1 00:01:15,458 --> 00:01:17,166 Après presque 20 ans de guerre, 2 00:01:17,333 --> 00:01:19,708 le Président Joe Biden va annoncer 3 00:01:19,875 --> 00:01:23,125 le retrait des troupes américaines d'Afghanistan. 4 00:01:23,458 --> 00:01:26,791 Il est temps que cesse la plus longue guerre américaine, 5 00:01:26,958 --> 00:01:29,333 temps que nos troupes rentrent à la maison. 6 00:01:29,666 --> 00:01:33,291 Le Président a annoncé le retrait des troupes américaines 7 00:01:33,458 --> 00:01:35,250 d'ici le 11 septembre 2021, 8 00:01:35,416 --> 00:01:37,291 prolongeant le délai initial 9 00:01:37,458 --> 00:01:38,833 fixé par l'accord signé 10 00:01:39,000 --> 00:01:41,750 entre l'administration Trump et les talibans. 11 00:01:41,916 --> 00:01:45,291 En moins de trois mois, les talibans ont pris le contrôle 12 00:01:45,458 --> 00:01:48,333 de la plupart des régions en dehors de Kaboul. 13 00:01:48,500 --> 00:01:52,166 Ce matin, des tirs ont ravivé le chaos... 14 00:01:52,625 --> 00:01:55,416 Les talibans sont à la périphérie de Kaboul. 15 00:01:55,583 --> 00:01:58,250 Personne ne pensait que les talibans 16 00:01:58,416 --> 00:02:01,125 rejoindraient Kaboul aussi rapidement. 17 00:06:21,083 --> 00:06:22,333 Amir, c'est Mo. 18 00:06:22,500 --> 00:06:23,375 T'es où ? 19 00:06:23,541 --> 00:06:25,791 Au restaurant, je sauve ce que je peux. 20 00:06:26,625 --> 00:06:27,833 Ok, écoute-moi bien, 21 00:06:28,000 --> 00:06:30,666 j'ai un ami qui va arriver, il est en danger. 22 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 Cache-le dans ta réserve, d'accord ? 23 00:06:33,000 --> 00:06:34,791 Pas de problème. C'est qui ? 24 00:06:34,958 --> 00:06:37,500 Un haut gradé afghan, je ne peux pas en dire plus. 25 00:06:37,666 --> 00:06:39,333 OK, je comprends. 26 00:06:40,333 --> 00:06:41,958 Planquez vos uniformes ! 27 00:07:32,416 --> 00:07:35,583 Amir, qu'est-ce que tu fais ? Reste pas là ! 28 00:07:36,083 --> 00:07:39,000 Moi vivant, jamais je ne partirai. Ça, ça part. 29 00:07:39,166 --> 00:07:41,583 Ça vaut cher, je ne leur laisserai pas. 30 00:07:41,750 --> 00:07:44,250 Les talibans sont déjà en ville. 31 00:07:45,416 --> 00:07:46,958 Ton ami est là. 32 00:08:05,166 --> 00:08:06,875 En souvenir du bon vieux temps. 33 00:08:09,000 --> 00:08:09,750 Merci. 34 00:08:09,916 --> 00:08:11,458 Et c'est la moins chère. 35 00:08:36,875 --> 00:08:38,833 Qu'est-ce que tu fais là ? 36 00:08:39,000 --> 00:08:41,041 - Il y a quoi dans la voiture ? - Rien. 37 00:08:41,208 --> 00:08:43,458 - Ouvre-moi ça ! - Il n'y a rien... 38 00:08:44,125 --> 00:08:47,041 Il y a quoi, là-dedans ? C'est rempli d'alcool. 39 00:08:48,375 --> 00:08:49,666 Détruisez tout ! 40 00:08:49,833 --> 00:08:50,958 Laisse-moi partir. 