1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,125 --> 00:00:10,125 [waves lapping] 4 00:00:15,041 --> 00:00:18,458 [tense music playing] 5 00:00:35,833 --> 00:00:37,833 [birds cawing] 6 00:00:43,541 --> 00:00:46,875 [boat creaking, wind blowing] 7 00:00:51,833 --> 00:00:53,500 That's not yours to take. 8 00:00:55,083 --> 00:00:55,916 Take. 9 00:01:00,458 --> 00:01:02,500 Give it back to him. It's not yours. 10 00:01:08,666 --> 00:01:10,541 Where'd you find these guys? 11 00:01:11,666 --> 00:01:12,500 [sighs] 12 00:01:14,583 --> 00:01:17,333 We got a woman who was kidnapped by a local warlord. 13 00:01:17,416 --> 00:01:20,333 He's holding her in a military base by the coast. 14 00:01:20,416 --> 00:01:21,416 Polish? 15 00:01:21,916 --> 00:01:23,208 [man] Eliza Mazur. 16 00:01:25,833 --> 00:01:27,291 The girl's a bonus, 17 00:01:27,375 --> 00:01:29,708 but we're really after the photos she took. 18 00:01:29,791 --> 00:01:32,083 She was documenting the general's war crimes. 19 00:01:32,166 --> 00:01:34,333 We get the photos then bring 'em to Poland. 20 00:01:34,916 --> 00:01:38,833 -They were gonna send special forces… -[man 2] But we were cheaper, of course. 21 00:01:39,500 --> 00:01:40,625 You know it. 22 00:01:41,208 --> 00:01:44,166 We'll link up with a guide once we land. He'll show us the way. 23 00:01:45,291 --> 00:01:47,750 Then just a quick extraction and we head home. 24 00:01:47,833 --> 00:01:50,583 [tense music continues] 25 00:01:50,666 --> 00:01:52,791 [man 2] You won't tell me who ordered this? 26 00:02:02,250 --> 00:02:05,000 [ominous music pulsing] 27 00:02:11,416 --> 00:02:13,416 [whispering voices echoing] 28 00:02:26,208 --> 00:02:27,291 [man 1] Our guide. 29 00:02:36,125 --> 00:02:37,000 Easy! 30 00:02:54,250 --> 00:02:55,250 [man 2] Hey. 31 00:02:56,416 --> 00:02:57,666 Hey, relax. 32 00:03:08,666 --> 00:03:09,875 We are friends. 33 00:03:11,791 --> 00:03:13,125 Looking for a village. 34 00:03:14,125 --> 00:03:15,041 Village? 35 00:03:19,958 --> 00:03:20,791 Okay, okay. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,625 [people chatting in distance] 37 00:03:46,125 --> 00:03:47,416 [man 2] What are they saying? 38 00:04:16,166 --> 00:04:18,041 [tense music building] 39 00:04:18,125 --> 00:04:20,125 [man shouting and laughing in distance] 40 00:04:24,583 --> 00:04:26,250 -[gunfire] -He didn't wait. 41 00:04:27,458 --> 00:04:29,291 [man shouting] 42 00:04:44,708 --> 00:04:46,000 [gun loading] 43 00:04:46,083 --> 00:04:47,958 [man shouting] 44 00:04:48,500 --> 00:04:50,208 [glass bottles clattering] 45 00:04:53,541 --> 00:04:54,833 [man in Romanian] What is this? 46 00:04:54,916 --> 00:04:55,916 [man grunts] 47 00:04:56,000 --> 00:04:57,541 [woman panting] 48 00:05:01,416 --> 00:05:02,708 Eliza Mazur? 49 00:05:02,791 --> 00:05:04,666 [panting] This is Seba. 50 00:05:04,750 --> 00:05:07,541 -He pisses me off, too, but he's useful. -[Eliza] Who are you? 51 00:05:07,625 --> 00:05:09,125 [man 2] We'll ask the questions. 52 00:05:09,208 --> 00:05:10,291 Let him go. 53 00:05:10,375 --> 00:05:11,291 [Eliza exhales] 54 00:05:16,500 --> 00:05:17,666 [man 2] Got the photos? 55 00:05:25,916 --> 00:05:27,375 This can't fall into the wrong hands. 56 00:05:27,458 --> 00:05:29,500 -[electronic pulse] -[man 2] Stay with her. 57 00:05:29,583 --> 00:05:32,333 [people wailing in distance] 58 00:05:32,416 --> 00:05:35,416 [animals squealing] 59 00:05:42,041 --> 00:05:44,041 [tense music continues] 60 00:05:45,916 --> 00:05:47,250 [man 2] We got the photos. 61 00:05:51,916 --> 00:05:53,083 [explosion in distance] 62 00:05:54,291 --> 00:05:55,125 Mines. 63 00:05:55,833 --> 00:05:57,458 [explosions continue] 64 00:05:57,541 --> 00:05:59,291 They'll be here soon. We don't have much time. 65 00:05:59,375 --> 00:06:01,833 -Who will? -[Eliza breathing heavily] 66 00:06:01,916 --> 00:06:02,916 [explosion] 67 00:06:03,000 --> 00:06:05,541 -Who? -Give me a gun! [grunts] 68 00:06:05,625 --> 00:06:06,958 -[man 3] Take cover! -[explosion] 69 00:06:09,583 --> 00:06:11,000 -[man growls] -[Eliza whimpers] 70 00:06:15,833 --> 00:06:17,041 [gunfire] 71 00:06:17,625 --> 00:06:19,083 -Get down. -[Eliza grunts] 72 00:06:21,708 --> 00:06:22,625 Harbir, you good? 73 00:06:22,708 --> 00:06:23,708 I'm good. 74 00:06:25,708 --> 00:06:26,541 [explosion] 75 00:06:27,375 --> 00:06:28,208 [men grunt] 76 00:06:32,875 --> 00:06:34,041 Take cover! 77 00:06:34,958 --> 00:06:36,083 [man groaning] 78 00:06:37,666 --> 00:06:39,041 [man 2] Behind you! 79 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 [woman shrieks] 80 00:06:46,708 --> 00:06:47,958 [both grunt] 81 00:06:53,666 --> 00:06:55,166 [Seba] What the fuck was that? 82 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 [both yell] 83 00:07:40,375 --> 00:07:42,333 -What the fuck's going on? -Keep it together, bro. 84 00:07:49,750 --> 00:07:50,958 [man yells] 85 00:07:51,041 --> 00:07:52,041 [gunshot] 86 00:07:59,583 --> 00:08:00,583 [exhales] 87 00:08:04,666 --> 00:08:07,833 Let's split up. It'll be easier in small groups. 88 00:08:07,916 --> 00:08:09,500 Harbir, with me. 89 00:08:09,583 --> 00:08:10,416 Me too. 90 00:08:12,333 --> 00:08:13,416 As you wish. 91 00:08:18,625 --> 00:08:21,583 [bird calling, insects chirping] 92 00:08:28,541 --> 00:08:30,166 [both grunt] 93 00:08:30,791 --> 00:08:32,666 I just wanted to save your friends. 94 00:08:32,750 --> 00:08:37,083 [electronic whirring] 95 00:08:37,166 --> 00:08:38,708 [piercing ringing] 96 00:08:38,791 --> 00:08:41,833 [person wailing] 97 00:08:42,500 --> 00:08:43,333 Piotr. 98 00:08:43,416 --> 00:08:44,833 [radio static] 99 00:08:44,916 --> 00:08:46,583 -[man 2] Bro? -[man wailing] 100 00:08:47,375 --> 00:08:49,625 [radio static] 101 00:08:49,708 --> 00:08:50,833 [radio crackles] 102 00:08:51,791 --> 00:08:52,708 [man 2] Watch her. 103 00:09:03,791 --> 00:09:04,708 [man 2] Piotr. 104 00:09:05,458 --> 00:09:06,458 We have to go. 105 00:09:07,333 --> 00:09:10,333 -Piotr. -[Piotr] Everything's burning. 106 00:09:15,666 --> 00:09:17,666 [dark music playing] 107 00:09:19,583 --> 00:09:22,666 [overlapping voices echoing] 108 00:09:23,916 --> 00:09:26,375 [growls, grunts] 109 00:09:38,250 --> 00:09:39,083 Piotr! 110 00:09:51,583 --> 00:09:53,000 Stop! Piotr! 111 00:09:53,625 --> 00:09:55,333 -It's me, your brother. -[shots fired] 112 00:09:55,416 --> 00:09:56,583 -Stop! -[Piotr panting] 113 00:09:57,916 --> 00:09:58,750 [man 2] It's me! 114 00:09:58,833 --> 00:10:01,000 [Piotr growls, grunts] 115 00:10:01,083 --> 00:10:02,416 [electrical buzzing] 116 00:10:08,458 --> 00:10:10,708 [dramatic music playing] 117 00:10:20,708 --> 00:10:22,750 [Piotr growling] 118 00:10:35,583 --> 00:10:36,708 [stabs] 119 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 [gasping] 120 00:10:47,625 --> 00:10:50,833 [Piotr choking] 121 00:10:56,208 --> 00:10:57,416 [man 2 groans] 122 00:10:58,833 --> 00:11:01,041 [exhales] 123 00:11:20,666 --> 00:11:23,833 [device beeping] 124 00:11:23,916 --> 00:11:26,375 [growling] 125 00:11:37,333 --> 00:11:38,250 [guns cock] 126 00:11:38,333 --> 00:11:39,625 [rapid gunfire] 127 00:11:45,375 --> 00:11:47,375 -[rapid gunfire] -[grunts] 128 00:11:54,708 --> 00:11:55,541 [gunfire] 129 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 [ominous music playing] 130 00:12:24,375 --> 00:12:26,125 [Harbir] Fang! Go, go, go! 131 00:12:35,375 --> 00:12:36,208 Fang. 132 00:12:37,375 --> 00:12:38,208 Fang! 133 00:12:42,416 --> 00:12:45,333 I'm 100% sure General Yousif knows the way we came from. 134 00:12:46,416 --> 00:12:48,166 -[Fang scoffs] -Do we have a plan B? 135 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 [Fang sighs] 136 00:12:58,916 --> 00:13:01,083 [line ringing] 137 00:13:01,750 --> 00:13:03,125 Krzysztof, it's Fang. 138 00:13:03,208 --> 00:13:05,375 Fang! What's good, man? 139 00:13:05,458 --> 00:13:06,625 Nothing. Come get us. 140 00:13:06,708 --> 00:13:09,291 -Well, crap on a stick! When? -Right now. 141 00:13:09,375 --> 00:13:10,958 ["Ring of Fire" playing] 142 00:13:11,041 --> 00:13:12,125 Now? I mean… 143 00:13:13,583 --> 00:13:16,125 Uh… Anything for you, Fang. It's just 144 00:13:16,208 --> 00:13:17,041 now is kinda-- 145 00:13:17,125 --> 00:13:18,541 Krzysztof, now means now. 146 00:13:18,625 --> 00:13:20,375 Don't tell me you're with clients. 