1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 En kvindes kærlighed har en skjult superkraft. 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 Ikke til at bære et køleskab ud af en brændende bygning, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 men den gør én brandsikker. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Når en mands kærlighed falmer, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 fornyer kvindens kraft den. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Når en kvinder elsker en mand for højt, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 så får det skrækkelige konsekvenser. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 Vores sidste tanke, før vi dør, er den vigtigste. 11 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Tænd baglygterne for mig. 12 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 Der mangler lys. 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 Du godeste! 14 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 Folk går kun op i "likes". 15 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati! 16 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati! 17 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Hjælp! 18 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati! 19 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Dø ikke! 20 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Hjælp. Hjælp ham. 21 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Vent. 22 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 23 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Ja? 24 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Før jeg dør, har jeg et ønske. 25 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 Hvad er det? 26 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Hjælp mig. - Ja. 27 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Nu, piger. Dansende engle. 28 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}GLÆDELIG FARS DAG 2009 29 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 Vores familie elsker overraskelser. 30 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}Vi har overrasket hinanden fra starten. 31 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}De kaldte mig "Namo", 32 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}fordi min mor chantede til Buddha under en graviditetstest. 33 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, giv mig en hånd. 34 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Mor! 35 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 MORS KAGEOPSKRIFT 36 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Hvorfor skal jeg lære det her? 37 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 Du må gerne lave den for mig. 38 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Så I to er et par nu? 39 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Hvad? 40 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Du skal overnatte hos din ven. 41 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Ved du noget om beskyttelse? 42 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 Har du åbnet min computer igen? 43 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Dette er min mor, Meta. 44 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 Hun holder det mest skamfulde nogensinde. 45 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 Man bør ikke få en mor, før man er klar. 46 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Du kan tale med mig. 47 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Jeg skal nok spørge, hvis det er. 48 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Jeg er glad for, du er en god pige. 49 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - En… - Mor, lad nu være. 50 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 En dag, når du forelsker dig, 51 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 så husk dette: 52 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 I et forhold 53 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 er der altid én person, der elsker mest, 54 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 fordi vedkommende glemmer at elske sig selv. 55 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Lov mig, det ikke bliver dig. 56 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Hvad snakker du om, mor? 57 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Jeg fyldte 15 i dag. 58 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Hvis du havde glemt det. 59 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Jeg har ventet, indtil du blev 15. 60 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Jeg forlader din far. 61 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 Surprise! 62 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Mor, jeg er så glad på dine vegne. 63 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 Fantastisk! 64 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Jeg har fået et job på et hotel i Bali. 65 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Sådan. 66 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Jeg har fundet dig en international skole. 67 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Når alt er på plads, sender jeg en flybillet. 68 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Mine forældre indblander mig altid i deres problemer. 69 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Tak, guder. 70 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Men I misforstod min bøn. 71 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Jeg bad til, at idioten skulle rejse. 72 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 Ikke mor. 73 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 I hørte rigtigt. 74 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 Idioten er far. 75 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Rolig nu. 76 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Jeg vil savne dig hver dag. 77 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Du kan ringe når som helst. 78 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Din far og jeg er måske ikke sammen længere, 79 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 men han elsker dig stadig… 80 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 …på sin egen måde. 81 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 Det er sært. 82 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 I stedet for at være ked af det, 83 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 føler jeg mig lettet. 84 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 Hvad? 85 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 Vi har faktisk opbrugt alle vores overraskelser. 86 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Men nogen snyder. 87 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 Jeg er her. Hvor er I? 88 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Okay, vi ses. 89 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Dette er onkel Peace. 90 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Vores smarte fitness-træner, som har siden "Elendige træner". 91 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 Han er idiotens halvbror, men han er på vores hold. 92 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Stræk venstre arm. 93 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Træk vejret ind, og ud. 94 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Træk vejret ind. 95 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Godt gået. 96 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 Patienten lider af hjernerystelse. 97 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Han er forslået og hævet. 98 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Underskriv venligst samtykkeformularen. 99 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Godeftermiddag. 100 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Jeg er kriminalbetjent Ornprapan, ansvarlig for sagen. 101 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Dette er hr. Satis ejendele, som vi fandt. 102 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 Sagen er ikke kompliceret. 103 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 Desuden er der overvågning. 104 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Her. 105 00:08:18,708 --> 00:08:19,541 Ups. 106 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Idioten har gjort det igen. 107 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Har I en advokat? Jeg kan anbefale én. 108 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Ellers tak. 109 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Hey! 110 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 Han får en infektion! 111 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 En munk gav mig helligt mineralvand. 112 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 Det virker bedre end saltvand. 113 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Han har været bevidstløs i en uge. 114 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Din far er en syvsover. 115 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Jeg tager hjem. 116 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Farvel, mor. 117 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Farvel, onkel. 118 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 God bedring, hr. Sati. 119 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Vågn nu op. 120 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Kan du kæmpe imod? 121 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Klart, han har bare brug for en sang. 122 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Din yndlingsmusiker bad dig vågne. 123 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Kom nu. 124 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Min niece er gået glip af mine timer… 125 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB HAR SENDT DIG EN VIDEO 126 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 Fra Nakrob? 127 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 En mand eller et trykluftbor? 128 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Vågn så op! - Rolig nu. 129 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Vågn op! - Sygeplejerske! 130 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Du godeste! - Stop! 131 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 Sygeplejerske! 132 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Kom nu! 133 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Vand. 134 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Hvor er jeg? 135 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 Disneyland. 136 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 Ikke morsomt. 137 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 138 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Hvem er jeg? 139 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Hvem er jeg? 140 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 141 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Hvem er du? 142 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 Hvem er ham her? 143 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Hvem? 144 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 Han er Pong! 145 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Du elsker ham. Kan du ikke huske ham? 146 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 Hun er en sexkilling… 147 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Hun er en sexet djævel 148 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Hun spiser… 149 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Ja! 150 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 Spiser hvad? Syng færdig. 151 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Muslinger? 152 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 Nej! 153 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Spiser hvad? 154 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Spiser hvad? 155 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Spiser hvad? 156 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 Marmelade? 157 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Hvad fanden er der med dig? 158 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 Hvad fanden er der med dig? 159 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 Du kan ikke gøre det her mod mig! 160 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Laver du sjov? 161 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 Lægen sagde, far havde mistet sin langtidshukommelse. 162 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 Det kaldes retrograd-amnesi. 163 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 Det sker for de fleste med hukommelsestab. 164 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Ganske populært! 165 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Han har glemt alt fra før ulykken, 166 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 men han kan stadig læse, 167 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 skrive, tale 168 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 og fungere i dagligdagen. 169 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 Hans langtidshukommelse vender tilbage inden for tre-seks måneder. 170 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 I værste fald tager det måske et år. 171 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 Nyder du det? 172 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Spring ikke endnu. 173 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 To billeder mere. 174 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Kælling. 175 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Din far er så snedig. 176 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Som om han vidste, din mor ville gå. 177 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 Han er mit idol. 178 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Jeg er også træt af min mor. 179 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 Hun er ligeglad med mine følelser. 180 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Hvem gider bo på Bali? 181 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Du ville ikke. 182 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Din bedste ven er lige her! 183 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 Jeg mener mig. Mig! 184 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Hey! 185 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 Du vover lige. 186 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 Sænk ikke vores platoniske forhold. 187 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Jeg får flere følgere. 188 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platonisk eller forbudt? 189 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Kom. 190 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Det er gas. I to passer sammen. 191 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Jeg er alligevel for hot til dig. 192 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Lad os gå hjem. 193 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 Vi er løbet tør for aktiviteter. 194 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Jeg mangler somtam. 195 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 Igen? 196 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Jeg har forberedt mig på jobbet. Den slags sker ikke ofte. 197 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 De har givet mig to uger mere. 198 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Han er din bror. 199 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Wow. 200 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 Han er din mand. Kælling. 201 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Nå ja. 202 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Sig ikke, jeg er hans hustru. 203 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 Hvad? 204 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 205 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Hej, frk. Meta. 206 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 Husker du mig? 207 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 Sidst vi mødtes, smed du en is-latte i ansigtet på mig. 208 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Du tager fejl. 209 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 Det var en sort kaffe med is. 210 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Hun kom til parterapi, og så forsvandt hun. 211 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Men jeg skal tale med hr. Satis kone. 212 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Kone? 213 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Køn er et spektrum, du ved. 214 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 Og så besluttede mor, 215 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 at det var nemmere at være hans søster. 216 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Det var verdens vildeste prank. 217 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Det er okay. Ingen hast. 218 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Det her er vores hjem. 219 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Vi er alle tre søskende. 220 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Vores forældre bor langt væk. 221 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 De dyrker landbrug i Ranong. 222 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "Thailands landtange, 223 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 fuld af græs og bjerge, 224 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 søde cashewnødder og kilder." 225 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 Det er vores provins, Ranong. 226 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 Hvem er dét? 227 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Hej. 228 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Kan I se en pige derovre? 229 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 Det er vores stuepige. 