1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
En kvindes kærlighed
har en skjult superkraft.
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
Ikke til at bære et køleskab ud
af en brændende bygning,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
men den gør én brandsikker.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Når en mands kærlighed falmer,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
fornyer kvindens kraft den.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Når en kvinder elsker en mand for højt,
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
så får det skrækkelige konsekvenser.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
Vores sidste tanke, før vi dør,
er den vigtigste.
11
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Tænd baglygterne for mig.
12
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
Der mangler lys.
13
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
Du godeste!
14
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
Folk går kun op i "likes".
15
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati!
16
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati!
17
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Hjælp!
18
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati!
19
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Dø ikke!
20
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Hjælp. Hjælp ham.
21
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Vent.
22
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
23
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Ja?
24
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Før jeg dør, har jeg et ønske.
25
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
Hvad er det?
26
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Hjælp mig.
- Ja.
27
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Nu, piger. Dansende engle.
28
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}GLÆDELIG FARS DAG 2009
29
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
Vores familie elsker overraskelser.
30
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}Vi har overrasket hinanden fra starten.
31
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}De kaldte mig "Namo",
32
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}fordi min mor chantede til Buddha
under en graviditetstest.
33
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, giv mig en hånd.
34
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Mor!
35
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
MORS KAGEOPSKRIFT
36
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Hvorfor skal jeg lære det her?
37
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
Du må gerne lave den for mig.
38
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Så I to er et par nu?
39
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Hvad?
40
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Du skal overnatte hos din ven.
41
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Ved du noget om beskyttelse?
42
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
Har du åbnet min computer igen?
43
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Dette er min mor, Meta.
44
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
Hun holder det mest skamfulde nogensinde.
45
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
Man bør ikke få en mor, før man er klar.
46
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Du kan tale med mig.
47
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Jeg skal nok spørge, hvis det er.
48
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Jeg er glad for, du er en god pige.
49
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- En…
- Mor, lad nu være.
50
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
En dag, når du forelsker dig,
51
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
så husk dette:
52
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
I et forhold
53
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
er der altid én person, der elsker mest,
54
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
fordi vedkommende glemmer
at elske sig selv.
55
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Lov mig, det ikke bliver dig.
56
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Hvad snakker du om, mor?
57
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Jeg fyldte 15 i dag.
58
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Hvis du havde glemt det.
59
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Jeg har ventet, indtil du blev 15.
60
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Jeg forlader din far.
61
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
Surprise!
62
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Mor, jeg er så glad på dine vegne.
63
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
Fantastisk!
64
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
Jeg har fået et job på et hotel i Bali.
65
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Sådan.
66
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Jeg har fundet dig en international skole.
67
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Når alt er på plads,
sender jeg en flybillet.
68
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Mine forældre indblander mig altid
i deres problemer.
69
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Tak, guder.
70
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Men I misforstod min bøn.
71
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Jeg bad til, at idioten skulle rejse.
72
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
Ikke mor.
73
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
I hørte rigtigt.
74
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
Idioten er far.
75
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Rolig nu.
76
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Jeg vil savne dig hver dag.
77
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Du kan ringe når som helst.
78
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Din far og jeg er måske
ikke sammen længere,
79
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
men han elsker dig stadig…
80
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
…på sin egen måde.
81
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
Det er sært.
82
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
I stedet for at være ked af det,
83
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
føler jeg mig lettet.
84
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Hvad?
85
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
Vi har faktisk opbrugt
alle vores overraskelser.
86
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Men nogen snyder.
87
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
Jeg er her. Hvor er I?
88
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Okay, vi ses.
89
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Dette er onkel Peace.
90
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Vores smarte fitness-træner,
som har siden "Elendige træner".
91
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
Han er idiotens halvbror,
men han er på vores hold.
92
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Stræk venstre arm.
93
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Træk vejret ind, og ud.
94
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Træk vejret ind.
95
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Godt gået.
96
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
Patienten lider af hjernerystelse.
97
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
Han er forslået og hævet.
98
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Underskriv venligst samtykkeformularen.
99
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Godeftermiddag.
100
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Jeg er kriminalbetjent Ornprapan,
ansvarlig for sagen.
101
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Dette er hr. Satis ejendele, som vi fandt.
102
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
Sagen er ikke kompliceret.
103
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
Desuden er der overvågning.
104
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Her.
105
00:08:18,708 --> 00:08:19,541
Ups.
106
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
Idioten har gjort det igen.
107
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Har I en advokat? Jeg kan anbefale én.
108
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Ellers tak.
109
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hey!
110
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
Han får en infektion!
111
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
En munk gav mig helligt mineralvand.
112
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
Det virker bedre end saltvand.
113
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
Han har været bevidstløs i en uge.
114
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Din far er en syvsover.
115
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Jeg tager hjem.
116
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Farvel, mor.
117
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Farvel, onkel.
118
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
God bedring, hr. Sati.
119
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Vågn nu op.
120
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Kan du kæmpe imod?
121
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Klart, han har bare brug for en sang.
122
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Din yndlingsmusiker bad dig vågne.
123
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Kom nu.
124
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Min niece er gået glip af mine timer…
125
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB HAR SENDT DIG EN VIDEO
126
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
Fra Nakrob?
127
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
En mand eller et trykluftbor?
128
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Vågn så op!
- Rolig nu.
129
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Vågn op!
- Sygeplejerske!
130
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Du godeste!
- Stop!
131
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
Sygeplejerske!
132
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Kom nu!
133
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Vand.
134
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Hvor er jeg?
135
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
Disneyland.
136
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
Ikke morsomt.
137
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
138
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Hvem er jeg?
139
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Hvem er jeg?
140
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
141
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Hvem er du?
142
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
Hvem er ham her?
143
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Hvem?
144
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
Han er Pong!
145
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Du elsker ham. Kan du ikke huske ham?
146
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
Hun er en sexkilling…
147
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Hun er en sexet djævel
148
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Hun spiser…
149
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Ja!
150
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
Spiser hvad? Syng færdig.
151
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Muslinger?
152
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
Nej!
153
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Spiser hvad?
154
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Spiser hvad?
155
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Spiser hvad?
156
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
Marmelade?
157
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Hvad fanden er der med dig?
158
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
Hvad fanden er der med dig?
159
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
Du kan ikke gøre det her mod mig!
160
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
Laver du sjov?
161
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
Lægen sagde, far havde mistet
sin langtidshukommelse.
162
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
Det kaldes retrograd-amnesi.
163
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
Det sker for de fleste med hukommelsestab.
164
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Ganske populært!
165
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Han har glemt alt fra før ulykken,
166
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
men han kan stadig læse,
167
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
skrive, tale
168
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
og fungere i dagligdagen.
169
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
Hans langtidshukommelse
vender tilbage inden for tre-seks måneder.
170
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
I værste fald tager det måske et år.
171
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
Nyder du det?
172
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Spring ikke endnu.
173
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
To billeder mere.
174
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Kælling.
175
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Din far er så snedig.
176
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Som om han vidste, din mor ville gå.
177
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
Han er mit idol.
178
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Jeg er også træt af min mor.
179
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
Hun er ligeglad med mine følelser.
180
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Hvem gider bo på Bali?
181
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Du ville ikke.
182
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Din bedste ven er lige her!
183
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
Jeg mener mig. Mig!
184
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Hey!
185
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Du vover lige.
186
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
Sænk ikke vores platoniske forhold.
187
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Jeg får flere følgere.
188
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platonisk eller forbudt?
189
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Kom.
190
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Det er gas. I to passer sammen.
191
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Jeg er alligevel for hot til dig.
192
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Lad os gå hjem.
193
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
Vi er løbet tør for aktiviteter.
194
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Jeg mangler somtam.
195
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
Igen?
196
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Jeg har forberedt mig på jobbet.
Den slags sker ikke ofte.
197
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
De har givet mig to uger mere.
198
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Han er din bror.
199
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Wow.
200
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
Han er din mand. Kælling.
201
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Nå ja.
202
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Sig ikke, jeg er hans hustru.
203
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Hvad?
204
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
205
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Hej, frk. Meta.
206
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
Husker du mig?
207
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
Sidst vi mødtes,
smed du en is-latte i ansigtet på mig.
208
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Du tager fejl.
209
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
Det var en sort kaffe med is.
210
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Hun kom til parterapi,
og så forsvandt hun.
211
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Men jeg skal tale med hr. Satis kone.
212
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Kone?
213
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Køn er et spektrum, du ved.
214
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
Og så besluttede mor,
215
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
at det var nemmere at være hans søster.
216
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Det var verdens vildeste prank.
217
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Det er okay. Ingen hast.
218
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Det her er vores hjem.
219
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Vi er alle tre søskende.
220
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Vores forældre bor langt væk.
221
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
De dyrker landbrug i Ranong.
222
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"Thailands landtange,
223
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
fuld af græs og bjerge,
224
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
søde cashewnødder og kilder."
225
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
Det er vores provins, Ranong.
226
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
Hvem er dét?
227
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Hej.
228
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Kan I se en pige derovre?
229
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
Det er vores stuepige.
230
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Hun arbejder her
og går i en ikke-formel skole.
231
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
Hun er dygtig.
232
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
Tante Toi bad os hyre hende.
