big deal, you know? Politics changes the world. 557 00:29:11,791 --> 00:29:14,708 And it changes people, honey. It changes people too. 558 00:29:14,791 --> 00:29:17,333 I'm 30, and I live with my mom. I have to change. 559 00:29:17,416 --> 00:29:18,500 Well, yeah. 560 00:29:23,375 --> 00:29:24,458 - Yes? - Ms. Vázquez? 561 00:29:24,541 --> 00:29:26,083 Ms. Vázquez, please? 562 00:29:28,625 --> 00:29:30,541 VÁZQUEZ NUMBER TWO ON PARTY LISTS 563 00:29:31,625 --> 00:29:35,250 SUDDEN NOMINATION IN THE HOSPITAL… @LAURAVÁZQUEZ TWO FOR MADRID 564 00:29:35,333 --> 00:29:37,916 #NEWLEFT APPEALS TO YOUNG VOTERS WITH @LAURAVÁZQUEZ 565 00:29:38,000 --> 00:29:39,250 @LAURAVÁZQUEZ IS COOL!!!! 566 00:29:39,333 --> 00:29:41,125 Mr. Bravo, why Laura Vázquez? 567 00:29:41,208 --> 00:29:43,375 Well, why Laura Vázquez? 568 00:29:43,875 --> 00:29:45,875 That's a good question. Why Laura? 569 00:29:45,958 --> 00:29:48,125 An empowered woman with the left in her DNA. 570 00:29:48,208 --> 00:29:50,666 - She's an empowered… - I want to know everything. 571 00:29:50,750 --> 00:29:52,791 Education, socials, relationships. 572 00:29:52,875 --> 00:29:55,208 Even the brand of panties she wears. All of it. 573 00:29:55,291 --> 00:29:57,666 Don't dig up her ex with the clunker of a car. 574 00:29:57,750 --> 00:29:58,791 Listen up, please. 575 00:29:58,875 --> 00:30:02,000 We need a full background check on the Twitter girl… 576 00:30:02,083 --> 00:30:04,875 We're live. Ms. Vázquez, are you excited? 577 00:30:04,958 --> 00:30:06,708 - Ms. Vázquez? - Absolutely. 578 00:30:06,791 --> 00:30:08,791 I nearly died in the forest yesterday. 579 00:30:08,875 --> 00:30:11,916 And now look at me. I've got my whole life ahead of me. 580 00:30:12,000 --> 00:30:15,291 Ms. Vázquez, how were those terrifying nights in the forest? 581 00:30:15,375 --> 00:30:19,333 Wait till the left-wing coalitions hear. They're so finicky about primaries. 582 00:30:19,416 --> 00:30:22,000 - Who's the leader here? - They're gonna come at me. 583 00:30:22,083 --> 00:30:24,166 - They won't if we win. - Okay. 584 00:30:24,250 --> 00:30:27,875 All right. We'll get down to business tomorrow. 585 00:30:27,958 --> 00:30:29,750 Delete your tweets. All of them. 586 00:30:29,833 --> 00:30:31,833 …helicopter, Laura Vázquez went through… 587 00:30:31,916 --> 00:30:34,208 Hey, look. Isn't that your friend? 588 00:30:42,333 --> 00:30:44,083 Prime Minister! 589 00:30:44,166 --> 00:30:46,208 - Let me take over. - Prime Minister! 590 00:30:46,291 --> 00:30:47,750 A statement, please. 591 00:30:47,833 --> 00:30:52,041 I can't think of a better candidate to have by my side than Pablo Merino. 592 00:30:52,125 --> 00:30:55,166 He's a solid choice from our party ranks. 593 00:30:55,250 --> 00:30:57,583 - A young… entrepreneur. - Entrepreneur. 594 00:30:57,666 --> 00:30:59,083 - Right-wing. - Right-wing. 595 00:30:59,166 --> 00:31:00,375 A hardworking Spaniard. 596 00:31:00,458 --> 00:31:03,583 In a word, a hardworking Spaniard. 597 00:31:03,666 --> 00:31:05,666 Baby! 598 00:31:05,750 --> 00:31:07,666 How are you? I'm here. 599 00:31:07,750 --> 00:31:08,833 - Excuse me. - Sorry. 600 00:31:08,916 --> 00:31:10,833 I'm Alicia. His girlfriend. 601 00:31:10,916 --> 00:31:13,166 Madam Prime Minister, what an honor. 602 00:31:13,250 --> 00:31:14,958 I really look up to you. 603 00:31:15,041 --> 00:31:16,750 Hey. Your girlfriend's perfect. 604 00:31:16,833 --> 00:31:18,333 - Bring her along. - Sure. 605 00:31:18,416 --> 00:31:19,875 - Well-- - Step aside, dear. 606 00:31:19,958 --> 00:31:21,708 For the Burgos Gazette. 607 00:31:21,791 --> 00:31:23,583 What newspaper was that? 608 00:31:23,666 --> 00:31:25,791 - The Burgos Gazette. - Quit joking around. 609 00:31:25,875 --> 00:31:28,750 - It's a regional paper. - Let the kid get some practice in. 610 00:31:28,833 --> 00:31:32,875 Any words for young people in rural settings, Mr. Merino? 611 00:31:32,958 --> 00:31:37,666 I'd tell them that… with entrepreneurship, 612 00:31:37,750 --> 00:31:40,750 and hard work, dreams come true. 613 00:31:40,833 --> 00:31:41,833 What else? 614 00:31:42,416 --> 00:31:43,708 - Spain. - Huh? 615 00:31:43,791 --> 00:31:45,458 Spain. 616 00:31:45,541 --> 00:31:46,541 And Spain. 617 00:31:46,625 --> 00:31:47,583 Democracy. 618 00:31:47,666 --> 00:31:49,208 And democracy, of course. 619 00:31:49,291 --> 00:31:50,833 - Freedom. - Freedom. 620 00:31:50,916 --> 00:31:52,791 - That'll do. - That'll do. 621 00:31:52,875 --> 00:31:54,333 And now, if you'll excuse me. 622 00:31:54,416 --> 00:31:56,208 Sorry. We need to stay on schedule. 623 00:31:56,291 --> 00:31:57,416 Come on. 624 00:31:57,500 --> 00:32:00,416 We should have thought this through a bit more. 625 00:32:00,500 --> 00:32:02,958 I mean, he's a country boy and a ginger. 626 00:32:03,041 --> 00:32:05,791 If they're doing it, why can't we? 627 00:32:05,875 --> 00:32:08,125 - When's the wedding? - Plans to start a family? 628 00:32:08,208 --> 00:32:10,083 We won't be making any statements 629 00:32:10,166 --> 00:32:12,833 because of the toll this has taken on our family. 630 00:32:12,916 --> 00:32:16,208 However, we'll have a press conference today at five o'clock. 631 00:32:16,291 --> 00:32:18,000 We'll see you there. 632 00:32:18,083 --> 00:32:19,958 Thank you all. 633 00:32:20,041 --> 00:32:23,541 - What press conference? - Shut up and look sad. 634 00:32:25,333 --> 00:32:28,916 They've survived the harsh conditions in the forest, 635 00:32:29,000 --> 00:32:32,500 but will they survive the campaign? 636 00:32:32,583 --> 00:32:34,875 - Eloísa, press officer. - Hi. How are you? 637 00:32:34,958 --> 00:32:36,083 Get the dreadlock. 638 00:32:36,958 --> 00:32:38,791 - Gema, production. - No, not my dread! 639 00:32:39,416 --> 00:32:40,916 Menchu. This one. 640 00:32:41,000 --> 00:32:43,291 - Antonio, LGBTQI+. - How's it going? 641 00:32:43,375 --> 00:32:45,375 - Great. - There's no need for this, right? 642 00:32:45,458 --> 00:32:46,666 Luis, writer. 643 00:32:47,250 --> 00:32:48,875 Fanny, national strategy. 644 00:32:48,958 --> 00:32:50,291 Let's see. All right. 645 00:32:51,125 --> 00:32:53,916 Here's the campaign briefing. 646 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 No. 647 00:32:57,791 --> 00:32:58,916 Eco-friendly. 648 00:33:00,250 --> 00:33:05,833 As we all know, Alfonso is the sensible and socially-minded choice. 649 00:33:05,916 --> 00:33:08,375 In other words, left-leaning but not intimidating. 650 00:33:08,458 --> 00:33:11,041 Our catchphrases. They're important. Memorize them. 651 00:33:11,125 --> 00:33:15,750 Changing just one preposition in a slogan can ruin our entire strategy. 652 00:33:15,833 --> 00:33:18,916 At our rallies, we share stories that resonate with people. 653 00:33:19,000 --> 00:33:21,875 Please, be original. Set yourselves apart. 654 00:33:21,958 --> 00:33:23,541 - Sorry, Lidia. - Lourdes. 655 00:33:23,625 --> 00:33:25,041 - Lourdes. - Go ahead. 656 00:33:25,125 --> 00:33:27,083 I see only short phrases. 657 00:33:27,166 --> 00:33:28,791 They're called highlights. 658 00:33:28,875 --> 00:33:30,833 Now, if you'll open our new agenda… 659 00:33:30,916 --> 00:33:32,750 But there's nothing new here, right? 660 00:33:32,833 --> 00:33:35,583 Yes, instead of "folks," it says "folx" in bold. 661 00:33:35,666 --> 00:33:37,958 - And what about the platform? - What platform? 662 00:33:39,041 --> 00:33:39,958 The platform. 663 00:33:40,041 --> 00:33:41,833 No. 664 00:33:41,916 --> 00:33:44,291 The content has to be easy to follow. 665 00:33:47,000 --> 00:33:49,375 That's what the campaign's all about, right? 666 00:33:50,125 --> 00:33:53,291 - Debating platforms. - What are you, an expert? 667 00:33:53,375 --> 00:33:57,416 Laura, in a campaign, all you have to do is win. 668 00:33:57,500 --> 00:34:00,583 If we don't win, what's the point of having a platform? 669 00:34:00,666 --> 00:34:02,416 - You're right, Alfonso. - Yeah. 670 00:34:02,500 --> 00:34:06,583 We have to think about every detail and above all, we can't let the right set-- 671 00:34:06,666 --> 00:34:07,833 Lourdes. 672 00:34:09,625 --> 00:34:10,458 {\an8}Shit. 673 00:34:10,541 --> 00:34:11,500 {\an8}BAN DOGS!!! 674 00:34:14,666 --> 00:34:16,500 I told you to delete your tweets. 675 00:34:16,583 --> 00:34:17,708 And I deleted them. 676 00:34:17,791 --> 00:34:20,541 "'There should be a ban on dogs." 677 00:34:20,625 --> 00:34:21,875 Not that one. 678 00:34:24,166 --> 00:34:25,375 What were you thinking? 679 00:34:25,458 --> 00:34:27,833 It was two years ago. I'd just stepped in poop. 680 00:34:27,916 --> 00:34:31,083 - It was still hot. - That's how they control the narrative. 681 00:34:31,166 --> 00:34:33,291 I'll talk to the social media team. Pablo! 682 00:34:33,375 --> 00:34:35,583 Narrative? I stepped in dog shit, dammit! 683 00:34:36,625 --> 00:34:38,083 Okay, people. Let's see. 684 00:34:38,166 --> 00:34:40,208 - "Bravo for change." I like it. - Here. 685 00:34:40,291 --> 00:34:42,041 Alfonso Prime Minister. 686 00:34:42,125 --> 00:34:46,083 BRAVO FOR CHANGE 687 00:34:47,458 --> 00:34:49,666 CONSERVATIVE SPAIN AND YOU KNOW IT 688 00:34:49,750 --> 00:34:51,583 This is Toni. 689 00:34:51,666 --> 00:34:53,375 Toni is a Spanish warren hound. 690 00:34:53,875 --> 00:34:55,250 An Iberian breed. 691 00:34:56,833 --> 00:34:59,000 He saved me from a wild boar. 692 00:34:59,083 --> 00:35:01,250 - In the mountains. - This is so disgusting. 693 00:35:01,333 --> 00:35:02,875 How could you bring me here? 694 00:35:02,958 --> 00:35:04,500 I know. I'll speak to Manolo. 695 00:35:04,583 --> 00:35:06,166 I have a scar here somewhere. 696 00:35:06,250 --> 00:35:08,125 - Hey, Fede. - What's up? 697 00:35:08,208 --> 00:35:10,041 - I missed you. - Yeah. 698 00:35:10,125 --> 00:35:12,125 It's that pain in the ass from El País. 699 00:35:12,208 --> 00:35:14,666 He's showing a scar? It's not like he's a matador. 