41 00:08:51,291 --> 00:08:54,083 - Détruisez tout ! - Laissez-moi. 42 00:09:06,958 --> 00:09:08,625 Ne bouge pas, reste là ! 43 00:09:09,000 --> 00:09:12,083 Tais-toi ! Je ne veux plus t'entendre, infidèle ! 44 00:09:17,750 --> 00:09:19,125 Ça suffit, on y va ! 45 00:09:23,458 --> 00:09:24,833 Allez, on y va ! 46 00:12:40,500 --> 00:12:43,708 Je travaille pour l'ambassade de France. Je dois passer. 47 00:12:48,833 --> 00:12:50,166 Sors du véhicule. 48 00:12:50,791 --> 00:12:52,666 Sors, je te dis. 49 00:12:54,208 --> 00:12:56,458 J'ai interdiction de sortir du véhicule. 50 00:12:56,625 --> 00:12:59,000 Sors, je te dis ! C'est un ordre. 51 00:12:59,375 --> 00:13:00,666 Sors ! 52 00:13:02,125 --> 00:13:04,250 Je travaille pour l'ambassade de France ! 53 00:13:04,416 --> 00:13:05,291 Sors ! 54 00:13:05,458 --> 00:13:07,416 Je dois rentrer à l'ambassade ! 55 00:13:07,583 --> 00:13:09,000 Baisse ton arme. 56 00:13:12,500 --> 00:13:13,666 Bonjour, monsieur. 57 00:13:14,250 --> 00:13:16,916 Ambassade française, je dois rentrer. 58 00:13:28,500 --> 00:13:29,750 Laissez-le passer. 59 00:13:30,416 --> 00:13:31,375 Merci. 60 00:15:28,625 --> 00:15:30,500 Que voulez-vous leur dire ? 61 00:15:30,958 --> 00:15:34,666 Que les citoyens afghans n'ont rien à craindre. 62 00:15:35,333 --> 00:15:38,208 Nous sommes là pour assurer leur sécurité. 63 00:15:38,750 --> 00:15:40,000 Vraiment ? 64 00:15:40,750 --> 00:15:43,083 Que dites-vous aux millions d'Afghanes 65 00:15:43,250 --> 00:15:45,916 qui refusent de vivre sous la loi islamique ? 66 00:15:46,833 --> 00:15:48,125 Où sont-elles ? 67 00:15:49,375 --> 00:15:51,750 Terrées chez elles, pétrifiées. 68 00:15:52,500 --> 00:15:53,916 C'est vous qui le dites. 69 00:15:54,083 --> 00:15:56,375 J'ai parlé à plusieurs d'entre elles. 70 00:15:56,541 --> 00:15:57,833 Que leur dites-vous ? 71 00:15:58,000 --> 00:15:59,541 Ne filme pas ! 72 00:16:01,791 --> 00:16:04,333 - Baisse ta caméra ! - On a l'autorisation. 73 00:16:04,500 --> 00:16:06,958 - Tais-toi ! - Tu vas la casser ! 74 00:16:08,708 --> 00:16:09,708 Ne tire pas ! 75 00:16:09,875 --> 00:16:11,375 Je t'en supplie ! 76 00:16:19,416 --> 00:16:20,708 Haider, ça va ? 77 00:16:20,875 --> 00:16:22,166 Laisse-la. 78 00:18:30,125 --> 00:18:31,625 Avancez, avancez ! 79 00:18:50,916 --> 00:18:52,916 Prenez de l'eau et des couvertures. 80 00:18:53,708 --> 00:18:54,583 Allez, allez ! 81 00:19:20,291 --> 00:19:23,625 La situation à Kaboul s'est très rapidement détériorée. 82 00:19:24,083 --> 00:19:26,541 J'ai dû me réfugier à l'ambassade de France. 83 00:19:27,000 --> 00:19:30,416 Des centaines de réfugiés s'y trouvent dans l'attente... 84 00:19:30,583 --> 00:19:33,041 Vous avez mis tout le monde en danger. 