230 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Hun arbejder her og går i en ikke-formel skole. 231 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 Hun er dygtig. 232 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 Tante Toi bad os hyre hende. 233 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 Hun er hendes niece. 234 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Pige, 235 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 rejs dig. 236 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 Vi er høflige her i huset. 237 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 238 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 239 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Hent os én ske mere. 240 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 Dette er… en kæmpe flodreje. 241 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Her hedder det en fed reje. 242 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 Den er så lækker. Men du må ikke få den. 243 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Lægen siger, du har for højt kolesterol. 244 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah vil fratage dig point. 245 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Du er muslim. 246 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Du kan ikke spise svinekød. 247 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin. Jeg beder dig altid tilberede noget, han kan spise. 248 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Ja, frue. 249 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Åh, er du færdig? 250 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 Det er tid til at bede. 251 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Bed din mor tage det roligt. 252 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Sammenlignet med, da han gav fruen sovepiller, 253 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 er det her ingenting. 254 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 Method-acting! 255 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Wauw! 256 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Så tag opvasken, stuepige Ma-khin. 257 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Mine læber har det sært. 258 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Av. 259 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Satans. 260 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Wow. 261 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Satans. 262 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Du milde! 263 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Tag den her pille. 264 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Hvorfor sagde du intet? 265 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Så havde du intet spist. 266 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Her. 267 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 For din allergi. 268 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Bare tag den. 269 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Kom. 270 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 Er du sikker? 271 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Lad mig se på mit eget hjem, okay? 272 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Du godeste! 273 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Er jeg allerede død? 274 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 275 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Så du det? 276 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Far, du skal køre mig i skole i morgen. 277 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Far? 278 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 Hvornår? 279 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 Kl. 6:30. 280 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Fuck! 281 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 Bare rolig. 282 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Hvis jeg ikke kan, så kører mor dig, ikke? 283 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Mor? 284 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 Det er fars dag! Frk. Pam straffer mig. 285 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Okay. Væk mig kl. 5. 286 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Lærer Pam, her kommer jeg. 287 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Kan du ikke gøre en indsats for vores datter? 288 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 Hvorfor spillede du drukspil med kontoreleverne? 289 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 Det er ingenting. 290 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Jeg gør det ikke igen. 291 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Se. 292 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Hør, 293 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 jeg så vores datters tatovering. 294 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Tænk over det. 295 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 Hun går i syvende, og alligevel gjorde hun det. 296 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 Hvad skal vi gøre? 297 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Lytter du? - Ja. 298 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Straf hende denne gang. 299 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 Jeg har fået nok. 300 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Hun lytter ikke til mig. - Okay. 301 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Kom nu. 302 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 Hvad laver du? 303 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Du stinker af alkohol. 304 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Sov på sofaen i nat. 305 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 Og fold tæppet, når du vågner. 306 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 Ellers begraver jeg dig i det. 307 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Kom. 308 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Gå ikke. 309 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 Hvad? 310 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 Du griner? 311 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Lad mig fotografere dig. 312 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Dette er Nakrob og Jensanam. 313 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Gør dig dit eget indtryk. 314 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Er I dumme? 315 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Jeg bad jer om ikke at komme her. 316 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 Vi er i forklædning. 317 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 Papirerne skal underskrives. 318 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 Du må gøre det på hans vegne. 319 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Kunne I ikke sende nogen? 320 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Den her er fortrolig. 321 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 Vi løber ingen risici. 322 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Søster Meta. 323 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 Hvordan går det med Sati? 324 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Pas jer selv. 325 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Sådan. 326 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 Og en kopi af hans ID. 327 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 Det er væk. Vi bestiller et nyt. 328 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 En af hans piger stjal hans pung. Spørg dem. 329 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 330 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}KONENS OMRÅDE 331 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Nummer 226, 332 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 gå venligst til skranke… 333 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Se. 334 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Har du taget din medicin, mester? 335 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Hr. Sati. 336 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Kom ind. 337 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Hej! 338 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Kig ind i kameraet. Smil lidt. 339 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 Det er dig. 340 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Igen. 341 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Åh, hej! 342 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Hold kæft. Laver du sjov med mig? 343 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Jeg er bare høflig. 344 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Skynd dig. Kig ind i kameraet. 345 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Tre… to… 346 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 Én. 347 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Nummer 129, 348 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 kom venligst til skranke 25. 349 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Nummer 130 350 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 til nummer 134, 351 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 …kom venligst til skranke 16. 352 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 Vi kan købe dem i Japan. 353 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Der er 10 grader uden for Narita Lufthavn. Jeg har tjekket. 354 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Jeg bør holde mig beskæftiget. 355 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 Så du ikke kalder mig neurotisk. 356 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Så lad os lave endnu en baby. 357 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Du er skør. 358 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Hr. Sati. 359 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Ja. 360 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Pokkers. 361 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Han har ændret sit kodeord. 362 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Wauw. 363 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Tre… To… 364 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Flot. 365 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Nej, lad mig justere lyset. 366 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Så tag det selv. 367 00:26:22,833 --> 00:26:23,666 Hmm. 368 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Dit lys gik ud kort efter sodavandsreklamen, du lavede som 16-årig. 369 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 Så du er min store fan? 370 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Skynd dig. Folk venter. 371 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Flyt dig. - Solbriller? 372 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Hey! 373 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 Er du i trance? 374 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Vågn op. 375 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 Kan vi prøve igen? 376 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Du milde! 377 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - Jeg vidste det! - Rolig nu. 378 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Bare rolig. 379 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 Du er stadig flot. 380 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 År efter år. 381 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 Han er røvirriterende. 382 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Kære, 383 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 jeg kan tidsrejse, når jeg tager billeder. 384 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 I går, da jeg tog et billede af vores kat, 385 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 så jeg den dag, jeg tog… 386 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Hr. Sati. 387 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Jeg er straks tilbage. 388 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Galning. 389 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Han gør det hele dagen. 390 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Vagter! Rød alarm! 391 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Far 392 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Slip mig fri 393 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Lad mig gå. 394 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Slip mig nu fri. 395 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Hey. 396 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Slip mig fri! 397 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Hører I? 398 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 Slip mig fri! 399 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 Hvad? 400 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Hør, vi er søskende. 401 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Vær søde ved hinanden. 402 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Far sagde, han intet kunne huske 403 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 fra billeder og tvang os til at fotografere. 404 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Lad mig forstå dig ret. 405 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Hallucinerede han? 406 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Google sagde, det er muligt. 407 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Vidste han allerede alt? 408 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Jeg så dig stjæle mine penge. 409 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 Hvornår? 410 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Fint. 411 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Men det var ikke tyveri. 412 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 Jeg reddede dem. 413 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 Skolen er dyr. 414 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Runde to. 415 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Det, som jeg sagde, var ægte. 416 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 Hvad skjuler I? Hvorfor lader I mig ikke fotografere? 417 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 Er I en samling hustlere? 418 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Hvad vil I? 419 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Hvorfor udgav du dig for min søster? 420 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 Og 421 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 Jeg så en fyr give dig blomster i morges. 422 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Er du ham utro? 423 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Hold dog kæft! 424 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 Jeg døde næsten af madallergi. 425 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 Da jeg vågnede, kvalte du mig. 426 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Måske 427 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 …var det ikke et uheld. 428 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 Hvad skal vi gøre? 429 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Min bror er mentalt handicappet nu. 430 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Lad ham fotografere dig. 431 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Okay, jeg skjuler noget. 432 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Mor! 433 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Jeg forlader 434 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 …dig. 435 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Hey! Sati! 436 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Hvor er du? 437 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati! 438 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati! Må jeg få en selfie? 439 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Bare ét billede. - Nej. 440 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Hvor er han arrogant. 441 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, kom og hent din mand. 442 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 Har han en episode? 443 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Han ligner en galning. 444 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Han tror, han får sine minder igen, 445 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 når han ser billeder med samme komposition. 446 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Han opfører sig sært… 447 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 Lægen forklarede, at den menneskelige hukommelse er et mysterium. 448 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Far er fotograf. 449 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 Han har et særligt forhold til billeder. 450 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 Når han tager et billede, får han et permanent minde. 451 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 Seriøst. 452 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 Og han ser sin dobbeltgænger, 453 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 som når vi har et minde fra fortiden. 454 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 Lægen mener, vi bør bruge dette til at rehabilitere hans hukommelse. 455 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Men mor er knap så sikker. 456 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}Nej! 457 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Ikke den her. 458 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Hvorfor ikke? Den er nuttet. 459 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Okay, lad os prøve et andet billede. 460 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Hvilket ét? 461 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 Plejede jeg at være så lækker, jeg var på forsiderne? 462 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 Det var derfor, de bad om en selfie. 