1 00:00:25,900 --> 00:00:26,860 Hey. 2 00:00:27,652 --> 00:00:29,946 Have you ever thought about 3 00:00:30,030 --> 00:00:33,742 going to a new world that's different from this one? 4 00:00:34,409 --> 00:00:38,121 A place that has hella good food, killer music, 5 00:00:38,204 --> 00:00:40,915 extra fluffy beds, you name it! 6 00:00:41,750 --> 00:00:43,960 C'mon, doesn't that sound great? 7 00:00:44,044 --> 00:00:46,588 S-spare me! I'll do anything! 8 00:00:54,012 --> 00:00:55,513 Harley. 9 00:00:58,433 --> 00:01:00,101 I'm gonna take you there! 10 00:01:01,269 --> 00:01:03,480 To a new world! 11 00:01:09,110 --> 00:01:10,695 Have you double checked the equipment? 12 00:01:10,779 --> 00:01:13,323 Just finished. What about the main program? 13 00:01:13,406 --> 00:01:14,616 Performing the final check now. 14 00:01:14,699 --> 00:01:15,533 Hurry. 15 00:01:15,617 --> 00:01:17,786 Power is our main priority, so just ignore any small leaks. 16 00:01:17,869 --> 00:01:20,205 Roger that. Unit Two, I need your support on this! 17 00:01:20,914 --> 00:01:23,416 Everything's ready, ma'am! 18 00:01:23,792 --> 00:01:25,210 Then start it up. 19 00:02:06,292 --> 00:02:08,461 Was that perfect or what, Puddin'? 20 00:02:08,545 --> 00:02:11,172 We're just getting started, honey! 21 00:02:11,256 --> 00:02:15,010 Consider this the prelude to a very, very long show. 22 00:02:22,851 --> 00:02:23,810 Harley. 23 00:02:23,893 --> 00:02:24,853 Yay! 24 00:02:28,940 --> 00:02:30,734 A new world! 25 00:02:30,817 --> 00:02:32,485 That's music to my ears! 26 00:02:34,654 --> 00:02:37,532 It's exactly what I've been itching for. 27 00:02:48,585 --> 00:02:51,254 The modern world is so ugly! 28 00:02:51,629 --> 00:02:53,131 And worst of all... 29 00:02:53,757 --> 00:02:55,717 it's unfair. 30 00:03:02,015 --> 00:03:03,099 What's the matter? 31 00:03:03,308 --> 00:03:05,352 The power output is lower than we expected. 32 00:03:05,435 --> 00:03:06,478 It won't last. 33 00:03:06,561 --> 00:03:07,812 Then increase the load. 34 00:03:07,896 --> 00:03:09,522 But that would put too much strain on her! 35 00:03:09,606 --> 00:03:13,193 There is no "her." Just a tool to open the Gate. 36 00:03:13,276 --> 00:03:14,527 Now do it. 37 00:03:24,788 --> 00:03:27,040 You are totally right. 38 00:03:27,207 --> 00:03:30,085 Deep down, that's what everybody's thinking about! 39 00:03:30,168 --> 00:03:33,254 Even people who're sitting pretty, eating good every day, 40 00:03:33,338 --> 00:03:37,050 and bossing around their countless minions! 41 00:03:37,300 --> 00:03:40,720 You mean, they just wanna blow this pop stand and go someplace else? 42 00:03:40,804 --> 00:03:44,057 That's right! To a new world! 43 00:04:11,209 --> 00:04:13,211 Can you guess why? 44 00:04:14,170 --> 00:04:16,589 It's because their soul, or their existence, 45 00:04:16,673 --> 00:04:21,261 or whatever you wanna call it, is screaming on the inside. 46 00:04:21,344 --> 00:04:26,057 It's saying: "This isn't who I really am!" 47 00:04:26,141 --> 00:04:27,767 People are so stupid! 48 00:04:27,851 --> 00:04:29,978 But nobody ever takes the leap. 49 00:04:30,061 --> 00:04:32,689 And that's why we're going to change things! 