1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:53,396 --> 00:01:56,404 I think I got to, like, 16? So I guess it was okay. 4 00:01:56,654 --> 00:02:00,571 But you know that move, that you're really good at, but I can't do it? 5 00:02:00,696 --> 00:02:02,946 I always tip over too hard. 6 00:02:03,071 --> 00:02:04,529 Yeah, can you show me? 7 00:02:08,904 --> 00:02:11,279 - How do you do that? - Just picking up your feet. 8 00:02:11,404 --> 00:02:14,613 - Okay, what I’ve gotta lift it up? - Yeah, like this. 9 00:02:56,071 --> 00:02:57,904 Hey, Bailey. 10 00:02:58,488 --> 00:02:59,529 Hey! 11 00:03:02,113 --> 00:03:03,238 Bailey! 12 00:03:04,904 --> 00:03:06,863 Let's go, I'm done. Let's go home. 13 00:03:06,988 --> 00:03:07,988 What? 14 00:03:08,113 --> 00:03:09,529 I've got a surprise for you at home. 15 00:03:09,654 --> 00:03:11,613 - What is it? - It's a surprise. 16 00:03:11,863 --> 00:03:13,654 Here. Take this. 17 00:03:14,821 --> 00:03:17,738 Ay, careful with that. It's my cash cow, yeah. 18 00:03:17,863 --> 00:03:20,571 It's not an actual cow, but you know. Let's go, let's go. 19 00:03:31,029 --> 00:03:32,238 Here we go. 20 00:03:33,154 --> 00:03:34,613 Let's go, let's go. 21 00:03:34,946 --> 00:03:36,779 There we go, we're good, we're good. 22 00:03:37,738 --> 00:03:38,821 Yes! 23 00:03:39,738 --> 00:03:41,738 Yo. God bless ya! 24 00:03:58,238 --> 00:04:02,988 None can pull the passion loose from youth's ungrateful hands 25 00:04:03,113 --> 00:04:06,446 As I stand I'm about to make a lot of money 26 00:04:06,571 --> 00:04:08,821 Gold harps in the pan 27 00:04:09,363 --> 00:04:14,029 None can revolution lead with selfish needs aside 28 00:04:14,154 --> 00:04:17,529 As I cry I'm about to make a lot of money 29 00:04:17,654 --> 00:04:20,613 Gold harps on the side - Woo! 30 00:04:21,154 --> 00:04:23,071 Is it too real for ya? 31 00:04:23,946 --> 00:04:25,821 Is it too real for ya? 32 00:04:26,696 --> 00:04:28,529 Is it too real for ya? 33 00:04:29,571 --> 00:04:31,029 Is it too real? 34 00:04:31,654 --> 00:04:33,696 The winter evening settles down 35 00:04:34,529 --> 00:04:37,154 The bruised and beat up open sky, six o'clock 36 00:04:37,488 --> 00:04:39,321 The city in its final dress 37 00:04:40,154 --> 00:04:42,946 And now a gusty shower wraps the grimy scraps 38 00:04:43,071 --> 00:04:45,196 Of withered leaves all about your feet 39 00:04:45,613 --> 00:04:48,154 And then the ringing of a twitching hand 40 00:04:48,404 --> 00:04:50,779 Six o'clock, six o'clock 41 00:04:54,696 --> 00:04:58,321 Hey? Hey. Put a smile on your face, me darling. 42 00:04:59,488 --> 00:05:01,113 Feck me. 43 00:05:02,404 --> 00:05:03,988 - Hi guys. - Hi brother. 44 00:05:10,488 --> 00:05:12,196 It's a beautiful day. 45 00:05:12,404 --> 00:05:15,279 - Hey, where's them fecking snakes? - Leave my snakes alone. 46 00:05:15,404 --> 00:05:19,613 They better be in that fucking cage, man, or wherever you keep them in, eh? 47 00:05:20,946 --> 00:05:22,988 Dad, why you in such a good mood? 48 00:05:23,113 --> 00:05:25,279 Er, you’re about to find out, innit. 49 00:05:25,988 --> 00:05:27,113 Kayleigh. 50 00:05:27,613 --> 00:05:30,279 Oh, Kayleigh. 51 00:05:32,988 --> 00:05:34,154 Hey. Give me the bag. 52 00:05:34,196 --> 00:05:35,904 Careful with the bag. 53 00:05:39,571 --> 00:05:42,488 Kayleigh? I've got Bailey here. 54 00:05:42,613 --> 00:05:44,404 Hang on babe, I'm just coming. 55 00:05:46,321 --> 00:05:47,801 Give her a chance, please, alright? 56 00:05:47,825 --> 00:05:50,071 Hey, look here, for me. Alright? 57 00:05:50,154 --> 00:05:52,238 - For me, yeah? - Yeah. 58 00:05:52,488 --> 00:05:54,904 Look at those pretty eyes. Look at those pretty eyes. 59 00:05:55,029 --> 00:05:56,238 Kayleigh. 60 00:05:57,363 --> 00:06:00,404 Oh, beautiful! Oh, two beautifuls, eh? 61 00:06:00,529 --> 00:06:05,613 Beautiful One and Beautiful Two, hello, hello, hello. 62 00:06:05,738 --> 00:06:07,779 You look beautiful. Hello, hello. 63 00:06:08,363 --> 00:06:10,821 Hey, you wear this special hat for me, yeah? 64 00:06:11,071 --> 00:06:13,404 - How are we? I missed you. - Oh, I missed you too. 65 00:06:13,446 --> 00:06:15,238 No, I did miss you though. 66 00:06:18,904 --> 00:06:20,363 We got big news. 67 00:06:22,571 --> 00:06:23,821 Okay, yeah. 68 00:06:23,904 --> 00:06:26,321 We got big news. Show her. 69 00:06:32,904 --> 00:06:34,946 I'm excited, look at that. 70 00:06:35,488 --> 00:06:36,821 What d'you think? 71 00:06:37,446 --> 00:06:39,154 What do I think, eh? 72 00:06:40,196 --> 00:06:41,238 So? 73 00:06:43,779 --> 00:06:44,779 "So" what? 74 00:06:46,196 --> 00:06:47,571 What d'you mean "so what"? 75 00:06:47,613 --> 00:06:49,904 - I don't know what's going on. - The cat suit. 76 00:06:50,321 --> 00:06:53,654 She got it made for you. Especially for you, for Saturday. 77 00:06:58,529 --> 00:06:59,738 What's Saturday? 78 00:07:00,654 --> 00:07:03,321 "What's Saturday"? "What's Saturday". 79 00:07:03,363 --> 00:07:04,696 "What's Saturday"? 80 00:07:06,321 --> 00:07:08,321 We're getting married on Saturday. 81 00:07:11,529 --> 00:07:14,571 We're getting married, it's proper. She wants matching bridesmaids. 82 00:07:14,613 --> 00:07:17,029 So she got this made for you, you and Couchee. 83 00:07:17,863 --> 00:07:21,279 - I told you she wouldn't like it. - She does like it. She's gonna try it on. 84 00:07:21,363 --> 00:07:22,529 Come on, try it on. 85 00:07:22,738 --> 00:07:24,279 - No. - Try it on will you. 86 00:07:24,321 --> 00:07:26,613 So I can take it back if it don't fit, in time. 87 00:07:26,654 --> 00:07:28,488 Yeah, here. Come on, try it on. 88 00:07:32,654 --> 00:07:33,863 I don't like it. 89 00:07:37,988 --> 00:07:39,113 Try it on. 90 00:07:41,404 --> 00:07:43,279 I'm not trying it on. 91 00:07:44,071 --> 00:07:46,529 - What you being fecking rude for? - I'm not wearing that. 92 00:07:46,654 --> 00:07:48,113 What d'you mean? You are gonna wear it. 93 00:07:48,154 --> 00:07:49,821 - No, I'm not. - Yes, you are gonna wear it. 94 00:07:49,863 --> 00:07:51,321 I don't wear stuff like that. 95 00:07:51,821 --> 00:07:53,488 - I told you she wouldn't like it. - No, no, she does like-- 96 00:07:53,529 --> 00:07:56,529 Hey, hey, listen. Let me sort this out with her. Seriously. 97 00:07:57,446 --> 00:07:59,071 Why've you kept it from me? 98 00:07:59,654 --> 00:08:02,029 I mean, I only asked her last week. 99 00:08:04,404 --> 00:08:06,238 Why am I the last to know? 100 00:08:08,779 --> 00:08:10,779 Why can't you be chuffed for me? 101 00:08:12,238 --> 00:08:13,238 Hmm? 102 00:08:14,154 --> 00:08:15,821 Why can't you be chuffed for me? 103 00:08:21,154 --> 00:08:23,404 How comes you suddenly got money for this? 104 00:08:23,779 --> 00:08:26,446 The toad! This drug toad! See this fecker. 105 00:08:26,571 --> 00:08:28,904 This little fecker's gonna pay for everything. 106 00:08:31,821 --> 00:08:32,821 Hmm? 107 00:08:35,404 --> 00:08:36,988 Does that mean she's moving in? 108 00:08:37,029 --> 00:08:38,404 Er, I'm right here. 109 00:08:38,446 --> 00:08:40,321 Listen, eh, don't do this. Look, eh. 110 00:08:41,029 --> 00:08:42,738 She makes me happy, alright? 111 00:08:43,196 --> 00:08:44,613 You've only known her two minutes. 112 00:08:44,654 --> 00:08:47,613 Not only two minutes. Three months. I've known her three months. 113 00:08:47,988 --> 00:08:51,279 - Have you been counting? Oh, sweet. - Course I've been counting, eh? 114 00:08:51,321 --> 00:08:54,613 I count every single minute with you. Three months and a minute. 115 00:08:54,988 --> 00:08:57,488 - Where you going? What are you doing? - Why d'you care? 116 00:08:57,529 --> 00:08:59,279 - You're gonna try this on. - No, I'm not. 117 00:08:59,321 --> 00:09:01,446 - Try it on. - No, I'm not trying it on. 118 00:09:01,488 --> 00:09:02,904 Don't fucking do this. 119 00:09:07,821 --> 00:09:09,988 - Look at me. Look at..., stop it. - Bug, it doesn't matter. 120 00:09:10,029 --> 00:09:12,779 - Stop it. Hey, enough. - Don't matter. 121 00:09:12,821 --> 00:09:15,321 Hey! Look at me, look. Hey. Stop it. 122 00:09:15,363 --> 00:09:16,488 Oh, Bug, it don't matter. 123 00:09:16,613 --> 00:09:18,154 You gonna try the fecking thing on or not? 124 00:09:18,279 --> 00:09:20,571 - No. - D'you want me to dress you like a baby? 125 00:09:20,946 --> 00:09:22,988 D'you want me to dress you like a fucking baby? Stop it. 126 00:09:23,029 --> 00:09:24,071 Get off me now! 127 00:09:24,571 --> 00:09:27,279 - Put the fucking dress on. - Bug, it don't matter. 128 00:09:27,404 --> 00:09:30,696 - Get off me. - D'you want me to put it around ya? 129 00:09:30,821 --> 00:09:33,529 Look, it's beautiful on you. You're gorgeous! 130 00:09:33,779 --> 00:09:35,529 Yeah, you look gorgeous, Bailey. 131 00:09:38,946 --> 00:09:40,654 Get off of me. I hate you. 132 00:09:46,946 --> 00:09:49,029 You know you're gonna try it on, yeah? 133 00:09:54,529 --> 00:09:55,654 Go away. 134 00:12:15,238 --> 00:12:17,821 It's another one of his crazy schemes that come to nothing. 135 00:12:18,238 --> 00:12:20,029 He says he's booked The Merry Chest. 