463 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 De må have troet, jeg var så snobbet. 464 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Hvilket billede vil du genopføre? 465 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 VELKOMMEN, SKAT 466 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Lad os begynde med dette. 467 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Jeg vil kende dig fra begyndelsen. 468 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Hvor skal jeg finde den haute couture-kjole nu? 469 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Grødhoved! 470 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 Jeg betaler ikke en formue blot for at efterleve din mands fantasier. 471 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 Hvad fanden har vi gang i? 472 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Ingenting? 473 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 Jeg har fået nok. 474 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Vent. Én gang til. 475 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 Hvad er der galt? 476 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace, du kiggede på kameraet. Det gjorde du ikke før. 477 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 Hvad kiggede du på? 478 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Jeg… 479 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Lad os prøve igen. 480 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 Hallo! Hej. 481 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Beklager. 482 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Græd ikke, skat. 483 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Leder du efter mad? 484 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Hvad har du dog på? 485 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Du skræmmer min datter. 486 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Hold dog kæft. 487 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 Den var dyr at leje. 488 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 Du sagde, der var Disney-tema. Og se lige jer to! 489 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 Vi får ikke tid til at sove. 490 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 Hun sad og sked, og så begyndte babyen at græde. 491 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Hun måtte suge den op igen. Den er der stadig. 492 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 Den er lige kommet ud. 493 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 Tredive centimeter lang. 494 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Jeg er glad på dine vegne, skat. 495 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Klamt! 496 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 Når man er forelsket, er intet for meget. 497 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 Hvornår kommer din mor? 498 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 Næste uge. 499 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Betal det af om fem år, okay? 500 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Den klarer jeg. 501 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Jeg skylder min svigermor meget, inklusive dette store hus. 502 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - Hvad? - Tag hende. 503 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Jeg er straks tilbage. 504 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 Nej, græd ikke. 505 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 Til hvad? 506 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Underordnet. - Nej. Behold dem. 507 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Tag dem. 508 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Nej. 509 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Du ser ynkelig ud. 510 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 Hun er ikke Annabelle. 511 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Gør plads til mig i midten. 512 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Sådan. 513 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Satans! 514 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 515 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Hvor skal du hen? 516 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 Jeg vil sove på din mors værelse. 517 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 Sofaen giver mig rygsmerter. 518 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 Har jeg virkelig altid sovet dér? 519 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Det er en dårlig idé. 520 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Mor ville ikke synes om det. Du har sovet på sofaen i fem år. 521 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Virkelig? 522 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Jeg vil ikke sove der længere. 523 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Din seng ser komfortabel ud. 524 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Måske kan jeg sove på dit værelse? 525 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Hvis jeg var dig, 526 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 ville jeg tage min hævn i aften. 527 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Vækkede jeg dig? 528 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Undskyld. 529 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 Sofaen torturerede mig. 530 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Lad mig sove med dig, skat. 531 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 Hvad kaldte du mig lige? 532 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Skat. 533 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Hvorfor? 534 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 Hvorfor har du gåsehud? 535 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 Jeg fryser. 536 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Men du skruer ned for varmen. 537 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Godmorgen. 538 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Har du ondt? 539 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Udnyttede jeg hende? 540 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 Hun strittede lidt imod. Men så gav hun efter. 541 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 Udnyttede jeg ham? 542 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Det var så ulig ham. 543 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 Synes du ikke? 544 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Så… 545 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 …er han min elsker? 546 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 Var jeg min mand utro med min mand? 547 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Jøsses. 548 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Hvor er min stolthed? Jeg plejede at hade ham sådan. 549 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Hvad med at genskabe billederne fra dengang, vi datede? 550 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Så vi ikke er så akavede. 551 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 Det er… 552 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 …år 2011. 553 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 Og hvad så? 554 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 Der var den store flodbølge. 555 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 Jeg ved ikke, om der stadig findes billeder. 556 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Jeg slår dem op. 557 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 Jeg kan også bare beskrive dem for dig. 558 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 Du holder mig ikke for nar igen, vel? 559 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Du rejser om et par uger. 560 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Ved du nogen om beskyttelse? 561 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 562 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 Vi lå bare og… 563 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 …holdt hinanden i hånden. 564 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Tro på din mor. 565 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 Desuden er det voksensnak. Børn må ikke være med. 566 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Hey. 567 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Er det seriøst kun for voksne nu? 568 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Jeg er så forvirret. 569 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Jeg smutter. 570 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Spis morgenmad først. 571 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 Jeg er ikke sulten. 572 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Vent. 573 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Du må gerne være uhøflig over for mig. 574 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 Men du skal være sød ved mor. 575 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Er du med? 576 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Javel. 577 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 Kors! 578 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 Er du katolik i dag? 579 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Farvel. 580 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Jeg tager det ud. 581 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Åh, og giv mig nogle penge. 582 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Så køber jeg en ny elpære. 583 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 Der er en butik i nærheden. 584 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Har du en kommentar? 585 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 Det er en lang historie. 586 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Jeg elsker sladder. 587 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Men jeg vil ikke høre om dine forældres sexliv. 588 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Åh, det er sødt. 589 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Tag et billede for mig. 590 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 Du er utaknemmelig. 591 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 De kommer overens, så du bør være glad. 592 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 Nej. 593 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Giv det en måned, så bliver han slem igen. 594 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Kvinder er for blødsødne. 595 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Bare pres på. 596 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Jeg fortsætter. 597 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Så ser mine ben længere ud. 598 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Denne vej. 599 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Jeg går catwalk. - Okay. 600 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 601 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Satans! 602 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Følger han efter os? 603 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Hej. 604 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Tjek det ud. 605 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 Sikke et tilfælde. 606 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Lækkert, ikke? 607 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Tag en pause. 608 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Undskyld mig. 609 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 Der er to af os. Hvorfor kun hende? 610 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Der er kun én tilbage. 611 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Satans! 612 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Dine billeder er elendige! 613 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 Jeg troede, din far var fotograf! 614 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Mine øjne er hævede. Mit ansigt er gigantisk! 615 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Eller måske har jeg… 616 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 …fordøjelsesproblemer. 617 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Bebrejd ikke mig. 618 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Du spiser for mange ansjoser. 619 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Det gør dit ansigt kæmpe. 620 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Dystert! 621 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Lad mig prøve. - Vent. 622 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Din far bør spise denne ginseng. 623 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Så husker han hurtigere. 624 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Min mor sagde… - Hey. 625 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 Jeg har en idé. 626 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Hvis jeg kan minde min far om sine problemer, 627 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 så bliver han en idiot igen. 628 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 Og? 629 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 Så vil de hade hinanden igen. 630 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - Så… - Jeg… 631 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 Jeg lader ham gøre det. 632 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Farvel. 633 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Glem det. 634 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Du har planlagt det hele. 635 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Jeg er så ligegyldig. 636 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Pokkers. 637 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Jeg har ondt af ham. 638 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Tåbe. 639 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}JEG MØDES MED NOGLE KOLLEGAER NAMO KØRER MIG - SATI 640 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MOR 641 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Hvad så? 642 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 Lyder jeg troværdig? 643 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 Jeg er Nakrob, din seje ven. 644 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Nar! 645 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Okay, lad mig om det. 646 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 Jeg ved, hvad du prøver på. 647 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Slet alle billederne. 648 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 Ellers tæsker mine folk dig. 649 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Nøgenbilleder om nødvendigt. - Hvad er det her? 650 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 Jeg kontaktede ham ikke! 651 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Stop med at klø dig i skridtet, og kom herover! 652 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Okay, jeg kommer. 653 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Din nar! 654 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Fem, seks, syv, otte. 655 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 Ro på. 656 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Bevæg dig lidt. 657 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Smukt. 658 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Læg dig ned. 659 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Fantastisk. 660 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Tag det roligt. 661 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Smukt. 662 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Hej. 663 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Hej. 664 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo! Kære! 665 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 Hvad skal jeg sige? 666 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Jeg er Nakrob Chanarat. 667 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Dine firmaaktier er intakte. 668 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 Det er dit medlemskab til Erotic Rabbit også. 669 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 Holder vi kaniner? 670 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Farvel. 671 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 Hvordan går det? 672 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 Jeg har savnet dig! 673 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 Han er Jensanam. 674 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Vores bedste retoucher. 675 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Wow. 676 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Det er Joy. Hun er producent. 677 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Uden hende var vores kontor gået bankerot. 678 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Vores liv er umulige uden kvinder. 679 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Dette er tante Sri. 680 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 Hun er stuepige og bedemand. 681 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Hun henter én, når man er stangstiv. 682 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 Vi har et studie, vi lejer ud. 683 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Mest til fotoskydninger. 684 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Mode og produktbilleder. 685 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Jeg laver portrætter og landskaber. 686 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Dit kontor. 687 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 Her var for mange billeder. 688 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Jeg fjernede alt. 689 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Du er minimalist. 690 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Vær cool og ydmyg. 691 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Gør dig godt tilpas. 