700 00:35:14,750 --> 00:35:16,333 Let's switch gears. 701 00:35:16,416 --> 00:35:19,416 The thing is, leftists are targeting our dogs. 702 00:35:19,500 --> 00:35:21,625 They want to tell us how to live our lives. 703 00:35:21,708 --> 00:35:24,041 I myself survived in the forest for two days. 704 00:35:24,125 --> 00:35:26,666 Laura Vázquez doesn't know what the countryside is. 705 00:35:26,750 --> 00:35:27,916 But she hates it. 706 00:35:28,541 --> 00:35:29,541 She hates… 707 00:35:29,625 --> 00:35:32,125 - Freedom. - She hates freedom. 708 00:35:33,125 --> 00:35:34,625 She hates… 709 00:35:34,708 --> 00:35:36,166 Spain. 710 00:35:36,250 --> 00:35:38,958 She hates Spain. Spain. 711 00:35:39,958 --> 00:35:40,958 And hates… 712 00:35:43,208 --> 00:35:44,333 What the hell? 713 00:35:46,166 --> 00:35:48,083 She hates the Spanish warren hound. 714 00:35:48,916 --> 00:35:51,291 - I'll have to throw these out now. - Nice job. 715 00:35:51,375 --> 00:35:52,416 Wonderful. 716 00:35:52,500 --> 00:35:54,666 - Really? - What's wrong? 717 00:35:54,750 --> 00:35:56,083 Huh? Why? 718 00:35:57,250 --> 00:35:58,666 Was it too much again? 719 00:36:00,166 --> 00:36:03,291 No. No one wins a campaign without going all in. 720 00:36:03,375 --> 00:36:05,833 Focus in more because you can see my love handles. 721 00:36:05,916 --> 00:36:08,250 - And the whole country can see them. - Listen. 722 00:36:08,333 --> 00:36:10,083 - Freedom. - Freedom. 723 00:36:10,166 --> 00:36:12,166 - Freedom. - Freedom. 724 00:36:12,250 --> 00:36:14,666 - Freedom. - Freedom. 725 00:36:14,750 --> 00:36:16,000 - Freedom. - Freedom. 726 00:36:16,083 --> 00:36:19,458 Keep that going until you don't remember what it means. Huh? 727 00:36:19,541 --> 00:36:22,833 And make sure the proposal happens during the campaign. 728 00:36:22,916 --> 00:36:25,166 And make sure you're clean-shaven. 729 00:36:25,250 --> 00:36:27,750 Listen to her. You have to look the part. 730 00:36:27,833 --> 00:36:29,666 - Let's go. - All right. 731 00:36:29,750 --> 00:36:31,625 - Proposal? - Baby! 732 00:36:33,708 --> 00:36:36,541 Is this an analogy for the shady shit you're involved in? 733 00:36:36,625 --> 00:36:37,458 Shut up. 734 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 Well, as you can see, 735 00:36:39,250 --> 00:36:42,250 our team is incredibly diverse. 736 00:36:42,333 --> 00:36:45,250 A team that accommodates different perspectives. 737 00:36:45,333 --> 00:36:49,416 You can see for yourselves that we have racially diverse colleagues. 738 00:36:49,500 --> 00:36:51,875 We have a trans woman with us. 739 00:36:51,958 --> 00:36:53,625 And we have Miguel, who is Deaf. 740 00:36:53,708 --> 00:36:55,583 - Hello, Miguel! - How are you? 741 00:36:57,625 --> 00:37:00,291 And we have Laura, who 742 00:37:00,958 --> 00:37:02,291 fell out of a helicopter. 743 00:37:03,166 --> 00:37:06,458 Let's move on to questions. Thank you. 744 00:37:07,916 --> 00:37:08,750 Jaime. 745 00:37:08,833 --> 00:37:09,666 Yes? 746 00:37:09,750 --> 00:37:13,875 - I have a question for Laura Vázquez. - For Laura Vázquez? 747 00:37:15,666 --> 00:37:16,500 Why not? 748 00:37:16,583 --> 00:37:19,791 Do you have anything to say about Pablo Merino's comments? 749 00:37:19,875 --> 00:37:21,458 Are you going to ban dogs? 750 00:37:25,375 --> 00:37:26,333 I told you. 751 00:37:29,083 --> 00:37:30,708 Sorry, Xinqin. 752 00:37:30,791 --> 00:37:33,125 - No, of course not. - Great. Question answered. 753 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 Gloria. 754 00:37:34,583 --> 00:37:36,333 - For Ms. Vázquez. - Here we go again. 755 00:37:36,416 --> 00:37:40,541 Merino said he'd work to expose you. How do you feel about that? 756 00:37:40,625 --> 00:37:41,833 He said that? 757 00:37:43,541 --> 00:37:45,000 He's going to try working? 758 00:37:45,083 --> 00:37:48,000 A privileged landowner who lives off his father? 759 00:37:50,416 --> 00:37:52,750 Any more questions? 760 00:37:52,833 --> 00:37:56,083 No. And since Pablo Merino is setting out to expose people, 761 00:37:56,166 --> 00:37:58,875 he should start looking for his missing college degree. 762 00:37:59,625 --> 00:38:01,458 Okay. Next question. Olga. 763 00:38:01,541 --> 00:38:03,958 Do you hate each other as much as it seems? 764 00:38:04,041 --> 00:38:06,708 Well, the right always chooses hate. 765 00:38:06,791 --> 00:38:08,458 We, on the other hand… 766 00:38:10,916 --> 00:38:16,125 are more about cooperation, freedom, and democracy. Mr. Merino… 767 00:38:16,208 --> 00:38:18,291 Is she coming to our events? 768 00:38:18,375 --> 00:38:19,541 No. 769 00:38:19,625 --> 00:38:21,333 - Maybe she should. - And no. 770 00:38:21,416 --> 00:38:23,250 I don't hate dogs. 771 00:38:24,583 --> 00:38:27,958 Here, we make sure that young people can learn a trade. 772 00:38:28,041 --> 00:38:29,625 Alfonso, this way, please. 773 00:38:29,708 --> 00:38:31,375 - Mr. Bravo. - Good morning. 774 00:38:31,458 --> 00:38:32,583 Good morning. 775 00:38:33,708 --> 00:38:35,375 - Hello. - How are you? 776 00:38:35,458 --> 00:38:38,541 I'm at a workshop. I can't fix this right now. 777 00:38:38,625 --> 00:38:42,000 My party will always support people with dysfunction… 778 00:38:42,083 --> 00:38:43,666 Sorry. No. 779 00:38:45,250 --> 00:38:47,166 Not "dysfunction." 780 00:38:47,250 --> 00:38:48,541 With some kind of re-- 781 00:38:48,625 --> 00:38:49,541 Let's see. 782 00:38:51,708 --> 00:38:53,583 With a… 783 00:38:53,666 --> 00:38:55,583 With a "cogitive"… 784 00:38:56,833 --> 00:38:58,500 - Write-- - He needs help. 785 00:38:58,583 --> 00:39:00,291 Incapacity-- 786 00:39:00,375 --> 00:39:04,625 It's "intellectual disability." Look it up! Do your homework! 787 00:39:04,708 --> 00:39:06,541 And you call yourself a politician? 788 00:39:08,083 --> 00:39:09,875 The important thing here is, well… 789 00:39:09,958 --> 00:39:14,375 - Is that we've come to build… a future. - They don't pay me enough for this. 790 00:39:14,458 --> 00:39:16,083 - This is your schedule. - Okay. 791 00:39:16,166 --> 00:39:18,208 Eloísa's coming on the campaign bus. 792 00:39:18,291 --> 00:39:20,708 Really? On the candidate's bus? 793 00:39:20,791 --> 00:39:23,166 Wow! I have to tell my mom about this. 794 00:39:23,250 --> 00:39:24,916 - Of course. - Thank you, Lourdes. 795 00:39:25,000 --> 00:39:27,750 You're welcome, sweetheart. And you, keep a low profile. 796 00:39:27,833 --> 00:39:32,291 In Madrid. Events at universities, associations, things like that. 797 00:39:32,375 --> 00:39:36,333 How about a photo of you building the future for your supporters in Burgos? 798 00:39:36,416 --> 00:39:38,833 - Burgos? Of course. - Hold this. 799 00:39:39,916 --> 00:39:41,833 No. Here. 800 00:39:42,666 --> 00:39:43,833 - Hold this. - Okay. 801 00:39:45,708 --> 00:39:47,083 I can't see with these on. 802 00:39:48,000 --> 00:39:49,166 - What? - Zeitgeist. 803 00:39:49,250 --> 00:39:50,625 What's debate number two? 804 00:39:50,708 --> 00:39:52,333 It's not "debate number two." 805 00:39:52,416 --> 00:39:54,166 It's the "debate for number two." 806 00:39:54,250 --> 00:39:56,291 - What? - Careful with prepositions. 807 00:39:56,375 --> 00:39:57,750 They're important. 808 00:39:57,833 --> 00:39:58,833 Don't be scared. 809 00:39:58,916 --> 00:40:01,166 - Put on your glasses. - Watch your fingers! 810 00:40:01,250 --> 00:40:02,208 - Hold it. - I am. 811 00:40:02,291 --> 00:40:03,708 - Don't be scared. - I'm not. 812 00:40:03,791 --> 00:40:07,208 I had no clue there was a debate for number twos. 813 00:40:07,291 --> 00:40:08,625 On TV? 814 00:40:09,458 --> 00:40:10,500 With Merino? 815 00:40:10,583 --> 00:40:13,166 That's what you wanted, right? To debate! 816 00:40:13,250 --> 00:40:14,833 - Say cheese! - Tighter. 817 00:40:14,916 --> 00:40:16,000 - Yep. - Hold it steady. 818 00:40:16,083 --> 00:40:17,583 - I am. - Hold it steady. 819 00:40:17,666 --> 00:40:19,375 - Tighter. - Shit. 820 00:40:19,458 --> 00:40:20,666 I need to go. 821 00:40:20,750 --> 00:40:21,708 Where? 822 00:40:21,791 --> 00:40:24,333 To pick my mom up. We share a car. 823 00:40:24,416 --> 00:40:26,083 - Don't be scared. - I'm not. 824 00:40:26,166 --> 00:40:27,375 - Okay. - No more screwups. 825 00:40:37,958 --> 00:40:39,291 I know. I'm sorry. 826 00:40:39,375 --> 00:40:41,416 - I'm late. - Yeah. 827 00:40:41,500 --> 00:40:44,333 I didn't know you were working at a jail today. 828 00:40:44,416 --> 00:40:46,208 There's shit to clean everywhere. 829 00:40:46,291 --> 00:40:47,166 Hey, Josu! 830 00:40:47,250 --> 00:40:49,958 An inmate. Let's go. They're waiting for me. 831 00:40:50,041 --> 00:40:51,166 How nice is this? 832 00:40:51,250 --> 00:40:52,333 Come on! 833 00:40:52,416 --> 00:40:55,916 - So many people came to greet him. - What does that say? 834 00:40:56,000 --> 00:40:57,416 AMNESTY FREEDOM 835 00:40:57,500 --> 00:40:58,708 You go, Josu! 836 00:41:00,208 --> 00:41:01,750 Aren't you Laura Vázquez? 837 00:41:01,833 --> 00:41:03,791 No. Put the phone away. 838 00:41:03,875 --> 00:41:05,375 - It's her. - No. 839 00:41:05,458 --> 00:41:06,791 Put the phones away. 840 00:41:06,875 --> 00:41:08,375 No more evictions! 841 00:41:08,458 --> 00:41:11,000 Oh! It's a protest! This is great! 842 00:41:11,083 --> 00:41:12,916 Come on, everyone! 843 00:41:13,000 --> 00:41:14,416 Yeah, kalimotxo! 844 00:41:14,500 --> 00:41:15,541 Less police! 845 00:41:15,625 --> 00:41:19,666 - And more philosophy! - Mom! Stop! This isn't a protest. 846 00:41:19,750 --> 00:41:22,291 Get in the car. Hurry. 847 00:41:22,375 --> 00:41:24,625 What a party pooper. What's the rush? 848 00:41:24,708 --> 00:41:26,208 - Come on. - Oh my God. 849 00:41:26,291 --> 00:41:27,875 {\an8}Stop the evictions! 