136 00:12:20,154 --> 00:12:22,029 Cor, he must be serious then. 137 00:12:22,154 --> 00:12:23,904 He's just tryna show off, tryna impress her. 138 00:12:23,988 --> 00:12:25,696 He ain't got the money for that. 139 00:12:25,738 --> 00:12:29,279 He reckons the toad'll pay for it. Slime's drugs. 140 00:12:29,613 --> 00:12:31,071 Urgh, a toad? 141 00:12:32,279 --> 00:12:33,613 It's their drug toad. 142 00:12:34,404 --> 00:12:36,321 But she'll be moving in with the kid, telling us what to do, 143 00:12:36,363 --> 00:12:37,654 acting like she means something to us. 144 00:12:37,696 --> 00:12:39,654 Eating our food, and playing Harry Styles. 145 00:12:40,613 --> 00:12:42,279 Does she like Harry Styles? 146 00:12:42,946 --> 00:12:44,529 I don't know, bet she does. 147 00:12:47,029 --> 00:12:49,654 Tell you what, she won't be telling me what to do. 148 00:12:49,821 --> 00:12:50,904 Well, you're all done. 149 00:12:51,488 --> 00:12:52,821 I think it suits ya. 150 00:12:52,946 --> 00:12:54,404 - Do you? - Yeah. 151 00:12:54,571 --> 00:12:56,113 You look like a proper vigilante. 152 00:12:56,238 --> 00:12:57,238 Do I? 153 00:12:57,529 --> 00:12:58,946 - So I look good, yeah? - Yeah. 154 00:12:59,238 --> 00:13:00,238 What's a vigilante? 155 00:13:02,696 --> 00:13:04,988 He's got some business tonight, he's helping a kid. 156 00:13:05,113 --> 00:13:07,029 He's doing business the old bill should be doing. 157 00:13:07,708 --> 00:13:09,583 - Who's the kid? - Bailey, just forget that, man. 158 00:13:16,488 --> 00:13:18,404 Forget you heard anything, Bailey. 159 00:13:19,029 --> 00:13:20,196 Can I come? 160 00:13:20,571 --> 00:13:21,904 I'm not telling you anything. 161 00:13:22,029 --> 00:13:23,363 Why can't I come? 162 00:13:23,988 --> 00:13:25,821 Cos I said no kids. 163 00:13:27,029 --> 00:13:29,488 I'm not a kid, I'm 12. And I'm not even a virgin. 164 00:13:30,196 --> 00:13:31,529 Is that true, Bailey? 165 00:13:32,113 --> 00:13:34,613 Nothing that comes out her stupid mouth is true. 166 00:13:39,238 --> 00:13:40,404 Can you do me? 167 00:13:41,279 --> 00:13:43,113 - Don't be silly. - I'm being serious. 168 00:13:43,238 --> 00:13:45,821 What about Saturday? Don't you wanna look good for your dad's wedding? 169 00:13:46,196 --> 00:13:47,363 I don't care. 170 00:13:50,529 --> 00:13:51,613 What d'you think, Hunter? 171 00:13:51,696 --> 00:13:53,196 He don't get a say about my hair. 172 00:13:54,821 --> 00:13:56,654 - Are you sure? - Hundred percent. 173 00:13:58,529 --> 00:13:59,738 Bug will kill me. 174 00:14:00,154 --> 00:14:02,113 He won't even notice, I'll say it's me. 175 00:14:05,029 --> 00:14:08,779 I wish I was like you, Bailey. So sure of yourself. 176 00:14:09,696 --> 00:14:11,529 Mum said I was born looking for trouble. 177 00:14:35,779 --> 00:14:38,154 Hunter, look. I'm gonna be just like you. 178 00:15:12,988 --> 00:15:14,946 I don't want you to get hurt. 179 00:15:15,029 --> 00:15:18,654 Don't worry, I'll be alright. 180 00:15:53,696 --> 00:15:56,238 What the feck are you doing, get off the floor, will ya? 181 00:15:57,654 --> 00:15:59,446 What the feck did you do to your hair, man? 182 00:15:59,488 --> 00:16:00,654 I cut it. 183 00:16:01,071 --> 00:16:03,321 - Did you do it on purpose? - Yeah. 184 00:16:03,446 --> 00:16:06,946 You gotta ask me when you do stuff like this. You can't do this. 185 00:16:07,029 --> 00:16:08,029 Move out my way, I've got shit to do. 186 00:16:08,071 --> 00:16:10,279 You have to ask me, I'm your father, darling. 187 00:16:10,529 --> 00:16:11,946 You didn't ask me about getting married. 188 00:16:11,988 --> 00:16:13,988 Cos I'm an adult. You're fecking 12! 189 00:16:14,029 --> 00:16:15,113 So what? 190 00:16:15,946 --> 00:16:18,113 Ahh... What do I-- 191 00:16:19,363 --> 00:16:21,154 You're gonna be an ugly bridesmaid, you know that? 192 00:16:21,196 --> 00:16:22,946 I ain't gonna be your bridesmaid. 193 00:16:23,196 --> 00:16:24,238 I'm sorry? 194 00:16:24,821 --> 00:16:26,738 I am not gonna be your bridesmaid. 195 00:16:28,571 --> 00:16:31,988 Yes, you are. If it's over my dead body, you're gonna be a bridesmaid. 196 00:16:32,113 --> 00:16:35,363 You and that baby's gonna be matching. That is our dream. 197 00:16:35,404 --> 00:16:36,612 I don't care about your dream. 198 00:16:40,029 --> 00:16:42,363 What d'you mean you don't care about my dream? 199 00:16:48,571 --> 00:16:51,238 Hey! I'm a talk to you later. 200 00:16:56,279 --> 00:16:57,988 Careful, Bailey! 201 00:17:40,196 --> 00:17:42,321 Ai, you're looking sick man, the hair is cold! 202 00:17:44,904 --> 00:17:47,196 - Bailey, man, just go away fam like-- - Ai, shut up. 203 00:17:47,363 --> 00:17:48,863 What you doing? I wanna come. 204 00:17:49,029 --> 00:17:50,404 Ai, how we getting in there? 205 00:17:50,696 --> 00:17:52,602 Alright listen yeah. Alright, so basically... 206 00:17:53,654 --> 00:17:56,946 Kelvin knocks, we hide, when they open the door, boom we go in. 207 00:17:57,029 --> 00:17:58,786 - It's as simple as that. - Let's do it. 208 00:17:58,988 --> 00:18:01,029 What you doing? What do you mean by "boom"? 209 00:18:01,071 --> 00:18:02,779 We're not doing anything, let's roll bro. 210 00:18:02,821 --> 00:18:04,946 - Come on, bruv, let's go. - Ai, Bailey, you're not coming. 211 00:18:04,988 --> 00:18:06,071 Gotta look after the kids, innit. 212 00:18:06,113 --> 00:18:08,029 - Bro, you're not coming, man. - Shut up, bruv. 213 00:18:08,071 --> 00:18:10,363 - What you gonna do? Yes I am. - Go home fam. You're not coming. 214 00:18:10,529 --> 00:18:12,863 You're not coming. I told you this earlier, you're not coming. 215 00:18:12,904 --> 00:18:14,946 - Shut up, man. - You're not coming. 216 00:18:15,363 --> 00:18:16,446 You argue with your dad. 217 00:18:16,529 --> 00:18:17,946 I wanna help the kid, bruv. 218 00:18:17,988 --> 00:18:19,821 Bruv, listen, maybe it's best you don't come yet. 219 00:18:19,904 --> 00:18:21,404 Cos we're seriously gonna fuck him up bad. 220 00:18:21,446 --> 00:18:22,446 Why, what did he do? 221 00:18:22,529 --> 00:18:24,779 Bruv, listen, he tried and mess with my cousin, you know 222 00:18:24,821 --> 00:18:27,613 I set up this thing, anyone in trouble, any type of abuse yeah 223 00:18:27,654 --> 00:18:29,613 we're going there bruv, you understand? 224 00:18:29,946 --> 00:18:31,363 Listen, take that, yeah. 225 00:18:32,779 --> 00:18:33,988 Make sure you don’t come. 226 00:19:58,446 --> 00:20:00,154 Ai, boys, come, come, come. 227 00:20:00,904 --> 00:20:02,779 Go, go. Stay close. 228 00:20:45,667 --> 00:20:47,370 Slice him, bro. Slice him. 229 00:20:47,571 --> 00:20:50,904 This is so the fucking kids will know to stay away from you, bro. 230 00:20:51,083 --> 00:20:52,308 Hold him down. 231 00:20:53,083 --> 00:20:54,617 Fuck you man. Come, come! 232 00:21:55,279 --> 00:21:57,154 Come on! 233 00:21:58,029 --> 00:21:59,904 Come on! 234 00:22:52,071 --> 00:22:53,113 Hey. 235 00:23:21,738 --> 00:23:23,946 Bailey, where the feck are ya? It's gone midnight! 236 00:23:24,029 --> 00:23:25,113 What're you playing at? 237 00:23:25,863 --> 00:23:27,821 Is this about Kayleigh and the wedding? 238 00:23:30,154 --> 00:23:31,738 I don't need your shit this week. 239 00:23:31,863 --> 00:23:33,821 I've got the wedding on my plate, come on man. 240 00:23:33,946 --> 00:23:37,321 I don't need your shit on my plate as well. Where are you? 241 00:24:52,613 --> 00:24:53,738 What you doing? 242 00:24:54,654 --> 00:24:55,863 Don't come nearer. 243 00:24:56,113 --> 00:24:57,238 Okay. 244 00:24:59,446 --> 00:25:00,654 Whatever you want. 245 00:25:01,571 --> 00:25:03,404 I've got this so don't try anything. 246 00:25:06,946 --> 00:25:08,446 I won't try anything. 247 00:25:08,696 --> 00:25:10,696 I'm gonna film you and send it to my brother. 248 00:25:12,488 --> 00:25:14,863 So if I do anything he will see me? 249 00:25:16,779 --> 00:25:17,904 Yeah. 250 00:25:20,404 --> 00:25:21,988 Would you like me to do anything? 251 00:25:22,113 --> 00:25:23,613 Just need to see your face. 252 00:25:23,738 --> 00:25:24,821 Okay. 253 00:25:41,029 --> 00:25:42,363 I'm Bird. 254 00:25:43,654 --> 00:25:44,988 Who are you? 255 00:25:45,154 --> 00:25:46,571 It's none of your business. 256 00:25:53,988 --> 00:25:55,363 It's beautiful, isn't it? 257 00:25:57,071 --> 00:25:58,279 What is? 258 00:26:01,404 --> 00:26:02,738 The day. 259 00:26:10,946 --> 00:26:12,488 What're you doing out here so early? 260 00:26:15,196 --> 00:26:17,404 I was going to ask you where I am. 261 00:26:21,571 --> 00:26:23,946 I'm looking for someone who lives here. 262 00:26:26,154 --> 00:26:28,154 Do you know where it is? 263 00:26:33,238 --> 00:26:35,238 It's down there. By the river. 264 00:26:36,363 --> 00:26:37,571 It's the tall building. 265 00:26:38,779 --> 00:26:40,113 Are you going that way? 266 00:26:41,404 --> 00:26:42,404 No. 267 00:26:43,779 --> 00:26:45,113 No? 268 00:26:46,488 --> 00:26:48,446 - See you again maybe? - No, you won't. 269 00:26:48,571 --> 00:26:49,696 No? 270 00:26:51,321 --> 00:26:52,571 No. 271 00:27:29,738 --> 00:27:31,904 The love is a strange thing 272 00:27:36,863 --> 00:27:39,029 A strange thing 273 00:27:51,779 --> 00:27:55,154 So, stop looking 274 00:28:35,196 --> 00:28:37,613 - Did they live here? - Your parents? 275 00:28:37,738 --> 00:28:41,863 I'm really sorry, it's just me and my son and my girlfriend. Sorry. 