85 00:19:33,208 --> 00:19:36,791 - Le danger, ce sont les talibans, pas moi. - Vous les avez provoqués. 86 00:19:37,125 --> 00:19:39,958 Désolée. J'essayais juste de faire mon travail. 87 00:19:40,125 --> 00:19:41,500 J'essaie de faire le mien. 88 00:19:41,666 --> 00:19:43,166 N'interférez plus, OK ? 89 00:19:43,541 --> 00:19:44,541 Merci. 90 00:19:44,708 --> 00:19:45,916 Qui êtes-vous ? 91 00:19:46,500 --> 00:19:47,291 Excusez-moi ? 92 00:19:47,833 --> 00:19:52,500 Comment comptez-vous évacuer ces centaines de réfugiés ? 93 00:19:53,041 --> 00:19:54,791 Je n'ai pas à vous répondre. 94 00:19:54,958 --> 00:19:57,208 - Les gens ont besoin de savoir. - Non. 95 00:19:57,375 --> 00:20:00,458 Je suis là pour les protéger, pas pour les informer, OK ? 96 00:20:00,625 --> 00:20:04,500 Et moi, je suis là pour témoigner sur ce qui se passe, OK ? 97 00:20:06,375 --> 00:20:07,250 Restez à l'écart. 98 00:20:07,416 --> 00:20:08,041 Est-ce que je peux... 99 00:20:13,208 --> 00:20:14,208 L'ambassade de France 100 00:20:14,375 --> 00:20:18,458 est le dernier lieu de Kaboul où l'on peut se réfugier. 101 00:23:36,666 --> 00:23:38,541 Vous voulez nous abandonner. 102 00:23:39,791 --> 00:23:41,458 Vous devez nous emmener. 103 00:23:41,625 --> 00:23:43,041 - Calmez-vous. - Reculez. 104 00:23:43,291 --> 00:23:45,375 Vous ne partirez pas sans nous. 105 00:23:45,541 --> 00:23:48,750 Nous devons d'abord identifier tout le monde, d'accord ? 106 00:23:49,041 --> 00:23:50,583 Emmenez-nous. 107 00:23:50,750 --> 00:23:51,833 Reculez ! 108 00:24:02,291 --> 00:24:03,750 Calmez-vous ! 109 00:24:03,916 --> 00:24:05,208 Calmez-vous ! 110 00:24:05,750 --> 00:24:08,125 On est tous sous la protection de la France, 111 00:24:08,291 --> 00:24:10,500 et cet homme est son représentant. 112 00:24:11,000 --> 00:24:13,583 Si vous avez un problème avec lui, sortez. 113 00:24:13,750 --> 00:24:15,583 Les talibans s'occuperont de vous. 114 00:24:15,750 --> 00:24:17,833 Ils veulent partir sans nous. 115 00:24:18,916 --> 00:24:21,166 Pour l'instant, ils sont là. 116 00:24:21,916 --> 00:24:24,000 Vous n'irez nulle part sans nous. 117 00:24:24,375 --> 00:24:25,583 T'as compris ? 118 00:24:28,583 --> 00:24:29,875 Retournez vous asseoir. 119 00:38:00,458 --> 00:38:01,666 Arrête-toi. 120 00:39:06,541 --> 00:39:07,833 Laisse-nous. 121 00:40:46,333 --> 00:40:48,416 Combien de bus ? Pour quand ? 122 00:40:54,375 --> 00:40:55,791 Une douzaine de bus. 123 00:40:56,166 --> 00:40:58,833 Départ dans l'heure. 124 00:41:02,083 --> 00:41:03,791 Les Français peuvent partir. 125 00:41:04,208 --> 00:41:05,875 Les Afghans restent. 126 00:41:07,250 --> 00:41:09,208 Ce n'est pas ma demande. 