1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
Une femme qui aime est dotée
d'un super-pouvoir,
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
non pas celui
de sauver un frigo d'un incendie,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
mais celui d'être invulnérable au feu.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Quand l'amour d'un homme s'essouffle,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
la femme le regonfle.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Une femme qui aime plus fort
qu'elle ne devrait
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
nourrit une catastrophe à venir.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
La dernière pensée
du mourant est la plus importante.
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
SALON DE MASSAGE
CHEZ BRITNEY
12
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Vous pouvez allumer les feux arrière ?
13
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
C'est sombre.
14
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
Mon Dieu.
15
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
Ils ne pensent qu'aux likes.
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati !
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati !
18
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Au secours !
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati !
20
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Ne meurs pas !
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Au secours ! S'il vous plaît, à l'aide !
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Attendez.
23
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Oui ?
25
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Avant de mourir,
j'ai une dernière volonté.
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
C'est quoi ?
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Tu peux m'aider ?
- Oui.
28
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Maintenant, les filles.
Les Anges de la danse.
29
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}JOYEUSE FÊTE DES PÈRES 2009
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
On aime les surprises,
dans la famille.
31
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}On s'en fait depuis le premier jour.
32
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}On m'appelle Namo,
33
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}car ma mère priait Bouddha
en faisant le test de grossesse.
34
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, aide-moi un peu.
35
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Maman !
36
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
RECETTE DE GÂTEAU DE MAMAN
37
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Pourquoi l'apprendre ?
38
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
Ça me va, que tu le fasses.
39
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Vous sortez ensemble ?
40
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Hein ?
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Tu vas dormir chez ton ami.
42
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Vous savez vous protéger ?
43
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
Tu as fouillé sur mon ordi ?
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Ça, c'est ma mère, Meta.
45
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
Elle tient en main
sa plus grande honte.
46
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
On dit que pour être mère,
il faut être assez mature.
47
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Pas de tabou.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Si j'ai une question, je te dis.
49
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Tu es une bonne fille.
50
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- Une…
- Arrête, maman.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
Un jour,
tu tomberas amoureuse.
52
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Souviens-toi de ceci.
53
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
Dans une relation,
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
l'un des deux aime plus que l'autre,
55
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
parce qu'il oublie
de s'aimer lui-même.
56
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Promets d'éviter cette erreur.
57
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Maman, qu'est-ce que tu racontes ?
58
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Je viens d'avoir 15 ans.
59
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Au cas où.
60
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
J'ai attendu que tu les aies.
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Je quitte ton père.
62
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
Surprise !
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Je suis ravie pour toi, maman.
64
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
C'est génial !
65
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
J'ai trouvé du boulot à Bali.
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Voilà !
67
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Je t'ai trouvé un lycée international.
68
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Quand ce sera bon,
je t'enverrai un billet d'avion.
69
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Mes parents me font toujours profiter
de leurs problèmes.
70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Merci, dieux du ciel.
71
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Mais je ne priais pas pour ça.
72
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Je voulais que le débile dégage.
73
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
Pas maman.
74
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
Eh oui.
75
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
Le débile, c'est mon père.
76
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Sois sage.
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Tu vas me manquer.
78
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Appelle-moi quand tu veux.
79
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Ton père et moi
ne sommes plus ensemble,
80
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
mais il t'aime toujours…
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
à sa manière.
82
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
C'est bizarre.
83
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
Au lieu d'être triste,
84
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
je suis soulagée.
85
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Quoi ?
86
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
On a atteint notre quota de surprises.
87
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Mais quelqu'un exagère.
88
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
J'y suis. Vous êtes où ?
89
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Bon, à plus.
90
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Voici oncle Peace.
91
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
C'est un super prof de fitness
qui tient la chaîne Un sacré coach.
92
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
C'est le demi-frère du débile,
mais il est réglo.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
On tend le bras gauche.
94
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
On inspire, on expire.
95
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
On inspire.
96
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
C'est bien.
97
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
Le patient souffre
d'une commotion cérébrale.
98
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
Il a des ecchymoses.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Signez le formulaire de décharge.
100
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Bonjour.
101
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Lieutenant Omprapan,
en charge de l'affaire.
102
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Voici les effets personnels
de monsieur Sati.
103
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
L'affaire est claire,
104
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
grâce aux caméras de sécurité.
105
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Regardez.
106
00:08:18,708 --> 00:08:19,541
Oups.
107
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
Toujours aussi débile.
108
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Si vous cherchez un avocat,
j'en connais un bon.
109
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Ça ira, merci.
110
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hé !
111
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
Tu vas lui filer une infection !
112
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
C'est de l'eau bénite.
113
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
C'est mieux que le sérum phy.
114
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
Ça fait une semaine qu'il est là.
115
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Ton père est une marmotte.
116
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Je rentre.
117
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Salut, maman.
118
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Salut, tonton.
119
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
Rétablissez-vous bien, M. Sati.
120
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Toc, toc.
121
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Battez-vous
122
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Une chanson,
ça va clairement l'aider.
123
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Ton rockeur préféré t'a parlé.
124
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Allez.
125
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Ma nièce a raté mon cours…
126
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB VOUS A ENVOYÉ UNE VIDÉO
127
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
Nakrob ?
128
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
C'est un marteau-piqueur ?
129
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Réveille-toi !
- Calme-toi.
130
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Allez !
- Infirmière !
131
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Merde !
- Arrête.
132
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
Maintenant !
133
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Allez !
134
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
De l'eau.
135
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Où je suis ?
136
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
À Disneyland.
137
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
C'est pas drôle.
138
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
139
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Qui je suis ?
140
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Qui je suis ?
141
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
142
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Vous êtes qui ?
143
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
C'est qui ?
144
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Qui ?
145
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
C'est Pong !
146
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Tu l'adores ! Tu te souviens ?
147
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
C'est mon démon de la nuit…
148
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Ma diablesse de minuit
149
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Elle mange…
150
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Oui !
151
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
Elle mange quoi ? Allez.
152
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Des moules ?
153
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
Non.
154
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Elle mange quoi ?
155
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Elle mange ?
156
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Elle mange quoi ?
157
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
De la confiture ?
158
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Mais qu'est-ce qui te prend ?
159
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
Qu'est-ce qui te prend ?
160
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
Tu peux pas me faire ça.
161
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
C'est une blague ?
162
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
Le médecin a dit que papa avait perdu
sa mémoire à long terme.
163
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
Il appelle ça l'amnésie rétrograde.
164
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
C'est un type d'amnésie courant.
165
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Courant, mon cul !
166
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Il a tout oublié de sa vie
avant l'accident,
167
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
mais il sait toujours lire,
168
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
écrire, manger
169
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
et agir normalement au quotidien.
170
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
Sa mémoire à long terme va revenir
en trois à six mois.
171
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
Au pire,
elle mettra un an à lui revenir.
172
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
Alors, ça te plaît ?
173
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Ne saute pas.
174
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Il me faut deux prises.
175
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Salope.
176
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Ton père va jusqu'au bout.
177
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Il se doutait qu'elle le quittait.
178
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
Je l'admire.
179
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Ma mère me saoule un peu aussi.
180
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
Elle se fout de ce que je pense.
181
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Qui aime Bali ?
182
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Pas toi, en tout cas.
183
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Ta meilleure amie est ici.
184
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
C'est-à-dire moi !
185
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Hé !
186
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
T'as pas intérêt.
187
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
Ne tue pas
notre faux amour platonique.
188
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Ça booste mon Instagram.
189
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platonique ou paria ?
190
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Arrête.
191
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Je rigole.
Vous êtes faits l'un pour l'autre.
192
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Je suis trop bonne pour toi.
193
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Allez, on rentre.
194
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
On n'a plus rien à faire ici.
195
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Je veux une salade.
196
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
Encore ?
197
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Je me suis préparée pour ce boulot.
C'est ma chance.
198
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
Ils me donnent deux semaines.
199
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Et puis, c'est ton frère.
200
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Ouah.
201
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
C'est ton mari. Quelle garce.
202
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Ah oui.
203
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Ne lui dis surtout pas.
204
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Quoi ?
205
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
206
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Bonjour, mademoiselle Meta.
207
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
On se connaît.
208
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
Vous m'avez jeté votre latte
à la figure.
209
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Vous vous trompez.
210
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
C'était un café allongé.
211
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Elle a abandonné sa psychothérapie.
212
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Bref, je dois parler
à la femme de monsieur Sati.
213
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Sa femme ?
214
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Les genres sont fluides,
vous savez.
215
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
Maman a alors préféré
216
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
être sa sœur
plutôt que son épouse.
217
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Elle a monté le plus gros canular
de tous les temps.
218
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
C'est bon. Prends ton temps.
219
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
C'est chez nous.
220
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Nous, les frères et sœur.
221
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Nos parents vivent loin.
222
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
Ils sont fermiers à Ranong.
223
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"L'isthme de Kra,
224
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
"avec ses collines
225
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
"et ses sources, abrite Ranong."
226
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
C'est chez nous, Ranong.
227
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
C'est qui ?
228
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Hé.
229
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Vous voyez une fille, là ?