850 00:41:27,958 --> 00:41:29,541 {\an8}Hands in the air! 851 00:41:29,625 --> 00:41:30,875 {\an8}#LAUR-ETA OUT 852 00:41:30,958 --> 00:41:33,208 {\an8}They're kicking people out of their homes! 853 00:41:33,291 --> 00:41:34,791 {\an8}- Quiet! - This can't go on! 854 00:41:34,875 --> 00:41:36,041 Mom! 855 00:41:36,125 --> 00:41:39,750 She said she worked in the Basque Country when she was younger. 856 00:41:39,833 --> 00:41:41,333 - She said that? - Yeah. 857 00:41:41,416 --> 00:41:44,250 We talked about a lot of things in the forest. 858 00:41:44,333 --> 00:41:46,500 - He's lying! - What about the photo? 859 00:41:47,291 --> 00:41:48,916 That's bogus too, right? 860 00:41:49,000 --> 00:41:50,750 No. That was just an accident. 861 00:41:50,833 --> 00:41:53,333 No one accidentally cheers on a terrorist, Laura. 862 00:41:53,416 --> 00:41:54,333 I'm sorry. 863 00:41:54,416 --> 00:41:56,791 …normal people when they're young? 864 00:41:56,875 --> 00:41:58,791 - They play catch… - Alfonso? 865 00:41:58,875 --> 00:42:00,625 We're watching it right now. 866 00:42:00,708 --> 00:42:01,958 Lourdes, it's Alfonso. 867 00:42:02,041 --> 00:42:04,083 Tell him I'm changing my tampon. 868 00:42:04,166 --> 00:42:06,541 She can't come to the phone right now. 869 00:42:06,625 --> 00:42:09,916 You're giving them exactly what they want. 870 00:42:10,000 --> 00:42:13,083 Laura Vázquez isn't just a talker when she's awake. 871 00:42:13,166 --> 00:42:14,958 She talks in her sleep too. 872 00:42:15,041 --> 00:42:17,208 I even heard her speaking Basque! 873 00:42:18,333 --> 00:42:20,375 How could I possibly dream in Basque? 874 00:42:20,458 --> 00:42:23,000 No, that's it. That's enough. 875 00:42:23,791 --> 00:42:26,958 All of Spain will be watching you two go head-to-head tomorrow. 876 00:42:27,875 --> 00:42:29,000 Laura. 877 00:42:29,875 --> 00:42:31,083 There is a lot at stake. 878 00:42:32,458 --> 00:42:35,125 No more screwups. Not even one. 879 00:42:36,625 --> 00:42:39,416 I'll be at the bar. This is making me so angry. 880 00:42:39,500 --> 00:42:42,750 "Aupa." Like it was no big deal. 881 00:42:43,333 --> 00:42:44,375 You tell me. 882 00:42:47,500 --> 00:42:50,458 Everything's set up just like we discussed. 883 00:42:50,541 --> 00:42:53,708 The teams' rooms are back there, next to the control room. 884 00:42:53,791 --> 00:42:56,791 You can head to makeup when you're ready. 885 00:42:56,875 --> 00:42:58,458 - More makeup than this? - Yeah. 886 00:42:58,541 --> 00:42:59,958 I'll get the other team. 887 00:43:01,666 --> 00:43:03,875 All right. Pay attention. 888 00:43:03,958 --> 00:43:06,708 Use this chart when you talk about our administration. 889 00:43:06,791 --> 00:43:08,958 And when you explain theirs, use this one. 890 00:43:09,041 --> 00:43:11,166 Okay? Don't answer any direct questions. 891 00:43:11,250 --> 00:43:13,416 Don't gesture. Don't touch your hair. 892 00:43:13,500 --> 00:43:16,541 - How are the opening remarks going? - I know them by heart. 893 00:43:16,625 --> 00:43:18,666 My dad aimed to make with his country… 894 00:43:18,750 --> 00:43:20,625 "With"? Don't say "with." 895 00:43:20,708 --> 00:43:22,708 - "Make of" his country. - "Make of." 896 00:43:22,791 --> 00:43:26,833 Take care with the prepositions. "With" makes him sound like a dictator. 897 00:43:26,916 --> 00:43:29,083 - Absolutely. - Okay. 898 00:43:29,166 --> 00:43:31,291 Here's the speech in case you need it. 899 00:43:31,875 --> 00:43:33,333 - Get to makeup. - Okay. 900 00:43:33,416 --> 00:43:35,375 Don't worry. Screw this guy. 901 00:43:39,166 --> 00:43:43,458 Podiums, lights, and the team rooms are just back there. 902 00:43:43,541 --> 00:43:45,833 You don't need makeup. 903 00:43:46,333 --> 00:43:47,833 This one's for you, Dad. 904 00:43:51,083 --> 00:43:52,500 Good Lord. 905 00:43:56,750 --> 00:43:57,958 - Just a sec-- - Laura. 906 00:43:59,500 --> 00:44:01,708 Look, we need to talk. 907 00:44:02,208 --> 00:44:04,708 - I worked in the Basque Country? - I'm privileged? 908 00:44:04,791 --> 00:44:08,583 - At least what I said is true. - Everyone lies during a campaign. 909 00:44:11,583 --> 00:44:12,541 Don't storm off. 910 00:44:12,625 --> 00:44:13,958 I'm not. 911 00:44:14,041 --> 00:44:15,041 Feeling nervous? 912 00:44:15,125 --> 00:44:19,083 Me, nervous? You have yet to see me nervous. 913 00:44:20,000 --> 00:44:21,125 And yes, I am leaving. 914 00:44:21,208 --> 00:44:22,333 I'm going out there. 915 00:44:25,041 --> 00:44:26,083 I'm out of here. 916 00:44:37,000 --> 00:44:38,958 Clear out, folks. Let's go. 917 00:44:39,041 --> 00:44:43,333 We can't find Laura Vázquez or Pablo Merino. We're starting anyway. 918 00:44:43,416 --> 00:44:45,291 What do you mean? We can't start. 919 00:44:46,000 --> 00:44:47,625 Heads up. We go live in three. 920 00:44:47,708 --> 00:44:50,000 This is what we get for choosing a brat. 921 00:44:50,083 --> 00:44:51,250 Where's the kid? 922 00:44:51,333 --> 00:44:52,416 We're live. 923 00:44:53,291 --> 00:44:57,250 Welcome to the first major debate of campaign season. 924 00:44:58,875 --> 00:45:00,000 Hold on. 925 00:45:02,458 --> 00:45:04,791 The latest polls suggest… 926 00:45:04,875 --> 00:45:07,958 If we call at the same time, it won't go through. 927 00:45:08,041 --> 00:45:09,625 - Have her mom's number? - Yeah. 928 00:45:09,708 --> 00:45:11,916 I want to kill her daughter. Call her. 929 00:45:14,416 --> 00:45:15,583 Ms. Vázquez? 930 00:45:18,125 --> 00:45:19,666 The podiums are identical. 931 00:45:19,750 --> 00:45:21,791 - Shit! - Shit! 932 00:45:21,875 --> 00:45:24,041 Get him a booster step, then. 933 00:45:25,166 --> 00:45:26,375 What are we doing? 934 00:45:26,458 --> 00:45:28,000 Quiet. This is your fault. 935 00:45:28,083 --> 00:45:34,083 …will allow us to hear from the seconds from the major parties. 936 00:45:35,416 --> 00:45:38,000 - Sorry! - I'm going to kill you! You're dead! 937 00:45:38,083 --> 00:45:39,041 You're the best! 938 00:45:39,125 --> 00:45:40,833 - I'm here! - How can you be so dumb? 939 00:45:40,916 --> 00:45:42,625 - Great! - Go get 'em, you hick! 940 00:45:42,708 --> 00:45:44,666 Freedom! 941 00:45:46,791 --> 00:45:51,583 Recent polls have shown that undecided voters are going to be key. 942 00:45:51,666 --> 00:45:53,875 Hey! Your zipper! 943 00:45:54,458 --> 00:45:57,375 For this reason, tonight on The Debate, 944 00:45:57,458 --> 00:46:00,000 we have advanced technology at our disposal. 945 00:46:00,083 --> 00:46:04,375 - Your hair. - Speaking time will be monitored… 946 00:46:04,458 --> 00:46:05,583 Hurry. It's starting. 947 00:46:06,333 --> 00:46:07,875 Thank you, Prime Minister. 948 00:46:07,958 --> 00:46:09,541 I'm having a heart attack here. 949 00:46:14,708 --> 00:46:16,541 Up. 950 00:46:16,625 --> 00:46:17,833 Up. 951 00:46:17,916 --> 00:46:20,083 Up. No, not you. 952 00:46:20,166 --> 00:46:22,041 Turn the volume up, Menchu. 953 00:46:22,125 --> 00:46:23,541 The volume. 954 00:46:23,625 --> 00:46:26,750 We're looking to debate the real, important issues. 955 00:46:26,833 --> 00:46:29,125 Come on, honey. 956 00:46:29,208 --> 00:46:30,958 Sorry. The metro wasn't running. 957 00:46:31,041 --> 00:46:32,833 - Hurry. - Yeah, sure. 958 00:46:32,916 --> 00:46:35,375 - I'm starving. - My daughter looks gorgeous. 959 00:46:35,458 --> 00:46:36,875 So pretty. 960 00:46:36,958 --> 00:46:39,666 Ms. Laura Vázquez, whenever you're ready. 961 00:46:44,416 --> 00:46:45,416 Go on. 962 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 Read. 963 00:46:51,875 --> 00:46:54,083 No way. She froze up. Camera two. 964 00:46:54,166 --> 00:46:56,333 - There. - Rolling. 965 00:46:59,541 --> 00:47:01,416 I'm Spanish, and I feel Spanish. 966 00:47:02,083 --> 00:47:03,416 What is she doing? 967 00:47:03,500 --> 00:47:04,875 They stole our lead-in. 968 00:47:07,666 --> 00:47:08,583 David Bowie! 969 00:47:08,666 --> 00:47:09,958 Kiss my ass. 970 00:47:10,041 --> 00:47:12,125 I bet she gets more chicks than you. 971 00:47:14,916 --> 00:47:17,125 My father. He was Spanish. 972 00:47:19,041 --> 00:47:20,541 And boy, did he feel Spanish. 973 00:47:21,750 --> 00:47:22,958 What is she saying? 974 00:47:23,041 --> 00:47:24,958 - Good. - Let me tell you about him. 975 00:47:25,041 --> 00:47:26,125 - I'll kill her. - Yeah. 976 00:47:26,208 --> 00:47:28,666 He made of his country, not with his country… 977 00:47:28,750 --> 00:47:30,458 - Of his country. - She's an idiot. 978 00:47:30,541 --> 00:47:31,583 A fairer place. 979 00:47:32,083 --> 00:47:34,208 What a shame. She practiced it so much. 980 00:47:34,291 --> 00:47:35,833 Come on. Camera two. 981 00:47:35,916 --> 00:47:37,291 Let's go with TOX now. 982 00:47:37,375 --> 00:47:38,291 And TOX is on. 983 00:47:40,458 --> 00:47:42,166 We are the party of unity. 984 00:47:42,250 --> 00:47:44,916 We're the glue holding Spain together. 985 00:47:45,000 --> 00:47:47,625 And we will defend our flag to the very end. 986 00:47:48,458 --> 00:47:51,333 We defend workers, not flags. 987 00:47:51,416 --> 00:47:54,416 To do that, I think we need to defend business owners. 988 00:47:54,500 --> 00:47:57,208 You can't have business owners without the working class. 989 00:47:57,291 --> 00:47:59,500 With no business owners, there's no working class. 990 00:47:59,583 --> 00:48:01,375 Why not get together? 991 00:48:01,458 --> 00:48:02,833 - What? - With him? 992 00:48:02,916 --> 00:48:06,166 The working class and business owners should get together. 993 00:48:06,250 --> 00:48:07,583 - Right? - Yes. 994 00:48:07,666 --> 00:48:09,041 Yes, perhaps. 995 00:48:09,125 --> 00:48:11,666 Hi. I'm Alicia, Pablo's girlfriend. How's it going? 996 00:48:11,750 --> 00:48:12,958 - You look great. - Thanks. 997 00:48:13,041 --> 00:48:15,041 I talked to the production team. 998 00:48:15,125 --> 00:48:18,416 When they try to get creative with the cameras, it just backfires. 