692 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Sæt dig. 693 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Hej. 694 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Hej! 695 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 Hvordan går det? 696 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Ja. 697 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Kom nu, vi kender hinanden. 698 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Hvad vil du? 699 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Makker. 700 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Rolig nu, Ray. 701 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Min ven er skør. 702 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Han mistede hukommelsen. 703 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, før Ray til omklædningsrummet. 704 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Denne vej. 705 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Måske har han for travlt. 706 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Jeg tror, han afskyr dig. 707 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Hvorfor tror du, han er din ven? 708 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Vi var på en forside sammen. 709 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Min bror sagde… 710 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Satans! 711 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 Min familie har opført sig sært. 712 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Præcis. 713 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - De skjuler noget. - Klart. 714 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Se. 715 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Gør mig en tjeneste. 716 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 Jeg har en superkraft. 717 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 En magisk evne, der stammer fra fotografi. 718 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Jeg lyder som en idiot. 719 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Glem det. 720 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 Vi er på røven. 721 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Husker du den dag… 722 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 …hvor vi pissede i dammen med de hellige karper? 723 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati begyndte at ævle den dag. 724 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 - Det hørte jeg. - Åh. 725 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Du behøver ikke at tro mig. 726 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 Jeg ved, det lyder langt ude. 727 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Så kør mig hjem. Hvad laver jeg også her? 728 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Hey! 729 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Jeg tror dig. 730 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 En magisk evne, der stammer i fotografi. 731 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 Så du tror mig pludselig? 732 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Seriøst! 733 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Enten tror man, eller også tror man ikke! 734 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 Ved du hvad? 735 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Min superkraft er… 736 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 …at jeg støtter min ven hele vejen mod helvede. 737 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Hvad skal jeg gøre? 738 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Læg skoene. 739 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Er du klar, Ray? 740 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Værsgo. 741 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantastisk. Sejt. 742 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 Hvad gjorde ud ved ham? 743 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Sovepiller. De kan slå en elefant ud. 744 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Godt, Ray. Godt. 745 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantastisk. 746 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Cool. 747 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Godt. 748 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Kom ind. 749 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 750 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 Okay? 751 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Ud med jer. 752 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Tre… 753 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 To… 754 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Hvor er din superkraft? 755 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Fuck! 756 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Han sagsøger mig. 757 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 Hvad nu? 758 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 Jeg ved, du vil være kendt igen. 759 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Du skal betale hospitalsregninger og for din syge kat. 760 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 Men du kan ikke gøre dette mod Ray! 761 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 Er du okay? 762 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Han gør det kun værre. 763 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Den nar. 764 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Hør, 765 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 min ven er virkelig på røven. 766 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Han er desperat efter at genstarte sin karriere. 767 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Ray, tilgiv ham. 768 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Hvis jeg har fornærmet dig, så undskyld. 769 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Sådan skal det være! 770 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Du er virkelig syg i hovedet. 771 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Men hvad har jeg gjort dig? 772 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Glem det. 773 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Ellers går jeg amok igen. 774 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Okay? 775 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Kom så. 776 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 Hvorfor virkede det ikke? 777 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Hør. 778 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Måske skal vi gøre det præcis der, hvor det skete. 779 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Som når de følger et spor i filmene. 780 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Wauw, Ray er så sød. 781 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 Han lagde dette op på Instagram. 782 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 Hvad er Instagram? 783 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - Ingenting. - Lad mig se. 784 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - Lad hellere være. - Giv mig den. 785 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 Det er mine fødder. 786 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo? 787 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Du vil støtte din ven hele vejen, ikke? 788 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Ikke dig. 789 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 Er du snart klar? 790 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, kom herover. 791 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Sig appelsin! 792 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Vent. Had er det? 793 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Hey. 794 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Okay, glem det. 795 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Glem det. 796 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Sig appelsin! 797 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Hej. 798 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Jeg er sammen med min datter. 799 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi har seks ænder… 800 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 …og køber otte mere." 801 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, hvis mor spørger, hvad siger du så? 802 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Vi blev hjemme og legede med Lego. 803 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 God pige. 804 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 Hvad, hvis mor spørger, hvornår du kom i seng? 805 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 Kl. 19, 20, 21 806 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 eller 22. 807 00:56:33,583 --> 00:56:34,458 Aha! 808 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Far, jeg kan ikke tælle til mere! - Namo. 809 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 Det må du ikke gøre ved nogen. Forstår du? 810 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 Nej, jeg er ikke dit offer længere! 811 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 812 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Stop med at se sæbeoperaer med mor og onkel Peace, okay? 813 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Kom så. 814 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Stakkels dig eller stakkels hende. 815 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 Hun er som en vildfaren hvalp. 816 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 - Hun går. - Åh. 817 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Meta er taget på meditationslejr. 818 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 Du insisterede på at holde den her fest. 819 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - Hvilken lejr? - Kom så, Namo. 820 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 Hvorfor? 821 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka-et-eller-andet. 822 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 Så hun kan slappe af. 823 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 Og det er fandens dyrt. 824 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Det er en fin måde at tage hævn. 825 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Har du fortalt hende om turen til Japan? 826 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Lad ikke Shibuya bliver til Shit-buya. 827 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 Det er derfor, hun er vred. 828 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 En Chanel-taske. Så er alt vel. 829 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy kan finde dig en tro kopi. 830 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 Angående Metas surmulen, så hør her: 831 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 Det er bare en ond cirkel. 832 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Den begynder med en urimelig kone. 833 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 Konen tager fejl. Så bliver manden sur. 834 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 Så bliver konen sur over, at manden er sur. 835 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 Konen surmuler, og så undskylder manden. Slut. 836 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Så fra nu af, 837 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 så undskylder du, selvom hun tager fejl. 838 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Virkelig? 839 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Ja. 840 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Hey, herovre! 841 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Jeg vil have en tatovering af min mors ansigt lige her. En stor én. 842 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Se her! 843 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Kom bare. 844 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Se nu. 845 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 Hvad er en tatovering? 846 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 En tatovering? 847 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 Det er som et fotografi. 848 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Men seje typer får det lavet på kroppen. 849 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 Gør det ondt? 850 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Seje typer føler ikke smerte. 851 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 Jeg vil tatoveres! 852 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Så gør det! 853 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 Nej, det må du ikke. 854 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 Det vil jeg! 855 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 Du får én på skrinet! 856 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Lad hende! Hun er sej! 857 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 Hold så kæft! 858 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Av, det gør ondt! 859 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Stop det. 860 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - Jeg vil have en tatovering! - Okay! 861 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Jeg laver én til dig. - Nej! 862 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Onkel tager dig med til sangkonkurrencen. 863 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Jeg vil have en tatovering. 864 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Hør nu! 865 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Ingen Bambi, Kitty, Badbadmaru. 866 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 Hvad vælger du? 867 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Lige her. 868 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Fedt! 869 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 Det er fucking symbolsk! 870 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 En tatovering skal rumme en historie. 871 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 Hvad er historien? 872 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Tænk dig om. 873 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 En dag fortæller hun sine venner, 874 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 at tatoveringen stammer fra fars tegning. 875 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Hvor romantisk. 876 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Er du vanvittig? 877 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 Nej, jeg er ej. 878 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 Jeg får også én. 879 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Vi får matchende tatoveringer, far og datter. 880 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Ja! - Sejt! 881 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Ikke tale om. 882 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Stop. Namo. 883 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Slip ham. 884 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Jeg vil have en tatovering. 885 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Det bliver fantastisk, tro mig. 886 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, gruppebillede! 887 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Okay. 888 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Far. 889 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Far! 890 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Sig appelsin! 891 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Hvor er min tatovering? 892 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 Du har den ikke. 893 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Du besvimede og vågnede ikke. 894 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Hvorfor stoppede du os ikke? 895 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Rolig nu. 896 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 Hvad fanden? 897 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati! 898 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Kom nu. 899 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Makker. 900 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Vent! 901 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Fremad. 902 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Vær forsigtig. 903 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Skyd. 904 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Tak. 905 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Satans! 906 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, lad os tage hjem. 907 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 Hvad laver du her? 908 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Hvorfor tiede du om det? 909 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Rolig nu, hr. Sati. 910 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Hej, jeg er Autta. Namos klassekammerat. 911 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Okay. 912 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Du spiller smart, hva'? 913 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 Vi kom i fred. 914 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Din far vil få din tatovering fjernet. 915 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Du er så god til at gøre mig flov. 916 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 Skal den fjernes? 917 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Hvorfor? - Du kan ikke lide den. 918 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 Tror du, det vil løse problemet? 919 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 Du er utrolig. Gå hjem, far. 920 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Kom med mig. 921 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 922 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Måske glemmer du, 923 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 men tatoveringen betyder ikke alt. 924 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 I årevis har jeg levet med dine løgne. 