50 00:04:32,772 --> 00:04:35,358 We'll use whatever it takes, whether it's guns or these scraps of paper, 51 00:04:35,442 --> 00:04:36,776 and change the world! 52 00:04:36,860 --> 00:04:38,153 Hey, Puddin'? 53 00:04:44,117 --> 00:04:46,703 Let's enjoy a drink before we do that. 54 00:04:46,786 --> 00:04:49,456 Changin' the world is a tough job, ya know? 55 00:04:51,833 --> 00:04:53,877 Hang back for a bit, 'kay? 56 00:04:53,960 --> 00:04:58,214 Booze tastes all the sweeter when I drink it while waiting for my lover. 57 00:05:03,011 --> 00:05:04,262 Harley. 58 00:05:06,973 --> 00:05:09,184 You're the best woman alive. 59 00:05:09,684 --> 00:05:11,853 Cuz' I'm your woman, Puddin'. 60 00:05:13,229 --> 00:05:14,314 Hey! 61 00:05:14,397 --> 00:05:15,815 Everybody havin' a good time? 62 00:05:25,742 --> 00:05:28,244 Aw, jeez. Is this a funeral or what? 63 00:05:28,536 --> 00:05:29,746 Welcome in. 64 00:05:29,829 --> 00:05:32,749 Gimme something sweet. Super sweet. 65 00:05:33,291 --> 00:05:34,334 Where's KJ? 66 00:05:34,417 --> 00:05:35,502 Taking the day off? 67 00:05:35,585 --> 00:05:37,045 Yeah, called in with a cold. 68 00:05:39,881 --> 00:05:43,343 Fun fact: There's nobody named "KJ" at this bar. 69 00:05:46,388 --> 00:05:48,264 Puddin'! Don't come in here! 70 00:05:49,891 --> 00:05:51,810 Ma'am! We really need to stop! 71 00:05:51,893 --> 00:05:53,353 Just keep going. 72 00:06:02,404 --> 00:06:03,488 Don't stop! 73 00:06:42,652 --> 00:06:43,778 Upsy-daisy. 74 00:06:44,904 --> 00:06:46,364 Hey, Puddin'? Where are you? 75 00:06:46,448 --> 00:06:47,615 Come in. 76 00:07:17,479 --> 00:07:20,523 I dunno what a samurai could have against little ol' me. 77 00:07:33,870 --> 00:07:36,790 Uh, gosh... what a pretty sword! 78 00:07:44,214 --> 00:07:46,424 Your mask needs some work, though! 79 00:08:31,428 --> 00:08:33,972 Do you use an flat iron on that ha- 80 00:08:57,245 --> 00:08:58,371 I'm sorry. 81 00:08:58,455 --> 00:09:00,248 The Joker slipped through our fingers. 82 00:09:01,666 --> 00:09:03,168 That's rich! 83 00:09:03,376 --> 00:09:04,586 No freakin' duh. 84 00:09:04,669 --> 00:09:08,214 My Puddin' would never get caught by chumps like you. 85 00:09:08,465 --> 00:09:10,425 Wait for me, Puddin'. 86 00:09:10,550 --> 00:09:13,553 I'm gonna find my way back to you for sure. 87 00:09:18,850 --> 00:09:20,727 This is where it all begins. 88 00:09:20,810 --> 00:09:24,814 We've finally opened the doorway to a new world. 89 00:09:34,324 --> 00:09:37,202 {\an8}(HALF A YEAR LATER) 90 00:09:38,828 --> 00:09:44,334 {\an8}(CODENAMED: A.R.G.U.S) 91 00:09:44,584 --> 00:09:47,379 Please wait a minute! Are you out of your mind?! 92 00:09:47,712 --> 00:09:49,381 I've already gotten approval. 93 00:09:49,589 --> 00:09:52,300 But these people are supervillains, the worst of the worst! 94 00:09:52,384 --> 00:09:55,845 And it's going to come down on my head if anything goes wrong! 