1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,958 --> 00:00:07,958 [musique rythmée] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,041 --> 00:00:20,250 - [homme 1] Le gars t'a rappelé ? - [homme 2] Oui, je viens de l'avoir. 5 00:00:20,333 --> 00:00:22,375 Il viendra récupérer son vélo demain. 6 00:00:22,458 --> 00:00:23,458 Super. 7 00:00:23,541 --> 00:00:26,500 Hé, tu peux t'occuper du vélo hollandais ? Il est à plat. 8 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 - À l'avant ou à l'arrière ? - [rit] Tu verras. 9 00:00:29,166 --> 00:00:32,958 OK. Ah, au fait, j'ai commandé les nouveaux airbags. 10 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 OK, cool. 11 00:00:35,416 --> 00:00:36,458 [aboiement] 12 00:00:37,625 --> 00:00:38,500 [gémissement] 13 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Oh non, fait chier. Il faut que je te laisse. 14 00:00:42,083 --> 00:00:44,333 - Eddi, non ! Eddi, lâche-la ! - [aboiements] 15 00:00:44,416 --> 00:00:46,875 Voilà, viens là. Laisse-la tranquille. T'arrêtes. 16 00:00:46,958 --> 00:00:48,375 - [femme] Luna ! - Arrête. 17 00:00:48,458 --> 00:00:52,291 Luna, tu viens par là. Allez, viens. Ça va pas ? 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,833 - [lui] Viens, mon grand. - Viens là. Que fabriques-tu ? 19 00:00:55,916 --> 00:00:58,083 Désolé, il est un peu infernal, aujourd'hui. 20 00:00:58,166 --> 00:01:00,791 S'il l'a mise enceinte, il paiera la pension alimentaire. 21 00:01:01,375 --> 00:01:03,791 Il aura le droit de voir les petits le week-end ? 22 00:01:03,875 --> 00:01:06,375 - Un week-end sur deux. - C'est noté. 23 00:01:08,500 --> 00:01:10,958 Encore désolé, je sais pas de qui il tient ça. 24 00:01:11,041 --> 00:01:12,291 [gémissement et aboiement] 25 00:01:12,375 --> 00:01:14,750 Je dirais que pour eux, c'est assez naturel. 26 00:01:14,833 --> 00:01:17,791 Un peu comme se gratter l'oreille avec la patte arrière. 27 00:01:17,875 --> 00:01:19,500 Ça m'arrive de le faire aussi. 28 00:01:24,083 --> 00:01:25,875 Euh, il faut que j'y aille. 29 00:01:28,375 --> 00:01:32,083 Euh… Si jamais tu veux une jolie photo d'Eddi et toi, je… 30 00:01:32,166 --> 00:01:34,750 Je suis photographe. Passe à mon studio, à l'occase. 31 00:01:35,916 --> 00:01:37,750 - Cool. - Cool. 32 00:01:39,208 --> 00:01:43,208 Et si tu veux… Enfin si un jour, tu veux acheter un nouveau vélo, 33 00:01:43,291 --> 00:01:45,250 je tiens une boutique sur Skalitzer. 34 00:01:46,458 --> 00:01:47,291 Cool. 35 00:01:51,875 --> 00:01:55,583 [sonnerie de téléphone] 36 00:01:55,666 --> 00:01:58,250 - Allô, oui ? - Bonjour, Jan à l'appareil. 37 00:01:58,333 --> 00:02:01,291 J'aurais voulu prendre RDV pour un shooting photo avec Eddi. 38 00:02:03,500 --> 00:02:06,250 [rit] Tu serais dispo quand ? 39 00:02:06,333 --> 00:02:09,291 Hmm, demain. Demain, je peux. 40 00:02:10,916 --> 00:02:11,750 C'est noté. 41 00:02:12,750 --> 00:02:13,625 Cool. 42 00:02:14,833 --> 00:02:15,833 Alors, à demain. 43 00:02:16,416 --> 00:02:17,375 À demain. 44 00:02:17,458 --> 00:02:21,708 [musique : "Ich glaub ich will heut nicht mehr gehen" de Nina Chuba et Provinz] 45 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 À TROP JOUER 46 00:02:25,791 --> 00:02:28,458 [déclics de l'obturateur] 47 00:02:28,541 --> 00:02:30,208 Penche-toi un petit peu. Super. 48 00:02:35,375 --> 00:02:36,375 Hé ! 49 00:02:36,458 --> 00:02:37,541 [aboiements] 50 00:02:39,083 --> 00:02:41,416 - [les chiens aboient] - [leurs maîtres rient] 51 00:02:54,041 --> 00:02:57,416 [conversation indistincte] 52 00:03:01,375 --> 00:03:06,041 [conversation indistincte] 53 00:03:22,791 --> 00:03:23,916 [tapage métallique] 54 00:03:30,416 --> 00:03:32,333 - C'était qui, ça ? - T'inquiète. 55 00:03:32,416 --> 00:03:35,541 [conversation indistincte] 56 00:03:41,125 --> 00:03:44,166 [conversation indistincte] 57 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 1 APPEL MANQUÉ DE KARO 58 00:04:09,333 --> 00:04:10,958 [barrissements] 59 00:04:19,416 --> 00:04:21,125 [la chanson s'arrête] 60 00:04:30,708 --> 00:04:33,250 [soupir et petit rire] 61 00:04:34,166 --> 00:04:35,291 - Salut. - Salut. 62 00:04:35,375 --> 00:04:36,333 [petit rire] 63 00:04:38,208 --> 00:04:41,958 Tu sais quoi ? J'avais… très envie d'aller te préparer 64 00:04:42,041 --> 00:04:43,875 un petit-déjeuner romantique au lit. 65 00:04:43,958 --> 00:04:46,833 - Sauf que ? - C'est beaucoup trop d'efforts. 66 00:04:48,166 --> 00:04:50,958 - T'es sérieux ? - C'est l'intention qui compte, non ? 67 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Non. Avec un petit-déjeuner au lit, t'aurais gagné beaucoup de points. 68 00:04:55,416 --> 00:04:57,416 [soupire] OK, j'ai compris. 69 00:05:02,750 --> 00:05:03,666 OK, ouah ! 70 00:05:03,750 --> 00:05:04,916 - [aboiements] - [rires] 71 00:05:05,000 --> 00:05:07,250 Hé ! Bonjour, vous deux. 72 00:05:07,333 --> 00:05:09,708 Je m'occupe de vous… dans une seconde. 73 00:05:13,250 --> 00:05:14,541 [ils gémissent] 74 00:05:14,625 --> 00:05:17,916 Ça te dit qu'on se cuisine un petit plat sympa, ce soir ? 75 00:05:18,875 --> 00:05:21,750 J'aurais adoré, mais j'ai une soirée prévue avec des amis. 76 00:05:21,833 --> 00:05:25,958 Oh… Mais, euh… y a pas moyen de décaler ta soirée ? 77 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Impossible. Nos soirées jeux sont sacrées. 78 00:05:28,583 --> 00:05:29,625 Vos soirées jeux ? 79 00:05:29,708 --> 00:05:32,458 [rit] Je sais que ça peut paraître un peu idiot, 80 00:05:32,541 --> 00:05:35,208 mais c'est… c'est une sorte de tradition, pour nous. 81 00:05:35,291 --> 00:05:38,458 OK. Et, euh… vous pariez de l'argent ? 82 00:05:38,541 --> 00:05:41,625 Vous jouez à quoi ? Blackjack, poker, strip-poker ? 83 00:05:42,125 --> 00:05:44,416 Non, on est plutôt Monopoly et Uno. 84 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Oh… 85 00:05:46,250 --> 00:05:47,166 [petit rire] OK. 86 00:05:47,666 --> 00:05:48,666 [toussote] 87 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Tu sais quoi ? Viens avec moi. 88 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Ils comprendront pourquoi ils me voient plus depuis des semaines. 89 00:05:56,416 --> 00:05:59,875 Ou alors, on plaque tout pour passer les 100 prochaines années dans le lit, 90 00:05:59,958 --> 00:06:00,791 toi et moi. 91 00:06:02,125 --> 00:06:04,166 [les chiens gémissent] 92 00:06:04,666 --> 00:06:07,000 - Je peux vraiment pas annuler. - [il soupire] 93 00:06:07,083 --> 00:06:09,666 - C'est comme une famille, pour moi. - Une famille ? 94 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 T'as réussi à me donner très envie de t'accompagner. 95 00:06:13,000 --> 00:06:14,583 - Arrête ! - Oui, ta famille ! 96 00:06:14,666 --> 00:06:16,791 - Tu verras, ce sera drôle. - Tu crois ? 97 00:06:16,875 --> 00:06:18,625 [aboiements] 98 00:06:18,708 --> 00:06:20,708 [musique légère] 99 00:06:22,041 --> 00:06:26,541 Ouah ! Mon meilleur pote… qui se met à faire des soirées jeux. 100 00:06:27,916 --> 00:06:30,083 Tu viens de te prendre 40 ans dans la tronche. 101 00:06:30,166 --> 00:06:32,500 C'est un peu bizarre, je sais. Mais ça va être cool. 102 00:06:32,583 --> 00:06:35,041 J'aurai qu'à lancer le dé et avancer de case en case. 103 00:06:35,125 --> 00:06:38,125 Mouais… Hmm… Je sais pas trop. Ce sera où ? 104 00:06:38,208 --> 00:06:40,291 - À Grunewald. - Quoi ? 105 00:06:40,375 --> 00:06:41,916 - [fin de la musique] - Grunewald. 106 00:06:42,000 --> 00:06:43,541 - À Grunewald ? - Oui. 107 00:06:43,625 --> 00:06:46,458 Mec, la notion de cool est inexistante dans ce quartier. 108 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 Ils ont tous déjà gagné au Monopoly de la vie, ces gens-là. 109 00:06:49,583 --> 00:06:53,041 - Tant mieux pour eux. - Peut-être, ouais, mais pas pour toi. 110 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Je les vois d'ici. Ils vont te regarder de haut. 111 00:06:56,250 --> 00:06:59,666 - [fond sonore hip-hop] - Est-ce que c'est le bon pour notre Pia ? 112 00:07:00,166 --> 00:07:01,791 "Comment ça, il a pas le bac ?" 113 00:07:01,875 --> 00:07:04,958 "C'est pas vrai ! Me dis pas que lui et son meilleur ami d'enfance 114 00:07:05,041 --> 00:07:07,250 "ont grandi dans une cité HLM ?" [tire au cœur] 115 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 T'iras directement en prison sans passer par la case départ. 116 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 N'importe quoi. 117 00:07:11,583 --> 00:07:14,416 Non. C'est exactement ce qui va se passer, tu vas voir. 118 00:07:14,500 --> 00:07:17,458 Détends-toi, c'est une soirée jeux. Je mets pas ma vie en danger. 119 00:07:17,541 --> 00:07:20,291 On parle d'une soirée jeux à Grunewald. 120 00:07:20,375 --> 00:07:24,250 Littéralement tout peut mal tourner. Ne joue à rien sans avoir lu les règles. 121 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 - Je peux savoir ce que tu fais ? - Quoi ? Je teste l'airbag. 122 00:07:33,458 --> 00:07:34,625 [Jan] Et ça marche ? 123 00:07:35,125 --> 00:07:36,875 Faudrait déjà qu'il se déclenche. 124 00:07:37,375 --> 00:07:38,708 [il grogne] 125 00:07:39,458 --> 00:07:41,375 Sa meilleure amie sera de la partie ? 126 00:07:41,458 --> 00:07:44,250 [Jan] Ce sera même chez elle. Une certaine Karo. 127 00:07:44,333 --> 00:07:47,416 [l'ami] D'accord. Tu vas devoir te mettre Karo dans la poche. 128 00:07:47,500 --> 00:07:49,541 Arrive avec un cadeau, complimente-la. 129 00:07:49,625 --> 00:07:52,166 Jolie coiffure, joli mobilier, jolie maison. 130 00:07:52,250 --> 00:07:54,083 Ils sont sensibles à ce genre de chose. 131 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 - Je devrais peut-être annuler, en fait. - Quoi ? 132 00:07:57,000 --> 00:07:59,125 Ouais, je verrai Pia demain, c'est pas grave. 133 00:07:59,208 --> 00:08:00,333 - Jan. - [vibreur] 134 00:08:00,416 --> 00:08:02,750 "Refuser de jouer, c'est avouer sa défaite." 135 00:08:04,500 --> 00:08:07,000 - Lukas Podolski. Enfin, je crois. - Oh… 136 00:08:07,083 --> 00:08:09,875 - Pia me demande d'apporter un jeu. - C'est bon signe. 137 00:08:10,375 --> 00:08:13,208 J'ai pile ce qu'il te faut. Le meilleur jeu du monde. 138 00:08:13,291 --> 00:08:15,708 Je te l'apporte plus tard. En attendant, toi, 139 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 tu rentres chez toi te préparer. 140 00:08:17,666 --> 00:08:19,666 Tu dois te saper pour aller à Grunewald. 141 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 - De quoi j'ai l'air ? - D'un pauvre. 142 00:08:25,416 --> 00:08:28,916 [homme, en vidéo] On se retrouve pour une présentation un peu spéciale, 143 00:08:29,000 --> 00:08:33,208 car on s'attaque au plus mythique des jeux de plateaux, le Monopoly. 144 00:08:33,291 --> 00:08:35,208 On y a tous joué quand on était gamins 145 00:08:35,291 --> 00:08:37,583 et on a vu nos familles se déchirer pour une gare. 146 00:08:37,666 --> 00:08:40,250 Eh oui, le Monopoly a le pouvoir de faire ressortir… 147 00:08:40,333 --> 00:08:42,208 - [on sonne à la porte] - [Eddi aboie] 148 00:08:42,291 --> 00:08:43,875 Si vous n'avez pas vu ma vidéo… 149 00:08:43,958 --> 00:08:46,250 [Eddi halète] 150 00:08:46,916 --> 00:08:47,833 Salut, mon pote. 151 00:08:47,916 --> 00:08:50,791 - [Eddi gémit et aboie] - Coucou, Eddi. Ça va, mon grand ? 152 00:08:50,875 --> 00:08:51,875 Bon, écoute. 153 00:08:52,916 --> 00:08:55,833 Ça, c'est le jeu, et ça, c'est le cadeau pour Karo. 154 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 Un airbag ? C'est pas un peu cher ? 155 00:08:59,708 --> 00:09:03,750 - Justement. Cadeau typique de Grunewald. - Je croyais que celui-là était cassé. 156 00:09:03,833 --> 00:09:06,833 Attends, je suis pas aussi con que j'en ai l'air, tu sais. 157 00:09:06,916 --> 00:09:11,041 Eddi ! Oui, allez, approche. C'est bien, mon grand ! 158 00:09:11,125 --> 00:09:12,458 Alors, "Qui pourrait" ? 159 00:09:12,541 --> 00:09:15,625 Je l'ai déjà emmené en festival et c'est juste une dinguerie. 160 00:09:15,708 --> 00:09:18,708 - Le jeu idéal pour briser la glace. - Comment on y joue ? 161 00:09:18,791 --> 00:09:21,166 C'est simple. T'as des actions, et pour chacune, 162 00:09:21,250 --> 00:09:23,916 il faut estimer le plus susceptible du groupe de le faire. 163 00:09:24,000 --> 00:09:27,916 Regarde, t'as un exemple : qui pourrait… pisser du haut d'un pont ? 164 00:09:28,000 --> 00:09:30,041 - Ben, toi. - Quoi ? 165 00:09:30,583 --> 00:09:33,625 - Ben non, toi. Toi, tu pourrais. - OK, je vois, et ensuite ? 166 00:09:36,666 --> 00:09:39,833 Oui, bon, à deux ça fonctionne moins bien, faut être plusieurs. 167 00:09:39,916 --> 00:09:42,791 - Ouah, ça a l'air super… - T'as vu ça ? 168 00:09:42,875 --> 00:09:44,625 - J'adore. - Je savais que ça te plairait. 169 00:09:44,708 --> 00:09:46,583 - Merci, Alex. - Oui, mon p'tit pote. 170 00:09:47,583 --> 00:09:48,583 T'es coquin ! 171 00:09:48,666 --> 00:09:50,666 [musique : "Sign" de Baba Blakes] 172 00:09:54,208 --> 00:09:55,833 - [Pia] Hey ! - [Jan] Salut. 173 00:09:55,916 --> 00:09:57,791 - [Pia] Ça va ? - [Jan] Ouais. 174 00:10:00,916 --> 00:10:02,875 - Prêt ? - Ouais. 175 00:10:04,166 --> 00:10:05,333 - Allez… - Ouais. 176 00:10:05,416 --> 00:10:07,083 - [Pia rit] - [Jan] C'est parti. 177 00:10:07,166 --> 00:10:08,000 Où est Luna ? 178 00:10:08,083 --> 00:10:11,541 Je l'ai laissée chez la dog-sitter. Enfin, la fille de mes voisins. 179 00:10:12,041 --> 00:10:13,083 OK. Cool. 180 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 Ça, c'est notre trophée. 181 00:10:15,541 --> 00:10:18,166 Je suis tenante du titre, si tu te poses la question. 182 00:10:18,250 --> 00:10:22,041 OK… Ouah ! Vous prenez vraiment ces soirées jeux au sérieux. 183 00:10:22,708 --> 00:10:23,708 Absolument. 184 00:10:25,875 --> 00:10:27,541 Et qu'est-ce que t'as là ? 185 00:10:28,666 --> 00:10:29,500 Ça ? 186 00:10:30,083 --> 00:10:31,666 Ah, ça, c'est rien du tout. 187 00:10:32,541 --> 00:10:35,541 Une tentative de faire bonne impression auprès de ta famille. 188 00:10:36,041 --> 00:10:39,583 [la chanson continue] 189 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Bon, alors, y aura qui, exactement, à cette soirée ? Ta meilleure amie… 190 00:10:49,625 --> 00:10:54,083 Karo. On se connaît depuis la maternelle. Tiens, c'est elle, Karo. 191 00:10:55,083 --> 00:10:56,708 Elle a fait des études de design 192 00:10:56,791 --> 00:10:59,875 et elle gère une boutique de mobilier en ligne qui cartonne. 193 00:10:59,958 --> 00:11:01,791 Regarde, nos photos prises en Crète. 194 00:11:01,875 --> 00:11:04,000 - On y va une fois par an. - Ouah ! 195 00:11:04,083 --> 00:11:06,958 Et Karo est mariée avec Oliver, enseignant en lycée pro. 196 00:11:07,041 --> 00:11:09,458 - Et ça, c'est leur petite Emma. - Elle est chou. 197 00:11:09,541 --> 00:11:12,875 [Pia] T'as vu ? Et si tu continues les photos, tu vas tomber sur Sheila. 198 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Sheila est pharmacienne et on se connaît aussi depuis la maternelle. 199 00:11:16,791 --> 00:11:19,333 Je te préviens, sa vie sentimentale est très compliquée. 200 00:11:19,416 --> 00:11:20,958 - C'est elle ? - Ouais. 201 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 OK. Et on a fait le tour ? 202 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Oui. Euh, non, merde ! Y a Kurt. Kurt aussi sera là. 203 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 C'est lui, Kurt ? 204 00:11:30,583 --> 00:11:33,833 Non, euh… J'ai pas de photo de lui à te montrer. 205 00:11:33,916 --> 00:11:36,125 Kurt, c'est le… c'est le petit frère de Karo. 206 00:11:36,208 --> 00:11:38,916 [râle] Il est encore étudiant et il squatte chez elle. 207 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Ce qui ne devait durer que deux semaines 208 00:11:41,083 --> 00:11:44,000 s'est lentement transformé en deux interminables années. 209 00:11:44,750 --> 00:11:46,083 Kurt est un peu… 210 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Un peu ? 211 00:11:50,375 --> 00:11:51,416 Un peu quoi ? 212 00:11:51,916 --> 00:11:52,875 Tu verras. 213 00:11:52,958 --> 00:11:54,958 [musique d'ambiance douce] 214 00:11:57,166 --> 00:11:58,291 [Pia] On est arrivés ! 