925 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Du bad mig holde den hemmelig. 926 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Du sagde, at mor forsvinder, hvis hun ser den. 927 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 Det indså jeg var løgn. 928 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Jeg er så langt ude. 929 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Hvis du virkelig føler dig skyldig, 930 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 hvad så med at tage ansvar? 931 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Matchende tatoveringer, husker du? 932 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Hold dit løfte. 933 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Vil du det? 934 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Episk. 935 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 Sikke en karl smart. 936 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}Legenderne Sati og Ray er tilbage i rampelyset. 937 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Wauw, han er lækker. 938 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 Forleden… 939 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 …klatrede jeg op for at betragte dig. 940 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Som i en romantisk komedie. 941 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Kom nu 942 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 Hvad er din hemmelighed? 943 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 Men ikke mere om cosplay. 944 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 Jeg klædte mig engang ud som skolepige. 945 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 Mit vand gik næsten. 946 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Ups, papaya. 947 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Okay. 948 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 Lad mig sige dig det. 949 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 Hvornår er kvinder allersmukkest? 950 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Når… 951 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 …deres mand er dermatolog. 952 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Som hende skuespillerinden… 953 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 954 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Hendes mand behandler hende. 955 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Månedligt. - Hun har mange ansigter nu. 956 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Hun opdaterer altid sit ansigt. 957 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Har du set hendes oprindelige ansigt? 958 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 Så heldige er vi ikke. 959 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Når… 960 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Åh, jeg ved det! 961 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 Når hendes mand er død! 962 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 I hvert fald ikke nu. 963 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Du har næsten ret. 964 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 Vi kvinder er smukkest… 965 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 …når vi er gået fra vores mænd. 966 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 Ja! 967 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 Hende nabokællingen er lige blevet skilt. Og se hende nu. 968 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - Hun er så lækker. - Nej, nej. 969 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Vi behøver ikke at vente, indtil det sker. 970 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 I stedet 971 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 kan I gøre jer lækre nu. 972 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 Som de siger… 973 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 …lækkerhed gør manden flov. 974 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Er I med? 975 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 Her plejede altid at være proppet. 976 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Nu er det ikke så populært. 977 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Det var vores yndlingsbar som studerende. 978 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Synd, hvis de går konkurs. 979 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 De burde dog renovere stedet. 980 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 Gør ikke antagelser. 981 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Nogle folk kan lide det velkendte. 982 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Heldige asen. 983 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Fuck dig. 984 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 To øl, tak. 985 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 Jeg har ændret mening. 986 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Én øl og et shot vodka. 987 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Er du jaloux? 988 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Må jeg få dit nummer? 989 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 Er du sikker? 990 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 Min mand vil ikke synes om det. 991 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 Han er den jaloux type. 992 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Ikke før i aften. 993 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Jeg henter endnu en øl. 994 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Jeg er tilbage. 995 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Rolig nu, her er glat. 996 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Vær ikke så entusiastisk. 997 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 Mere vodka, tak! 998 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 Det, du har mistænkt… 999 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 …er sandt. 1000 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 Jeg ser en anden. 1001 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Han ejer et hotel i Bali. 1002 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Lad mig sidde ned først. 1003 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Tak. 1004 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 I det mindste er du ærlig. 1005 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Når du er ærlig, 1006 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 kan jeg stadig stole på dig. 1007 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Jeg laver bare sjov! 1008 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Du fortjener en flad. 1009 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Så gik det op for mig, 1010 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 at ingen kvinde i klassisk thai-litteratur nogensinde er topløs. 1011 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Men det værste er, 1012 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 at dig og dine venner væddede om, 1013 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 om jeg ville tage nøgenbilleder. 1014 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 Og hvad med tumpen, der skulle fotografere dig? 1015 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 Han er ikke nogen tumpe. 1016 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 Du låste ham inde i mørkekammeret. 1017 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 Jeg var et fjols. 1018 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Så… 1019 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 …jeg vendte mig om og knappede min bluse op. 1020 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Wow. 1021 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Ja. 1022 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 Hvad kunne jeg ellers gøre? 1023 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 Jeg sagde, jeg ville gøre det. 1024 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Jeg holder mit ord. 1025 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Der er mere. 1026 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Pludselig sagde du, du havde købt den forkerte film 1027 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 og bad mig skride. 1028 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 En uge senere ventede du på mig foran min skole. 1029 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Wow, jeg var charmerende. 1030 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Du tilstod over for mig 1031 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 og inviterede mig ud på middag. 1032 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Du sagde, du havde vundet væddemålet. 1033 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Du havde væddet på, jeg ville tage tøjet af. 1034 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 Hvad fik dig til at tro det? 1035 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Det kan jeg desværre ikke huske. 1036 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 Men du er ret billig. 1037 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Hold dog op! 1038 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Jeg var en vild pige. 1039 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Er du okay? 1040 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Mine sko nager mig. 1041 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Kom. Træd op på mine fødder. 1042 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Gør det. 1043 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Dine to fødder på mine. 1044 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Sådan. 1045 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Vent. 1046 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Hvorfor? 1047 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Den forkerte vej. 1048 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Okay. 1049 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Vend dig om. 1050 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 Jeg var ikke min mors yndling. 1051 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Men ved du hvad? 1052 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Du gjorde mig så glad. 1053 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 Det var første gang i mit liv, at jeg følte, nogen forstod mig. 1054 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Selvom det, jeg gjorde, 1055 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 var skamfuldt 1056 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 og ydmygende. 1057 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Hvor er alle billederne? 1058 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Hvorfor? Vil du skabe en legezone til din far? 1059 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Din mor skjulte dem. 1060 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Hvis side er du på? Bare sig det. 1061 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Lad mig fortælle dig planen. 1062 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 Onkel Peace og mor vil hjælpe far med at genskabe billederne. 1063 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 Men kun billederne, der gendanner hans gode minder. 1064 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 Så han vil tro, han er et godt menneske. 1065 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 Og måske bliver han det endda. De er meget optimistiske. 1066 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Mor synes, det er en god idé. Særlig, når hun rejser. 1067 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Se. Saml kattelorten op. 1068 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Så længe det ikke er din lort. 1069 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 Til tjeneste. 1070 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Smil! 1071 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Denne dans fuldender mit løfte. 1072 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Tilgiv mig, og velsign mig med held. 1073 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amen. - Amen. 1074 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Hør nu. 1075 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Vi er brødre, ikke? 1076 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Sig mig sandheden. 1077 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Hvorfor er mine venner så bange for dig? 1078 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 Det ved jeg ikke. 1079 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Hvad med at spørge dem? 1080 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 I går tog vi nogle billeder. 1081 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati! 1082 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Hvorfor behandlede du Meta sådan? 1083 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Du er et godt menneske. Vi blev opfostret godt. 1084 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Du blev korrumperet af dine venner, ikke? 1085 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Jo. 1086 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 Mine venner er onde. 1087 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Dårligt selskab korrumperer. 1088 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - Sandt. - Stop. 1089 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Du har set for mange sæbeoperaer. 1090 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 Hvad er det til? 1091 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Kan du køre mig et sted hen? 1092 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Fandens også. 1093 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Arbejd mere, fest mere. 1094 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Din familie truer altid vores venskab. 1095 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 Nej, de gør ej. 1096 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Jeg vil bare finde mit sande jeg. 1097 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Hvorfor? 1098 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Hvorfor? 1099 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Falske venner er som skygger. 1100 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 De følger dig i solen og forlader dig i mørket. 1101 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 Tog vi ingen billeder sammen? 1102 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Jo, selvfølgelig. 1103 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Her er et. 1104 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Men du var fed dengang. 1105 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Vil det fungere? 1106 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Du plejede at elske buffeter. 1107 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 Jaså. 1108 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 Blev det taget her? 1109 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Ja. 1110 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 Var væggen en anden farve? 1111 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 I 2011… 1112 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 Året for oversvømmelsen? 1113 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Du er sgu skarp nok. 1114 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 Du huskede det! 1115 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Betyder det, at din hukommelse er tilbage? 1116 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Ja, alt står soleklart. 1117 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Jeg husker, jeg ikke har seks fingre. 1118 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Røvhul. Du er fyret. 1119 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 Det er pinligt. 1120 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Tak for turen. Tag tilbage til dit boytoy. 1121 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Meget morsomt. 1122 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 Ned ad trappen og til venstre. 1123 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Hold kæft! 1124 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 Jeg ved det! 1125 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Dén vej. 1126 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 Jeg ved det! 1127 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Kryds armene. - Okay. 1128 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1129 01:17:01,041 --> 01:17:04,125 BRITNEY 1130 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 God eftermiddag. 1131 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Har du bestilt? 1132 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 Nej. 1133 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Hvad er din type? 1134 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 C-, D- eller E-skål? 1135 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Eller måske kærestetypen… 1136 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Det er okay. 1137 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 Jeg har fundet hende. 1138 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Din kone opdager det aldrig. 1139 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 Bare rolig. 1140 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Din kone er ret besværlig. 1141 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Hun ønskede altid beviser. 1142 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Godt, FaceTime ikke fandtes. 1143 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 Er du ligeglad med din kone og dine børn? 1144 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Bland ikke mig ind i det. 1145 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Jeg er ung og single. 1146 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Ja, du er fint på den. - Ja. 1147 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 Den poetiske enspænder. 