230
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
C'est notre bonne.
231
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Elle travaille ici
et va à une école spéciale.
232
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
Elle est bien.
233
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
On a rendu service à tante Toi.
234
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
C'est sa nièce.
235
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Petite,
236
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
relève-toi.
237
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
On est tous égaux, ici.
238
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
239
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
240
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Apporte-nous une cuillère de plus.
241
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
C'est… une crevette géante
d'eau douce.
242
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Elle est très grasse.
243
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
C'est très bon.
Mais pas pour toi.
244
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Trop de cholestérol.
Ordre du médecin.
245
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah te décomptera des points.
246
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Tu es musulman.
247
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
Le porc est interdit.
248
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin, je t'ai dit de cuisiner
des plats qu'il peut manger.
249
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Oui, madame.
250
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Tu as fini ?
251
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
Prière à Allah.
252
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Dis à ta mère de le laisser tranquille.
253
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Il a filé des somnifères
à madame et sa fille,
254
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
alors ça, c'est rien.
255
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
Quelle actrice !
256
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Ouah.
257
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Alors, va faire la vaisselle,
Ma-khin la bonne.
258
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Je sens plus mes lèvres.
259
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Aïe.
260
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Merde.
261
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Oups.
262
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Merde.
263
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Oh, non.
264
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Prends ce cachet.
265
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Tu aurais pu me le dire.
266
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Il fallait bien que tu manges.
267
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Tiens.
268
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Contre ton allergie.
269
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Allez, avale.
270
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Allez.
271
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
Tu es sûre ?
272
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Je peux regarder chez moi ?
273
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Merde !
274
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Je suis mort, c'est ça ?
275
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
276
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Tu as vu ?
277
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Papa, tu dois m'emmener
à l'école demain.
278
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Papa ?
279
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
À quelle heure ?
280
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
6h30.
281
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
Merde !
282
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
T'inquiète.
283
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Sinon, maman peut le faire, non ?
284
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Maman ?
285
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
C'est la fête des pères ! Allez.
286
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Bon, réveille-moi à 5 h.
287
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
J'arrive, la prof !
288
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Tu pourrais faire un effort
pour notre fille.
289
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
C'est à qui boit le plus
avec tes collègues ?
290
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
C'est bon.
291
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
Je le referai plus.
292
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Écoute.
293
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Tu sais,
294
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
j'ai vu le tatouage de notre fille.
295
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Réfléchis.
296
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
Elle est en cinquième
et en a déjà un.
297
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
Que va-t-on faire ?
298
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Tu m'écoutes ?
- Oui.
299
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Cette fois, à toi de la sermonner.
300
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
J'ai atteint mon quota.
301
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Elle ne m'écoute plus.
- D'accord.
302
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Allez.
303
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
Qu'est-ce que tu fais ?
304
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Tu pues l'alcool.
305
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Dors sur le canapé.
306
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
Et plie bien la couverture après.
307
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
Sinon, j'en fais ton linceul.
308
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Allez.
309
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Pars pas.
310
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
Quoi ?
311
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
Tu rigoles, toi ?
312
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Je prends ta photo.
313
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Voici Nakrob et Jensanam.
314
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Jugez-en par vous-mêmes.
315
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Vous êtes débiles ?
316
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Je vous ai dit de ne plus revenir.
317
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
On est déguisés.
318
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
On a des papiers à signer.
319
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
Fais-le à sa place.
320
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Envoie un coursier.
321
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Trop confidentiel.
322
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
C'est plus sûr.
323
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Pour toi.
324
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
Comment va Sati ?
325
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Occupe-toi de tes fesses.
326
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Voilà.
327
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
Une copie de sa carte d'identité.
328
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
Il doit la faire refaire.
329
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
Une de ses filles lui a volé
son portefeuille.
330
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
331
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}CHASSE GARDÉE
332
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Numéro 226,
333
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
rendez-vous au guichet…
334
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Regarde-moi.
335
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Vous avez pris votre médicament ?
336
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Monsieur Sati.
337
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Merci de venir.
338
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Salut !
339
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Regardez la caméra. Et souriez.
340
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
C'est vous.
341
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Vous revoilà.
342
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Oh, bonjour.
343
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
La ferme.
Vous vous fichez de moi ?
344
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Non, pas du tout.
345
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Allez, regardez la caméra.
346
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Trois, deux…
347
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
Un.
348
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Numéro 129,
349
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
rendez-vous au guichet numéro 25.
350
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Les numéros 130
351
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
au 134.
352
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
Rendez-vous au guichet numéro 16.
353
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
On achètera ça au Japon.
354
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Il fait dix degrés à l'aéroport
de Narita. J'ai regardé.
355
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Il faut que je m'occupe,
356
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
ou tu vas m'accuser d'être névrosée.
357
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Faisons un deuxième enfant.
358
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Tu es fou.
359
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Monsieur Sati.
360
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Oui !
361
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Merde.
362
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Il a changé de mot de passe.
363
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Ouah.
364
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Trois, deux…
365
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Parfait.
366
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Non, la lumière ne va pas.
367
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Ne vous gênez pas.
368
00:26:22,833 --> 00:26:23,666
Hé.
369
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Votre teint a fané après la pub
que vous avez tournée à 16 ans.
370
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
Un admirateur, hein ?
371
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Vous n'êtes pas tout seul.
372
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Vite.
- Avec lunettes ?
373
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Hé !
374
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Vous êtes en transe ?
375
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Sortez-en.
376
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
On peut la refaire ?
377
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Mon Dieu.
378
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- Je le savais !
- Du calme.
379
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Ne vous inquiétez pas.
380
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
Vous restez beau.
381
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
Malgré les années.
382
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
C'est un emmerdeur.
383
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Chérie.
384
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
Je remonte le temps
quand je prends des photos.
385
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
Hier, j'ai photographié notre chat,
386
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
et j'ai vu le jour où…
387
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Monsieur Sati.
388
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Je reviens.
389
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Quel cinglé.
390
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Ça va prendre la journée.
391
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Sécurité ! Code rouge !
392
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Papa…
393
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Détachez-moi !
394
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Libérez-moi.
395
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Allez, détachez-moi.
396
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Hé.
397
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Libérez-moi.
398
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Vous m'entendez ?
399
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
Détachez-moi !
400
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
Quoi ?
401
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
On est frères et sœur.
402
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Soyons civilisés.
403
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Papa a dit qu'il se souvenait
404
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
et nous a forcées à faire une photo.
405
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Laisse-moi digérer tout ça.
406
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Il hallucinait ?
407
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Google le confirme.
408
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Il savait tout ?
409
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Tu m'as volé de l'argent.
410
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
Quand ?
411
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Bon.
412
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Mais c'était pas du vol.
413
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
C'était des économies.
414
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
L'école coûte cher.
415
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Deuxième round.
416
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
Ce que j'ai vu est vrai.
417
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
Pourquoi m'empêcher
de photographier ?
418
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
Vous êtes des arnaqueurs ?
419
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Salauds ! Que voulez-vous ?
420
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Tu joues le rôle de ma sœur ?
421
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
Et…
422
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
un type t'a offert des fleurs ce matin.
423
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
Tu le trompes ?
424
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Mais pas du tout !
425
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
L'allergie a failli m'avoir.
426
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
En me réveillant, tu m'étranglais.
427
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Peut-être…
428
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
que c'était pas un accident.
429
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
On fait quoi ?
430
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Mon frère est handicapé mental.
431
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Laisse-le te photographier.
432
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Bon, je cache quelque chose.
433
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Maman !
434
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Je te…
435
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
quitte.
436
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Hé ! Sati !
437
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Où es-tu passé ?
438
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati !
439
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati ! On peut faire un selfie ?
440
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Juste un.
- Non.
441
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Il se la pète.
442
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, viens chercher ton mari.
443
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
Il fait un bad trip ?
444
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Il a des yeux de fou.
445
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Il pense retrouver la mémoire
446
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
en reprenant des photos.
447
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Il agit bizarrement.
448
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
Le médecin m'a dit
que la mémoire était un mystère.
449
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Papa est photographe.
450
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
Il a une relation forte avec la photo.
451
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
Prendre une photo lui donne
une mémoire permanente.
452
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
Pour de vrai.
453
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
Et il voit son double
454
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
comme nous verrions
un souvenir du passé.
455
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
Le docteur pense que ça fait partie
de sa rééducation de la mémoire.
456
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Mais maman en doute.
457
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}Non !
458
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Non, pas celle-ci.
459
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Pourquoi ? Elle est mignonne.
460
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Bon, essayons-en une autre.
461
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Laquelle ?
462
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
J'étais beau
quand je faisais les couvertures.
463
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
C'était pour ça, le selfie.
464
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
Ils ont dû me prendre pour un nul.
465
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Alors, tu veux refaire quelle photo ?
466
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
BIENVENUE
AU BÉBÉ
467
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Commençons par celle-ci.
468
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Je veux vous connaître
depuis le début.
469
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Où tu veux
que je retrouve cette robe ?
470
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Crétin !
471
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
Je ne vais pas payer un bras
pour un fantasme de ton mari.