95 00:09:56,721 --> 00:09:59,057 Are you picking a fight with me? 96 00:09:59,140 --> 00:10:00,892 Not at all, ma'am. 97 00:10:00,975 --> 00:10:04,270 Well, you've already got a major problem to answer for. 98 00:10:04,354 --> 00:10:07,273 There's a discrepancy in the number of supplies coming into the asylum 99 00:10:07,357 --> 00:10:09,109 versus those going out. 100 00:10:09,192 --> 00:10:11,695 It's been like that ever since you took over here. 101 00:10:12,779 --> 00:10:14,698 So shut up and do what I say. 102 00:10:14,781 --> 00:10:17,492 Otherwise, you'll spend the rest of your days 103 00:10:17,575 --> 00:10:19,536 behind bars instead of in front of them. 104 00:10:20,120 --> 00:10:21,204 Open it. 105 00:10:25,041 --> 00:10:27,877 That you, Wade? Hang on, this is the best part! 106 00:10:35,218 --> 00:10:36,845 Hey, I said hang on! 107 00:10:39,305 --> 00:10:41,766 What is this, a surprise party? 108 00:10:41,850 --> 00:10:42,767 Get out. 109 00:10:42,851 --> 00:10:44,769 You're going to do a job for me. 110 00:10:44,853 --> 00:10:45,937 Who are you? 111 00:10:46,021 --> 00:10:47,981 You're not my mom, that's for sure. 112 00:10:54,988 --> 00:10:56,740 Wait, Harley. 113 00:10:56,823 --> 00:10:59,367 I've been extra good to you, haven't I? 114 00:11:01,786 --> 00:11:03,830 I gave you the best possible treatment! 115 00:11:03,913 --> 00:11:05,540 So the least I deserve is a thank y- 116 00:11:08,585 --> 00:11:09,627 Sorry, pal. 117 00:11:09,711 --> 00:11:12,380 But there's only one guy who gets free reign over me. 118 00:11:12,464 --> 00:11:14,090 Both romantically and physically. 119 00:11:17,302 --> 00:11:18,678 Take her away. 120 00:11:22,098 --> 00:11:24,934 Lead me to the next cell. Hurry up. 121 00:11:26,603 --> 00:11:27,812 Y-you're insane! 122 00:11:27,896 --> 00:11:30,523 Nobody in their right mind would ever let these scum out. 123 00:11:30,607 --> 00:11:31,983 Obviously. 124 00:11:32,067 --> 00:11:35,612 It's impossible to change the world without embracing insanity. 125 00:11:55,965 --> 00:11:56,841 Yo. 126 00:11:58,385 --> 00:12:00,387 Rise and shine, little lady. 127 00:12:01,304 --> 00:12:03,181 Ugh, goddammit! 128 00:12:03,264 --> 00:12:06,768 I wanted Tweety's voice to be the first thing I wake up to in the morning! 129 00:12:06,851 --> 00:12:08,895 Why I gotta see your nasty face?! 130 00:12:09,312 --> 00:12:11,648 Oh, great. A psycho chick. 131 00:12:11,731 --> 00:12:14,734 Hey. Watch your mouth. 132 00:12:15,068 --> 00:12:17,445 That's no way to treat a woman who you've just met. 133 00:12:17,529 --> 00:12:20,740 A real gentleman always carries himself with elegance. 134 00:12:20,949 --> 00:12:21,991 Aw shucks! 135 00:12:22,075 --> 00:12:23,201 Now that's more like it! 136 00:12:23,284 --> 00:12:24,452 I'm liking you already. 137 00:12:24,536 --> 00:12:25,495 Gentleman? 138 00:12:25,578 --> 00:12:27,497 Where the hell's your bowtie, then? 139 00:12:27,622 --> 00:12:29,958 I can't deny we're wearing the same outfit. 140 00:12:30,083 --> 00:12:32,168 But I'm just built different. 141 00:12:32,252 --> 00:12:34,546 Don't you notice anything special about my face? 142 00:12:38,091 --> 00:12:41,136 I'm seeing two eyes, two ears, one nose, and one mouth. 143 00:12:41,219 --> 00:12:44,014 Yep. You're a real looker. Not my type, though. 