1148 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Sex og kærlighed er ikke det samme. 1149 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 Vi kender forskellen. 1150 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Det sagde du engang selv. 1151 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Så burde du ikke have fået familie. 1152 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Men jeg har da forladt dem, ikke? 1153 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 Hvornår vil du gøre det? 1154 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 Hvad mener du? 1155 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Gutter. 1156 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Her er mit forslag: 1157 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Hvorfor genskabe billederne? 1158 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Bare følg dine følelser. 1159 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Følg dit hjerte. 1160 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 Minder er blot en historie 1161 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 De falmer med tiden. 1162 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Men følelser… 1163 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 De er evige. 1164 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Skal det bevises? 1165 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Værsgo. 1166 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Hvis det er den vej, du vil tage, 1167 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 så dropper jeg optimismen. 1168 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Værsgo, det er dit liv. 1169 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Lad os gå. 1170 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Hop nu bare i, din tøsedreng. 1171 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 Jeg har set din diller før. 1172 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Jeg husker lige, jeg ikke kan svømme. 1173 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 Man svømmer ikke her. 1174 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 Man swinger. 1175 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 Jeg bør tage hjem. 1176 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Juhu! 1177 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 Jeg vandt væddemålet! 1178 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 En gratis tur til mig! 1179 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 Okay, forsvind med dig. 1180 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Men ræk mig lige min pung først. 1181 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 Går du? 1182 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 Min ven er en tøsedreng. 1183 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Her. 1184 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - Jeg smutter. - Kom her. 1185 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 Minder falmer med tiden… 1186 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 DJÆVLEN SOVER IKKE 1187 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Giv mig min ven tilbage! 1188 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Godt. 1189 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Fortsæt. 1190 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Ét sæt mere. 1191 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Sådan. 1192 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Far. 1193 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 Er airconditionen i stykker? 1194 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 Hvad er der med din stemme? 1195 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Efter skole besøger vi en hyggelig café, okay? 1196 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - Okay! - Hey! 1197 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 Hvad? 1198 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Vi ses, far. 1199 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Vær god i skolen, skat. 1200 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Vent på mig. 1201 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 Hun er min fars seneste groupie. 1202 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Jeg må ændre mit profilbillede til noget chikt og cool. 1203 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Er din far blevet kontrollerende? Han besøger skolen ofte. 1204 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Jeg har sagt, at det er hans avatar. 1205 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Hukommelsestab. 1206 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Men han er sød ved dig. 1207 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Betyder det intet? 1208 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Vær ikke så led. 1209 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 Har du nu også hukommelsestab? 1210 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 Og hvad så? Hvornår? 1211 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Tja… 1212 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 Jeg bad ham kæmpe for dig forleden 1213 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 i bytte for, at du tog på en date med ham. 1214 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Venner med fordele 1215 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 Der åbner en ny skatepark på lørdag. 1216 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Kan du overhovedet skate? 1217 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Godt forsøgt, igen. 1218 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Undskyld mig. 1219 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 Hvad hedder du? Kender jeg dig? Jeg husker det ikke. 1220 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 Hvornår er det nu? 1221 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 På lørdag? 1222 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Din hånd. 1223 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Mor, lav kysselæber. 1224 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Sådan, og så kig på hende. 1225 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Er du klar? 1226 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Én, to… 1227 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Hvad? 1228 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Far, er det sødt? Jeg er hjemme! 1229 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Vågn op, far. 1230 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 Fandens også! 1231 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Vågn op! 1232 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Jeg er død! 1233 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Op. Meta er tilbage. 1234 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Satans! 1235 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Kom nu! 1236 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 Hvad skal jeg gøre? 1237 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 Hun sagde tre dage! 1238 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Kan du klatre? 1239 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 Ser du dét? 1240 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Klatr over træerne, grib rebet og fir dig ned på den anden side. 1241 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Er du vanvittig? 1242 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Det er farligere at blive her. 1243 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 Jeg har set det lykkes før. 1244 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Gør det, nu. 1245 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Kom nu. 1246 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Hvem gjorde det før? 1247 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 Skal vi tale om det nu? 1248 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Afsted! 1249 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Kom ned. 1250 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Mor, tante Kid er her! 1251 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo! 1252 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Far og tante Kid leger gemmeleg med mor. 1253 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Vil du være på mit hold? 1254 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 Nej. 1255 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Jeg vil være på mors hold. 1256 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Lad os starte forfra. 1257 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Okay, vi starter forfra. 1258 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Kælling. 1259 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Sådan. 1260 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Lad legen begynde. 1261 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Skjul dig derinde. 1262 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Skynd dig. 1263 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Der kommer nogen. 1264 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Én, to… 1265 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 Bøh! 1266 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Ups. 1267 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Hej, svigermor. Jeg vidste ikke, du kom. 1268 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Jeg går snart igen. 1269 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Satans. 1270 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Sover du altid længe? 1271 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Kom, jeg giver dig et bad. 1272 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 Nej, jeg gør det selv. 1273 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Vores datter er stor nu. 1274 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Hun vil ikke lade mig bade hende. 1275 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 Hun er meget reserveret. 1276 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 Hvordan går bryllupsplanerne? 1277 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 Hotellet, du talte om, koster en formue. 1278 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Giv mig tid til at spare op. 1279 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Gæsterne giver jer penge. 1280 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 Det er upassende. 1281 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 Det er ikke en koncert. 1282 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Sikke noget pis. 1283 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 Det hørte jeg Namo sige tidligere. 1284 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Jeg gad vide, hvor hun har det fra. 1285 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, jeg venter udenfor. 1286 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Bed din mor om at blande sig udenom. 1287 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 Og lad hende ikke manipulere dig. 1288 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Skat. 1289 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Væn dig til det. 1290 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Hun har en skarp tunge. 1291 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Nå… 1292 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 …hvornår går du ned på knæ? 1293 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Vær ikke så plat. 1294 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Skat. 1295 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Når din snørebånd går op, 1296 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 går jeg på knæ og binder dem. 1297 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Lad nu være. 1298 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Forresten… 1299 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 Hvorfor kom du så tidligt tilbage? 1300 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 Hvad? 1301 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Hvilken dag er det? 1302 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Lørdag. 1303 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Jeg mener vores årsdag. 1304 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 Hvor mange år? 1305 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Begynd nu ikke på det igen. 1306 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Angående virksomhedens tur til Japan, 1307 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 tror jeg ikke, jeg kan tage dig og Namo med mig. 1308 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Kunderne er så kedelige. Vi har arbejde at lave 1309 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 i en anden by lige efter turen. 1310 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 Og Namo er for lille til at nyde det. 1311 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Jeg ringede til dem, men de… 1312 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo forstår det godt, ikke? 1313 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1314 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 Hvad med, at vi tager vores egen tur næste år? 1315 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Heldigvis har jeg købt meget garn. 1316 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Jeg kan lave den større. 1317 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo vokser op så hurtigt. 1318 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Hey. 1319 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 Hvad er der galt? Er du vred på mig? 1320 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Lad nu være. 1321 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 Vi tager afsted næste år. 1322 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 Det lover jeg. 1323 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Kom nu, det er vores årsdag. 1324 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Lad os tage et billede. 1325 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1326 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Noget har gået mig på. 1327 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 Jeg ved ikke, om du allerede ved det, 1328 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 men jeg bør alligevel sige det. 1329 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 Jeg har været sammen med en anden. 1330 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 Ved du hvad? 1331 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Al denne tid… 1332 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 …har jeg ventet på, at du ville tilstå det. 1333 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Bare slå mig. 1334 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Gør det. 1335 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Glem det. 1336 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 Jeg ved, vi har et problem. 1337 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Lad os ordne det sammen. 1338 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Jeg vil gerne være alene. 1339 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1340 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Lad mig låne dit værelse. 1341 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Hvordan går jeres forhold nu? 1342 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Fremragende, doktor. 1343 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 Hvor længe har I været sammen? 1344 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Femten år. 1345 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo er 12. Hvordan kunne det være 15? 1346 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Virkelig? Jeg troede, det var længere. 1347 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Hun husker alting. 1348 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Fødselsdage, bryllupsdage, årsdage, det hele. 1349 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Du husker alle fodboldspilleres navne. 1350 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 Alle Gundam-robotmodeller. 1351 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Jeg vil også huske din dødsdag. Hvornår bliver dét? 1352 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 Ser du, doktor? 1353 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 Sagen er, at vi begge vil skilles. 1354 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 Vi ønsker, at vores datter vælger, hvem hun vil bo hos. 1355 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Du gør et alt for stort problem ud af det. 1356 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Doktor. 1357 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 Jeg kommunikerer fint med min datter. 1358 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Det gør jeg. 1359 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Mit råd på nuværende tidspunkt er, 1360 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - at I bør tale med en advokat. - Se? 1361 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 Hvordan kan du sige den slags? 1362 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 Du giver ham en nem udvej! 1363 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 Jeg bør ikke skulle… 1364 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Av. 1365 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - Tror du, du kan opfostre hende? - Har du et job? 1366 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Vi tager en pause. 1367 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 Menneskekroppen udvikler sig konstant. 1368 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 Miljøet kan ændre vores geners essens. 1369 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 I avancerede tilfælde, når en person gennemgår noget, 1370 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 kan hans liv enten vendes på hovedet, 1371 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 eller han kan blive et geni. 1372 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Hvad laver han her? 1373 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 Hvad? 1374 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Hej. 1375 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 Hvad laver du her, hr. Nakrob? 