233
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
Hun er hendes niece.
234
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Pige,
235
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
rejs dig.
236
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
Vi er høflige her i huset.
237
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
238
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
239
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Hent os én ske mere.
240
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
Dette er… en kæmpe flodreje.
241
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Her hedder det en fed reje.
242
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
Den er så lækker. Men du må ikke få den.
243
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Lægen siger, du har for højt kolesterol.
244
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah vil fratage dig point.
245
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Du er muslim.
246
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
Du kan ikke spise svinekød.
247
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin. Jeg beder dig altid
tilberede noget, han kan spise.
248
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Ja, frue.
249
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Åh, er du færdig?
250
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
Det er tid til at bede.
251
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Bed din mor tage det roligt.
252
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Sammenlignet med,
da han gav fruen sovepiller,
253
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
er det her ingenting.
254
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
Method-acting!
255
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Wauw!
256
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Så tag opvasken, stuepige Ma-khin.
257
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Mine læber har det sært.
258
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Av.
259
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Satans.
260
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Wow.
261
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Satans.
262
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Du milde!
263
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Tag den her pille.
264
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Hvorfor sagde du intet?
265
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Så havde du intet spist.
266
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Her.
267
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
For din allergi.
268
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Bare tag den.
269
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Kom.
270
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
Er du sikker?
271
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Lad mig se på mit eget hjem, okay?
272
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Du godeste!
273
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Er jeg allerede død?
274
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
275
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Så du det?
276
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Far, du skal køre mig i skole i morgen.
277
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Far?
278
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
Hvornår?
279
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
Kl. 6:30.
280
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
Fuck!
281
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Bare rolig.
282
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Hvis jeg ikke kan, så kører mor dig, ikke?
283
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Mor?
284
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
Det er fars dag! Frk. Pam straffer mig.
285
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Okay. Væk mig kl. 5.
286
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Lærer Pam, her kommer jeg.
287
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Kan du ikke gøre
en indsats for vores datter?
288
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
Hvorfor spillede du drukspil
med kontoreleverne?
289
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
Det er ingenting.
290
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
Jeg gør det ikke igen.
291
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Se.
292
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Hør,
293
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
jeg så vores datters tatovering.
294
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Tænk over det.
295
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
Hun går i syvende,
og alligevel gjorde hun det.
296
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
Hvad skal vi gøre?
297
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Lytter du?
- Ja.
298
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Straf hende denne gang.
299
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
Jeg har fået nok.
300
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Hun lytter ikke til mig.
- Okay.
301
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Kom nu.
302
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
Hvad laver du?
303
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Du stinker af alkohol.
304
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Sov på sofaen i nat.
305
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
Og fold tæppet, når du vågner.
306
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
Ellers begraver jeg dig i det.
307
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Kom.
308
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Gå ikke.
309
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
Hvad?
310
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
Du griner?
311
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Lad mig fotografere dig.
312
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Dette er Nakrob og Jensanam.
313
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Gør dig dit eget indtryk.
314
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Er I dumme?
315
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Jeg bad jer om ikke at komme her.
316
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
Vi er i forklædning.
317
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Papirerne skal underskrives.
318
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
Du må gøre det på hans vegne.
319
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Kunne I ikke sende nogen?
320
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Den her er fortrolig.
321
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
Vi løber ingen risici.
322
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Søster Meta.
323
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
Hvordan går det med Sati?
324
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Pas jer selv.
325
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Sådan.
326
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
Og en kopi af hans ID.
327
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
Det er væk. Vi bestiller et nyt.
328
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
En af hans piger stjal hans pung.
Spørg dem.
329
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
330
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}KONENS OMRÅDE
331
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Nummer 226,
332
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
gå venligst til skranke…
333
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Se.
334
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Har du taget din medicin, mester?
335
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Hr. Sati.
336
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Kom ind.
337
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Hej!
338
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Kig ind i kameraet. Smil lidt.
339
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
Det er dig.
340
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Igen.
341
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Åh, hej!
342
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Hold kæft. Laver du sjov med mig?
343
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Jeg er bare høflig.
344
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Skynd dig. Kig ind i kameraet.
345
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Tre… to…
346
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
Én.
347
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Nummer 129,
348
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
kom venligst til skranke 25.
349
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Nummer 130
350
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
til nummer 134,
351
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
…kom venligst til skranke 16.
352
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
Vi kan købe dem i Japan.
353
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Der er 10 grader uden for Narita Lufthavn.
Jeg har tjekket.
354
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Jeg bør holde mig beskæftiget.
355
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
Så du ikke kalder mig neurotisk.
356
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Så lad os lave endnu en baby.
357
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Du er skør.
358
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Hr. Sati.
359
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Ja.
360
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Pokkers.
361
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Han har ændret sit kodeord.
362
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Wauw.
363
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Tre… To…
364
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Flot.
365
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Nej, lad mig justere lyset.
366
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Så tag det selv.
367
00:26:22,833 --> 00:26:23,666
Hmm.
368
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Dit lys gik ud kort efter
sodavandsreklamen, du lavede som 16-årig.
369
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
Så du er min store fan?
370
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Skynd dig. Folk venter.
371
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Flyt dig.
- Solbriller?
372
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Hey!
373
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Er du i trance?
374
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Vågn op.
375
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
Kan vi prøve igen?
376
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Du milde!
377
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- Jeg vidste det!
- Rolig nu.
378
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Bare rolig.
379
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
Du er stadig flot.
380
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
År efter år.
381
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
Han er røvirriterende.
382
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Kære,
383
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
jeg kan tidsrejse, når jeg tager billeder.
384
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
I går, da jeg tog et billede af vores kat,
385
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
så jeg den dag, jeg tog…
386
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Hr. Sati.
387
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Jeg er straks tilbage.
388
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Galning.
389
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Han gør det hele dagen.
390
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Vagter! Rød alarm!
391
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Far…
392
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Slip mig fri
393
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Lad mig gå.
394
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Slip mig nu fri.
395
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Hey.
396
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Slip mig fri!
397
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Hører I?
398
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
Slip mig fri!
399
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
Hvad?
400
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Hør, vi er søskende.
401
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Vær søde ved hinanden.
402
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Far sagde, han intet kunne huske
403
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
fra billeder
og tvang os til at fotografere.
404
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Lad mig forstå dig ret.
405
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Hallucinerede han?
406
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Google sagde, det er muligt.
407
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Vidste han allerede alt?
408
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Jeg så dig stjæle mine penge.
409
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
Hvornår?
410
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Fint.
411
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Men det var ikke tyveri.
412
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
Jeg reddede dem.
413
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
Skolen er dyr.
414
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Runde to.
415
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
Det, som jeg sagde, var ægte.
416
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
Hvad skjuler I?
Hvorfor lader I mig ikke fotografere?
417
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
Er I en samling hustlere?
418
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Hvad vil I?
419
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Hvorfor udgav du dig for min søster?
420
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
Og…
421
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
Jeg så en fyr give dig blomster i morges.
422
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
Er du ham utro?
423
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Hold dog kæft!
424
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
Jeg døde næsten af madallergi.
425
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
Da jeg vågnede, kvalte du mig.
426
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Måske…
427
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
…var det ikke et uheld.
428
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
Hvad skal vi gøre?
429
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Min bror er mentalt handicappet nu.
430
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Lad ham fotografere dig.
431
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Okay, jeg skjuler noget.
432
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Mor!
433
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Jeg forlader…
434
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
…dig.
435
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Hey! Sati!
436
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Hvor er du?
437
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati!
438
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati! Må jeg få en selfie?
439
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Bare ét billede.
- Nej.
440
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Hvor er han arrogant.
441
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, kom og hent din mand.
442
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
Har han en episode?
443
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Han ligner en galning.
444
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Han tror, han får sine minder igen,
445
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
når han ser billeder
med samme komposition.
446
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Han opfører sig sært…
447
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
Lægen forklarede, at den menneskelige
hukommelse er et mysterium.
448
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Far er fotograf.
449
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
Han har et særligt forhold til billeder.
450
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
Når han tager et billede,
får han et permanent minde.
451
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
Seriøst.
452
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
Og han ser sin dobbeltgænger,
453
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
som når vi har et minde fra fortiden.
454
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
Lægen mener, vi bør bruge dette
til at rehabilitere hans hukommelse.
455
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Men mor er knap så sikker.
456
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}Nej!
457
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Ikke den her.
458
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Hvorfor ikke? Den er nuttet.
459
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Okay, lad os prøve et andet billede.
460
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Hvilket ét?
461
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
Plejede jeg at være så lækker,
jeg var på forsiderne?
462
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
Det var derfor, de bad om en selfie.
463
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
De må have troet, jeg var så snobbet.
464
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Hvilket billede vil du genopføre?
465
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
VELKOMMEN, SKAT
466
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Lad os begynde med dette.
467
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Jeg vil kende dig fra begyndelsen.
468
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Hvor skal jeg finde den
haute couture-kjole nu?
469
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Grødhoved!
470
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
Jeg betaler ikke en formue
blot for at efterleve din mands fantasier.
471
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
Hvad fanden har vi gang i?
472
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Ingenting?
473
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
Jeg har fået nok.
474
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Vent. Én gang til.
475
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
Hvad er der galt?
476
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace, du kiggede på kameraet.