999 00:48:18,500 --> 00:48:20,583 Pipe down a sec, doll. 1000 00:48:20,666 --> 00:48:24,916 Before we continue, let's take a quick commercial break. 1001 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Don't go anywhere. 1002 00:48:26,083 --> 00:48:29,208 We'll be back shortly with this heated debate. 1003 00:48:31,541 --> 00:48:33,666 - What are you doing? - Calm down. 1004 00:48:34,375 --> 00:48:38,291 What was with that grand entrance? And lay off the water. You look diabetic. 1005 00:48:39,791 --> 00:48:41,125 - Great job. - Really? 1006 00:48:41,208 --> 00:48:42,416 Awesome. 1007 00:48:42,500 --> 00:48:46,458 Yeah, but you're also bombing. 1008 00:48:46,541 --> 00:48:47,916 If you mess up, keep going. 1009 00:48:48,000 --> 00:48:50,791 - Stay on track, don't look back. - I was thirsty. Okay. 1010 00:48:50,875 --> 00:48:54,250 - What are our three main pillars? - Freedom, freedom, and freedom. 1011 00:48:54,333 --> 00:48:56,958 - It's written right here. - Why do I bother? 1012 00:48:57,041 --> 00:48:59,791 You've got this. You look gorgeous. As always. 1013 00:48:59,875 --> 00:49:01,750 Freedom, Spain, and democracy. 1014 00:49:01,833 --> 00:49:04,041 - Don't forget that. - Okay. 1015 00:49:04,125 --> 00:49:05,666 Your girlfriend's here. 1016 00:49:06,416 --> 00:49:07,541 No. 1017 00:49:07,625 --> 00:49:08,791 I'm his fiancée. 1018 00:49:08,875 --> 00:49:11,458 - His fiancée. - You lucky bastard. 1019 00:49:11,541 --> 00:49:13,166 Your shirt's all wrinkled. 1020 00:49:13,250 --> 00:49:14,500 This needs to be tighter. 1021 00:49:14,583 --> 00:49:15,416 Look at me. 1022 00:49:15,500 --> 00:49:17,166 Remember, this is your good side. 1023 00:49:17,250 --> 00:49:18,208 Okay? 1024 00:49:18,291 --> 00:49:19,625 Look at me. 1025 00:49:19,708 --> 00:49:22,125 Crush them all. 1026 00:49:22,750 --> 00:49:24,958 Love you. Great job. 1027 00:49:26,208 --> 00:49:28,166 And make sure they don't leave. 1028 00:49:28,250 --> 00:49:30,833 Yes. But before… That's enough. I'm not sweating. 1029 00:49:30,916 --> 00:49:32,750 I forgot to mention that detail. 1030 00:49:32,833 --> 00:49:35,416 - Three, two, one. We're live. - You're in for it. 1031 00:49:35,500 --> 00:49:38,166 We'll pick up the debate where we left off. 1032 00:49:38,250 --> 00:49:40,791 The economic policy section. 1033 00:49:40,875 --> 00:49:42,875 Ms. Vázquez, whenever you're ready. 1034 00:49:44,250 --> 00:49:46,833 - I've got plenty to talk about. - Go ahead. 1035 00:49:46,916 --> 00:49:51,041 Well, the truth is that Mr. Merino 1036 00:49:51,125 --> 00:49:53,208 has refused to share some information. 1037 00:49:53,291 --> 00:49:55,250 - Information? - It's not written here. 1038 00:49:55,333 --> 00:49:57,833 Important information, I'd say. 1039 00:49:57,916 --> 00:50:02,541 When it comes to important matters, for instance, 1040 00:50:02,625 --> 00:50:04,916 ones concerning family 1041 00:50:05,583 --> 00:50:07,625 or even marriage. 1042 00:50:07,708 --> 00:50:08,791 I object. 1043 00:50:08,875 --> 00:50:10,208 No. Object? 1044 00:50:10,291 --> 00:50:11,583 Object to what? 1045 00:50:12,625 --> 00:50:18,083 I'd like for Ms. Vázquez to understand I may omit some information 1046 00:50:18,166 --> 00:50:20,958 if it's not deemed important at that specific moment. 1047 00:50:21,041 --> 00:50:25,500 At that specific moment, all information matters. 1048 00:50:25,583 --> 00:50:29,125 Because certain events may not occur otherwise. 1049 00:50:29,208 --> 00:50:31,291 Mr. Merino, do you understand? 1050 00:50:31,375 --> 00:50:33,791 I don't understand a thing they're talking about. 1051 00:50:33,875 --> 00:50:36,166 - I do. Why wouldn't I? - He agrees? 1052 00:50:36,250 --> 00:50:40,791 Well, it seems like you're playing with the electorate a little. 1053 00:50:40,875 --> 00:50:43,500 The electorate? The electorate isn't a kid anymore. 1054 00:50:43,583 --> 00:50:48,041 The electorate votes "yes" or "no," based on the information they have. 1055 00:50:48,125 --> 00:50:51,500 It doesn't matter. No one was forced into doing anything. 1056 00:50:51,583 --> 00:50:52,583 You're lying! 1057 00:50:52,666 --> 00:50:55,375 And you're deceiving everyone else. 1058 00:50:55,458 --> 00:50:57,625 - She's pretty hot. - And yourself. 1059 00:50:57,708 --> 00:50:59,916 - You know what? - Let's respect time limits. 1060 00:51:00,000 --> 00:51:02,291 I can't tell who's more delusional. Me or you. 1061 00:51:02,375 --> 00:51:04,375 - Me, Pablo? - You, Laura! 1062 00:51:04,458 --> 00:51:08,250 - They're on a first-name basis? - You! Thinking you can throw it all away. 1063 00:51:08,333 --> 00:51:09,958 - Yes! - Candidates, respect… 1064 00:51:10,041 --> 00:51:11,791 I'm gonna have a heart attack. 1065 00:51:11,875 --> 00:51:14,625 - Feel this. - All right. 1066 00:51:16,125 --> 00:51:18,875 Sometimes revolution is the only answer. 1067 00:51:18,958 --> 00:51:20,250 Revolution?! 1068 00:51:20,333 --> 00:51:22,458 Try to be a little pragmatic, please. 1069 00:51:22,541 --> 00:51:24,625 - Pragmatism. - Just a little. Please. 1070 00:51:24,708 --> 00:51:27,750 - That's an excuse to do nothing. - You're lecturing again! 1071 00:51:27,833 --> 00:51:29,291 Like the sticks and straw! 1072 00:51:29,375 --> 00:51:32,166 You can't start a fire with sticks and straw! 1073 00:51:36,458 --> 00:51:38,083 Sticks? Straw? 1074 00:51:38,166 --> 00:51:40,083 What the hell is this? 1075 00:51:41,958 --> 00:51:43,333 I'm going to kill you. 1076 00:51:47,833 --> 00:51:49,458 TEODORO VÁZQUEZ'S HISTORIC RALLY 1077 00:51:49,541 --> 00:51:51,000 SPARKS FLEW 1078 00:51:54,041 --> 00:51:56,208 SHE FEELS SPANISH 1079 00:51:56,291 --> 00:51:58,541 FOUR-WAY DEBATE 1080 00:52:01,500 --> 00:52:03,416 FIND YOUR HOME! 1081 00:52:04,708 --> 00:52:07,375 - Are you looking for an apartment? - No. 1082 00:52:10,083 --> 00:52:11,541 Well, yes. 1083 00:52:11,625 --> 00:52:12,708 I mean… 1084 00:52:14,041 --> 00:52:17,041 With what they pay me, I can get my own place. 1085 00:52:19,875 --> 00:52:24,333 So, you couldn't rent an apartment with a friend before this? 1086 00:52:24,416 --> 00:52:26,416 But now that the party has stepped up… 1087 00:52:26,916 --> 00:52:28,791 Well, if you're looking anyway, 1088 00:52:28,875 --> 00:52:31,750 you may as well get yourself a house with a pool. 1089 00:52:31,833 --> 00:52:34,208 I can't get a pool, Mom. We're left-wing. 1090 00:52:36,750 --> 00:52:38,958 …the sports center and several homes 1091 00:52:39,041 --> 00:52:41,333 came crashing down, reduced to rubble. 1092 00:52:41,416 --> 00:52:44,000 Alfonso Bravo, leader of New Left… 1093 00:52:44,083 --> 00:52:47,208 Look. Your team's on TV. 1094 00:52:47,291 --> 00:52:50,333 …to show his solidarity and support for those affected. 1095 00:52:50,416 --> 00:52:54,500 At ten in the morning, he arrived with his campaign team. 1096 00:52:54,583 --> 00:52:56,708 {\an8}We warned them, Mr. Alfonso. 1097 00:52:56,791 --> 00:52:58,541 {\an8}You could fit a fist in the cracks. 1098 00:52:58,625 --> 00:52:59,625 {\an8}That's outrageous. 1099 00:53:00,125 --> 00:53:02,541 {\an8}This kind of neglect is unacceptable. 1100 00:53:02,625 --> 00:53:04,333 {\an8}- Tell that to the mayor. - Sure. 1101 00:53:04,416 --> 00:53:06,458 {\an8}- He's from your party. - Oh Lord. 1102 00:53:06,541 --> 00:53:09,166 Seems like he's got his hands full. 1103 00:53:09,250 --> 00:53:11,333 There was no point in coming here. 1104 00:53:11,833 --> 00:53:17,666 The last representative here won by a margin of only 77 votes. 1105 00:53:17,750 --> 00:53:20,791 Campaigns are won one small town at a time. 1106 00:53:20,875 --> 00:53:22,416 - Hey, David Bowie! - Okay. 1107 00:53:25,250 --> 00:53:26,541 Prime Minister! 1108 00:53:26,625 --> 00:53:28,125 Looking good! 1109 00:53:28,208 --> 00:53:29,833 - Prime Minister! - Prime Minister! 1110 00:53:29,916 --> 00:53:31,375 - Prime Minister! - Here! 1111 00:53:40,041 --> 00:53:42,875 Why don't we have anything like that, Lourdes? 1112 00:53:42,958 --> 00:53:45,125 Because it's not eco-friendly, Alfonso. 1113 00:53:45,208 --> 00:53:48,125 Hernando, what are you on? 1114 00:53:48,750 --> 00:53:50,541 Yes, folks, we're still live on air 1115 00:53:50,625 --> 00:53:53,583 because it seems I'm witnessing Victoria Silvela… 1116 00:53:53,666 --> 00:53:56,416 - It was a good call to visit. - Prime Minister! 1117 00:53:56,500 --> 00:53:59,583 - There's hardly anyone here, but whatever. - Prime Minister! 1118 00:54:00,166 --> 00:54:03,333 Yes, it's Victoria Silvela. 1119 00:54:03,416 --> 00:54:08,583 She's made an appearance, smiling and dressed casually… 1120 00:54:08,666 --> 00:54:12,083 - Your friend is something else. - He's not my friend. 1121 00:54:12,166 --> 00:54:17,000 You can tell he's used to handling heavy machinery. 1122 00:54:17,500 --> 00:54:19,375 That's right. 1123 00:54:19,458 --> 00:54:23,291 No, I mean, if he's going, then I have to go too. 1124 00:54:23,375 --> 00:54:27,000 I can't believe he was driving a tractor. I'm taking the car, okay? 1125 00:54:27,083 --> 00:54:28,250 Again? Where? 1126 00:54:28,333 --> 00:54:31,250 I can't stay here, watching that arrogant idiot on TV. 1127 00:54:33,000 --> 00:54:34,500 He brought a tractor. 1128 00:54:34,583 --> 00:54:37,791 Honey, it's none of my business, but I think you and that guy… 1129 00:54:38,666 --> 00:54:39,541 Laura. 1130 00:54:40,666 --> 00:54:43,458 Damn it. She left me without a car again. 1131 00:54:46,166 --> 00:54:47,333 Where are we? 1132 00:54:48,041 --> 00:54:51,708 Torrelavega, Torre del Oro, Torrelaguna, Torre Pacheco… 1133 00:54:53,250 --> 00:54:55,625 - Let's take a photo. - Sure. 1134 00:54:55,708 --> 00:54:57,416 Hey, put down your phone. Listen. 