472
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
Qu'est-ce qu'on fait, là ?
473
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Rien ?
474
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
J'arrête.
475
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Attendez. Une de plus.
476
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
Qu'est-ce qu'il y a ?
477
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace, tu as regardé l'appareil, évite.
478
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
Tu regardais quoi ?
479
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Je…
480
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
On recommence.
481
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Salut ! Coucou.
482
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Désolé.
483
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Mon bébé, ne pleure pas.
484
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Tu cherches à manger ?
485
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Drôle de tenue.
486
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Tu fais peur à ma fille.
487
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
La ferme.
488
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
Je l'ai louée très cher.
489
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
Vous vouliez le thème Disney.
Et regardez-vous.
490
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
On n'a même pas le temps de dormir.
491
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
Elle est allée aux toilettes
et le bébé s'est mis à pleurer.
492
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
Elle n'a pas eu le temps
de faire sa crotte.
493
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
Elle vient de sortir.
494
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Une crotte de 30 centimètres.
495
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Félicitations, chérie.
496
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
Dégueu.
497
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
En amour, un pet est une fleur
et une crotte, un diamant.
498
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
Maman arrive quand ?
499
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
La semaine prochaine.
500
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Tu rembourses en cinq ans ?
501
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Je suis dessus.
502
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Je dois un paquet à ma belle-mère,
dont cette grande maison.
503
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- Quoi ?
- Prends-la.
504
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Je reviens.
505
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
Non, ne pleure pas.
506
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
C'est quoi ?
507
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Comme ça.
- Non, garde.
508
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Prends-le.
509
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
Non.
510
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Tu es pathétique.
511
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
C'est pas Annabelle.
512
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Laissez-moi une place au milieu.
513
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Voilà.
514
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Merde !
515
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
516
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Où tu vas ?
517
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
Dormir dans la chambre
de ta mère.
518
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Le canapé me fait mal au dos.
519
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
Tu es sûre que c'était ma place ?
520
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Oublie cette idée.
521
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Maman ne voudra pas.
Tu as le canapé depuis des années.
522
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Ah oui ?
523
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Non, je ne veux pas y dormir.
524
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Ton lit a l'air confortable.
525
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Et si je dormais dans ta chambre ?
526
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Si j'étais toi,
527
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
je me vengerais ce soir.
528
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Je t'ai réveillée ?
529
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Désolé.
530
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
Le canapé est une torture.
531
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Laisse-moi dormir ici, chérie.
532
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
Tu m'as appelée comment ?
533
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Chérie.
534
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Pourquoi ?
535
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
Tu as la chair de poule ?
536
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
J'ai froid.
537
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Mais tu baisses la température.
538
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Bonjour.
539
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Tu t'es fait mal ?
540
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Est-ce que j'ai abusé d'elle ?
541
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
Elle a un peu résisté,
puis s'est laissée aller.
542
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
J'ai abusé de lui ?
543
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Mais il était différent.
544
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
Tu crois ?
545
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Alors,
546
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
c'était un amant ?
547
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
J'ai trompé mon mari
avec mon mari ?
548
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Oh là là.
549
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Où est ma fierté ?
Je le détestais tellement.
550
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Chérie, et si on refaisait
les photos des premiers temps ?
551
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Ça enlèverait la gêne.
552
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
C'était…
553
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
en 2011.
554
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
Quoi donc ?
555
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
L'année de l'inondation.
556
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
Je ne sais pas s'il reste des photos.
557
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Je vais chercher.
558
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
Ou je peux te les décrire.
559
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
Tu vas arrêter de me faire marcher ?
560
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Tu pars bientôt.
561
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Tu te protèges, au moins ?
562
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
563
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
On…
564
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
s'est juste tenu la main.
565
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Crois ta mère.
566
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
En plus,
c'est une discussion réservée aux adultes.
567
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Tiens.
568
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Maman, c'est réservé aux adultes,
maintenant ?
569
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Je suis perdue.
570
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Je me casse.
571
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Hé, petit-déjeune d'abord.
572
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
J'ai pas faim.
573
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Attends.
574
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Tu peux me parler mal,
je m'en fiche.
575
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
Mais parle bien à ta mère.
576
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Compris ?
577
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Oui, monsieur.
578
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
Doux Jésus !
579
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
Tu es catholique, maintenant ?
580
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Salut, petite !
581
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Je vais la sortir.
582
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Et donne-moi de l'argent.
583
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Pour remplacer l'ampoule.
584
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
Il y a un magasin à côté.
585
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Avez-vous un commentaire ?
586
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
C'est une longue histoire.
587
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Meuf, j'adore les ragots
des magazines.
588
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Mais je veux pas savoir
ce que font tes parents.
589
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
C'est mignon.
590
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Prends-moi en photo.
591
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
En tout cas, tu es ingrate.
592
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
Ils se réconcilient, sois contente.
593
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
Non.
594
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
D'ici un mois, il se démasquera.
595
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Les femmes sont trop crédules.
C'est naze.
596
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Fais-en plusieurs.
597
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Je prends des poses.
598
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Allonge mes jambes.
599
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Comme ça.
600
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Je vais faire la démarche.
- OK.
601
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
602
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Merde !
603
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Il nous espionne ?
604
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Salut.
605
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Regarde.
606
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
Quelle coïncidence.
607
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Il fait chaud.
608
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Fais une pause.
609
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Pardon.
610
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
On est deux. Pourquoi elle ?
611
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
J'en n'avais qu'un.
612
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Merde !
613
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Tes photos sont nulles !
614
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
Ton père n'est pas photographe ?
615
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Ça me fait de gros yeux
et une grosse tête !
616
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Ou c'est peut-être…
617
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
un problème de thyroïde ?
618
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Ne m'accuse pas.
619
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Tu manges trop d'anchois.
620
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Ça gonfle les traits.
621
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Ça craint !
622
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Je peux ?
- J'oubliais.
623
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Ma mère donne du ginseng
à ton père.
624
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
Pour retrouver la mémoire.
625
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Elle a dit…
- Hé,
626
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
j'ai une idée.
627
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Si je fais remonter
la période sombre de mon père,
628
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
il va redevenir un débile.
629
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
Et alors ?
630
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
Ils se haïront à nouveau.
631
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- Donc…
- Je…
632
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
Il va tout foirer.
633
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Salut.
634
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
C'est ça.
635
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Tu as déjà tout imaginé.
636
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Je ne sers à rien.
637
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Merde.
638
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Il me fait de la peine.
639
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Pauvre type.
640
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}PARTI VOIR LES COLLÈGUES.
T'INQUIÈTE, JE SUIS AVEC NAMO - SATI
641
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MAMAN
642
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Quoi de neuf ?
643
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
Ça va, ma voix ?
644
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
C'est Nakrob, ton pote génial.
645
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Enflure !
646
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Bon, laisse-moi faire.
647
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
Je sais ce que tu veux faire.
648
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Élimine toutes les photos.
649
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
Ou mes gars te défoncent.
650
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Brûle tous les nus.
- Qu'est-ce qui se passe ?
651
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
Je l'ai pas appelé.
652
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Arrête de te gratter les boules
et ramène ton gros cul.
653
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
D'accord, j'arrive.
654
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Abruti !
655
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Cinq, six, sept, huit.
656
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
Repos.
657
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Pousse-toi un peu.
658
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Magnifique.
659
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Maintenant, par terre.
660
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Superbe.
661
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Doucement.
662
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Magnifique.
663
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Bonjour.
664
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Salut.
665
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo ! Ma chérie !
666
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
Que dire…
667
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Nakrob Chanarat.
668
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Tes parts de la boîte sont intactes.
669
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
Ainsi que ton abonnement
au Chaud lapin.
670
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
Il y a des lapins ?
671
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Salut.
672
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Comment ça va ?
673
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
Tu m'as tellement manqué.
674
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
C'est Jensanam.
675
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Notre meilleur retoucheur.
676
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Ouah.
677
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Voici Joy, productrice.
678
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Sans elle, on serait déjà kaput.
679
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
On ne serait rien sans les femmes.
680
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Voici tatie Sri.
681
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
Femme de ménage et croque-mort.
682
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Elle te ramasse quand tu es torché.
683
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
On loue le studio.
684
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Pour de la photographie.
685
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Je fais mode et pub.
686
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Et toi, portraits et paysages.
687
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Ton bureau.
688
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
Il y avait tellement de photos.
689
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
J'ai tout viré pour être sûr.
690
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Tu aimes le minimalisme.
691
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Cool et humble.
692
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Mets-toi à l'aise.
693
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Assieds-toi.
694
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Hé.
695
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Salut !
696
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
Ça va ?
697
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Oui.
698
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Allez, qu'est-ce qui te prend ?
699
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
Qu'est-ce que tu me veux ?
700
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Mec.
701
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Du calme, Ray.
702
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Mon ami est barjot.
703
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Il a tout oublié dans un accident.
704
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, emmène Ray à l'habillage.
705
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Par ici.
706
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Il est sûrement trop occupé.
707
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Ou alors, il te déteste.
708
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Pourquoi vous seriez amis ?
709
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
On a fait une couverture de magazine.