147 00:13:21,583 --> 00:13:25,541 -♪ I fell in to a burning ring of fire ♪ -[sighs] Send me the GPS. 148 00:13:25,625 --> 00:13:26,958 [song ends] 149 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Help is on the way. 150 00:13:28,166 --> 00:13:30,000 [vehicle approaching] 151 00:13:30,083 --> 00:13:30,916 Follow me. 152 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 [insects chirping, bird calling] 153 00:13:38,708 --> 00:13:39,791 [Fang] What are you doing? 154 00:13:40,875 --> 00:13:42,333 I'll skip the sightseeing flight. 155 00:13:43,666 --> 00:13:45,583 How do you plan to get on out of here? 156 00:13:46,333 --> 00:13:47,166 I don't. 157 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 You've got the photos. You don't need me. 158 00:13:51,041 --> 00:13:52,333 You've got your mission, 159 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 and I've got mine. 160 00:13:58,750 --> 00:13:59,916 We can distract them. 161 00:14:00,000 --> 00:14:01,500 [Harbir] Fang, we gotta go. 162 00:14:01,583 --> 00:14:03,583 [vehicle approaching, man shouting] 163 00:14:05,125 --> 00:14:06,000 See you later. 164 00:14:06,083 --> 00:14:08,083 [ominous music playing] 165 00:14:19,291 --> 00:14:21,291 [airplane overhead] 166 00:14:23,416 --> 00:14:25,416 [dramatic music playing] 167 00:14:30,958 --> 00:14:36,208 [men shouting] 168 00:14:36,791 --> 00:14:39,666 [rapid gunfire] 169 00:14:39,750 --> 00:14:40,583 [Fang] Come on! 170 00:14:45,375 --> 00:14:47,625 [woman] Should that come out? It's supposed to be fine! 171 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 [gunfire] 172 00:14:50,750 --> 00:14:54,416 -Nice. Just like a movie. -[man] We paid for this trip! 173 00:14:58,500 --> 00:15:00,041 [Fang] Now! Go now! 174 00:15:00,125 --> 00:15:01,166 Give me your hand! 175 00:15:01,250 --> 00:15:03,541 [all yelling] 176 00:15:07,416 --> 00:15:10,083 You didn't mention there'd be an entire freakin' army. 177 00:15:26,583 --> 00:15:30,791 ♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 178 00:15:30,875 --> 00:15:35,083 ♪ I went down, down, down And the flames went higher ♪ 179 00:15:35,166 --> 00:15:38,250 ♪ And it burns, burns, burns ♪ 180 00:15:38,333 --> 00:15:40,166 ♪ The ring of fire ♪ 181 00:15:40,875 --> 00:15:42,291 ♪ The ring of fire ♪ 182 00:15:42,875 --> 00:15:45,875 Not so bad after all. I can charge double for this kind of experience. 183 00:15:48,458 --> 00:15:49,625 Welcome to Poland. 184 00:15:52,416 --> 00:15:54,375 [chuckles] 185 00:15:58,250 --> 00:16:00,250 [airplane blades whirring] 186 00:16:02,083 --> 00:16:04,083 [engine revving] 187 00:16:17,041 --> 00:16:20,041 [sirens wailing] 188 00:16:26,041 --> 00:16:27,916 -[officer 1] Interpol. -[officer 2] Get down! 189 00:16:28,000 --> 00:16:30,291 [officer 1] Hands behind your head. Don't move! 190 00:16:39,333 --> 00:16:40,333 [door closes] 191 00:16:48,750 --> 00:16:49,750 [chair scrapes] 192 00:16:58,791 --> 00:17:00,958 -[agent] Robert Kieł. -[Fang sighs] 193 00:17:01,041 --> 00:17:03,625 [agent] Code name… Fang. 194 00:17:06,458 --> 00:17:07,500 How original. 195 00:17:07,583 --> 00:17:09,583 [tense music playing] 196 00:17:10,333 --> 00:17:11,583 [inhales sharply] 197 00:17:11,666 --> 00:17:12,750 Special forces, 198 00:17:13,750 --> 00:17:15,166 a few medals, 199 00:17:16,291 --> 00:17:17,666 three tours in Iraq, 200 00:17:19,208 --> 00:17:21,291 "Risked his life to save…" 201 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 It's that friend of yours. [laughs] 202 00:17:31,375 --> 00:17:32,250 You were saving him. 203 00:17:32,333 --> 00:17:34,375 [Fang] Krzysztof Bielik acted on my order. 204 00:17:34,458 --> 00:17:35,458 I lied to him. 205 00:17:36,833 --> 00:17:38,791 He thought it was only a sightseeing flight. 206 00:17:38,875 --> 00:17:41,000 [agent] Your noble gesture won't accomplish anything. 207 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 Krzysztof was using a suspended license. 208 00:17:46,833 --> 00:17:48,000 But there is one thing 209 00:17:48,791 --> 00:17:50,125 you can do… 210 00:17:51,666 --> 00:17:54,416 to help your friend and, by extension, yourself. 211 00:18:02,750 --> 00:18:03,583 [agent] Hmm? 212 00:18:06,291 --> 00:18:10,208 All of them are ex-military like you. 213 00:18:11,333 --> 00:18:12,541 Special forces. 214 00:18:13,625 --> 00:18:15,208 Suspended, demoted, 215 00:18:16,750 --> 00:18:17,875 discharged. 216 00:18:17,958 --> 00:18:22,083 Some of them accused of very, very hideous war crimes. 217 00:18:22,166 --> 00:18:23,958 -I was never discharged. -No. 218 00:18:26,000 --> 00:18:28,250 You got a medal and simply resigned. 219 00:18:30,625 --> 00:18:32,083 Why, out of curiosity? 220 00:18:33,833 --> 00:18:35,208 They didn't pay you enough? 221 00:18:40,250 --> 00:18:42,708 What do you want from me here, man? [sighs] 222 00:18:44,875 --> 00:18:46,000 NMP. 223 00:18:56,250 --> 00:19:01,041 All of them took part in the assassination of two MPs. 224 00:19:01,541 --> 00:19:04,875 Officially, these were unrelated acts of cruelty. 225 00:19:05,833 --> 00:19:10,541 You know, some maniacs with PTSD. 226 00:19:13,375 --> 00:19:14,708 But I know who hired them. 227 00:19:15,916 --> 00:19:16,916 NMP. 228 00:19:22,333 --> 00:19:23,500 They're all dead. 229 00:19:26,041 --> 00:19:28,916 They'll kill you, too, as soon as they no longer need you. 230 00:19:29,541 --> 00:19:31,166 You're talking to the wrong guy. 231 00:19:31,875 --> 00:19:33,208 I want to help you. 232 00:19:36,000 --> 00:19:38,750 But if you don't want my help, then… 233 00:19:39,333 --> 00:19:40,875 [man outside] This is ridiculous. 234 00:19:40,958 --> 00:19:43,083 I'm going to have you all demoted for this! 235 00:19:44,416 --> 00:19:47,000 Are you running a goddamn circus here or what? 236 00:19:47,791 --> 00:19:51,791 What little game are you playing now? You put handcuffs on a war hero? 237 00:19:51,875 --> 00:19:53,833 -[agent] But Minister, sir-- -Get those off of him! 238 00:19:54,500 --> 00:19:55,750 [minister sighs] 239 00:20:01,208 --> 00:20:02,375 We'll talk again, Fang. 240 00:20:03,291 --> 00:20:04,916 -[minister] Ha. -[cuffs jangling] 241 00:20:05,666 --> 00:20:06,666 [places cuffs down] 242 00:20:07,916 --> 00:20:09,166 [minister] Come with me. 243 00:20:09,250 --> 00:20:11,125 I'm sorry about these guys, really. 244 00:20:17,666 --> 00:20:18,916 That's shit luck. 245 00:20:19,708 --> 00:20:21,958 Falling into those bureaucrats' hands. 246 00:20:22,958 --> 00:20:27,125 They should stick to pushing papers around and leave the soldiers alone. 247 00:20:27,208 --> 00:20:29,375 -[minister clears throat] -[Fang] Where are we going? 248 00:20:29,875 --> 00:20:31,083 We need to talk. 249 00:20:32,875 --> 00:20:34,750 [sighs] Oh, where is Piotr? 250 00:20:34,833 --> 00:20:36,833 [dark music playing] 251 00:20:39,458 --> 00:20:40,666 You ordered the mission. 252 00:20:43,041 --> 00:20:44,083 What about Piotr? 253 00:20:47,833 --> 00:20:49,083 Piotr is dead. 254 00:20:52,375 --> 00:20:53,708 [grunts softly] I'm sorry. 255 00:20:57,875 --> 00:20:59,083 Keep an eye on them. 256 00:21:00,708 --> 00:21:01,541 Yes. 257 00:21:06,583 --> 00:21:08,041 Soulcatcher. 258 00:21:13,916 --> 00:21:17,708 -[Krzysztof] Crap on a stick! -That's the name we assigned it. 259 00:21:19,083 --> 00:21:20,708 It was produced in Poland. 260 00:21:20,791 --> 00:21:23,125 -[Fang] A lot of corpses. -[minister] Unfortunately. 261 00:21:24,791 --> 00:21:26,416 It was an accident. 262 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 So they say. 263 00:21:28,375 --> 00:21:31,041 The device was part of a medical experiment. 264 00:21:32,500 --> 00:21:34,791 It was meant to treat cancer 265 00:21:34,875 --> 00:21:37,458 through the use of experimental technology. 266 00:21:38,291 --> 00:21:41,000 The initial tests were very promising. 267 00:21:41,708 --> 00:21:43,625 This man here could tell you more. 268 00:21:44,750 --> 00:21:47,166 Professor Witold Mazur. 269 00:21:47,958 --> 00:21:49,208 He was the team leader, 270 00:21:49,291 --> 00:21:51,083 the device's creator, 271 00:21:51,166 --> 00:21:55,875 and current right-hand man of General Yousif Bashir Mammadov. 272 00:21:56,500 --> 00:21:57,333 Mazur. 273 00:21:58,125 --> 00:21:59,416 Eliza's father. 274 00:22:00,083 --> 00:22:01,750 That's what she was doing there. 275 00:22:02,250 --> 00:22:04,916 She wants to persuade her father to come back, 276 00:22:05,000 --> 00:22:08,958 to show him just how the general intends to use this device. 277 00:22:10,041 --> 00:22:12,208 But according to our information, 278 00:22:12,291 --> 00:22:15,166 Professor Mazur knows perfectly well what he's doing. 