276 00:28:41,988 --> 00:28:43,488 - Thank you. - No worries. 277 00:29:25,529 --> 00:29:26,738 Hey, you. 278 00:29:26,988 --> 00:29:29,404 Hey. Where are you going? Come here you! 279 00:29:29,488 --> 00:29:31,321 No, no, no. Come here. 280 00:29:31,446 --> 00:29:33,571 Hey! Where were you last night, huh? 281 00:29:33,696 --> 00:29:35,571 I was up all night worrying about you. 282 00:29:35,696 --> 00:29:39,321 Where you going? Where were you? Where were you? 283 00:29:39,404 --> 00:29:40,904 - What were you doing there? - Nothing! 284 00:29:40,946 --> 00:29:42,988 - Were you in there with a boy were you? - Nothing. No I wasn't. 285 00:29:43,029 --> 00:29:45,779 Get back over there. Back over there, man. What were you doing in there? 286 00:29:46,529 --> 00:29:48,613 - You with a boy, were ya? - No I wasn't. 287 00:29:48,738 --> 00:29:50,453 I know you were in there with a boy. 288 00:29:50,477 --> 00:29:51,696 I'll fucking kill you, d'you hear me? 289 00:29:51,738 --> 00:29:53,446 - D'you hear me now? Look at me. - Alright. 290 00:29:53,488 --> 00:29:54,946 - D'you hear me? - Yes, alright! 291 00:29:54,988 --> 00:29:57,238 Yeah, like your ma. Like your fucking ma. 292 00:29:57,488 --> 00:29:58,946 Yeah, I shoulda left you with her. 293 00:30:00,988 --> 00:30:02,863 Home. Let's go home, now. Home. 294 00:30:02,988 --> 00:30:04,779 - That way. - Leave the girl alone. 295 00:30:05,279 --> 00:30:07,238 You keep your fucking dogs under control, love. 296 00:30:10,988 --> 00:30:11,988 Home. 297 00:30:12,988 --> 00:30:16,446 And you're fucking grounded, yeah? 'Til after the wedding. 298 00:30:16,696 --> 00:30:20,196 It's my week. It's my fucking week, yeah. You're not gonna ruin it. 299 00:30:21,113 --> 00:30:22,613 Make a show of me in there. 300 00:30:23,988 --> 00:30:25,696 Now. Get home now. 301 00:30:52,113 --> 00:30:53,863 Would you like me to do anything? 302 00:31:15,529 --> 00:31:16,946 It's beautiful, isn't it? 303 00:31:18,946 --> 00:31:19,988 What is? 304 00:31:28,904 --> 00:31:30,238 The day. 305 00:32:58,529 --> 00:33:01,821 This is the next century 306 00:33:03,821 --> 00:33:07,529 Where the universal's free 307 00:33:09,613 --> 00:33:13,071 You can find it anywhere 308 00:33:13,613 --> 00:33:16,321 Yes, the future has been sold 309 00:33:16,446 --> 00:33:19,321 Every night we're gone 310 00:33:20,988 --> 00:33:25,238 And to karaoke songs 311 00:33:26,863 --> 00:33:30,779 How we like to sing along 312 00:33:31,238 --> 00:33:33,404 Though the words are wrong 313 00:33:33,529 --> 00:33:37,863 It really, really, really could happen 314 00:33:38,404 --> 00:33:43,529 Yes, it really, really, really could happen 315 00:33:44,529 --> 00:33:47,946 When the days they seem to fall through you 316 00:33:48,071 --> 00:33:52,904 Well, just let them go 317 00:33:57,613 --> 00:34:02,488 It really, really, really could happen 318 00:34:02,821 --> 00:34:04,196 This song ain't working. 319 00:34:04,321 --> 00:34:05,863 Nah. It's not. 320 00:34:05,988 --> 00:34:08,196 Fucking Jay told me, he said you gotta play some cheese. 321 00:34:08,321 --> 00:34:10,154 Apparently they like the cheese. 322 00:34:10,279 --> 00:34:13,738 Nah. Look at this man, it says here they slime when they don't like something. 323 00:34:14,613 --> 00:34:16,571 You gotta give them something they don't like. 324 00:34:16,904 --> 00:34:19,779 - What? And play a shit song? - Well, what's a shit song? 325 00:34:19,904 --> 00:34:22,404 - Well, play a shit song then. - What shit song? 326 00:34:22,738 --> 00:34:25,113 "Murder on the Dance Floor", that's shit. 327 00:34:25,946 --> 00:34:28,196 Hey, I actually like that song. 328 00:34:29,842 --> 00:34:30,982 I do, I like it. 329 00:34:52,238 --> 00:34:54,071 Ai, is that Bailey? 330 00:34:54,654 --> 00:34:56,571 Lemme talk to you quick time. 331 00:34:56,738 --> 00:34:59,113 Ai yuh, I beg you tell me you got the video. 332 00:34:59,821 --> 00:35:01,821 Yeah, yeah, the X thing, yeah. 333 00:35:08,404 --> 00:35:10,279 This is so the fucking kids know to stay away from you. 334 00:35:10,363 --> 00:35:13,488 We're making the world a better place, one cunt at a time, bruv. 335 00:35:13,779 --> 00:35:15,696 Listen, I got another thing lined up. 336 00:35:15,821 --> 00:35:19,613 Imagine this mum, yeah, she tied her fucking child up outside. 337 00:35:19,696 --> 00:35:21,404 And her child's got a first degree burn. 338 00:35:21,529 --> 00:35:22,696 What the feck, man? 339 00:35:22,863 --> 00:35:25,446 Yeah, man. Ai, yo, come do the mum with us? 340 00:35:25,696 --> 00:35:27,988 I want to. Maybe, shout me. 341 00:35:29,071 --> 00:35:30,113 Say nothing, ai, Bailey. 342 00:35:31,321 --> 00:35:32,654 Your hair looks sick, man. 343 00:35:33,071 --> 00:35:34,154 - Come on. Bang! - Bang! 344 00:35:34,571 --> 00:35:35,904 Love. 345 00:37:16,238 --> 00:37:18,446 I had a feeling we would meet again. 346 00:37:20,154 --> 00:37:21,738 What're you doing up here? 347 00:37:24,029 --> 00:37:26,113 Did you worry about me? 348 00:37:29,488 --> 00:37:30,821 No. 349 00:37:33,696 --> 00:37:35,696 I wanted to see where I was. 350 00:37:38,738 --> 00:37:41,488 I come from here, but have little memory of it. 351 00:37:43,279 --> 00:37:45,279 I was trying to soak it up. 352 00:37:50,113 --> 00:37:52,446 Did you find your people? 353 00:37:53,321 --> 00:37:54,321 No. 354 00:37:54,696 --> 00:37:57,071 They don't seem to be here anymore. 355 00:37:58,321 --> 00:37:59,904 Who was it? 356 00:38:00,988 --> 00:38:02,654 My family. 357 00:38:04,863 --> 00:38:06,196 My parents. 358 00:38:18,154 --> 00:38:21,446 I like to think this is what they looked at every day. 359 00:38:32,154 --> 00:38:33,488 Are you hungry? 360 00:38:41,154 --> 00:38:42,821 Hey, what're you doing? 361 00:38:46,071 --> 00:38:48,029 Come on, my little princess. 362 00:38:53,571 --> 00:38:55,404 You’re gonna wait on daddy? Wait on me. 363 00:39:03,988 --> 00:39:05,488 I know someone. 364 00:39:07,404 --> 00:39:08,863 Maybe she can help you. 365 00:39:11,238 --> 00:39:13,571 She used to live here on the same floor as your family. 366 00:39:17,321 --> 00:39:18,529 I'll take you to her. 367 00:39:19,904 --> 00:39:21,613 I knew there was a reason we met. 368 00:39:24,363 --> 00:39:26,946 I was waiting to see what I should do next. 369 00:39:28,863 --> 00:39:30,238 Can I take your number? 370 00:39:30,363 --> 00:39:32,154 - Number? - Telephone. 371 00:39:34,238 --> 00:39:36,654 Telephone? I don't have a telephone. 372 00:39:37,196 --> 00:39:38,821 You're proper weird, you know. 373 00:39:39,988 --> 00:39:41,446 I'll take you to see her tomorrow. 374 00:39:41,488 --> 00:39:43,196 Tomorrow's perfect. 375 00:40:06,029 --> 00:40:07,738 So I noticed seeing some blue the other day. 376 00:40:07,779 --> 00:40:10,779 So I just sprayed the tank and dampened it down. Bob's your uncle. 377 00:40:10,904 --> 00:40:12,654 - How long's it take? - About two weeks. 378 00:40:12,779 --> 00:40:15,154 Nice. Two weeks? What d'you mean, what d'you do with the skin? 379 00:40:15,279 --> 00:40:16,738 Nah man, dash it in the bin. 380 00:40:16,821 --> 00:40:19,154 Dash it in the bin? D'you know how big that snake is? 381 00:40:19,279 --> 00:40:23,071 - Bailey! Sinead shed. - Come on. Krr-pow! 382 00:40:23,279 --> 00:40:25,738 Ya dunno! Skidi-pop-pop! 383 00:41:21,279 --> 00:41:22,529 So they moving in? 384 00:41:23,113 --> 00:41:25,279 I mean, what's it look like? 385 00:41:29,363 --> 00:41:30,696 Didn't ask me. 386 00:41:31,113 --> 00:41:33,571 Right, so I have to ask you permission to live? 387 00:41:34,154 --> 00:41:35,488 Nah. 388 00:41:36,904 --> 00:41:39,113 Why did you do that to your hair, Bailey? 389 00:41:39,238 --> 00:41:41,988 - Don't have to ask you nothing. - Hey, don't cheek her. 390 00:41:42,238 --> 00:41:43,654 You watch your lip. 391 00:41:44,446 --> 00:41:45,863 What, did you do it to spite me? 392 00:41:46,321 --> 00:41:48,529 You had such beautiful hair. 393 00:41:48,779 --> 00:41:49,821 So what? 394 00:41:50,071 --> 00:41:52,196 Well, I got a mate who does braiding. 395 00:41:52,321 --> 00:41:54,446 I'm sure she'll sort you out for Saturday. 396 00:41:54,571 --> 00:41:56,154 Don't gas yourself, he ain't got money for Saturday. 397 00:41:56,238 --> 00:41:58,488 Nah, who hasn't got money? 398 00:41:59,154 --> 00:42:01,904 The toad. That fecker's started to slime now. 399 00:42:03,696 --> 00:42:04,863 What d'you do to it? 400 00:42:04,904 --> 00:42:07,154 Sincere music, would you believe? 401 00:42:07,196 --> 00:42:09,863 I found out it slimes to sincere music. 402 00:42:14,613 --> 00:42:16,488 Well, if Saturday happens, I ain’t going. 403 00:42:16,613 --> 00:42:17,946 Hey, come here. 404 00:42:18,571 --> 00:42:19,571 Come here! 405 00:42:24,904 --> 00:42:28,363 Bailey Taylor, I am marrying Kayleigh, okay? On Saturday. 406 00:42:28,446 --> 00:42:30,613 And you will be there and you will see it. 407 00:42:30,654 --> 00:42:33,613 I will drag you there myself and I will peg your eyes open. 408 00:42:34,196 --> 00:42:36,196 You are going to be there. 409 00:42:37,738 --> 00:42:39,446 Don't ruin this for me. 410 00:45:03,613 --> 00:45:04,654 What? 411 00:45:09,946 --> 00:45:11,029 Are you serious? 