710
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Mon frère m'a dit…
711
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Merde !
712
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
Ma famille est louche.
713
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Voilà.
714
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- Ils cachent quelque chose.
- Oui.
715
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Écoutez.
716
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Rendez-moi service.
717
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
J'ai un super-pouvoir.
718
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
Il est lié à la photo.
719
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Ça va vous sembler idiot.
720
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Oubliez ça.
721
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
On est foutus.
722
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Tu te souviens…
723
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
quand on a pissé
dans la mare aux carpes sacrées ?
724
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati avait raconté des conneries.
725
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
Je vous entends.
726
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Vous n'avez pas à me croire.
727
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
Je sais que c'est ridicule.
728
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Raccompagnez-moi.
Je n'ai rien à faire ici.
729
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Hé !
730
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Je te crois.
731
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
Un super-pouvoir lié à la photo.
732
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
Tu me crois, comme ça ?
733
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Mec !
734
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Croire ou ne pas croire,
telle est la question.
735
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Tu sais quoi ?
736
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Mon super-pouvoir est…
737
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
d'être né pour soutenir mon ami,
quoi qu'il arrive.
738
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
Alors, je fais quoi ?
739
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Pose ça.
740
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Prêt, Ray ?
741
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Vas-y.
742
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantastique. Cool.
743
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
Tu lui as fait quoi ?
744
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Des somnifères,
une dose d'éléphant.
745
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
C'est bien, Ray.
746
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantastique.
747
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Cool.
748
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Bien.
749
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Venez.
750
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
751
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
C'est bon ?
752
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Poussez-vous tous.
753
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Trois…
754
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
Deux…
755
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Où est ton super-pouvoir ?
756
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Merde !
757
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Il me fera un procès.
758
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
Et maintenant ?
759
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
Je sais que tu cherches le succès.
760
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Tu as besoin d'argent
pour ton chat malade.
761
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Tu n'y arriveras pas sans Ray !
762
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
Ça va ?
763
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Il gâche toujours tout.
764
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Quel blaireau.
765
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Écoute,
766
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
mon ami est dans la mouise.
767
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Il a vraiment besoin
de relancer sa carrière.
768
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Ray, pardonne-lui.
769
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Si je t'ai blessé, je m'excuse.
770
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Allez, mon gars.
771
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Tu es vraiment cinglé.
772
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Alors, qu'est-ce que je t'ai fait ?
773
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Oublie ça.
774
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Ou je m'énerve.
775
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
D'accord ?
776
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
C'est parti.
777
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
Pourquoi ça marche pas ?
778
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Écoute.
779
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
On devrait peut-être
la refaire exactement pareil.
780
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Comme des fans
qui revivent un film.
781
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Ray est super gentil.
782
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
Il l'a publié sur son Instagram.
783
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
C'est quoi, ça ?
784
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- Rien.
- Fais voir.
785
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- Tu devrais pas.
- Donne.
786
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
C'est mes pieds.
787
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo ?
788
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Tu soutiens ton ami
quoi qu'il arrive, hein ?
789
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Pas toi.
790
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
C'est bon ?
791
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, viens là.
792
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Ouistiti !
793
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Attendez, quoi ?
794
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Hé.
795
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Bon, peu importe.
796
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Oui, peu importe.
797
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Ouistiti !
798
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Salut.
799
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Non, je suis avec ma fille.
800
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi a six canards…
801
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
"et en achète huit autres."
802
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, si maman demande, tu dis quoi ?
803
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
On a joué aux Lego à la maison.
804
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Bravo.
805
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
Et si maman demande
à quelle heure tu t'es couchée ?
806
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
19 h. 20 h. 21 h.
807
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
22 h.
808
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Papa, j'ai perdu le compte !
- Namo.
809
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
Ne recommence pas. Compris ?
810
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
Non, je ne suis plus
ton souffre-douleur !
811
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
812
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Arrête de regarder la télé
avec maman et tonton Peace.
813
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Allez.
814
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Pauvre de toi, ou pauvre d'elle.
815
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
On dirait un chien abandonné.
816
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
Elle s'en va.
817
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Meta fait une retraite de méditation.
818
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
C'est toi qui voulais faire la fête.
819
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- Quelle retraite ?
- Arrête.
820
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
Quel genre ?
821
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka, je crois.
822
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
Ça calme les nerfs ou quoi.
823
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
Et c'est super cher.
824
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Elle se venge salement de moi.
825
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Tu lui as dit
pour notre voyage au Japon ?
826
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Tu vas me gâcher Shibuya
avec tes chianteries.
827
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
C'est pour ça qu'elle m'en veut.
828
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
Un sac Chanel et c'est plié.
829
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy te trouvera une copie parfaite.
830
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
Et pour la grogne de Meta,
je vais te dire.
831
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
C'est un simple cercle vicieux.
832
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Elle dit d'abord n'importe quoi.
833
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
Elle a tort. Donc tu l'engueules.
834
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
Puis elle t'engueule
pour l'avoir engueulée.
835
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
Elle boude. Tu t'excuses.
Fin de l'histoire.
836
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Donc maintenant,
837
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
même quand elle a tort,
tu t'excuses.
838
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Ah oui ?
839
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Oui.
840
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Les gars !
841
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Mec, je veux un tatouage
de la tête de ma mère. Un gros.
842
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Vous allez voir.
843
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Vas-y, alors.
844
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Vous allez voir.
845
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
C'est quoi, un tatouage ?
846
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
Un tatouage ?
847
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
C'est comme une photo.
848
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Les vrais durs le font sur leur peau.
849
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
Ça fait mal ?
850
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Les vrais durs n'ont jamais mal, petite.
851
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Je veux un tatouage !
852
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Vas-y !
853
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
Non, tu peux pas.
854
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
J'en veux un !
855
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
Je vais te défoncer !
856
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Laisse-la faire, elle est cool.
857
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
La ferme !
858
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Aïe, ça fait mal !
859
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Arrête.
860
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- Je veux un tatouage !
- OK !
861
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Je t'en fais un.
- Non !
862
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Tonton va t'emmener
au concours de chant.
863
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Je veux un tatouage.
864
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Petite !
865
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Pas de Bambi ou d'Hello Kitty.
866
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
Tu veux quoi ?
867
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Ça !
868
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Super !
869
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
C'est grave symbolique !
870
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
Un tatouage raconte une histoire.
871
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
Quelle histoire ?
872
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Réfléchis.
873
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
Un jour, elle dira à ses amis
874
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
que c'est un dessin de son père.
875
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
C'est romantique.
876
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Tu es débile ?
877
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
Je suis pas débile.
878
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
J'en ferai un aussi.
879
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Les mêmes, entre père et fille.
880
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Oui !
- Cool !
881
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Je crois pas.
882
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Arrête. Namo.
883
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Lâche-le.
884
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Je veux un tatouage.
885
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Ça va être génial, crois-moi.
886
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, photo !
887
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
D'accord.
888
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Papa.
889
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Papa !
890
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Ouistiti !
891
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Où est mon tatouage ?
892
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
Tu n'en as pas.
893
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Tu t'es évanoui, rien à faire.
894
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Tu ne nous as pas arrêtés ?
895
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Doucement.
896
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
Bordel !
897
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati !
898
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Allez.
899
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Mec.
900
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Attends !
901
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Avance.
902
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Attention.
903
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Tire.
904
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Merci.
905
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Merde !
906
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, on rentre.
907
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
Que fais-tu là ?
908
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Pourquoi tu n'as rien dit ?
909
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Doucement, monsieur Sati.
910
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Je suis Autta, camarade de Namo.
911
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
D'accord.
912
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Quelle entrée.
913
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
On veut pas de problèmes.
914
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Ton père veut enlever ton tatouage.
915
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Tu as le don de me mettre la honte.
916
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
L'enlever ?
917
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Pourquoi ?
- Tu ne l'aimes pas.
918
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
Et l'enlever résoudra le problème ?
919
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
J'en reviens pas. Rentre.
920
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Viens avec moi.
921
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
922
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Tu as oublié ?
923
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
C'est pas ça qui est moche.
924
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
C'est le mensonge
que tu m'as fait dire.
925
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Tu m'as dit de garder le secret.
926
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Tu as dit que sinon,
maman nous quitterait.
927
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
Mais tu me mentais.
928
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Je suis une merde.
929
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Si vous vous en voulez,
930
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
vous pourriez l'assumer.
931
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Et faire le même tatouage.
932
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Honorez votre promesse.
933
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Alors ?
934
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Tu gères.
935
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
Petit malin.
936
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}SATI ET RAY, LE DUO LÉGENDAIRE,
FAIT SON GRAND RETOUR
937
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Il est tellement craquant.
938
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
L'autre jour,
939
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
je vous ai matés par la palissade.
940
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
À la Guillaume Musso, tu vois ?
941
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Allez,
942
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
quel est ton secret ?
943
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
À part les déguisements.
944
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
Un jour, j'étais en écolière.
945
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
J'ai failli perdre les eaux.
946
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Oups, une papaye.
947
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
D'accord.
948
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
Je vais vous dire.
949
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
Quand sommes-nous les plus belles ?