127 00:42:01,208 --> 00:42:04,708 Même après notre départ, il restera 300 de nos ressortissants 128 00:42:04,875 --> 00:42:06,125 dans l'ambassade, 129 00:42:06,625 --> 00:42:10,291 ce qui provoquera un incident diplomatique entre nos pays. 130 00:42:10,458 --> 00:42:11,625 Vous comprenez ? 131 00:42:12,333 --> 00:42:15,583 Vous pouvez régler le problème en nous aidant à évacuer. 132 00:42:15,750 --> 00:42:18,916 La zone verte sera alors entièrement sous votre contrôle. 133 00:42:19,083 --> 00:42:20,416 C'est un bon accord. 134 00:42:31,125 --> 00:42:34,625 Faites-moi une liste de tous ceux que vous devez évacuer. 135 00:42:36,375 --> 00:42:39,375 Une fois qu'on les aura identifiés, vous pourrez partir. 136 00:42:40,166 --> 00:42:42,208 Il y a plus de 400 personnes. 137 00:42:42,375 --> 00:42:44,125 L'homme qu'on recherche 138 00:42:44,541 --> 00:42:46,541 a peut-être infiltré votre groupe. 139 00:42:47,000 --> 00:42:48,125 Qui sait ? 140 00:42:57,500 --> 00:42:58,875 Donnez-moi la liste 141 00:42:59,041 --> 00:43:00,833 et vous aurez vos bus. 142 00:46:52,208 --> 00:46:54,958 Selon nos sources, 1200 combattants de Daech 143 00:46:55,125 --> 00:46:57,666 ont été libérés de prisons. 144 00:46:57,833 --> 00:47:00,916 La menace d'une attaque de Daech est imminente. 145 00:47:01,416 --> 00:47:03,375 Des kamikazes ont été recrutés, 146 00:47:03,541 --> 00:47:06,500 mais on ignore où et quand l'attentat pourrait avoir lieu. 147 00:47:06,666 --> 00:47:09,541 Les opérations d'évacuation sont suspendues ? 148 00:47:10,375 --> 00:47:12,041 Pour l'instant, non. 149 00:47:13,083 --> 00:47:16,416 Mais la situation évolue drastiquement de jour en jour, 150 00:47:16,583 --> 00:47:18,916 donc je ne peux rien garantir. 151 00:47:20,000 --> 00:47:21,500 D'autres questions ? 152 00:48:46,583 --> 00:48:49,041 OK, c'est bon pour 100. 153 00:48:49,333 --> 00:48:50,833 Ça prendra combien de temps ? 154 00:48:51,083 --> 00:48:52,625 Dépêche-toi, d'accord ? 155 00:51:17,958 --> 00:51:19,166 Le convoi va partir. 156 00:51:19,625 --> 00:51:20,916 Et eux ? 157 00:51:21,625 --> 00:51:23,541 On a une menace d'attentat 158 00:51:23,708 --> 00:51:25,375 et on n'a pas pu les identifier. 159 00:51:25,541 --> 00:51:28,541 Alors, désolé, mais on ne peut prendre aucun risque. 160 00:51:28,708 --> 00:51:30,541 Identifions-les, dans ce cas. 161 00:51:30,708 --> 00:51:31,833 Viens. 162 00:51:33,916 --> 00:51:35,333 Mo, s'il te plaît. 163 00:51:36,083 --> 00:51:38,583 Voici Rohulla, il est peintre. 164 00:51:38,750 --> 00:51:40,375 Il a son atelier à Hérat 165 00:51:40,833 --> 00:51:43,541 où il expose ses toiles depuis cinq ans. 166 00:51:43,708 --> 00:51:46,791 Lui, c'est Yanis, il est musicien. C'est son groupe. 