215 00:12:06,166 --> 00:12:09,500 Ouah ! Ils ont vraiment gagné au Monopoly de la vie. 216 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Quoi ? 217 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Rien, rien… 218 00:12:13,666 --> 00:12:15,541 - Je peux ? - Oui. 219 00:12:24,000 --> 00:12:25,333 [bip de verrouillage] 220 00:12:26,583 --> 00:12:27,500 [voisin] Bonsoir ! 221 00:12:28,208 --> 00:12:30,416 - [fin de la musique] - [Pia] Bonsoir, M. Fieper. 222 00:12:30,500 --> 00:12:32,625 - Encore une de vos soirées jeux ? - Bingo ! 223 00:12:32,708 --> 00:12:34,291 Vous jouez au bingo ? 224 00:12:35,041 --> 00:12:37,250 Euh, non pas du tout, bingo, j'entends… 225 00:12:37,791 --> 00:12:39,375 - Non, rien. - [Fieper] Au fait… 226 00:12:39,458 --> 00:12:43,416 Dites aux Hoffmann que les sangliers rôdent de nouveau dans les environs. 227 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Ils ont saccagé la moitié de ma pelouse. 228 00:12:46,333 --> 00:12:47,833 [femme] Coucou ! [rit] 229 00:12:49,208 --> 00:12:50,541 Bonne soirée, M. Fieper ! 230 00:12:52,416 --> 00:12:55,833 Fieper vous a tenu la jambe ? Il est dérangé, ce gars. [rit] 231 00:12:56,833 --> 00:12:57,875 [Pia] Salut. 232 00:12:58,833 --> 00:13:01,625 Tadam ! Karo, Jan. Jan, Karo. 233 00:13:01,708 --> 00:13:03,041 - Salut. - Bienvenue. 234 00:13:03,541 --> 00:13:04,666 Merci beaucoup. 235 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 [Karo] Entrez. 236 00:13:06,333 --> 00:13:08,375 [musique d'ambiance zen] 237 00:13:13,333 --> 00:13:14,625 [la musique s'arrête] 238 00:13:16,625 --> 00:13:20,125 Super maison. C'est… presque aussi grand que chez moi. 239 00:13:20,208 --> 00:13:21,083 Ce hall d'entrée. 240 00:13:22,750 --> 00:13:25,250 - On fait ce qu'on peut. - T'es allée chez le coiffeur ? 241 00:13:25,333 --> 00:13:26,375 - Oui. - Trop beau. 242 00:13:26,458 --> 00:13:27,916 T'as vu ? Merci. 243 00:13:28,875 --> 00:13:31,333 - Je te débarrasse ? - Oui. D'ailleurs, c'est pour toi. 244 00:13:31,416 --> 00:13:33,208 Merci. Qu'est-ce que c'est ? 245 00:13:33,291 --> 00:13:34,583 - Ta veste ? - Oui. 246 00:13:34,666 --> 00:13:36,375 C'est un airbag dernière génération, 247 00:13:36,458 --> 00:13:38,708 qui se porte comme un foulard pour faire du vélo. 248 00:13:38,791 --> 00:13:42,291 Ah… Comme un… [rit] Quoi ? [rit] 249 00:13:43,083 --> 00:13:46,458 - Jan a un atelier de réparation. - Oui, tu nous l'as dit. C'est marrant. 250 00:13:47,916 --> 00:13:49,500 Je peux te montrer, si tu veux. 251 00:13:50,708 --> 00:13:52,708 Ouah ! [elle rit] 252 00:13:53,291 --> 00:13:55,500 Alors, il suffit de déscratcher le… [scratch] 253 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Je peux ? 254 00:13:58,583 --> 00:13:59,583 Je t'en prie. 255 00:14:00,500 --> 00:14:01,333 [Karo rit] 256 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 [Pia] Ouah ! 257 00:14:08,833 --> 00:14:10,916 Oh… OK ! [rit] 258 00:14:14,500 --> 00:14:18,208 Euh… Je… Comment je l'enlève ? Enlève ce truc, s'il te plaît. 259 00:14:18,291 --> 00:14:19,791 - [explosion] - [Karo gémit] 260 00:14:20,708 --> 00:14:22,541 [musique facétieuse] 261 00:14:22,625 --> 00:14:26,208 Oh, mon Dieu, je suis désolé ! C'est censé s'ouvrir qu'en cas d'accident. 262 00:14:27,125 --> 00:14:29,000 - [Pia] Ça va ? - [sifflement] 263 00:14:29,625 --> 00:14:31,625 - [Karo gémit] - Je suis vraiment désolé. 264 00:14:32,791 --> 00:14:36,708 T'inquiète, on va arranger ça. Tu veux qu'on aille dans la salle de bain ? 265 00:14:36,791 --> 00:14:38,708 - Oui ! - [la musique s'arrête] 266 00:14:38,791 --> 00:14:40,416 [Karo marmonne] 267 00:14:40,500 --> 00:14:44,041 Euh, je te laisse retrouver les autres, d'accord ? Prends ça avec toi. 268 00:14:44,125 --> 00:14:45,500 T'en fais pas, ça va aller. 269 00:14:47,916 --> 00:14:49,166 Karo ! 270 00:14:49,250 --> 00:14:51,166 - Attends, s'il te plaît ! - Oh, putain… 271 00:14:53,083 --> 00:14:54,333 [souffle] 272 00:14:56,458 --> 00:15:00,083 [homme] Qui a touché au plateau ? C'était rangé, on s'y retrouve plus. 273 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Salut. 274 00:15:02,083 --> 00:15:03,750 Je suis Jan, le copain de Pia. 275 00:15:03,833 --> 00:15:06,708 Euh… Les filles sont… Elles vont bientôt arriver. 276 00:15:06,791 --> 00:15:07,958 Tu te trompes. 277 00:15:08,916 --> 00:15:11,458 La ferme. Salut et bienvenue. Je m'appelle Sheila. 278 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 - Salut. - Non, je déconnais. Oliver, enchanté. 279 00:15:15,208 --> 00:15:16,916 - Kurt. - Salut. 280 00:15:17,000 --> 00:15:20,333 - Mais tous mes amis m'appellent Kay. - Personne t'appelle Kay. 281 00:15:21,000 --> 00:15:23,833 Oui, mais je trouverais ça cool si les gens le faisaient. 282 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Alors… salut, Kay. 283 00:15:26,208 --> 00:15:29,291 Allez, le saint Graal vient directement se poser ici. 284 00:15:29,375 --> 00:15:32,000 Pia a gagné la dernière fois, mais ce soir, pas de cadeau. 285 00:15:32,083 --> 00:15:35,291 - La guerre est déclarée. - C'est ce qu'elle semblait dire aussi. 286 00:15:35,375 --> 00:15:39,541 Allez, viens ! [rit] Assieds-toi. Et surtout, mets-toi à l'aise. 287 00:15:39,625 --> 00:15:40,625 Merci. 288 00:15:43,125 --> 00:15:44,250 [tintement de verres] 289 00:15:47,041 --> 00:15:50,041 Euh, comme je disais à Karo, vous avez une très belle maison. 290 00:15:50,125 --> 00:15:53,125 - Félicitations. - Oh, on fait ce qu'on peut, tu sais. 291 00:15:54,000 --> 00:15:57,291 Et puis, euh… Karo a une, euh… Elle vend du mobilier en ligne ? 292 00:15:57,375 --> 00:15:59,458 J'imagine que… que ça doit bien marcher. 293 00:15:59,541 --> 00:16:02,916 Oui, bon, tout le monde la félicite, mais j'y ai aussi largement contribué. 294 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 - Et toi, tu as un atelier de réparation ? - Ouais, c'est ça. 295 00:16:07,000 --> 00:16:10,250 - Et ça gagne bien, vendeur de vélo ? - Sois pas si matérialiste. 296 00:16:10,333 --> 00:16:13,541 C'est un garçon vraiment génial. Il est marrant, ouvert d'esprit. 297 00:16:13,625 --> 00:16:15,208 Je me sens bien à ses côtés. 298 00:16:15,291 --> 00:16:18,125 Ça, c'est parce qu'il t'a pas encore mis l'airbag au cou. 299 00:16:18,750 --> 00:16:20,625 Alors, c'est quoi tes jeux préférés ? 300 00:16:20,708 --> 00:16:23,583 T'es plutôt jeu de plateau stratégique, jeu de cartes de vitesse ? 301 00:16:23,666 --> 00:16:26,041 [souffle] J'en ai aucune idée. Euh… 302 00:16:26,750 --> 00:16:29,500 - D'accord… - J'aime bien les Colons de Qatar. 303 00:16:30,208 --> 00:16:31,708 De Catan, tu veux dire ? 304 00:16:31,791 --> 00:16:34,375 - Parce que le Qatar, c'est un pays. - Oui, je sais. 305 00:16:34,458 --> 00:16:36,875 - [Oli] Dans le golfe Persique. - Je sais bien. 306 00:16:36,958 --> 00:16:39,375 - J'ai confondu. - D'accord. Ça me rassure. 307 00:16:40,041 --> 00:16:41,541 [rit] Le Qatar ! 308 00:16:42,458 --> 00:16:44,000 J'ai apporté un jeu, aussi. 309 00:16:44,083 --> 00:16:45,291 - Oh, super. - Fais voir. 310 00:16:45,875 --> 00:16:47,541 - Je connais pas. - Moi non plus. 311 00:16:47,625 --> 00:16:49,708 Et donc pour jouer, il faut tirer une carte… 312 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 [Oli] Moi, je suis très jeux de rôle fantasy. 313 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Je suis d'ailleurs le roi des Elfes de Toraca. 314 00:16:55,958 --> 00:16:58,125 Au fait, Jakob a démissionné. 315 00:16:58,208 --> 00:17:01,458 Je vais avoir besoin d'un nouveau visual content designer en chef. 316 00:17:01,541 --> 00:17:05,458 Ou à moins que ce ne soit une nouvelle visual content designer en chef. 317 00:17:06,041 --> 00:17:08,958 - Ah ! - Je veux rien savoir. Accepte. 318 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Tu vas pas moisir toute ta vie dans ton studio sans avenir. 319 00:17:12,041 --> 00:17:15,666 Je fais une expo le mois prochain avec un collectif d'artistes féminines. 320 00:17:15,750 --> 00:17:17,791 C'est pas ça qui te paiera une villa. 321 00:17:17,875 --> 00:17:21,000 Si ça devient sérieux avec Jan, va falloir que tu gagnes plus que ça. 322 00:17:21,541 --> 00:17:25,333 - Et depuis quand vous êtes ensemble ? - Euh, ça va faire un mois tout pile. 323 00:17:25,416 --> 00:17:28,291 Ah, je vois. Moi, ça fait cinq ans que je suis avec Zora. 324 00:17:28,791 --> 00:17:30,250 Que t'étais, Sheila. 325 00:17:30,750 --> 00:17:32,583 - Que je suis. - [Oli] Hmm… 326 00:17:32,666 --> 00:17:35,541 - On fait juste une pause. - Oui, c'est ça… 327 00:17:36,333 --> 00:17:38,291 Qu'est-ce tu fabriques ? Il est déjà là. 328 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Je peux avoir ton numéro ? 329 00:17:44,458 --> 00:17:45,666 [tire-bouchon] 330 00:17:45,750 --> 00:17:48,041 Ouais. Bien sûr, je peux te le donner. 331 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Maintenant ? 332 00:17:50,375 --> 00:17:51,458 [musique cocasse] 333 00:17:52,041 --> 00:17:54,125 - Tu veux du vin ? - Oui, merci. 334 00:17:58,208 --> 00:18:00,250 OK… 01, 71… 335 00:18:01,041 --> 00:18:05,375 39, 2, 00, 91. 336 00:18:06,625 --> 00:18:08,125 [la musique s'arrête] 337 00:18:08,208 --> 00:18:10,916 [vibreur] 338 00:18:11,500 --> 00:18:12,625 Je me suis pas trompé. 339 00:18:12,708 --> 00:18:15,333 - [petit rire] - [le vibreur continue] 340 00:18:20,083 --> 00:18:22,125 [Oli grume le vin] 341 00:18:22,208 --> 00:18:23,833 [vibreur] 342 00:18:25,833 --> 00:18:27,041 Oui, allô ? 343 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Allô ? C'est Kay. 344 00:18:29,833 --> 00:18:31,708 - [la musique reprend] - Salut, Kay ! 345 00:18:31,791 --> 00:18:32,916 Ça pour une surprise ! 346 00:18:33,000 --> 00:18:34,625 C'est bon, Kurt, on a compris. 347 00:18:35,166 --> 00:18:38,166 - Alors, tu m'appelles d'où, comme ça ? - Hein ? 348 00:18:38,916 --> 00:18:42,125 Je suis juste en face de toi. C'est quoi, cette question ? 349 00:18:43,541 --> 00:18:45,041 [Oli grume le vin] 350 00:18:45,125 --> 00:18:47,583 [la musique s'arrête sur une note forte] 351 00:18:48,833 --> 00:18:52,416 [vibreur] 352 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Là, promis, c'est pas moi. 353 00:18:53,958 --> 00:18:56,541 Euh, désolé, mais je dois répondre à ce coup de fil. 354 00:18:56,625 --> 00:18:58,458 [Oli] On compte pas bouger d'ici. 355 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Une minute, Alex. 356 00:19:00,750 --> 00:19:02,750 - Un atelier de réparation ? - Ouais. 357 00:19:02,833 --> 00:19:04,833 [musique électronique douce] 358 00:19:14,708 --> 00:19:15,791 C'est bon, je t'écoute. 359 00:19:15,875 --> 00:19:18,458 Mec, combien de temps je vais encore devoir faire ça ? 360 00:19:18,541 --> 00:19:21,166 - Faire quoi ? - Ben, marcher dans le parc avec Eddi. 361 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 [murmure] Ah, ça. Ça m'a pris six ans pour tomber sur une jolie fille. 362 00:19:24,958 --> 00:19:28,625 Je serais déjà content s'il voulait bien faire sa petite commission. 363 00:19:28,708 --> 00:19:31,333 - Ça va, de ton côté ? - C'est un peu chelou, je t'avoue. 364 00:19:31,416 --> 00:19:32,750 Oh, mais leur baraque… 365 00:19:32,833 --> 00:19:35,750 - Ils vivent dans une villa gigantesque. - Ah ouais ? La classe. 366 00:19:35,833 --> 00:19:38,291 - Ils ont une piscine ? - J'ai pas fait attention. 367 00:19:38,375 --> 00:19:39,875 Je suis sûr qu'ils en ont une. 368 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Attends. 369 00:19:45,291 --> 00:19:46,916 - J'en vois pas. - À l'intérieur. 370 00:19:47,000 --> 00:19:49,291 Entre le sauna et la salle de gym. C'est obligé. 371 00:19:51,166 --> 00:19:53,291 [le cacatoès criaille] 372 00:19:56,000 --> 00:19:58,708 - [Jan] Oh, merde ! - Non, ils ont un court de tennis ? 373 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Oh, putain ! 374 00:20:00,666 --> 00:20:03,208 - Ils ont un héliport ? - Non, mec ! Un oiseau ! 375 00:20:03,791 --> 00:20:06,708 - Attends, ils ont un vrai avion ? - Non, bordel, un vrai oiseau. 376 00:20:06,791 --> 00:20:09,583 Une connerie de perroquet qui s'est envolé par la fenêtre ! 377 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Je comprends rien à ce que tu dis. T'es drogué ? 378 00:20:12,000 --> 00:20:15,625 Allez, allez, viens me voir. Oui, allez, viens. Viens me voir. 379 00:20:15,708 --> 00:20:18,875 - Viens, viens, viens. Miam, miam, miam. - C'est à moi que tu parles ? 380 00:20:18,958 --> 00:20:21,500 - Tu veux que je vienne ? - Viens, viens, viens. 381 00:20:21,583 --> 00:20:24,291 T'es en danger ? Si oui, dis "confiture de mûre". 382 00:20:24,375 --> 00:20:26,583 Non, je vais pas dire "confiture de mûre". 383 00:20:26,666 --> 00:20:28,625 L'oiseau à la con s'est perché dans l'arbre. 384 00:20:28,708 --> 00:20:31,041 OK, message reçu. C'est bien compris. 385 00:20:31,791 --> 00:20:33,541 - Eddi, viens. Viens ! - [Eddi aboie] 386 00:20:33,625 --> 00:20:35,416 [musique rythmée] 387 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 [chuchote] Allô ? 388 00:20:37,750 --> 00:20:39,291 [le cacatoès criaille] 389 00:20:39,375 --> 00:20:40,500 [la musique s'arrête] 390 00:20:44,500 --> 00:20:46,500 [musique facétieuse] 391 00:20:52,166 --> 00:20:56,375 Le perroquet ! Viens, viens, viens. Approche. Oui, miam, miam, miam. 392 00:20:56,958 --> 00:20:59,916 Viens manger la bonne friandise. T'as vu ça ? Allez, viens ! 393 00:21:03,083 --> 00:21:03,916 Merde. 394 00:21:04,625 --> 00:21:05,458 Connard. 395 00:21:06,708 --> 00:21:08,291 [Karo et Pia rient] 396 00:21:08,375 --> 00:21:11,250 - On a bien mérité un petit verre de vin. - [Pia] Oh, oui. 397 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Euh, est-ce que tu t'es perdu ? 398 00:21:15,833 --> 00:21:17,375 Garde tes distances. [rit] 399 00:21:19,416 --> 00:21:21,083 T'as pas trouvé les autres ? 400 00:21:21,625 --> 00:21:24,333 Si, si, j'étais juste sorti téléphoner dans le couloir. 401 00:21:26,166 --> 00:21:27,791 - Ça va aller, avec Karo ? - Oui. 402 00:21:27,875 --> 00:21:29,541 - Encore désolé. - N'y pense plus. 403 00:21:29,625 --> 00:21:32,041 - Sûre ? - Je suis contente que tu sois là. 404 00:21:35,333 --> 00:21:36,208 Viens. 405 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 [Karo] Vous avez faim, j'espère. J'ai passé la journée en cuisine. 406 00:21:40,750 --> 00:21:42,708 Ça va encore détourner notre attention. 407 00:21:42,791 --> 00:21:45,250 [Karo] Du pain et des jeux, comme chez les Romains. 408 00:21:45,333 --> 00:21:46,625 Ou c'étaient les Grecs ? 409 00:21:46,708 --> 00:21:49,250 [Oli] Le pain, je veux bien. Mais le guacamole… 410 00:21:49,333 --> 00:21:51,125 [Pia] Hmm ! Y a quoi dedans ? 411 00:21:51,208 --> 00:21:53,083 - C'est délicieux. - De l'avocat, voyons. 412 00:21:53,166 --> 00:21:55,416 - Le reste, c'est mon secret. - Hmm. [rit] 413 00:21:55,500 --> 00:21:56,833 - [Karo] Santé. - [Pia rit] 414 00:21:57,500 --> 00:21:59,416 En aztèque, "avocat" voulait dire "testicule". 415 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 - [Pia] Hmm ! - [Jan] Hmm… 416 00:22:01,291 --> 00:22:03,208 [Pia] Mais merci pour cette info. 417 00:22:03,291 --> 00:22:06,541 Zora adore le guacamole. Hmm, c'est ma copine. 418 00:22:07,166 --> 00:22:10,333 - Oui, tu nous en as déjà parlé. - En fait, c'est son ex-copine. 419 00:22:10,416 --> 00:22:12,875 Combien de fois je vais le répéter ? On fait un break. 420 00:22:12,958 --> 00:22:14,625 Qui dure depuis déjà six mois. 421 00:22:14,708 --> 00:22:15,833 Bon, on s'y met ? 422 00:22:15,916 --> 00:22:19,125 [Oli] Lançons les hostilités avec un petit Activity. 423 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Que le meilleur joueur gagne… 424 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 [en chœur] Et que je sois le meilleur joueur ! 425 00:22:24,958 --> 00:22:26,083 [Oli] Bonne chance ! 426 00:22:26,166 --> 00:22:27,625 [musique enjouée] 427 00:22:27,708 --> 00:22:29,000 C'est notre rituel. 428 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Cool. 429 00:22:34,791 --> 00:22:35,916 [la musique s'arrête] 430 00:22:36,000 --> 00:22:38,500 - L'endroit où on s'est rencontrés. - Euh, le parc. 431 00:22:38,583 --> 00:22:40,833 Oui, oui ! Et celui où y a des dinosaures ? 