950
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Quand…
951
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
ton mari est dermatologue.
952
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Comme celui de cette actrice…
953
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
954
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Son mari lui a tout refait.
955
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Tous les mois.
- Elle change de visage.
956
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Elle change tout le temps.
957
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Vous l'avez vue, au départ ?
958
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
On n'a pas cette chance, nous.
959
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Quand…
960
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Je sais !
961
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
Quand le mari est mort !
962
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
C'était trop tôt.
963
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Presque.
964
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
Nous sommes les plus belles…
965
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
après avoir largué nos maris.
966
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
Mais oui !
967
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
La garce d'à côté a divorcé.
Et regardez-la, maintenant.
968
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- Une bombe atomique.
- Non.
969
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
On n'a pas à attendre
que ça se fasse.
970
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Mieux,
971
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
mettez-vous en valeur maintenant.
972
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
Comme on dit…
973
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
fais-lui honte par ta beauté.
974
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Vous comprenez ?
975
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
C'était blindé, avant.
976
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Maintenant, plus trop.
977
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
C'était notre bar préféré à la fac.
978
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Ce serait triste s'il fermait.
979
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
Ils pourraient refaire la déco.
980
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
C'est toi qui le dis.
981
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Il y a des gens qui aiment
que rien ne change.
982
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
La chance.
983
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Connard.
984
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Deux bières, merci.
985
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
En fait, non.
986
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Une bière et une vodka.
987
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Tu es jaloux ?
988
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Je peux avoir votre numéro ?
989
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
Tu es sûr ?
990
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
Mon mari est possessif.
991
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
Il est jaloux.
992
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Ce soir, oui.
993
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Je vais chercher une bière.
994
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Me revoilà.
995
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Doucement. Attention. Ça glisse.
996
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Tu t'enflammes.
997
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
Encore une vodka !
998
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
Ce que tu imagines…
999
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
c'est vrai.
1000
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
J'ai quelqu'un d'autre.
1001
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Il a un hôtel à Bali.
1002
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Laisse-moi m'asseoir.
1003
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Merci.
1004
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
Au moins, tu le dis.
1005
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Quand tu dis les choses,
1006
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
je peux te faire confiance.
1007
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Je déconne !
1008
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Tu mérites une baffe.
1009
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Et je me suis rendu compte
1010
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
que dans la littérature thaïe,
aucune femme ne montre ses seins.
1011
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Pire encore,
1012
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
toi et tes amis avez parié
1013
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
si je ferais des nus ou pas.
1014
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
Et ce crétin
qui devait te prendre en photo ?
1015
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
C'est pas un crétin.
1016
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
Tu l'as enfermé dans la chambre noire.
1017
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
C'était bête.
1018
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Alors,
1019
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
je me suis tournée
pour déboutonner mon chemisier.
1020
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Hé !
1021
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Oui.
1022
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
J'étais obligée.
1023
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
J'avais dit que je le ferais.
1024
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Je tiens toujours parole.
1025
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
C'est pas tout.
1026
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Tout d'un coup, tu as dit
que tu n'avais pas la bonne pellicule
1027
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
et tu m'as dit de partir.
1028
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
Une semaine plus tard,
tu m'attendais à la fac.
1029
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Un vrai séducteur.
1030
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Tu m'as avoué le pari,
1031
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
et tu m'as invitée à dîner.
1032
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Tu as dit que tu avais gagné le pari.
1033
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Tu avais parié
que j'enlèverais mes vêtements.
1034
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
Pourquoi tu as pensé ça ?
1035
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Je voudrais bien te répondre,
mais je ne me souviens plus.
1036
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
En tout cas, tu es une vraie garce !
1037
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Hé !
1038
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
J'étais une enfant terrible.
1039
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Ça va ?
1040
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Mes talons me font mal.
1041
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Marche sur mes pieds.
1042
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Vas-y.
1043
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Les deux pieds.
1044
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
C'est parti.
1045
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Attends.
1046
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Quoi ?
1047
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
C'est pas par là.
1048
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
D'accord.
1049
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
On tourne.
1050
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
Je n'étais pas
la préférée de ma mère.
1051
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Mais tu sais quoi ?
1052
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Tu m'as fait du bien.
1053
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
C'était la première fois
que quelqu'un me comprenait vraiment.
1054
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Même si ce que j'avais fait
1055
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
était honteux
1056
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
et humiliant.
1057
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Où sont les photos ?
1058
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Pour quoi faire ?
Un terrain de jeu pour ton père ?
1059
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Ta mère les a cachées.
1060
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Tu es dans quel camp ?
1061
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Je vais te dire le plan.
1062
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
Oncle Peace et maman
vont aider papa avec les photos,
1063
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
mais seulement
celles des bons souvenirs.
1064
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
Il se verra comme quelqu'un de bien
1065
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
et pourra se reprendre en main.
Je les trouve trop optimistes.
1066
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Maman trouve que c'est bien,
en son absence.
1067
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Ramasse les crottes de chat.
1068
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Tant que c'est pas les tiennes.
1069
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
À ton service.
1070
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Souris !
1071
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Cette danse est mon serment.
1072
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Pardonne-moi et bénis-moi.
1073
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amen.
- Amen.
1074
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Dis-moi.
1075
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
On est frères, non ?
1076
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Dis-moi la vérité.
1077
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Pourquoi mes amis ont peur de toi ?
1078
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
J'en sais rien.
1079
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Demande-leur.
1080
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Hier, on a pris des photos.
1081
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati !
1082
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Pourquoi tu as fait ça à Meta ?
1083
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Tu es quelqu'un de bien.
Nos parents aussi.
1084
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Tu as dérapé à cause de tes amis.
1085
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Oui.
1086
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
Mes amis sont le mal.
1087
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Une mauvaise fréquentation.
1088
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- Oui !
- Arrête.
1089
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Tu as regardé trop de téléfilms.
1090
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
Elles servent à quoi, là ?
1091
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Tu peux me déposer quelque part ?
1092
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Bordel.
1093
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
S'amuser, c'est important.
1094
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Ta famille menace toujours notre amitié.
1095
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
Mais non.
1096
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Je veux découvrir qui je suis.
1097
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Pourquoi ?
1098
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Pourquoi ?
1099
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Un faux ami est comme une ombre.
1100
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
Il te suit au soleil
et te lâche dans le noir.
1101
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
J'ai pris des photos avec vous ?
1102
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Bien sûr.
1103
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Regarde.
1104
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Tu étais très gros dessus.
1105
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Ça te va ?
1106
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Tu aimais les buffets à volonté.
1107
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
Je vois.
1108
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
On l'avait prise ici ?
1109
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Oui.
1110
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
Le mur a été repeint ?
1111
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
En 2011…
1112
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
L'année de l'inondation ?
1113
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Tu es malin.
1114
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
Tu te souviens !
1115
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Alors, la mémoire te revient ?
1116
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Oui, tout est clair.
1117
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Je me souviens
que j'ai pas six doigts.
1118
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Connard, t'es viré.
1119
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
C'est la honte !
1120
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Merci de m'avoir déposé.
Va retrouver ton joujou.
1121
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Très drôle.
1122
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
À gauche après les escaliers.
1123
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
La ferme !
1124
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
Je sais !
1125
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Par là !
1126
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
Je sais !
1127
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Bras croisés.
- OK.
1128
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1129
01:17:01,041 --> 01:17:04,125
BRITNEY
1130
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Bonsoir.
1131
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Vous avez réservé ?
1132
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
Non.
1133
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Vos goûts ?
1134
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
Bonnet C, D ou E ?
1135
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Le genre petite amie ?
1136
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Non merci.
1137
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
J'ai trouvé.
1138
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Ta femme ne saura jamais.
1139
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
T'en fais pas.
1140
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Elle est toujours à pleurnicher.
1141
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Elle voulait des photos.
1142
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Facetime n'existait pas encore.
1143
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
Vous vous fichez
de votre femmes et vos enfants ?
1144
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Hé, je suis pas dans le truc.
1145
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Je suis blanc comme neige, célibataire.
1146
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Artiste de mes deux.
- Oui.
1147
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
Le poète introverti.
1148
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Le sexe et l'amour, c'est pas pareil.
1149
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
On connaît la différence.
1150
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Tu le disais toi-même.
1151
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Il ne fallait peut-être pas
fonder une famille.
1152
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Je les ai quittés, non ?
1153
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
Toi, c'est pour quand ?
1154
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
Comment ça ?
1155
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Les gars.
1156
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Voici mon avis.
1157
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Pourquoi refaire les photos ?
1158
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Suis ton intuition.
1159
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Écoute ton cœur.
1160
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
La mémoire, c'est une histoire.
1161
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
Le temps l'efface.
1162
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Mais les sentiments…
1163
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
ils demeurent.
1164
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Prouve-le.
1165
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Vas-y.
1166
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Si c'est la voie que tu choisis,
1167
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
je baisse les bras.
1168
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Vas-y, c'est ta vie.
1169
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Viens.
1170
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Allez, mec. Entre dans l'eau.
1171
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
J'ai déjà vu ton zizi.
1172
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Je crois que je ne sais pas nager.