Det gjorde du ikke før.
477
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
Hvad kiggede du på?
478
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Jeg…
479
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Lad os prøve igen.
480
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Hallo! Hej.
481
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Beklager.
482
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Græd ikke, skat.
483
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Leder du efter mad?
484
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Hvad har du dog på?
485
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Du skræmmer min datter.
486
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Hold dog kæft.
487
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
Den var dyr at leje.
488
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
Du sagde, der var Disney-tema.
Og se lige jer to!
489
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
Vi får ikke tid til at sove.
490
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
Hun sad og sked,
og så begyndte babyen at græde.
491
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
Hun måtte suge den op igen.
Den er der stadig.
492
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
Den er lige kommet ud.
493
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Tredive centimeter lang.
494
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Jeg er glad på dine vegne, skat.
495
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
Klamt!
496
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
Når man er forelsket, er intet for meget.
497
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
Hvornår kommer din mor?
498
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
Næste uge.
499
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Betal det af om fem år, okay?
500
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Den klarer jeg.
501
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Jeg skylder min svigermor meget,
inklusive dette store hus.
502
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- Hvad?
- Tag hende.
503
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Jeg er straks tilbage.
504
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
Nej, græd ikke.
505
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
Til hvad?
506
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Underordnet.
- Nej. Behold dem.
507
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Tag dem.
508
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
Nej.
509
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Du ser ynkelig ud.
510
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Hun er ikke Annabelle.
511
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Gør plads til mig i midten.
512
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Sådan.
513
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Satans!
514
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
515
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Hvor skal du hen?
516
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
Jeg vil sove på din mors værelse.
517
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Sofaen giver mig rygsmerter.
518
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
Har jeg virkelig altid sovet dér?
519
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Det er en dårlig idé.
520
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Mor ville ikke synes om det.
Du har sovet på sofaen i fem år.
521
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Virkelig?
522
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Jeg vil ikke sove der længere.
523
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Din seng ser komfortabel ud.
524
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Måske kan jeg sove på dit værelse?
525
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Hvis jeg var dig,
526
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
ville jeg tage min hævn i aften.
527
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Vækkede jeg dig?
528
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Undskyld.
529
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
Sofaen torturerede mig.
530
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Lad mig sove med dig, skat.
531
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
Hvad kaldte du mig lige?
532
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Skat.
533
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Hvorfor?
534
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
Hvorfor har du gåsehud?
535
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
Jeg fryser.
536
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Men du skruer ned for varmen.
537
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Godmorgen.
538
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Har du ondt?
539
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Udnyttede jeg hende?
540
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
Hun strittede lidt imod.
Men så gav hun efter.
541
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
Udnyttede jeg ham?
542
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Det var så ulig ham.
543
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
Synes du ikke?
544
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Så…
545
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
…er han min elsker?
546
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
Var jeg min mand utro med min mand?
547
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Jøsses.
548
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Hvor er min stolthed?
Jeg plejede at hade ham sådan.
549
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Hvad med at genskabe billederne
fra dengang, vi datede?
550
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Så vi ikke er så akavede.
551
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
Det er…
552
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
…år 2011.
553
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
Og hvad så?
554
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
Der var den store flodbølge.
555
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
Jeg ved ikke,
om der stadig findes billeder.
556
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Jeg slår dem op.
557
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
Jeg kan også bare beskrive dem for dig.
558
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
Du holder mig ikke for nar igen, vel?
559
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Du rejser om et par uger.
560
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Ved du nogen om beskyttelse?
561
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
562
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
Vi lå bare og…
563
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
…holdt hinanden i hånden.
564
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Tro på din mor.
565
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
Desuden er det voksensnak.
Børn må ikke være med.
566
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Hey.
567
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Er det seriøst kun for voksne nu?
568
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Jeg er så forvirret.
569
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Jeg smutter.
570
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Spis morgenmad først.
571
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
Jeg er ikke sulten.
572
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Vent.
573
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Du må gerne være uhøflig over for mig.
574
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
Men du skal være sød ved mor.
575
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Er du med?
576
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Javel.
577
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
Kors!
578
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
Er du katolik i dag?
579
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Farvel.
580
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Jeg tager det ud.
581
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Åh, og giv mig nogle penge.
582
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Så køber jeg en ny elpære.
583
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
Der er en butik i nærheden.
584
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Har du en kommentar?
585
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
Det er en lang historie.
586
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Jeg elsker sladder.
587
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Men jeg vil ikke høre
om dine forældres sexliv.
588
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Åh, det er sødt.
589
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Tag et billede for mig.
590
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
Du er utaknemmelig.
591
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
De kommer overens, så du bør være glad.
592
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
Nej.
593
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Giv det en måned, så bliver han slem igen.
594
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Kvinder er for blødsødne.
595
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Bare pres på.
596
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Jeg fortsætter.
597
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Så ser mine ben længere ud.
598
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Denne vej.
599
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Jeg går catwalk.
- Okay.
600
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
601
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Satans!
602
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Følger han efter os?
603
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Hej.
604
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Tjek det ud.
605
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
Sikke et tilfælde.
606
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Lækkert, ikke?
607
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Tag en pause.
608
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Undskyld mig.
609
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
Der er to af os. Hvorfor kun hende?
610
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Der er kun én tilbage.
611
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Satans!
612
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Dine billeder er elendige!
613
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
Jeg troede, din far var fotograf!
614
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Mine øjne er hævede.
Mit ansigt er gigantisk!
615
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Eller måske har jeg…
616
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
…fordøjelsesproblemer.
617
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Bebrejd ikke mig.
618
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Du spiser for mange ansjoser.
619
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Det gør dit ansigt kæmpe.
620
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Dystert!
621
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Lad mig prøve.
- Vent.
622
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Din far bør spise denne ginseng.
623
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
Så husker han hurtigere.
624
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Min mor sagde…
- Hey.
625
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
Jeg har en idé.
626
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Hvis jeg kan minde
min far om sine problemer,
627
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
så bliver han en idiot igen.
628
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
Og?
629
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
Så vil de hade hinanden igen.
630
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- Så…
- Jeg…
631
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
Jeg lader ham gøre det.
632
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Farvel.
633
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Glem det.
634
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Du har planlagt det hele.
635
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Jeg er så ligegyldig.
636
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Pokkers.
637
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Jeg har ondt af ham.
638
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Tåbe.
639
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}JEG MØDES MED NOGLE KOLLEGAER
NAMO KØRER MIG - SATI
640
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MOR
641
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Hvad så?
642
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
Lyder jeg troværdig?
643
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
Jeg er Nakrob, din seje ven.
644
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Nar!
645
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Okay, lad mig om det.
646
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
Jeg ved, hvad du prøver på.
647
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Slet alle billederne.
648
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
Ellers tæsker mine folk dig.
649
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Nøgenbilleder om nødvendigt.
- Hvad er det her?
650
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
Jeg kontaktede ham ikke!
651
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Stop med at klø dig i skridtet,
og kom herover!
652
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Okay, jeg kommer.
653
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Din nar!
654
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Fem, seks, syv, otte.
655
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
Ro på.
656
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Bevæg dig lidt.
657
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Smukt.
658
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Læg dig ned.
659
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Fantastisk.
660
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Tag det roligt.
661
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Smukt.
662
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Hej.
663
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Hej.
664
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo! Kære!
665
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
Hvad skal jeg sige?
666
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Jeg er Nakrob Chanarat.
667
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Dine firmaaktier er intakte.
668
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
Det er dit medlemskab
til Erotic Rabbit også.
669
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
Holder vi kaniner?
670
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Farvel.
671
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Hvordan går det?
672
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
Jeg har savnet dig!
673
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
Han er Jensanam.
674
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Vores bedste retoucher.
675
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Wow.
676
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Det er Joy. Hun er producent.
677
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Uden hende var vores kontor gået bankerot.
678
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Vores liv er umulige uden kvinder.
679
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Dette er tante Sri.
680
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
Hun er stuepige og bedemand.
681
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Hun henter én, når man er stangstiv.
682
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
Vi har et studie, vi lejer ud.
683
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Mest til fotoskydninger.
684
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Mode og produktbilleder.
685
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Jeg laver portrætter og landskaber.
686
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Dit kontor.
687
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
Her var for mange billeder.
688
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Jeg fjernede alt.
689
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Du er minimalist.
690
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Vær cool og ydmyg.
691
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Gør dig godt tilpas.
692
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Sæt dig.
693
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Hej.
694
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Hej!
695
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
Hvordan går det?
696
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Ja.
697
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Kom nu, vi kender hinanden.
698
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
Hvad vil du?
699
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Makker.
700
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Rolig nu, Ray.
701
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Min ven er skør.
702
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Han mistede hukommelsen.
703
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, før Ray til omklædningsrummet.
704
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Denne vej.
705
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Måske har han for travlt.
706
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Jeg tror, han afskyr dig.
707
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Hvorfor tror du, han er din ven?
708
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
Vi var på en forside sammen.
709
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Min bror sagde…
710
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Satans!
711
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
Min familie har opført sig sært.
712
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Præcis.
713
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- De skjuler noget.
- Klart.
714
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Se.
715
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Gør mig en tjeneste.
716
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
Jeg har en superkraft.