144 00:12:44,514 --> 00:12:46,766 Do you two just not watch movies or what? 145 00:12:46,850 --> 00:12:48,476 No way! You're a movie star?! 146 00:12:48,560 --> 00:12:49,477 What about TV? 147 00:12:49,561 --> 00:12:51,896 I've watched every season of "Game of Thrones"! 148 00:12:51,980 --> 00:12:52,939 Just forget it. 149 00:12:53,023 --> 00:12:54,691 Isn't this one of those "shock and awe" scenes? 150 00:12:54,774 --> 00:12:56,359 No, maybe they're going with foreshadowing. 151 00:12:56,443 --> 00:12:59,029 Like it's more exciting if they notice who I am later on. 152 00:12:59,362 --> 00:13:01,031 What's the deal with Jason over there? 153 00:13:01,114 --> 00:13:02,907 Have an accident while shaving or what? 154 00:13:02,991 --> 00:13:04,701 I never make mistakes. 155 00:13:05,035 --> 00:13:08,538 I'm wearing this because people seeing my face could interfere with my mission. 156 00:13:08,997 --> 00:13:10,040 Mission? 157 00:13:10,123 --> 00:13:12,542 That's right. It's a noble cause. 158 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 Hold the damn phone. 159 00:13:14,002 --> 00:13:16,588 Do you know the reason they hauled us out here? 160 00:13:16,671 --> 00:13:19,341 Yes, we're on a mission for peace. 161 00:13:19,632 --> 00:13:22,052 Because I don't put in work for anything else. 162 00:13:22,635 --> 00:13:24,554 Peace? Us? 163 00:13:24,637 --> 00:13:25,972 This is just perfect! 164 00:13:26,056 --> 00:13:28,016 Now we've got a crazy mofo, too. 165 00:13:28,641 --> 00:13:30,852 It's about time you woke up, dirtbags. 166 00:13:30,935 --> 00:13:32,771 Glad to see you're all getting along. 167 00:13:32,854 --> 00:13:34,314 Why of course. 168 00:13:34,397 --> 00:13:36,274 Tell me, will we be arriving soon? 169 00:13:36,358 --> 00:13:38,943 If it's going to be a long wait, then would you mind untying me? 170 00:13:39,027 --> 00:13:40,570 I need to get my stretches in. 171 00:13:40,653 --> 00:13:43,656 Don't worry. We arrived some time ago. 172 00:13:45,492 --> 00:13:49,079 You dirtbags have a mission to carry out. A noble one. 173 00:13:49,162 --> 00:13:51,956 Now listen to the word of our Lord. 174 00:13:53,875 --> 00:13:58,046 The five of you will work together with my agent there, Adam, 175 00:13:58,129 --> 00:13:59,881 to conduct a mission. 176 00:14:00,548 --> 00:14:02,592 The reward for success is a reduced sentence. 177 00:14:03,718 --> 00:14:05,637 To put it simply, 178 00:14:05,720 --> 00:14:08,056 your mission is to establish and protect a series of bridgeheads 179 00:14:08,139 --> 00:14:09,891 that will serve as the framework 180 00:14:09,974 --> 00:14:12,977 for conducting research and resource acquisition in a certain region. 181 00:14:16,815 --> 00:14:19,818 Jeez. You really call that "simple"? 182 00:14:19,901 --> 00:14:23,905 It doesn't count unless you use words that even dumb schoolkids can understand. 183 00:14:24,239 --> 00:14:27,492 Besides, why the hell should we work for you? 184 00:14:28,076 --> 00:14:31,871 Because you've all had bombs implanted in your necks. 185 00:14:31,955 --> 00:14:36,501 And I can trigger them to explode at anytime that I wish. 186 00:14:38,795 --> 00:14:41,506 Furthermore, they also work on a countdown. 