412 00:45:14,113 --> 00:45:16,613 When was the last time you were on your period? 413 00:45:20,696 --> 00:45:22,238 Well why didn't you say anything, like? 414 00:45:22,279 --> 00:45:24,113 Why didn't you say anything? 415 00:45:26,363 --> 00:45:27,696 Did you do a test? 416 00:45:30,654 --> 00:45:32,571 What d'you mean "am I happy"? 417 00:45:32,696 --> 00:45:35,738 You don't understand, I'm shaking right now. 418 00:45:40,779 --> 00:45:43,279 Your parents won't do anything. 419 00:45:48,779 --> 00:45:52,113 We need to talk face to face like now. 420 00:45:52,279 --> 00:45:54,904 Can you get out? Can you meet me at the stop? 421 00:45:56,571 --> 00:45:59,196 Please, nah, we have to, like. 422 00:46:00,446 --> 00:46:03,029 Ah, babes, you don't understand how happy I am. 423 00:46:08,029 --> 00:46:10,904 I'm getting ready right fucking now. I'm getting ready. 424 00:46:12,113 --> 00:46:13,446 I'll wait for you. 425 00:47:07,404 --> 00:47:09,404 What? What's the matter? 426 00:47:12,821 --> 00:47:14,613 What you done to your face? 427 00:47:19,446 --> 00:47:20,446 Oh. 428 00:47:21,071 --> 00:47:22,404 Your first time? 429 00:47:23,571 --> 00:47:24,571 Oh. 430 00:47:25,029 --> 00:47:27,738 Go on, just chuck my bag up here. 431 00:47:37,071 --> 00:47:39,779 I've only got tampons. Is that alright? 432 00:47:39,904 --> 00:47:41,779 - I know what to do. - Yeah? 433 00:47:44,154 --> 00:47:46,821 Have you got cramps? Yeah? 434 00:47:52,613 --> 00:47:54,946 They're prescription though, so only take one. 435 00:47:54,988 --> 00:47:57,238 But, they should get rid of your bellyache. 436 00:47:58,779 --> 00:47:59,904 Don't tell him. 437 00:48:00,029 --> 00:48:02,654 I won't. I got you, don't worry. 438 00:48:04,154 --> 00:48:05,154 Bailey 439 00:48:06,488 --> 00:48:07,821 you'll live. 440 00:48:41,363 --> 00:48:43,446 Something different about you today. 441 00:48:44,779 --> 00:48:45,863 Less ugly? 442 00:48:45,946 --> 00:48:47,279 You're not ugly. 443 00:48:47,446 --> 00:48:50,154 - Mum says I'm pig ugly. - You know that's not true. 444 00:49:46,446 --> 00:49:47,779 Watch me. 445 00:49:51,446 --> 00:49:52,779 Peena. 446 00:49:53,404 --> 00:49:54,738 Keesha. 447 00:49:56,321 --> 00:50:00,363 Bailey. I missed you. Come watch me. 448 00:50:00,404 --> 00:50:01,571 I'm watching. 449 00:50:05,863 --> 00:50:07,571 Bailey, watch me. 450 00:50:10,988 --> 00:50:12,404 Bailey, look. 451 00:50:12,446 --> 00:50:14,363 Do it then, be careful. 452 00:50:16,946 --> 00:50:17,988 Did you see me? 453 00:50:18,071 --> 00:50:20,196 Yeah, that was brilliant. Come down. 454 00:50:20,446 --> 00:50:23,113 - I'm already sweatin'. - Are you hot, baby? 455 00:50:23,363 --> 00:50:25,654 I'm already sweatin'. 456 00:50:27,071 --> 00:50:28,404 Who's that? 457 00:50:30,071 --> 00:50:31,404 That's Bird. 458 00:50:33,446 --> 00:50:34,779 Are you gonna say hi? 459 00:50:35,571 --> 00:50:37,154 Hi Bird. 460 00:50:40,154 --> 00:50:41,154 Hello. 461 00:50:42,988 --> 00:50:44,363 Hi Bird. 462 00:50:45,321 --> 00:50:48,196 My name's Peena. This is Keesha, my little sister. 463 00:50:48,321 --> 00:50:51,154 - Well, my and Bailey's little sister. - Hi. 464 00:50:51,488 --> 00:50:52,613 Where's mum? 465 00:50:52,738 --> 00:50:54,571 In bed with Skate. 466 00:50:54,696 --> 00:50:57,446 - Who's Skate? - Her new boyfriend. 467 00:51:01,988 --> 00:51:03,321 Come, Bird. 468 00:51:05,321 --> 00:51:06,654 Come on, Bird. 469 00:51:16,946 --> 00:51:18,279 Who are you? 470 00:51:18,904 --> 00:51:22,279 I'm the gas man, darling. Come to check the meter. 471 00:51:22,529 --> 00:51:24,029 No meter in here, mate. 472 00:51:24,946 --> 00:51:26,404 That's why I couldn't find it. 473 00:51:26,529 --> 00:51:29,279 I've been here the last three days looking. 474 00:51:43,654 --> 00:51:45,113 You coming, Bird? 475 00:51:53,821 --> 00:51:55,113 Lew! 476 00:51:55,279 --> 00:51:56,571 You okay? 477 00:51:58,154 --> 00:51:59,654 Can I have a hug? 478 00:52:02,238 --> 00:52:03,571 I missed you. 479 00:52:03,696 --> 00:52:05,779 Are you looking after Keesha and Peena? 480 00:52:07,696 --> 00:52:09,029 You promise? 481 00:52:15,154 --> 00:52:16,529 I'll come play with you in a minute, okay? 482 00:52:16,613 --> 00:52:17,779 Okay. 483 00:52:40,196 --> 00:52:41,196 Mum? 484 00:52:57,571 --> 00:52:59,446 What did you do to your hair? 485 00:52:59,571 --> 00:53:00,904 Cut it. 486 00:53:03,904 --> 00:53:05,279 You were always ashamed of it. 487 00:53:05,363 --> 00:53:06,738 No, I wasn't. 488 00:53:09,321 --> 00:53:10,654 You been crying? 489 00:53:12,779 --> 00:53:14,738 Did Bug make you do it? 490 00:53:15,029 --> 00:53:17,113 No I did it myself. I'm in a gang. 491 00:53:17,238 --> 00:53:20,529 - A gang? - Babe. Come on, keep it down. 492 00:53:20,779 --> 00:53:23,738 Shhh, come on now. Be a good girl. I'm trying to sleep. 493 00:53:23,863 --> 00:53:25,321 This is my oldest. 494 00:53:27,488 --> 00:53:28,821 Great. 495 00:53:30,488 --> 00:53:32,071 The one you got rid of? 496 00:53:34,904 --> 00:53:37,696 - You the naughty one, yeah? - Yeah, watch your tone. 497 00:53:37,821 --> 00:53:40,071 Ooh, I'm dead scared. 498 00:53:41,321 --> 00:53:42,821 - Should be. - Oh, yeah. 499 00:53:43,696 --> 00:53:44,696 Yeah? 500 00:53:45,821 --> 00:53:49,196 Peena? Peena, me little angel face! 501 00:53:50,321 --> 00:53:52,738 Do us a cup of tea, will ya? D'you want one? 502 00:53:53,613 --> 00:53:54,613 No? 503 00:53:55,821 --> 00:53:57,821 I brought someone to see you. 504 00:53:58,404 --> 00:53:59,446 Who? 505 00:53:59,529 --> 00:54:00,863 Bird? 506 00:54:02,321 --> 00:54:05,696 Fucking hell. It's like the M25 in here. 507 00:54:09,779 --> 00:54:11,446 D'you recognise him? 508 00:54:12,404 --> 00:54:14,404 - Good to meet you. - What? 509 00:54:14,696 --> 00:54:16,238 What you doing with my kid? 510 00:54:17,321 --> 00:54:19,321 His family used to live in Tyler House. 511 00:54:20,863 --> 00:54:22,404 Do you remember them? 512 00:54:22,904 --> 00:54:24,279 On the same floor as you and Nan. 513 00:54:24,738 --> 00:54:27,071 Wha... wait, does Bug know you two are hanging out? 514 00:54:27,113 --> 00:54:30,446 He doesn't care. He has business going on. With his fiancée. 515 00:54:31,113 --> 00:54:32,196 Kayleigh? 516 00:54:32,404 --> 00:54:33,446 Peena! 517 00:54:33,946 --> 00:54:35,863 Peena, where's that tea, darling? 518 00:54:35,988 --> 00:54:37,446 Get your own tea. 519 00:54:37,696 --> 00:54:39,071 Shut up, you. 520 00:54:39,571 --> 00:54:41,029 If I get out of bed, 521 00:54:42,113 --> 00:54:43,571 you'll see a load of morning cock. 522 00:54:43,696 --> 00:54:45,113 - Small cock. - What? 523 00:54:45,154 --> 00:54:46,904 You could wear some clothes. 524 00:54:48,946 --> 00:54:52,363 Put on a T-shirt. Underwear, socks. It's not that hard. 525 00:54:54,821 --> 00:54:56,154 Listen, lad. 526 00:54:57,238 --> 00:55:00,029 Listen, watch what you say next, you. You freak. 527 00:55:01,571 --> 00:55:03,571 I'll smash your head in. 528 00:55:10,446 --> 00:55:12,196 You need to get rid of that thing. 529 00:55:12,946 --> 00:55:15,279 I remember... I rem... 530 00:55:15,363 --> 00:55:16,738 Get the fuck out of this house! 531 00:55:16,863 --> 00:55:18,529 I remember a woman. 532 00:55:19,821 --> 00:55:22,488 She had dark hair, and a kid. 533 00:55:23,529 --> 00:55:25,529 - A boy. - That's you. 534 00:55:28,154 --> 00:55:29,779 She lost him. 535 00:55:30,529 --> 00:55:32,529 Well, that's what my mum said. 536 00:55:33,988 --> 00:55:36,446 Said he went out one day and he just disappeared. 537 00:55:37,488 --> 00:55:39,238 They never found him. 538 00:55:41,654 --> 00:55:43,154 You know where she went? 539 00:55:43,946 --> 00:55:45,279 Her name? 540 00:55:46,529 --> 00:55:47,821 No. 541 00:55:50,279 --> 00:55:52,779 I do remember a bloke though. 542 00:55:54,988 --> 00:55:57,071 I think he must've been your dad. 543 00:55:58,196 --> 00:56:00,863 She said he'd gone to live down in Leysdown. 544 00:56:02,946 --> 00:56:06,946 Oohh, aye, here she is, my little angel face. 545 00:56:10,279 --> 00:56:12,613 You're a good girl. See? 546 00:56:19,071 --> 00:56:20,863 Come here. 547 00:56:21,113 --> 00:56:22,613 Peena, come here. 548 00:56:22,738 --> 00:56:24,988 Buddy, you touch her, I'll kill you. Peena, come here. 549 00:56:25,946 --> 00:56:28,154 - Shut your mouth. Behave yourself. - Peena, come here. 550 00:56:28,613 --> 00:56:30,279 - Peena, come here. - Don't listen to him. 551 00:56:30,321 --> 00:56:32,488 You need to learn, how hard is it to make a cup of tea, girl? 552 00:56:32,571 --> 00:56:34,404 I'm not going to hurt you, come here. 553 00:56:34,988 --> 00:56:37,696 I remember his name. Your dad. 554 00:56:41,071 --> 00:56:42,529 It was Fred Lamb. 555 00:56:42,571 --> 00:56:43,571 Peena. 556 00:56:44,029 --> 00:56:45,404 Fred Lamb. 557 00:56:45,446 --> 00:56:47,071 Eh, look at me. 558 00:56:47,863 --> 00:56:50,279 Peena, there's no sugar in this, girl. 559 00:56:52,696 --> 00:56:54,738 - There's no sugar left. - What? 560 00:56:54,821 --> 00:56:56,321 Don't listen to him, he's a wasteman. 561 00:56:56,363 --> 00:56:58,071 - What? - Said you're a wasteman. 