717
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
En magisk evne, der stammer fra fotografi.
718
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Jeg lyder som en idiot.
719
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Glem det.
720
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
Vi er på røven.
721
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Husker du den dag…
722
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
…hvor vi pissede i dammen
med de hellige karper?
723
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati begyndte at ævle den dag.
724
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
- Det hørte jeg.
- Åh.
725
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Du behøver ikke at tro mig.
726
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
Jeg ved, det lyder langt ude.
727
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Så kør mig hjem. Hvad laver jeg også her?
728
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Hey!
729
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Jeg tror dig.
730
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
En magisk evne, der stammer i fotografi.
731
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
Så du tror mig pludselig?
732
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Seriøst!
733
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Enten tror man, eller også tror man ikke!
734
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Ved du hvad?
735
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Min superkraft er…
736
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
…at jeg støtter min ven
hele vejen mod helvede.
737
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
Hvad skal jeg gøre?
738
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Læg skoene.
739
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Er du klar, Ray?
740
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Værsgo.
741
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantastisk. Sejt.
742
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
Hvad gjorde ud ved ham?
743
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Sovepiller. De kan slå en elefant ud.
744
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Godt, Ray. Godt.
745
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantastisk.
746
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Cool.
747
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Godt.
748
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Kom ind.
749
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
750
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Okay?
751
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Ud med jer.
752
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Tre…
753
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
To…
754
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Hvor er din superkraft?
755
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Fuck!
756
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Han sagsøger mig.
757
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
Hvad nu?
758
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
Jeg ved, du vil være kendt igen.
759
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Du skal betale hospitalsregninger
og for din syge kat.
760
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Men du kan ikke gøre dette mod Ray!
761
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
Er du okay?
762
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Han gør det kun værre.
763
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Den nar.
764
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Hør,
765
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
min ven er virkelig på røven.
766
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Han er desperat efter
at genstarte sin karriere.
767
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Ray, tilgiv ham.
768
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Hvis jeg har fornærmet dig, så undskyld.
769
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Sådan skal det være!
770
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Du er virkelig syg i hovedet.
771
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Men hvad har jeg gjort dig?
772
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Glem det.
773
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Ellers går jeg amok igen.
774
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
Okay?
775
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Kom så.
776
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
Hvorfor virkede det ikke?
777
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Hør.
778
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Måske skal vi gøre det præcis der,
hvor det skete.
779
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Som når de følger et spor i filmene.
780
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Wauw, Ray er så sød.
781
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
Han lagde dette op på Instagram.
782
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
Hvad er Instagram?
783
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- Ingenting.
- Lad mig se.
784
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- Lad hellere være.
- Giv mig den.
785
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
Det er mine fødder.
786
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo?
787
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Du vil støtte din ven hele vejen, ikke?
788
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Ikke dig.
789
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
Er du snart klar?
790
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, kom herover.
791
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Sig appelsin!
792
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Vent. Had er det?
793
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Hey.
794
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Okay, glem det.
795
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Glem det.
796
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Sig appelsin!
797
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Hej.
798
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Jeg er sammen med min datter.
799
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi har seks ænder…
800
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
…og køber otte mere."
801
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, hvis mor spørger, hvad siger du så?
802
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Vi blev hjemme og legede med Lego.
803
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
God pige.
804
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
Hvad, hvis mor spørger,
hvornår du kom i seng?
805
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
Kl. 19, 20, 21
806
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
eller 22.
807
00:56:33,583 --> 00:56:34,458
Aha!
808
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Far, jeg kan ikke tælle til mere!
- Namo.
809
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
Det må du ikke gøre ved nogen. Forstår du?
810
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
Nej, jeg er ikke dit offer længere!
811
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
812
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Stop med at se sæbeoperaer
med mor og onkel Peace, okay?
813
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Kom så.
814
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Stakkels dig eller stakkels hende.
815
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
Hun er som en vildfaren hvalp.
816
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
- Hun går.
- Åh.
817
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Meta er taget på meditationslejr.
818
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
Du insisterede på at holde den her fest.
819
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- Hvilken lejr?
- Kom så, Namo.
820
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
Hvorfor?
821
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka-et-eller-andet.
822
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
Så hun kan slappe af.
823
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
Og det er fandens dyrt.
824
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Det er en fin måde at tage hævn.
825
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Har du fortalt hende om turen til Japan?
826
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Lad ikke Shibuya bliver til Shit-buya.
827
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
Det er derfor, hun er vred.
828
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
En Chanel-taske. Så er alt vel.
829
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy kan finde dig en tro kopi.
830
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
Angående Metas surmulen, så hør her:
831
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
Det er bare en ond cirkel.
832
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Den begynder med en urimelig kone.
833
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
Konen tager fejl. Så bliver manden sur.
834
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
Så bliver konen sur over,
at manden er sur.
835
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
Konen surmuler,
og så undskylder manden. Slut.
836
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Så fra nu af,
837
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
så undskylder du, selvom hun tager fejl.
838
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Virkelig?
839
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Ja.
840
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Hey, herovre!
841
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Jeg vil have en tatovering
af min mors ansigt lige her. En stor én.
842
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Se her!
843
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Kom bare.
844
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Se nu.
845
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
Hvad er en tatovering?
846
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
En tatovering?
847
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
Det er som et fotografi.
848
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Men seje typer får det lavet på kroppen.
849
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
Gør det ondt?
850
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Seje typer føler ikke smerte.
851
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Jeg vil tatoveres!
852
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Så gør det!
853
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
Nej, det må du ikke.
854
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
Det vil jeg!
855
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
Du får én på skrinet!
856
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Lad hende! Hun er sej!
857
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
Hold så kæft!
858
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Av, det gør ondt!
859
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Stop det.
860
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- Jeg vil have en tatovering!
- Okay!
861
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Jeg laver én til dig.
- Nej!
862
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Onkel tager dig med til sangkonkurrencen.
863
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Jeg vil have en tatovering.
864
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Hør nu!
865
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Ingen Bambi, Kitty, Badbadmaru.
866
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
Hvad vælger du?
867
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Lige her.
868
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Fedt!
869
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
Det er fucking symbolsk!
870
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
En tatovering skal rumme en historie.
871
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
Hvad er historien?
872
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Tænk dig om.
873
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
En dag fortæller hun sine venner,
874
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
at tatoveringen stammer fra fars tegning.
875
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Hvor romantisk.
876
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Er du vanvittig?
877
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
Nej, jeg er ej.
878
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
Jeg får også én.
879
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Vi får matchende tatoveringer,
far og datter.
880
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Ja!
- Sejt!
881
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Ikke tale om.
882
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Stop. Namo.
883
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Slip ham.
884
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Jeg vil have en tatovering.
885
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Det bliver fantastisk, tro mig.
886
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, gruppebillede!
887
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Okay.
888
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Far.
889
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Far!
890
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Sig appelsin!
891
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Hvor er min tatovering?
892
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
Du har den ikke.
893
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Du besvimede og vågnede ikke.
894
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Hvorfor stoppede du os ikke?
895
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Rolig nu.
896
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
Hvad fanden?
897
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati!
898
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Kom nu.
899
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Makker.
900
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Vent!
901
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Fremad.
902
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Vær forsigtig.
903
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Skyd.
904
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Tak.
905
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Satans!
906
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, lad os tage hjem.
907
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
Hvad laver du her?
908
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Hvorfor tiede du om det?
909
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Rolig nu, hr. Sati.
910
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Hej, jeg er Autta. Namos klassekammerat.
911
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Okay.
912
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Du spiller smart, hva'?
913
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
Vi kom i fred.
914
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Din far vil få din tatovering fjernet.
915
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Du er så god til at gøre mig flov.
916
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
Skal den fjernes?
917
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Hvorfor?
- Du kan ikke lide den.
918
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
Tror du, det vil løse problemet?
919
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
Du er utrolig. Gå hjem, far.
920
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Kom med mig.
921
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
922
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Måske glemmer du,
923
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
men tatoveringen betyder ikke alt.
924
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
I årevis har jeg levet med dine løgne.
925
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Du bad mig holde den hemmelig.
926
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Du sagde, at mor forsvinder,
hvis hun ser den.
927
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
Det indså jeg var løgn.
928
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Jeg er så langt ude.
929
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Hvis du virkelig føler dig skyldig,
930
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
hvad så med at tage ansvar?
931
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Matchende tatoveringer, husker du?
932
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Hold dit løfte.
933
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Vil du det?
934
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Episk.
935
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
Sikke en karl smart.
936
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}Legenderne Sati og Ray
er tilbage i rampelyset.
937
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Wauw, han er lækker.
938
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
Forleden…
939
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
…klatrede jeg op for at betragte dig.
940
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Som i en romantisk komedie.
941
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Kom nu
942
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
Hvad er din hemmelighed?
943
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
Men ikke mere om cosplay.
944
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
Jeg klædte mig engang ud som skolepige.
945
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
Mit vand gik næsten.
946
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Ups, papaya.
947
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Okay.
948
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
Lad mig sige dig det.
949
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
Hvornår er kvinder allersmukkest?
950
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Når…
951
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
…deres mand er dermatolog.
952
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Som hende skuespillerinden…
953
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
954
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Hendes mand behandler hende.
955
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Månedligt.