279 00:22:15,250 --> 00:22:16,333 In fact, 280 00:22:16,958 --> 00:22:21,125 he changed the device's parameters, and he alone is responsible 281 00:22:21,208 --> 00:22:24,333 for the death of nearly every member of his crew, 282 00:22:24,416 --> 00:22:26,625 apart from Eliza, who was his assistant. 283 00:22:29,625 --> 00:22:30,500 [sighs] 284 00:22:32,750 --> 00:22:34,416 And it goes without saying… 285 00:22:35,458 --> 00:22:37,166 This super weapon 286 00:22:37,875 --> 00:22:41,333 is extremely dangerous in General Mammadov's hands. 287 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 What do you propose? 288 00:22:44,541 --> 00:22:45,833 [sucks air] 289 00:22:45,916 --> 00:22:47,125 Officially, nothing. 290 00:22:48,791 --> 00:22:52,666 We can't interfere in the internal matters of a foreign country. 291 00:22:56,125 --> 00:22:57,000 However… 292 00:23:02,125 --> 00:23:03,250 However… 293 00:23:07,375 --> 00:23:08,250 if… 294 00:23:10,000 --> 00:23:14,125 someone wanted something really, really badly, 295 00:23:15,000 --> 00:23:17,875 and that someone happened to be armed, 296 00:23:20,916 --> 00:23:22,916 a miracle could happen. 297 00:23:25,416 --> 00:23:26,791 [rock music playing] 298 00:23:32,375 --> 00:23:33,666 ♪ Little girl ♪ 299 00:23:35,500 --> 00:23:37,416 ♪ Don't you walk on by ♪ 300 00:23:40,125 --> 00:23:41,916 ♪ I know the way, hey ♪ 301 00:23:43,041 --> 00:23:45,416 ♪ That you might like ♪ 302 00:23:48,000 --> 00:23:49,666 ♪ I told you baby ♪ 303 00:23:51,166 --> 00:23:52,958 ♪ That I loved you so… ♪ 304 00:23:53,041 --> 00:23:53,958 [whistles] 305 00:23:54,625 --> 00:23:55,625 Nice bike. 306 00:23:56,541 --> 00:23:58,083 [woman] I know. [sighs] 307 00:24:00,083 --> 00:24:01,958 A piece of crap, but it runs. 308 00:24:02,875 --> 00:24:04,416 Talkin' bout me Storm, huh? 309 00:24:04,500 --> 00:24:06,833 [rock music continues over speakers] 310 00:24:07,708 --> 00:24:08,708 Sat Sri Akaal. 311 00:24:14,208 --> 00:24:15,958 Can we talk a second? 312 00:24:18,416 --> 00:24:19,875 Ania's done with all of that. 313 00:24:22,166 --> 00:24:23,000 Right? 314 00:24:26,416 --> 00:24:27,250 [scoffs] 315 00:24:32,083 --> 00:24:33,125 Natka, I… 316 00:24:33,208 --> 00:24:35,166 -[Storm sighs] -[music stops] 317 00:24:38,125 --> 00:24:39,833 -[door slams] -Where's Piotr? 318 00:24:40,666 --> 00:24:43,000 [solemn music playing] 319 00:24:48,708 --> 00:24:50,333 For how long will you disappear? 320 00:24:55,833 --> 00:24:56,875 You promised me. 321 00:24:58,916 --> 00:24:59,750 [sighs] 322 00:25:00,958 --> 00:25:04,250 You know what this means. Piotr was a very good friend. 323 00:25:19,041 --> 00:25:20,833 [birds chirping] 324 00:25:20,916 --> 00:25:22,916 [music playing over car speakers] 325 00:25:29,125 --> 00:25:30,708 [sighs deeply] 326 00:25:31,625 --> 00:25:32,625 [car door slams] 327 00:25:32,708 --> 00:25:34,708 [music continues over car speakers] 328 00:25:45,416 --> 00:25:47,083 [man sighs] 329 00:25:47,166 --> 00:25:48,083 Jarek, 330 00:25:49,208 --> 00:25:50,875 I need your honest opinion here. 331 00:25:52,375 --> 00:25:54,666 I asked the others, but you know how it is. 332 00:25:55,291 --> 00:25:57,791 Most of them can't tell quality product from trash. 333 00:26:01,416 --> 00:26:03,583 If I'm to launch my own brand, 334 00:26:03,666 --> 00:26:06,333 I need to be certain that my shit is the best. 335 00:26:08,208 --> 00:26:09,083 [exhales] 336 00:26:11,208 --> 00:26:12,291 Jarek… 337 00:26:12,375 --> 00:26:14,125 [panting] 338 00:26:14,208 --> 00:26:15,041 [clattering] 339 00:26:15,916 --> 00:26:17,125 [gun cocks] 340 00:26:17,208 --> 00:26:18,791 [dogs barking in distance] 341 00:26:19,791 --> 00:26:20,750 Hey. 342 00:26:22,166 --> 00:26:25,125 [gentle country music playing] 343 00:26:25,208 --> 00:26:26,041 Hey. 344 00:26:29,000 --> 00:26:29,833 Storm. 345 00:26:30,416 --> 00:26:32,833 Kinda looks like you. Maybe you should adopt her? 346 00:26:43,333 --> 00:26:45,666 Were you gonna drink the whole fucking bottle without us? 347 00:26:45,750 --> 00:26:50,041 -How are ya, Bull? -[Bull] Oh my God! Hey. [laughs] 348 00:26:50,625 --> 00:26:52,833 ♪ Come hold your puppy tight ♪ 349 00:26:52,916 --> 00:26:55,458 ♪ Tell your kitty It's gonna be all right ♪ 350 00:26:55,541 --> 00:26:57,041 [both laugh] 351 00:26:57,125 --> 00:27:00,125 Hey, Bull. My old man would always sing that when he was sad. 352 00:27:00,208 --> 00:27:02,250 [dogs barking] 353 00:27:02,333 --> 00:27:04,250 -[Fang] He's with us. -Hi. I'm Harbir. 354 00:27:04,333 --> 00:27:06,125 Hi. Bull. Nice to meet ya. 355 00:27:07,000 --> 00:27:09,875 -All right? Are we drinking? -[Krzysztof] Down ya go! 356 00:27:09,958 --> 00:27:12,291 -[Storm] Yeah, I need one. -[Bull] Like always. 357 00:27:12,875 --> 00:27:16,208 -No, enjoy, guys. I'm okay. -Sure, man. Respect. 358 00:27:17,083 --> 00:27:19,791 But you should have something to drink at least. 359 00:27:19,875 --> 00:27:21,750 For Piotr. To remember him. 360 00:27:21,833 --> 00:27:24,250 [Storm sucks lips] Why do I always get the smallest glass? 361 00:27:24,333 --> 00:27:25,833 [Bull] Well, small but mighty. 362 00:27:26,333 --> 00:27:28,208 [Storm] Oh, I like that. [chuckles] 363 00:27:29,708 --> 00:27:30,666 Say a few words? 364 00:27:30,750 --> 00:27:34,000 ♪ I feel you need… ♪ 365 00:27:36,958 --> 00:27:38,250 Piotr was… 366 00:27:40,583 --> 00:27:42,583 [Storm] Let's just start drinking, yeah? 367 00:27:44,666 --> 00:27:45,541 [Bull] Cheers. 368 00:27:47,791 --> 00:27:49,416 All right. Pour me another one. 369 00:27:50,541 --> 00:27:52,416 [Storm] Disgusting, ugh! 370 00:27:52,500 --> 00:27:53,708 [Harbir] Mine's better. 371 00:27:53,791 --> 00:27:55,708 [all laugh] 372 00:27:55,791 --> 00:27:58,916 -[Storm laughing] No way! -[Bull] Take it! Take it. Trust me! 373 00:27:59,000 --> 00:28:00,625 -Ready? -[Bull] Yeah, ready. 374 00:28:00,708 --> 00:28:02,458 Ah! [laughs] 375 00:28:02,541 --> 00:28:05,166 [all laughing and chatting] 376 00:28:05,250 --> 00:28:06,958 [Harbir] Three, two, one, go! 377 00:28:07,041 --> 00:28:09,041 Argh! 378 00:28:09,125 --> 00:28:11,625 [funk rock music playing] 379 00:28:18,000 --> 00:28:20,250 ♪ Devil made me do it ♪ 380 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 ♪ Devil's on his way ♪ 381 00:28:27,583 --> 00:28:29,291 ♪ Devil made you do it ♪ 382 00:28:32,458 --> 00:28:34,333 ♪ Devil's on his way ♪ 383 00:28:37,208 --> 00:28:39,208 ♪ Devil made you do it ♪ 384 00:28:42,000 --> 00:28:44,166 ♪ Devil's on his way ♪ 385 00:28:44,250 --> 00:28:46,250 [song fades] 386 00:28:48,541 --> 00:28:51,541 [mysterious music playing] 387 00:28:51,625 --> 00:28:53,625 [whispering voices echoing] 388 00:29:18,000 --> 00:29:21,750 [minister] You have two goals for this mission. 389 00:29:21,833 --> 00:29:24,958 First of all, get ahold of Soulcatcher, 390 00:29:25,041 --> 00:29:28,166 and once you have it, then transport it back to Poland. 391 00:29:28,250 --> 00:29:29,500 Why not just blow it up? 392 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 I agree with you. 393 00:29:31,458 --> 00:29:33,833 That would be safest, but, uh, 394 00:29:35,291 --> 00:29:37,750 I've consulted with our scientists on the matter, 395 00:29:38,291 --> 00:29:44,541 and they're saying if they rework the device, perhaps it could heal again. 396 00:29:45,458 --> 00:29:46,291 Right. 397 00:29:46,958 --> 00:29:51,625 Come in. Allow me to introduce you all to, uh, Sergeant Damian Prochyra, 398 00:29:51,708 --> 00:29:53,750 an experienced soldier, uh, 399 00:29:54,583 --> 00:29:56,000 a veteran of many missions, 400 00:29:56,083 --> 00:30:00,500 and an expert in fields such as field comms and explosive ordinance. 401 00:30:00,583 --> 00:30:01,458 Sit down. 402 00:30:07,291 --> 00:30:09,291 [unsettling music playing] 403 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Pilot. 404 00:30:16,958 --> 00:30:21,500 [minister] Now, the second task is the elimination of Professor Mazur. 405 00:30:22,000 --> 00:30:23,875 He created it once. 406 00:30:24,791 --> 00:30:28,541 What's to stop him from building it for someone else? 407 00:30:28,625 --> 00:30:32,041 I'm afraid it's a risk I'm not willing to take, you understand. 408 00:30:32,125 --> 00:30:33,083 And Yousif? 409 00:30:33,166 --> 00:30:34,833 [minister] Uh, unimportant. 410 00:30:34,916 --> 00:30:36,666 [scoffs] He'll soon be replaced 411 00:30:36,750 --> 00:30:39,833 by another psychopath general with a strange mustache. 