187 00:14:41,589 --> 00:14:44,509 Unless it receives a radio signal sent from our end 188 00:14:44,592 --> 00:14:48,972 the bomb is set to explode every 72 hours. 189 00:14:49,055 --> 00:14:52,350 In other words, any attempts to escape 190 00:14:52,434 --> 00:14:56,021 or ignore the orders that I give to you will result in death. 191 00:15:03,570 --> 00:15:06,489 So we're just supposed to wag our tails and be good doggies 192 00:15:06,573 --> 00:15:08,825 now that we know our lives are in your hands? 193 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 I hear you have a daughter. 194 00:15:13,621 --> 00:15:14,497 Sit down! 195 00:15:14,581 --> 00:15:16,833 Amanda Waller! You bitch! 196 00:15:17,334 --> 00:15:18,835 Mark my words. 197 00:15:19,127 --> 00:15:22,881 Lay a single finger on my daughter, and you're dead friggin' meat! 198 00:15:23,381 --> 00:15:25,383 There are no more objections, I assume? 199 00:15:28,261 --> 00:15:30,597 Then follow the instructions Adam gives you. 200 00:15:34,601 --> 00:15:37,896 All of your gear is stored in the wooden crates in back. 201 00:15:37,979 --> 00:15:40,440 Get changed and prepare for the mission. 202 00:15:40,523 --> 00:15:41,358 Got it? 203 00:15:41,441 --> 00:15:43,860 Don't forget about the bombs in your necks. 204 00:15:44,861 --> 00:15:45,862 Are you sure? 205 00:15:45,945 --> 00:15:50,367 What happens if I cling onto you? Still willing to blow me up then? 206 00:15:50,867 --> 00:15:51,701 Why, you little... 207 00:15:51,785 --> 00:15:53,036 I'm just kidding. 208 00:15:53,119 --> 00:15:54,662 You aren't even my type. 209 00:15:55,789 --> 00:15:58,875 By the way, she said there were five of us just now. 210 00:15:58,958 --> 00:16:00,627 Where's the last performer? 211 00:16:01,294 --> 00:16:02,712 What are you talking about? 212 00:16:02,796 --> 00:16:04,172 The fifth one is- 213 00:16:05,882 --> 00:16:06,883 What happened?! 214 00:16:08,093 --> 00:16:09,678 Hey, let me loose! 215 00:16:13,807 --> 00:16:14,849 Dammit! 216 00:16:15,725 --> 00:16:17,811 Hey! Get us out of these restraints! 217 00:16:28,571 --> 00:16:30,407 {\an8}What was that explosion? 218 00:16:30,615 --> 00:16:32,617 {\an8}Let's go take a look. Follow me! 219 00:16:36,454 --> 00:16:38,373 Shit! Just a little more... 220 00:16:38,623 --> 00:16:40,583 Guess we managed to make a crash landing. 221 00:16:47,632 --> 00:16:48,883 What the hell? 222 00:17:08,987 --> 00:17:09,863 Thanks. 223 00:17:10,739 --> 00:17:11,865 Good grief. 224 00:17:19,748 --> 00:17:21,458 We can get out from this side. 225 00:17:23,084 --> 00:17:25,086 He's a metahuman?! 226 00:17:25,170 --> 00:17:28,882 No wonder he was the only one with that weird restraining device on him. 227 00:17:39,225 --> 00:17:40,310 Hey. 228 00:17:40,393 --> 00:17:43,229 Did you have a part in "The Lord of the Rings"? 229 00:17:44,022 --> 00:17:44,898 What? 230 00:17:55,950 --> 00:17:59,204 Now that's a hardcore film set. Which studio is doing this one? 231 00:17:59,287 --> 00:18:00,872 Film set? Seriously? 232 00:18:00,955 --> 00:18:02,874 Hey, where are we? 233 00:18:02,957 --> 00:18:04,959 Is this part of the peace mission or whatever? 234 00:18:05,043 --> 00:18:07,337 That's right. Our noble cause. 