1135 00:54:57,500 --> 00:54:58,708 - "Zeisgeist." - What? 1136 00:54:58,791 --> 00:55:00,416 - "Zingeist." - Just drop it. 1137 00:55:00,500 --> 00:55:01,875 Listen up. 1138 00:55:01,958 --> 00:55:04,416 The good thing about traveling with the PM's team 1139 00:55:04,500 --> 00:55:08,000 is you end up eating at really great places. 1140 00:55:08,750 --> 00:55:13,958 So, tell me, how is the left's food? 1141 00:55:14,500 --> 00:55:16,416 - Lots of sandwiches. - That tracks. 1142 00:55:16,500 --> 00:55:18,416 No. Don't drink on the job. 1143 00:55:39,875 --> 00:55:42,375 MASS FOR THE REPOSE OF THE SOUL OF FRANCISCO FRANCO 1144 00:55:42,458 --> 00:55:44,458 AND THOSE WHO GAVE THEIR LIVES FOR SPAIN 1145 00:55:46,583 --> 00:55:49,166 - Yes, dear. Do what you're told. - All right. Fine. 1146 00:55:49,250 --> 00:55:50,250 Thank you. 1147 00:55:50,333 --> 00:55:52,333 - Have some sherry. - Thank you very much. 1148 00:55:52,416 --> 00:55:56,125 - "Calle" in English, six letters. - What? 1149 00:55:56,208 --> 00:56:01,083 - They're bringing you out a suckling pig. - That sounds fantastic. 1150 00:56:02,000 --> 00:56:04,750 Just so you know, you've got my vote. 1151 00:56:06,208 --> 00:56:08,041 - How sweet. Thank you. - Go ahead. 1152 00:56:08,125 --> 00:56:12,041 I'll be right there. Go ahead. I have to… 1153 00:56:17,583 --> 00:56:19,708 Hi. I know you don't want to see me, but… 1154 00:56:19,791 --> 00:56:21,000 Why are you here? 1155 00:56:21,083 --> 00:56:23,625 - I had to do something. - No… 1156 00:56:23,708 --> 00:56:24,708 No. 1157 00:56:25,291 --> 00:56:29,375 - Who do you think you are? - I can help you. 1158 00:56:29,458 --> 00:56:32,125 I told you to keep a low profile. 1159 00:56:32,208 --> 00:56:34,833 And that's exactly what you're going to do. Bye. 1160 00:56:34,916 --> 00:56:36,333 No, listen to me. 1161 00:56:37,500 --> 00:56:39,875 I know Pablo Merino. 1162 00:56:39,958 --> 00:56:42,875 I know his weaknesses. I think I can help you. 1163 00:56:42,958 --> 00:56:44,541 No. You couldn't do anything. 1164 00:56:44,625 --> 00:56:47,458 You had your chance to shine, and you screwed up. 1165 00:56:47,541 --> 00:56:49,750 I didn't do that badly, did I? 1166 00:56:49,833 --> 00:56:53,875 Tell me one thing you've brought to this campaign. 1167 00:57:00,250 --> 00:57:01,208 Well… 1168 00:57:02,083 --> 00:57:03,333 When… 1169 00:57:03,416 --> 00:57:04,791 No, not that. 1170 00:57:09,208 --> 00:57:10,833 No, well… 1171 00:57:10,916 --> 00:57:11,916 I'll tell you. 1172 00:57:12,000 --> 00:57:13,458 Okay, go ahead. 1173 00:57:13,958 --> 00:57:16,666 Maybe making "sticks and straw" a trending topic? 1174 00:57:19,375 --> 00:57:20,291 That's it. 1175 00:57:22,708 --> 00:57:23,625 Damn it! 1176 00:57:28,250 --> 00:57:32,333 - Your suckling pig will be out in no time. - This country air sure makes me hungry. 1177 00:57:32,416 --> 00:57:34,708 Just so you know, you've got my vote. 1178 00:57:34,791 --> 00:57:36,416 That's what I like to hear. 1179 00:57:36,500 --> 00:57:38,083 The Reds are here. 1180 00:57:38,166 --> 00:57:40,416 For communists, they sure eat well. 1181 00:57:40,500 --> 00:57:42,958 - Well, they're Reds, not idiots. - Come on. 1182 00:57:59,041 --> 00:58:00,750 No. 1183 00:58:00,833 --> 00:58:02,791 No. Get out. 1184 00:58:02,875 --> 00:58:04,875 No. Don't go, please. 1185 00:58:04,958 --> 00:58:07,000 - Don't. - Thanks to you, I'm an outcast. 1186 00:58:08,666 --> 00:58:11,500 It's obvious you fit into this circus better than I do. 1187 00:58:11,583 --> 00:58:14,250 Easy. If you do it gently… 1188 00:58:14,750 --> 00:58:16,208 I can do it myself. 1189 00:58:16,708 --> 00:58:18,291 - Laura. - What? 1190 00:58:18,375 --> 00:58:19,708 I'm sorry. 1191 00:58:20,583 --> 00:58:21,708 I really am sorry. 1192 00:58:23,083 --> 00:58:25,416 It's nothing personal. It's just politics. 1193 00:58:27,291 --> 00:58:30,041 It is personal. Don't you get it? 1194 00:58:30,875 --> 00:58:32,958 - What, are you mansplaining? - No. 1195 00:58:33,541 --> 00:58:35,583 I'd have to be a man for that. 1196 00:58:36,750 --> 00:58:39,625 And you're not a man. 1197 00:58:43,791 --> 00:58:45,333 You're such a fascist. 1198 00:58:45,416 --> 00:58:46,750 You're such a commie. 1199 00:58:50,583 --> 00:58:52,875 Take this off. 1200 00:58:52,958 --> 00:58:55,333 Oh my God. How many vests do you own? 1201 00:58:59,916 --> 00:59:03,500 Get in the back. 1202 00:59:12,916 --> 00:59:14,083 Shit. "Schrödinger." 1203 00:59:15,750 --> 00:59:18,333 Rural is crucial! 1204 00:59:18,416 --> 00:59:19,708 Pablo Merino? 1205 00:59:19,791 --> 00:59:21,875 Rural is crucial! 1206 00:59:21,958 --> 00:59:23,416 It's a butt! 1207 00:59:25,166 --> 00:59:26,583 We want solutions! 1208 00:59:26,666 --> 00:59:30,000 - Out of the way! My "zonger"! - Take my photo! 1209 00:59:30,083 --> 00:59:32,916 Rural is crucial! 1210 00:59:33,000 --> 00:59:34,083 My "Ratzinger"! 1211 00:59:34,166 --> 00:59:35,458 What's that? Shit! 1212 00:59:35,541 --> 00:59:36,708 - Who are they? - Shit! 1213 00:59:36,791 --> 00:59:39,333 - Get out of the car! - I'm leaving. 1214 00:59:40,041 --> 00:59:41,916 It's hard to get out. 1215 00:59:42,000 --> 00:59:43,875 Third time's a charm. 1216 00:59:43,958 --> 00:59:44,875 Wait. 1217 00:59:44,958 --> 00:59:47,166 My vest. 1218 00:59:48,500 --> 00:59:50,916 Here. They're going to a Mass. 1219 00:59:51,000 --> 00:59:54,166 - At the town church. - A what? 1220 00:59:54,250 --> 00:59:57,583 My party members are going to a private Mass. 1221 00:59:58,333 --> 01:00:00,791 For the victims of the collapse. At four. 1222 01:00:00,875 --> 01:00:02,375 - A Mass? - Yes. 1223 01:00:02,458 --> 01:00:06,333 A publicity stunt to compete with the tractor thing. 1224 01:00:06,416 --> 01:00:07,625 Why are you telling me? 1225 01:00:07,708 --> 01:00:11,666 Because we're supposed to be a secular party. Go figure. 1226 01:00:13,666 --> 01:00:14,708 Thanks. 1227 01:00:27,666 --> 01:00:29,291 How's the kid's menu? 1228 01:00:31,458 --> 01:00:33,541 Hernando, don't chug it down. 1229 01:00:33,625 --> 01:00:35,000 All right. 1230 01:00:35,083 --> 01:00:36,833 It's best to be moderate here. 1231 01:00:37,791 --> 01:00:38,875 No dessert, then? 1232 01:00:38,958 --> 01:00:41,375 I mean like the European right. 1233 01:00:41,458 --> 01:00:44,000 We'll win this representative by being moderate. 1234 01:00:44,083 --> 01:00:45,416 Moderate? 1235 01:00:45,500 --> 01:00:47,458 What should I do with all these pearls? 1236 01:00:47,541 --> 01:00:49,166 No, dear, you look fantastic. 1237 01:00:49,250 --> 01:00:51,041 You look like a MILF. 1238 01:00:51,541 --> 01:00:52,833 Or a PILF. 1239 01:00:56,500 --> 01:01:00,291 Look, we'll take whatever's left to go. 1240 01:01:00,375 --> 01:01:02,583 They're going to a Mass. 1241 01:01:05,875 --> 01:01:07,333 Come on, Prime Minister. 1242 01:01:08,041 --> 01:01:09,250 It's already started. 1243 01:01:10,166 --> 01:01:13,458 I can't believe these leftists are pretending to be Catholics. 1244 01:01:13,541 --> 01:01:15,833 Not even God's more Catholic than me. 1245 01:01:15,916 --> 01:01:17,000 Well, God is God. 1246 01:01:17,083 --> 01:01:19,666 But you are divine, Prime Minister. 1247 01:01:19,750 --> 01:01:21,250 {\an8}She's entered the church. 1248 01:01:21,333 --> 01:01:23,666 {\an8}MASS FOR THE REPOSE OF FRANCISCO FRANCO 1249 01:01:23,750 --> 01:01:25,416 Should we review the key points? 1250 01:01:26,000 --> 01:01:27,833 After this meal, Lourdes? Please. 1251 01:01:27,916 --> 01:01:30,750 The photo of Ceaușescu splayed on the ground? 1252 01:01:30,833 --> 01:01:32,791 - That was me. - Are you serious? 1253 01:01:32,875 --> 01:01:36,000 Yes, and now I'm here with these cowardly nobodies. 1254 01:01:36,083 --> 01:01:37,958 But this is cool! 1255 01:01:38,041 --> 01:01:39,083 Shut up. 1256 01:01:41,083 --> 01:01:42,291 Laura. 1257 01:01:42,375 --> 01:01:44,500 I was going home and said, "What the hell?" 1258 01:01:44,583 --> 01:01:46,333 The campaign isn't going well. 1259 01:01:46,416 --> 01:01:47,916 The polls are a disaster. 1260 01:01:48,000 --> 01:01:51,916 - How dare you? - You need to shake things up. 1261 01:01:52,541 --> 01:01:54,916 Victoria has Merino. And you? 1262 01:01:55,416 --> 01:01:57,541 You could have me. 1263 01:01:57,625 --> 01:01:59,375 So we can screw things up again? 1264 01:01:59,458 --> 01:02:00,708 To create a narrative. 1265 01:02:01,708 --> 01:02:04,541 Isn't that what you said, Lourdes? Create a narrative. 1266 01:02:04,625 --> 01:02:06,500 - A narrative? - There is no narrative. 1267 01:02:06,583 --> 01:02:09,041 Hold on. Let her talk. Let's hear her out. 1268 01:02:09,125 --> 01:02:12,208 You're an established figure in government. Serene. Calm. 1269 01:02:12,291 --> 01:02:13,166 Handsome. 1270 01:02:13,958 --> 01:02:15,875 And I'm the left's rebellious side. 1271 01:02:15,958 --> 01:02:17,791 I'll be by your side. 1272 01:02:17,875 --> 01:02:20,750 People will see you get me and keep me under control. 1273 01:02:21,875 --> 01:02:23,416 Sounds like a good narrative. 1274 01:02:24,416 --> 01:02:26,708 You asked what I've done for the campaign. 1275 01:02:27,583 --> 01:02:32,791 Well, I just did something… really big. 1276 01:02:32,875 --> 01:02:34,875 …because thanks to them 1277 01:02:34,958 --> 01:02:36,833 and their sacrifice, 1278 01:02:36,916 --> 01:02:39,000 this, our land, 1279 01:02:39,791 --> 01:02:41,250 reached glorious moments… 1280 01:02:41,333 --> 01:02:43,166 Where did they go? 1281 01:02:43,250 --> 01:02:46,833 And so, when their souls reach the desired light, 1282 01:02:47,666 --> 01:02:50,833 they can contemplate the beloved face of Christ. 1283 01:02:50,916 --> 01:02:53,416 I didn't know there were so many amputees here. 1284 01:02:53,500 --> 01:02:57,500 And so we wait for the long-awaited future resurrection. 