432 00:22:40,916 --> 00:22:42,458 [Jan] Aucune idée, euh… 433 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 - Dinopark ? - Hein ? Non, tu connais. 434 00:22:45,333 --> 00:22:47,291 C'était Jurassic Park. C'est pas grave. 435 00:22:47,375 --> 00:22:49,833 Euh… À quoi je suis allergique ? 436 00:22:50,875 --> 00:22:52,750 Ouah… Euh, les noix ? 437 00:22:54,000 --> 00:22:57,708 Attends, je mange des noix devant toi. Comment tu veux que je sois allergique ? 438 00:22:57,791 --> 00:23:00,958 Si Pia était allergique aux noix, elle serait plus là pour te le dire… 439 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 - Kurt. - Elle est allergique au poisson. 440 00:23:02,958 --> 00:23:06,583 C'était Les Dents de la mer. On continue. Oh, celle-là est facile. Euh… 441 00:23:06,666 --> 00:23:08,541 Bisou, blop. 442 00:23:08,625 --> 00:23:10,208 - Hein ? - [Oli] Stop ! 443 00:23:10,291 --> 00:23:12,125 - [Jan] Quoi ? - [tous] Titanic ! 444 00:23:12,208 --> 00:23:14,666 - Mon film préféré. - Quoi, sérieux ? 445 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Zéro point pour vous. Nada, niente. Dommage. 446 00:23:17,500 --> 00:23:20,000 Il faut croire que je suis trop nul pour ce jeu. 447 00:23:20,083 --> 00:23:22,041 Si c'est avec toi, je veux bien perdre. 448 00:23:22,541 --> 00:23:26,875 [soupire] Je suis jalouse de vous deux. Ça me rappelle mes débuts avec Zora… 449 00:23:26,958 --> 00:23:29,875 - OK, on passe à la suite. À qui le tour ? - [Karo] À nous. 450 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola. Hmm, Emma vient de s'endormir. 451 00:23:33,125 --> 00:23:36,500 - Merci. Dans ce cas, ce sera tout. - Tu veux jouer avec nous ? 452 00:23:36,583 --> 00:23:39,291 Elle a sûrement mieux à faire. Passe une bonne soirée. 453 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Sí, pareillement. 454 00:23:41,500 --> 00:23:42,791 "Hossa", hein ? 455 00:23:42,875 --> 00:23:45,333 - Quoi, "hossa" ? - "Hossa", c'est du mexicain. 456 00:23:47,000 --> 00:23:48,958 [Pia rit doucement] 457 00:23:49,041 --> 00:23:52,125 Ça doit vous soulager, d'avoir cette jeune fille au pair. 458 00:23:52,208 --> 00:23:54,958 Oui, enfin le plus souvent, c'est moi qui m'occupe de la petite. 459 00:23:55,041 --> 00:23:58,000 Notre fille a appelé Gabriela "maman", y a quelques jours. 460 00:23:58,083 --> 00:24:00,708 Parce qu'elles jouaient au papa et à la maman. 461 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Enfin bref. Emma est vraiment gaga de sa nounou. 462 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Ouais, et toi aussi, on dirait. "Hossa". 463 00:24:06,083 --> 00:24:09,541 Quoi ? N'importe quoi. Je suis déjà largement occupé avec Helmut Kohl. 464 00:24:10,125 --> 00:24:12,625 Oui… Oli a un oiseau qu'il a baptisé Helmut Kohl. 465 00:24:12,708 --> 00:24:15,791 Un cacatoès. J'en avais un autre qui s'appelait Angela Merkel, 466 00:24:15,875 --> 00:24:17,625 mais Helmut Kohl l'a zigouillé. 467 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Encore un coup du patriarcat. 468 00:24:20,166 --> 00:24:22,833 Les oiseaux élevés en captivité deviennent agressifs. 469 00:24:22,916 --> 00:24:26,125 On laisse donc Helmut Kohl se dégourdir les ailes dans le bureau. 470 00:24:26,208 --> 00:24:28,125 Fais attention à pas ouvrir la porte. 471 00:24:29,250 --> 00:24:32,833 Et, sinon, d'un point de vue purement théorique, si l'oiseau s'envolait… 472 00:24:32,916 --> 00:24:36,083 - Il reviendrait à la maison ? Ou bien… - Je préfère pas y penser. 473 00:24:36,166 --> 00:24:39,041 Il tiendrait pas dix minutes face aux chats errants du quartier. 474 00:24:39,916 --> 00:24:43,916 Ce serait affreux. J'adore Helmut Kohl. Je lui ai fait une séance photo, un jour. 475 00:24:44,000 --> 00:24:45,875 Assez parlé d'Helmut Kohl pour aujourd'hui. 476 00:24:45,958 --> 00:24:48,583 On n'a jamais assez parlé d'Helmut Kohl. 477 00:24:49,083 --> 00:24:51,375 On peut dire ce qu'on veut, c'est le cacatoès de l'unité. 478 00:24:51,458 --> 00:24:54,375 Ah, ça, j'adore. C'est bien trouvé, Pia, c'est excellent. 479 00:24:54,458 --> 00:24:55,625 [Pia et Oliver rient] 480 00:24:55,708 --> 00:24:58,333 Où se trouvent les chiottes ? Les toilettes, pardon. 481 00:24:58,416 --> 00:24:59,958 Juste à droite dans le couloir. 482 00:25:00,041 --> 00:25:02,333 Mais il faut pisser assis. Nan, je déconne. 483 00:25:02,416 --> 00:25:05,083 - [Pia] Arrêtez-le. - En fait non, je pisse toujours assis. 484 00:25:05,166 --> 00:25:07,208 Bravo, tu lui as fait peur avec ton cacatoès. 485 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Ou toi, avec ton espèce de déni. 486 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 [la conversation continue au loin] 487 00:25:13,166 --> 00:25:15,166 [musique intrigante] 488 00:25:23,208 --> 00:25:24,041 [il souffle] 489 00:25:29,083 --> 00:25:30,458 Jan, Jan ! 490 00:25:31,625 --> 00:25:33,541 Oh ! Dieu merci, t'es toujours en vie. 491 00:25:33,625 --> 00:25:36,375 Quoi ? Évidemment ! Qu'est-ce tu fous là ? 492 00:25:36,458 --> 00:25:38,500 T'as dit "confiture de mûre". 493 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 Le code secret. 494 00:25:40,583 --> 00:25:43,458 Quoi ? Je t'ai dit que j'allais pas dire "confiture de mûre". 495 00:25:43,541 --> 00:25:47,250 Oui, sauf que dans cette phrase, y a précisément "confiture de mûre". 496 00:25:47,333 --> 00:25:50,333 Arrête de jouer avec les mots ! Je t'ai jamais dit de venir ! 497 00:25:51,708 --> 00:25:53,333 - Où est Eddi ? - Oh, t'inquiète. 498 00:25:53,416 --> 00:25:56,416 Je l'ai calé devant un documentaire animalier avec un os à mâcher. 499 00:25:56,500 --> 00:25:57,375 [Alex rit] 500 00:25:58,416 --> 00:26:02,166 OK. Bon, maintenant que t'es là, tu vas retrouver cet oiseau. 501 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 - De quel oiseau tu parles ? - D'un putain de cacatoès. 502 00:26:06,791 --> 00:26:09,375 Il s'est sauvé par la fenêtre, il peut être n'importe où. 503 00:26:09,458 --> 00:26:12,083 - Genre un vrai de vrai ? - Oui, un vrai. Tout blanc. 504 00:26:12,166 --> 00:26:15,000 OK, j'accepte cette mission. Jan ? Jan ! 505 00:26:16,000 --> 00:26:17,083 [Jan] Quoi encore ? 506 00:26:17,833 --> 00:26:20,250 - Ça fait quoi, comme cri ? - J'en sais rien. 507 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 "Cacatoo" ? 508 00:26:22,875 --> 00:26:25,291 - Cacatoo… Cacatoo… - Plus aigu. 509 00:26:25,375 --> 00:26:27,041 - [aigu] Cacatoo ! - Voilà, c'est ça. 510 00:26:27,125 --> 00:26:28,291 - Cacatoo… - Attends… 511 00:26:28,375 --> 00:26:31,708 J'en sais rien. Trouve une appli qui imite les cris d'oiseaux. 512 00:26:31,791 --> 00:26:33,458 Ça marche. Tu peux compter sur moi. 513 00:26:34,416 --> 00:26:37,250 Ah oui ? Comme avec cet airbag pourri que tu m'as fait offrir ? 514 00:26:37,333 --> 00:26:39,708 - Il s'est passé quoi ? - Il s'est déclenché, putain. 515 00:26:39,791 --> 00:26:42,041 Eh ben encore heureux, c'est un airbag. 516 00:26:42,708 --> 00:26:45,708 - Laisse tomber. - D'accord. Merde. 517 00:26:48,416 --> 00:26:49,958 - Dis, Siri. - [Siri] Oui ? 518 00:26:50,041 --> 00:26:51,541 Fais le cri du cacatoès. 519 00:26:51,625 --> 00:26:53,500 [cri du cacatoès] 520 00:26:53,583 --> 00:26:58,750 - [musique facétieuse] - [cris d'oiseau] 521 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Et merde ! 522 00:27:02,208 --> 00:27:04,208 [la musique s'intensifie] 523 00:27:10,833 --> 00:27:14,083 [conversation indistincte au loin] 524 00:27:18,541 --> 00:27:19,958 [la musique s'arrête] 525 00:27:20,041 --> 00:27:22,541 [la fenêtre grince] 526 00:27:35,833 --> 00:27:37,583 - [Gabriela crie] - Putain, désolé ! 527 00:27:37,666 --> 00:27:40,041 - [Gabriela] No… - Je me suis perdu. Désolé. 528 00:27:40,125 --> 00:27:41,666 Todo bien. 529 00:27:41,750 --> 00:27:42,875 Ce n'est rien. 530 00:27:43,583 --> 00:27:44,416 Désolé. 531 00:27:44,500 --> 00:27:47,083 [acquiesce] Les escaliers sont juste là. 532 00:27:51,083 --> 00:27:52,583 C'est toi qui as fait le repas ? 533 00:27:53,916 --> 00:27:56,500 Karo et Oliver n'ont pas trop le temps. 534 00:27:56,583 --> 00:27:59,125 [succion] C'était délicieux. Merci. 535 00:27:59,208 --> 00:28:00,291 [petit rire] 536 00:28:00,875 --> 00:28:01,708 Alors, j'y vais. 537 00:28:01,791 --> 00:28:04,166 Gabriela, il va nous falloir plus de guacamole… 538 00:28:05,375 --> 00:28:07,750 Je… je me suis perdu. Je cherchais le… 539 00:28:07,833 --> 00:28:09,916 "Juste à droite dans le couloir", 540 00:28:10,000 --> 00:28:12,333 c'est pas au sous-sol, au fond du couloir. 541 00:28:13,208 --> 00:28:16,000 Oh… J'ai dû aller un peu trop loin. 542 00:28:16,083 --> 00:28:17,000 Hmm… 543 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Euh, le guacamole. 544 00:28:21,541 --> 00:28:22,916 [musique légère de tension] 545 00:28:23,000 --> 00:28:24,666 - Merci. - Je vous en prie. 546 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 On retourne jouer ? 547 00:28:27,000 --> 00:28:28,041 Ouais. 548 00:28:32,875 --> 00:28:34,791 - [Pia] Prêts ? Bim… - [fin de la musique] 549 00:28:34,875 --> 00:28:37,916 - Bam et… boum ! - [Jan] OK. 550 00:28:38,000 --> 00:28:40,541 OK, t'as passé toute la partie à me bloquer, t'as gagné, 551 00:28:40,625 --> 00:28:42,541 - je retire mon offre d'emploi. - [Pia rit] 552 00:28:42,625 --> 00:28:44,458 - Un emploi ? - Oui, Pia va me rejoindre 553 00:28:44,541 --> 00:28:46,583 en tant que visual content designer. 554 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 - [Sheila] Ah oui ? - T'abandonnes la photo ? 555 00:28:49,083 --> 00:28:51,041 J'ai encore rien décidé pour l'instant. 556 00:28:51,125 --> 00:28:53,916 Le jour où t'auras des enfants, tu feras moins la fine bouche. 557 00:28:54,000 --> 00:28:55,500 Jan veut peut-être pas d'enfants. 558 00:28:55,583 --> 00:28:58,666 Et peut-être qu'il est trop tôt pour avoir cette conversation. 559 00:28:59,250 --> 00:29:01,583 - Vous avez déjà couché ? - [Pia et Oli] Kurt ! 560 00:29:01,666 --> 00:29:03,625 Vous voulez pas qu'on reprenne le jeu ? 561 00:29:03,708 --> 00:29:05,375 - [Oli] C'est à moi ? - Oui. 562 00:29:06,333 --> 00:29:07,333 [sonnerie] 563 00:29:07,416 --> 00:29:08,416 Ah, je vais ouvrir. 564 00:29:08,500 --> 00:29:11,958 Tiens, qui ça peut bien être ? Tant que c'est pas le taré d'à côté. 565 00:29:12,041 --> 00:29:13,041 [Pia gémit] 566 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 - Tu joues ? - Euh… Ouais. 567 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 - Et tchac. - [Pia] Oh… 568 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 - [Jan] À toi. - Je vois. À mon tour. 569 00:29:20,958 --> 00:29:24,083 - Désolée, mais je crois que j'ai gagné. - [Jan] Très joli. 570 00:29:24,166 --> 00:29:25,666 - [Pia rit] - [Karo] Bien. 571 00:29:25,750 --> 00:29:27,208 [Oli] Regardez qui est là. 572 00:29:27,791 --> 00:29:29,333 Bonsoir, tout le monde. 573 00:29:29,833 --> 00:29:32,500 [notes de tension] 574 00:29:32,583 --> 00:29:34,250 [Mat] Je vous fais pas la bise. 575 00:29:36,791 --> 00:29:37,708 Salut, toi. 576 00:29:42,083 --> 00:29:43,500 - Matthias. - Mat. 577 00:29:44,708 --> 00:29:45,791 Jan, salut. 578 00:29:45,875 --> 00:29:46,750 Enchanté. 579 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 - Jan et Pia ont déjà couché. - [Karo] Kurt ! 580 00:29:52,000 --> 00:29:53,208 [Mat] D'accord… 581 00:29:54,208 --> 00:29:56,541 Au moins, on peut dire que la glace est brisée. 582 00:29:56,625 --> 00:29:58,000 [Oli et Mat rient] 583 00:29:58,083 --> 00:30:00,500 Désolé, je savais pas que t'avais un nouveau mec. 584 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 J'espère que le coup de l'ex qui débarque ne va pas casser l'ambiance. 585 00:30:05,291 --> 00:30:07,708 - Selon toi ? - [Oli] Quoi ? Bien sûr que non ! 586 00:30:07,791 --> 00:30:10,625 J'ai un cadeau pour Emma. Le petit ange est déjà au lit ? 587 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Oui, heureusement. Enfin, je veux dire, malheureusement. 588 00:30:13,875 --> 00:30:16,291 - Je vais le déposer près de son lit. - [Oli] Super. 589 00:30:16,375 --> 00:30:18,583 - [Mat] Elle le découvrira demain. - [Oli] Merci. 590 00:30:21,291 --> 00:30:23,791 - Vous êtes sérieux ? - [Karo] T'étais au courant ? 591 00:30:24,833 --> 00:30:25,666 Oliver. 592 00:30:25,750 --> 00:30:28,041 - Je fais ce que je veux dans ma maison. - Ma maison. 593 00:30:28,625 --> 00:30:30,375 Notre maison. Et Mat est notre ami. 594 00:30:30,458 --> 00:30:32,291 - C'est avant tout mon ex-copain. - Oui. 595 00:30:32,375 --> 00:30:33,250 [râle] 596 00:30:33,333 --> 00:30:37,000 - Tu veux dire ton ex tout court… - Non, Kurt, c'est bon, laisse. Ça va. 597 00:30:37,083 --> 00:30:39,083 Si Zora débarquait, je serais trop heureuse. 598 00:30:39,166 --> 00:30:41,416 C'est la grande différence entre nous deux. 599 00:30:42,125 --> 00:30:46,166 Oh… Jan. Je savais pas qu'il viendrait. Tu… tu veux rentrer ? 600 00:30:47,583 --> 00:30:49,333 J'en sais rien, pourquoi je voudrais ? 601 00:30:49,416 --> 00:30:53,000 La soirée a assez mal commencé, mais si on reprenait sur de bonnes bases ? 602 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 On est adultes, après tout. Hmm ? 603 00:30:54,833 --> 00:30:57,500 - Oui. - J'ai RDV chez lui la semaine prochaine, 604 00:30:57,583 --> 00:30:59,666 J'aimerais pas qu'il se venge sur moi. [rit] 605 00:30:59,750 --> 00:31:01,625 - Oui, Mat est notre dentiste. - Ah… 606 00:31:01,708 --> 00:31:03,958 - Plus le mien. - T'y es pas retournée récemment ? 607 00:31:04,041 --> 00:31:06,000 - [soupire] - C'était une urgence. 608 00:31:06,875 --> 00:31:09,208 [Mat] Oh, mon Dieu, comme elle est mignonne ! 609 00:31:09,291 --> 00:31:11,541 - [Oli] Comme son père. - [Mat] Un petit ange. 610 00:31:11,625 --> 00:31:13,458 - [Oli] Assieds-toi. - [Mat] Merci. 611 00:31:13,958 --> 00:31:15,166 Alors… 612 00:31:17,375 --> 00:31:19,000 Comment va mon adorable Luna ? 613 00:31:19,958 --> 00:31:21,458 Bien, bien. 614 00:31:21,541 --> 00:31:25,083 Elle s'est trouvé un nouveau meilleur ami. Eddi, le chien de Jan. 615 00:31:25,166 --> 00:31:28,000 Ah ! On avait acheté Luna ensemble, à l'époque. 616 00:31:28,083 --> 00:31:29,541 - Ou plutôt… - [Oli] Sauvé. 617 00:31:29,625 --> 00:31:30,750 [Mat] Voilà, c'est ça. 618 00:31:31,250 --> 00:31:33,375 - Cool. - C'est un peu notre enfant. 619 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Je… je vais chercher du vin. Tu veux venir ? 620 00:31:38,166 --> 00:31:41,125 - Excellente idée, du vin. - Non, c'est bon. On s'en occupe. 621 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 Quelqu'un a gagné ? 622 00:31:42,958 --> 00:31:46,916 Oh, mon cœur, je suis tellement désolée. Désolée, je m'en veux de t'infliger ça. 623 00:31:48,625 --> 00:31:51,708 - Tu veux pas qu'on parte ? - J'ai l'air d'avoir la trouille ? 624 00:31:53,083 --> 00:31:56,208 - Oh et puis on s'en fout, non ? - Karo a raison. 625 00:31:56,291 --> 00:31:58,708 On est des adultes, on va pas faire la guerre pour ça. 626 00:31:58,791 --> 00:32:01,708 - [Pia gémit] - Y a autre chose que je devrais savoir ? 627 00:32:02,625 --> 00:32:04,750 T'en sais déjà beaucoup plus que tu ne devrais. 628 00:32:12,791 --> 00:32:14,416 - Ça va aller ? - [Pia acquiesce] 629 00:32:16,125 --> 00:32:19,041 - [musique légère] - [cri du cacatoès sur le téléphone] 630 00:32:28,583 --> 00:32:29,666 [soupire] 631 00:32:37,791 --> 00:32:40,958 Tu sais quoi ? On va déboucher leur bouteille la plus chère. 632 00:32:41,041 --> 00:32:42,208 [la musique s'arrête] 633 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 - Tu t'y connais en vin ? - J'ai l'air de m'y connaître ? 634 00:32:47,291 --> 00:32:48,166 [Pia] Hmm… 635 00:32:52,750 --> 00:32:54,416 Celui-là a l'air très cher. 636 00:32:55,750 --> 00:32:56,666 Excellent choix. 637 00:32:58,916 --> 00:32:59,833 [Pia soupire] 638 00:33:01,083 --> 00:33:04,791 Pff… Quand je fais à manger, c'est n'importe quoi, alors que Karo… 639 00:33:08,583 --> 00:33:09,500 Hmm… 640 00:33:11,875 --> 00:33:13,041 [sonnerie] 641 00:33:14,333 --> 00:33:17,208 - Encore un de tes ex ? - Ha, ha ! 642 00:33:23,666 --> 00:33:25,958 - Ils sont de retour. - C'est mes invités. 