562 00:56:58,404 --> 00:56:59,654 Yeah? 563 00:57:00,113 --> 00:57:02,196 Come here and say it. What are you gonna do? 564 00:57:02,488 --> 00:57:04,196 B, your hair looks really ugly like that. 565 00:57:04,279 --> 00:57:05,946 She's not ugly. 566 00:57:08,238 --> 00:57:11,029 I mean, I wouldn't like, you know... 567 00:57:17,363 --> 00:57:18,904 Shut the fuck up, Dave. 568 00:57:19,113 --> 00:57:20,779 Fucking stinks. 569 00:57:21,654 --> 00:57:23,363 That thing needs putting down. 570 00:57:27,321 --> 00:57:31,363 You fucking bastard. I'm gonna fucking kill that dog. 571 00:57:31,904 --> 00:57:35,029 I'm gonna kill it. I'm gonna fucking snap it's... 572 00:57:37,071 --> 00:57:38,404 What are you doing? 573 00:57:39,904 --> 00:57:41,571 Film ya, gonna send it to the old bill. 574 00:57:42,946 --> 00:57:43,946 What? 575 00:57:44,488 --> 00:57:46,196 Give me the fucking phone. 576 00:57:46,321 --> 00:57:49,113 You send that to the police and I'll fucking kill her. 577 00:57:49,238 --> 00:57:51,196 I'll slice her throat. 578 00:57:51,779 --> 00:57:54,154 You smelly little cunt, give me the phone. 579 00:57:55,821 --> 00:57:56,821 Give me the phone. 580 00:57:57,571 --> 00:57:59,196 - You ain't taking my phone. - Come here. 581 00:57:59,238 --> 00:58:00,863 Bailey, please. Just go! 582 00:58:01,154 --> 00:58:03,488 No, get off, get off, Peena. You stay. 583 00:58:03,904 --> 00:58:05,321 I'll be back, Peena! 584 00:58:05,446 --> 00:58:07,180 Come here, you little rat. 585 00:58:14,779 --> 00:58:16,363 Are you okay? 586 00:58:16,404 --> 00:58:17,738 I'm gonna sort this out, okay? 587 00:58:20,363 --> 00:58:21,488 I love you. 588 00:58:24,946 --> 00:58:26,613 Stay safe, baby. 589 00:58:48,071 --> 00:58:49,363 Oi. 590 00:58:50,821 --> 00:58:52,321 Oi! 591 00:58:53,904 --> 00:58:55,654 Can you hear me? 592 00:59:01,113 --> 00:59:02,988 Oi. Where are you going? 593 00:59:55,863 --> 00:59:57,654 Hunter? 594 01:00:00,071 --> 01:00:01,404 Hunter? 595 01:00:10,904 --> 01:00:13,196 Hunter here. I'm not active right now. Shout me later. 596 01:00:13,279 --> 01:00:16,113 Hunter, I've been trying to call you for ages. Answer me, please. 597 01:00:16,154 --> 01:00:18,821 I need to tell you something. Just call me when you can, please. 598 01:00:43,321 --> 01:00:46,696 Four, five, and back... 599 01:00:47,071 --> 01:00:49,279 This is the next century 600 01:00:53,321 --> 01:00:56,071 Where the universal's free 601 01:01:00,071 --> 01:01:02,779 You can find it anywhere 602 01:01:04,404 --> 01:01:07,279 Yes, the future has been told 603 01:01:07,404 --> 01:01:09,363 Every night we're gone 604 01:01:13,779 --> 01:01:16,029 And to karaoke songs 605 01:01:20,154 --> 01:01:22,821 How we like to sing along 606 01:01:24,738 --> 01:01:26,988 Though the words are wrong 607 01:01:27,113 --> 01:01:31,154 It really, really, really could happen 608 01:01:33,113 --> 01:01:37,446 Yes, it really, really, really could happen 609 01:02:01,654 --> 01:02:02,738 Give me the phone. 610 01:02:18,863 --> 01:02:20,904 Give me the phone you little rat. 611 01:02:21,029 --> 01:02:22,321 I said give me the phone. 612 01:03:41,613 --> 01:03:44,113 I might not be who you think I am. 613 01:03:45,029 --> 01:03:46,904 Some kind of hero. 614 01:03:47,779 --> 01:03:49,571 Did I disappoint you? 615 01:03:50,738 --> 01:03:52,863 It's not your situation, is it? 616 01:03:55,321 --> 01:03:56,904 It's not your problem. 617 01:03:57,821 --> 01:03:59,904 And plus, I sorted it. 618 01:04:02,529 --> 01:04:04,529 How do you sort someone like that? 619 01:04:06,529 --> 01:04:07,863 I can't say. 620 01:04:14,071 --> 01:04:15,654 You're used to sorting it, aren't you? 621 01:04:17,529 --> 01:04:19,654 Taking care of things yourself. 622 01:04:29,154 --> 01:04:30,863 I can take you Leysdown. 623 01:04:32,071 --> 01:04:34,071 Maybe we can find your dad. 624 01:04:36,529 --> 01:04:38,196 I've been thinking about it. 625 01:04:39,238 --> 01:04:40,488 Let's go tomorrow. 626 01:04:48,571 --> 01:04:49,738 Hello? 627 01:04:50,113 --> 01:04:52,696 Bailey I need your help now, it's urgent. 628 01:04:53,029 --> 01:04:54,613 Hunter, calm down. Where are you? 629 01:04:54,654 --> 01:04:56,779 They've taken Moon's fucking phone. 630 01:04:57,279 --> 01:04:58,279 Where are you? 631 01:04:58,321 --> 01:05:01,613 Meet me at the bridge near Moon's house. Now, please. 632 01:05:03,654 --> 01:05:06,154 They won't let me fucking see her. Please come now! 633 01:05:06,196 --> 01:05:07,196 Okay, I'm on my way. 634 01:05:10,488 --> 01:05:11,654 See you tomorrow. 635 01:05:11,863 --> 01:05:13,363 See you tomorrow. 636 01:05:28,363 --> 01:05:30,071 - What took you so long? - What's going on? 637 01:05:30,113 --> 01:05:31,946 Get on, I'll explain later. 638 01:06:09,279 --> 01:06:12,196 Bailey, listen. They've taken her phone away. 639 01:06:13,904 --> 01:06:15,238 It's number 12. 640 01:06:15,321 --> 01:06:17,988 Go to the door, say you're a friend of Moon's. 641 01:06:18,363 --> 01:06:20,321 Get her to the door and give her this note. 642 01:06:20,613 --> 01:06:23,988 Make sure her dad doesn't see. D'you understand? 643 01:06:26,196 --> 01:06:27,696 Do they know about the baby? 644 01:06:28,238 --> 01:06:29,571 How d'you know? 645 01:06:30,238 --> 01:06:32,571 I do live with you. I can hear. 646 01:06:34,196 --> 01:06:36,238 God, Bailey. Alright, listen. 647 01:06:37,238 --> 01:06:38,321 If they don't answer the door 648 01:06:38,363 --> 01:06:40,779 get Moon on the intercom and hold the note up for her. 649 01:06:40,988 --> 01:06:43,404 D'you understand? Don't fuck this up for me. 650 01:06:43,779 --> 01:06:44,863 Please. 651 01:06:45,196 --> 01:06:46,196 Bailey? 652 01:06:46,821 --> 01:06:48,821 Don't read the note. 653 01:06:54,071 --> 01:06:55,404 Scotland? 654 01:07:18,446 --> 01:07:19,696 Hello? 655 01:07:20,654 --> 01:07:22,279 - Hello? - Is Moon in? 656 01:07:22,654 --> 01:07:24,779 - Alright, who is it? What d'you want? - I'm a friend. 657 01:07:25,113 --> 01:07:27,904 - Who is it? - Dunno, some kid for Moon. 658 01:07:28,029 --> 01:07:29,488 Well, tell them to fuck off. 659 01:07:30,029 --> 01:07:31,071 Well, she ain't here. 660 01:07:36,696 --> 01:07:39,738 - I'm looking at her. - Moon! Get inside. 661 01:07:40,446 --> 01:07:41,988 Get away from that window. 662 01:07:42,613 --> 01:07:43,946 Babe, get her down here, now. 663 01:07:44,029 --> 01:07:45,363 Alright. 664 01:07:45,738 --> 01:07:48,696 - Keep her away from that window. - Alright, I'm working on it. Shut up. 665 01:07:49,446 --> 01:07:50,446 Moon. 666 01:07:50,988 --> 01:07:52,571 Keep away from this house. 667 01:08:37,988 --> 01:08:40,279 Moon! Moon, get inside. 668 01:08:40,363 --> 01:08:42,863 Moon! Listen to your dad. 669 01:08:47,946 --> 01:08:49,154 Come, come, come! 670 01:08:51,154 --> 01:08:52,654 What the fuck just happened? 671 01:08:54,154 --> 01:08:55,613 You're gonna run away to Scotland? 672 01:09:10,863 --> 01:09:12,988 Let's laugh at local record plants 673 01:09:13,154 --> 01:09:16,946 Elitist hippies, arrogant cunts, Ian Beale, tight trunks, 674 01:09:17,071 --> 01:09:20,779 tight pants, grammar wanker, walk the plank, pirate mankey 675 01:09:21,196 --> 01:09:25,238 Sixty kids, where's mine? Wasting money on shit coffee all the time 676 01:09:25,363 --> 01:09:29,821 Fish fingers, take the batter off, I can't believe you had kids, fuck off 677 01:09:29,946 --> 01:09:31,321 Jolly fucker 678 01:09:32,696 --> 01:09:34,154 Jolly fucker 679 01:09:35,113 --> 01:09:36,863 Jolly fucker 680 01:09:37,279 --> 01:09:39,321 Mr Jolly Fucker 681 01:09:39,738 --> 01:09:42,779 Lamp Light Boogie, re-press, re-press 682 01:09:42,904 --> 01:09:45,488 Bus cunt, move then, mate, move for fucks sake 683 01:09:45,613 --> 01:09:47,946 The machine goes bleep, ticketless, sheep 684 01:09:48,113 --> 01:09:50,696 Baa baa crack sheep, have you any rock? 685 01:09:50,821 --> 01:09:53,488 EDL twat, Tommy used to work on the dock 686 01:09:53,613 --> 01:09:55,821 Union went all white, he fuckin' loved it 687 01:09:56,196 --> 01:09:58,654 Take it down, there, take it down, there 688 01:09:58,779 --> 01:10:01,446 Camouflage, Humpty Dumpty, Crusades 689 01:10:01,946 --> 01:10:04,488 Blood on the hands of working class rage 690 01:10:05,946 --> 01:10:07,738 He's a jolly fucker 691 01:10:08,779 --> 01:10:11,488 Jolly fucker 692 01:10:11,613 --> 01:10:14,154 - Jolly fucker. - Oi, oi, oi! 693 01:10:14,279 --> 01:10:16,946 - Mr Jolly Fucker - Oi, oi, oi, oi! 694 01:10:17,071 --> 01:10:18,863 - Jolly fucker - Oi, oi, oi! 695 01:10:20,404 --> 01:10:21,821 Peena, I'm coming back. 696 01:10:22,154 --> 01:10:24,363 Why do I walk on city and guilded splinters? 697 01:10:24,488 --> 01:10:26,279 Digital time boards... 698 01:10:29,113 --> 01:10:32,154 I want you to give a warm welcome to this little darling. 699 01:10:33,446 --> 01:10:35,196 All the way from Colorado. 700 01:10:37,654 --> 01:10:38,988 Hey, listen, listen, listen. 701 01:10:39,238 --> 01:10:41,946 So, she likes a little bit of a slime if you know what I mean. 702 01:10:42,446 --> 01:10:46,488 But when she slimes, she gives off this, um, feckin, er... 703 01:10:46,613 --> 01:10:49,154 - Hallucinogenic. - There you go, there you go. 704 01:10:49,279 --> 01:10:50,904 So I need her to slime for the wedding. 