- Hun har mange ansigter nu.
956
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Hun opdaterer altid sit ansigt.
957
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Har du set hendes oprindelige ansigt?
958
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
Så heldige er vi ikke.
959
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Når…
960
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Åh, jeg ved det!
961
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
Når hendes mand er død!
962
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
I hvert fald ikke nu.
963
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Du har næsten ret.
964
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
Vi kvinder er smukkest…
965
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
…når vi er gået fra vores mænd.
966
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
Ja!
967
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
Hende nabokællingen er lige
blevet skilt. Og se hende nu.
968
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- Hun er så lækker.
- Nej, nej.
969
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Vi behøver ikke at vente, indtil det sker.
970
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
I stedet
971
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
kan I gøre jer lækre nu.
972
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
Som de siger…
973
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
…lækkerhed gør manden flov.
974
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Er I med?
975
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
Her plejede altid at være proppet.
976
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Nu er det ikke så populært.
977
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Det var vores yndlingsbar som studerende.
978
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Synd, hvis de går konkurs.
979
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
De burde dog renovere stedet.
980
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
Gør ikke antagelser.
981
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Nogle folk kan lide det velkendte.
982
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Heldige asen.
983
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Fuck dig.
984
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
To øl, tak.
985
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
Jeg har ændret mening.
986
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Én øl og et shot vodka.
987
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Er du jaloux?
988
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Må jeg få dit nummer?
989
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
Er du sikker?
990
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
Min mand vil ikke synes om det.
991
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
Han er den jaloux type.
992
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Ikke før i aften.
993
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Jeg henter endnu en øl.
994
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Jeg er tilbage.
995
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Rolig nu, her er glat.
996
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Vær ikke så entusiastisk.
997
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
Mere vodka, tak!
998
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
Det, du har mistænkt…
999
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
…er sandt.
1000
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
Jeg ser en anden.
1001
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Han ejer et hotel i Bali.
1002
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Lad mig sidde ned først.
1003
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Tak.
1004
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
I det mindste er du ærlig.
1005
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Når du er ærlig,
1006
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
kan jeg stadig stole på dig.
1007
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Jeg laver bare sjov!
1008
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Du fortjener en flad.
1009
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Så gik det op for mig,
1010
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
at ingen kvinde i klassisk thai-litteratur
nogensinde er topløs.
1011
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Men det værste er,
1012
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
at dig og dine venner væddede om,
1013
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
om jeg ville tage nøgenbilleder.
1014
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
Og hvad med tumpen,
der skulle fotografere dig?
1015
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
Han er ikke nogen tumpe.
1016
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
Du låste ham inde i mørkekammeret.
1017
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
Jeg var et fjols.
1018
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Så…
1019
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
…jeg vendte mig om
og knappede min bluse op.
1020
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Wow.
1021
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Ja.
1022
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
Hvad kunne jeg ellers gøre?
1023
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
Jeg sagde, jeg ville gøre det.
1024
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Jeg holder mit ord.
1025
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
Der er mere.
1026
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Pludselig sagde du,
du havde købt den forkerte film
1027
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
og bad mig skride.
1028
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
En uge senere ventede du på mig
foran min skole.
1029
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Wow, jeg var charmerende.
1030
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Du tilstod over for mig
1031
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
og inviterede mig ud på middag.
1032
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Du sagde, du havde vundet væddemålet.
1033
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Du havde væddet på,
jeg ville tage tøjet af.
1034
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
Hvad fik dig til at tro det?
1035
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Det kan jeg desværre ikke huske.
1036
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Men du er ret billig.
1037
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Hold dog op!
1038
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Jeg var en vild pige.
1039
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Er du okay?
1040
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Mine sko nager mig.
1041
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Kom. Træd op på mine fødder.
1042
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Gør det.
1043
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Dine to fødder på mine.
1044
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Sådan.
1045
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Vent.
1046
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Hvorfor?
1047
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Den forkerte vej.
1048
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Okay.
1049
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Vend dig om.
1050
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
Jeg var ikke min mors yndling.
1051
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Men ved du hvad?
1052
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Du gjorde mig så glad.
1053
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
Det var første gang i mit liv,
at jeg følte, nogen forstod mig.
1054
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Selvom det, jeg gjorde,
1055
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
var skamfuldt
1056
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
og ydmygende.
1057
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Hvor er alle billederne?
1058
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Hvorfor? Vil du skabe
en legezone til din far?
1059
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Din mor skjulte dem.
1060
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Hvis side er du på? Bare sig det.
1061
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Lad mig fortælle dig planen.
1062
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
Onkel Peace og mor
vil hjælpe far med at genskabe billederne.
1063
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
Men kun billederne,
der gendanner hans gode minder.
1064
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
Så han vil tro, han er et godt menneske.
1065
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
Og måske bliver han det endda.
De er meget optimistiske.
1066
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Mor synes, det er en god idé.
Særlig, når hun rejser.
1067
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Se. Saml kattelorten op.
1068
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Så længe det ikke er din lort.
1069
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
Til tjeneste.
1070
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Smil!
1071
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Denne dans fuldender mit løfte.
1072
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Tilgiv mig, og velsign mig med held.
1073
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amen.
- Amen.
1074
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Hør nu.
1075
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
Vi er brødre, ikke?
1076
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Sig mig sandheden.
1077
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Hvorfor er mine venner så bange for dig?
1078
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
Det ved jeg ikke.
1079
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Hvad med at spørge dem?
1080
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
I går tog vi nogle billeder.
1081
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati!
1082
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Hvorfor behandlede du Meta sådan?
1083
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Du er et godt menneske.
Vi blev opfostret godt.
1084
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Du blev korrumperet af dine venner, ikke?
1085
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Jo.
1086
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
Mine venner er onde.
1087
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Dårligt selskab korrumperer.
1088
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- Sandt.
- Stop.
1089
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Du har set for mange sæbeoperaer.
1090
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
Hvad er det til?
1091
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Kan du køre mig et sted hen?
1092
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Fandens også.
1093
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Arbejd mere, fest mere.
1094
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Din familie truer altid vores venskab.
1095
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
Nej, de gør ej.
1096
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Jeg vil bare finde mit sande jeg.
1097
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Hvorfor?
1098
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Hvorfor?
1099
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Falske venner er som skygger.
1100
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
De følger dig i solen
og forlader dig i mørket.
1101
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
Tog vi ingen billeder sammen?
1102
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Jo, selvfølgelig.
1103
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Her er et.
1104
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Men du var fed dengang.
1105
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Vil det fungere?
1106
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Du plejede at elske buffeter.
1107
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
Jaså.
1108
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
Blev det taget her?
1109
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Ja.
1110
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
Var væggen en anden farve?
1111
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
I 2011…
1112
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
Året for oversvømmelsen?
1113
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Du er sgu skarp nok.
1114
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
Du huskede det!
1115
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Betyder det, at din hukommelse er tilbage?
1116
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Ja, alt står soleklart.
1117
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Jeg husker, jeg ikke har seks fingre.
1118
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Røvhul. Du er fyret.
1119
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
Det er pinligt.
1120
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Tak for turen. Tag tilbage til dit boytoy.
1121
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Meget morsomt.
1122
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
Ned ad trappen og til venstre.
1123
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
Hold kæft!
1124
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
Jeg ved det!
1125
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Dén vej.
1126
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
Jeg ved det!
1127
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Kryds armene.
- Okay.
1128
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1129
01:17:01,041 --> 01:17:04,125
BRITNEY
1130
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
God eftermiddag.
1131
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Har du bestilt?
1132
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
Nej.
1133
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Hvad er din type?
1134
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
C-, D- eller E-skål?
1135
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Eller måske kærestetypen…
1136
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Det er okay.
1137
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
Jeg har fundet hende.
1138
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Din kone opdager det aldrig.
1139
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
Bare rolig.
1140
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Din kone er ret besværlig.
1141
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Hun ønskede altid beviser.
1142
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Godt, FaceTime ikke fandtes.
1143
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
Er du ligeglad med din kone og dine børn?
1144
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Bland ikke mig ind i det.
1145
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Jeg er ung og single.
1146
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Ja, du er fint på den.
- Ja.
1147
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
Den poetiske enspænder.
1148
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Sex og kærlighed er ikke det samme.
1149
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
Vi kender forskellen.
1150
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Det sagde du engang selv.
1151
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Så burde du ikke have fået familie.
1152
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Men jeg har da forladt dem, ikke?
1153
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
Hvornår vil du gøre det?
1154
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
Hvad mener du?
1155
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Gutter.
1156
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Her er mit forslag:
1157
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Hvorfor genskabe billederne?
1158
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Bare følg dine følelser.
1159
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Følg dit hjerte.
1160
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
Minder er blot en historie
1161
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
De falmer med tiden.
1162
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Men følelser…
1163
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
De er evige.
1164
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Skal det bevises?
1165
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Værsgo.
1166
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Hvis det er den vej, du vil tage,
1167
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
så dropper jeg optimismen.
1168
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Værsgo, det er dit liv.
1169
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Lad os gå.
1170
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Hop nu bare i, din tøsedreng.
1171
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
Jeg har set din diller før.
1172
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Jeg husker lige, jeg ikke kan svømme.
1173
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
Man svømmer ikke her.
1174
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
Man swinger.