412 00:30:41,250 --> 00:30:42,083 But, of course, 413 00:30:42,791 --> 00:30:46,041 if it just so happens the opportunity arises 414 00:30:46,125 --> 00:30:51,125 to eliminate the general without jeopardizing the main objective, 415 00:30:51,208 --> 00:30:52,208 then so be it. 416 00:30:53,791 --> 00:30:55,166 Time's running out. 417 00:30:55,958 --> 00:30:57,166 Mere moments ago, 418 00:30:57,250 --> 00:31:01,000 I received a report that the general plans to sell the weapon 419 00:31:01,083 --> 00:31:04,375 to a certain ruthless African warlord 420 00:31:04,458 --> 00:31:06,625 and that the buyer is already on his way 421 00:31:06,708 --> 00:31:09,666 to the General's base hidden in this abandoned prison. 422 00:31:09,750 --> 00:31:11,833 Presumably, he'll arrive tomorrow. 423 00:31:11,916 --> 00:31:14,791 So it's on us to respond quickly 424 00:31:15,500 --> 00:31:17,750 and to prevent this transaction. 425 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 Any questions? 426 00:31:20,458 --> 00:31:22,375 The most important one. What are we flying? 427 00:31:24,083 --> 00:31:26,458 [laughs] I think you'll be happy. 428 00:31:44,083 --> 00:31:45,541 [insects chirping] 429 00:31:51,208 --> 00:31:52,041 [radio beeps] 430 00:31:52,125 --> 00:31:54,083 [static hissing] 431 00:31:56,500 --> 00:31:57,625 Storm, status. 432 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 [tense music playing] 433 00:32:08,041 --> 00:32:09,333 [whistles] 434 00:32:09,416 --> 00:32:11,000 -[soldier 1 grunts] -[soldier 2 shouts] 435 00:32:11,750 --> 00:32:12,666 [soldier 1 groans] 436 00:32:15,833 --> 00:32:16,916 [exhales] 437 00:32:18,833 --> 00:32:22,416 I think I've just found myself a comfy spot southwest of your position. 438 00:32:26,708 --> 00:32:28,500 [alarm blares in distance] 439 00:32:28,583 --> 00:32:30,250 We're gonna need eyes in the sky. 440 00:32:31,250 --> 00:32:33,041 -[blades whirring] -Roger that. 441 00:32:38,041 --> 00:32:39,166 Mosquito is coming. 442 00:32:42,375 --> 00:32:44,375 [tense music continues] 443 00:32:56,708 --> 00:32:59,791 [man speaking Chechen] 444 00:33:00,291 --> 00:33:02,333 [continues in Chechen] 445 00:33:03,000 --> 00:33:03,916 [shots fired] 446 00:33:04,500 --> 00:33:06,500 [horn blaring] 447 00:33:12,541 --> 00:33:13,708 -[gunshot] -[grunts] 448 00:33:13,791 --> 00:33:15,791 [truck horn continues blaring] 449 00:33:25,708 --> 00:33:26,583 [horn stops] 450 00:33:26,666 --> 00:33:28,666 [tense music continues] 451 00:33:39,500 --> 00:33:41,333 -[device bleeps] -[thud inside truck] 452 00:34:09,666 --> 00:34:11,416 So this was your escape plan? 453 00:34:13,041 --> 00:34:14,541 Like yours was any better? 454 00:34:14,625 --> 00:34:16,958 We were just sightseeing. Looking around. 455 00:34:17,041 --> 00:34:19,916 -[Eliza scoffs] -Heard there's a military base nearby. 456 00:34:20,000 --> 00:34:22,416 -Must be beautiful this time of year. -[Eliza scoffs] 457 00:34:22,500 --> 00:34:25,041 Who's this guy? You know him? 458 00:34:25,541 --> 00:34:27,541 Eliza, what the fuck is going on? 459 00:34:28,125 --> 00:34:31,250 -Who are these people? -It's okay, Louis. They're friends. 460 00:34:31,916 --> 00:34:32,750 Kinda. 461 00:34:34,500 --> 00:34:35,541 You're free now. 462 00:34:37,041 --> 00:34:40,083 -But we're taking the truck. -You can't just take the truck. 463 00:34:40,666 --> 00:34:41,541 Why? 464 00:34:41,625 --> 00:34:44,833 [sighs] Because they're expecting us. They called it in just now. 465 00:34:46,625 --> 00:34:47,458 [grunts] 466 00:34:54,750 --> 00:34:55,916 What's it to you? 467 00:34:56,666 --> 00:34:58,541 Yousif's keeping my father there. 468 00:34:59,625 --> 00:35:01,875 -I'm getting him out. -[Fang] Mm-hmm. 469 00:35:02,958 --> 00:35:05,375 So you're gonna waltz in there and say, "Good morning." 470 00:35:05,958 --> 00:35:08,333 "Would you gentlemen kindly let my daddy go"? 471 00:35:13,166 --> 00:35:14,958 Well, you need me, like I need you. 472 00:35:20,416 --> 00:35:22,416 [insects chirping] 473 00:35:29,500 --> 00:35:31,416 [ominous music playing] 474 00:35:43,208 --> 00:35:45,833 [Damian] Bravo team in position. Over. 475 00:35:45,916 --> 00:35:47,916 [rats squeaking] 476 00:36:12,875 --> 00:36:15,250 Hi, sweetie pies. I can see you. 477 00:36:18,291 --> 00:36:19,333 [speaking Chechen] 478 00:36:21,541 --> 00:36:22,625 [continues in Chechen] 479 00:36:24,916 --> 00:36:26,000 [speaking Chechen] 480 00:36:26,666 --> 00:36:28,875 [soldier continues speaking Chechen] 481 00:36:30,500 --> 00:36:32,250 [soldier continues speaking Chechen] 482 00:36:35,125 --> 00:36:37,708 [continues speaking Chechen] 483 00:36:38,291 --> 00:36:40,000 [Harbir speaking Chechen] 484 00:36:41,083 --> 00:36:42,416 [continues speaking Chechen] 485 00:36:55,083 --> 00:36:56,000 [speaking Chechen] 486 00:37:13,125 --> 00:37:14,833 [speaking Chechen] 487 00:37:19,041 --> 00:37:20,000 [speaking Chechen] 488 00:37:21,625 --> 00:37:22,625 [engine turns over] 489 00:37:24,916 --> 00:37:26,666 [in English] Are you fucking kidding me? 490 00:37:37,791 --> 00:37:40,625 [tense music playing] 491 00:37:59,833 --> 00:38:02,416 [person wailing in distance] 492 00:38:05,250 --> 00:38:07,791 [wailing continues] 493 00:38:13,666 --> 00:38:17,208 -[machine humming] -[sighs] 494 00:38:20,541 --> 00:38:22,708 [people muttering and wailing in background] 495 00:38:35,791 --> 00:38:36,791 Professor. 496 00:38:38,583 --> 00:38:40,625 Is my weapon working again? 497 00:38:45,208 --> 00:38:46,208 Professor… 498 00:38:56,125 --> 00:38:58,541 [professor grunts, sighs] 499 00:39:13,916 --> 00:39:15,291 [soldier speaking Chechen] 500 00:39:17,666 --> 00:39:19,166 [Eliza in English] Don't touch me! 501 00:39:32,875 --> 00:39:34,875 -[professor] Fuck you! -Wrong answer. 502 00:39:37,000 --> 00:39:41,625 [moaning] 503 00:39:42,291 --> 00:39:44,625 -[Eliza] Dad! -[panting] 504 00:39:47,125 --> 00:39:48,125 [sobbing] 505 00:39:52,416 --> 00:39:53,333 [professor] Honey? 506 00:39:54,666 --> 00:39:55,833 Oh, honey! 507 00:39:55,916 --> 00:39:57,916 [Eliza continues sobbing] 508 00:40:01,000 --> 00:40:02,416 [professor] What are you doing here? 509 00:40:03,541 --> 00:40:05,291 What are you doing, huh? 510 00:40:07,833 --> 00:40:08,958 Baby. 511 00:40:12,458 --> 00:40:13,583 [Eliza yells] 512 00:40:15,041 --> 00:40:17,458 [Yousif] The apple doesn't fall far from the tree. 513 00:40:17,541 --> 00:40:19,625 Your daughter's just as whiny as you. 514 00:40:19,708 --> 00:40:22,708 [Yousif laughs, soldiers join in] 515 00:40:24,208 --> 00:40:25,125 Enough. 516 00:40:34,083 --> 00:40:36,041 The device, Professor. 517 00:40:37,208 --> 00:40:38,541 Is it working? 518 00:40:40,791 --> 00:40:42,791 [person sobbing in background] 519 00:40:45,041 --> 00:40:47,333 You really don't understand, do you? 520 00:40:48,583 --> 00:40:50,583 See, I have 521 00:40:51,416 --> 00:40:52,541 a good friend. 522 00:40:53,291 --> 00:40:54,625 He'll be here soon. 523 00:40:55,250 --> 00:40:58,916 And he wants to pay good money for this. 524 00:41:02,541 --> 00:41:06,833 But why should he pay me if it doesn't work? 525 00:41:12,500 --> 00:41:14,750 This is your assistant, right? 526 00:41:17,666 --> 00:41:20,000 -No. No. Please! -No! 527 00:41:20,083 --> 00:41:21,708 Please. Please. Please! 528 00:41:21,791 --> 00:41:23,250 -I will do it! -No! No! 529 00:41:23,833 --> 00:41:24,666 [gunshot] 530 00:41:24,750 --> 00:41:28,458 -[professor wails] -[Eliza screams] 531 00:41:28,541 --> 00:41:29,375 Sorry. 532 00:41:31,041 --> 00:41:31,916 You were saying? 533 00:41:36,041 --> 00:41:36,916 Fix it! 534 00:41:37,875 --> 00:41:39,125 -[Eliza whimpers] -It works! 535 00:41:39,208 --> 00:41:40,291 It works! Please! 536 00:41:40,375 --> 00:41:42,625 -[Yousif] Show me. -[professor] Please! Please! 537 00:41:44,458 --> 00:41:45,458 Calibration maybe. 538 00:41:45,541 --> 00:41:46,791 Show me! 539 00:41:46,875 --> 00:41:48,250 One moment! 540 00:41:48,333 --> 00:41:50,333 [sobbing] 541 00:41:54,791 --> 00:41:55,625 Okay. 542 00:41:56,500 --> 00:41:58,083 [electronic whirring] 543 00:41:58,166 --> 00:42:01,041 -[people screaming] -[piercing ringing] 544 00:42:02,625 --> 00:42:03,458 Fang? 545 00:42:03,958 --> 00:42:06,000 [screaming over radio] 546 00:42:06,083 --> 00:42:06,916 Harbir? 547 00:42:07,625 --> 00:42:08,583 [shuts radio off] 548 00:42:08,666 --> 00:42:10,333 What's going on in there, you guys? 549 00:42:10,833 --> 00:42:11,666 Over. 550 00:42:11,750 --> 00:42:15,166 [distorted whirring and screaming] 551 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 [device buzzing] 552 00:42:22,916 --> 00:42:24,333 [Damian] Weird interference. 