1376 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 Det er slut, doktor. 1377 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 - Vi er allerede skilt. - Hvad? 1378 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Men jeg kom for at tale om en vens problem. 1379 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Jeg har ingen åbninger i dag. 1380 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - Og det er uetisk… - Giv mig et øjeblik. 1381 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Hør efter, 1382 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 og forsøg at følge med. 1383 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 Er det muligt, 1384 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 at en person, der plejede at være slem… 1385 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 …helt bundrådden… 1386 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Okay. - …pludselig en dag 1387 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 bliver til en rigtig fin fyr, fordi han har hukommelsestab? 1388 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Visse biologer forklarer, at vores gener er proppet med egoisme. 1389 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Doktor? - Ja? 1390 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Gør det kort. 1391 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 I livet begår man sommetider dumme fejl 1392 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 på grund af ting dybt inde i ens krop. 1393 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Du er sexafhængig. 1394 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Du er alkoholiker. 1395 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 Jeg ved, hvad du prøver at sige. 1396 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Bingo! 1397 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 Så du siger, 1398 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 at vi nemt kan opgive vores dårlige vaner, ikke? 1399 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Nu, hvor du ved det, hvorfor så lade det kontrollere dig? 1400 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Hr. Nakrob, dit ego er den bedste føde for dine gener. 1401 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 Det er godt, at du forsøger at forstå alt dette, 1402 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 men brug det ikke som en dårlig undskyldning. 1403 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Helt ærligt. 1404 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 Det er ikke, som du tror. Det er… 1405 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 …som du tror. 1406 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Sådan, doktor. 1407 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 Jeg lader dig være. 1408 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Ved du, hvad det værste er? 1409 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Fuck! 1410 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Når én, man elsker, sårer ens DNA. 1411 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Spørg dig selv… 1412 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 …hvis det gør dig glad at se din ven gå i hundene, 1413 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 bør du så selv se en læge? 1414 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Jeg tager mig af ham for min datter. 1415 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Men bare rolig. 1416 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Du får din ven tilbage. 1417 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Vær et bedre menneske. 1418 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Vær ikke dig selv. 1419 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Sandheden er, 1420 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 at man sommetider er nødt til at vente. 1421 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Min far siger, at sandheden vil afsløre sig selv en dag. 1422 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Sært nok 1423 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 var det ikke tilfredsstillende at se min far græde. 1424 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Tja… 1425 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 Det er da en god ting. 1426 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Indrømmer du det nu? 1427 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Din far har ændret sig. 1428 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 Og hvad så? 1429 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 Bør mine forældres genforening glæde mig? 1430 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 I det mindste giver du ham endnu en chance. 1431 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Tak… fordi du også giver mig én. 1432 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Op med humøret, okay? 1433 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Hun var bare bange for, at alle mænd var som hendes far. 1434 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Hun hader dem ikke. 1435 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Nu ser jeg dig. 1436 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#NYROMANCE 1437 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Hej! 1438 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Jeg savnede dig! - I lige måde. 1439 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Hej. - Hej. 1440 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Davs! 1441 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Kom. 1442 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Twerk? 1443 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Nu skal I se! 1444 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 For satan! 1445 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 Den er stram! 1446 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Far. 1447 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 Du ligner en pyton, der åd en hund. 1448 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 Hvorfor klæder du dig fint på? 1449 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati og Meta bad os tage et billede med dem. 1450 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Du er klam. 1451 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Jeg ved ikke hvorfor. 1452 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Jeg vil have dette. 1453 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Se. 1454 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Hvem er ham fyren mon? 1455 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Din storebror. 1456 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Men han er borte. 1457 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Tja. 1458 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Han købte en Harley for at narre mig. 1459 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Tøsedreng. 1460 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Jeg ledte efter en mand, og du fandt mig kun koner. 1461 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 Hvordan går det med din mand? 1462 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 Er han stadig den samme? 1463 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Ja. 1464 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Men jeg er manden hver onsdag og fredag. 1465 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Hør. 1466 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 Det er en dårlig idé at genskabe det foto. 1467 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Pokkers også! 1468 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 Det er mellem jer. 1469 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Jeg er bare outsider. 1470 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 Tving mig ikke! Jeg hader den paryk! 1471 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1472 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Den passer mig stadig. 1473 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Din souvenir fra Japan. 1474 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 Er dette Sis Kaew? 1475 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Kom nærmere! Namo, tæt på din mor. 1476 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Far, ikke hænderne. 1477 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Ja, sådan. 1478 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Tag min arm. 1479 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "God bedring". 1480 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Holder du så meget af den tæve? 1481 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Kiggede du på min telefon igen? 1482 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Hun er lige blevet opereret. 1483 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 Det er høflighed. 1484 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 En kælling er svær at slå ihjel. 1485 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 En kælling tænker kun i anklager. 1486 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 Jeg har sagt, der intet er mellem os! 1487 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Sikke noget pis. 1488 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Fortæl din mor, hvor din datter lærte det udtryk. 1489 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Stop. 1490 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 Lad være. 1491 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Far, hvorfor lod du Meta drikke? 1492 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1493 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Du er fuld. Gå i seng. 1494 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, kære. 1495 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Hvorfor kiggede du i din mands telefon? 1496 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 Den slags er personligt. 1497 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Så lev dit personlige liv! 1498 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Lad os tage et andet sted. 1499 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Hvorfor? Er du flov? 1500 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 Det var du ikke, da du kneppede hende! 1501 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Slip mig! - Rolig nu. 1502 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace er ikke en kvindebedårer. 1503 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 Han er en loyal fyr, ligesom mig. 1504 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Slip mig! 1505 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Slip mig! 1506 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Slip mig! - Værsgo! 1507 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 Hvad fanden er der med dig? 1508 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Stop med at beskylde mig! 1509 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Du bør se en læge. Jeg går med dig. 1510 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 Jeg er ikke skør! 1511 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "Lad os tage til Japan sammen, bare os to." 1512 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 Jeg hæklede en sweater, da Namo var baby, 1513 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 og nu er hun 6. Hvornår skal vi til Japan? 1514 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Du tog kællingen med, ikke? 1515 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 Du tog til Japan med hende! 1516 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Ikke sandt? 1517 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 Hvad? 1518 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 Hvad fanden? 1519 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 Jeg sagde jo, hun var syg! 1520 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 Hvem gider rejse nogen steder hen med dig? 1521 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 En beskyldende, grim heks! 1522 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 Tror du, jeg vil afsted med dig? 1523 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 Så dine slibrige venner kan sladre om mig? 1524 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Jeg er deres fucking joke, ikke? 1525 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 Du vrøvler. Vask nu dit ansigt. 1526 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Afsted! 1527 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Få styr på dig selv. 1528 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Rør mig ikke. 1529 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 Jeg går aldrig i seng med dig igen, 1530 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 for jeg væmmes ved dig. 1531 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Hvis du ikke kan tage dig af mig, 1532 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 så giv mig tilbage til min mor! 1533 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 Nå nej. 1534 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Min mor ønsker mig ikke. 1535 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Jeg er et røvhul! 1536 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Er du glad nu? 1537 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 Uanset hvor god jeg var ved dig, var du aldrig tilfreds. 1538 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Du klager altid. 1539 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Du var aldrig lykkelig med mig. 1540 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Så bare indrøm, hvad du gjorde! 1541 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 Det er det eneste, jeg beder om. 1542 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Hvis du elsker mig, skal du også elske mit skøre sind! 1543 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 Det var aldrig et problem før! 1544 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Du er en langt værre kælling, end du selv tror. 1545 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Ups. 1546 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Jeg glemte at lade den. 1547 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 Og? 1548 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Er du bange? 1549 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Pisser du i bukserne? 1550 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Er du blevet vanvittig? 1551 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 Jeg kan ikke mere. 1552 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 Det bliver mit endeligt. 1553 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Tag alt, hvad du vil. 1554 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 Jeg er ligeglad. 1555 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 Slår du op med mig… 1556 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 …efter du har behandlet mig som lort? 1557 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Hey! 1558 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 Det her er hårdt. 1559 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Jeg ville genskabe dette billede, så du ville kende sandheden. 1560 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Det var dig, der ville slå op. 1561 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 Og dette er overraskelsen, at far tog fra mors kvote. 1562 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 Vi slog op den dag. 1563 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Når alle dine minder kommer tilbage, 1564 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 vil du ikke længere være forelsket. 1565 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 Det passer ikke. 1566 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 I to elsker stadig hinanden. 1567 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Så længe I ikke klokker i det fra nu af, 1568 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 kan I stadig få styr på jeres ægteskab. 1569 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 Er det min skyld igen? 1570 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 I bad mig blive, så jeg blev! Jeg gjorde mit bedste! 1571 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1572 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Hør her. 1573 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 Jeg er ikke vred på dig. 1574 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Jeg forstår det hele nu. 1575 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Undskyld. 1576 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Kan du tilgive mig? 1577 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 Jeg kan ikke tilgive mig selv, 1578 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 så hvordan kan jeg tilgive dig? 1579 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Så det var det… 1580 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 …der skete mellem os? 1581 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Du sagde det selv. 1582 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Sex og kærlighed er to forskellige ting. 1583 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Det er, hvad det var. 1584 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 Er dette din hævn? 1585 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 Måden, du kigger på mig nu, er velkendt. 1586 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 Det er så dig. 1587 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Jeg troede, jeg ville være diskret… 1588 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 …og gå stille fra dig. 1589 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 Men du har lige indrømmet, 1590 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 at du var mig utro. 1591 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Forbered din advokat. 