1285 01:02:58,416 --> 01:03:00,708 …the sleep of the righteous… 1286 01:03:02,625 --> 01:03:05,833 …the infinite land of God's love. 1287 01:03:06,791 --> 01:03:08,666 With immense peace in our souls, 1288 01:03:09,250 --> 01:03:10,666 today we celebrate… 1289 01:03:10,750 --> 01:03:11,666 Is that a bird? 1290 01:03:11,750 --> 01:03:13,000 …for the eternal rest 1291 01:03:13,083 --> 01:03:15,250 of Francisco Franco Bahamonde. 1292 01:03:15,333 --> 01:03:17,583 - What? - I'll be damned. 1293 01:03:17,666 --> 01:03:20,375 - Where have you brought us? - Hail Spain! 1294 01:03:20,458 --> 01:03:21,375 What? 1295 01:03:21,458 --> 01:03:23,333 Leave all that at home. 1296 01:03:23,416 --> 01:03:24,791 Long live the Caudillo! 1297 01:03:24,875 --> 01:03:28,500 Save yourself, Prime Minister! Run! 1298 01:03:28,583 --> 01:03:30,250 Caught red-handed! 1299 01:03:30,333 --> 01:03:32,291 Why are you in the Lord's house? 1300 01:03:32,375 --> 01:03:33,583 The Lord's or Franco's? 1301 01:03:33,666 --> 01:03:34,958 Where are you off to? 1302 01:03:35,458 --> 01:03:37,208 Our strategy's ruined. 1303 01:03:37,291 --> 01:03:40,458 What's there to report? This is a normal get-together. 1304 01:03:40,541 --> 01:03:42,458 You'll need to make up for this. 1305 01:03:42,541 --> 01:03:44,083 And announce the engagement. 1306 01:03:44,166 --> 01:03:45,416 What kind of friends? 1307 01:03:45,750 --> 01:03:46,750 MASS-IVE OOPS 1308 01:03:46,833 --> 01:03:49,791 Weren't you on the road to becoming more moderate? 1309 01:03:49,875 --> 01:03:51,791 It looks like you got turned around! 1310 01:03:51,875 --> 01:03:53,333 A CROSS TO BEAR! 1311 01:03:53,416 --> 01:03:54,791 {\an8}#FRANCOISTMASS 1312 01:03:54,875 --> 01:03:57,416 - What bus? - The candidate's bus. 1313 01:03:57,500 --> 01:03:59,000 Do you know what that means? 1314 01:03:59,083 --> 01:04:00,791 I'm in the innermost circle. 1315 01:04:00,875 --> 01:04:02,500 Great. But are you eating? 1316 01:04:02,583 --> 01:04:05,458 And I slept at a nice hotel. 1317 01:04:05,541 --> 01:04:07,208 I bet there's a buffet and all. 1318 01:04:07,291 --> 01:04:09,000 Go before people get into it. 1319 01:04:09,083 --> 01:04:11,291 Laura. Come here, please. 1320 01:04:11,375 --> 01:04:13,458 At least bring the car back. 1321 01:04:13,541 --> 01:04:15,250 I have to go. They need me. 1322 01:04:15,333 --> 01:04:16,750 What did you do with my car? 1323 01:04:16,833 --> 01:04:18,291 Elbow patches? 1324 01:04:18,375 --> 01:04:20,625 Really? Are we back in '82, or what? 1325 01:04:21,125 --> 01:04:22,166 Laura. 1326 01:04:22,666 --> 01:04:25,708 This is Elena. The editor of The Independent. 1327 01:04:26,208 --> 01:04:27,958 A journalist and a good friend. 1328 01:04:28,041 --> 01:04:31,791 We were talking about interviewing you for the Sunday paper. 1329 01:04:31,875 --> 01:04:34,375 We'd obviously have to call a stylist. 1330 01:04:34,458 --> 01:04:35,583 What do you think? 1331 01:04:35,666 --> 01:04:37,250 Me? What do you think I think? 1332 01:04:38,500 --> 01:04:40,958 You could tell us some personal things. 1333 01:04:41,041 --> 01:04:42,833 Childhood memories. 1334 01:04:42,916 --> 01:04:44,958 What did you play with your dad? 1335 01:04:45,041 --> 01:04:46,583 He didn't live with us. 1336 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 Well, we can talk about the both of you too. 1337 01:04:50,500 --> 01:04:52,833 You might be our next leaders. 1338 01:04:52,916 --> 01:04:54,833 - Ah. - Well… 1339 01:04:54,916 --> 01:04:56,250 - Well… - Okay, Elena. 1340 01:04:56,333 --> 01:04:58,416 One step at a time. 1341 01:05:00,958 --> 01:05:02,666 I've heard about some photos. 1342 01:05:03,750 --> 01:05:05,958 - What photos? - The ones from the Mass, right? 1343 01:05:06,041 --> 01:05:08,708 - Ah, okay. - No, not that. 1344 01:05:08,791 --> 01:05:10,000 Even better. 1345 01:05:10,083 --> 01:05:12,250 These are triple X. 1346 01:05:12,333 --> 01:05:13,208 No way. 1347 01:05:13,291 --> 01:05:14,791 Triple X? 1348 01:05:14,875 --> 01:05:17,125 - Steamy. - Steamy. 1349 01:05:17,625 --> 01:05:19,833 Pablo Merino with a woman in a car. 1350 01:05:19,916 --> 01:05:21,375 Pablo Merino? 1351 01:05:21,458 --> 01:05:22,708 And it's not his fiancée. 1352 01:05:23,875 --> 01:05:24,875 So who is she? 1353 01:05:24,958 --> 01:05:26,375 A prostitute. 1354 01:05:26,458 --> 01:05:27,458 Nope. 1355 01:05:28,333 --> 01:05:29,708 - No? - Or maybe. 1356 01:05:29,791 --> 01:05:31,416 I don't know her at all. 1357 01:05:31,500 --> 01:05:34,291 - But I mean, I don't know. - I see. 1358 01:05:34,375 --> 01:05:36,125 Are they going to publish them? 1359 01:05:36,208 --> 01:05:38,166 - I would publish them. - No. 1360 01:05:38,666 --> 01:05:41,083 - What? - Or maybe I would. Right? 1361 01:05:41,166 --> 01:05:44,083 Why not? Of course. Screw the guy. 1362 01:05:44,166 --> 01:05:45,916 This is the start of our comeback. 1363 01:05:46,000 --> 01:05:48,583 - Yeah. It is. - Our comeback. 1364 01:05:49,083 --> 01:05:50,083 This is great! 1365 01:05:52,500 --> 01:05:54,875 Next stop Moncloa! 1366 01:05:54,958 --> 01:05:56,083 I'll get going. 1367 01:05:56,166 --> 01:05:57,791 See you later. 1368 01:05:58,416 --> 01:05:59,666 Let's go, team! 1369 01:06:01,958 --> 01:06:03,666 Oh my fucking God. 1370 01:06:03,750 --> 01:06:06,583 - Are you sure about her? - Don't ask. 1371 01:06:09,250 --> 01:06:12,541 Okay. Where should I put Valerio? He doesn't like Alberto. 1372 01:06:12,625 --> 01:06:14,083 They can't sit together. 1373 01:06:14,166 --> 01:06:16,791 - Are all these people coming? - Of course, baby. 1374 01:06:16,875 --> 01:06:21,083 Party leadership, media, our families, and two Spanish grandees. 1375 01:06:21,791 --> 01:06:23,041 Do we know them? 1376 01:06:23,541 --> 01:06:24,541 Are you serious? 1377 01:06:24,625 --> 01:06:27,041 At this rate, we'll tie the knot at El Escorial. 1378 01:06:27,125 --> 01:06:28,833 I wish! 1379 01:06:28,916 --> 01:06:32,750 That's why the engagement party has to be perfect. 1380 01:06:33,250 --> 01:06:34,083 Andrea! 1381 01:06:34,166 --> 01:06:36,708 This is important. Where are we putting Victoria? 1382 01:06:39,166 --> 01:06:41,458 Okay. Where are we putting her? 1383 01:06:41,541 --> 01:06:44,583 - Aren't all the seats the same? - Shh, okay? 1384 01:06:44,666 --> 01:06:45,750 That's enough. 1385 01:06:48,916 --> 01:06:50,208 What's wrong? 1386 01:06:50,291 --> 01:06:52,125 - There. - There? 1387 01:06:52,208 --> 01:06:54,208 - Here. - I can't put Victoria there. 1388 01:06:54,291 --> 01:06:56,166 - No. What are you doing? - No, there! 1389 01:06:56,250 --> 01:06:59,333 In the middle of an aisle? What's with your neck? 1390 01:07:00,500 --> 01:07:01,958 - You know what? - What? 1391 01:07:02,041 --> 01:07:05,166 I'm going to get more flags from the barn. 1392 01:07:05,250 --> 01:07:07,166 Okay. Fine. 1393 01:07:08,583 --> 01:07:09,458 Andrea? 1394 01:07:10,916 --> 01:07:12,000 Andrea? 1395 01:07:12,541 --> 01:07:14,791 Let's cancel the salmon canapés. 1396 01:07:14,875 --> 01:07:16,250 They seem too tacky, okay? 1397 01:07:16,333 --> 01:07:17,708 So, chop-chop. Go. 1398 01:07:17,791 --> 01:07:20,708 Okay. I have to take care of everything. 1399 01:07:24,041 --> 01:07:25,000 Laura. 1400 01:07:25,083 --> 01:07:26,875 I'm really scared of this sheep. 1401 01:07:26,958 --> 01:07:28,125 Why are you here? 1402 01:07:28,208 --> 01:07:30,750 I came to warn you about the photos. 1403 01:07:30,833 --> 01:07:32,250 - What photos? - In the car. 1404 01:07:32,333 --> 01:07:33,916 What car? 1405 01:07:34,000 --> 01:07:35,041 - The car? - The car. 1406 01:07:35,125 --> 01:07:38,625 - Holy shit. Oh my God. - The media knows. 1407 01:07:38,708 --> 01:07:41,583 - They could publish them at any moment. - Oh my God! 1408 01:07:41,666 --> 01:07:43,500 We were reckless, dammit. 1409 01:07:43,583 --> 01:07:44,708 I'm done for. 1410 01:07:44,791 --> 01:07:45,750 No. 1411 01:07:45,833 --> 01:07:48,125 How could this happen? I'm the biggest loser. 1412 01:07:48,208 --> 01:07:49,666 No. Relax. Breathe. 1413 01:07:49,750 --> 01:07:52,750 Look, my in-laws are about to arrive. The PM. Party leaders. 1414 01:07:52,833 --> 01:07:54,500 Two Spanish grandees. Two! 1415 01:07:54,583 --> 01:07:56,041 Hey, Pablo. 1416 01:07:56,125 --> 01:07:57,708 - Breathe. - Yeah, sure. 1417 01:07:57,791 --> 01:07:59,500 - In. - In. 1418 01:07:59,583 --> 01:08:00,625 Out. 1419 01:08:00,708 --> 01:08:01,750 In. 1420 01:08:02,333 --> 01:08:03,416 Out. 1421 01:08:03,500 --> 01:08:04,458 With me. 1422 01:08:04,541 --> 01:08:06,000 - In. - In. 1423 01:08:07,125 --> 01:08:08,375 Out. 1424 01:08:09,125 --> 01:08:10,208 - Look at me. - Yeah? 1425 01:08:10,291 --> 01:08:11,250 In. 1426 01:08:12,916 --> 01:08:14,291 Out. 1427 01:08:14,375 --> 01:08:15,833 - In. - In, yeah? 1428 01:08:15,916 --> 01:08:16,875 Out. 1429 01:08:16,958 --> 01:08:18,458 - In? - In. 1430 01:08:19,166 --> 01:08:20,208 Out. 1431 01:08:26,916 --> 01:08:29,083 Sorry, dear. This is ridiculous, okay? 1432 01:08:29,166 --> 01:08:30,500 I want everything big. 1433 01:08:30,583 --> 01:08:32,416 No. Zip it. No. Over there. 1434 01:08:35,875 --> 01:08:37,625 In the stable. 1435 01:08:37,708 --> 01:08:38,791 Baby! 1436 01:08:40,500 --> 01:08:41,916 This goddamn lawn. 1437 01:08:44,791 --> 01:08:46,291 Baby! Where are you? Pablo! 1438 01:08:46,375 --> 01:08:48,958 - Pablo! - Shit. 1439 01:08:49,041 --> 01:08:50,125 Pablo, are you there? 1440 01:08:52,583 --> 01:08:53,833 Pablo! 1441 01:08:53,916 --> 01:08:55,833 - I won't fit. - Come on. 1442 01:08:55,916 --> 01:08:57,708 You couldn't be more useless! 1443 01:08:57,791 --> 01:08:58,958 - Laura. - Huh? 1444 01:08:59,041 --> 01:09:01,666 You've spent 30 minutes looking for the flags. 1445 01:09:01,750 --> 01:09:02,916 Alicia and I aren't… 1446 01:09:03,000 --> 01:09:05,041 They're yellow and red. Come on! 1447 01:09:05,125 --> 01:09:06,708 You feel it too, right? 1448 01:09:08,833 --> 01:09:10,791 At least, I feel something. 