167 00:51:46,958 --> 00:51:48,958 Ils jouent de la musique traditionnelle 168 00:51:49,125 --> 00:51:50,958 dans des écoles, des hôpitaux... 169 00:51:51,458 --> 00:51:54,000 Voici Zaki, un poète. 170 00:51:54,333 --> 00:51:57,708 Le poète le plus respecté d'Afghanistan. 171 00:51:58,083 --> 00:52:00,958 Ce sont des artistes, des putains d'artistes. 172 00:52:01,125 --> 00:52:03,666 Ils les tueront en premier si on les abandonne. 173 00:52:04,666 --> 00:52:07,375 Ils ne passeront pas la sécurité à l'aéroport. 174 00:52:08,541 --> 00:52:10,250 On verra sur place. 175 00:52:14,500 --> 00:52:15,500 Des putains d'artistes. 176 00:52:15,666 --> 00:52:17,083 Des putains d'artistes ! 177 00:52:19,125 --> 00:52:21,208 On les fera monter dans le dernier bus. 178 00:52:21,958 --> 00:52:23,333 Il reste de la place. 179 00:52:23,500 --> 00:52:24,708 Merci, Mo. 180 00:52:26,916 --> 00:52:28,083 C'est bon. 181 00:52:28,416 --> 00:52:29,416 Allons-y. 182 00:53:17,541 --> 00:53:19,750 Attendez, ne quittez pas. 183 00:53:29,875 --> 00:53:31,666 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 184 00:53:31,833 --> 00:53:33,083 Attendez. 185 00:54:02,375 --> 00:54:04,708 Que faites-vous là ? Où sont les bus ? 186 00:54:05,125 --> 00:54:08,458 Ils sont là. Mais je dois d'abord vous parler. 187 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Je veux partir. 188 00:54:11,583 --> 00:54:13,833 Je veux aussi rejoindre le convoi. 189 00:54:15,416 --> 00:54:17,500 J'ai besoin de quitter ce pays. 190 00:54:18,958 --> 00:54:21,000 Je veux une autre vie pour ma famille. 191 00:54:21,958 --> 00:54:23,416 Un avenir pour mes enfants. 192 00:54:25,583 --> 00:54:28,416 Sans moi, les bus ne pourront pas passer. 193 00:54:40,750 --> 00:54:42,250 Vous avez des papiers ? 194 00:54:53,833 --> 00:54:56,625 - Vous avez changé la photo ? - Ça fera l'affaire. 195 00:58:44,375 --> 00:58:46,125 Notre escorte est arrivée. 196 00:58:47,083 --> 00:58:49,250 Pourquoi ne pas me prévenir plus tôt ? 197 00:58:49,416 --> 00:58:51,208 Je n'étais pas sûr qu'ils viennent. 198 00:58:54,458 --> 00:58:56,333 Et je ne connais pas ce groupe. 199 01:00:08,000 --> 01:00:09,708 Ce sont vos enfants ? 200 01:00:10,541 --> 01:00:11,458 Oui. 201 01:00:16,041 --> 01:00:17,375 Ils sont beaux. 202 01:00:17,875 --> 01:00:19,041 Merci. 203 01:00:21,833 --> 01:00:23,500 Ils ont quel âge ? 204 01:00:28,750 --> 01:00:30,041 Mon fils a quinze ans. 205 01:00:30,208 --> 01:00:32,666 Et ma fille a dix-s... Elle a... 206 01:00:33,916 --> 01:00:35,833 Ma fille a... 207 01:00:37,916 --> 01:00:40,625 Elle aura dix-huit ans ce week-end. 208 01:00:48,666 --> 01:00:51,416 Qu'est-ce qu'elle veut faire plus tard ? 209 01:00:53,833 --> 01:00:55,708 Tout sauf journaliste. 210 01:00:56,791 --> 01:00:58,791 Elle dit ça maintenant. 