1175
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
Jeg bør tage hjem.
1176
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Juhu!
1177
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
Jeg vandt væddemålet!
1178
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
En gratis tur til mig!
1179
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
Okay, forsvind med dig.
1180
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Men ræk mig lige min pung først.
1181
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
Går du?
1182
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
Min ven er en tøsedreng.
1183
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Her.
1184
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- Jeg smutter.
- Kom her.
1185
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
Minder falmer med tiden…
1186
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
DJÆVLEN SOVER IKKE
1187
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Giv mig min ven tilbage!
1188
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Godt.
1189
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Fortsæt.
1190
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Ét sæt mere.
1191
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Sådan.
1192
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Far.
1193
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
Er airconditionen i stykker?
1194
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
Hvad er der med din stemme?
1195
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Efter skole besøger vi
en hyggelig café, okay?
1196
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- Okay!
- Hey!
1197
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
Hvad?
1198
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Vi ses, far.
1199
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Vær god i skolen, skat.
1200
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Vent på mig.
1201
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
Hun er min fars seneste groupie.
1202
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Jeg må ændre mit profilbillede
til noget chikt og cool.
1203
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Er din far blevet kontrollerende?
Han besøger skolen ofte.
1204
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Jeg har sagt, at det er hans avatar.
1205
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Hukommelsestab.
1206
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Men han er sød ved dig.
1207
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Betyder det intet?
1208
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Vær ikke så led.
1209
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
Har du nu også hukommelsestab?
1210
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
Og hvad så? Hvornår?
1211
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Tja…
1212
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
Jeg bad ham kæmpe for dig forleden
1213
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
i bytte for, at du tog på en date med ham.
1214
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Venner med fordele
1215
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
Der åbner en ny skatepark på lørdag.
1216
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Kan du overhovedet skate?
1217
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Godt forsøgt, igen.
1218
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Undskyld mig.
1219
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
Hvad hedder du?
Kender jeg dig? Jeg husker det ikke.
1220
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
Hvornår er det nu?
1221
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
På lørdag?
1222
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Din hånd.
1223
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Mor, lav kysselæber.
1224
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Sådan, og så kig på hende.
1225
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Er du klar?
1226
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Én, to…
1227
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Hvad?
1228
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Far, er det sødt? Jeg er hjemme!
1229
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Vågn op, far.
1230
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
Fandens også!
1231
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Vågn op!
1232
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
Jeg er død!
1233
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Op. Meta er tilbage.
1234
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Satans!
1235
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Kom nu!
1236
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
Hvad skal jeg gøre?
1237
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
Hun sagde tre dage!
1238
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Kan du klatre?
1239
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
Ser du dét?
1240
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Klatr over træerne, grib rebet
og fir dig ned på den anden side.
1241
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Er du vanvittig?
1242
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Det er farligere at blive her.
1243
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
Jeg har set det lykkes før.
1244
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Gør det, nu.
1245
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Kom nu.
1246
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Hvem gjorde det før?
1247
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
Skal vi tale om det nu?
1248
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Afsted!
1249
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Kom ned.
1250
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Mor, tante Kid er her!
1251
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo!
1252
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Far og tante Kid leger gemmeleg med mor.
1253
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Vil du være på mit hold?
1254
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
Nej.
1255
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Jeg vil være på mors hold.
1256
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Lad os starte forfra.
1257
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Okay, vi starter forfra.
1258
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Kælling.
1259
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Sådan.
1260
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Lad legen begynde.
1261
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Skjul dig derinde.
1262
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Skynd dig.
1263
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Der kommer nogen.
1264
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Én, to…
1265
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
Bøh!
1266
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Ups.
1267
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Hej, svigermor. Jeg vidste ikke, du kom.
1268
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Jeg går snart igen.
1269
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Satans.
1270
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Sover du altid længe?
1271
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Kom, jeg giver dig et bad.
1272
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
Nej, jeg gør det selv.
1273
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Vores datter er stor nu.
1274
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Hun vil ikke lade mig bade hende.
1275
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
Hun er meget reserveret.
1276
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
Hvordan går bryllupsplanerne?
1277
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
Hotellet, du talte om, koster en formue.
1278
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Giv mig tid til at spare op.
1279
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Gæsterne giver jer penge.
1280
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
Det er upassende.
1281
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
Det er ikke en koncert.
1282
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Sikke noget pis.
1283
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
Det hørte jeg Namo sige tidligere.
1284
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Jeg gad vide, hvor hun har det fra.
1285
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, jeg venter udenfor.
1286
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Bed din mor om at blande sig udenom.
1287
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
Og lad hende ikke manipulere dig.
1288
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Skat.
1289
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Væn dig til det.
1290
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Hun har en skarp tunge.
1291
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Nå…
1292
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
…hvornår går du ned på knæ?
1293
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Vær ikke så plat.
1294
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Skat.
1295
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Når din snørebånd går op,
1296
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
går jeg på knæ og binder dem.
1297
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Lad nu være.
1298
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
Forresten…
1299
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
Hvorfor kom du så tidligt tilbage?
1300
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Hvad?
1301
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Hvilken dag er det?
1302
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Lørdag.
1303
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Jeg mener vores årsdag.
1304
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
Hvor mange år?
1305
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Begynd nu ikke på det igen.
1306
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Angående virksomhedens tur til Japan,
1307
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
tror jeg ikke, jeg kan tage
dig og Namo med mig.
1308
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Kunderne er så kedelige.
Vi har arbejde at lave
1309
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
i en anden by lige efter turen.
1310
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
Og Namo er for lille til at nyde det.
1311
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Jeg ringede til dem, men de…
1312
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo forstår det godt, ikke?
1313
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1314
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
Hvad med,
at vi tager vores egen tur næste år?
1315
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Heldigvis har jeg købt meget garn.
1316
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Jeg kan lave den større.
1317
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo vokser op så hurtigt.
1318
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Hey.
1319
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
Hvad er der galt? Er du vred på mig?
1320
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Lad nu være.
1321
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
Vi tager afsted næste år.
1322
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
Det lover jeg.
1323
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Kom nu, det er vores årsdag.
1324
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Lad os tage et billede.
1325
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1326
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Noget har gået mig på.
1327
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
Jeg ved ikke, om du allerede ved det,
1328
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
men jeg bør alligevel sige det.
1329
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
Jeg har været sammen med en anden.
1330
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
Ved du hvad?
1331
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Al denne tid…
1332
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
…har jeg ventet på,
at du ville tilstå det.
1333
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Bare slå mig.
1334
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Gør det.
1335
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Glem det.
1336
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
Jeg ved, vi har et problem.
1337
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Lad os ordne det sammen.
1338
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Jeg vil gerne være alene.
1339
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1340
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Lad mig låne dit værelse.
1341
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Hvordan går jeres forhold nu?
1342
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Fremragende, doktor.
1343
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
Hvor længe har I været sammen?
1344
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Femten år.
1345
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo er 12. Hvordan kunne det være 15?
1346
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Virkelig? Jeg troede, det var længere.
1347
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Hun husker alting.
1348
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Fødselsdage, bryllupsdage,
årsdage, det hele.
1349
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Du husker alle fodboldspilleres navne.
1350
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
Alle Gundam-robotmodeller.
1351
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Jeg vil også huske din dødsdag.
Hvornår bliver dét?
1352
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
Ser du, doktor?
1353
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
Sagen er, at vi begge vil skilles.
1354
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
Vi ønsker, at vores datter vælger,
hvem hun vil bo hos.
1355
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Du gør et alt for stort problem ud af det.
1356
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Doktor.
1357
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
Jeg kommunikerer fint med min datter.
1358
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Det gør jeg.
1359
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Mit råd på nuværende tidspunkt er,
1360
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- at I bør tale med en advokat.
- Se?
1361
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
Hvordan kan du sige den slags?
1362
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
Du giver ham en nem udvej!
1363
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
Jeg bør ikke skulle…
1364
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Av.
1365
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- Tror du, du kan opfostre hende?
- Har du et job?
1366
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Vi tager en pause.
1367
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
Menneskekroppen udvikler sig konstant.
1368
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
Miljøet kan ændre vores geners essens.
1369
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
I avancerede tilfælde,
når en person gennemgår noget,
1370
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
kan hans liv enten vendes på hovedet,
1371
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
eller han kan blive et geni.
1372
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Hvad laver han her?
1373
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
Hvad?
1374
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Hej.
1375
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
Hvad laver du her, hr. Nakrob?
1376
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
Det er slut, doktor.
1377
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
- Vi er allerede skilt.
- Hvad?
1378
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Men jeg kom for
at tale om en vens problem.
1379
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Jeg har ingen åbninger i dag.
1380
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- Og det er uetisk…
- Giv mig et øjeblik.
1381
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Hør efter,
1382
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
og forsøg at følge med.
1383
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
Er det muligt,
1384
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
at en person, der plejede at være slem…
1385
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
…helt bundrådden…
1386
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Okay.
- …pludselig en dag
1387
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
bliver til en rigtig fin fyr,
fordi han har hukommelsestab?
1388
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Visse biologer forklarer,
at vores gener er proppet med egoisme.
1389
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Doktor?
- Ja?
1390
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Gør det kort.