1449 01:09:10,875 --> 01:09:12,583 Please! I can't get this open! 1450 01:09:14,916 --> 01:09:16,083 What's wrong? 1451 01:09:16,708 --> 01:09:17,666 You can't see me. 1452 01:09:17,750 --> 01:09:19,333 - Pablo? - In the photo. 1453 01:09:19,416 --> 01:09:20,791 You can't see me. 1454 01:09:22,500 --> 01:09:25,833 And, well, I'd appreciate it if you didn't say anything. 1455 01:09:28,000 --> 01:09:28,958 Pablo! 1456 01:09:29,041 --> 01:09:32,833 I have a career, and I can't give it up for a man. 1457 01:09:33,500 --> 01:09:35,458 What kind of feminist would? 1458 01:09:36,333 --> 01:09:37,208 Of course. 1459 01:09:37,291 --> 01:09:39,000 Open the damn door! 1460 01:09:39,666 --> 01:09:43,500 - Are you gonna tell her about the photos? - Pablo! Open the door! 1461 01:09:43,583 --> 01:09:45,416 Move. 1462 01:09:46,833 --> 01:09:49,916 Move. 1463 01:09:50,000 --> 01:09:52,375 - Pablo! What are you doing? - No. 1464 01:09:52,458 --> 01:09:54,208 Nothing. I was… 1465 01:09:54,291 --> 01:09:56,041 This looks weird. I realize that. 1466 01:09:56,125 --> 01:09:59,208 - It's really weird. - But that's obviously not what this is. 1467 01:09:59,291 --> 01:10:01,500 I don't care. Where are the flags? 1468 01:10:02,958 --> 01:10:04,833 MERINO CAUGHT #QUICKIEGATE 1469 01:10:04,916 --> 01:10:07,333 HE SEEMS MODERATELY INTERESTED 1470 01:10:07,416 --> 01:10:09,833 MERINO GOING ASS-BACKWARDS 1471 01:10:09,916 --> 01:10:12,250 #QUICKIEGATE 1472 01:10:12,333 --> 01:10:15,500 We're outside one of the capital's most expensive restaurants. 1473 01:10:15,583 --> 01:10:18,208 Let me go live, please. 1474 01:10:18,291 --> 01:10:21,500 Will you continue with Merino after "Quickiegate"? 1475 01:10:21,583 --> 01:10:24,041 - You don't have to use "gate." - So just "quickie"? 1476 01:10:24,125 --> 01:10:28,125 His girlfriend posted on TikTok saying it wasn't her. 1477 01:10:28,208 --> 01:10:29,750 And that she had a shotgun. 1478 01:10:29,833 --> 01:10:31,875 Olga, who are you working for now? 1479 01:10:32,875 --> 01:10:36,250 - So, Prime Minister-- - This is very serious. Very serious. 1480 01:10:36,333 --> 01:10:38,541 I'll just say one thing. 1481 01:10:39,208 --> 01:10:41,458 Pablo Merino is no longer an asset. 1482 01:10:41,541 --> 01:10:43,458 Are you saying he's a liability, then? 1483 01:10:43,541 --> 01:10:45,708 Careful with the potatoes. 1484 01:10:45,791 --> 01:10:48,541 Watch out. I don't want grease on me. 1485 01:10:48,625 --> 01:10:51,791 - Out of the way, George Clooney. - We have to cut Merino loose. 1486 01:10:51,875 --> 01:10:54,125 I warned you. He's a ginger and a country boy. 1487 01:10:54,208 --> 01:10:55,500 Cut him loose! 1488 01:10:55,583 --> 01:10:59,375 In the US, it's called an October surprise. 1489 01:10:59,458 --> 01:11:03,250 It refers to an event that can turn a campaign upside down. 1490 01:11:03,333 --> 01:11:05,916 Would this be your October surprise? 1491 01:11:06,000 --> 01:11:07,625 - Go ahead. - No. 1492 01:11:07,708 --> 01:11:11,000 No. Details of my private life should never have been published. 1493 01:11:11,083 --> 01:11:12,666 But… that's how it is. 1494 01:11:12,750 --> 01:11:15,708 For that reason, and to avoid harming my party, 1495 01:11:16,208 --> 01:11:19,416 I'm resigning as a candidate. 1496 01:11:19,500 --> 01:11:22,416 - All right! - Yeah! 1497 01:11:22,500 --> 01:11:25,958 - Things didn't turn out well for Silvela. - He turned out to be a perv. 1498 01:11:26,625 --> 01:11:29,458 Lourdes, a press conference at The Palace! 1499 01:11:29,541 --> 01:11:31,958 Who does that tattoo belong to, Mr. Merino? 1500 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Laura. 1501 01:11:35,083 --> 01:11:36,875 Yes. It's me. 1502 01:11:38,708 --> 01:11:40,041 - The coffee. - That's all. 1503 01:11:40,125 --> 01:11:41,875 - Thank you. - Sorry. 1504 01:11:41,958 --> 01:11:43,875 Will you just work on cattle farming? 1505 01:11:43,958 --> 01:11:45,333 Mr. Merino! 1506 01:11:51,416 --> 01:11:52,916 LOVE 1507 01:11:53,000 --> 01:11:56,750 AND HOPE 1508 01:11:56,833 --> 01:11:58,708 BOMBSHELL 1509 01:11:59,166 --> 01:12:00,541 This is Let Me Tell You. 1510 01:12:00,625 --> 01:12:04,125 Our technicians have softened the pixels to the max 1511 01:12:04,208 --> 01:12:09,250 {\an8}to discover what's behind this mystery woman. 1512 01:12:09,333 --> 01:12:10,708 {\an8}What do you see here? 1513 01:12:10,791 --> 01:12:14,250 {\an8}Well, that's clearly a tribal tattoo. 1514 01:12:15,166 --> 01:12:17,833 {\an8}ALFONSO BRAVO BRAVO FOR CHANGE 1515 01:12:17,916 --> 01:12:19,333 Thank you. 1516 01:12:21,625 --> 01:12:22,625 Vote for me. 1517 01:12:22,708 --> 01:12:26,250 I'm happy to present our platform here. 1518 01:12:26,333 --> 01:12:29,666 But mostly, I'm happy to be in this city that's given me so much. 1519 01:12:29,750 --> 01:12:32,458 Valencia 1520 01:12:32,541 --> 01:12:34,541 Is the land of flowers 1521 01:12:34,625 --> 01:12:36,125 Of light, and… 1522 01:12:38,041 --> 01:12:40,875 Valencia 1523 01:12:40,958 --> 01:12:43,250 Your women, they all have… 1524 01:12:43,333 --> 01:12:44,625 Come on, everyone. 1525 01:12:45,625 --> 01:12:47,000 {\an8}It looks like a bull. 1526 01:12:47,083 --> 01:12:50,250 {\an8}But if you look at it this way, it could be a dragon. 1527 01:12:54,208 --> 01:12:56,458 They're jealous! 1528 01:12:56,541 --> 01:13:01,625 They spend their days criticizing people who thrive and make money. 1529 01:13:01,708 --> 01:13:04,833 They're the ones who will destroy Spain! 1530 01:13:04,916 --> 01:13:06,833 - Long live Spain! - Long live Spain! 1531 01:13:06,916 --> 01:13:09,875 BULLFIGHTER 1532 01:13:09,958 --> 01:13:12,208 HOORAY GORGEOUS 1533 01:13:12,291 --> 01:13:15,750 Here and now, I pledge to each and every one of you, 1534 01:13:15,833 --> 01:13:17,458 first and foremost… 1535 01:13:23,958 --> 01:13:25,833 - And that's all. - What did you say? 1536 01:13:25,916 --> 01:13:28,958 They want to ban our fair. 1537 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 They want to ban bullfighting. 1538 01:13:31,500 --> 01:13:32,875 They are… What are they? 1539 01:13:32,958 --> 01:13:34,375 Party poopers. 1540 01:13:34,458 --> 01:13:36,750 - Party poopers. - Spain is joy. 1541 01:13:36,833 --> 01:13:38,791 And Spain is spirit. 1542 01:13:47,875 --> 01:13:49,666 Stop! 1543 01:13:52,166 --> 01:13:53,083 Gorgeous! 1544 01:13:53,166 --> 01:13:56,416 There we go! Viva! 1545 01:13:56,500 --> 01:13:57,916 See you at the polls! 1546 01:13:58,000 --> 01:13:59,166 Thank you! 1547 01:14:10,375 --> 01:14:13,333 I'm not going to do that dance or criticize Merino either. 1548 01:14:13,416 --> 01:14:14,375 It's not our style. 1549 01:14:14,458 --> 01:14:17,750 Your style was hippie chic until I gave you a makeover. 1550 01:14:20,000 --> 01:14:20,916 Your turn. 1551 01:14:21,916 --> 01:14:24,958 Don't say "proletariat." It's old-fashioned. Kills the vibe. 1552 01:14:25,041 --> 01:14:27,958 - "Working class" is better. - No. Not that either. 1553 01:14:28,041 --> 01:14:29,541 - So what should I say? - Smile. 1554 01:14:29,625 --> 01:14:31,291 Go. 1555 01:14:34,916 --> 01:14:37,000 - Alfonso, we have to talk. - By the way. 1556 01:14:37,083 --> 01:14:40,125 Get your speech ready. You're speaking at the closing act. 1557 01:14:40,958 --> 01:14:43,083 - What? - Don't you want to be in government? 1558 01:14:43,166 --> 01:14:46,083 Are we a team or not? We are. 1559 01:14:46,166 --> 01:14:47,583 Yeah. 1560 01:14:54,875 --> 01:14:57,291 With the latest polls in their favor, 1561 01:14:57,375 --> 01:14:59,666 Alfonso Bravo's team is back in Madrid… 1562 01:14:59,750 --> 01:15:01,208 No way in hell. 1563 01:15:01,291 --> 01:15:07,250 …making a strong impression going into the final campaign rally. 1564 01:15:07,333 --> 01:15:08,791 I'm home. 1565 01:15:13,500 --> 01:15:14,416 So, it was you? 1566 01:15:14,500 --> 01:15:16,458 What? Of course not. 1567 01:15:16,541 --> 01:15:19,500 You haven't been a politician long, but you sure can lie. 1568 01:15:21,083 --> 01:15:23,583 I recognized the dent on the fender. 1569 01:15:24,208 --> 01:15:25,458 And the butt tattoo. 1570 01:15:26,708 --> 01:15:29,250 I hope you at least cleaned the car upholstery. 1571 01:15:31,250 --> 01:15:32,625 Yes, it was me. So what? 1572 01:15:32,708 --> 01:15:34,375 Nothing, dear. It's fine. 1573 01:15:35,541 --> 01:15:37,166 What a mess. 1574 01:15:38,000 --> 01:15:39,125 Why? Nothing happened. 1575 01:15:39,208 --> 01:15:40,583 Nothing happened? 1576 01:15:41,083 --> 01:15:44,125 If that's true, your party sure is taking advantage of this. 1577 01:15:44,625 --> 01:15:48,083 Laura, I thought you were going to change politics. 1578 01:15:48,583 --> 01:15:51,916 - To speak the truth. - You're resentful, and it's not my fault. 1579 01:15:52,000 --> 01:15:54,583 - Me, resentful? - Yes, Mom. About politics. 1580 01:15:54,666 --> 01:15:57,833 And I don't know if it's because of Dad, but you're resentful 1581 01:15:57,916 --> 01:15:59,500 and a little bitter too. 1582 01:16:00,291 --> 01:16:03,208 And okay, maybe I haven't chosen the best path. 1583 01:16:04,416 --> 01:16:07,000 But at least I will have achieved something in life. 1584 01:16:12,625 --> 01:16:14,583 What makes you something in life 1585 01:16:14,666 --> 01:16:16,083 isn't where you end up. 1586 01:16:16,583 --> 01:16:18,541 It's the path you've chosen, Laura. 1587 01:16:20,791 --> 01:16:22,333 That's if you have a choice. 1588 01:16:22,416 --> 01:16:23,708 There's always a choice. 1589 01:16:25,291 --> 01:16:26,291 Look at your friend. 1590 01:16:26,375 --> 01:16:28,125 He's not my friend. 1591 01:16:31,458 --> 01:16:33,875 Well, fine, then. Enjoy your apartment. 1592 01:16:35,333 --> 01:16:37,708 Not wanting a house doesn't make you left-wing. 1593 01:16:37,791 --> 01:16:39,458 It makes you a jackass! 