643 00:33:26,541 --> 00:33:28,958 Pas eux. Les sangliers. J'en ai vu un dans votre jardin. 644 00:33:29,041 --> 00:33:31,625 [Oli] Ça m'étonnerait. J'ai fait refaire les clôtures. 645 00:33:31,708 --> 00:33:34,333 - [Fieper] Je suis pourtant sûr… - Rentrez chez vous 646 00:33:34,416 --> 00:33:37,208 pour une bonne petite soirée télé, M. Fieper. Hmm ? 647 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 Au revoir. 648 00:33:40,583 --> 00:33:45,000 Le voisin espionne le jardin, semble-t-il. On ferait mieux de se méfier de lui. 649 00:33:45,083 --> 00:33:47,333 Ah, ça, c'est un très bel esprit de synthèse. 650 00:33:48,250 --> 00:33:49,666 [Jan] Sûrement un chat. 651 00:33:49,750 --> 00:33:53,166 C'est pas toi qui disais qu'il y en avait partout dans le quartier ? 652 00:33:53,250 --> 00:33:54,416 [Oli] Hmm, hmm… 653 00:33:55,125 --> 00:33:57,875 Ce qui compte, c'est qu'ils marchent pas dans le béton frais. 654 00:33:58,708 --> 00:34:02,125 - Du béton frais ? - Ouais, pour la cabane dans le jardin. 655 00:34:02,208 --> 00:34:03,125 Ah ! 656 00:34:03,208 --> 00:34:05,291 [musique facétieuse] 657 00:34:11,791 --> 00:34:12,750 [Alex] Oh… 658 00:34:12,833 --> 00:34:13,958 [la musique s'arrête] 659 00:34:14,583 --> 00:34:15,416 Oups. 660 00:34:15,500 --> 00:34:18,708 Qu'est-ce qui s'est passé pendant la partie d'Activity ? 661 00:34:18,791 --> 00:34:21,333 - Pia et moi, on était imbattables. - [Jan] Ça va ? 662 00:34:21,416 --> 00:34:24,625 Jan a été long à se mettre dans le jeu, mais c'est pas sa faute, 663 00:34:24,708 --> 00:34:27,250 il préfère les "Colons de Qatar". 664 00:34:27,333 --> 00:34:28,833 [Oli et Mat rient] 665 00:34:28,916 --> 00:34:30,250 Ou le Mono Polo ? 666 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 On se moque gentiment, Jan. 667 00:34:33,291 --> 00:34:34,750 [Mat et Oliver] Sans rancune. 668 00:34:34,833 --> 00:34:38,666 Dans un groupe aussi soudé que le nôtre, y a une complicité qui se développe. 669 00:34:38,750 --> 00:34:42,166 On a passé des nuits entières en vacances à jouer uniquement à Activity. 670 00:34:42,250 --> 00:34:43,375 [Mat] Oh, oui. 671 00:34:43,458 --> 00:34:47,250 Oh, ça me fait penser. Il va falloir louer la maison rapidement cette année. 672 00:34:47,333 --> 00:34:49,791 Papadopoulos m'a dit qu'elle serait bientôt plus dispo. 673 00:34:49,875 --> 00:34:53,958 Je parle de la Crète. Une île grecque. On y part ensemble, tous les ans. 674 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 Tu veux venir ? 675 00:34:57,291 --> 00:35:00,208 Je doute que ce soit le moment de planifier nos vacances. 676 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 OK, je vois. 677 00:35:02,125 --> 00:35:04,541 Passons au prochain jeu, le Trivial Pursuit. 678 00:35:04,625 --> 00:35:07,250 [Oli] Okidoki. Tout ce qu'il faut, c'est de la culture G. 679 00:35:07,333 --> 00:35:08,458 [Mat] Ouais ! 680 00:35:09,166 --> 00:35:11,583 - Et sinon, t'as fait quoi, comme études ? - Euh… 681 00:35:12,083 --> 00:35:14,166 Aucune. J'ai une licence de rien du tout. 682 00:35:18,083 --> 00:35:19,875 Oh, excuse-moi. Je voulais pas te… 683 00:35:20,833 --> 00:35:24,166 Du coup, après le bac, t'as juste voyagé ? J'ai toujours rêvé de faire ça. 684 00:35:24,250 --> 00:35:26,041 Je le faisais déjà avant de faire le bac. 685 00:35:26,125 --> 00:35:27,416 De passer le bac. 686 00:35:28,250 --> 00:35:30,416 - Oui, pardon. - [Mat] Ça fait rien. 687 00:35:31,291 --> 00:35:33,916 - Il a un super magasin de vélo. - Oh, ouah ! 688 00:35:34,833 --> 00:35:37,041 J'ai besoin d'un nouveau vélo, je passe te voir ? 689 00:35:37,125 --> 00:35:37,958 [Jan acquiesce] 690 00:35:38,041 --> 00:35:40,583 - Et on peut vivre de ça ? - Oui. 691 00:35:40,666 --> 00:35:44,958 Y a encore des dentistes à qui on peut vendre des vélos électriques hors de prix. 692 00:35:45,791 --> 00:35:49,458 Tu es doué de tes mains ? Tu pourrais aider Oliver à construire sa cabane. 693 00:35:50,125 --> 00:35:52,500 Pas besoin d'aide, la cabane tient parfaitement. 694 00:35:52,583 --> 00:35:53,875 [Alex soupire et geint] 695 00:35:54,958 --> 00:35:56,166 [Alex grogne] 696 00:35:59,625 --> 00:36:01,791 - [musique de tension] - [aboiement] 697 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 Oups. 698 00:36:03,416 --> 00:36:04,541 [le cacatoès criaille] 699 00:36:09,291 --> 00:36:10,416 [le cacatoès criaille] 700 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 Bon, qui est-ce qui en veut ? 701 00:36:16,583 --> 00:36:18,625 - [Mat] Ah… - [Karo] Je vous en prie. 702 00:36:18,708 --> 00:36:21,291 - [Oli] C'est quoi ? - Super. Ça pique beaucoup ? 703 00:36:21,375 --> 00:36:22,458 [Karo] Juste un peu. 704 00:36:23,083 --> 00:36:25,833 [Oli] C'est parti. Je serai le maître du jeu, d'accord ? 705 00:36:25,916 --> 00:36:28,708 Ouais. Alors, c'est le nouveau qui commence ? 706 00:36:28,791 --> 00:36:29,625 OK. 707 00:36:31,291 --> 00:36:32,541 [musique légère] 708 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 Que le meilleur gagne. 709 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 [Jan] OK. 710 00:36:40,250 --> 00:36:41,583 [la musique s'arrête] 711 00:36:41,666 --> 00:36:44,666 Très bien. On part donc sur Sciences et nature. 712 00:36:44,750 --> 00:36:48,125 Sous quel autre nom l'acide ascorbique est-il également connu ? 713 00:36:48,208 --> 00:36:51,166 - Hmm… La… L'aspirine ? - [Pia] Ah… 714 00:36:51,250 --> 00:36:53,250 - [Jan] Je sais pas. - La vitamine C. 715 00:36:53,333 --> 00:36:56,750 Tu peux répéter… Aaah-spirine, Jan ? 716 00:36:57,625 --> 00:36:59,458 - Euh, non. - Aaah. 717 00:37:00,625 --> 00:37:03,125 Ah, voilà, j'avais raison. La 32e est cariée. 718 00:37:03,958 --> 00:37:06,333 Tu devrais la faire vérifier rapidement. 719 00:37:06,416 --> 00:37:10,041 Appelle-moi directement sur mon numéro perso, ça t'évitera des mois d'attente. 720 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 - Histoire. - [Oli] Histoire ! 721 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 En quelle année le mur de Berlin a-t-il été construit ? 722 00:37:16,250 --> 00:37:17,708 Oh, euh… 723 00:37:17,791 --> 00:37:20,833 - Euh, la chute, c'était en 89, donc, euh… - [Mat] Oui. 724 00:37:21,375 --> 00:37:22,583 Alors ? Hmm ? 725 00:37:22,666 --> 00:37:24,416 [balbutie] Euh, ben, 63 ! 726 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 - Ah. - Non. 727 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Presque. 61. 728 00:37:27,500 --> 00:37:30,291 - [Oli] Mat est incollable. - [Mat] Le 13 août, précisément. 729 00:37:30,375 --> 00:37:32,250 - C'était quoi ? - [Pia] Et l'heure ? 730 00:37:32,333 --> 00:37:33,791 Je me demandais, avec Zora, 731 00:37:33,875 --> 00:37:36,708 qu'est-ce qui vous a amenées à faire une pause au juste ? 732 00:37:36,791 --> 00:37:40,083 Ah, euh… C'est gentil de demander. 733 00:37:40,166 --> 00:37:43,250 En fait, Zora avait besoin de prendre ses distances. 734 00:37:43,333 --> 00:37:46,583 Parce que… apparemment je… je lui laissais pas assez d'espace. 735 00:37:46,666 --> 00:37:50,541 Mais moi, je crois que ça a renforcé notre relation sur le long terme. 736 00:37:50,625 --> 00:37:52,750 - [Oli] Hmm… - [Sheila] Oui. Voilà. 737 00:37:53,916 --> 00:37:54,875 Euh, qu'est-ce… 738 00:37:54,958 --> 00:37:57,583 Et t'aurais une photo d'elle à me montrer ? 739 00:37:58,958 --> 00:38:00,916 Euh… oui ! 740 00:38:02,625 --> 00:38:05,416 Écoute, d'ordinaire, on évite de la lancer sur ce sujet. 741 00:38:07,875 --> 00:38:09,541 [Sheila] Et voilà, c'est elle. 742 00:38:09,625 --> 00:38:12,416 Une photo publiée sur Insta y a seulement deux jours. 743 00:38:12,500 --> 00:38:14,125 Je lui ai offert ce haut. 744 00:38:14,208 --> 00:38:17,250 C'est une façon détournée de dire qu'elle pense toujours à moi. 745 00:38:17,333 --> 00:38:18,916 - C'est certain. - [Sheila] Hmm. 746 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 - Elle a l'air très chouette. - [Sheila] Elle l'est. 747 00:38:23,416 --> 00:38:26,083 Dernière connexion… 2h17 ? 748 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Ah, oui… Elle fait beaucoup d'insomnies, la pauvre. 749 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 Ou elle fait beaucoup la fête. [rit] 750 00:38:32,208 --> 00:38:33,208 [Oli] Oui. 751 00:38:34,041 --> 00:38:38,958 Hmm. T'as raison. Elle doit faire la fête pour m'oublier, car je lui manque trop. 752 00:38:39,041 --> 00:38:41,541 - Tu devrais pas la stalker. - [Mat acquiesce] 753 00:38:41,625 --> 00:38:45,125 Quoi ? D'où je la stalke ? C'est écrit juste à côté de son nom. 754 00:38:45,208 --> 00:38:46,500 Et puis, c'est ma copine. 755 00:38:46,583 --> 00:38:47,958 [Karo et Oli] C'était. 756 00:38:48,625 --> 00:38:50,250 Tu veux pas supprimer son numéro ? 757 00:38:50,333 --> 00:38:53,166 Regarde ça. Je travaille sur ce message depuis longtemps. 758 00:38:53,250 --> 00:38:54,250 Je l'envoie ? 759 00:38:55,458 --> 00:38:56,375 Euh… 760 00:38:58,041 --> 00:39:01,333 Difficile à dire. C'est peut-être… légèrement trop intime ? 761 00:39:01,833 --> 00:39:03,625 C'est toujours le même message ? 762 00:39:03,708 --> 00:39:06,083 Oui, mais j'ai reformulé quelques phrases. 763 00:39:06,166 --> 00:39:07,000 [Mat] Euh… 764 00:39:08,458 --> 00:39:09,291 Euh… 765 00:39:10,083 --> 00:39:11,250 Ben, où il est passé ? 766 00:39:12,416 --> 00:39:13,416 Quoi ? 767 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 Est-ce que tu viens de l'envoyer ? 768 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 - Mais, non… - [Sheila gémit] 769 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Quoi ? Non, j'ai pas… T'as bien vu, j'y ai pas touché. 770 00:39:24,458 --> 00:39:25,291 [Sheila] Oh ! 771 00:39:25,375 --> 00:39:26,791 Tu lui as envoyé le message. 772 00:39:26,875 --> 00:39:28,875 - Non. - J'aurais tellement pas fait ça 773 00:39:28,958 --> 00:39:30,375 - si j'étais toi. - [Sheila] OK. 774 00:39:30,458 --> 00:39:33,416 - Je peux peut-être encore le supprimer. - Mais elle verra que… 775 00:39:33,500 --> 00:39:37,083 Oui, t'as raison. Elle verra que je l'ai envoyé puis supprimé. 776 00:39:37,166 --> 00:39:39,791 [en gémissant] Merde ! Oh, non… 777 00:39:40,291 --> 00:39:42,833 Pourquoi ? Pourquoi t'as fait ça ? 778 00:39:42,916 --> 00:39:46,291 C'était un brouillon, merde ! Je vais passer pour quoi, maintenant ? 779 00:39:47,416 --> 00:39:49,000 - J'ai pas envoyé. - Qui d'autre ? 780 00:39:49,083 --> 00:39:50,583 Mon vieux, c'était très bas. 781 00:39:50,666 --> 00:39:53,791 Si t'avais supprimé son numéro, aussi, on n'en serait pas là. 782 00:39:53,875 --> 00:39:56,833 Mais oui. C'est ça. Maintenant, c'est ma faute. 783 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 [Oli] Sheila ! 784 00:39:58,958 --> 00:40:01,250 - [des pas s'éloignent] - Elle va se calmer. 785 00:40:01,333 --> 00:40:03,166 - [Pia] Fait chier. - [porte claque] 786 00:40:03,708 --> 00:40:04,625 [Pia soupire] 787 00:40:06,375 --> 00:40:07,541 [Mat] Attends, je t'aide. 788 00:40:11,250 --> 00:40:13,750 Modolorogin ? Qu'est-ce que c'est que ça ? 789 00:40:14,625 --> 00:40:15,708 Une sorte de stimulant. 790 00:40:15,791 --> 00:40:18,916 En tant que pharmacienne, elle a accès à tout ce qu'elle veut, non ? 791 00:40:19,541 --> 00:40:20,958 - C'est affreux. - Quel choc… 792 00:40:21,041 --> 00:40:24,375 - Ça va, lâche-moi. - Bon, si on reprenait notre partie ? 793 00:40:24,458 --> 00:40:25,666 [Mat] Très bonne idée. 794 00:40:25,750 --> 00:40:28,333 Jan, garde la tête haute. On fait tous des erreurs. 795 00:40:29,083 --> 00:40:31,500 Ah, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan. 796 00:40:31,583 --> 00:40:36,333 [musique légère de suspens] 797 00:40:42,750 --> 00:40:43,958 [le cacatoès criaille] 798 00:40:48,458 --> 00:40:50,041 [la musique s'arrête] 799 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 OK… Art et littérature. 800 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 Ah, oui. Euh… 801 00:40:56,833 --> 00:40:58,375 Par quel recueil de poésies 802 00:40:58,458 --> 00:41:00,708 Charles Baudelaire s'est-il fait connaître ? 803 00:41:01,875 --> 00:41:03,458 - J'en sais rien. - [Mat] Hmm. 804 00:41:04,166 --> 00:41:07,666 - Les Fleurs du mal, 1857. - [Oli] Bravo, c'est correct. 805 00:41:07,750 --> 00:41:09,958 - La date aussi est bonne, je suppose. - Oui. 806 00:41:10,458 --> 00:41:11,625 [Mat se racle la gorge] 807 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 L'amoureux pantelant incliné sur sa belle 808 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 a l'air d'un moribond caressant son tombeau. 809 00:41:20,583 --> 00:41:22,041 [Oli] Bravo ! 810 00:41:22,125 --> 00:41:23,083 Ho, ho. 811 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Ça rime même pas. Il est nul, ce poète. 812 00:41:29,916 --> 00:41:31,791 Tu te souviens ? À Montparnasse. 813 00:41:31,875 --> 00:41:33,791 On était allés voir la tombe de Baudelaire. 814 00:41:33,875 --> 00:41:34,916 [Jan] Ah… 815 00:41:35,000 --> 00:41:37,625 [Mat] Tout à coup, il s'était mis à pleuvoir des cordes. 816 00:41:37,708 --> 00:41:40,333 On avait dû courir pour trouver un café où s'abriter. 817 00:41:40,416 --> 00:41:43,000 La serveuse nous avait apporté des serviettes. 818 00:41:43,083 --> 00:41:45,291 On avait commandé une bouteille de champagne… 819 00:41:45,791 --> 00:41:47,833 Ah tiens, et voilà ce que t'avais écrit. 820 00:41:48,583 --> 00:41:49,416 [Oli] Hmm ! 821 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 [Mat] "Merci pour cette merveilleuse journée." 822 00:41:52,833 --> 00:41:54,750 - Avec un petit cœur ! - [Pia] Oui. 823 00:41:54,833 --> 00:41:55,666 [Karo] Hmm… 824 00:41:56,500 --> 00:41:58,375 [Mat] Ah, oui… Avec un petit cœur. 825 00:41:59,833 --> 00:42:01,041 [Mat] Ah… 826 00:42:02,125 --> 00:42:03,791 - [Oli] Géographie ? - [acquiesce] 827 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 Quel est le nom de la capitale des Bahamas ? 828 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau ! 829 00:42:07,791 --> 00:42:10,916 - Oh, bah on y est allés aussi. - Évidemment. 830 00:42:11,000 --> 00:42:14,333 - Une petite minute, je vous montre. Tac ! - [musique romantique] 831 00:42:14,416 --> 00:42:16,458 [Oli] Ah, d'accord. Ouah, OK, cool. 832 00:42:16,541 --> 00:42:18,333 [Pia] T'es pas sérieux, là… 833 00:42:19,541 --> 00:42:21,958 Et oui, c'est là que j'ai appris le surf à Pia. 834 00:42:22,041 --> 00:42:22,875 [Pia gémit] 835 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 - Ah ! - Ah, joli. 836 00:42:27,708 --> 00:42:30,416 Oui, tout a l'air tellement génial sur les photos… 837 00:42:30,500 --> 00:42:31,541 [Oli] Ah, oui. 838 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Ah. Le golf, aussi. Et… 839 00:42:36,416 --> 00:42:37,291 Ah, voilà. 840 00:42:39,791 --> 00:42:41,500 Mais tu fais quoi, là ? Arrête ! 841 00:42:42,458 --> 00:42:44,708 - Attends, quoi ? - [Pia] Éteins ça tout de suite. 842 00:42:44,791 --> 00:42:49,375 Ça, c'est ma demande en mariage. Pia a dû te dire qu'on est fiancés. 843 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 On était… 844 00:42:51,958 --> 00:42:52,958 Oh. 845 00:42:55,541 --> 00:42:57,291 Ah, t'étais pas au courant ? 846 00:42:58,000 --> 00:43:01,208 Désolé, j'avais pas l'intention de créer de malaise entre nous. 847 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 C'est pourtant exactement ce que tu viens de faire, autant pour Jan que pour Pia. 848 00:43:06,000 --> 00:43:07,041 [acquiesce] 849 00:43:08,541 --> 00:43:10,500 - [Mat] Bon, j'éteins. - [fin de la musique] 850 00:43:10,583 --> 00:43:13,041 Oublions tout ça. Kurt, tu lances ? 851 00:43:14,458 --> 00:43:17,958 Oh… Le dé vient de m'échapper des mains. 852 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 T'attends quoi pour le ramasser ? 853 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 - [Kurt] Mais où peut-il être ? - Oh… 854 00:43:24,416 --> 00:43:27,708 Bon, je le trouve pas. J'ai bien peur qu'on doive arrêter la partie. 855 00:43:27,791 --> 00:43:29,000 Oh, quel dommage. 856 00:43:29,083 --> 00:43:31,208 - [Oli] On prend un autre dé. - [Mat] Kurt… 857 00:43:32,041 --> 00:43:32,875 [Mat] Remonte. 858 00:43:32,958 --> 00:43:35,166 [Oli] Je le jette pour toi ou on avancera jamais. 