1173
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
C'est pas pour nager.
1174
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
C'est pour se lâcher.
1175
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
Je préfère rentrer.
1176
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Oui !
1177
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
J'ai gagné le pari !
1178
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
C'est gratos pour moi !
1179
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
D'accord, alors vas-y.
1180
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
File-moi mon portefeuille.
1181
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
Tu t'en vas ?
1182
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
C'est une mauviette.
1183
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Tiens.
1184
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- J'y vais.
- Viens là.
1185
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
La mémoire s'efface avec le temps…
1186
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
LE DIABLE NE DORT JAMAIS
1187
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Rends-moi mon ami !
1188
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
C'est bien.
1189
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Continue.
1190
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Encore une.
1191
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
C'est bien.
1192
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Petit papa.
1193
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
La clim est cassée ?
1194
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
C'est quoi, cette voix ?
1195
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Alors, après l'école,
on se fait un bon resto ?
1196
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- D'accord !
- Hé !
1197
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
Quoi ?
1198
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Salut, papa.
1199
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Travaille bien.
1200
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Attends-moi.
1201
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
C'est la groupie de mon père.
1202
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Je dois faire une photo de profil
chic et cool.
1203
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Il est du genre strict ?
Il vient toujours au lycée.
1204
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Je t'ai dit mille fois que c'est un rôle.
1205
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Avec l'amnésie.
1206
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Mais il est sympa avec toi.
1207
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Ça compte, non ?
1208
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Tu es méchante.
1209
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
Ne me dis pas
que tu es amnésique aussi.
1210
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
Alors, quand ?
1211
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
C'est que
1212
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
je lui ai demandé
de te défendre l'autre fois
1213
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
s'il pouvait sortir avec toi.
1214
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Une amitié intéressée.
1215
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
Il y a un skate-park qui ouvre samedi.
1216
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Tu fais du skate, toi ?
1217
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Il exagère toujours.
1218
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Pardon,
1219
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
mais tu es qui ?
On se connaît ? Aucun souvenir.
1220
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
On est quel jour ?
1221
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
Ça-me-dit… pas ?
1222
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Ta main.
1223
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Maman, fais un bisou.
1224
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Comme ça, tu la regardes.
1225
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Prête ?
1226
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Une, deux…
1227
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Hein ?
1228
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Trop mignon, papa ! Me voilà !
1229
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Réveille-toi, papa !
1230
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
Je suis foutu !
1231
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Réveille-toi !
1232
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
Je suis fini !
1233
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Debout. Meta est rentrée.
1234
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Merde !
1235
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Allez !
1236
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
Je fais quoi ?
1237
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
Elle est rentrée tôt.
1238
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Tu peux escalader ?
1239
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
Tu vois ?
1240
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Tu montes sur les deux arbres,
et tu descends par la corde.
1241
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Tu déconnes ?
1242
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Ça ira. Ici, ça n'ira pas.
1243
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
Allez, je l'ai déjà vu faire.
1244
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Allez !
1245
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Allez.
1246
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Qui l'a déjà fait ?
1247
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
On s'en fiche !
1248
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Vas-y !
1249
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Descends.
1250
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Maman, Kid est là !
1251
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo !
1252
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Papa et Kid jouent
à cache-cache avec maman.
1253
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Tu es dans mon équipe ?
1254
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
Non.
1255
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Je suis avec maman.
1256
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
On recommence.
1257
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
D'accord, on recommence.
1258
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Garce.
1259
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
C'est parti.
1260
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
La partie commence.
1261
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Cache-toi là.
1262
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Vite.
1263
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Quelqu'un arrive.
1264
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Une, deux…
1265
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
Bouh !
1266
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Oups.
1267
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Bonjour, belle-mère.
Vous m'avez surpris.
1268
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Je ne fais que passer.
1269
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Merde.
1270
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Tu dors là tous les jours ?
1271
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Allez, je vais te donner le bain.
1272
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
Non, toute seule !
1273
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Notre fille est une grande.
1274
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Elle refuse que je la lave.
1275
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
Elle est très pudique.
1276
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
Le mariage, ça avance ?
1277
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
L'hôtel que vous voulez
coûte une fortune.
1278
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Laissez-moi le temps.
1279
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Les invités aideront.
1280
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
C'est pas correct.
1281
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
Ce n'est pas un concert.
1282
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Connerie.
1283
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
J'ai entendu Namo dire "connerie".
1284
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Je me demande
où elle a entendu ce mot.
1285
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, je t'attends en bas.
1286
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Dis à ta mère de ne pas s'en mêler.
1287
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
Ne la laisse pas t'influencer.
1288
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Chéri.
1289
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Il faut t'y faire.
1290
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Elle est comme ça, mordante.
1291
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Et sinon,
1292
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
quand est-ce que tu demandes
ma main genou à terre ?
1293
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Quelle ringarde.
1294
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Chéri.
1295
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Si tu as le lacet défait,
1296
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
je mettrai un genou à terre.
1297
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Arrête.
1298
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
Au fait,
1299
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
pourquoi tu es rentrée plus tôt ?
1300
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Quoi ?
1301
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
On est quel jour ?
1302
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Samedi.
1303
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Notre anniversaire.
1304
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
Combien d'années ?
1305
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Arrête, on ne va pas se disputer.
1306
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Pour le voyage de la boîte au Japon…
1307
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
je ne pourrai pas
vous prendre avec moi.
1308
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Les clients sont barbants.
On aura du boulot
1309
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
dans une autre ville juste après.
1310
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
Namo est trop jeune,
ce ne sera pas sympa.
1311
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Je les ai appelés, mais ils…
1312
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo comprendra, non ?
1313
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1314
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
On pourrait remettre ça
ensemble à l'an prochain ?
1315
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Heureusement que j'ai des aiguilles.
1316
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Je vais devoir l'agrandir.
1317
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo grandit si vite.
1318
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Hé.
1319
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
Quoi, tu m'en veux ?
1320
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Il ne faut pas.
1321
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
On ira l'an prochain.
1322
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
C'est promis.
1323
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Allez, c'est notre anniversaire.
1324
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Faisons une photo.
1325
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1326
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Quelque chose me tracasse.
1327
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
Je ne sais pas si tu le sais.
1328
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
Mais je dois te le dire.
1329
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
J'ai couché avec une autre.
1330
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
Tu sais quoi ?
1331
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Toutes ces années…
1332
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
j'ai attendu que tu me l'avoues.
1333
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Tu peux me gifler.
1334
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Vas-y.
1335
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Laisse tomber.
1336
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
Je sais qu'on a un problème.
1337
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Parlons-en ensemble.
1338
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Laisse-moi seule.
1339
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1340
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Laisse-moi ta chambre.
1341
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Comment va votre relation ?
1342
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
C'est génial, docteur.
1343
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
Vous êtes ensemble
depuis longtemps ?
1344
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Quinze ans.
1345
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo a 12 ans. Ça peut pas être 15.
1346
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Ah bon ? Ça me semblait plus.
1347
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Elle et sa mémoire.
1348
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Les anniversaires,
les mariages, les années, tout.
1349
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Toi, c'est les joueurs de foot.
1350
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
Et les robots Gundam.
1351
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Je veux me souvenir
du jour de ta mort. Ce sera quand ?
1352
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
Vous voyez ?
1353
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
En réalité, on est prêts à divorcer.
1354
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
On veut que notre fille choisisse
avec qui rester.
1355
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Tu en fais tout un plat.
1356
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Docteur.
1357
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
Je n'ai pas de problème
pour parler à ma fille.
1358
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Aucun.
1359
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Mon conseil serait
1360
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- de prendre un avocat.
- Tu vois ?
1361
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
Ne vous en mêlez pas !
1362
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
Vous lui offrez une issue.
1363
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
Mon travail est de…
1364
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Aïe.
1365
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- Je peux l'élever.
- Tu as un boulot ?
1366
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Faisons une pause.
1367
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
Le corps humain se modifie.
1368
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
L'environnement peut altérer nos gènes.
1369
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
Dans certains cas extrêmes,
avec le bon stimulus,
1370
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
notre vie peut basculer,
1371
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
ou on peut devenir un génie.
1372
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Qu'est-ce qu'il fiche là ?
1373
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
Comment ?
1374
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Hé.
1375
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
Ça va, monsieur Nakrob ?
1376
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
C'est fait, docteur.
1377
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
- On a divorcé.
- Hein ?
1378
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Mais je viens pour parler d'un ami.
1379
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Je suis occupé, malheureusement.
1380
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- Mon éthique pro…
- Une seconde.
1381
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Écoutez-moi
1382
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
et essayez de me suivre.
1383
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
Est-ce que c'est possible
1384
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
que quelqu'un qui était très mauvais…
1385
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
Je veux dire, jusqu'à la moelle…
1386
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Oui ?
- Que soudain, un jour,
1387
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
il se transforme en type super sympa
à cause d'une amnésie ?
1388
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
La biologie explique
que l'égoïsme vient de nos gènes.
1389
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Docteur ?
- Oui ?
1390
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Faites simple.
1391
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
Dans la vie,
on fait parfois des erreurs
1392
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
provoquées par des choses
dans notre corps.