1391
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
I livet begår man sommetider dumme fejl
1392
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
på grund af ting dybt inde i ens krop.
1393
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Du er sexafhængig.
1394
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Du er alkoholiker.
1395
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
Jeg ved, hvad du prøver at sige.
1396
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Bingo!
1397
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
Så du siger,
1398
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
at vi nemt kan opgive
vores dårlige vaner, ikke?
1399
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Nu, hvor du ved det,
hvorfor så lade det kontrollere dig?
1400
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Hr. Nakrob, dit ego
er den bedste føde for dine gener.
1401
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
Det er godt,
at du forsøger at forstå alt dette,
1402
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
men brug det ikke
som en dårlig undskyldning.
1403
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Helt ærligt.
1404
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
Det er ikke, som du tror. Det er…
1405
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
…som du tror.
1406
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Sådan, doktor.
1407
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
Jeg lader dig være.
1408
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Ved du, hvad det værste er?
1409
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Fuck!
1410
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Når én, man elsker, sårer ens DNA.
1411
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
Spørg dig selv…
1412
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
…hvis det gør dig glad
at se din ven gå i hundene,
1413
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
bør du så selv se en læge?
1414
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Jeg tager mig af ham for min datter.
1415
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Men bare rolig.
1416
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Du får din ven tilbage.
1417
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Vær et bedre menneske.
1418
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Vær ikke dig selv.
1419
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Sandheden er,
1420
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
at man sommetider er nødt til at vente.
1421
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Min far siger,
at sandheden vil afsløre sig selv en dag.
1422
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Sært nok
1423
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
var det ikke tilfredsstillende
at se min far græde.
1424
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Tja…
1425
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
Det er da en god ting.
1426
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Indrømmer du det nu?
1427
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Din far har ændret sig.
1428
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
Og hvad så?
1429
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
Bør mine forældres genforening glæde mig?
1430
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
I det mindste giver du ham
endnu en chance.
1431
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Tak… fordi du også giver mig én.
1432
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Op med humøret, okay?
1433
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Hun var bare bange for,
at alle mænd var som hendes far.
1434
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Hun hader dem ikke.
1435
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Nu ser jeg dig.
1436
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#NYROMANCE
1437
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Hej!
1438
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Jeg savnede dig!
- I lige måde.
1439
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Hej.
- Hej.
1440
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Davs!
1441
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Kom.
1442
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Twerk?
1443
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Nu skal I se!
1444
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
For satan!
1445
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
Den er stram!
1446
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Far.
1447
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
Du ligner en pyton, der åd en hund.
1448
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
Hvorfor klæder du dig fint på?
1449
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati og Meta bad os
tage et billede med dem.
1450
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Du er klam.
1451
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Jeg ved ikke hvorfor.
1452
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Jeg vil have dette.
1453
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Se.
1454
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Hvem er ham fyren mon?
1455
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Din storebror.
1456
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Men han er borte.
1457
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
Tja.
1458
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Han købte en Harley for at narre mig.
1459
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Tøsedreng.
1460
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Jeg ledte efter en mand,
og du fandt mig kun koner.
1461
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
Hvordan går det med din mand?
1462
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
Er han stadig den samme?
1463
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Ja.
1464
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Men jeg er manden hver onsdag og fredag.
1465
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Hør.
1466
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
Det er en dårlig idé at genskabe det foto.
1467
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Pokkers også!
1468
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
Det er mellem jer.
1469
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Jeg er bare outsider.
1470
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
Tving mig ikke! Jeg hader den paryk!
1471
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1472
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Den passer mig stadig.
1473
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Din souvenir fra Japan.
1474
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
Er dette Sis Kaew?
1475
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Kom nærmere! Namo, tæt på din mor.
1476
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Far, ikke hænderne.
1477
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Ja, sådan.
1478
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Tag min arm.
1479
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"God bedring".
1480
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Holder du så meget af den tæve?
1481
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Kiggede du på min telefon igen?
1482
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Hun er lige blevet opereret.
1483
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
Det er høflighed.
1484
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
En kælling er svær at slå ihjel.
1485
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
En kælling tænker kun i anklager.
1486
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
Jeg har sagt, der intet er mellem os!
1487
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Sikke noget pis.
1488
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Fortæl din mor,
hvor din datter lærte det udtryk.
1489
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Stop.
1490
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
Lad være.
1491
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Far, hvorfor lod du Meta drikke?
1492
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1493
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Du er fuld. Gå i seng.
1494
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, kære.
1495
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Hvorfor kiggede du i din mands telefon?
1496
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
Den slags er personligt.
1497
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Så lev dit personlige liv!
1498
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Lad os tage et andet sted.
1499
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Hvorfor? Er du flov?
1500
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
Det var du ikke, da du kneppede hende!
1501
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Slip mig!
- Rolig nu.
1502
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace er ikke en kvindebedårer.
1503
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
Han er en loyal fyr, ligesom mig.
1504
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Slip mig!
1505
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Slip mig!
1506
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Slip mig!
- Værsgo!
1507
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
Hvad fanden er der med dig?
1508
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Stop med at beskylde mig!
1509
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Du bør se en læge. Jeg går med dig.
1510
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
Jeg er ikke skør!
1511
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"Lad os tage til Japan sammen,
bare os to."
1512
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
Jeg hæklede en sweater, da Namo var baby,
1513
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
og nu er hun 6. Hvornår skal vi til Japan?
1514
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Du tog kællingen med, ikke?
1515
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
Du tog til Japan med hende!
1516
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Ikke sandt?
1517
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
Hvad?
1518
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
Hvad fanden?
1519
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
Jeg sagde jo, hun var syg!
1520
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
Hvem gider rejse nogen steder hen med dig?
1521
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
En beskyldende, grim heks!
1522
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
Tror du, jeg vil afsted med dig?
1523
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
Så dine slibrige venner kan sladre om mig?
1524
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Jeg er deres fucking joke, ikke?
1525
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
Du vrøvler. Vask nu dit ansigt.
1526
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Afsted!
1527
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Få styr på dig selv.
1528
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Rør mig ikke.
1529
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
Jeg går aldrig i seng med dig igen,
1530
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
for jeg væmmes ved dig.
1531
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Hvis du ikke kan tage dig af mig,
1532
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
så giv mig tilbage til min mor!
1533
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
Nå nej.
1534
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Min mor ønsker mig ikke.
1535
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Jeg er et røvhul!
1536
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Er du glad nu?
1537
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
Uanset hvor god jeg var ved dig,
var du aldrig tilfreds.
1538
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Du klager altid.
1539
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Du var aldrig lykkelig med mig.
1540
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Så bare indrøm, hvad du gjorde!
1541
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
Det er det eneste, jeg beder om.
1542
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Hvis du elsker mig,
skal du også elske mit skøre sind!
1543
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
Det var aldrig et problem før!
1544
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Du er en langt værre kælling,
end du selv tror.
1545
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Ups.
1546
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Jeg glemte at lade den.
1547
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
Og?
1548
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Er du bange?
1549
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Pisser du i bukserne?
1550
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Er du blevet vanvittig?
1551
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
Jeg kan ikke mere.
1552
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
Det bliver mit endeligt.
1553
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Tag alt, hvad du vil.
1554
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
Jeg er ligeglad.
1555
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
Slår du op med mig…
1556
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
…efter du har behandlet mig som lort?
1557
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Hey!
1558
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
Det her er hårdt.
1559
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Jeg ville genskabe dette billede,
så du ville kende sandheden.
1560
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Det var dig, der ville slå op.
1561
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
Og dette er overraskelsen,
at far tog fra mors kvote.
1562
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
Vi slog op den dag.
1563
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Når alle dine minder kommer tilbage,
1564
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
vil du ikke længere være forelsket.
1565
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
Det passer ikke.
1566
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
I to elsker stadig hinanden.
1567
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Så længe I ikke klokker i det fra nu af,
1568
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
kan I stadig få styr på jeres ægteskab.
1569
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
Er det min skyld igen?
1570
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
I bad mig blive, så jeg blev!
Jeg gjorde mit bedste!
1571
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1572
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Hør her.
1573
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
Jeg er ikke vred på dig.
1574
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Jeg forstår det hele nu.
1575
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Undskyld.
1576
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Kan du tilgive mig?
1577
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
Jeg kan ikke tilgive mig selv,
1578
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
så hvordan kan jeg tilgive dig?
1579
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Så det var det…
1580
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
…der skete mellem os?
1581
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Du sagde det selv.
1582
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Sex og kærlighed er to forskellige ting.
1583
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Det er, hvad det var.
1584
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
Er dette din hævn?
1585
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
Måden, du kigger på mig nu, er velkendt.
1586
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
Det er så dig.
1587
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Jeg troede, jeg ville være diskret…
1588
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
…og gå stille fra dig.
1589
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
Men du har lige indrømmet,
1590
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
at du var mig utro.
1591
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Forbered din advokat.
1592
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
Karma er en kælling.
1593
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Ligesom du er et røvhul.
1594
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
Hvad skal jeg nu gøre?
1595
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Spørg dig selv, om du vil
tage dig af hende resten af livet.
1596
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
Sommetider er kærlighed ikke nok.
1597
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
Jeg er bange for torden.
1598
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Min mand ved det.
1599
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Så når det regner, krammer han mig.