553 00:42:28,083 --> 00:42:29,916 What they're doing up there, hmm, 554 00:42:30,791 --> 00:42:32,125 it's frying the electronics. 555 00:42:32,208 --> 00:42:33,583 [distant shouting] 556 00:42:34,708 --> 00:42:38,041 [electricity powering down] 557 00:42:41,208 --> 00:42:42,416 What is this? 558 00:42:42,500 --> 00:42:45,125 It's… it's the calibration. I swear I can… 559 00:42:45,208 --> 00:42:46,291 I can fix it. 560 00:42:46,958 --> 00:42:47,916 I… I can fix it. 561 00:42:48,583 --> 00:42:49,708 [Yousif] They're here. 562 00:42:50,625 --> 00:42:52,791 [Yousif] If you embarrass me in front of my friend… 563 00:42:52,875 --> 00:42:53,708 [professor] Yes. 564 00:42:57,541 --> 00:42:59,541 [machine beeping] 565 00:43:02,458 --> 00:43:03,833 -[gasps] -[Fang whispers] Take her. 566 00:43:08,875 --> 00:43:10,541 How are you, my friend? 567 00:43:11,500 --> 00:43:13,083 How was your trip? 568 00:43:13,166 --> 00:43:14,000 Fine. 569 00:43:17,041 --> 00:43:17,875 We are ready. 570 00:43:19,333 --> 00:43:21,333 [mysterious music playing] 571 00:43:23,750 --> 00:43:25,291 [unlocking case] 572 00:43:41,625 --> 00:43:44,500 [woman whimpering] 573 00:43:55,000 --> 00:43:56,125 [Yousif clears throat] 574 00:44:03,500 --> 00:44:04,750 Professor? 575 00:44:04,833 --> 00:44:05,666 Yes. 576 00:44:06,791 --> 00:44:07,750 Yes. 577 00:44:09,041 --> 00:44:12,958 [machine clunking and whirring] 578 00:44:13,041 --> 00:44:14,375 [people screaming] 579 00:44:14,458 --> 00:44:15,541 [piercing ringing] 580 00:44:15,625 --> 00:44:17,875 [distorted screaming] 581 00:44:31,750 --> 00:44:33,750 [white noise] 582 00:44:36,958 --> 00:44:39,833 Hey, I can't see shit, you guys. I think comms might be down. 583 00:44:39,916 --> 00:44:40,750 Can you hear me? 584 00:44:40,833 --> 00:44:43,625 [interference over radio] 585 00:44:43,708 --> 00:44:44,875 [sighs] 586 00:44:44,958 --> 00:44:46,958 [low humming] 587 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 [somber music playing] 588 00:45:04,541 --> 00:45:05,500 [man groans] 589 00:45:26,250 --> 00:45:27,250 [growling] 590 00:45:31,916 --> 00:45:34,500 [all growling] 591 00:45:37,541 --> 00:45:39,708 [yelling] 592 00:45:41,833 --> 00:45:43,375 [Yousif] Super easy to use. 593 00:45:43,458 --> 00:45:45,333 Modern interface. 594 00:45:45,416 --> 00:45:47,750 You just plug it in and, uh… 595 00:45:47,833 --> 00:45:49,708 -[client] Nice show. -[growling continues] 596 00:45:49,791 --> 00:45:52,125 You have good actors. Really good. 597 00:45:53,750 --> 00:45:55,500 They're not acting. 598 00:45:55,583 --> 00:45:56,750 [client] Prove it! 599 00:45:57,583 --> 00:45:59,583 Him! With the glasses! 600 00:46:02,500 --> 00:46:03,833 Of course. 601 00:46:03,916 --> 00:46:06,250 [prisoners continue yelling] 602 00:46:16,541 --> 00:46:18,541 [man whimpering] 603 00:46:21,250 --> 00:46:23,250 [all yelling] 604 00:46:28,583 --> 00:46:29,916 [thud] 605 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 [prisoners stop wailing] 606 00:46:32,833 --> 00:46:33,791 Nice. 607 00:46:36,000 --> 00:46:37,708 I'll pack it up for you. 608 00:46:38,375 --> 00:46:39,375 Real nice. 609 00:46:40,250 --> 00:46:43,083 [prisoner wailing] 610 00:46:43,166 --> 00:46:45,583 -[radio beeps] -Alpha, it's Bravo. 611 00:46:45,666 --> 00:46:46,791 We've set the charges. 612 00:46:47,625 --> 00:46:50,291 We're moving out towards the evac point. Over. 613 00:46:50,375 --> 00:46:53,000 [static] 614 00:46:53,083 --> 00:46:53,916 Alpha? 615 00:46:54,000 --> 00:46:56,333 [static] 616 00:46:59,375 --> 00:47:00,916 [dramatic music playing] 617 00:47:01,000 --> 00:47:02,666 [people clamoring in distance] 618 00:47:05,791 --> 00:47:07,458 [Eliza whimpering] 619 00:47:08,333 --> 00:47:09,625 [in Romanian] Relax. 620 00:47:09,708 --> 00:47:10,583 [soldier chuckles] 621 00:47:11,500 --> 00:47:13,166 [Eliza in English] No! 622 00:47:13,250 --> 00:47:14,083 No! [grunts] 623 00:47:15,500 --> 00:47:16,333 Hey. 624 00:47:16,833 --> 00:47:18,375 [whimpering] 625 00:47:34,041 --> 00:47:35,291 Got eyes on the doc. 626 00:47:38,416 --> 00:47:39,875 Waiting for a clear shot. 627 00:47:41,250 --> 00:47:42,583 Do you copy? Over. 628 00:47:54,791 --> 00:47:55,833 [in Romanian] What is this? 629 00:47:55,916 --> 00:47:58,250 [gunshots] 630 00:48:02,875 --> 00:48:04,541 -[panting] -[Fang] Why'd you do it? 631 00:48:05,250 --> 00:48:06,125 A Pole? 632 00:48:08,833 --> 00:48:10,250 You got the order, right? 633 00:48:11,333 --> 00:48:12,833 Go ahead. Kill me. 634 00:48:13,958 --> 00:48:16,750 Shoot me like a dog 'cause I'm worthless. 635 00:48:17,750 --> 00:48:18,666 But my daughter… 636 00:48:19,333 --> 00:48:20,333 I'm begging you. 637 00:48:21,041 --> 00:48:22,208 [tense music playing] 638 00:48:22,291 --> 00:48:23,291 [Storm] That's it. 639 00:48:27,000 --> 00:48:28,791 Just a bit more, sweetheart. 640 00:48:31,125 --> 00:48:32,875 Just a bit… 641 00:48:33,458 --> 00:48:37,500 It was a breakthrough. A leap forward in curing cancer. 642 00:48:37,583 --> 00:48:40,000 Someone turned up the power and everything went wrong. 643 00:48:40,083 --> 00:48:43,541 -So you decided to make some dough? -Of course not. They kidnapped me! 644 00:48:44,416 --> 00:48:46,625 Since then, I only dream of one thing. 645 00:48:47,166 --> 00:48:48,500 Destroying it! 646 00:48:49,333 --> 00:48:51,333 [Storm] Okay, guys, I've got a clear shot. 647 00:48:52,583 --> 00:48:53,416 Over. 648 00:48:53,916 --> 00:48:56,541 Just now, I had no choice. 649 00:48:56,625 --> 00:48:59,416 -[Storm over radio] Fuck, Fang, answer! -I had no choice. [panting] 650 00:48:59,500 --> 00:49:00,708 Oh, fuck it. 651 00:49:02,583 --> 00:49:05,208 I beg you to save her. I've got money back home. 652 00:49:05,291 --> 00:49:07,166 You'll get all of it. I'm begging you! 653 00:49:08,000 --> 00:49:09,958 [both yelling] 654 00:49:10,041 --> 00:49:12,250 [whimpering] 655 00:49:12,333 --> 00:49:13,958 I won't hurt you. 656 00:49:14,041 --> 00:49:15,000 [laughing] 657 00:49:17,541 --> 00:49:18,500 [gunshot] 658 00:49:20,375 --> 00:49:21,875 No, no! Please, please! No, don't! 659 00:49:22,541 --> 00:49:24,375 -[gunshot] -[soldier screaming] 660 00:49:28,375 --> 00:49:29,208 [sighs] 661 00:49:30,500 --> 00:49:32,291 Fang, what the fuck are you doing there? 662 00:49:32,375 --> 00:49:33,583 I know what I'm doing. 663 00:49:33,666 --> 00:49:35,666 [alarm blaring] 664 00:49:37,458 --> 00:49:38,958 [Fang] Stay here. Wait for me. 665 00:49:44,458 --> 00:49:46,416 [people clamoring] 666 00:49:55,833 --> 00:49:57,958 Okay, Storm. Easy now. 667 00:49:58,916 --> 00:49:59,958 One more time. 668 00:50:00,041 --> 00:50:02,041 [alarm continues blaring] 669 00:50:06,208 --> 00:50:07,541 [gun cocks] 670 00:50:08,541 --> 00:50:09,375 Thanks. 671 00:50:13,416 --> 00:50:14,250 Come on. 672 00:50:24,958 --> 00:50:25,791 [gunfire] 673 00:50:31,833 --> 00:50:33,166 [Fang] Harbir, are you there? 674 00:50:36,625 --> 00:50:38,000 [over radio] Harbir, are you there? 675 00:50:39,375 --> 00:50:40,625 [Harbir] Eliza's with me. 676 00:50:41,541 --> 00:50:42,750 Target eliminated? 677 00:50:42,833 --> 00:50:44,791 [Fang] Get Eliza to the evac point. Meet you there. 678 00:50:45,291 --> 00:50:46,125 [Harbir] Okay. 679 00:50:46,208 --> 00:50:47,333 [shouting in distance] 680 00:50:51,541 --> 00:50:54,250 [shouting continues] 681 00:51:10,583 --> 00:51:13,500 [alarm blaring] 682 00:51:15,291 --> 00:51:17,041 Fang, they're wrapping the package. 683 00:51:25,625 --> 00:51:27,583 [beeping] 684 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 [grunts] 685 00:51:43,125 --> 00:51:44,625 Storm, they're coming for you! 686 00:51:45,333 --> 00:51:46,166 [radio static] 687 00:51:46,250 --> 00:51:47,791 -[Storm] Finally. -Hmm. 688 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 [beeping] 689 00:51:54,375 --> 00:51:57,250 [all yelling] 690 00:52:03,541 --> 00:52:05,333 [alarm blaring] 691 00:52:05,416 --> 00:52:06,250 Huh? 692 00:52:12,875 --> 00:52:14,583 [buzzing] 693 00:52:18,083 --> 00:52:20,000 [door rattling] 694 00:52:20,083 --> 00:52:22,083 [all talking excitedly] 695 00:52:33,708 --> 00:52:35,958 [tense music playing] 696 00:52:46,208 --> 00:52:48,083 [vehicle approaching] 697 00:52:50,916 --> 00:52:51,875 [explosion] 698 00:52:58,250 --> 00:53:00,041 -Thanks, Krzysztof. -[chopper overhead] 699 00:53:00,125 --> 00:53:02,750 Pleasure's all mine, sweetheart. 700 00:53:09,541 --> 00:53:12,041 [tense music continues] 701 00:53:20,375 --> 00:53:21,375 [Harbir] Eliza, come! 702 00:53:21,458 --> 00:53:22,875 Hide, hide, hide, hide! 703 00:53:31,958 --> 00:53:32,791 [Harbir] Shit! 704 00:53:33,541 --> 00:53:34,583 I'm out of bullets. 