235 00:18:07,420 --> 00:18:09,172 Then, like, explain it. 236 00:18:11,174 --> 00:18:14,010 I'm betting you don't know jack shit, do ya? 237 00:18:18,431 --> 00:18:20,100 Wh-whoa, wait a minute! 238 00:18:24,729 --> 00:18:26,564 Huh? Say what? 239 00:18:27,023 --> 00:18:30,068 My apologies. We're outsiders, you see. 240 00:18:30,151 --> 00:18:32,112 Where is your producer? 241 00:18:35,782 --> 00:18:39,619 Okay, don't even try to tell me this is a movie set or a dream. 242 00:18:39,703 --> 00:18:41,579 'Cuz under the nasty BO of these pig freaks, 243 00:18:41,663 --> 00:18:43,748 I can smell something real friggin' familiar. 244 00:18:43,832 --> 00:18:45,917 This is all real. 245 00:18:46,001 --> 00:18:46,960 Yeah. 246 00:18:49,462 --> 00:18:50,380 Wonderful. 247 00:18:50,463 --> 00:18:53,383 I love when things are super easy to figure out! 248 00:18:53,508 --> 00:18:57,470 I have no clue where this is or who you freaks are... 249 00:18:58,471 --> 00:19:01,266 but you're not on my side, right?! 250 00:19:10,066 --> 00:19:12,527 (METAHUMAN IN THE FORM OF A SHARK HAS THE IQ OF A KINDERGARTENER) 251 00:19:26,916 --> 00:19:29,377 (THE MAIDEN OF MISCHIEF. FORMER PSYCHIATRIST) 252 00:19:37,635 --> 00:19:40,930 Anybody who gets in my way or disturbs the peace is dead! 253 00:19:41,431 --> 00:19:44,184 Bloodbath-style! 254 00:19:44,934 --> 00:19:47,312 (VIOLENT VIGILANTE WHO IS DETERMINED TO ACHIEVE PEACE AT ALL COSTS) 255 00:19:50,106 --> 00:19:51,691 Disgusting beasts! 256 00:19:53,485 --> 00:19:54,444 Begone! 257 00:20:04,829 --> 00:20:07,791 (A SHAPE-CHANGER MADE OF LIVING CLAY. UNPOPULAR MOVIE ACTOR) 258 00:20:15,382 --> 00:20:17,884 This is getting us nowhere. Where's their boss? 259 00:20:18,551 --> 00:20:21,304 You mean, like, a King Piggy? Probably hiding in their pigsty! 260 00:20:22,389 --> 00:20:23,264 It's that one! 261 00:20:24,557 --> 00:20:28,269 Everyone knows that true villains have hideous faces! 262 00:20:28,645 --> 00:20:31,022 True villains are hideous, huh? 263 00:20:31,147 --> 00:20:32,065 What? 264 00:20:32,148 --> 00:20:33,274 Nothing. 265 00:20:43,660 --> 00:20:46,204 (PROFESSIONAL ASSASSIN. AN EXPERT MARKSMAN WHO NEVER MISSES HIS TARGET) 266 00:20:55,839 --> 00:20:57,799 Ugh! What the hell was that all about? 267 00:20:57,882 --> 00:20:58,717 Who knows? 268 00:20:58,800 --> 00:21:00,719 But ignoring all the pig freaks, 269 00:21:00,802 --> 00:21:03,596 I'm guessing that one's on our side? 270 00:21:03,680 --> 00:21:05,557 She did say five people. 271 00:21:05,640 --> 00:21:08,268 Not sure if we can count that as a "person" though. 272 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 Look who's talking. 273 00:21:28,830 --> 00:21:31,207 Hold on! Do you speak our language? 274 00:21:31,291 --> 00:21:34,336 You guys have been fighting those pig things, too, right? 275 00:21:35,003 --> 00:21:37,881 That guy is on our side. Probably. 276 00:21:40,633 --> 00:21:41,843 Come, my sword! 277 00:21:47,807 --> 00:21:49,893 Was that a trick? Or some kinda magic? 278 00:21:49,976 --> 00:21:52,437 Oh, I get it! So that's what's going on! 279 00:21:53,480 --> 00:21:55,899 It's okay. Don't worry. 