859 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Bon ! 860 00:43:39,041 --> 00:43:42,166 Quelle célèbre chanson du chanteur allemand Rio Reiser 861 00:43:42,250 --> 00:43:44,708 a été reprise en 2000 par le groupe Echt ? 862 00:43:44,791 --> 00:43:47,583 - J'en sais rien, j'écoute que du métal. - [Karo gémit] 863 00:43:47,666 --> 00:43:50,125 Et toi, Jan ? Hmm ? Tu dois avoir la réponse. 864 00:43:50,875 --> 00:43:54,375 - "König von Deutschland" ? - [rit] C'est tellement pas ça ! 865 00:43:54,458 --> 00:43:56,916 [Mat rit] 866 00:43:57,000 --> 00:43:59,458 Non, mais Pia, c'est qui ce gars que t'as ramené ? 867 00:43:59,958 --> 00:44:03,125 - [Oli] Je vais chercher la guitare. - [Mat] Ah ouais. 868 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Non, les gars, pas la guitare, s'il vous plaît. 869 00:44:06,625 --> 00:44:08,291 Allez, courage mon pote. 870 00:44:11,208 --> 00:44:13,541 - [Oli] Voilà, maestro. - [Mat] Gracias. 871 00:44:13,625 --> 00:44:17,208 [rit] Allez, venez tous. La musique a le don d'apaiser les esprits. 872 00:44:17,291 --> 00:44:18,291 [Karo] C'est clair. 873 00:44:18,375 --> 00:44:20,583 [notes de guitare] 874 00:44:20,666 --> 00:44:23,083 Je comprendrais totalement que tu m'en veuilles. 875 00:44:23,708 --> 00:44:26,875 Mais j'ai jamais vraiment dit oui à sa demande en mariage. 876 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Pourquoi tu m'en as jamais parlé, alors ? 877 00:44:30,000 --> 00:44:31,958 Parce que ça avait aucune importance. 878 00:44:35,458 --> 00:44:36,291 Alors ? 879 00:44:37,166 --> 00:44:40,125 [gémit] Zora est connectée, mais elle l'a toujours pas lu. 880 00:44:40,208 --> 00:44:43,458 [soupire] Encore désolé. Enfin, c'était pas moi, mais bon… 881 00:44:43,541 --> 00:44:47,541 Bon, vous venez ? C'est pas le moment de jouer les rabat-joies. Allez ! Debout ! 882 00:44:51,625 --> 00:44:56,333 [Mat chante "Junimond" de Rio Reiser, en allemand] 883 00:45:04,583 --> 00:45:07,583 Mat est notre rock star. Il déchire ! 884 00:45:10,958 --> 00:45:12,916 [vibreur] 885 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 MESSAGE D'ALEX CONFITURE DE MÛRE ! 886 00:45:17,041 --> 00:45:18,166 [Jan soupire] 887 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Je vais prendre l'air. 888 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 [Oli chante avec Mat] 889 00:45:29,125 --> 00:45:32,333 - Tu veux que je t'accompagne ? - Non. Alex a besoin de mon aide. 890 00:45:32,416 --> 00:45:34,625 Faut que je passe un coup de fil. Je reviens. 891 00:45:34,708 --> 00:45:37,333 [Mat continue de chanter et de jouer de la guitare] 892 00:45:38,125 --> 00:45:39,083 [soupire] 893 00:45:43,291 --> 00:45:45,125 [la chanson continue au loin] 894 00:45:45,208 --> 00:45:47,958 Oh, "Mat est notre rock star !" 895 00:45:54,875 --> 00:45:55,791 Alex ? 896 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 Alex ? 897 00:46:10,333 --> 00:46:12,833 [tonalité d'appel] 898 00:46:12,916 --> 00:46:14,708 - [Alex] Ouais ? - Mais t'es où ? 899 00:46:15,375 --> 00:46:17,000 Dans le jardin du voisin. 900 00:46:17,541 --> 00:46:19,541 Hein ? Tu fais quoi là-bas ? 901 00:46:20,083 --> 00:46:22,416 Disons que… je pendouille. 902 00:46:22,500 --> 00:46:24,500 [musique d'ambiance douce] 903 00:46:37,041 --> 00:46:38,000 Alex ? 904 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 [Alex] Ici. En haut. 905 00:46:39,791 --> 00:46:40,833 [Jan] Oh… 906 00:46:41,833 --> 00:46:43,750 - C'est quoi, ce bordel ? - Je sais ! 907 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Au moment où j'allais choper cet oiseau de malheur, woosh ! 908 00:46:48,791 --> 00:46:50,625 Tu sais ce que ressentent les sangliers. 909 00:46:51,750 --> 00:46:53,208 - Très drôle. - [Jan rit] 910 00:46:53,875 --> 00:46:56,541 Bon, maintenant, fais-moi descendre. Faut tirer là-bas. 911 00:46:58,958 --> 00:47:02,208 Attends, attends, fais doucement ! [grogne et gémit] 912 00:47:02,291 --> 00:47:04,541 [ils continuent de chanter] 913 00:47:07,541 --> 00:47:09,791 [Sheila et Karo font les chœurs] 914 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Sinon, ça se passe bien ? 915 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 Y a rien qui va, à l'intérieur. L'ex de Pia a débarqué. 916 00:47:19,125 --> 00:47:20,500 - Quoi ? - Ouais. 917 00:47:20,583 --> 00:47:21,833 Il veut quoi ? 918 00:47:22,541 --> 00:47:23,375 Pia. 919 00:47:24,083 --> 00:47:27,333 - Fous-lui un coup de boule. - C'est pas l'envie qui m'en manque. 920 00:47:27,416 --> 00:47:30,291 - [Alex] Montre-lui qui c'est, le patron. - [Jan soupire] 921 00:47:30,791 --> 00:47:33,375 - Qui c'est qui braille comme ça ? - Bah, c'est lui. 922 00:47:34,416 --> 00:47:37,916 Oh, ouah ! Faut vraiment que tu fasses taire ce connard au plus vite. 923 00:47:38,000 --> 00:47:40,125 [écho de la chanson] 924 00:47:43,166 --> 00:47:47,541 [Mat et Oliver continuent de chanter] 925 00:47:50,375 --> 00:47:53,750 - [Pia] Je croyais que t'avais fui. - Au contraire, je suis bien là. 926 00:47:55,416 --> 00:48:00,083 - [Jan applaudit] - [Oli et Mat font des vibes] 927 00:48:00,166 --> 00:48:03,083 [Oli] Ouais ! J'annonce que ça mérite un point bonus. 928 00:48:03,166 --> 00:48:06,541 Et on est tous carrément d'accord pour dire que Mat est imbattable 929 00:48:06,625 --> 00:48:08,250 - au Trivial Pursuit. - Ouais ! 930 00:48:08,333 --> 00:48:10,625 [Oli] Le prochain jeu sera La Légende de Toraca. 931 00:48:10,708 --> 00:48:13,833 - [Karo et Kurt] On est vraiment obligés ? - Oui, on est obligés. 932 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 On n'a pas joué au jeu que Jan a apporté. 933 00:48:15,875 --> 00:48:16,791 [Karo] C'est vrai. 934 00:48:16,875 --> 00:48:19,375 Ah oui ? Ça doit être un super jeu. Et t'as amené quoi ? 935 00:48:19,458 --> 00:48:21,708 - Euh… Qui pourrait ? - Pourrait quoi ? 936 00:48:22,416 --> 00:48:25,166 Un tour de chauffe, histoire de prendre le jeu en main ? 937 00:48:25,250 --> 00:48:27,291 - [Karo acquiesce] - Il faut de quoi écrire ? 938 00:48:27,375 --> 00:48:28,791 - Oui. - [Pia] OK. 939 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 - [Karo] Sheila… - [Sheila] Oui… 940 00:48:31,208 --> 00:48:32,833 [Oli] Moi, je m'installe ici. 941 00:48:37,500 --> 00:48:40,583 OK. Bon, et maintenant ? 942 00:48:40,666 --> 00:48:43,541 [Jan] À chaque tour, on doit tirer une carte de la pioche. 943 00:48:44,833 --> 00:48:47,583 Qui serait le dernier debout lors d'une soirée arrosée ? 944 00:48:47,666 --> 00:48:49,125 - [Pia] On écrit le nom ? - [Jan] Oui. 945 00:48:49,208 --> 00:48:50,541 - [Pia] OK. - [Oli] Hmm. 946 00:48:56,083 --> 00:48:57,541 - Prêts ? - [acquiescements] 947 00:48:57,625 --> 00:48:58,708 Alors, on retourne. 948 00:49:00,500 --> 00:49:02,375 [rires] 949 00:49:02,458 --> 00:49:05,166 T'as mis mon nom parce que les lesbiennes, ça picole ? 950 00:49:05,250 --> 00:49:06,416 Bah pas autant que toi. 951 00:49:06,500 --> 00:49:08,041 - Pardon ? - Ouais, tu picoles. 952 00:49:08,125 --> 00:49:11,416 J'avoue, j'ai rien contre un verre de bon vin de temps en temps. 953 00:49:11,500 --> 00:49:14,125 [Pia] C'est pas si occasionnel, j'ai écrit ton nom aussi. 954 00:49:14,208 --> 00:49:15,291 Moi aussi. 955 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 De la part de celui qui squatte chez moi, j'attends du respect. 956 00:49:18,333 --> 00:49:20,375 - "Chez moi " ? - Chez nous, si tu préfères. 957 00:49:20,458 --> 00:49:23,375 Sans rancune, mon pote, moi aussi, j'ai écrit ton nom. 958 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 - Ah oui ? - Hmm. 959 00:49:24,833 --> 00:49:26,083 Bon, OK. 960 00:49:26,166 --> 00:49:28,750 Karo a écrit mon nom et j'en fais pas tout un plat. 961 00:49:28,833 --> 00:49:31,750 Si j'avais ni carrière ni enfant, je boirais aussi beaucoup plus. 962 00:49:31,833 --> 00:49:34,375 Karo a proposé un poste à Pia. De quoi, déjà ? 963 00:49:34,458 --> 00:49:36,375 De visual content designer en chef. 964 00:49:36,458 --> 00:49:37,791 Ce serait carrément génial. 965 00:49:37,875 --> 00:49:39,250 - [Karo] N'est-ce pas ? - Accepte. 966 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Vous pourriez peut-être la laisser décider toute seule. 967 00:49:42,791 --> 00:49:46,291 Oh, y en a un qui supporte pas que sa copine gagne plus que lui. 968 00:49:46,375 --> 00:49:49,541 - Ah ouais, qui ça ? - Jan, c'était une blague. 969 00:49:50,375 --> 00:49:52,291 OK, et qu'est-ce qu'on fait, ensuite ? 970 00:49:53,125 --> 00:49:54,666 Oliver a le plus de voix, 971 00:49:54,750 --> 00:49:57,250 ça veut dire qu'il doit boire un verre de schnaps. 972 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Hein… Bizarre, ton jeu, mais… d'accord. 973 00:50:06,000 --> 00:50:07,166 Voilà. 974 00:50:08,375 --> 00:50:10,833 Oh, non. Ça y est, elle a lu le message. 975 00:50:10,916 --> 00:50:13,375 Oh, mon Dieu. Il va me falloir un verre, aussi. 976 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Question suivante. Qui serait le plus à même de faire un burn-out ? 977 00:50:17,083 --> 00:50:18,375 [Karo et Oliver rient] 978 00:50:20,708 --> 00:50:21,791 - Prêts ? - [Pia] Hmm. 979 00:50:21,875 --> 00:50:22,791 On retourne. 980 00:50:23,625 --> 00:50:24,458 [Pia] Hmm. 981 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 C'est pas parce que je travaille beaucoup que je vais faire un burn-out. 982 00:50:28,333 --> 00:50:31,791 Je vous rappelle que moi aussi, je travaille beaucoup. Autant qu'elle. 983 00:50:33,250 --> 00:50:35,958 Et je sais que notre relation en a beaucoup souffert. 984 00:50:36,041 --> 00:50:39,708 Ouais, raconte-nous ça. C'était avant ou après votre voyage aux Bahamas ? 985 00:50:39,791 --> 00:50:41,583 - [Mat] Les deux, en fait. - [Jan] Hmm. 986 00:50:41,666 --> 00:50:44,875 Et c'est principalement notre vie sexuelle qui en a fait les frais. 987 00:50:44,958 --> 00:50:45,833 [Karo gémit] 988 00:50:46,583 --> 00:50:50,083 Au début de notre relation, on n'arrivait pas à se détacher, c'était dingue. 989 00:50:50,166 --> 00:50:53,916 - On baisait partout, jour et nuit. - Mat, ça n'intéresse vraiment personne. 990 00:50:54,000 --> 00:50:56,416 - Y a aussi des photos de ça ? - [Mat] Pia… 991 00:50:56,500 --> 00:50:59,166 J'ai jamais eu l'occasion de te présenter mes excuses. 992 00:50:59,250 --> 00:51:00,208 Pia. 993 00:51:01,375 --> 00:51:02,375 Euh… 994 00:51:02,458 --> 00:51:06,250 Quand un homme perd une femme aussi belle et fascinante que toi, 995 00:51:06,333 --> 00:51:08,250 il a tout perdu, j'en suis conscient. 996 00:51:08,333 --> 00:51:09,208 [Pia soupire] 997 00:51:09,291 --> 00:51:12,375 J'ai vraiment déconné. Et j'en suis désolé. 998 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 [Pia] C'est du passé. 999 00:51:17,500 --> 00:51:21,208 Mais ça me touche que tu me dises tout ça, surtout ici, devant les autres. 1000 00:51:21,291 --> 00:51:23,708 - [Pia se racle la gorge] - [Jan] Super. On continue ? 1001 00:51:23,791 --> 00:51:25,666 Ou t'as une autre poésie à nous réciter ? 1002 00:51:25,750 --> 00:51:27,541 [Karo rit] 1003 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 [Oli rit] 1004 00:51:29,416 --> 00:51:33,250 Au fait, un nouveau musée archéologique vient tout juste d'ouvrir, en Crète. 1005 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 - Ah oui ? - [Mat] Oui. 1006 00:51:34,375 --> 00:51:36,000 Je sais pas si ça intéresse Jan. 1007 00:51:36,083 --> 00:51:38,333 Y a sûrement des pistes cyclables, en Crète. 1008 00:51:38,416 --> 00:51:40,916 Merci, mais j'ai d'autres centres d'intérêt que le vélo. 1009 00:51:41,000 --> 00:51:42,583 Ah, comme quoi ? 1010 00:51:44,291 --> 00:51:46,666 - Jan est collectionneur d'antiquités. - Ah ! 1011 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 - Ah ! - [Pia] Hmm. 1012 00:51:49,333 --> 00:51:51,166 Oui, le… le Boccelli chez toi. 1013 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 - Bottecchia. - Oui. 1014 00:51:54,791 --> 00:51:57,916 - C'est un vélo ? - Hé, moi aussi j'ai un vélo. 1015 00:52:01,500 --> 00:52:03,250 [rires] 1016 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 Qui risquerait le plus d'aller en hôpital psychiatrique ? 1017 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 [Kurt] Oliver. 1018 00:52:07,000 --> 00:52:08,958 - Bah t'es gentil, toi ! - [Karo] Carrément. 1019 00:52:09,041 --> 00:52:11,750 Non, mais c'est vrai. T'es bizarre avec tes jeux de rôle. 1020 00:52:11,833 --> 00:52:14,416 Si ça le guérit de ses jeux débiles, je dis pas non. 1021 00:52:14,500 --> 00:52:16,958 Si vous m'aviez accompagné à une soirée jeux de rôle, 1022 00:52:17,041 --> 00:52:20,083 vous auriez compris que c'est un art fascinant. Mais bref. 1023 00:52:20,166 --> 00:52:22,375 En quoi se battre contre des orcs imaginaires 1024 00:52:22,458 --> 00:52:24,750 dans des costumes ridicules peut être fascinant ? 1025 00:52:24,833 --> 00:52:25,958 Carte suivante ? 1026 00:52:26,041 --> 00:52:28,166 Qui pourrait jouer tout nu au tennis de table ? 1027 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Être tout nu, je peux, mais pas jouer au ping-pong. 1028 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Il faut pas que ce soit une torture pour les yeux. 1029 00:52:33,333 --> 00:52:36,125 Moi, je sais jouer au ping-pong et j'ai de l'allure à poil. 1030 00:52:36,708 --> 00:52:39,000 - [Mat] Hmm ? - Oh, pitié. Carte suivante. 1031 00:52:39,083 --> 00:52:41,291 Qui pourrait apprivoiser un animal sauvage ? 1032 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Jan ! Jan, il saurait. 1033 00:52:42,708 --> 00:52:45,791 Il sait s'y prendre avec les chiens, en tout cas. Hmm ? 1034 00:52:45,875 --> 00:52:48,666 Oui, enfin un chien, c'est quand même très différent… 1035 00:52:48,750 --> 00:52:50,625 d'un loup ou d'un tigre. Hmm ? 1036 00:52:52,125 --> 00:52:53,208 On montre nos réponses. 1037 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Non, mais attendez, sérieux ? 1038 00:52:59,666 --> 00:53:00,833 Cette chiffe molle ? 1039 00:53:01,750 --> 00:53:04,291 Je te donnerai la peau du tigre pour en faire un pagne. 1040 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Et personne s'est dit que moi, j'aurais pu le faire ? 1041 00:53:06,833 --> 00:53:08,541 Oh, sois pas ridicule. 1042 00:53:08,625 --> 00:53:10,041 Ouais, sois pas ridicule. 1043 00:53:12,125 --> 00:53:15,125 Vous avez vu ? On ne me choisit que pour les trucs de merde. 1044 00:53:15,208 --> 00:53:18,416 La picole, la psychiatrie… Mais pour combattre un tigre à mains nues, 1045 00:53:18,500 --> 00:53:20,791 c'est les autres, sûrement pas le gros prof débile. 1046 00:53:20,875 --> 00:53:23,166 - Personne peut vaincre un tigre… - C'est vrai. 1047 00:53:23,250 --> 00:53:25,833 Non, j'en ai plus qu'assez d'être le loser de service. 1048 00:53:25,916 --> 00:53:26,750 N'importe quoi. 1049 00:53:26,833 --> 00:53:30,125 Je ne dis pas n'importe quoi ! Plus personne me respecte, ici ! 1050 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Ça fait des mois qu'un parasite squatte ma maison et ma femme se ligue contre moi. 1051 00:53:33,708 --> 00:53:36,583 - C'est ma maison. - C'est notre maison ! Ah ! 1052 00:53:36,666 --> 00:53:38,291 [Karo] Oliver, reviens ! 1053 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 - C'est qui, le parasite ? - [Karo grogne] 1054 00:53:43,583 --> 00:53:44,583 Emma ? 1055 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Ou alors Gabriela ? 1056 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 [Karo] Oli, reviens ! 1057 00:53:54,958 --> 00:53:57,416 On t'a déjà dit que ton jeu, c'était de la merde ? 1058 00:53:57,500 --> 00:54:00,750 - T'as qu'à écrire une chanson dessus. - Arrêtez de faire les gamins. 1059 00:54:00,833 --> 00:54:03,000 J'y peux rien, si cette grande gueule me provoque. 1060 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 - [Karo] Arrête tes conneries. - [Oli] Laisse-moi. 1061 00:54:05,416 --> 00:54:08,333 - [Karo] Oliver, retire ça. - [Oli] Laisse-moi tranquille ! 1062 00:54:09,166 --> 00:54:12,166 - [Karo] Je t'en prie. - [Oli] Regarde pas, si ça te dérange. 1063 00:54:12,250 --> 00:54:15,625 Félicitations. Maintenant, t'es vraiment bon pour te faire interner. 