705 01:10:50,946 --> 01:10:53,071 I need a bit of cash man, you know what I mean? 706 01:10:53,196 --> 01:10:54,863 'Cos Kayleigh says she wants a DJ 707 01:10:54,988 --> 01:10:57,196 and what Kayleigh wants Kayleigh gets. 708 01:10:58,196 --> 01:11:00,071 You're gonna sing a little song to her, come on. 709 01:11:00,113 --> 01:11:01,863 It needs to be sincere. 710 01:11:01,988 --> 01:11:04,446 Honestly, and she slimes. Sincere. 711 01:11:04,863 --> 01:11:06,529 A bit of sincerity. 712 01:11:07,071 --> 01:11:10,654 She likes Coldplay. She likes Yellow from Coldplay. 713 01:11:11,321 --> 01:11:13,321 Sincere. Sincere. 714 01:11:13,571 --> 01:11:16,154 I want her to slime on my hand, you know what I mean? 715 01:11:16,904 --> 01:11:18,821 Bit of slimage on the hand. 716 01:11:19,571 --> 01:11:21,696 Get in there. Get that beautiful voice of yours in. 717 01:11:26,196 --> 01:11:28,196 Make my knees go weak, like. 718 01:11:31,738 --> 01:11:34,279 You're making me fecking slime, you feckers. 719 01:11:34,529 --> 01:11:36,238 Little sing, little sing. Go on. 720 01:11:37,488 --> 01:11:39,571 What d'you mean you don't care about my dream? 721 01:11:42,488 --> 01:11:43,946 Look here, for me. 722 01:11:44,404 --> 01:11:49,113 Look at the stars Look how they shine for you 723 01:11:52,821 --> 01:11:55,904 And all the things you do 724 01:11:56,613 --> 01:11:58,279 That's beautiful, that's beautiful. 725 01:11:58,404 --> 01:12:00,738 And it was all yellow 726 01:12:00,946 --> 01:12:03,154 I came along 727 01:12:03,696 --> 01:12:06,738 I wrote a song for you 728 01:12:06,988 --> 01:12:09,196 That's beautiful, that's beautiful. Nice, nice. 729 01:12:09,404 --> 01:12:12,738 And all the things you do 730 01:12:14,821 --> 01:12:17,488 And it was all yellow 731 01:12:20,363 --> 01:12:24,446 So then I took my turn 732 01:12:25,779 --> 01:12:29,238 Oh, what a thing to have done 733 01:12:31,613 --> 01:12:34,071 And it was all yellow 734 01:12:39,988 --> 01:12:45,321 Your skin Oh, yeah your skin and bones 735 01:12:45,571 --> 01:12:50,863 Turn in To something beautiful 736 01:12:51,196 --> 01:12:56,904 You know You know I love you so 737 01:14:03,071 --> 01:14:04,071 Hunter? 738 01:14:05,321 --> 01:14:06,321 Hunter? 739 01:14:11,946 --> 01:14:14,113 Fucking hell, Bailey. 740 01:14:15,238 --> 01:14:16,613 What d'you want? 741 01:14:16,821 --> 01:14:18,946 Are you going to Peyton’s house with Ghost? 742 01:14:19,363 --> 01:14:21,154 Yeah, it's sorted. 743 01:14:22,654 --> 01:14:25,529 We're going this afternoon. Why? 744 01:14:26,946 --> 01:14:29,738 I was just asking. For the kids. 745 01:14:31,404 --> 01:14:33,779 I'm gonna take them somewhere for the day. 746 01:14:42,613 --> 01:14:44,446 You look like your mum. 747 01:14:47,279 --> 01:14:49,738 Funny, I can't see it. 748 01:14:50,404 --> 01:14:52,821 You look like your mum and Bug mixed together. 749 01:14:58,904 --> 01:15:00,029 I guess. 750 01:15:10,363 --> 01:15:11,488 See you later. 751 01:16:48,904 --> 01:16:51,863 Peena. Penna, wake up. 752 01:16:52,904 --> 01:16:54,071 Go get dressed. 753 01:16:55,488 --> 01:16:56,904 What happened to Dave? 754 01:16:57,029 --> 01:17:00,446 Skate booted him. He's killed. 755 01:17:10,738 --> 01:17:11,738 Come. 756 01:17:12,404 --> 01:17:13,404 Keesha. 757 01:17:14,029 --> 01:17:15,279 Go get dressed. 758 01:17:18,821 --> 01:17:20,279 Keesha. 759 01:17:20,863 --> 01:17:23,196 Lew, come on. Get up and get your clothes on. 760 01:17:23,988 --> 01:17:25,779 Come on, we're going to the beach. 761 01:17:32,404 --> 01:17:34,238 We'll go to the beach, okay? 762 01:17:34,696 --> 01:17:36,446 Come on, let's go. 763 01:17:46,154 --> 01:17:47,321 - Bird. - Hey. 764 01:17:48,821 --> 01:17:49,863 How are you? 765 01:18:54,488 --> 01:18:56,863 One, two, three, seaside. 766 01:18:56,904 --> 01:18:59,279 One, two, three, seaside. 767 01:18:59,488 --> 01:19:00,488 Lewis. 768 01:19:00,738 --> 01:19:01,738 Lewis! 769 01:19:01,779 --> 01:19:04,529 One, two, three, seaside. Let's go. 770 01:19:04,988 --> 01:19:05,988 Let's go. 771 01:19:06,696 --> 01:19:09,071 Peena, come on. Cheer up. 772 01:19:10,404 --> 01:19:11,738 Come on. 773 01:19:13,696 --> 01:19:15,113 Let's go to the beach. 774 01:19:15,654 --> 01:19:16,904 Lewis, run. 775 01:19:17,071 --> 01:19:19,321 Come on, son. Come on, son. 776 01:19:19,529 --> 01:19:21,738 - You come on, son. - Come on, son. 777 01:19:24,488 --> 01:19:26,363 - What is it? - Look, a baby lady bug. 778 01:19:26,488 --> 01:19:28,988 - Ooh. - My baby. 779 01:20:13,779 --> 01:20:15,654 Look, there's grass growing. 780 01:20:35,488 --> 01:20:37,738 - Put me down. - Okay. 781 01:22:16,654 --> 01:22:17,654 Fish! 782 01:22:18,113 --> 01:22:20,571 Fish! Peena, there's fish. 783 01:22:58,654 --> 01:23:00,321 I'm going fishing. 784 01:23:00,571 --> 01:23:02,821 I'm going fishing. 785 01:24:12,571 --> 01:24:14,071 He looks like you. 786 01:24:31,154 --> 01:24:32,196 Hello? 787 01:24:33,571 --> 01:24:35,238 Are you Fred? 788 01:24:37,488 --> 01:24:38,821 Why? 789 01:24:39,029 --> 01:24:41,029 We've been looking for you. 790 01:24:42,196 --> 01:24:43,654 Can we talk? 791 01:24:44,029 --> 01:24:45,571 We are talking, aren't we? 792 01:24:45,654 --> 01:24:47,363 Sit down and talk. 793 01:24:48,696 --> 01:24:51,279 I'm sorry, I don't let strangers in the house. 794 01:24:51,321 --> 01:24:54,113 We're not strangers. We're family. 795 01:24:55,654 --> 01:24:57,029 He's your family. 796 01:24:57,071 --> 01:24:59,113 Fred, what is it? 797 01:25:02,988 --> 01:25:04,988 I think I'm your son. 798 01:25:07,071 --> 01:25:08,988 - What's going on? - It's alright. 799 01:25:09,113 --> 01:25:10,321 No, I don't have a son. 800 01:25:10,446 --> 01:25:12,863 Yes, you do. He's right here. 801 01:25:13,196 --> 01:25:14,863 Who are these people? 802 01:25:16,029 --> 01:25:17,363 Family. 803 01:25:19,613 --> 01:25:21,154 Well, you got the wrong bloke. 804 01:25:21,654 --> 01:25:25,154 We have... Look at him. He's your son. You look alike. 805 01:25:25,863 --> 01:25:26,946 Fred? 806 01:25:27,904 --> 01:25:29,904 - You got the wrong bloke. - No, no, no. 807 01:25:30,196 --> 01:25:31,904 What's, what's going on? 808 01:25:32,154 --> 01:25:34,238 My mum lived in Tyler House. 809 01:25:37,488 --> 01:25:39,446 W-what are they talking about? 810 01:25:42,863 --> 01:25:44,196 I don't know. 811 01:25:46,279 --> 01:25:47,863 My son died a long time ago. 812 01:25:47,904 --> 01:25:49,821 No, he didn't. Look, he's here. 813 01:25:52,488 --> 01:25:55,154 You got the wrong bloke. You need to leave. 814 01:25:56,738 --> 01:25:57,946 What's going on? 815 01:25:59,238 --> 01:26:01,196 - What's she talking about? - I don't know. 816 01:27:09,821 --> 01:27:10,946 I have this. 817 01:27:12,696 --> 01:27:13,946 What's that? 818 01:27:22,238 --> 01:27:23,821 Don't film me. 819 01:27:24,696 --> 01:27:26,321 I ain't filming you, I'm filming him. 820 01:27:29,321 --> 01:27:30,404 Turn it over. 821 01:27:35,196 --> 01:27:37,404 She had a thing for birds. 822 01:27:37,529 --> 01:27:38,696 Who did? 823 01:27:41,654 --> 01:27:42,696 Kelly. 824 01:27:53,071 --> 01:27:54,738 What was she like? 825 01:27:56,238 --> 01:27:58,029 Oh, she was fucking mad. 826 01:27:59,904 --> 01:28:03,571 She didn't, um, she didn't care for what people thought of her. 827 01:28:06,946 --> 01:28:10,071 - How did you meet? - In the marshes. 828 01:28:10,529 --> 01:28:12,946 Both of us about 16, I think. 829 01:28:16,154 --> 01:28:20,571 Um, she fell pregnant shortly after that. 830 01:28:22,321 --> 01:28:23,654 And we had a boy. 831 01:28:25,071 --> 01:28:28,654 We got a place together, but she was impossible. 832 01:28:29,363 --> 01:28:31,696 - So I left her. - You never told me any of this. 833 01:28:32,154 --> 01:28:34,071 Well, I don't care for the past, do I? 834 01:28:34,458 --> 01:28:36,458 - I thought you didn't want kids? - No. 835 01:28:37,029 --> 01:28:38,654 You don't even like kids. 836 01:28:38,904 --> 01:28:40,904 You don't even like kids. 837 01:28:41,154 --> 01:28:43,029 - You don't even like kids. - Alright, alright. 838 01:28:43,113 --> 01:28:44,696 You didn't tell me any of this, Fred. 839 01:28:44,946 --> 01:28:46,321 It wasn't fucking important because 840 01:28:46,363 --> 01:28:48,529 - Well it fucking is now. - ...it was out of my mind 841 01:28:48,654 --> 01:28:51,404 - And in my mind it was fucking gone. - And now look. 842 01:28:51,654 --> 01:28:53,321 What happened to Kelly? 843 01:28:55,238 --> 01:28:57,904 Someone said they'd seen her down at the marshes and 844 01:28:58,029 --> 01:28:59,904 thought she'd jumped in the river but 845 01:29:01,654 --> 01:29:02,946 I don't know. 846 01:29:05,321 --> 01:29:06,654 I'm sorry. 847 01:29:52,654 --> 01:29:54,613 D'you know what a Chinese burn is? 848 01:29:58,696 --> 01:30:00,238 It's to prove you're real. 849 01:30:07,571 --> 01:30:08,904 I am real. 850 01:30:17,988 --> 01:30:19,071 Give me your arm. 851 01:30:25,571 --> 01:30:26,654 Ow! 852 01:30:28,363 --> 01:30:30,029 Did that hurt? 853 01:30:31,279 --> 01:30:32,696 You know it did. 854 01:30:53,279 --> 01:30:54,446 Stars, see, look? 855 01:30:54,488 --> 01:30:55,654 The moon! 856 01:30:59,154 --> 01:31:02,904 Look, one, two, three and four. They're moving. 