211 01:01:02,708 --> 01:01:05,750 Vous savez, il y a un proverbe ici : 212 01:01:06,333 --> 01:01:07,708 "Le nuage est sombre, 213 01:01:08,250 --> 01:01:10,666 "mais ce qui en tombe... 214 01:01:10,833 --> 01:01:13,000 "est de l'eau pure." 215 01:01:42,416 --> 01:01:43,541 Lâche-moi ! 216 01:01:45,000 --> 01:01:45,875 Pas de téléphone. 217 01:01:54,750 --> 01:01:55,875 Ils veulent quoi ? 218 01:01:58,166 --> 01:01:59,291 Je sais pas. 219 01:02:57,375 --> 01:02:58,750 Descendez. 220 01:03:15,583 --> 01:03:16,750 Un problème ? 221 01:04:40,500 --> 01:04:41,958 Tes papiers. 222 01:04:46,083 --> 01:04:46,875 Maintenant ! 223 01:04:59,750 --> 01:05:01,208 Regarde-moi. 224 01:05:04,583 --> 01:05:05,791 Tiens. 225 01:05:43,791 --> 01:05:45,500 Descendez ! 226 01:05:46,000 --> 01:05:47,208 Descendez tout de suite ! 227 01:05:48,583 --> 01:05:50,125 Restez assis. 228 01:05:55,750 --> 01:05:56,958 Sortez du bus ! 229 01:05:58,333 --> 01:05:59,333 Ça va aller. 230 01:06:25,583 --> 01:06:27,000 S'il vous plaît ! 231 01:06:27,416 --> 01:06:29,625 Il y a des femmes et des enfants dans le bus. 232 01:06:30,041 --> 01:06:31,333 Je suis journaliste. 233 01:06:43,541 --> 01:06:45,291 Vous avez les montres, 234 01:06:45,458 --> 01:06:46,583 nous avons le temps. 235 01:06:46,750 --> 01:06:48,208 Ce sont des gens du peuple 236 01:06:48,875 --> 01:06:50,791 qui veulent quitter le pays. 237 01:06:50,958 --> 01:06:52,333 Pourquoi les en empêcher ? 238 01:06:52,750 --> 01:06:54,083 Tais-toi. 239 01:07:02,375 --> 01:07:04,500 Sors de là et ouvre le coffre. 240 01:07:04,666 --> 01:07:05,625 Allez ! 241 01:07:33,625 --> 01:07:35,125 Vide le coffre. 242 01:07:36,250 --> 01:07:38,958 C'est du matériel sensible. J'ai interdiction... 243 01:07:39,125 --> 01:07:40,125 Dépêche-toi ! 244 01:08:19,750 --> 01:08:21,750 Nous devons aller à l'aéroport. 245 01:08:22,250 --> 01:08:24,041 Nous devons aller à l'aéroport. 246 01:08:26,416 --> 01:08:28,458 Tu n'as pas le droit de me frapper. 247 01:08:28,625 --> 01:08:29,833 Arrêtez ! 248 01:08:30,375 --> 01:08:31,458 On est journalistes ! 249 01:08:41,541 --> 01:08:43,291 Journaliste. Journaliste. 250 01:08:44,208 --> 01:08:45,708 Ne bouge plus. 251 01:08:50,541 --> 01:08:51,541 Laissez-les ! 252 01:08:52,166 --> 01:08:53,416 À terre. 253 01:09:04,333 --> 01:09:05,541 D'accord. 254 01:09:30,750 --> 01:09:34,291 Moi, Mohamed Bida, consul de l'ambassade de France... 255 01:09:47,208 --> 01:09:48,666 Qu'est-ce que tu fais ? 256 01:09:50,041 --> 01:09:52,500 Vous voulez fouiller l'intérieur, non ? 257 01:10:01,041 --> 01:10:03,958 Moi, Mohamed Bida, consul de l'ambassade de France, 258 01:10:04,583 --> 01:10:06,791 je déclare que les talibans... 