1064 00:54:15,708 --> 00:54:18,083 - [Sheila] C'est quoi, ce truc ? - Oubliez Oli. 1065 00:54:18,166 --> 00:54:21,041 Je suis Ogandur, le tout-puissant roi des Elfes. 1066 00:54:22,583 --> 00:54:25,250 Hmm, oui, oui, riez tant que vous voulez. 1067 00:54:25,333 --> 00:54:27,666 Mais sachez que je peux changer la pierre en or 1068 00:54:27,750 --> 00:54:29,666 et parler aux arbres et aux plantes. 1069 00:54:29,750 --> 00:54:33,375 Et lorsqu'ils me voient, mes chers sujets se prosternent tous devant moi. 1070 00:54:33,458 --> 00:54:36,375 Je ne compte pas m'agenouiller. Tu nous ridiculises. 1071 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 Ah oui, c'est ça ta grande crainte, hein ? Que je te ridiculise. 1072 00:54:39,916 --> 00:54:43,166 Et que je fasse tomber ton masque, celui de la merveilleuse Karo, 1073 00:54:43,250 --> 00:54:46,541 qui gère seule sa super entreprise, s'occupe à merveille de sa fille, 1074 00:54:46,625 --> 00:54:50,000 trouve aussi le temps de tenir la maison et de contrôler la vie des gens ! 1075 00:54:50,083 --> 00:54:52,500 Désolée de pas me contenter d'une existence médiocre. 1076 00:54:52,583 --> 00:54:56,541 Désolée d'avoir tout fait pour qu'on ait une vie aussi belle que possible ! 1077 00:54:56,625 --> 00:54:58,041 Une vie où je te vois jamais 1078 00:54:58,125 --> 00:55:01,125 et où tu dois prendre des médocs pour être fonctionnelle ! 1079 00:55:01,208 --> 00:55:03,250 [Pia] Les médicaments étaient à Karo ? 1080 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 [Sheila] Hmm ? 1081 00:55:05,500 --> 00:55:07,750 - Ils étaient tombés de ta veste. - Ouais. 1082 00:55:07,833 --> 00:55:11,083 - Pourquoi vous m'avez rien dit ? - [Sheila] Le secret professionnel ? 1083 00:55:11,166 --> 00:55:13,791 Karo n'a pas non plus mentionné notre problème sexuel ? 1084 00:55:13,875 --> 00:55:16,708 Comment en avoir quand on n'a plus de vie sexuelle tout court ? 1085 00:55:16,791 --> 00:55:20,208 Ah ! OK, attention, question suivante. 1086 00:55:20,291 --> 00:55:22,916 Pour quelle raison Oli et Karo ne couchent plus ensemble ? 1087 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 A : Karo est fatiguée. 1088 00:55:24,458 --> 00:55:28,041 Ou B : son psychopathe de frère nous demande chaque matin si on a baisé. 1089 00:55:28,125 --> 00:55:31,166 Petit indice : vous pouvez cocher plusieurs réponses. 1090 00:55:31,250 --> 00:55:34,083 C'est pour ça que tu t'es mis à tourner autour de Gabriela ? 1091 00:55:34,166 --> 00:55:35,791 Vous faites quoi au sous-sol ? 1092 00:55:35,875 --> 00:55:38,166 - Elle s'agenouille aussi devant toi ? - Euh… 1093 00:55:38,250 --> 00:55:41,791 Je t'en prie ! Elle portait ta chemise rouge, celle du carnaval. 1094 00:55:41,875 --> 00:55:44,333 Question suivante : comment elle s'est retrouvée là ? 1095 00:55:44,416 --> 00:55:48,500 A : elle est descendue avec ses pattes. Ou B : tu l'as retirée avant de la sauter. 1096 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Petit indice, c'est la réponse B ! 1097 00:55:51,291 --> 00:55:52,166 [gémit] 1098 00:55:53,666 --> 00:55:55,083 Faites place ! 1099 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 - [Mat] Euh, Oli… - Ogandur. 1100 00:55:58,208 --> 00:55:59,750 [musique légère] 1101 00:56:02,750 --> 00:56:05,166 - Mais Oli… - [Oli] Ogandur ! 1102 00:56:10,250 --> 00:56:12,583 - [Sheila] Oh, la vache ! - [vibreur] 1103 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 - [Kurt] Je vous ai jamais entendus. - [Karo] Pardon ? 1104 00:56:16,333 --> 00:56:18,375 [Pia] Je pensais pas que c'était aussi grave… 1105 00:56:18,458 --> 00:56:19,750 [Sheila] Pauvre chérie… 1106 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 [Karo] Je vais très bien. Très bien. 1107 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 [Sheila] Je sais ce que tu traverses. Avec Zora… 1108 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Oh, ferme-la avec ça, par pitié ! 1109 00:56:28,958 --> 00:56:30,708 C'est bon, j'ai attrapé l'oiseau. 1110 00:56:34,250 --> 00:56:36,250 Merci, t'es le meilleur, Alex. 1111 00:56:36,333 --> 00:56:40,000 Ouais. Euh, voici Gabriela. Elle est jeune fille au pair. 1112 00:56:40,083 --> 00:56:43,291 Oh, tu devineras jamais. Je m'étais perdu dans le jardin 1113 00:56:43,375 --> 00:56:45,666 et, d'un coup, j'ai atterri dans sa cuisine. 1114 00:56:45,750 --> 00:56:47,666 - Euh… - C'est des choses qui arrivent. 1115 00:56:47,750 --> 00:56:52,583 Ouais, et Gabriela, elle fait le meilleur guacamole du monde. Ah ! 1116 00:56:52,666 --> 00:56:55,750 Et elle a un problème avec son vélo, la chaîne arrête pas de sauter. 1117 00:56:55,833 --> 00:56:57,458 Je lui ai promis d'y jeter un œil. 1118 00:56:57,541 --> 00:56:59,541 - OK. Je peux avoir l'oiseau ? - [Alex] Oui. 1119 00:56:59,625 --> 00:57:01,375 Tiens, le voilà. 1120 00:57:01,458 --> 00:57:03,666 [roucoulements] 1121 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 - [Alex] Bah, tiens. - C'est pas le bon oiseau. 1122 00:57:07,291 --> 00:57:08,333 T'en es sûr ? 1123 00:57:09,416 --> 00:57:12,833 Ça, c'est un putain de pigeon ordinaire, bien sûr que je suis sûr. 1124 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 OK. Euh… Et tu penses qu'il le remarquera ? 1125 00:57:17,291 --> 00:57:18,375 S'il le… 1126 00:57:21,291 --> 00:57:23,291 Alex, relâche cette pauvre bête 1127 00:57:23,375 --> 00:57:25,500 et va chercher le vrai cacatoès en vitesse. 1128 00:57:25,583 --> 00:57:28,708 Oui, OK, d'accord. OK. Oui. J'y vais. 1129 00:57:31,500 --> 00:57:32,333 Ouah ! 1130 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 LA LÉGENDE DE TORACA CHARGEMENT EN COURS 1131 00:57:37,625 --> 00:57:39,625 [musique d'aventure] 1132 00:57:39,708 --> 00:57:44,541 Moi, Ogandur le roi des Elfes, m'apprête à faire vers Toraca, le voyage. 1133 00:57:44,625 --> 00:57:48,416 Suivez-moi ou demeurez à jamais dans le royaume de l'ignorance. 1134 00:57:49,458 --> 00:57:51,041 - Monopoly ? - [Kurt acquiesce] 1135 00:57:51,125 --> 00:57:52,041 [Pia] Ouais. 1136 00:57:54,500 --> 00:57:58,458 Numéro cinq ? Entre dans la forteresse magique pendant que je combats le troll. 1137 00:57:59,541 --> 00:58:01,166 [Karo] Mais il est pas sérieux ? 1138 00:58:02,833 --> 00:58:05,625 - Où t'étais passé ? - J'ai encore une petite question. 1139 00:58:06,500 --> 00:58:07,375 [Pia gémit] 1140 00:58:08,000 --> 00:58:10,625 Attention ! Voilà les orcs ! Orcs à neuf heures ! 1141 00:58:10,708 --> 00:58:11,916 [la musique s'arrête] 1142 00:58:12,000 --> 00:58:14,875 Est-ce que tu m'as bien… traité de grande gueule ? 1143 00:58:14,958 --> 00:58:16,250 Non, il a jamais dit ça. 1144 00:58:16,333 --> 00:58:18,208 Si, si, c'est ce que j'ai dit. Ouais. 1145 00:58:18,291 --> 00:58:21,333 OK. Dans ce cas, on a un léger problème. 1146 00:58:21,833 --> 00:58:24,041 J'apprécie pas qu'on me traite de grande gueule. 1147 00:58:24,125 --> 00:58:26,000 Et encore moins lorsque ça vient 1148 00:58:26,083 --> 00:58:28,458 d'un sale raté vendeur de vélo dans ton genre. 1149 00:58:28,541 --> 00:58:30,791 - Vraiment désolé de l'apprendre. - Hmm. 1150 00:58:30,875 --> 00:58:32,166 [Jan] Ça se reproduira plus… 1151 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 grande gueule. 1152 00:58:34,500 --> 00:58:36,041 [crie] Présente tes excuses ! 1153 00:58:36,875 --> 00:58:38,875 [musique légère de tension] 1154 00:58:39,500 --> 00:58:40,750 Non. 1155 00:58:40,833 --> 00:58:43,708 Calmez-vous, tous les deux, d'accord ? C'est chiant, à la fin. 1156 00:58:43,791 --> 00:58:45,375 - Venez jouer au Monopoly. - [Mat] Non. 1157 00:58:45,458 --> 00:58:47,916 Je n'accepterai pas cet affront sans réagir. 1158 00:58:48,000 --> 00:58:50,083 - Alors, je te lance un défi. - [Pia] Oh ! 1159 00:58:50,166 --> 00:58:51,875 On va régler ça entre hommes. 1160 00:58:52,458 --> 00:58:53,791 Tu me provoques en duel ? 1161 00:58:53,875 --> 00:58:55,666 - Ouais. - [Jan rit doucement] 1162 00:58:55,750 --> 00:58:56,750 Au ping-pong. 1163 00:58:56,833 --> 00:58:57,750 Pff… 1164 00:58:57,833 --> 00:58:58,666 Oh ! 1165 00:58:58,750 --> 00:59:03,083 Regardez-le flipper, le con. Tu flippes parce que tu sais que tu vas perdre. 1166 00:59:03,166 --> 00:59:06,000 Si y avait une table de ping-pong, je te mettrais la misère. 1167 00:59:06,083 --> 00:59:08,458 - On a une table à la cave. - [Karo] C'est vrai. 1168 00:59:08,541 --> 00:59:10,916 Et j'ai une meilleure idée que le Monopoly. 1169 00:59:11,625 --> 00:59:15,541 [musique : "Drop It Like It's Hot", de Snoop Dogg] 1170 00:59:37,000 --> 00:59:39,333 Au premier abord, c'est un ex æquo. 1171 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Première fois en 20 ans que je revois une queue. Eh bah, ça m'avait pas manqué. 1172 00:59:43,583 --> 00:59:46,375 Une fois de plus, vous n'êtes pas obligés de faire ça. 1173 00:59:46,458 --> 00:59:49,958 Tu devrais encourager ton mec. C'est plutôt couillu, de sa part. 1174 00:59:53,541 --> 00:59:57,000 - Une blague de cul. C'est très original. - [Kurt] Matthias a la main. 1175 00:59:57,083 --> 01:00:02,208 - Une minute, vous jouez pour quoi ? - Hein ? Ben, ils jouent pour Pia. [rit] 1176 01:00:02,291 --> 01:00:03,208 C'est pas drôle. 1177 01:00:04,458 --> 01:00:08,083 Le perdant boira une bouteille de sauce piquante. Ou c'est trop extrême ? 1178 01:00:08,166 --> 01:00:10,041 Matthias est sensible à ce qui est épicé. 1179 01:00:10,125 --> 01:00:11,333 Justement. 1180 01:00:11,916 --> 01:00:13,666 Non, non, pas de problème. 1181 01:00:14,250 --> 01:00:16,708 - OK. - Parce que je vais gagner. 1182 01:00:16,791 --> 01:00:19,500 Le perdant devra donc boire une bouteille de sauce piquante. 1183 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 [gémit] 1184 01:00:23,041 --> 01:00:23,875 [souffle] 1185 01:00:28,250 --> 01:00:29,666 - [Karo] Ouh ! - [Mat] Yes ! 1186 01:00:31,625 --> 01:00:33,083 Un à zéro pour Matthias. 1187 01:00:33,166 --> 01:00:35,250 Je t'ai dit que j'en ai fait en club ? 1188 01:00:35,333 --> 01:00:38,041 Non, c'est la seule chose dont tu te sois pas vanté ce soir. 1189 01:00:38,125 --> 01:00:39,500 [Sheila] Oh… 1190 01:00:46,166 --> 01:00:47,208 [Mat] Ah ! 1191 01:00:47,291 --> 01:00:48,708 Deux à zéro pour Matthias. 1192 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 Je voulais un adversaire, pas une victime. 1193 01:00:55,583 --> 01:00:56,583 [souffle] 1194 01:00:58,708 --> 01:01:01,166 [musique électronique de tension] 1195 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Bam ! 1196 01:01:06,500 --> 01:01:07,333 [grogne] 1197 01:01:10,333 --> 01:01:11,500 [Mat] Yes ! 1198 01:01:12,000 --> 01:01:13,291 Prends ça ! 1199 01:01:16,416 --> 01:01:18,291 [la musique s'intensifie et s'arrête] 1200 01:01:18,375 --> 01:01:20,916 - [gémit et grogne] - [Pia] Ah ! 1201 01:01:22,791 --> 01:01:23,666 [Jan gémit] 1202 01:01:23,750 --> 01:01:25,750 Dix à trois pour Matthias. 1203 01:01:25,833 --> 01:01:26,750 [Jan gémit] 1204 01:01:26,833 --> 01:01:28,791 [Kurt] Attention, balle de match. 1205 01:01:29,500 --> 01:01:31,500 Avec supplément castration. 1206 01:01:32,291 --> 01:01:34,000 Plus si couillu que ça, le garçon. 1207 01:01:34,083 --> 01:01:35,875 [Karo, Sheila et Mat rient] 1208 01:01:40,250 --> 01:01:42,750 [les rires et le fond sonore se feutrent] 1209 01:01:44,166 --> 01:01:46,833 [rire grinçant en écho] 1210 01:01:46,916 --> 01:01:51,791 [les rires de Karo et Sheila continuent en écho] 1211 01:01:52,708 --> 01:01:54,291 Euh, ça va ? 1212 01:01:57,458 --> 01:02:00,333 [inspire profondément, puis expire] 1213 01:02:01,958 --> 01:02:03,791 - [Mat] Ouah ! - [Sheila] Ouh… 1214 01:02:03,875 --> 01:02:05,791 - [la balle rebondit] - [Karo rit] 1215 01:02:07,625 --> 01:02:10,500 Un point pour Jan. Dix à quatre. 1216 01:02:13,541 --> 01:02:14,500 [Mat grogne] 1217 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 Dix à cinq. 1218 01:02:18,833 --> 01:02:22,583 [musique motivante] 1219 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 [Kurt] Dix à six. 1220 01:02:30,750 --> 01:02:31,625 [Mat] Oh ! 1221 01:02:33,708 --> 01:02:35,083 Dix à sept. 1222 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Putain. Et merde ! 1223 01:02:44,666 --> 01:02:47,916 - [Jan] C'est qui la victime, maintenant ? - [Mat] Allez ! Oh… 1224 01:02:52,708 --> 01:02:54,375 - [Mat gémit] - [fin de la musique] 1225 01:02:54,458 --> 01:02:56,583 - [Pia] Oh ! - [Kurt] Onze à dix. 1226 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Balle de match pour Jan. 1227 01:03:00,583 --> 01:03:01,500 [Mat gémit] 1228 01:03:03,750 --> 01:03:05,166 [débouchage] 1229 01:03:06,750 --> 01:03:07,750 [Karo] Oh… 1230 01:03:07,833 --> 01:03:08,666 [Pia gémit] 1231 01:03:12,166 --> 01:03:14,666 [Kurt] Vous voulez pas une nouvelle balle, plutôt ? 1232 01:03:14,750 --> 01:03:15,958 [soupire] 1233 01:03:22,166 --> 01:03:23,291 [Mat] Oh ! 1234 01:03:25,458 --> 01:03:27,000 - Ouais ! - Non ! 1235 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Victoire pour Jan ! 1236 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 [crie] Ouais ! Ouais, mec ! 1237 01:03:32,791 --> 01:03:34,958 Tu sais ce qu'elle te dit la victime, hein ? 1238 01:03:35,041 --> 01:03:36,416 Ouais, ouais, ouais ! 1239 01:03:36,500 --> 01:03:39,500 - [musique d'ambiance] - Yes, yes, yes, yes, yes ! 1240 01:03:39,583 --> 01:03:40,666 Ouais, bébé ! 1241 01:03:40,750 --> 01:03:42,916 - [Pia] Euh… Jan. - [Jan l'embrasse] 1242 01:03:43,000 --> 01:03:44,541 [Jan grogne] 1243 01:03:50,083 --> 01:03:51,833 [la musique s'arrête] 1244 01:03:51,916 --> 01:03:54,666 [Karo] Hmm… Perso, je ne tenterais pas. 1245 01:03:54,750 --> 01:03:58,166 Vous vous rappelez mon poulet piri-piri ? Ça sortait par tous ses orifices. 1246 01:03:59,541 --> 01:04:00,958 [vibreur] 1247 01:04:01,041 --> 01:04:02,166 Un message de Zora. 1248 01:04:02,250 --> 01:04:05,500 Je vais pas le lire tout de suite, sinon elle va croire que j'attendais… 1249 01:04:05,583 --> 01:04:07,958 - Lis-le et passe à autre chose. - [Sheila] OK. 1250 01:04:09,083 --> 01:04:11,458 "On s'appelle bientôt", smiley sourire. 1251 01:04:11,541 --> 01:04:15,583 C'est le smiley avec les joues rouges. C'est bon signe, vous croyez pas ? 1252 01:04:15,666 --> 01:04:18,250 "Les signes ne sont jamais ce qu'ils semblent être." 1253 01:04:19,916 --> 01:04:21,208 [inspire profondément] 1254 01:04:21,958 --> 01:04:23,958 [expire profondément] 1255 01:04:25,208 --> 01:04:27,208 [musique légère de tension] 1256 01:04:28,291 --> 01:04:29,875 Ouais, j'aurais fait pareil. 1257 01:04:30,958 --> 01:04:32,208 Sauf que moi, j'ai gagné. 1258 01:04:45,875 --> 01:04:47,291 [la musique s'arrête] 1259 01:04:48,500 --> 01:04:49,375 [soupire] 1260 01:04:53,583 --> 01:04:54,791 [souffle] 1261 01:04:59,708 --> 01:05:01,166 Je me sens aussi… 1262 01:05:01,250 --> 01:05:04,291 aussi bien que… [gémit] 1263 01:05:06,416 --> 01:05:08,166 [musique légère de tension] 1264 01:05:10,875 --> 01:05:12,208 [Mat s'étouffe] 1265 01:05:20,250 --> 01:05:21,666 [la musique s'arrête] 1266 01:05:21,750 --> 01:05:23,583 [Mat grogne et crie] 1267 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Alors, c'est qui le gros raté, maintenant ? 1268 01:05:26,041 --> 01:05:27,583 - [fracas] - [gémissements] 1269 01:05:31,625 --> 01:05:33,458 - [Mat grogne] - [Pia soupire] 1270 01:05:33,541 --> 01:05:35,958 - [fracas] - [gémissements et cris] 1271 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 Tu fais quoi, là ? 1272 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 Je suis pas un putain de trophée. Va l'aider, au lieu de le charrier. 1273 01:05:43,208 --> 01:05:44,666 Ou c'est à moi de le faire ? 1274 01:05:44,750 --> 01:05:47,750 - C'est bon, j'y vais. - Attention ! Voilà les orcs ! 1275 01:05:47,833 --> 01:05:49,083 [Karo] Tu nous emmerdes ! 1276 01:05:56,958 --> 01:05:57,958 T'as besoin d'aide ? 1277 01:05:58,041 --> 01:05:59,041 Non. 1278 01:06:06,416 --> 01:06:08,666 [Mat grogne et gémit] 1279 01:06:10,833 --> 01:06:12,291 [Jan] Tiens, essaye ça. 1280 01:06:21,166 --> 01:06:23,625 - Tu ferais peut-être mieux de t'allonger. - [Mat soupire] 1281 01:06:26,375 --> 01:06:27,416 [Mat grogne] 1282 01:06:27,916 --> 01:06:29,916 [musique intrigante] 1283 01:06:30,583 --> 01:06:32,791 - Ne me dites pas qu'il a bu ce lait ? - Si. 1284 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Je vous rachèterai une bouteille. 