857 01:31:18,738 --> 01:31:19,946 I'll take her now. 858 01:31:20,696 --> 01:31:22,446 I can take her right to her bed. 859 01:31:23,571 --> 01:31:24,779 No, it's fine. I'll do it. 860 01:31:26,071 --> 01:31:27,404 You take me. 861 01:31:28,863 --> 01:31:30,863 Keesha? Come on. 862 01:31:34,488 --> 01:31:36,029 You promised me. 863 01:31:38,113 --> 01:31:39,446 Come on, Peena. 864 01:31:40,154 --> 01:31:42,696 - Come on. - I don't wanna go home. 865 01:31:43,321 --> 01:31:45,613 It's fine. Skate won't be there. 866 01:31:45,779 --> 01:31:47,988 Yeah, but I don't wanna go home. 867 01:31:49,446 --> 01:31:50,863 He and Peyton broke up today. 868 01:31:50,946 --> 01:31:53,113 Oh, I'm happy to hear that before I leave. 869 01:31:54,321 --> 01:31:55,654 You're leaving? 870 01:31:55,696 --> 01:31:56,863 Yeah. 871 01:31:57,113 --> 01:31:58,613 I feel it's time. 872 01:32:01,029 --> 01:32:02,446 Go away then. 873 01:32:04,363 --> 01:32:06,029 Will I see you tomorrow? 874 01:32:06,238 --> 01:32:07,821 My dad's wedding tomorrow. 875 01:32:09,571 --> 01:32:11,529 I would like to say goodbye. 876 01:32:16,363 --> 01:32:18,071 I don't like to say goodbyes. 877 01:32:23,363 --> 01:32:24,363 Bye. 878 01:33:09,988 --> 01:33:11,321 Go on upstairs. 879 01:33:13,696 --> 01:33:15,029 Get ready for bed. 880 01:33:19,321 --> 01:33:20,321 Mum? 881 01:33:22,238 --> 01:33:23,571 Mum? 882 01:33:54,988 --> 01:33:57,029 I hurt my head. 883 01:34:07,279 --> 01:34:10,738 Get dressed, come on. It's okay. Come here. 884 01:34:15,071 --> 01:34:16,279 Put this on. 885 01:34:17,571 --> 01:34:19,404 Cover your mouth when you cough. 886 01:34:24,738 --> 01:34:25,738 Shh. 887 01:34:27,404 --> 01:34:29,238 Shh, shh. Stop. 888 01:34:32,321 --> 01:34:34,696 Goodnight trouble. I love you. 889 01:34:37,321 --> 01:34:38,654 Be safe. 890 01:34:40,696 --> 01:34:41,779 Stay there. 891 01:34:42,529 --> 01:34:43,613 Go away. 892 01:34:44,613 --> 01:34:45,654 Mum? 893 01:34:46,488 --> 01:34:47,654 Look, don't lock me out. 894 01:34:47,779 --> 01:34:49,321 - Bailey, are the kids up there? - Yeah. 895 01:34:49,446 --> 01:34:50,779 Keep 'em up there, okay? 896 01:34:51,446 --> 01:34:52,446 Go away. 897 01:34:52,488 --> 01:34:54,029 Please, open the door, I just want to talk. 898 01:34:54,071 --> 01:34:55,071 No! 899 01:34:55,113 --> 01:34:56,196 Bailey? 900 01:34:57,446 --> 01:34:59,196 I'm scared, Bailey. 901 01:35:00,071 --> 01:35:02,196 Peena, stay here. Make sure the kids are safe. 902 01:35:02,321 --> 01:35:04,946 Go back to bed, okay? I'm relying on you. Love you. 903 01:35:07,613 --> 01:35:09,363 You touch her, I'm calling the feds. 904 01:35:09,863 --> 01:35:12,029 - Listen you little cunt. - Bailey, stop! 905 01:35:12,154 --> 01:35:16,154 You do and I'll fucking set fire to this house with the lot of youse in it. 906 01:35:18,571 --> 01:35:19,988 Hey, come here. 907 01:35:20,446 --> 01:35:22,404 Say that you’re sorry. Do you hear me? 908 01:35:22,583 --> 01:35:24,458 Get fucking in there. Come here. Stand up! 909 01:35:24,464 --> 01:35:26,321 Get off her. Do you hear me? 910 01:35:26,446 --> 01:35:30,029 - I’ll fucking kill ya. I’ll kill ya. - Oi, you twat. Get off her now! 911 01:35:30,654 --> 01:35:32,904 Oi! Are you listening? 912 01:35:33,696 --> 01:35:35,321 Get off of her now. 913 01:35:35,488 --> 01:35:37,738 Get off her. Get your hands off her. 914 01:35:37,779 --> 01:35:39,863 - I am going to kill you, do ya... - I hate you. 915 01:35:39,904 --> 01:35:42,238 I fucking hate you as well, you little rat. 916 01:35:45,696 --> 01:35:46,988 I fucking hate you, Peyton! 917 01:35:48,904 --> 01:35:50,779 Stay there, you. 918 01:35:51,529 --> 01:35:55,863 - Babe. Babes, I'm sorry. I'm sorry. - Don't come near me. 919 01:35:56,042 --> 01:35:58,057 That's not me. That's not me. 920 01:36:45,404 --> 01:36:46,738 Are you okay? 921 01:36:46,863 --> 01:36:49,446 Hey. What the fuck do you want? 922 01:36:49,613 --> 01:36:51,863 - What you doing here? - Leave him alone. 923 01:36:51,904 --> 01:36:54,571 Hey, Peyton. Peyton, this is your fault! This is your-- 924 01:36:54,613 --> 01:36:56,363 Just leave him alone. 925 01:36:57,529 --> 01:36:59,279 - Go home. - Shut up. 926 01:36:59,321 --> 01:37:01,488 - I'll fucking kill you! - Go away! 927 01:37:01,613 --> 01:37:02,738 Peyton! 928 01:37:02,863 --> 01:37:04,363 Oh, babe. Babe, baby. 929 01:37:04,488 --> 01:37:07,696 - Baby, baby, I'm sorry. - Go away. Get away from me. 930 01:37:07,821 --> 01:37:10,446 I'm so sorry. I'm really sorry. 931 01:38:11,279 --> 01:38:12,613 I'll fucking kill-- 932 01:38:17,238 --> 01:38:20,488 I'll slice your fucking throat, you rat. 933 01:38:20,946 --> 01:38:23,529 Come on, then. Come on, eh! 934 01:38:24,321 --> 01:38:26,029 I'm gonna fucking kill you. 935 01:38:31,904 --> 01:38:35,029 Help! Peyton, Peyton! 936 01:38:35,404 --> 01:38:38,196 You freak. I'll kill you. 937 01:38:38,238 --> 01:38:39,863 Get off. Get off. 938 01:38:40,279 --> 01:38:41,488 Get off! 939 01:39:41,446 --> 01:39:42,863 Come on. 940 01:40:12,029 --> 01:40:13,071 Dave! 941 01:40:14,238 --> 01:40:15,488 Hello. 942 01:40:29,488 --> 01:40:31,279 Oh, Bailey. 943 01:40:34,154 --> 01:40:35,571 It's okay, mum. 944 01:40:38,029 --> 01:40:39,154 Dave! 945 01:40:46,238 --> 01:40:47,988 Life ain't always empty 946 01:40:48,154 --> 01:40:50,154 He licked his toe! 947 01:40:50,488 --> 01:40:52,071 He tried to kiss you. 948 01:40:53,946 --> 01:40:55,946 Life ain't always empty 949 01:40:56,029 --> 01:40:58,279 Life ain't always empty 950 01:40:58,696 --> 01:41:00,821 Life ain't always empty 951 01:41:05,821 --> 01:41:07,696 Don't get stuck in the past 952 01:41:08,446 --> 01:41:10,779 Say your favourite things at mass 953 01:41:10,904 --> 01:41:12,696 Tell your mother that you love her 954 01:41:13,029 --> 01:41:15,613 And go out of your way for others 955 01:41:15,738 --> 01:41:18,071 Sit beneath a light that suits ya 956 01:41:18,196 --> 01:41:19,988 And look forward to a brighter future 957 01:41:20,404 --> 01:41:22,113 Life ain't always empty 958 01:41:22,779 --> 01:41:24,696 Life ain't always empty 959 01:41:25,279 --> 01:41:27,196 Life ain't always empty 960 01:41:27,738 --> 01:41:29,738 Life ain't always empty 961 01:41:30,071 --> 01:41:32,363 Life ain't always empty 962 01:41:32,488 --> 01:41:34,571 Life ain't always empty 963 01:41:39,154 --> 01:41:41,779 Sink as far down as you can be pulled up 964 01:41:41,863 --> 01:41:44,154 Happiness really ain't all about luck 965 01:41:44,279 --> 01:41:46,654 Let your demeanor be your deep down self 966 01:41:46,946 --> 01:41:49,238 And don't sacrifice your life for your health 967 01:41:49,363 --> 01:41:51,988 When you speak, speak sincere 968 01:41:52,404 --> 01:41:55,154 Hunter here. I'm not active right now. Shout me later. 969 01:41:56,738 --> 01:41:58,488 Life ain't always empty 970 01:41:58,738 --> 01:42:01,446 Dad! Turn the music off. 971 01:42:01,571 --> 01:42:02,821 Dad. 972 01:42:02,946 --> 01:42:05,363 Dad. I need your scooter. 973 01:42:05,488 --> 01:42:06,988 I need your scooter. 974 01:42:07,738 --> 01:42:10,321 - I need your scooter. - I can't fucking hear ya, man. 975 01:42:10,446 --> 01:42:13,113 - I need your scooter. - It's not a toy, darling. 976 01:42:13,613 --> 01:42:16,446 Hunter's going to Scotland with Moon. They're running away. 977 01:42:16,571 --> 01:42:17,571 Scotland? 978 01:42:17,821 --> 01:42:19,904 - Are you fucking serious? - I'm being serious. 979 01:42:20,029 --> 01:42:21,779 - Who's going Scotland? - Hunter. 980 01:42:21,904 --> 01:42:23,988 - No, he's not going to Scotland. - Yes he is. 981 01:42:24,113 --> 01:42:25,821 Scotland? Eh? For what? 982 01:42:26,988 --> 01:42:29,529 Nah, he's not going to Scotland. 983 01:42:29,654 --> 01:42:32,279 - He's going now. - Not today. Not today. 984 01:42:33,071 --> 01:42:35,571 The fuck is he going to Scotland for anyways? 985 01:42:35,696 --> 01:42:37,488 He's trying to save his baby. 986 01:42:37,613 --> 01:42:39,238 Who's fucking baby? Who's having a baby? 987 01:42:39,363 --> 01:42:41,363 Moon's parents don't want her to have it. 988 01:42:41,779 --> 01:42:44,071 Ah, fuck that, man. 989 01:42:44,863 --> 01:42:47,529 I'm not fecking ready to be a grandad. 990 01:42:49,154 --> 01:42:52,029 He's getting such a wallop. I tell you, such a fucking wallop, man. 991 01:42:52,154 --> 01:42:53,821 Are you fucking serious man? 992 01:42:53,946 --> 01:42:55,654 They expect poor people to get around, man. 993 01:42:56,321 --> 01:42:59,529 You know what? Fuck you and your fucking e-scooters, yeah. 994 01:43:02,113 --> 01:43:03,238 Scotland, where's Scotland? 995 01:43:03,279 --> 01:43:04,613 Come on. Come on. Come on! 996 01:43:05,571 --> 01:43:08,338 Scotland, Scotland, Scotland... Where the fuck is anyone, yeah? 997 01:43:08,363 --> 01:43:10,779 Hey, hey, hey! Where's Scotland on this fucking thing, man? 998 01:43:11,071 --> 01:43:14,696 Platform two. Platform two, change at St Pancras. 999 01:43:15,071 --> 01:43:17,488 Yeah, nice one pal. Yeah. Number two, is what we want. 1000 01:43:17,654 --> 01:43:18,863 Cheers, yeah. Go, go, go. 1001 01:43:19,071 --> 01:43:21,988 Oi! Get back here. 1002 01:43:22,404 --> 01:43:23,988 Number two, number two. 1003 01:43:27,779 --> 01:43:30,404 Out me way, out me way, out me way! Two, two, two, two, two! 1004 01:43:33,113 --> 01:43:34,654 Check in there, check in there! 