705 00:53:38,458 --> 00:53:39,916 [men shouting] 706 00:53:48,583 --> 00:53:49,833 [man yelling] 707 00:53:49,916 --> 00:53:52,500 [tense music building] 708 00:54:01,083 --> 00:54:02,250 [grunts] 709 00:54:14,208 --> 00:54:16,208 [clattering] 710 00:54:16,916 --> 00:54:17,875 [Bull] Harbir? 711 00:54:17,958 --> 00:54:19,958 [alarm blaring] 712 00:54:22,541 --> 00:54:23,375 Hey. 713 00:54:24,125 --> 00:54:24,958 Nice girl. 714 00:54:36,333 --> 00:54:37,750 [Bull] We gotta go. Come on. 715 00:54:44,958 --> 00:54:45,791 [Fang] Yousif! 716 00:54:45,875 --> 00:54:47,583 [guns cock] 717 00:54:53,708 --> 00:54:54,708 Who are you? 718 00:54:56,750 --> 00:54:58,666 Who let you mess with our business? 719 00:54:58,750 --> 00:55:00,500 Are these people here part of your business? 720 00:55:00,583 --> 00:55:01,958 [electronic whirring] 721 00:55:02,041 --> 00:55:04,208 -[Fang grunts] -Watch out! 722 00:55:06,291 --> 00:55:10,000 -[people shrieking] -[distorted electronic whirring] 723 00:55:15,958 --> 00:55:17,958 [people clamoring] 724 00:55:20,583 --> 00:55:23,583 [foreboding music playing] 725 00:55:38,708 --> 00:55:39,750 [grunts] 726 00:55:50,041 --> 00:55:52,125 [electricity powering down] 727 00:55:54,333 --> 00:55:56,666 [both grunting] 728 00:56:42,958 --> 00:56:44,083 [Fang yells] 729 00:56:55,416 --> 00:56:59,166 [whispering voices echoing] 730 00:56:59,250 --> 00:57:00,625 [grunting] 731 00:57:01,458 --> 00:57:03,708 -I've got everyone! -[Fang] Drive! 732 00:57:11,250 --> 00:57:13,666 [dramatic music playing] 733 00:57:54,458 --> 00:57:55,375 [Fang] Do you like it? 734 00:57:55,458 --> 00:57:58,291 -[Yousif] Stop! I'll give it to you! -This is what you did to them! 735 00:57:58,375 --> 00:57:59,791 [Yousif yells] 736 00:58:03,916 --> 00:58:04,875 [brakes squeal] 737 00:58:10,708 --> 00:58:11,708 [explosion] 738 00:58:20,250 --> 00:58:21,583 -Fang! -[grunting] 739 00:58:21,666 --> 00:58:23,291 [Eliza] Fang! Wait! It's me! 740 00:58:23,375 --> 00:58:25,583 -[whispering voices echoing] -[panting] 741 00:58:26,291 --> 00:58:29,291 -You… [panting] -Just breathe. 742 00:58:30,708 --> 00:58:33,000 Dad said you were on the edge of the blast radius, 743 00:58:33,083 --> 00:58:35,083 but you're not gone. You're not! 744 00:58:35,166 --> 00:58:36,833 [panting] 745 00:58:38,708 --> 00:58:40,791 It's just adrenaline. It'll pass. 746 00:58:44,916 --> 00:58:47,083 That means Piotr could've survived. 747 00:58:47,166 --> 00:58:48,208 [sighs] 748 00:58:48,958 --> 00:58:50,583 No, his dose was too big. 749 00:58:51,291 --> 00:58:53,000 -Don't think about it. -[breathing heavily] 750 00:58:53,083 --> 00:58:55,708 Just relax. Easy. 751 00:58:56,875 --> 00:58:58,083 Sh. 752 00:58:59,083 --> 00:59:01,250 Sh. 753 00:59:05,916 --> 00:59:08,041 I guess you started the party without me. 754 00:59:08,541 --> 00:59:10,541 [chopper overhead] 755 00:59:15,125 --> 00:59:17,333 -You're not coming. -What? 756 00:59:18,916 --> 00:59:19,958 I have to take your father, 757 00:59:20,041 --> 00:59:22,541 but if you come with us, you'll get arrested too. 758 00:59:23,666 --> 00:59:24,833 You go with Harbir. 759 00:59:25,791 --> 00:59:28,666 There's a safe house where you can stay. Harbir, take her. 760 00:59:28,750 --> 00:59:30,666 -[Harbir] Come. Let's go. -[Eliza] Dad! 761 00:59:33,708 --> 00:59:34,958 [Harbir] Eliza, let's go. 762 00:59:57,833 --> 01:00:00,291 Maciej, send me the recent chopper authorizations. 763 01:00:02,500 --> 01:00:06,458 ACCESS RESTRICTED NO ACCESS 764 01:00:21,833 --> 01:00:23,333 Excellent work! 765 01:00:24,416 --> 01:00:25,291 [sighs] 766 01:00:26,125 --> 01:00:27,958 Elimination wasn't necessary. 767 01:00:29,291 --> 01:00:30,958 Besides, he says he's innocent. 768 01:00:31,041 --> 01:00:32,500 Hmm. And you believe him? 769 01:00:34,708 --> 01:00:36,833 I believe that he deserves a fair trial. 770 01:00:36,916 --> 01:00:38,458 Yes. Yes, of course. 771 01:00:40,125 --> 01:00:42,875 Go make sure that the professor is kept safe. 772 01:00:43,875 --> 01:00:47,208 [electricity whirring in background] 773 01:00:48,166 --> 01:00:50,875 [minister] Do you know the reason why I excel in politics? 774 01:00:51,833 --> 01:00:53,250 Because I know people. 775 01:00:54,541 --> 01:00:59,500 I know who they are, what they want, and what to expect from them. 776 01:01:01,833 --> 01:01:05,750 -I also know who I can trust. -That's admirable. I wouldn't trust me. 777 01:01:05,833 --> 01:01:07,458 [both laugh] 778 01:01:08,375 --> 01:01:10,041 This was mission impossible, 779 01:01:11,458 --> 01:01:14,083 and yet… you pulled it off 780 01:01:15,000 --> 01:01:16,250 because you're good. 781 01:01:17,458 --> 01:01:19,250 I've always believed in you. 782 01:01:21,166 --> 01:01:22,000 [smacks lips] 783 01:01:23,750 --> 01:01:25,541 There are difficult times ahead. 784 01:01:26,041 --> 01:01:27,583 Everyone knows it. 785 01:01:27,666 --> 01:01:30,333 Our country will need people like you. 786 01:01:39,000 --> 01:01:40,750 Look. Beauty and the Beast. 787 01:01:40,833 --> 01:01:42,000 [soldier] No souvenirs. 788 01:01:44,791 --> 01:01:46,208 It's deleted. 789 01:01:46,291 --> 01:01:47,166 [phone bleeps] 790 01:01:50,375 --> 01:01:51,708 It's in the cloud. 791 01:01:57,958 --> 01:01:58,791 So, 792 01:01:59,916 --> 01:02:01,083 you're a soldier? 793 01:02:02,875 --> 01:02:04,833 No, I'm a fucking ballet dancer. 794 01:02:04,916 --> 01:02:06,625 -[man scoffs] -[Storm laughs] 795 01:02:07,625 --> 01:02:11,000 -You could have a better job. -[laughing] 796 01:02:14,125 --> 01:02:15,833 Are you gonna keep talking, 797 01:02:16,875 --> 01:02:18,583 or get me a fucking medic? 798 01:02:18,666 --> 01:02:20,958 [tense music playing] 799 01:02:32,000 --> 01:02:34,500 [Fang] Maybe we should destroy it and not take the risk. 800 01:02:36,666 --> 01:02:39,208 So many people died because of this device. 801 01:02:41,541 --> 01:02:43,541 Many will also be saved by it. 802 01:02:46,041 --> 01:02:46,875 Maybe. 803 01:02:49,458 --> 01:02:51,583 [device chimes] 804 01:02:55,916 --> 01:02:57,791 [machine powers up, whirs] 805 01:02:57,875 --> 01:02:59,125 No, no, no, no! 806 01:02:59,208 --> 01:03:00,958 No, no, no, no! [yells] 807 01:03:01,041 --> 01:03:02,125 Get off me! 808 01:03:06,500 --> 01:03:10,416 -I knew it. I fucking knew it. -Fuck me. 809 01:03:18,458 --> 01:03:20,541 [tense music building] 810 01:03:24,083 --> 01:03:25,208 Think about it. 811 01:03:25,875 --> 01:03:30,291 For the first time in history, we're the ones who have a weapon, 812 01:03:30,375 --> 01:03:31,750 a powerful weapon 813 01:03:31,833 --> 01:03:33,791 that no one knows about. 814 01:03:34,291 --> 01:03:39,166 Do you really think that destroying it is the best solution? 815 01:03:41,375 --> 01:03:42,875 Join with us, Kieł. 816 01:03:45,125 --> 01:03:46,500 Fight for an idea. 817 01:03:46,583 --> 01:03:48,583 The idea of our nation. 818 01:03:52,583 --> 01:03:54,791 [professor breathes heavily] 819 01:03:57,250 --> 01:04:00,708 [minister] The professor will be kept with his invention. He might be useful. 820 01:04:01,208 --> 01:04:02,666 It was supposed to heal! 821 01:04:04,875 --> 01:04:05,875 You're crazy! 822 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 Decide. Are you with us? 823 01:04:11,958 --> 01:04:13,166 [shouting in background] 824 01:04:13,250 --> 01:04:14,333 [siren wails] 825 01:04:14,416 --> 01:04:15,583 [vehicle approaching] 826 01:04:16,250 --> 01:04:17,791 [siren wails] 827 01:04:22,291 --> 01:04:23,291 Jan Zaręba. 828 01:04:25,250 --> 01:04:26,333 You're under arrest 829 01:04:26,416 --> 01:04:30,750 on charges of conducting illegal military operations in Poland and abroad. 830 01:04:33,291 --> 01:04:34,458 Patriots! 831 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 Serve your country! 832 01:04:37,375 --> 01:04:38,583 [soldiers shouting] 833 01:05:02,500 --> 01:05:04,250 [shouting and gunfire continues] 834 01:05:08,333 --> 01:05:10,333 Wasn't this a peacekeeping operation? 835 01:06:05,541 --> 01:06:06,541 [gunshot] 836 01:06:18,750 --> 01:06:20,791 [shouting continues] 837 01:06:34,916 --> 01:06:35,916 [Storm grunts] 838 01:06:46,166 --> 01:06:47,500 Wait! I'm on your side. 839 01:06:49,500 --> 01:06:51,250 Shoot! That's what you're paid for! 840 01:06:54,708 --> 01:06:55,541 [groans] 841 01:07:00,791 --> 01:07:03,375 [groaning] 842 01:07:05,291 --> 01:07:07,291 [somber music playing] 843 01:07:50,625 --> 01:07:51,458 Krzysztof! 