1285 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 C'est pas du lait de supermarché, c'est du lait que j'ai pompé ! 1286 01:06:39,333 --> 01:06:42,500 [soupire] C'est la pire soirée jeux qu'on ait jamais vécue. 1287 01:06:42,583 --> 01:06:44,583 Dire que je m'étais donné autant de mal. 1288 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 C'est ça… 1289 01:06:46,333 --> 01:06:47,250 [Mat gémit] 1290 01:06:48,791 --> 01:06:50,666 Gabriela a cuisiné. Et alors ? 1291 01:06:51,250 --> 01:06:53,958 Vous allez me reprocher de ne pas avoir tout préparé moi-même ? 1292 01:06:54,041 --> 01:06:57,666 Pourquoi t'as voulu nous le faire croire ? C'est un truc de snobs de Grunewald ? 1293 01:06:57,750 --> 01:06:58,833 Hé, hé, hé, hé, hé. 1294 01:06:59,791 --> 01:07:01,625 D'où tu tiens ce genre de discours ? 1295 01:07:01,708 --> 01:07:04,625 Oui, Jan. Que faisais-tu dans le studio de Gabriela 1296 01:07:04,708 --> 01:07:07,666 - quand elle sortait de la douche ? - Je t'ai dit, j'étais perdu. 1297 01:07:07,750 --> 01:07:09,791 Comme chaque fois que tu allais quelque part. 1298 01:07:09,875 --> 01:07:11,625 Je crois pas que c'était involontaire. 1299 01:07:11,708 --> 01:07:12,541 C'est vrai. 1300 01:07:14,083 --> 01:07:15,166 [Jan soupire] 1301 01:07:19,125 --> 01:07:21,625 - Où tu vas ? - À quoi tu joues, en fait ? 1302 01:07:21,708 --> 01:07:24,041 Sans compter ce concours de bite avec Matthias. 1303 01:07:24,125 --> 01:07:25,791 Et je dis pas ça de manière figurée. 1304 01:07:25,875 --> 01:07:27,958 Vous avez littéralement comparé leurs tailles. 1305 01:07:28,041 --> 01:07:30,333 Mais j'y peux rien, moi, si ton ex-copain… 1306 01:07:30,416 --> 01:07:35,291 Ah non, pardon, ton ex-fiancé a débarqué. Et d'ailleurs, c'est lui qui a commencé. 1307 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Oh, "c'est lui qui a commencé". Tu t'es cru à la maternelle ou quoi ? 1308 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 - Non, à une soirée jeux bien à chier. - Ça se passe super bien, en général. 1309 01:07:42,750 --> 01:07:44,416 Quand je suis pas là, tu veux dire ? 1310 01:07:44,500 --> 01:07:46,625 J'arrive pas à me fondre dans ton monde parfait 1311 01:07:46,708 --> 01:07:48,416 de gens riches et intelligents. 1312 01:07:49,083 --> 01:07:50,291 Mais de quoi tu parles ? 1313 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 Vous avez tous gagné au Monopoly de la vie. 1314 01:07:52,666 --> 01:07:55,166 Et y a pas d'atelier de réparation de vélo au Monopoly. 1315 01:07:55,250 --> 01:07:57,583 Et alors ? Y a pas non plus de studio photo. 1316 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Oui, et c'est pour ça que tu vas bientôt bosser pour Karo. 1317 01:08:00,416 --> 01:08:03,791 Histoire de commencer enfin à prétendre à des putain de rues jaunes. 1318 01:08:05,208 --> 01:08:07,750 T'as vraiment décidé d'être un ignoble connard. 1319 01:08:07,833 --> 01:08:11,666 - Je te croyais plus ouvert d'esprit. - Je le suis, dans d'autres conditions. 1320 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 Mais c'est toi qui m'as entraîné dans cette soirée de détraqués. 1321 01:08:14,791 --> 01:08:17,375 Au passage, je collectionne pas du tout les antiquités. 1322 01:08:17,458 --> 01:08:19,958 Y a juste un vieux vélo accroché au mur de ma chambre. 1323 01:08:20,833 --> 01:08:21,916 [Mat] Pia. [gémit] 1324 01:08:24,250 --> 01:08:27,125 Je… Je suis vraiment désolé. 1325 01:08:27,708 --> 01:08:31,541 Mais quand tu m'as embrassé l'autre jour, j'avoue que ça m'a déstabilisé. 1326 01:08:33,291 --> 01:08:34,625 Et depuis, je… 1327 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 [Mat tire au cœur] 1328 01:08:43,458 --> 01:08:46,708 T'as embrassé Mat ? Pourquoi tu m'as rien dit ? 1329 01:08:46,791 --> 01:08:47,625 [soupire] 1330 01:08:49,250 --> 01:08:50,833 Alors, c'était ça, l'urgence ? 1331 01:08:51,625 --> 01:08:53,625 [musique dramatique] 1332 01:08:54,291 --> 01:08:55,541 C'était avant toi. 1333 01:08:56,041 --> 01:08:58,125 Enfin, avant qu'on se mette vraiment ensemble. 1334 01:09:00,041 --> 01:09:03,625 Ouah… OK. J'en aurai appris de belles, ce soir. 1335 01:09:03,708 --> 01:09:05,708 [la musique s'arrête] 1336 01:09:06,416 --> 01:09:08,875 Alex, oublie l'oiseau à la con, on se casse d'ici. 1337 01:09:09,375 --> 01:09:10,500 Hmm ? 1338 01:09:18,333 --> 01:09:20,083 - [Alex] Bonsoir ! - [elles crient] 1339 01:09:22,750 --> 01:09:24,250 Eh ben, les gars. 1340 01:09:24,333 --> 01:09:26,375 Très joli… [surpris] jardin. Euh… 1341 01:09:26,958 --> 01:09:30,166 Salut. Salut. Euh… 1342 01:09:30,250 --> 01:09:33,333 Euh, la… cabane en bois… 1343 01:09:33,916 --> 01:09:35,541 Elle est, euh… 1344 01:09:36,166 --> 01:09:39,708 Enfin, comment dire, elle est plus trop… statique. 1345 01:09:39,791 --> 01:09:41,875 Enfin, il faut… Je sais pas trop. 1346 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 L'oiseau ? De quel oiseau il parlait ? 1347 01:09:47,333 --> 01:09:49,333 [musique facétieuse] 1348 01:09:51,916 --> 01:09:52,833 [soupire] 1349 01:09:56,833 --> 01:09:57,916 Oh, merde. 1350 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Ouais. Tu l'as dit. 1351 01:10:00,541 --> 01:10:02,958 Non. Mec, je crois que j'ai perdu mes clés. 1352 01:10:03,041 --> 01:10:04,958 Moi, je viens de perdre ma copine. 1353 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 À nous deux, on peut dire qu'on a tout perdu. 1354 01:10:08,458 --> 01:10:09,750 [la musique s'arrête] 1355 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Oh, non. 1356 01:10:11,666 --> 01:10:12,666 Hmm ? 1357 01:10:12,750 --> 01:10:16,041 Elles ont dû tomber quand j'étais coincé dans le filet chez le voisin. 1358 01:10:16,875 --> 01:10:18,083 Nan, tu déconnes. 1359 01:10:19,750 --> 01:10:21,916 Bon alors, c'était dans ce coin-là, ou pas ? 1360 01:10:24,666 --> 01:10:25,791 C'est bizarre. 1361 01:10:26,583 --> 01:10:27,541 Quoi ? 1362 01:10:28,041 --> 01:10:30,250 Le filet dans lequel j'étais tout à l'heure, 1363 01:10:30,833 --> 01:10:31,916 il est plus là. 1364 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 [cris et gémissements] 1365 01:10:34,083 --> 01:10:35,875 Oh, putain ! Oh, merde ! 1366 01:10:37,125 --> 01:10:41,166 Ouais. Tu sais aussi ce que ressentent les sangliers, maintenant. 1367 01:10:42,916 --> 01:10:44,750 [Oli] Nous recherchons désespérément 1368 01:10:44,833 --> 01:10:48,333 mon cacatoès indien à crête blanche, Helmut Kohl. 1369 01:10:49,541 --> 01:10:50,375 [gémit] 1370 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Point d'exclamation. 1371 01:10:53,750 --> 01:10:55,833 [Karo] Pourquoi tu m'as rien dit pour le baiser ? 1372 01:10:55,916 --> 01:10:56,875 Pourquoi ? 1373 01:10:58,083 --> 01:11:01,041 J'en sais rien… Parce que… parce que ça voulait rien dire. 1374 01:11:01,125 --> 01:11:03,250 [elle rit] Ça veut toujours dire quelque chose. 1375 01:11:03,333 --> 01:11:05,541 - Toujours - Tu m'énerves. 1376 01:11:05,625 --> 01:11:06,666 Toi, tu m'énerves. 1377 01:11:06,750 --> 01:11:10,166 Et toi, tu ferais mieux de garder tes conseils relationnels pour toi. 1378 01:11:10,250 --> 01:11:11,708 OK, sympa, c'était gratuit. 1379 01:11:11,791 --> 01:11:14,541 Putain, vous avez tous été abominables, ce soir. 1380 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Oui, pas plus que ton Jan. 1381 01:11:17,208 --> 01:11:18,041 Ouais. 1382 01:11:18,125 --> 01:11:19,750 Laissez Jan en dehors de ça. 1383 01:11:19,833 --> 01:11:22,916 Il a laissé Helmut Kohl s'échapper. L'abruti ! 1384 01:11:23,875 --> 01:11:26,708 Et toi, t'as invité Matthias. T'avais quoi dans la tête ? 1385 01:11:26,791 --> 01:11:29,250 Eh bah, il espérait que tu lui redonnerais une chance, 1386 01:11:29,333 --> 01:11:31,916 suite à votre baiser. J'ai voulu lui rendre service. 1387 01:11:32,000 --> 01:11:33,791 Et c'est pour ça qu'au Trivial Pursuit, 1388 01:11:33,875 --> 01:11:36,500 tu piochais que des cartes que Matthias connaissait ? 1389 01:11:37,208 --> 01:11:40,041 - T'avais remarqué ? - Oh… Je suis pas tout à fait conne. 1390 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Jan se serait pas mis avec elle, si elle était conne. 1391 01:11:44,625 --> 01:11:45,750 Et maintenant ? 1392 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Et maintenant, rien. 1393 01:11:49,291 --> 01:11:50,875 Et si le voisin revient ? 1394 01:11:50,958 --> 01:11:54,750 - Et s'il revenait jamais ? - T'as pas peur qu'il nous tire dessus ? 1395 01:11:55,291 --> 01:11:58,125 On n'a pas surmonté les épreuves de la vie pour mourir à Grunewald. 1396 01:11:58,208 --> 01:12:01,791 Le voisin tirera pas sur des humains, c'est le sanglier qu'il chasse. 1397 01:12:01,875 --> 01:12:04,875 Et il se passera quoi s'il tire d'abord, et regarde ensuite ? 1398 01:12:06,250 --> 01:12:09,041 Je suis trop jeune. J'ai encore toute la vie devant moi. 1399 01:12:09,625 --> 01:12:12,083 La boutique commençait à faire ses premiers bénéfices. 1400 01:12:12,166 --> 01:12:14,125 Pourquoi on doit mourir maintenant ? 1401 01:12:14,208 --> 01:12:15,458 Qu'est-ce que j'en sais ? 1402 01:12:16,000 --> 01:12:18,083 La femme de ma vie vient de me larguer. 1403 01:12:18,166 --> 01:12:20,916 Si on meurt, Pia saura jamais combien elle compte pour moi. 1404 01:12:23,500 --> 01:12:25,666 - T'as l'air sérieux. - Ouais, je le suis. 1405 01:12:26,166 --> 01:12:28,333 Alors, faut qu'on sorte tout de suite de là. 1406 01:12:29,791 --> 01:12:31,458 OK, essaye de te retourner. 1407 01:12:31,541 --> 01:12:34,375 - [Jan] Ça marchera jamais. - [Alex] Je te dis de te retourner. 1408 01:12:34,458 --> 01:12:36,000 [Jan] Alex, ça va pas… Aïe ! 1409 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Quelqu'un sait où est Mat ? 1410 01:12:38,541 --> 01:12:41,250 Il doit être en train de vomir ses tripes. Ça lui apprendra. 1411 01:12:41,333 --> 01:12:46,083 [sonnerie et vibreur] 1412 01:12:46,875 --> 01:12:48,000 Matthias ? 1413 01:12:48,083 --> 01:12:52,125 - [Mat] Pia. Pia, c'est… c'est moi. - [chuchote] Mets le haut-parleur. 1414 01:12:52,208 --> 01:12:53,666 - [Mat] Raccroche pas. - Haut-parleur. 1415 01:12:53,750 --> 01:12:56,041 J'avais un dernier truc à te dire. Je t'aime, Pia. 1416 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Et ça me fait un mal de chien de te voir avec ce loser que t'as ramené. 1417 01:13:00,583 --> 01:13:01,458 [klaxon] 1418 01:13:01,541 --> 01:13:03,375 Hé, connard ! Hé, toi ! 1419 01:13:03,958 --> 01:13:06,833 Klaxonne encore un coup pour voir ! Je suis dentiste ! 1420 01:13:06,916 --> 01:13:09,875 Pia, tu mérites tellement mieux, tu sais. 1421 01:13:09,958 --> 01:13:13,708 Moi ! Moi, je suis un putain de roi ! Je suis un guerrier, moi ! 1422 01:13:13,791 --> 01:13:16,833 Et pour toi, je… je serais prêt à… à combattre un tigre ! 1423 01:13:16,916 --> 01:13:19,333 Et ouais. D'ailleurs, c'est ce que je vais faire. 1424 01:13:19,416 --> 01:13:22,250 Ouais ! Je te l'offrirai entouré d'un joli ruban. Pia ! 1425 01:13:22,750 --> 01:13:25,708 Je suis une bête féroce ! [rugit] 1426 01:13:26,208 --> 01:13:30,875 Tu sais plus ce que tu racontes. Tu vas… Rentre chez toi et décuve tranquillement. 1427 01:13:30,958 --> 01:13:35,041 [GPS] Dans 800 mètres, tournez à droite. Vous aurez atteint votre destination. 1428 01:13:35,125 --> 01:13:36,583 Le Jardin zoologique. 1429 01:13:36,666 --> 01:13:38,916 - [Oli] Pourquoi il va là-bas ? - [Pia] Matthias ? 1430 01:13:39,541 --> 01:13:41,541 - [Mat] On va… - Matthias ? 1431 01:13:41,625 --> 01:13:42,541 [Mat] Tu vas voir… 1432 01:13:42,625 --> 01:13:44,666 [Jan] Hé. T'attrapes mon téléphone ? 1433 01:13:44,750 --> 01:13:46,875 - [Alex] Où ça ? - [Jan] Dans ma poche de jean. 1434 01:13:46,958 --> 01:13:48,208 [Alex] Attends. Je cherche. 1435 01:13:48,291 --> 01:13:50,250 - Plus à droite… plus à droite ! - Ici ? 1436 01:13:50,333 --> 01:13:53,500 - Non, non, ça, c'est la gauche. - Oh, oups. 1437 01:13:53,583 --> 01:13:55,125 - [coup de feu] - [ils crient] 1438 01:13:55,208 --> 01:13:56,500 [musique menaçante] 1439 01:13:57,125 --> 01:13:59,208 [Alex] Oh, non. [gémit] 1440 01:13:59,291 --> 01:14:00,666 [Jan] Chut… Chut ! 1441 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Oh, merde. 1442 01:14:11,541 --> 01:14:13,541 [tintement métallique] 1443 01:14:18,500 --> 01:14:22,375 [halète] Pitié, pitié, pitié, pitié ! Ne tirez pas. Ne tirez pas ! 1444 01:14:22,458 --> 01:14:25,416 - Que faites-vous dans mon jardin ? - On peut tout vous expliquer. 1445 01:14:25,500 --> 01:14:28,125 - Il avait perdu ses clés. - Que font-elles dans mon jardin ? 1446 01:14:28,208 --> 01:14:32,125 J'essayais d'attraper le cacatoès pour que mon pote ne perde pas la femme de sa vie. 1447 01:14:32,208 --> 01:14:34,833 - Et il a dit "confiture de mûre". - Quoi ? 1448 01:14:34,916 --> 01:14:37,500 - On a passé une soirée vraiment horrible. - Ouais. 1449 01:14:37,583 --> 01:14:41,666 Laissez-nous rentrer chez nous et on dira à personne que vous avez tué l'oiseau. 1450 01:14:42,833 --> 01:14:47,083 - [Fieper rit] - [Jan et Alex rient] 1451 01:14:47,166 --> 01:14:48,625 J'ai pas tué cet oiseau. 1452 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Regardez. Il est juste endormi. 1453 01:14:51,875 --> 01:14:55,833 Un cacatoès survivrait pas longtemps, avec les chats errants du quartier. 1454 01:14:55,916 --> 01:14:58,500 Il se réveillera d'ici une demi-heure. C'est le vôtre ? 1455 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Non, il est à votre voisin, M. Hoffmann. Je peux le récupérer ? 1456 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 - Si vous voulez. - Il faudrait juste nous… 1457 01:15:04,458 --> 01:15:06,583 Ah, bien sûr. Oui, une seconde. 1458 01:15:07,583 --> 01:15:09,541 - [Jan] Doucement ! - [Alex] Attention ! 1459 01:15:09,625 --> 01:15:11,041 [Alex et Jan gémissent] 1460 01:15:11,125 --> 01:15:14,625 [musique électronique triomphante] 1461 01:15:27,250 --> 01:15:28,583 [sonnerie] 1462 01:15:28,666 --> 01:15:30,166 [la musique s'arrête] 1463 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 - Salut. - Salut. 1464 01:15:33,750 --> 01:15:34,833 C'est Helmut Kohl ? 1465 01:15:34,916 --> 01:15:38,208 Ouais, mais tout va bien. Il fait juste une petite sieste. 1466 01:15:38,291 --> 01:15:39,208 Hmm… 1467 01:15:40,625 --> 01:15:43,041 Eh ben, entrez. J'ai la maison rien que pour moi. 1468 01:15:43,125 --> 01:15:45,000 On peut se poser, entre potes. 1469 01:15:45,666 --> 01:15:49,125 - T'es tout seul ? Pourquoi ? - Les autres sont tous partis au zoo. 1470 01:15:49,208 --> 01:15:50,958 Mais j'y suis allé, y a deux jours. 1471 01:15:51,041 --> 01:15:53,416 Du coup, je leur ai dit : "Allez-y, je reste là." 1472 01:15:53,500 --> 01:15:56,333 Attends, Kay. Pourquoi… pourquoi ils sont partis au zoo ? 1473 01:15:56,833 --> 01:15:58,250 À cause de Matthias. 1474 01:15:58,333 --> 01:15:59,875 [fond sonore de tension] 1475 01:15:59,958 --> 01:16:02,375 Je pige que dalle. Il est allé foutre quoi au zoo ? 1476 01:16:02,458 --> 01:16:04,833 Et surtout, quel est le rapport avec mon super jeu ? 1477 01:16:04,916 --> 01:16:06,541 Je t'expliquerai plus tard. OK ? 1478 01:16:06,625 --> 01:16:08,250 [léger vrombissement] 1479 01:16:10,166 --> 01:16:12,125 Tu peux aussi rouler avec moi, Jan. 1480 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 [Jan] Merci, Kay. Ça devrait aller. 1481 01:16:14,458 --> 01:16:18,166 [musique d'aventure] 1482 01:16:26,000 --> 01:16:28,083 [sonnerie et vibreur] 1483 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Quel connard. 1484 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Qui ça, Mat ou Jan ? Ou bien Oli ? 1485 01:16:32,333 --> 01:16:34,458 - Euh, j'entends ce que vous dites. - Je sais. 1486 01:16:34,541 --> 01:16:35,666 [Oli] Hmm. 1487 01:16:35,750 --> 01:16:37,916 L'essentiel, c'est que vous restiez soudées. 1488 01:16:38,000 --> 01:16:40,041 Pas gagné, après ce qui vient de se passer. 1489 01:16:41,000 --> 01:16:42,875 Je sais, j'aurais dû te parler du baiser. 1490 01:16:42,958 --> 01:16:44,041 [Karo] Laisse tomber. 1491 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Donne-moi un cachet, Sheila. 