1393
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Vous êtes accro au sexe.
1394
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Vous êtes un pochard.
1395
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
Je crois que je vous suis.
1396
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Bingo !
1397
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
Alors,
1398
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
on peut oublier
une mauvaise habitude ?
1399
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Maintenant que vous le savez,
pourquoi continuer ?
1400
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Monsieur Nakrob,
vos gènes se nourrissent de votre ego.
1401
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
C'est bien
que vous cherchiez à comprendre.
1402
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
Mais ce n'est pas une excuse à tout.
1403
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
D'accord.
1404
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
Ce n'est pas ce que vous croyez.
Enfin…
1405
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
si.
1406
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Bravo, docteur.
1407
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
Je vous laisse.
1408
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Tu sais ce qui est le pire ?
1409
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Merde !
1410
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Quand on te blesse
jusque dans ton ADN.
1411
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
Alors, demande-toi…
1412
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
si ça te rend heureux
de voir ton ami vriller,
1413
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
ou si tu devrais consulter.
1414
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Je m'occupe de lui pour notre fille.
1415
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Mais t'inquiète pas.
1416
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Tu vas retrouver ton ami.
1417
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Sois quelqu'un de bien.
1418
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Ne sois pas toi-même.
1419
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Tu veux que je te dise ?
1420
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
Parfois, il suffit d'attendre.
1421
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Mon père dit
que la vérité refait toujours surface.
1422
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Bizarrement,
1423
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
voir mon père pleurer,
ça ne m'a pas plu.
1424
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Ben…
1425
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
c'est une bonne chose.
1426
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Tu l'admets, alors.
1427
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Tu père a changé.
1428
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
Et alors ?
1429
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
Pour qu'ils se remettent ensemble ?
1430
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
Au moins,
tu lui donnes une deuxième chance.
1431
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Merci, de m'en donner une aussi.
1432
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Ne fais pas cette tête.
1433
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Elle avait peur
que tous les mecs soient comme son père.
1434
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Elle ne les déteste pas.
1435
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Je vois ton vrai visage.
1436
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#HISTOIRENAISSANTE
1437
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Salut !
1438
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Te voilà enfin.
- Oui.
1439
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Bonjour.
- Salut.
1440
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Salut !
1441
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Allez.
1442
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Tu twerkes ?
1443
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Allez, ça twerke !
1444
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
Oh là là !
1445
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
C'est serré !
1446
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Papa.
1447
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
On dirait un python obèse.
1448
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
C'est quoi, cette chemise ?
1449
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati et Meta veulent
qu'on fasse une photo.
1450
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Tu me dégoûtes.
1451
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Je ne sais pas pourquoi.
1452
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Je veux cette photo.
1453
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Regardez.
1454
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
C'est qui, ce type ?
1455
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Ton grand frère.
1456
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Il a disparu.
1457
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
C'est ça.
1458
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Il s'est acheté une Harley.
1459
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Cette folle.
1460
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Je cherchais un mari,
tu me trouvais une femme.
1461
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
Et alors, ce mari ?
1462
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
Toujours le même ?
1463
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Oui.
1464
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Je suis le mari
les mercredis et vendredis.
1465
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Dis.
1466
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
C'est pas une bonne idée,
cette photo.
1467
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Merde !
1468
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
C'est votre mariage.
1469
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Je suis un second rôle.
1470
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
Oubliez-moi. Je déteste cette perruque.
1471
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1472
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Il me va toujours.
1473
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Ton souvenir du Japon.
1474
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
C'est sœur Kaew ?
1475
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Serrez-vous ! Namo, colle-toi à ta mère.
1476
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Papa, pas les mains.
1477
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Oui, comme ça.
1478
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Prends mon bras.
1479
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"Remets-toi vite."
1480
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Tu tiens à cette garce, hein ?
1481
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Tu as regardé mon portable.
1482
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Elle sort d'une opération.
1483
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
C'est par politesse.
1484
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
Les garces sont coriaces.
1485
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
Une garce, ça accuse les gens.
1486
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
Il n'y a rien entre nous !
1487
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Connerie.
1488
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Dis à ta mère
où ta fille a appris ce mot.
1489
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Non.
1490
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
Arrête.
1491
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Papa, tu as laissé Meta boire ?
1492
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1493
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Tu es saoule, va te coucher.
1494
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, chérie.
1495
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Pourquoi tu as fouillé
le téléphone de ton mari ?
1496
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
C'est privé, tu sais ?
1497
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Va vivre ta vie privée, alors !
1498
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Viens, on va parler.
1499
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Pourquoi ? Tu as honte ?
1500
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
Tu n'as pas eu honte
de la baiser !
1501
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Laisse-moi !
- C'est bon.
1502
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace n'est pas un homme à femmes.
1503
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
Il est fidèle, comme moi.
1504
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Repose-moi !
1505
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Repose-moi !
1506
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Repose-moi !
- Allez.
1507
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
Qu'est-ce qui te prend ?
1508
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Arrête de m'accuser.
1509
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Va voir un psy.
Je t'accompagnerai.
1510
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
Je suis pas folle !
1511
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"On ira en voyage en Japon,
toi et moi."
1512
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
J'ai tricoté le pull de Namo.
1513
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
Où est mon voyage au Japon ?
1514
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Tu es allé avec elle ?
1515
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
Tu y es allé avec elle ?
1516
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Réponds !
1517
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
Quoi ?
1518
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
De quoi ?
1519
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
Je t'ai dit qu'elle était malade !
1520
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
Pourquoi je voudrais
y aller avec toi ?
1521
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
Avec ta sale trogne accusatrice.
1522
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
Je veux pas y aller avec toi.
1523
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
Pour que tes collègues glauques
parlent sur moi ?
1524
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Ils se fichent de moi ?
1525
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
N'importe quoi. Lave-toi le visage.
1526
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Allez.
1527
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Vas-y, ça te calmera.
1528
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Ne me touche pas.
1529
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
Je ne dors plus avec toi,
1530
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
tu me dégoûtes.
1531
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Si tu peux plus veiller sur moi,
1532
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
ramène-moi chez ma mère !
1533
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
J'oubliais.
1534
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Ma mère ne veut plus.
1535
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Je suis un salaud !
1536
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Tu es contente ?
1537
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
Quoi que je fasse pour toi,
tu n'es jamais contente.
1538
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Tu es toujours à…
1539
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Tu n'es jamais heureuse avec moi.
1540
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Alors, avoue ce que tu as fait !
1541
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
C'est tout ce que je demande.
1542
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Si tu m'aimes, tu dois aimer
ma tête de cinglée aussi !
1543
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
Ça ne te dérangeait pas, avant.
1544
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Tu es bien pire que ce que tu crois.
1545
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Oups.
1546
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Il n'est pas chargé.
1547
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
Alors ?
1548
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Tu as peur ?
1549
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Tu te fais dessus ?
1550
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Tu es folle ?
1551
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
Je n'en peux plus.
1552
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
C'est fini.
1553
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Prends ce que tu veux.
1554
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
Je m'en fiche complètement.
1555
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
Tu romps avec moi…
1556
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
après m'avoir traitée
comme de la merde ?
1557
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Hé !
1558
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
C'est du sérieux.
1559
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Je voulais que tu revives cette photo
pour que tu saches la vérité.
1560
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
C'est toi qui as voulu rompre.
1561
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
Voilà la surprise
que papa a reçue du quota de ma mère.
1562
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
On a rompu ce jour-là.
1563
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Quand tes souvenirs reviendront,
1564
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
tu sauras que tu n'es plus amoureux.
1565
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
C'est faux.
1566
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
Vous vous aimez toujours.
1567
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Tant que vous ne vrillez pas,
1568
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
vous pouvez sauver votre mariage.
1569
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
C'est encore ma faute ?
1570
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
Vous voulez que je reste.
J'ai fait mon maximum.
1571
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1572
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Écoute.
1573
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
Je ne suis pas fâché.
1574
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Je comprends tout.
1575
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Je suis désolé.
1576
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Tu me pardonneras ?
1577
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
Je ne peux pas me pardonner,
1578
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
alors te pardonner toi ?
1579
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Alors, qu'est-ce qui…
1580
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
s'est passé entre nous ?
1581
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Tu l'as dit toi-même.
1582
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Le sexe et l'amour, c'est différent.
1583
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Voilà la raison.
1584
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
C'est ta revanche ?
1585
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
Ce regard m'est familier.
1586
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
C'est tout toi.
1587
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Je voulais y aller en douceur…
1588
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
et partir discrètement.
1589
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
Mais tu as avoué
1590
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
que tu m'as trompée.
1591
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Appelle ton avocat.
1592
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
On récolte ce que l'on sème.
1593
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Tu es un salaud.
1594
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
Qu'est-ce que je vais faire ?
1595
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Est-ce que tu veux
t'occuper d'elle toute ta vie ?
1596
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
Parfois, l'amour ne suffit pas.
1597
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
J'ai peur des éclairs.
1598
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Mon mari le sait.
1599
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Quand il pleut, il m'enlace.
1600
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
Maintenant, j'adore les éclairs.