844 01:07:52,708 --> 01:07:56,666 -Let's go! -Eat my lead, motherfuckers! 845 01:08:00,291 --> 01:08:02,291 [somber music continues] 846 01:08:39,375 --> 01:08:41,583 [dramatic music playing] 847 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Fang. Fang! 848 01:09:03,833 --> 01:09:04,791 Fang! 849 01:09:08,250 --> 01:09:09,333 Kieł, wake up! 850 01:09:10,791 --> 01:09:12,208 [mutters] 851 01:09:23,833 --> 01:09:24,750 Disinfectant. 852 01:09:31,416 --> 01:09:33,958 [coughs] 853 01:09:34,041 --> 01:09:35,291 [groans] 854 01:09:45,041 --> 01:09:47,041 [whispering voices echoing] 855 01:09:54,166 --> 01:09:56,833 It's the best surgeon I know. I've set up everything. 856 01:09:56,916 --> 01:09:58,291 No one's gonna know they're here. 857 01:09:58,375 --> 01:09:59,958 [explosion, dogs barking] 858 01:10:00,041 --> 01:10:02,083 They found us here. I'll take him. 859 01:10:03,208 --> 01:10:05,666 [gunshots outside] 860 01:10:05,750 --> 01:10:07,291 [Fang groaning] 861 01:10:07,375 --> 01:10:10,208 [explosion, dogs continue barking] 862 01:10:14,375 --> 01:10:15,708 [Bull straining] 863 01:10:15,791 --> 01:10:18,833 Fang! Fang, wake up! You gotta help me out. 864 01:10:18,916 --> 01:10:20,250 [Bull panting] 865 01:10:21,666 --> 01:10:23,333 -Get in! -[Bull and Fang groaning] 866 01:10:23,916 --> 01:10:25,250 I won't leave the dogs! 867 01:10:26,083 --> 01:10:28,458 Fang! Fang, everything's gonna be okay. 868 01:10:28,541 --> 01:10:31,125 -[Fang] Bull… -[Bull] I'll see ya later. Go, go, go! 869 01:10:31,208 --> 01:10:33,416 -[Fang] Bull! -[Bull panting] 870 01:10:38,291 --> 01:10:39,833 [dogs barking] 871 01:10:45,416 --> 01:10:48,333 [machines beeping steadily] 872 01:11:09,916 --> 01:11:12,083 -[Storm] Morning, sweetheart. -[groans] 873 01:11:15,291 --> 01:11:16,583 How long was I out? 874 01:11:18,458 --> 01:11:19,875 For two whole months. 875 01:11:23,125 --> 01:11:24,666 -[machine beeps] -[grunts] 876 01:11:25,625 --> 01:11:27,750 Argh! 877 01:11:28,833 --> 01:11:30,125 Ooh! 878 01:11:30,208 --> 01:11:31,666 Where are Krzysztof and Bull? 879 01:11:42,583 --> 01:11:44,583 [unsettling music playing] 880 01:11:48,583 --> 01:11:49,708 Keep it together. 881 01:12:15,583 --> 01:12:16,666 [sighs] 882 01:12:18,958 --> 01:12:20,916 [radio static] 883 01:12:26,750 --> 01:12:31,833 Four days after announcing his candidacy, Jakub Olech, an ardent opponent of NMP, 884 01:12:31,916 --> 01:12:33,083 murdered his wife. 885 01:12:34,083 --> 01:12:37,541 The autopsy revealed that he killed her using his own hands and teeth. 886 01:12:38,291 --> 01:12:41,000 Two weeks later, a student protest. 887 01:12:41,916 --> 01:12:46,541 Until 8:30 p.m., the young students were singing songs and walking about. 888 01:12:47,666 --> 01:12:49,791 Then at one point, without any escalation, 889 01:12:50,291 --> 01:12:53,625 a group of students showed enormous aggression. 890 01:12:54,250 --> 01:12:57,000 They killed two police officers, injured several dozen-- 891 01:12:57,083 --> 01:12:58,250 Enough. I get it. 892 01:13:01,875 --> 01:13:03,125 Let's not forget this. 893 01:13:04,625 --> 01:13:07,083 [Jan on recording] This man… is a terrorist. 894 01:13:07,166 --> 01:13:10,500 I mean, how else would you describe a monster 895 01:13:10,583 --> 01:13:15,666 who infiltrates our armed forces with only one goal in mind… 896 01:13:15,750 --> 01:13:18,041 to murder. 897 01:13:18,125 --> 01:13:21,958 To savagely slaughter soldiers of the Polish army. 898 01:13:22,041 --> 01:13:25,041 -[reporter] Do we know his motivation? -Officially, no, we don't. 899 01:13:25,125 --> 01:13:26,291 We're still searching. 900 01:13:27,083 --> 01:13:30,041 But you don't need to look very hard at the case 901 01:13:30,125 --> 01:13:33,500 to see which foreign adversaries benefit from this. 902 01:13:34,958 --> 01:13:37,625 [agent] If it helps, they're targeting me too. 903 01:13:37,708 --> 01:13:40,250 -What does he want? -[agent] To be the savior of the nation. 904 01:13:40,958 --> 01:13:44,291 To make people see him as a protector against lawlessness and foreign influence. 905 01:13:45,375 --> 01:13:48,125 Judging by the polls, he's doing well. 906 01:13:48,208 --> 01:13:50,041 I need you to give me a secure line. 907 01:13:56,708 --> 01:13:58,708 [birds chirping] 908 01:14:00,375 --> 01:14:02,375 [ominous music playing] 909 01:14:05,166 --> 01:14:07,166 [music building] 910 01:14:22,083 --> 01:14:22,916 Harbir. 911 01:14:35,375 --> 01:14:37,875 [phone ringing] 912 01:14:50,166 --> 01:14:53,666 [Eliza] I sent my father an encoded message. Now we wait. 913 01:14:53,750 --> 01:14:56,958 Jan has people everywhere. He'll just move the Soulcatcher somewhere else. 914 01:14:57,041 --> 01:14:59,375 So, what, my father's supposed to die there? 915 01:15:01,208 --> 01:15:02,291 I'm working on it. 916 01:15:03,500 --> 01:15:06,583 You know, when someone wants something really badly 917 01:15:06,666 --> 01:15:08,750 and that someone happens to be armed… 918 01:15:09,833 --> 01:15:10,666 A miracle. 919 01:15:11,666 --> 01:15:12,500 Mm. 920 01:15:25,541 --> 01:15:28,666 [grunting] 921 01:15:34,500 --> 01:15:36,500 [panting] 922 01:15:43,458 --> 01:15:44,375 [groans] 923 01:15:48,208 --> 01:15:50,833 I let that fucker play me like a fool. 924 01:15:50,916 --> 01:15:52,333 [Eliza] He tricked everyone. 925 01:15:54,375 --> 01:15:55,666 [sighs deeply] 926 01:15:56,166 --> 01:15:57,458 Even worse. 927 01:16:04,333 --> 01:16:05,166 What? 928 01:16:08,916 --> 01:16:10,916 You want me to save your dad, right? 929 01:16:30,708 --> 01:16:31,791 [agent clears throat] 930 01:16:33,958 --> 01:16:34,958 Witold replied. 931 01:16:39,875 --> 01:16:42,041 But there's a problem. The message is gibberish. 932 01:16:42,125 --> 01:16:44,916 -Something about does at a forest. -They're coordinates. 933 01:16:48,625 --> 01:16:49,875 Each word is a digit. 934 01:16:49,958 --> 01:16:53,375 You just put together the page number and word order to spell it out. 935 01:16:53,458 --> 01:16:54,916 [typing] 936 01:16:57,958 --> 01:16:59,166 So why "Bambi"? 937 01:17:01,291 --> 01:17:02,708 Dad used to call me that. 938 01:17:08,416 --> 01:17:09,458 [agent] Here. 939 01:17:10,375 --> 01:17:11,708 It's some kind of factory. 940 01:17:27,625 --> 01:17:29,625 Anybody need a one-armed bandit? 941 01:17:34,291 --> 01:17:36,083 Your girlfriend would kill me. 942 01:17:37,500 --> 01:17:40,750 -If I know her, she's already planning to. -Exactly. 943 01:17:41,625 --> 01:17:43,541 So I have nothing left to lose. 944 01:17:45,750 --> 01:17:47,375 I think you actually do. 945 01:17:51,500 --> 01:17:53,333 Say hi to Damian if you see him. 946 01:17:55,791 --> 01:17:57,291 [ominous music playing] 947 01:18:03,083 --> 01:18:04,583 [Storm] I underestimated him. 948 01:18:05,625 --> 01:18:09,125 It was a distant shot, but he hit Krzysztof between the eyes. 949 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 I'll say hello. 950 01:18:30,958 --> 01:18:33,250 [agent] More than one person Won't accomplish anything. 951 01:18:33,750 --> 01:18:35,500 I won't let him go without me. 952 01:18:36,125 --> 01:18:38,125 Harbir, it's my fight. 953 01:18:38,208 --> 01:18:40,250 [sighs] Not without me. 954 01:18:40,958 --> 01:18:42,125 It's planned that way. 955 01:18:43,375 --> 01:18:44,583 A one man-job. 956 01:18:49,375 --> 01:18:50,416 Okay. 957 01:18:50,500 --> 01:18:51,416 Don't fuck it up. 958 01:18:54,791 --> 01:18:56,708 Everything you wanted is in the trunk. 959 01:18:56,791 --> 01:18:59,125 My people can drive you to the agreed spot. 960 01:18:59,208 --> 01:19:02,000 -After that, you're on your own. -The way I like it. 961 01:19:02,083 --> 01:19:04,083 [ominous music continues] 962 01:19:10,000 --> 01:19:12,958 [soldiers chatting] 963 01:19:13,041 --> 01:19:13,875 [whistle blows] 964 01:19:54,250 --> 01:19:55,625 [all laughing] 965 01:19:55,708 --> 01:19:57,166 Don't shit your pants. 966 01:20:19,250 --> 01:20:20,083 [gunshot] 967 01:20:55,083 --> 01:20:57,708 [grunting] 968 01:21:07,000 --> 01:21:07,833 [footsteps] 969 01:21:29,291 --> 01:21:30,541 [professor] Don't look at me. 970 01:21:31,791 --> 01:21:32,625 [gunfire] 971 01:21:39,000 --> 01:21:39,958 I knew it was you. 972 01:21:44,416 --> 01:21:46,666 [machine humming] 973 01:21:59,458 --> 01:22:00,291 And? 974 01:22:01,041 --> 01:22:02,000 Eliza? 975 01:22:06,458 --> 01:22:08,333 [Fang] She's safe and sound. Relax. 