1492 01:16:49,125 --> 01:16:50,333 Oh, hé ! 1493 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Ça me plaît pas que tu prennes ces cachets. 1494 01:16:52,375 --> 01:16:55,541 - Et que toi, t'acceptes de la fournir. - Je suis d'accord. 1495 01:16:55,625 --> 01:16:57,416 C'est que du placébo. 1496 01:16:58,041 --> 01:16:59,541 - Hein ? - [Pia soupire] 1497 01:16:59,625 --> 01:17:03,583 Bah ouais, j'avais pas le choix. J'allais pas te laisser devenir dépendante. 1498 01:17:03,666 --> 01:17:06,500 Vous pensez que je suis une vieille accro au travail ? 1499 01:17:06,583 --> 01:17:08,000 Mais non, pas du tout. 1500 01:17:08,083 --> 01:17:11,166 Je respecte énormément tout ce que t'as construit jusqu'ici. 1501 01:17:11,875 --> 01:17:13,583 Mais je veux pas travailler pour toi. 1502 01:17:14,541 --> 01:17:17,750 Ça me rassure. Je voyais tellement pas Pia faire un boulot alimentaire. 1503 01:17:17,833 --> 01:17:21,500 Alimentaire ? Je t'ai fait une offre en totale cohérence avec ton profil. 1504 01:17:22,000 --> 01:17:24,583 - Ça ressemblait plus à un ordre. - Hein ? C'est… 1505 01:17:24,666 --> 01:17:27,250 Quitte à bosser, autant faire un truc qui me fait vibrer. 1506 01:17:27,333 --> 01:17:30,000 Et c'est photographier des chiens et chats dans mon studio, 1507 01:17:30,083 --> 01:17:32,541 même s'ils sont tellement excités qu'ils pissent partout. 1508 01:17:33,208 --> 01:17:38,083 D'ailleurs, c'est pour ça que je suis avec Jan. Enfin… que j'étais avec Jan. 1509 01:17:38,166 --> 01:17:40,833 Parce qu'il est tellement excité qu'il pisse partout ? 1510 01:17:42,541 --> 01:17:44,541 [la musique d'aventure reprend] 1511 01:17:51,708 --> 01:17:54,291 Au fait, moi, c'est Kay. Le meilleur ami de Jan. 1512 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 OK. 1513 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Non. Juste Kay. Sans le O. 1514 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Oh, c'est pas vrai. 1515 01:18:08,333 --> 01:18:09,958 [la musique s'estompe] 1516 01:18:14,166 --> 01:18:15,750 [Mat, au loin] Minou, minou ! 1517 01:18:16,500 --> 01:18:19,958 Gros minou ! Minou, minou. Ouh, ouh ! 1518 01:18:20,458 --> 01:18:22,125 Minou, minou ! 1519 01:18:22,208 --> 01:18:23,875 Oh, te voilà ! 1520 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Mat ! On arrive ! 1521 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 [Karo] Oli… Putain. 1522 01:18:29,250 --> 01:18:32,166 - [Oli gémit] - [Karo] Vous voulez vraiment faire ça ? 1523 01:18:32,250 --> 01:18:35,041 [la musique d'aventure reprend] 1524 01:18:45,625 --> 01:18:46,708 [Jan] Oh, merde. 1525 01:18:46,791 --> 01:18:47,625 TIGRE DU BENGALE 1526 01:18:47,708 --> 01:18:49,333 [divers cris d'animaux] 1527 01:18:49,416 --> 01:18:52,166 Matthias ! T'es là ? 1528 01:18:53,000 --> 01:18:55,041 [Sheila râle] Oh, c'est dégueulasse. 1529 01:18:56,625 --> 01:18:58,875 - En tout cas, il est passé par là. - Mat ? 1530 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 [Sheila] Mais j'hallucine. 1531 01:19:02,208 --> 01:19:03,083 [Oli] Regardez ! 1532 01:19:08,333 --> 01:19:11,000 - Que fais-tu là ? - J'ai encore des choses à te dire. 1533 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Et tu crois que j'ai encore envie de t'écouter ? 1534 01:19:13,333 --> 01:19:16,083 Si on n'était pas venus ici sauver Mat, je… 1535 01:19:16,166 --> 01:19:18,541 Tu peux être sûr que je t'exploserais ta sale gueule. 1536 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Oui, je comprends. Cela dit, on a retrouvé Helmut Kohl. 1537 01:19:22,000 --> 01:19:22,833 Quoi, c'est vrai ? 1538 01:19:22,916 --> 01:19:25,666 Oui tout va bien, on l'a rentré dans le bureau. Encore désolé. 1539 01:19:26,416 --> 01:19:27,833 [ému] Mon Dieu, c'est… 1540 01:19:27,916 --> 01:19:30,458 Chérie, Helmut Kohl est vivant, c'est merveilleux. 1541 01:19:31,125 --> 01:19:35,083 Euh, désolé, j'ai… j'ai une question. Euh, ça ressemble à du vomi, non ? 1542 01:19:35,166 --> 01:19:37,875 Mais en même temps, on dirait aussi un peu du… 1543 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Du lait maternel. 1544 01:19:41,958 --> 01:19:42,958 [Alex tire au cœur] 1545 01:19:43,041 --> 01:19:44,041 [Pia] Psst. 1546 01:19:44,541 --> 01:19:45,583 - Psst. - Quoi ? 1547 01:19:45,666 --> 01:19:47,083 [musique au loin] 1548 01:19:48,416 --> 01:19:49,416 Vous entendez ? 1549 01:19:49,500 --> 01:19:51,166 [la musique au loin continue] 1550 01:19:55,875 --> 01:19:57,708 [Oli] Merde, il y est vraiment allé. 1551 01:19:57,791 --> 01:20:00,041 [Kurt] Il est allé vaincre le tigre à mains nues. 1552 01:20:00,583 --> 01:20:01,625 [Pia] J'hallucine. 1553 01:20:02,833 --> 01:20:03,833 Matthias ! 1554 01:20:03,916 --> 01:20:07,166 Désolé, mais le tigre est sûrement déjà en train de digérer votre pote. 1555 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 - Bon, c'est bon. - Désolé, c'est la sélection naturelle. 1556 01:20:11,375 --> 01:20:13,791 - Je descends chercher Mathias. - T'es pas sérieux ? 1557 01:20:13,875 --> 01:20:16,833 - Je vais pas me faire bouffer. - Des morts ont dit ça avant toi. 1558 01:20:16,916 --> 01:20:19,791 - Oh, c'est Zora. Je dois répondre. - [sonnerie] 1559 01:20:20,583 --> 01:20:23,166 - Attention. Oh ! - [Karo gémit] 1560 01:20:23,250 --> 01:20:25,333 Pourquoi les hommes veulent toujours sauver le monde ? 1561 01:20:25,416 --> 01:20:26,833 Je veux juste me faire pardonner. 1562 01:20:26,916 --> 01:20:29,416 Vas-y, mon vieux. C'était sympa de te connaître. 1563 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 [Pia] Jan. Sois prudent, d'accord ? 1564 01:20:33,000 --> 01:20:34,625 Accroche-toi, s'il te plaît. 1565 01:20:36,041 --> 01:20:36,875 [Jan] OK. 1566 01:20:37,541 --> 01:20:39,625 [musique de tension] 1567 01:20:41,500 --> 01:20:43,291 [Karo] Putain, il le fait vraiment. 1568 01:20:51,291 --> 01:20:52,583 [la musique s'estompe] 1569 01:20:54,291 --> 01:20:55,375 [chuchote] Matthias ? 1570 01:20:56,375 --> 01:20:58,708 [cris d'animaux menaçants] 1571 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias. 1572 01:21:03,125 --> 01:21:08,416 [très léger rugissement] 1573 01:21:14,583 --> 01:21:16,250 [grogne] 1574 01:21:23,208 --> 01:21:24,041 [Pia] Jan ? 1575 01:21:26,708 --> 01:21:28,041 [tout bas] Chut. 1576 01:21:31,458 --> 01:21:33,666 [la musique de tension s'intensifie] 1577 01:21:34,250 --> 01:21:36,833 [Pia, tout bas] Remonte. Remonte, remonte, remonte ! 1578 01:21:37,375 --> 01:21:40,500 [musique de suspens] 1579 01:21:40,583 --> 01:21:41,875 [Jan halète] 1580 01:21:43,916 --> 01:21:44,833 [Karo gémit] 1581 01:21:47,041 --> 01:21:50,500 - [Alex] Oh, merde. Concentre-toi, Jan. - Remonte, allez. 1582 01:21:51,875 --> 01:21:53,416 Attrape ma main. Allez ! 1583 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 [Alex] Hisse-toi ! 1584 01:21:55,000 --> 01:21:55,916 [Jan gémit] 1585 01:21:59,583 --> 01:22:01,125 Hé ! Monte encore. 1586 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Je peux plus. 1587 01:22:04,000 --> 01:22:06,041 Le regardez pas comme ça, faites quelque chose ! 1588 01:22:06,125 --> 01:22:07,458 [tous] Quoi ? 1589 01:22:07,541 --> 01:22:09,416 - [Alex] Il faut une corde. - [Pia] Une corde. 1590 01:22:09,500 --> 01:22:10,333 [Kurt] Ouais ! 1591 01:22:11,250 --> 01:22:13,208 [chuchote] Jan ! Accroche-toi. 1592 01:22:13,291 --> 01:22:15,708 On va trouver quelque chose pour te hisser, OK ? 1593 01:22:17,208 --> 01:22:19,791 Pia, au cas où je me ferais bouffer… 1594 01:22:20,791 --> 01:22:23,250 Je suis désolé que la soirée ait si mal tourné. 1595 01:22:23,333 --> 01:22:27,208 J'étais hyper stressé. Quand Matthias a débarqué, j'ai eu peur de te perdre. 1596 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Alors, t'as décidé de jouer les Matthias N°2 ? 1597 01:22:30,916 --> 01:22:33,166 Je te rappelle que t'as embrassé Matthias N°1. 1598 01:22:33,250 --> 01:22:34,791 C'était une erreur. 1599 01:22:35,708 --> 01:22:37,625 Mais je peux pas retourner en arrière. 1600 01:22:37,708 --> 01:22:39,416 Malgré ça, ce baiser a eu du bon, 1601 01:22:39,500 --> 01:22:42,958 car au moins, maintenant, je sais que j'ai plus de sentiments pour lui. 1602 01:22:43,041 --> 01:22:44,166 Mais j'en ai pour toi. 1603 01:22:44,666 --> 01:22:47,166 [musique douce] 1604 01:22:49,208 --> 01:22:50,916 [feulement léger] 1605 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan. 1606 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Le tigre est derrière moi, hein ? 1607 01:22:59,375 --> 01:23:02,958 [le tigre feule] 1608 01:23:03,666 --> 01:23:05,833 - [rugissement] - [cris paniqués] 1609 01:23:06,791 --> 01:23:08,416 - [rugissement] - [Jan] Putain ! 1610 01:23:09,583 --> 01:23:11,166 - [Oli] Merde ! - [Alex] La vache. 1611 01:23:12,541 --> 01:23:13,625 [Jan] OK. 1612 01:23:16,208 --> 01:23:18,875 - J'ai une corde ! - [Alex] Génial ! Tu l'as trouvée où ? 1613 01:23:18,958 --> 01:23:21,583 Chez les singes. Je leur ai promis de leur rapporter rapidement. 1614 01:23:21,666 --> 01:23:23,875 - [Karo] On a du pot. - [Kurt] On arrive, Jan ! 1615 01:23:23,958 --> 01:23:25,041 Attrape ça ! 1616 01:23:28,000 --> 01:23:30,750 - [Jan grogne] - [le tigre rugit] 1617 01:23:30,833 --> 01:23:32,291 - [Pia] Tirez ! - [Jan grogne] 1618 01:23:32,375 --> 01:23:34,666 - [Pia] Tu peux le faire ! - [ils gémissent] 1619 01:23:35,791 --> 01:23:38,708 - [Alex] C'est bon ! Je te tiens ! - [Pia] Attention ! 1620 01:23:38,791 --> 01:23:41,625 - [Alex] Ce que tu viens de nous faire ! - [Kurt] C'est bon. 1621 01:23:41,708 --> 01:23:42,541 - Eh ben. - Ça va ? 1622 01:23:42,625 --> 01:23:45,500 - J'ai bien failli te perdre. - T'as failli y laisser ta peau. 1623 01:23:45,583 --> 01:23:47,083 Qu'est-ce que vous foutez là ? 1624 01:23:48,375 --> 01:23:50,375 Hein ? Je te croyais là-dedans. 1625 01:23:50,458 --> 01:23:53,833 Euh… Ouais, ouais, c'est ce que j'avais prévu à la base… 1626 01:23:53,916 --> 01:23:56,291 [gémit] Mais j'ai à nouveau eu la gerbe. 1627 01:23:56,375 --> 01:23:58,583 D'ailleurs, faites gaffe, y a un endroit où… 1628 01:23:59,166 --> 01:24:00,625 [ils confirment en chœur] 1629 01:24:01,375 --> 01:24:02,458 [gémit de dégoût] 1630 01:24:04,333 --> 01:24:08,083 Enfin bref, je suis allé me chercher une bouteille d'eau au distributeur et… 1631 01:24:08,166 --> 01:24:12,083 Vous auriez pas vu mon portable ? Je l'avais sorti pour prendre un selfie. 1632 01:24:12,625 --> 01:24:13,750 [Pia] Oh… 1633 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 - T'es vraiment qu'une grande gueule. - Pia… 1634 01:24:18,125 --> 01:24:21,500 - Ouais, et tu chantes trop mal. - Attends, t'es qui, toi, d'abord ? 1635 01:24:21,583 --> 01:24:23,416 - [Alex] Je suis… - Hé, Kurt. 1636 01:24:26,041 --> 01:24:26,875 Merci, Kay. 1637 01:24:28,541 --> 01:24:30,541 Merci. Merci beaucoup. 1638 01:24:32,166 --> 01:24:33,166 [soupire] 1639 01:24:35,000 --> 01:24:36,666 Je tenais aussi à m'excuser. 1640 01:24:39,833 --> 01:24:41,166 [soupire] C'est oublié. 1641 01:24:41,250 --> 01:24:42,958 - Sûr ? - Hmm. 1642 01:24:43,791 --> 01:24:45,916 C'était une soirée plutôt cool, finalement. 1643 01:24:46,000 --> 01:24:46,833 Ah ouais ? [rit] 1644 01:24:47,500 --> 01:24:48,458 [Jan acquiesce] 1645 01:24:48,541 --> 01:24:50,541 [musique douce] 1646 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Oh, sérieux… 1647 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Oui, allez, ça va. Regarde ailleurs et passe à autre chose. 1648 01:24:59,500 --> 01:25:01,916 Voilà ce que faisait ma chemise chez Gabriela. 1649 01:25:02,000 --> 01:25:04,083 [musique pasodoble, via téléphone] 1650 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 [Karo] Vous dansez ensemble ? 1651 01:25:05,833 --> 01:25:09,666 Oui. C'était censé être une surprise, pour notre anniversaire. 1652 01:25:09,750 --> 01:25:12,500 T'as toujours voulu qu'on danse le pasodoble ensemble, non ? 1653 01:25:12,583 --> 01:25:15,916 Gabriela dit que pour quelqu'un sans talent, je me débrouille plutôt bien. 1654 01:25:16,666 --> 01:25:19,291 J'ai une idée, tu viens prendre un cours de danse avec moi 1655 01:25:19,375 --> 01:25:22,416 et je t'accompagne à ta prochaine soirée jeux de rôle. 1656 01:25:22,500 --> 01:25:25,000 Hmm… OK, marché conclu. 1657 01:25:26,875 --> 01:25:29,583 - Je viens aussi. - Non. On va faire ça tous les deux, 1658 01:25:29,666 --> 01:25:31,916 pendant que tu chercheras un nouveau logement. 1659 01:25:33,041 --> 01:25:34,791 Y a sûrement de la place chez Jan. 1660 01:25:35,583 --> 01:25:37,958 Non. On a aussi besoin de notre intimité. 1661 01:25:38,458 --> 01:25:39,291 OK. 1662 01:25:39,375 --> 01:25:40,750 [propos lointains d'Oli] 1663 01:25:40,833 --> 01:25:41,916 Et maintenant ? 1664 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 On pourrait… refaire une partie ? 1665 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 - OK. - [Pia] Ouais ? 1666 01:25:47,541 --> 01:25:50,291 - Mais chez moi. Et sans les autres. - [Pia] Hmm. 1667 01:25:53,500 --> 01:25:54,958 Vous avez le bonjour de Zora. 1668 01:25:55,041 --> 01:25:58,291 Ça fait des mois qu'elle voulait me larguer, sans trouver le courage. 1669 01:25:58,375 --> 01:26:00,708 - Du coup, je l'ai fait à sa place. - Oh, non… 1670 01:26:00,791 --> 01:26:02,541 Je suis vraiment désolée, ma biche. 1671 01:26:03,291 --> 01:26:04,958 - [Pia] Oh… - Merci. Ça va aller. 1672 01:26:05,041 --> 01:26:07,333 C'est elle qu'il faut plaindre de m'avoir perdue. 1673 01:26:07,416 --> 01:26:09,416 - Elle est top conne. - [Karo] Carrément. 1674 01:26:10,375 --> 01:26:15,041 Et Jan, merci d'avoir envoyé ce message. Grâce à toi, je suis enfin au clair. 1675 01:26:15,666 --> 01:26:17,125 [Mat] C'était moi, en fait. 1676 01:26:17,208 --> 01:26:19,583 Je sentais que c'était dans ton intérêt de l'envoyer. 1677 01:26:19,666 --> 01:26:20,500 [Pia] Oh… 1678 01:26:21,166 --> 01:26:24,041 On va voir les singes ? Je dois vite leur rendre la corde. 1679 01:26:24,833 --> 01:26:25,833 [Karo] On y va. 1680 01:26:26,375 --> 01:26:29,166 Pas ce soir. Une autre fois, OK ? 1681 01:26:29,250 --> 01:26:30,375 - Ouais. - [Jan] Super. 1682 01:26:30,458 --> 01:26:32,458 [Kurt] On s'appelle ! J'ai ton numéro. 1683 01:26:32,541 --> 01:26:34,541 [musique légère] 1684 01:26:36,250 --> 01:26:38,958 [conversations indistinctes] 1685 01:26:41,166 --> 01:26:43,666 QUATRE SEMAINES PLUS TARD 1686 01:26:43,750 --> 01:26:45,083 [une porte s'ouvre] 1687 01:26:45,708 --> 01:26:46,833 Coucou ! 1688 01:26:47,333 --> 01:26:49,000 - [Jan] Salut. - [aboiement] 1689 01:26:49,083 --> 01:26:50,416 T'avais pas une soirée jeux ? 1690 01:26:50,500 --> 01:26:52,833 Si. Mais j'avais pas envie d'y aller sans toi. 1691 01:26:52,916 --> 01:26:54,458 Voilà une sage décision. 1692 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 C'est absurde et on a bien vu que ça n'apportait rien de bon. 1693 01:26:57,958 --> 01:27:00,583 Je suis content que tu sois venue. J'ai fait une ome… 1694 01:27:01,416 --> 01:27:04,083 - … lette. - [en chœur] Surprise, Jan ! 1695 01:27:04,166 --> 01:27:05,625 [rires] 1696 01:27:05,708 --> 01:27:08,666 Désolée, mais tu fais partie de l'équipe, maintenant. 1697 01:27:08,750 --> 01:27:12,083 T'avais raison, ton appart est vraiment plus petit que notre entrée. [rit] 1698 01:27:12,166 --> 01:27:15,250 - [Kurt] Je veux bien de l'omelette. - Mat arrivera plus tard. 1699 01:27:15,833 --> 01:27:17,541 C'était une blague. 1700 01:27:18,791 --> 01:27:20,125 - OK ! - Alors… 1701 01:27:20,208 --> 01:27:26,208 [en chœur] Que le meilleur joueur gagne et que je sois le meilleur joueur ! 1702 01:27:26,291 --> 01:27:27,500 [rires] 1703 01:27:27,583 --> 01:27:29,708 [Oli] On commence avec un Trivial Pursuit… 1704 01:27:29,791 --> 01:27:31,791 [musique : "Game Over" de Zoe Maxwell] 1705 01:28:34,125 --> 01:28:35,250 [le cacatoès criaille] 1706 01:28:35,333 --> 01:28:37,333 [la chanson continue] 1707 01:28:41,708 --> 01:28:42,875 [le cacatoès criaille] 1708 01:28:42,958 --> 01:28:44,958 [la chanson continue] 1709 01:30:07,083 --> 01:30:09,083 [la chanson s'arrête] 1710 01:30:09,166 --> 01:30:11,166 [musique d'ambiance légère] 1711 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 [la musique s'arrête]