259 01:10:11,750 --> 01:10:12,833 Bonne chance. 260 01:10:13,208 --> 01:10:14,583 Laissez-les partir. 261 01:10:20,041 --> 01:10:21,250 On y va ! 262 01:10:36,041 --> 01:10:36,791 On s'en va. 263 01:13:32,000 --> 01:13:32,791 Ambassade. 264 01:13:37,375 --> 01:13:38,583 France. 265 01:13:39,500 --> 01:13:41,083 Ambassade de France. 266 01:13:46,791 --> 01:13:48,375 Baissez vos armes. 267 01:13:51,583 --> 01:13:52,666 Où allez-vous ? 268 01:13:52,833 --> 01:13:54,083 À l'aéroport. 269 01:13:55,041 --> 01:13:56,833 Les routes vont être bloquées. 270 01:13:57,000 --> 01:13:58,666 On ne laisse passer personne. 271 01:13:58,833 --> 01:14:01,666 Mais l'ambassadeur nous attend à l'aéroport. 272 01:14:05,291 --> 01:14:06,291 Seulement des civils. 273 01:15:15,458 --> 01:15:19,000 Y a plus de réseau. Klaxonnez ! 274 01:18:41,416 --> 01:18:44,666 - Ouvrez la porte, s'il vous plaît ! - Reculez ! 275 01:18:44,833 --> 01:18:47,125 - Ma mère est dehors. - Calmez-vous. 276 01:18:47,291 --> 01:18:48,916 Elle est en danger ! 277 01:18:49,083 --> 01:18:51,583 Ne restez pas là, rejoignez les autres. 278 01:18:51,958 --> 01:18:53,541 Laissez-moi passer ! 279 01:18:53,708 --> 01:18:55,375 Ouvrez cette porte ! 280 01:23:03,916 --> 01:23:05,250 Approchez-vous ! 281 01:23:06,625 --> 01:23:07,625 Venez ! 282 01:23:12,000 --> 01:23:14,833 - Dégagez ! - Je dois récupérer un groupe. 283 01:23:15,000 --> 01:23:16,875 Vous avez rien à faire ici ! 284 01:23:17,041 --> 01:23:19,458 - Je bougerai pas d'ici sans eux ! - Dégagez ! 285 01:23:20,041 --> 01:23:21,500 Laisse-moi faire ! 286 01:23:21,958 --> 01:23:22,875 Combien de personnes ? 287 01:23:23,041 --> 01:23:24,166 Treize. 288 01:23:25,000 --> 01:23:27,291 Allez, on forme un corridor et on les récupère ! 289 01:23:51,375 --> 01:23:52,625 Ça va ? 290 01:24:04,958 --> 01:24:07,791 Ça fait beaucoup plus que treize personnes ! 291 01:24:07,958 --> 01:24:10,500 Vous avez mal compris. J'ai dit trente. 292 01:24:12,166 --> 01:24:13,125 Avancez ! 293 01:24:13,500 --> 01:24:14,708 Venez, venez ! 294 01:24:26,333 --> 01:24:29,416 On ferme East Gate ! Il y a beaucoup trop de monde. 295 01:24:29,583 --> 01:24:31,166 Attendez, il manque... 296 01:24:33,750 --> 01:24:36,416 - Plus personne n'entre. - Encore deux femmes ! 297 01:24:36,583 --> 01:24:37,583 C'est fermé. 298 01:29:11,500 --> 01:29:12,958 Merci de votre aide. 299 01:29:13,666 --> 01:29:17,458 Les Français sont réputés être menteurs, mais à ce point-là ! 300 01:29:17,791 --> 01:29:19,333 Je vous demande pardon. 301 01:29:22,166 --> 01:29:23,541 Je m'appelle Nicole. 302 01:29:23,875 --> 01:29:27,375 Mohamed, mais tout le monde m'appelle Mo. 303 01:29:30,458 --> 01:29:31,583 OK. 304 01:29:32,833 --> 01:29:34,250 Première fois en Afghanistan ? 