280 00:21:57,275 --> 00:21:59,486 Our apologies for frightening you. 281 00:22:00,070 --> 00:22:01,821 We come in peace. 282 00:22:02,364 --> 00:22:03,365 Excellent! 283 00:22:03,448 --> 00:22:05,867 The stories in my reality were boring me to death, 284 00:22:05,950 --> 00:22:07,827 but God really knows how to entertain! 285 00:22:07,911 --> 00:22:11,664 What a fantastic scenario he's blessed me with! 286 00:22:11,998 --> 00:22:14,668 Wait, what? What's gotten into you? 287 00:22:14,751 --> 00:22:16,002 Don't you get it? 288 00:22:16,086 --> 00:22:17,295 Look around you! 289 00:22:17,379 --> 00:22:18,463 There's dragons and orcs! 290 00:22:18,546 --> 00:22:20,465 An old-fashioned war fought with swords and arrows! 291 00:22:20,548 --> 00:22:21,675 Plus, magic! 292 00:22:21,800 --> 00:22:23,927 This is "Alice's Adventures in Wonderland"! 293 00:22:24,052 --> 00:22:25,387 The Lewis Carroll book? 294 00:22:25,470 --> 00:22:28,014 But I believe the more common term in pop culture is... 295 00:22:28,473 --> 00:22:30,183 an "Isekai"! 296 00:22:30,266 --> 00:22:31,351 Isekai? 297 00:22:32,394 --> 00:22:35,355 Oh, goddammit. Give me break. 298 00:22:35,438 --> 00:22:38,692 {\an8}"Noble cause," my ass. This is friggin' ridiculous! 299 00:22:38,775 --> 00:22:40,276 {\an8}Ridiculous? 300 00:22:40,360 --> 00:22:43,113 {\an8}Did you just call my mission ridiculous?! 301 00:22:43,363 --> 00:22:44,989 {\an8}Have you looked around? 302 00:22:45,073 --> 00:22:47,200 {\an8}If this isn't ridiculous, then what is? 303 00:22:47,283 --> 00:22:51,371 No matter how sticky the situation gets, I always see my mission through to the end. 304 00:22:51,454 --> 00:22:52,664 Don't get in my way! 305 00:22:52,747 --> 00:22:53,623 Huh?! 306 00:22:53,707 --> 00:22:56,793 Christ, man. Are you blind? 307 00:22:56,876 --> 00:23:00,839 Who the hell do you think just shot the pig boss's brains out? 308 00:23:03,675 --> 00:23:04,634 Well? 309 00:23:04,718 --> 00:23:08,596 You're looking at the chosen warriors who were summoned from another world! 310 00:23:08,722 --> 00:23:11,182 {\an8}Isn't that right? Now bring us before your king! 311 00:23:12,434 --> 00:23:15,270 We'll put an end to this war! 312 00:23:17,147 --> 00:23:18,273 Huh? 313 00:23:18,440 --> 00:23:21,860 {\an8}"Anybody who disturbs the peace is dead"? What the hell was that? 314 00:23:21,943 --> 00:23:24,029 {\an8}You a peace-mongering nutjob or what? 315 00:23:24,112 --> 00:23:25,822 Hey! I already told you once! 316 00:23:25,905 --> 00:23:26,990 Don't say that kinda crap in front of me! 317 00:23:27,115 --> 00:23:27,991 You guys are still fighting? 318 00:23:28,074 --> 00:23:29,200 - You guys are still fighting? - Peace-mongering nutjob! 319 00:23:29,284 --> 00:23:31,828 - YOU SONUVA...! - Peace-mongering nutjob! 320 00:23:40,295 --> 00:23:43,089 We just got word that a new group of strangers 321 00:23:43,173 --> 00:23:44,924 has been brought into the Kingdom. 322 00:23:45,050 --> 00:23:47,010 Beings from another world? 323 00:23:47,093 --> 00:23:48,970 Most definitely. 324 00:23:49,054 --> 00:23:51,765 There is nothing they can do. 325 00:23:51,848 --> 00:23:54,517 Isn't that right, my trailblazing friends?