1601
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
L'amour, c'est fluctuant.
1602
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta te donne ça.
1603
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Tu as commandé ?
1604
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam est trop pris.
1605
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Il se désiste encore.
1606
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
Tu la connais ?
1607
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Laisse-moi me poser.
1608
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Oui.
1609
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Vous avez été plus ou moins ensemble.
1610
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Surtout les deux dernières années.
1611
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1612
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
Je me disais…
1613
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
J'envie ta vie, en ce moment.
1614
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Quand on ne se souvient de rien,
1615
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
on peut voir ses problèmes
de l'extérieur.
1616
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Je me suis dit
1617
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
qu'être soi-même,
1618
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
il n'y a rien de plus égoïste
dans la vie.
1619
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Tu vas bien ?
1620
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Ça va.
1621
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
Enfin…
1622
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
C'est pas une erreur.
1623
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
C'est bien que je veuille être seul.
1624
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
L'amour, c'est…
1625
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
difficile.
1626
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
Tu es là ?
1627
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Hé.
1628
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Tu trouvais ça adorable.
1629
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
J'ai faim. Tu as commandé ?
1630
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Écoute.
1631
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
On peut arrêter de se voir ?
1632
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
C'est cruel, ce qu'on fait.
1633
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Attends.
1634
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Je sais.
1635
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Mais ça fait un bail.
1636
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Tu t'es rétabli ?
1637
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Pourquoi tu me refais de la peine ?
1638
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1639
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
On est amis.
1640
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
C'était fini.
1641
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
On pourra en reparler
1642
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
quand tu iras mieux.
1643
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Porte-toi bien.
1644
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Je t'ai pris du porc.
1645
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Hé, qu'est-ce que tu fais ?
1646
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati !
1647
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati !
1648
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
Tu fais quoi ?
1649
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Dégage !
1650
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
S'il vous plaît.
1651
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Frappez-moi.
1652
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Pousse-toi !
1653
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Vous.
1654
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Frappez-moi au visage.
1655
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Arrête, mec.
1656
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Tu es sourd ?
1657
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Frappe-moi !
1658
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Allez, arrête.
1659
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Arrêter quoi ?
1660
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Merde !
1661
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
C'est quoi, mon problème ?
1662
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Tu sais…
1663
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
Meta, je l'ai rendue folle !
1664
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
J'ignorais
que j'avais rompu avec l'autre !
1665
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Hé.
1666
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
Qu'est-ce qu'il a ?
1667
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Prends soin de ta copine.
1668
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Ça ira ?
- Oui.
1669
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
T'inquiète pas.
1670
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati !
1671
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
Sati !
1672
01:56:06,541 --> 01:56:07,375
Sati !
1673
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati !
1674
01:56:12,791 --> 01:56:13,625
Sati !
1675
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
Qu'y a-t-il ?
1676
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Je veux refaire cette photo.
1677
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
En souvenir.
1678
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
On en a ensemble, finalement ?
1679
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
On est trois.
1680
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
La meilleure surprise de maman,
1681
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
c'est quand elle peut pardonner à papa.
1682
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Ce soir, j'arrête les conneries.
Vous allez m'aider ?
1683
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Je suis ému, mec.
1684
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Allez.
1685
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Ô mes amis, quel bon temps on a vécu…
1686
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Du bon temps, et du mauvais…
1687
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Votre attention, on cherche quelqu'un.
1688
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Madame Chumsri,
avec la coiffure Pompadour, où êtes-vous ?
1689
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Maman, ils t'appellent.
1690
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Je viens te dire que je pars.
Profite bien.
1691
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
Mais on n'a pas encore pris les photos.
1692
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
Ça va ?
1693
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
Vous n'avez pas besoin de moi.
1694
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
Vous avez ignoré
toutes mes suggestions.
1695
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Je voulais un bon hôtel.
1696
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
Et vous avez choisi
ce restaurant bas de gamme.
1697
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
Et l'ami du maître de cérémonie
s'est moqué de mon amie Aew.
1698
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
Elle est rectrice à l'université.
1699
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Elle a fait un don généreux.
1700
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
Aew, vous dites ?
1701
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Qu'on lui rende son enveloppe.
- Non !
1702
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Maman, s'il te plaît.
1703
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Tu voulais un mariage, tu l'as.
1704
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
Ce n'est pas pour moi.
1705
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
C'était pour toi.
1706
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Il faut faire comme les gens normaux.
1707
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Ta fille doit avoir de bons modèles.
1708
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
Qu'est-ce qui se passe ?
1709
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Madame Chumsri,
ne soyez pas fâchée.
1710
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Prenez une douceur
pour vous détendre.
1711
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Je sais !
1712
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
J'ai quelque chose d'absolument
délicieux pour vous.
1713
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
Le brownie de Mary, c'est le meilleur.
1714
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Il vient droit de Ranong.
1715
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
C'est notre recette familiale.
1716
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Allô ?
1717
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Comme la belle-mère est pressée…
1718
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, allez !
1719
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
On applaudit bien fort
mon meilleur ami, le jeune marié !
1720
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Allez, Namo.
1721
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Bonsoir à tous.
1722
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
Bonsoir, honorables
1723
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
et peu honorables invités.
1724
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Je…
1725
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Bonsoir, mesdames et messieurs.
1726
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Merci à tous d'être venus
1727
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
pour fêter notre amour.
1728
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Je tiens à remercier ma mère…
1729
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
et ma sœur, Karuna.
1730
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Nous sommes trois dans la famille.
1731
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Quand j'ai perdu mon père,
1732
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
ma mère a dit
1733
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
qu'elle voulait m'élever
de manière à le rendre fier.
1734
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Mais j'ai toujours déçu tout le monde.
1735
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
À partir de maintenant,
1736
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
j'aimerais que vous souteniez tous
notre amour.
1737
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Au début, on…
1738
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
On a fait de notre mieux.
1739
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Sans plus attendre,
1740
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
j'appelle les hôtes sur scène.
1741
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
Mais c'est nous, les hôtes.
1742
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Alors, levons nos verres.
1743
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
L'amour pour toujours !
1744
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
Ensemble !
1745
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
L'amour pour toujours !
1746
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Ton sourire éblouissant
1747
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
Ton cœur brûlant
1748
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Tout ton être
1749
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Me comble à chaque instant
1750
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
Tu es trop cool !
1751
02:03:59,291 --> 02:04:01,791
META - SATI
1752
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
Le temps a passé
1753
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
Ton sourire ne s'est pas effacé
1754
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Toujours éblouissant
1755
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Montez en piste.
1756
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Je me souviens de ton rire
1757
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Encore aujourd'hui
1758
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Il m'éclaire
Chaque fois que j'y repense…
1759
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Merci pour ma mère.
1760
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
C'était pour toi,
1761
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
même si ce n'était pas
ce que j'avais imaginé.
1762
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Jamais je ne me lasserai
1763
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
Quoi qu'il arrive
1764
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Tu restes vive et tendre…
1765
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
Et si un jour, je deviens vieille
comme ma mère ?
1766
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Je te payerai du Botox.
1767
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
Et si je suis grosse et flasque ?
1768
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Je le serai aussi.
1769
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
Autre chose ?
1770
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Emmène-moi sur une île déserte.
1771
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Prends mon bras.
1772
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Je veux un jet privé.
1773
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Épouse le père Noël !
1774
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
Tu iras où tu veux.
1775
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Je veux acheter du Vuitton à Paris
1776
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
et frimer avec.
1777
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Je veux faire de la plongée,
du cheval, adopter des chiens.
1778
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adopte-moi, plutôt.
1779
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
Qui qu'on soit au départ,
1780
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
quand on trouve celui qu'on aime,
1781
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
on devient sa moitié.
1782
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
Ce qu'on aime
ou qu'on déteste chez l'autre,
1783
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
on en est tous deux responsables.
1784
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Ta-dam !
1785
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
C'est quoi ?
1786
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Un cadeau de ma part
et de celle de mamie.
1787
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
Je veux aussi retrouver cette femme.
1788
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Mais je suis désolée.
1789
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
Je n'ai plus la force d'aimer.
1790
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
C'est rien.
1791
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
C'est rien du tout.
1792
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Merci.
1793
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Tu ne m'aimes plus.
1794
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Mais souviens-toi
qu'un jour, je t'ai aimée.
1795
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
Ça a été très difficile…
1796
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
d'arrêter de t'aimer.
1797
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Profite de ton aventure.
1798
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Je suis désolé que l'autre moi…
1799
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
ne t'ait emmenée nulle part.
1800
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Ton lacet n'a jamais été défait.
1801
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
CHÈRE MAMAN
1802
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Maman l'a bien dit.
1803
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}Aujourd'hui, elle a choisi de s'aimer.
1804
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- D'abord le lait.
- OK.
1805
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
Au final, peu importe la colère,
1806
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
combien on a haï l'autre…
1807
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}il faut de l'amour pour avancer.
1808
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}L'amour, c'est tellement…
1809
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
ET SI CELA VOUS ARRIVAIT ?
1810
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}RÉESSAYER - ROMPRE
1811
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Sous-titres : Clément Némirovsky