1600
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
Og pludselig begynde jeg
at nyde tordenvejr.
1601
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
Sådan er kærlighed også.
1602
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta ønsker, du har denne.
1603
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Har du bestilt?
1604
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam har travlt igen.
1605
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Han aflyser ofte for tiden.
1606
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
Kender du hende?
1607
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Vil du lige lade mig få vejret?
1608
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Ja.
1609
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Du har set hende i årevis.
1610
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Meget de seneste to år.
1611
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1612
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
Jeg har tænkt på…
1613
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
…at jeg misunder dig dit liv nu.
1614
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Når du intet kan huske,
1615
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
ser du dine problemer udefra.
1616
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Det er lige gået op for mig,
1617
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
at det at være sig selv
1618
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
er den mest egoistiske måde at leve på.
1619
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Er du okay?
1620
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Jeg er okay
1621
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
Jeg mener…
1622
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
Det er ikke en fejl.
1623
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
Det er kun rigtigt, at jeg bør være alene.
1624
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
Kærlighed er bare…
1625
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
…besværligt.
1626
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
Er du her?
1627
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Hej.
1628
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Du plejede at kalde dette nuttet.
1629
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
Har du bestilt?
1630
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Hør.
1631
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
Kan vi stoppe med at se hinanden?
1632
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
Det, vi gør, er ondskabsfuldt.
1633
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Vent.
1634
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Jeg ved det.
1635
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Men det er længe siden.
1636
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Har du det bedre?
1637
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Hvorfor så såre mig igen?
1638
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1639
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
Vi er bare venner.
1640
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
Det hele var slut.
1641
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
Hvad med at tale sammen igen…
1642
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
…når du har det bedre?
1643
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Pas på dig selv.
1644
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Jeg har bestilt gris med blommesovs.
1645
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Hvad laver du?
1646
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati!
1647
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati!
1648
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
Hvad er der med dig?
1649
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Flyt dig!
1650
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
Jeg beder dig
1651
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Slå mig.
1652
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Flyt dig!
1653
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Dig.
1654
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Slå mig i ansigtet.
1655
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Rolig nu.
1656
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Er du døv?
1657
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Slå mig!
1658
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Hey, rolig nu.
1659
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Hvad?
1660
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Fuck!
1661
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
Hvad er der galt med mig?
1662
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Ved du hvad?
1663
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
Jeg drev Meta til vanvid!
1664
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
Jeg vidste ikke engang,
jeg slog op med hende!
1665
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Hey.
1666
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
Hvad er der galt med ham?
1667
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Bare pas på din kæreste.
1668
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Er han okay?
- Jeg klarer det.
1669
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
Bare rolig.
1670
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati!
1671
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
Sati!
1672
01:56:06,541 --> 01:56:07,375
Sati!
1673
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati!
1674
01:56:12,791 --> 01:56:13,625
Sati!
1675
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
Hvad er der galt?
1676
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Jeg vil tage dette billede igen.
1677
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
Som et minde.
1678
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
Du sagde, vi ikke havde parbilleder?
1679
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
Vi er tre.
1680
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
Mors bedste overraskelse er,
1681
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
når hun formår at tilgive far.
1682
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Efter i aften vasker jeg mine hænder.
I skal samarbejde, okay?
1683
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Jeg er så rørt.
1684
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Kom så.
1685
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Åh venner, sikke en tid, vi har haft…
1686
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Gode tider og dårlige…
1687
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Meddelelse om en forsvunden person.
1688
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Frk. Chumsri med pompadour-frisuren,
hvor er du?
1689
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Mor, de leder efter dig.
1690
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Jeg vil bare sige, at jeg går. Mor jer.
1691
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
Hvad? Vi har ikke
taget gruppebilleder endnu.
1692
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
Hvad sker der?
1693
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
I har ikke brug for mig.
1694
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
I ignorerede alt, jeg foreslog.
1695
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Jeg bad jer finde et fint hotel.
1696
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
I stedet holder I bryllup
i den her tarvelige restaurant.
1697
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
Og toastmasterens ven
gjorde nar ad min ven Aew.
1698
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
Hun er rektor på et college.
1699
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Hun gav jer mange penge.
1700
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
Det er Aew, ikke?
1701
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Så lad os give pengene tilbage.
- Stop!
1702
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Mor, jeg beder dig.
1703
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Du ønskede et bryllup, så det gjorde vi.
1704
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
Jeg bad dig ikke gøre det for mig.
1705
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
Det hele er for dig.
1706
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Du bør gøre ting, som normale folk gør.
1707
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Sæt et godt eksempel for din datter.
1708
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
Hvad foregår der her?
1709
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Frk. Chumsri, bliv nu ikke vred.
1710
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Spis noget sødt for at komme
i bedre humør.
1711
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Vent…
1712
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
Jeg har verdens lækreste kage med.
1713
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
Marys brownie er suveræn.
1714
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Hele vejen fra Ranong.
1715
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
Dette er vores familieopskrift.
1716
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Hallo! Hallo?
1717
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Eftersom svigermor har travlt…
1718
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, lad os komme i gang!
1719
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
Giv den op for min bedste ven, gommen!
1720
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, her er vi.
1721
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Godaften, folkens.
1722
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
God aften, ærede
1723
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
og uærede gæster.
1724
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Nå…
1725
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Godaften, mine damer og herrer.
1726
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Jeg værdsætter, at alle er her
1727
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
for at bære vidne til vores kærlighed.
1728
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Jeg vil gerne takke min mor…
1729
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
…og min søster Karuna.
1730
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Vi er tre i familien.
1731
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Da jeg mistede min far,
1732
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
sagde min mor,
1733
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
at hun ville opfostre mig,
så min far ville være stolt.
1734
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Men jeg formåede stadig at skuffe alle.
1735
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
Fra nu af
1736
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
håber jeg,
at I vil støtte vores kærlighed.
1737
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Dengang…
1738
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
Gjorde vi vores bedste.
1739
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Uden videre omsvøb…
1740
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
…vil jeg gerne invitere værterne op.
1741
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
Men vi er faktisk værterne.
1742
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Så hæv jeres glas.
1743
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
Længe leve kærligheden!
1744
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
Lav noget larm!
1745
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
Længe leve kærligheden!
1746
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Sikke et strålende smil
1747
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
Og et kært hjerte
1748
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Alt ved dig
1749
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Får mit hjerte til at banke
1750
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
Du er så sej!
1751
02:03:59,291 --> 02:04:01,791
META - SATI
1752
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
Tiden er måske gået
1753
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
Men dit smil falmer aldrig
1754
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Det stråler altid
1755
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Indtag venligst dansegulvet.
1756
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Jeg husker stadig din latter
1757
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Indtil i dag
1758
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Det glæder mig sådan at tænke på det…
1759
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Tak, fordi du gjorde dette for min mor.
1760
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
Jeg gjorde det for dig,
1761
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
selvom det ikke var,
som jeg havde forestillet mig.
1762
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Du vil aldrig kede mig
1763
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
Uanset hvor meget, verden ændrer sig
1764
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Du er stadig livlig og sød…
1765
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
Hvad, hvis jeg bliver en gammel heks
som min mor?
1766
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Så betaler jeg for botox.
1767
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
Hvad, hvis jeg bliver fed?
1768
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Så bliver jeg det også.
1769
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
Ellers andet?
1770
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Tag mig med til en ø.
1771
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Tag min arm.
1772
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Jeg vil flyve privat.
1773
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Så gift dig med julemanden.
1774
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
Så kan du rejse overalt.
1775
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Jeg vil til Paris og købe LV og makroner,
1776
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
så folk misunder mig.
1777
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Jeg vil lære at køre og ride,
og jeg vil adoptere hundehvalpe.
1778
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adopter også mig.
1779
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
Uanset hvem man er,
1780
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
når man møder sin udkårne,
1781
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
så smelter man sammen.
1782
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
Og det, man elsker eller hader,
ved den anden,
1783
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
har man begge ansvar for.
1784
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Ta-da!
1785
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
Hvad er det her?
1786
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Jeres bryllupsgave fra mig og bedstemor.
1787
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
Jeg vil have den kvinde tilbage.
1788
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Men jeg beklager.
1789
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
Jeg har ikke styrke til at elske længere.
1790
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
Det er okay.
1791
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
Det er helt okay.
1792
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Tak.
1793
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Du elsker mig måske ikke længere.
1794
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Men husk,
hvordan jeg plejede at elske dig.
1795
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
Det var hårdt for mig at stoppe…
1796
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
…med at elske dig.
1797
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Nyd din rejse.
1798
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Jeg beklager mit andet jeg…
1799
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
…der aldrig rejste med dig.
1800
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Dit snørebånd går ikke op.
1801
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
KÆRE MOR
1802
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Som mor havde sagt,
1803
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}valgte hun at elske sig selv i dag.
1804
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Hæld mælken i.
- Okay.
1805
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
I sidste ende er det ligegyldigt,
om man er vred,
1806
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
eller om man hader den anden…
1807
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}Det kræver kærlighed at komme videre.
1808
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Kærlighed er bare…
1809
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
HVAD, HVIS DETTE HÆNDTE DIG?
1810
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}PRØV IGEN - SLÅ OP
1811
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Tekster af: Jonas Kloch