1594 01:16:56,166 --> 01:17:01,333 The enthusiasm and cheer are palpable at New Left's final campaign rally. 1595 01:17:01,416 --> 01:17:03,291 After the Merino scandal, 1596 01:17:03,375 --> 01:17:05,958 the polls are overwhelmingly in their favor. 1597 01:17:06,041 --> 01:17:12,208 We close this campaign with the hopes of building a future for Spain. 1598 01:17:12,291 --> 01:17:17,000 Serving the people, and under the name of our party. 1599 01:17:17,791 --> 01:17:22,750 Upholding social justice, equality, and feminism. 1600 01:17:22,833 --> 01:17:25,083 A Spain where no one is left behind. 1601 01:17:26,791 --> 01:17:27,958 Thank you. 1602 01:17:28,750 --> 01:17:31,458 We know you won't let us down. 1603 01:17:32,833 --> 01:17:36,666 I also want to say that I'm very proud of my team. 1604 01:17:36,750 --> 01:17:38,625 I want to thank them. 1605 01:17:38,708 --> 01:17:41,333 I made a couple of corrections. It's perfect. 1606 01:17:41,833 --> 01:17:44,375 Two days until the election, and then we wait. 1607 01:17:45,250 --> 01:17:48,375 Rumor has it you might get a position in the party. Do it well. 1608 01:17:48,458 --> 01:17:54,583 Bravo, Prime Minister! 1609 01:17:57,083 --> 01:17:59,958 The time has come to change history! 1610 01:18:00,875 --> 01:18:04,541 Our Spain is the Spain of the workers. 1611 01:18:04,625 --> 01:18:07,500 And we've come to change things for them. 1612 01:18:07,583 --> 01:18:09,416 Life is a fight! 1613 01:18:09,500 --> 01:18:10,583 Laura. 1614 01:18:12,291 --> 01:18:13,416 Mom. 1615 01:18:13,500 --> 01:18:14,583 Five minutes. 1616 01:18:15,083 --> 01:18:16,666 - Mom. - Mom? 1617 01:18:16,750 --> 01:18:19,708 None of that "mom" business. You've got five minutes. 1618 01:18:20,791 --> 01:18:21,916 I need to get ready. 1619 01:18:22,000 --> 01:18:23,208 Hurry up. 1620 01:18:23,291 --> 01:18:26,166 But we've also had unfortunate surprises. 1621 01:18:26,250 --> 01:18:28,458 It's worth mentioning 1622 01:18:28,541 --> 01:18:31,458 because once again, we've seen 1623 01:18:31,541 --> 01:18:35,000 that our opponents are not trustworthy. 1624 01:18:54,541 --> 01:18:56,375 …with national consciousness 1625 01:18:56,458 --> 01:19:01,041 to build the Spain of the future. 1626 01:19:01,125 --> 01:19:02,000 Hey. 1627 01:19:02,083 --> 01:19:04,208 - Where's Laura? - Already on stage. 1628 01:19:11,708 --> 01:19:13,208 Lookin' good. 1629 01:19:13,291 --> 01:19:15,708 Now I leave you with the scourge of the right. 1630 01:19:15,791 --> 01:19:19,208 The enemy of fascism. The daughter of my friend and mentor. 1631 01:19:19,291 --> 01:19:20,583 Laura Vázquez! 1632 01:19:21,416 --> 01:19:22,291 Go ahead. 1633 01:19:32,375 --> 01:19:35,708 We love you, Laura Vázquez! Prime Minister! 1634 01:19:37,208 --> 01:19:38,583 Thank you. 1635 01:19:40,250 --> 01:19:41,500 Go, Laura! 1636 01:19:44,250 --> 01:19:46,041 Wow. So many people. 1637 01:19:46,125 --> 01:19:51,750 Long live Teodoro Vázquez's daughter! 1638 01:19:52,666 --> 01:19:54,625 You all know me for that. 1639 01:19:55,125 --> 01:19:58,625 For being Teodoro Vázquez's daughter. 1640 01:19:58,708 --> 01:20:00,791 And I get it. 1641 01:20:00,875 --> 01:20:04,125 Because my father was… 1642 01:20:06,125 --> 01:20:08,291 a brilliant leader. 1643 01:20:08,875 --> 01:20:12,750 I could spend hours listening to his speeches. 1644 01:20:13,750 --> 01:20:16,041 Some of them, I even know by heart. 1645 01:20:16,125 --> 01:20:20,625 Long live Teodoro! 1646 01:20:25,958 --> 01:20:30,583 If I've amounted to anything, it's not because I'm Teodoro Vázquez's daughter. 1647 01:20:32,166 --> 01:20:35,916 It's because my mother is Cristina López. 1648 01:20:36,000 --> 01:20:38,166 A hardworking woman, 1649 01:20:38,666 --> 01:20:40,375 a woman who put aside her dreams 1650 01:20:40,458 --> 01:20:43,625 and became a cleaner to give me an education. 1651 01:20:44,291 --> 01:20:46,958 She's basically the reason I went into politics. 1652 01:20:48,458 --> 01:20:49,750 Because… 1653 01:20:51,208 --> 01:20:55,833 raising your daughter on your own, without help, 1654 01:20:57,125 --> 01:20:58,916 is the most political act there is. 1655 01:21:01,125 --> 01:21:04,500 She, Cristina López, 1656 01:21:05,875 --> 01:21:06,958 my mom, 1657 01:21:10,500 --> 01:21:13,916 taught me that in life, the most important thing 1658 01:21:14,000 --> 01:21:16,833 is to choose the path to reach what you want. 1659 01:21:18,041 --> 01:21:20,541 Sometimes I haven't chosen the best path. 1660 01:21:22,500 --> 01:21:25,208 But I'm here to make amends. 1661 01:21:25,291 --> 01:21:29,333 Long live the daughter of Cristina López! 1662 01:21:31,458 --> 01:21:32,791 LAURA'S SPEECH 1663 01:21:35,291 --> 01:21:37,583 Today, I choose my own path. 1664 01:21:37,666 --> 01:21:39,458 No! Turn off the mic! 1665 01:21:39,541 --> 01:21:40,916 I'm actually… 1666 01:21:43,291 --> 01:21:44,208 Stop her! 1667 01:21:44,291 --> 01:21:45,250 …this woman. 1668 01:21:50,708 --> 01:21:52,083 No! 1669 01:21:52,166 --> 01:21:54,083 Show it, hon! 1670 01:21:54,166 --> 01:21:55,916 The tattoo was hers. 1671 01:21:56,000 --> 01:21:59,083 - It says, "Life is a fight"! - Yes! That's the butt! 1672 01:21:59,166 --> 01:22:00,625 THE EXTREMES "COME TOGETHER" 1673 01:22:00,708 --> 01:22:01,875 POLITICAL PARTNERSHIP 1674 01:22:01,958 --> 01:22:03,250 IT WAS VÁZQUEZ YOU KNOW IT 1675 01:22:04,333 --> 01:22:06,375 #ITWASVÁZQUEZ 1676 01:22:06,458 --> 01:22:08,500 WITH STICKS AND STRAW, THERE WERE SPARKS 1677 01:22:09,375 --> 01:22:11,833 {\an8}THEY GET EACH OTHER IN BED BUT NOT IN CONGRESS 1678 01:22:11,916 --> 01:22:14,333 {\an8}EASIER FOR THEM TO REACH ORGASM THAN AN AGREEMENT 1679 01:22:14,416 --> 01:22:16,041 SIT DOWN TO TALK, DON'T LIE DOWN 1680 01:22:16,125 --> 01:22:18,500 CAMPAIGN SEASON'S OVER AND THEY'RE GETTING BUSY 1681 01:22:21,041 --> 01:22:22,208 Good morning. 1682 01:22:23,125 --> 01:22:25,416 And happy day before the election. 1683 01:22:31,333 --> 01:22:34,458 Well, if what you wanted was to get the message across, 1684 01:22:35,291 --> 01:22:37,000 I think you succeeded. 1685 01:22:37,500 --> 01:22:39,875 Your father was never that convincing. 1686 01:22:47,583 --> 01:22:49,875 That must be cold. Want me to heat it up? 1687 01:22:57,416 --> 01:22:58,750 Don't give it up, okay? 1688 01:23:00,125 --> 01:23:01,041 What? 1689 01:23:01,541 --> 01:23:03,708 Don't give up your position in the party. 1690 01:23:05,583 --> 01:23:07,208 After the mess I've made? 1691 01:23:07,708 --> 01:23:10,666 You only hooked up with a guy. It's not that big of a deal. 1692 01:23:10,750 --> 01:23:13,000 I mean, your dad slept with half the party. 1693 01:23:13,083 --> 01:23:14,208 Mom. 1694 01:23:24,500 --> 01:23:25,458 She's here. 1695 01:23:26,333 --> 01:23:27,500 We're going live. 1696 01:23:27,583 --> 01:23:29,750 Laura! Laura Vázquez! 1697 01:23:29,833 --> 01:23:31,375 Keep your head held high. 1698 01:23:31,458 --> 01:23:32,541 Let's go. 1699 01:23:33,833 --> 01:23:37,291 Laura! Bipartisanship cooperation in bed and in Congress? 1700 01:23:37,375 --> 01:23:39,041 Who are you voting for? Tell us. 1701 01:23:39,125 --> 01:23:40,583 Who are you voting for? 1702 01:23:47,166 --> 01:23:50,916 These have always been complicated. Here. My pen. 1703 01:23:52,875 --> 01:23:54,333 Come on. 1704 01:23:54,958 --> 01:23:56,541 Laura! Laura, how are you? 1705 01:23:56,625 --> 01:23:57,791 How's it going? 1706 01:23:57,875 --> 01:24:00,250 - How is Pablo? - Ready to cast the right vote? 1707 01:24:01,041 --> 01:24:01,916 Talk to us. 1708 01:24:04,666 --> 01:24:06,416 Anything to say? 1709 01:24:06,500 --> 01:24:08,041 - No. - Hello. 1710 01:24:08,125 --> 01:24:09,583 Eighty-seven. 1711 01:24:10,083 --> 01:24:12,416 - Laura Vázquez López. - That's right. 1712 01:24:12,500 --> 01:24:14,375 You do squats, right? 1713 01:24:21,583 --> 01:24:22,708 Ready? 1714 01:24:25,583 --> 01:24:26,666 Hey. 1715 01:24:27,541 --> 01:24:29,125 Have you heard from him at all? 1716 01:24:34,583 --> 01:24:36,416 Come on. He's outside. 1717 01:24:48,166 --> 01:24:50,875 Laura Vázquez is coming outside. 1718 01:24:51,791 --> 01:24:54,416 She's stopped. 1719 01:24:54,500 --> 01:24:56,125 Isn't that your friend? 1720 01:24:56,208 --> 01:24:59,000 It's Pablo Merino, the politician! 1721 01:24:59,083 --> 01:25:02,500 Something's happening down the street. I'll go down. 1722 01:25:33,208 --> 01:25:34,416 I voted for you. 1723 01:25:35,250 --> 01:25:36,416 What? 1724 01:25:37,708 --> 01:25:39,166 No way. 1725 01:26:30,708 --> 01:26:32,166 Alfonso! 1726 01:26:34,666 --> 01:26:36,791 Alfonso! 1727 01:26:43,333 --> 01:26:45,750 Your advisor has you exercising too? 1728 01:26:46,250 --> 01:26:49,416 He wants to make it seem like I have a life outside of politics. 1729 01:26:50,250 --> 01:26:53,541 - As if that were possible. - I find it harder every day. 1730 01:26:53,625 --> 01:26:56,875 What do you mean, Vicky? You're a political animal. 1731 01:26:56,958 --> 01:26:58,916 What do you want me to say? 1732 01:26:59,000 --> 01:27:00,625 Once you get used to the Falcon, 1733 01:27:00,708 --> 01:27:02,958 the bus doesn't have the same appeal anymore. 1734 01:27:05,375 --> 01:27:10,750 I didn't see that Romeo and Juliet story coming. 1735 01:27:10,833 --> 01:27:12,375 I didn't either. 1736 01:27:12,875 --> 01:27:16,083 Neither did my advisors, and they think of everything. 1737 01:27:17,000 --> 01:27:18,541 Hey, Alfonso. 1738 01:27:19,583 --> 01:27:22,250 I know you want to repeal all my laws. 1739 01:27:22,750 --> 01:27:25,291 But the people want us to find common ground. 1740 01:27:27,250 --> 01:27:29,291 Are you proposing bipartisanship? 1741 01:27:29,375 --> 01:27:33,083 If we're not useful, what are we, Alfonso? 1742 01:27:40,791 --> 01:27:42,375 FOR PABLO AND MIGUEL 1743 01:31:22,458 --> 01:31:27,458 Subtitle translation by: Meredith Cannella