976 01:22:14,041 --> 01:22:15,375 They tried to study it. 977 01:22:15,458 --> 01:22:18,250 [laughs] But these idiots just ruined it. 978 01:22:19,541 --> 01:22:22,708 They tried forcing me… to fix it for them. 979 01:22:22,791 --> 01:22:24,375 But that'll be the day. 980 01:22:27,791 --> 01:22:30,833 [bleeping] 981 01:22:32,708 --> 01:22:33,708 I have this. 982 01:22:35,125 --> 01:22:36,041 Can you? 983 01:22:42,250 --> 01:22:43,083 [yells] 984 01:22:43,750 --> 01:22:44,583 [Fang] Come on. 985 01:22:44,666 --> 01:22:45,958 Stay close. 986 01:22:47,375 --> 01:22:49,333 -Watch out! -[gunfire] 987 01:22:49,416 --> 01:22:51,166 [professor cries out] 988 01:22:52,458 --> 01:22:53,333 [gunfire] 989 01:22:54,166 --> 01:22:56,583 [groaning] 990 01:22:58,208 --> 01:22:59,208 [gunshot] 991 01:22:59,833 --> 01:23:00,666 [gunshot] 992 01:23:01,500 --> 01:23:02,333 [gunshot] 993 01:23:06,208 --> 01:23:07,291 -[gunshot] -[yells] 994 01:23:08,500 --> 01:23:09,500 Fang! 995 01:23:10,500 --> 01:23:12,041 You're all alone. 996 01:23:13,416 --> 01:23:17,458 We burned that dumb giant up with his dogs. [laughs] 997 01:23:18,541 --> 01:23:19,583 [gunshots] 998 01:23:24,541 --> 01:23:25,958 And that other one… 999 01:23:27,125 --> 01:23:31,250 "Crap on a stick." [laughs] That guy pissed me off! 1000 01:23:32,208 --> 01:23:33,041 [gunshot] 1001 01:23:34,375 --> 01:23:38,166 -[panting] -[alarm wailing] 1002 01:23:49,416 --> 01:23:51,458 [Damian] And how's your brother, huh? 1003 01:23:59,416 --> 01:24:00,708 I heard 1004 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 he went crazy! 1005 01:24:04,500 --> 01:24:06,041 -[gunshot] -[Damian grunts] 1006 01:24:08,125 --> 01:24:09,750 [groans] 1007 01:24:13,958 --> 01:24:14,958 [distant explosion] 1008 01:24:16,458 --> 01:24:18,625 [electricity crackling] 1009 01:24:19,666 --> 01:24:21,083 [groaning] 1010 01:24:26,166 --> 01:24:29,250 -[soldier] Go, go, go! -[soldiers shouting] 1011 01:24:30,000 --> 01:24:31,291 [exhales deeply] 1012 01:24:38,041 --> 01:24:39,916 Is it true what they say? 1013 01:24:41,125 --> 01:24:43,125 That you killed him yourself? 1014 01:24:44,583 --> 01:24:45,500 [Damian laughs] 1015 01:24:48,083 --> 01:24:50,916 Your very own brother. 1016 01:24:55,875 --> 01:24:56,708 Boom. 1017 01:24:58,875 --> 01:25:00,833 [screaming] 1018 01:25:00,916 --> 01:25:02,916 [explosion rings out] 1019 01:25:07,958 --> 01:25:08,875 Cain 1020 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 and Abel. 1021 01:25:20,166 --> 01:25:21,666 [both yelling] 1022 01:25:34,833 --> 01:25:35,916 [Damian] No! No! 1023 01:25:36,000 --> 01:25:37,125 No! [screams] 1024 01:25:37,208 --> 01:25:38,583 [gunshot] 1025 01:25:38,666 --> 01:25:39,958 [coughs] 1026 01:25:40,041 --> 01:25:43,291 [metallic clanging and whirring] 1027 01:25:45,333 --> 01:25:46,625 [distant explosion] 1028 01:26:06,708 --> 01:26:07,666 [radio static] 1029 01:26:15,333 --> 01:26:18,625 [Fang] I know you're there. [breathes deeply] 1030 01:26:20,958 --> 01:26:23,125 -[radio static] -[Fang] You hear me? 1031 01:26:23,208 --> 01:26:25,083 [Fang panting] 1032 01:26:26,166 --> 01:26:27,625 [ominous music playing] 1033 01:26:27,708 --> 01:26:30,083 [Jan] Ah, I'm impressed. 1034 01:26:30,875 --> 01:26:33,416 It's a shame you have to die. 1035 01:26:35,250 --> 01:26:36,333 Oh yeah? 1036 01:26:37,208 --> 01:26:38,625 But you know how… 1037 01:26:39,833 --> 01:26:42,250 [groaning] 1038 01:26:47,791 --> 01:26:49,125 …this will end. 1039 01:26:53,416 --> 01:26:55,291 [groans, inhales sharply] 1040 01:27:04,625 --> 01:27:06,125 [taps on keypad] 1041 01:27:30,208 --> 01:27:32,291 No, no, no, no, no! Please don't do it! 1042 01:27:35,458 --> 01:27:37,583 [laughing] 1043 01:27:39,458 --> 01:27:41,583 Press the button. Go right ahead. 1044 01:27:46,041 --> 01:27:47,000 Blow it up. 1045 01:27:47,666 --> 01:27:49,958 I don't need it anymore. 1046 01:27:50,041 --> 01:27:52,500 I've already gotten what I want. 1047 01:27:53,750 --> 01:27:55,166 People are afraid 1048 01:27:55,750 --> 01:27:57,375 of terrorists, 1049 01:27:58,000 --> 01:28:01,208 of foreigners, of refugees, of their neighbors. 1050 01:28:01,291 --> 01:28:03,041 Even of themselves. 1051 01:28:04,500 --> 01:28:06,083 And what do they need? 1052 01:28:09,458 --> 01:28:10,458 A leader? 1053 01:28:12,875 --> 01:28:14,125 Protection. 1054 01:28:15,083 --> 01:28:16,208 Safety. 1055 01:28:20,250 --> 01:28:22,041 I've changed this country. 1056 01:28:26,541 --> 01:28:28,250 As for your little stunt here… 1057 01:28:30,041 --> 01:28:34,166 "Dangerous terrorist apprehended in pharmaceutical factory." 1058 01:28:35,166 --> 01:28:36,125 Sound good? 1059 01:28:37,333 --> 01:28:38,875 Will it bump me up a percent? 1060 01:28:40,291 --> 01:28:43,083 You've always been one step ahead, huh? 1061 01:28:43,166 --> 01:28:44,166 [tuts] 1062 01:28:48,958 --> 01:28:50,916 I just have one more 1063 01:28:52,375 --> 01:28:53,333 question. 1064 01:28:58,458 --> 01:29:00,375 Could you guys hear me all right? 1065 01:29:04,416 --> 01:29:05,666 We heard everything. 1066 01:29:06,375 --> 01:29:07,666 Loud and clear. 1067 01:29:08,625 --> 01:29:09,875 [Fang] Fuckin' A. 1068 01:29:31,375 --> 01:29:34,291 [whispering voices echoing] 1069 01:29:34,375 --> 01:29:36,375 [ominous music playing] 1070 01:30:10,000 --> 01:30:11,750 [electricity crackles] 1071 01:30:11,833 --> 01:30:14,708 -[distant explosion] -[panting] 1072 01:30:14,791 --> 01:30:16,166 So you fucked it up, huh? 1073 01:30:16,250 --> 01:30:17,875 Come on. We gotta go. 1074 01:30:19,958 --> 01:30:21,583 Fang? Fang! 1075 01:30:22,458 --> 01:30:23,291 Come on! 1076 01:30:25,041 --> 01:30:27,708 [both straining] 1077 01:30:27,791 --> 01:30:29,625 -Easy. Easy. -Oh, wait! Wait! 1078 01:30:29,708 --> 01:30:32,541 [Fang groans] 1079 01:30:37,541 --> 01:30:38,375 Let's go. 1080 01:30:48,833 --> 01:30:51,333 -[soldiers clamoring] -[explosion] 1081 01:30:59,291 --> 01:31:01,291 [soft electronic music playing] 1082 01:31:13,666 --> 01:31:16,000 [crowd chanting and shouting] 1083 01:31:31,875 --> 01:31:33,875 [thudding, glass smashing] 1084 01:31:36,208 --> 01:31:38,208 [people clamoring] 1085 01:31:50,791 --> 01:31:52,916 Okay, drive. Drive. Let's go! 1086 01:31:54,958 --> 01:31:56,916 [tires squeal] 1087 01:32:06,583 --> 01:32:08,583 [tense music playing] 1088 01:32:10,166 --> 01:32:15,416 Don't take me home just yet, all right? These crazies will find me there. 1089 01:32:19,541 --> 01:32:20,541 [driver] No worries. 1090 01:32:22,791 --> 01:32:24,625 With me, no one will ever find you. 1091 01:34:21,041 --> 01:34:27,125 ♪ No other is better than you as a lover ♪ 1092 01:34:27,208 --> 01:34:31,125 ♪ You touched me so deep I remember ♪ 1093 01:34:31,208 --> 01:34:34,291 ♪ When you used to love me so tender ♪ 1094 01:34:34,375 --> 01:34:37,000 ♪ Over and over ♪ 1095 01:34:37,083 --> 01:34:38,875 ♪ And I dream ♪ 1096 01:34:39,958 --> 01:34:41,375 ♪ Just another ♪ 1097 01:34:45,083 --> 01:34:47,541 ♪ And all the pain ♪ 1098 01:34:48,041 --> 01:34:50,041 ♪ Just another ♪ 1099 01:34:52,708 --> 01:34:57,000 ♪ So I'm tryin' and tryin' To be who you wanted ♪ 1100 01:34:57,083 --> 01:35:00,666 ♪ But I can't 'Cause I don't know my name ♪ 1101 01:35:00,750 --> 01:35:05,083 ♪ So I cried and cried and cried To make you stay ♪ 1102 01:35:05,166 --> 01:35:08,375 ♪ So I could stand up for something ♪ 1103 01:35:08,458 --> 01:35:11,083 ♪ There are so many ways ♪ 1104 01:35:11,166 --> 01:35:13,166 ♪ So many ways ♪ 1105 01:35:13,250 --> 01:35:16,625 ♪ So many that I can't count ♪ 1106 01:35:16,708 --> 01:35:20,541 ♪ But the reason is that I'm still alone ♪ 1107 01:35:20,625 --> 01:35:23,250 -♪ Without you ♪ -♪ Without you ♪ 1108 01:35:23,333 --> 01:35:26,666 ♪ No, no, no, no, no, no, oh ♪ 1109 01:35:27,166 --> 01:35:31,208 ♪ It's better than you as a lover ♪ 1110 01:35:31,291 --> 01:35:35,083 ♪ Touched me so deep I remember ♪ 1111 01:35:35,166 --> 01:35:38,375 ♪ When you used to love me so tender ♪ 1112 01:35:38,458 --> 01:35:41,166 ♪ Over and over ♪ 1113 01:35:41,250 --> 01:35:43,500 ♪ Another dream ♪ 1114 01:35:44,000 --> 01:35:45,791 ♪ Another failure ♪ 1115 01:35:49,166 --> 01:35:50,958 ♪ Another man ♪ 1116 01:35:51,791 --> 01:35:55,458 ♪ Another imposter ♪ 1117 01:35:57,041 --> 01:36:00,000 ♪ I've dreamed so many wrongs ♪ 1118 01:36:00,083 --> 01:36:03,958 ♪ That I can't believe myself no more ♪ 1119 01:36:04,041 --> 01:36:04,958 ♪ No more ♪ 1120 01:36:05,041 --> 01:36:07,000 -♪ No more ♪ -♪ No more ♪ 1121 01:36:07,083 --> 01:36:09,041 ♪ No more ♪ 1122 01:36:09,125 --> 01:36:12,208 ♪ No more ♪ 1123 01:36:12,291 --> 01:36:17,541 ♪ No more ♪ 1124 01:36:21,500 --> 01:36:25,500 [dramatic music playing]