1592 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 Karma er en kælling. 1593 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Ligesom du er et røvhul. 1594 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 Hvad skal jeg nu gøre? 1595 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Spørg dig selv, om du vil tage dig af hende resten af livet. 1596 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 Sommetider er kærlighed ikke nok. 1597 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 Jeg er bange for torden. 1598 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Min mand ved det. 1599 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Så når det regner, krammer han mig. 1600 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 Og pludselig begynde jeg at nyde tordenvejr. 1601 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 Sådan er kærlighed også. 1602 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta ønsker, du har denne. 1603 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Har du bestilt? 1604 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam har travlt igen. 1605 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Han aflyser ofte for tiden. 1606 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 Kender du hende? 1607 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Vil du lige lade mig få vejret? 1608 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Ja. 1609 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Du har set hende i årevis. 1610 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Meget de seneste to år. 1611 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1612 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 Jeg har tænkt på… 1613 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 …at jeg misunder dig dit liv nu. 1614 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Når du intet kan huske, 1615 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 ser du dine problemer udefra. 1616 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 Det er lige gået op for mig, 1617 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 at det at være sig selv 1618 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 er den mest egoistiske måde at leve på. 1619 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Er du okay? 1620 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Jeg er okay 1621 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 Jeg mener… 1622 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 Det er ikke en fejl. 1623 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 Det er kun rigtigt, at jeg bør være alene. 1624 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 Kærlighed er bare… 1625 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 …besværligt. 1626 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 Er du her? 1627 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Hej. 1628 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Du plejede at kalde dette nuttet. 1629 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 Har du bestilt? 1630 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Hør. 1631 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 Kan vi stoppe med at se hinanden? 1632 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 Det, vi gør, er ondskabsfuldt. 1633 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Vent. 1634 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Jeg ved det. 1635 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Men det er længe siden. 1636 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Har du det bedre? 1637 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Hvorfor så såre mig igen? 1638 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1639 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 Vi er bare venner. 1640 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 Det hele var slut. 1641 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 Hvad med at tale sammen igen… 1642 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 …når du har det bedre? 1643 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Pas på dig selv. 1644 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Jeg har bestilt gris med blommesovs. 1645 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Hvad laver du? 1646 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati! 1647 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati! 1648 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 Hvad er der med dig? 1649 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Flyt dig! 1650 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 Jeg beder dig 1651 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Slå mig. 1652 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Flyt dig! 1653 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Dig. 1654 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Slå mig i ansigtet. 1655 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Rolig nu. 1656 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Er du døv? 1657 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Slå mig! 1658 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Hey, rolig nu. 1659 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Hvad? 1660 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Fuck! 1661 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 Hvad er der galt med mig? 1662 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Ved du hvad? 1663 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 Jeg drev Meta til vanvid! 1664 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 Jeg vidste ikke engang, jeg slog op med hende! 1665 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Hey. 1666 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 Hvad er der galt med ham? 1667 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Bare pas på din kæreste. 1668 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Er han okay? - Jeg klarer det. 1669 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 Bare rolig. 1670 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati! 1671 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 Sati! 1672 01:56:06,541 --> 01:56:07,375 Sati! 1673 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati! 1674 01:56:12,791 --> 01:56:13,625 Sati! 1675 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 Hvad er der galt? 1676 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Jeg vil tage dette billede igen. 1677 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 Som et minde. 1678 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 Du sagde, vi ikke havde parbilleder? 1679 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 Vi er tre. 1680 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 Mors bedste overraskelse er, 1681 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 når hun formår at tilgive far. 1682 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Efter i aften vasker jeg mine hænder. I skal samarbejde, okay? 1683 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Jeg er så rørt. 1684 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Kom så. 1685 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Åh venner, sikke en tid, vi har haft… 1686 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Gode tider og dårlige… 1687 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Meddelelse om en forsvunden person. 1688 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Frk. Chumsri med pompadour-frisuren, hvor er du? 1689 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Mor, de leder efter dig. 1690 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Jeg vil bare sige, at jeg går. Mor jer. 1691 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 Hvad? Vi har ikke taget gruppebilleder endnu. 1692 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 Hvad sker der? 1693 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 I har ikke brug for mig. 1694 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 I ignorerede alt, jeg foreslog. 1695 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Jeg bad jer finde et fint hotel. 1696 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 I stedet holder I bryllup i den her tarvelige restaurant. 1697 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 Og toastmasterens ven gjorde nar ad min ven Aew. 1698 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 Hun er rektor på et college. 1699 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Hun gav jer mange penge. 1700 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 Det er Aew, ikke? 1701 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Så lad os give pengene tilbage. - Stop! 1702 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Mor, jeg beder dig. 1703 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Du ønskede et bryllup, så det gjorde vi. 1704 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 Jeg bad dig ikke gøre det for mig. 1705 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 Det hele er for dig. 1706 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Du bør gøre ting, som normale folk gør. 1707 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Sæt et godt eksempel for din datter. 1708 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 Hvad foregår der her? 1709 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Frk. Chumsri, bliv nu ikke vred. 1710 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Spis noget sødt for at komme i bedre humør. 1711 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Vent… 1712 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 Jeg har verdens lækreste kage med. 1713 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 Marys brownie er suveræn. 1714 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Hele vejen fra Ranong. 1715 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 Dette er vores familieopskrift. 1716 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Hallo! Hallo? 1717 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Eftersom svigermor har travlt… 1718 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, lad os komme i gang! 1719 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 Giv den op for min bedste ven, gommen! 1720 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, her er vi. 1721 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Godaften, folkens. 1722 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 God aften, ærede 1723 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 og uærede gæster. 1724 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Nå… 1725 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Godaften, mine damer og herrer. 1726 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Jeg værdsætter, at alle er her 1727 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 for at bære vidne til vores kærlighed. 1728 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Jeg vil gerne takke min mor… 1729 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 …og min søster Karuna. 1730 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Vi er tre i familien. 1731 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Da jeg mistede min far, 1732 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 sagde min mor, 1733 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 at hun ville opfostre mig, så min far ville være stolt. 1734 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Men jeg formåede stadig at skuffe alle. 1735 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 Fra nu af 1736 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 håber jeg, at I vil støtte vores kærlighed. 1737 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Dengang… 1738 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 Gjorde vi vores bedste. 1739 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Uden videre omsvøb… 1740 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 …vil jeg gerne invitere værterne op. 1741 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 Men vi er faktisk værterne. 1742 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Så hæv jeres glas. 1743 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 Længe leve kærligheden! 1744 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 Lav noget larm! 1745 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 Længe leve kærligheden! 1746 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Sikke et strålende smil 1747 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 Og et kært hjerte 1748 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Alt ved dig 1749 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Får mit hjerte til at banke 1750 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 Du er så sej! 1751 02:03:59,291 --> 02:04:01,791 META - SATI 1752 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 Tiden er måske gået 1753 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 Men dit smil falmer aldrig 1754 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Det stråler altid 1755 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Indtag venligst dansegulvet. 1756 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Jeg husker stadig din latter 1757 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Indtil i dag 1758 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Det glæder mig sådan at tænke på det… 1759 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Tak, fordi du gjorde dette for min mor. 1760 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 Jeg gjorde det for dig, 1761 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 selvom det ikke var, som jeg havde forestillet mig. 1762 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Du vil aldrig kede mig 1763 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 Uanset hvor meget, verden ændrer sig 1764 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Du er stadig livlig og sød… 1765 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 Hvad, hvis jeg bliver en gammel heks som min mor? 1766 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Så betaler jeg for botox. 1767 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 Hvad, hvis jeg bliver fed? 1768 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Så bliver jeg det også. 1769 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 Ellers andet? 1770 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Tag mig med til en ø. 1771 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Tag min arm. 1772 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Jeg vil flyve privat. 1773 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Så gift dig med julemanden. 1774 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 Så kan du rejse overalt. 1775 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Jeg vil til Paris og købe LV og makroner, 1776 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 så folk misunder mig. 1777 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Jeg vil lære at køre og ride, og jeg vil adoptere hundehvalpe. 1778 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adopter også mig. 1779 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 Uanset hvem man er, 1780 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 når man møder sin udkårne, 1781 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 så smelter man sammen. 1782 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 Og det, man elsker eller hader, ved den anden, 1783 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 har man begge ansvar for. 1784 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Ta-da! 1785 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 Hvad er det her? 1786 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Jeres bryllupsgave fra mig og bedstemor. 1787 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 Jeg vil have den kvinde tilbage. 1788 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Men jeg beklager. 1789 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 Jeg har ikke styrke til at elske længere. 1790 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 Det er okay. 1791 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 Det er helt okay. 1792 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Tak. 1793 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Du elsker mig måske ikke længere. 1794 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Men husk, hvordan jeg plejede at elske dig. 1795 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 Det var hårdt for mig at stoppe 1796 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 …med at elske dig. 1797 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Nyd din rejse. 1798 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Jeg beklager mit andet jeg 1799 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 …der aldrig rejste med dig. 1800 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Dit snørebånd går ikke op. 1801 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 KÆRE MOR 1802 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Som mor havde sagt, 1803 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}valgte hun at elske sig selv i dag. 1804 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Hæld mælken i. - Okay. 1805 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 I sidste ende er det ligegyldigt, om man er vred, 1806 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 eller om man hader den anden… 1807 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}Det kræver kærlighed at komme videre. 1808 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Kærlighed er bare… 1809 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 HVAD, HVIS DETTE HÆNDTE DIG? 1810 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}PRØV IGEN - SLÅ OP 1811 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Tekster af: Jonas Kloch