1005 01:43:35,404 --> 01:43:36,946 - He's not in there. - Nah? 1006 01:43:37,238 --> 01:43:38,738 Hey, Hunter. 1007 01:43:39,238 --> 01:43:40,321 Hunter. 1008 01:43:40,654 --> 01:43:42,738 Fuck's sake, man. 1009 01:43:44,446 --> 01:43:46,571 They've gone, we've missed 'em. 1010 01:43:48,988 --> 01:43:52,488 On me wedding day, eh? What a selfish prick, man. 1011 01:43:55,863 --> 01:43:58,071 Isn't gonna be the same without him, is it? 1012 01:43:59,363 --> 01:44:00,696 Selfish cunt. 1013 01:44:05,071 --> 01:44:07,363 It's not gonna be the same without him. 1014 01:44:10,404 --> 01:44:11,946 I can't believe he’s done that. 1015 01:44:12,029 --> 01:44:13,113 He's there. 1016 01:44:13,863 --> 01:44:16,113 - Where? - Down there. 1017 01:44:16,863 --> 01:44:18,738 Oh, you fucker, you. 1018 01:44:19,404 --> 01:44:21,821 Oh, see, you two, man. 1019 01:44:25,738 --> 01:44:28,488 Sometimes I just wish, you know what, I’m better off without yas. 1020 01:44:28,696 --> 01:44:30,196 But I love yous. 1021 01:44:30,821 --> 01:44:31,821 Hey. 1022 01:44:34,654 --> 01:44:35,988 You're here. 1023 01:44:43,738 --> 01:44:45,654 Hey. Hey. 1024 01:44:47,613 --> 01:44:48,613 What? 1025 01:44:51,154 --> 01:44:52,488 Alright, come here. 1026 01:44:53,113 --> 01:44:56,988 Listen, eh. This baby, man, you could tell me that. 1027 01:44:57,738 --> 01:44:59,404 You can tell me that. 1028 01:45:01,904 --> 01:45:02,904 Eh? 1029 01:45:03,113 --> 01:45:04,946 We're good. We're good. 1030 01:45:07,321 --> 01:45:08,654 You're good. 1031 01:45:12,321 --> 01:45:13,946 She didn't come. 1032 01:45:18,863 --> 01:45:20,654 They're gonna make her get rid of it. 1033 01:45:20,779 --> 01:45:23,196 Hey, no one's getting rid of anything, yeah? 1034 01:45:24,529 --> 01:45:27,779 It's my kid and I have a fucking right to be involved in it. 1035 01:45:31,863 --> 01:45:33,446 She's 14, alright? 1036 01:45:35,363 --> 01:45:37,113 She's 14, man. 1037 01:45:37,238 --> 01:45:39,321 You had me when you were 14. 1038 01:45:39,988 --> 01:45:42,238 Are yous fucking forgetting that? 1039 01:45:43,654 --> 01:45:47,738 No, I don't forget it. I don't regret it, either. 1040 01:45:48,113 --> 01:45:52,404 But it's fucking hard, man. Eh? It's fucking hard. 1041 01:45:53,321 --> 01:45:55,363 - You don't wanna do this. - I do. 1042 01:45:55,404 --> 01:45:58,738 Just listen to me, I do. I want to do this, Dad. 1043 01:46:04,279 --> 01:46:05,571 Listen. 1044 01:46:05,988 --> 01:46:08,238 I don't regret you. D'you hear me? 1045 01:46:09,363 --> 01:46:10,821 I hope you know that. 1046 01:46:14,279 --> 01:46:17,988 I don't regret it, son, eh? I don't regret it, alright? Yeah? 1047 01:46:20,946 --> 01:46:22,404 Come on, let's go. 1048 01:46:22,529 --> 01:46:25,988 - That's the fucking train. - Yeah. Fuck the train. Let's go. 1049 01:46:26,404 --> 01:46:29,071 Fuck Scotland. They're all feckers anyway. 1050 01:46:29,321 --> 01:46:30,404 All cunts. 1051 01:46:33,321 --> 01:46:36,238 Fucking Haggis. D'you like Haggis? Eh? 1052 01:46:37,529 --> 01:46:38,988 You know, it's fecking cold up there. 1053 01:46:39,029 --> 01:46:41,279 Why do you think I'm wearing three hoodies? 1054 01:46:49,488 --> 01:46:52,321 We went to Peyton's last night. There was no one there. 1055 01:46:52,738 --> 01:46:54,904 It’s okay. A friend of mine sorted it. 1056 01:46:54,946 --> 01:46:55,946 Who? 1057 01:46:57,654 --> 01:46:59,446 No one. Don't worry. 1058 01:47:00,238 --> 01:47:02,238 No one's no one, Bailey. 1059 01:47:03,613 --> 01:47:04,946 Let's go, you two. Come on. 1060 01:47:06,446 --> 01:47:07,946 Let's go. 1061 01:47:13,404 --> 01:47:14,696 What's going on? 1062 01:47:14,946 --> 01:47:17,696 - What d'you mean? - You're playing dad music. 1063 01:47:18,029 --> 01:47:19,154 So? 1064 01:47:19,279 --> 01:47:21,446 You don't usually listen to dad music. 1065 01:47:21,571 --> 01:47:23,821 Eh, true, yeah. But d'you know what? 1066 01:47:23,863 --> 01:47:27,446 I've been playing dad music for the toad lately and the toad likes it so 1067 01:47:27,779 --> 01:47:31,863 I discovered I like dad music. There's nothing wrong with it. 1068 01:47:37,404 --> 01:47:39,404 Maybe I'm getting old. 1069 01:47:52,571 --> 01:47:55,488 Happiness, more or less 1070 01:47:55,613 --> 01:47:58,696 It's just a change in me, something in my liberty 1071 01:47:59,279 --> 01:48:03,279 Oh, my, my 1072 01:48:05,154 --> 01:48:08,071 Happiness, coming and going 1073 01:48:08,196 --> 01:48:11,654 I watch you look at me, and watch my fever grow 1074 01:48:11,863 --> 01:48:14,654 I'm getting fecking married today. 1075 01:48:17,196 --> 01:48:20,238 Well, how many corners do I have to turn 1076 01:48:20,529 --> 01:48:23,571 How many times do I have to learn 1077 01:48:23,696 --> 01:48:28,488 all the love I had was in my mind? 1078 01:48:28,988 --> 01:48:33,363 'Cos I'm a lucky man 1079 01:48:35,321 --> 01:48:38,071 With fire in my hands 1080 01:48:38,488 --> 01:48:40,488 So again, repeat after me. 1081 01:48:41,113 --> 01:48:43,613 I promise to give you my love and friendship. 1082 01:48:43,946 --> 01:48:46,196 I promise to give you my love and friendship. 1083 01:48:46,238 --> 01:48:48,238 To support and comfort you. 1084 01:48:48,363 --> 01:48:50,113 To support and comfort you. 1085 01:48:50,363 --> 01:48:52,529 To care for you with love and patience. 1086 01:48:52,571 --> 01:48:54,946 To care for you with love and patience. 1087 01:48:55,654 --> 01:48:57,154 To respect and cherish you. 1088 01:48:57,238 --> 01:48:58,779 To respect and cherish you. 1089 01:48:58,904 --> 01:49:01,154 And to be faithful, always. 1090 01:49:01,196 --> 01:49:03,488 And to be faithful, always. 1091 01:49:16,904 --> 01:49:17,988 Ready? 1092 01:49:19,738 --> 01:49:22,446 All me single ladies and me bridesmaids. 1093 01:49:22,863 --> 01:49:23,863 Ready? 1094 01:49:25,904 --> 01:49:27,321 You ready? 1095 01:49:30,113 --> 01:49:32,196 Let me pick you up, darling. 1096 01:51:24,404 --> 01:51:26,404 Well, ladies and gentlemen. 1097 01:51:27,029 --> 01:51:30,029 We have a little something special for you now. 1098 01:51:30,446 --> 01:51:33,279 Could we have Kayleigh on to the dance floor, please? 1099 01:51:34,029 --> 01:51:35,654 Have we got a chair for her? 1100 01:51:35,696 --> 01:51:36,779 Brilliant. 1101 01:51:36,946 --> 01:51:37,946 Right, Bug. 1102 01:51:38,196 --> 01:51:41,113 I know you got something a little special for your new wife. 1103 01:51:51,321 --> 01:51:54,863 This is the next century 1104 01:51:57,529 --> 01:52:01,821 Where the universal's me 1105 01:52:04,613 --> 01:52:07,821 You can find it anywhere 1106 01:52:08,613 --> 01:52:11,821 Yes the future's been told 1107 01:52:11,946 --> 01:52:14,238 Every night we're gone 1108 01:52:17,488 --> 01:52:20,988 And to karaoke song 1109 01:52:24,113 --> 01:52:27,488 How we like to sing along 1110 01:52:28,404 --> 01:52:30,654 Though the words are wrong 1111 01:52:30,779 --> 01:52:35,071 It really, really, really could happen 1112 01:52:36,738 --> 01:52:42,029 Yes, it really, really, really could happen 1113 01:52:43,279 --> 01:52:46,571 When the days they seem to alter you 1114 01:52:46,696 --> 01:52:51,696 Well, just let them go 1115 01:53:10,404 --> 01:53:13,738 No one here is alone 1116 01:53:17,113 --> 01:53:20,613 Satellites in every home 1117 01:53:22,863 --> 01:53:26,738 Yes, the universal's here 1118 01:53:27,196 --> 01:53:31,988 Here for everyone 1119 01:53:36,154 --> 01:53:39,529 Every paper that you read 1120 01:53:42,404 --> 01:53:46,446 Says tomorrow's your lucky day, well 1121 01:53:46,946 --> 01:53:49,571 Here's your lucky day 1122 01:53:49,696 --> 01:53:54,029 It really, really, really could happen 1123 01:53:55,154 --> 01:54:00,029 Yes, it really, really, really could happen 1124 01:54:01,696 --> 01:54:04,904 When the days they seem to fall through you 1125 01:54:05,029 --> 01:54:10,613 Well, just let them go 1126 01:54:13,488 --> 01:54:14,946 Don't you worry. 1127 01:54:15,321 --> 01:54:19,529 Well, it really, really, really could happen 1128 01:54:19,654 --> 01:54:21,404 Everything will be okay. 1129 01:54:21,529 --> 01:54:26,196 Yes, it really, really, really could happen 1130 01:54:26,321 --> 01:54:27,613 Bye, bye. 1131 01:54:27,988 --> 01:54:31,488 When the days they seem to fall through you 1132 01:54:31,613 --> 01:54:36,071 Well, just let them go 1133 01:54:40,904 --> 01:54:46,404 Yes, it really, really, really could happen 1134 01:54:47,571 --> 01:54:52,738 Yes, it really, really, really could happen 1135 01:54:54,238 --> 01:54:57,863 When the days they seem to fall through you 1136 01:54:57,988 --> 01:55:02,863 Well, just let them go 1137 01:57:17,571 --> 01:57:18,821 ...money! 1138 01:57:28,654 --> 01:57:29,738 ...money! 1139 01:57:32,488 --> 01:57:33,821 - Is it too... - ...real for ya? 1140 01:57:36,029 --> 01:57:37,363 Is it too real for ya? 1141 01:57:41,613 --> 01:57:42,654 Is it too real? 1142 01:58:06,613 --> 01:58:07,946 Is it too real for ya? 1143 01:58:09,321 --> 01:58:10,654 Is it too real for ya? 1144 01:58:11,779 --> 01:58:13,196 Is it too real for ya? 1145 01:58:14,779 --> 01:58:15,988 Is it too real?