305 01:29:34,625 --> 01:29:37,375 Oui, c'est ma première mission sur le terrain. 306 01:29:37,833 --> 01:29:40,166 On était préparés à tout, mais... 307 01:29:40,333 --> 01:29:42,583 jamais j'aurais imaginé ça. 308 01:29:44,208 --> 01:29:46,250 Si ça peut vous consoler, 309 01:29:46,791 --> 01:29:50,583 c'est ma dernière mission et je n'ai jamais rien vu de pareil. 310 01:29:53,375 --> 01:29:54,375 Vous pouvez... 311 01:29:55,708 --> 01:29:56,958 S'il vous plaît. 312 01:30:04,666 --> 01:30:06,583 Vous n'avez jamais tenu un bébé ? 313 01:30:06,750 --> 01:30:08,041 Pas vraiment. 314 01:30:14,000 --> 01:30:16,708 On n'arrive pas à trouver ses parents. 315 01:30:23,375 --> 01:30:25,541 Je n'ai pas été formée pour ça. 316 01:30:25,708 --> 01:30:27,416 Personne ne l'est. 317 01:30:29,375 --> 01:30:30,458 Avant qu'on arrive, 318 01:30:31,208 --> 01:30:32,791 on nous a dit : 319 01:30:32,958 --> 01:30:36,458 "Ce sera vite fait, bien fait. On entre et on sort !" 320 01:30:37,375 --> 01:30:39,250 Mais ce n'est pas du tout ça ici. 321 01:30:39,791 --> 01:30:41,333 C'est un cauchemar. 322 01:30:41,500 --> 01:30:44,083 Un putain de cauchemar sans fin. 323 01:30:49,083 --> 01:30:51,833 Désolée, je crois que j'avais besoin de parler. 324 01:30:53,000 --> 01:30:54,625 Je comprends très bien. 325 01:30:58,125 --> 01:30:59,375 Faites attention à vous. 326 01:31:00,833 --> 01:31:02,375 Merci, vous aussi. 327 01:31:11,541 --> 01:31:12,750 Tout va bien. 328 01:31:32,416 --> 01:31:33,458 Par ici ! 329 01:33:16,375 --> 01:33:17,541 Tu as vu Eva ? 330 01:33:17,708 --> 01:33:19,583 Elle est partie. Je l'ai vue prendre une voiture. 331 01:33:32,250 --> 01:33:33,666 Tenez vos positions ! 332 01:33:53,666 --> 01:33:54,916 Reculez ! 333 01:34:44,791 --> 01:34:46,083 Ça va aller ? 334 01:34:46,250 --> 01:34:48,541 T'es sûre ? Reste juste derrière moi. 335 01:34:51,250 --> 01:34:53,500 Recule ! Recule, je te dis ! 336 01:35:11,083 --> 01:35:12,333 Je suis là ! 337 01:35:23,625 --> 01:35:25,083 Ne restez pas là ! 338 01:35:25,250 --> 01:35:27,708 - C'est une zone interdite. - Je sais ! 339 01:35:28,583 --> 01:35:30,583 Vous ne pouvez pas rester là ! 340 01:36:04,375 --> 01:36:06,458 C'est ma mère ! S'il vous plaît ! 341 01:36:27,208 --> 01:36:28,166 Aidez-les ! 342 01:36:28,625 --> 01:36:30,458 Aidez-les à la sortir de là ! 343 01:37:03,333 --> 01:37:05,166 Qu'est-ce que vous faites ? 344 01:39:31,666 --> 01:39:36,708 Au moins 169 civils afghans ont été tués ainsi que 13 GI américains. 345 01:39:56,958 --> 01:39:58,583 Fin d'alerte. 346 01:40:00,291 --> 01:40:01,916 Situation sécurisée. 347 01:40:02,083 --> 01:40:05,833 Les civils peuvent retourner dans les zones sécurisées.