1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,833 - Pria itu sudah merespons? - Dia baru saja menelepon. 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,666 - Katanya diambil besok. Semua beres. - Oke. 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 Mulai urus sepeda Belanda itu. Bannya kempis. 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 - Depan atau belakang? - Kau akan tahu. 7 00:00:29,166 --> 00:00:32,958 Oke. Omong-omong, aku memesan kantong udara baru itu. 8 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 Oke. Bagus. 9 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Sial. Aku harus pergi. Sampai jumpa. 10 00:00:42,083 --> 00:00:46,916 Eddi, berhenti! Turun! Eddi, kemari! 11 00:00:47,000 --> 00:00:47,916 Luna! 12 00:00:48,458 --> 00:00:52,291 Luna, apa… Kemarilah. Hei. 13 00:00:53,958 --> 00:00:55,708 Luna, kemari. Sedang apa kau? 14 00:00:55,791 --> 00:00:58,166 Maaf. Dia nakal sekali hari ini. 15 00:00:58,250 --> 00:01:00,791 Jika hamil, ia bayar tunjangan anak. 16 00:01:01,375 --> 00:01:03,750 Eddi boleh bertemu anaknya akhir pekan. 17 00:01:03,833 --> 00:01:04,791 Tiap dua pekan. 18 00:01:05,500 --> 00:01:06,375 Baik. 19 00:01:08,541 --> 00:01:10,958 Maaf. Entah ia belajar dari mana. 20 00:01:12,541 --> 00:01:17,208 Anjing memang begitu. Seperti menggaruk telinga mereka dengan kaki belakang. 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,500 Kadang aku juga begitu. 22 00:01:24,916 --> 00:01:25,875 Aku harus pergi. 23 00:01:28,916 --> 00:01:32,083 Kalau kau butuh fotomu dan Eddi yang bagus… 24 00:01:32,666 --> 00:01:34,458 Aku fotografer. Mampirlah. 25 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 - Baik. - Baik. 26 00:01:39,708 --> 00:01:44,791 Jika kau butuh sepeda yang bagus, aku punya toko sepeda di Skalitzer. 27 00:01:46,541 --> 00:01:47,375 Baik. 28 00:01:55,708 --> 00:01:56,541 Halo? 29 00:01:57,041 --> 00:02:01,000 Ini Jan. Aku mau memesan sesi pemotretan untukku dan anjingku, Eddi. 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 Kapan kau luang? 31 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 Besok. Aku luang besok. 32 00:02:10,916 --> 00:02:11,750 Besok bisa. 33 00:02:12,833 --> 00:02:13,666 Oke. 34 00:02:14,833 --> 00:02:17,333 - Sampai jumpa besok. - Sampai jumpa besok. 35 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 BLAME THE GAME 36 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 - Siapa itu? - Tak penting. 37 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 KARO - PANGGILAN TAK TERJAWAB 38 00:04:34,166 --> 00:04:35,250 - Hei. - Hei. 39 00:04:38,208 --> 00:04:43,125 Aku ingin menyajikan sarapan romantis untukmu di tempat tidur. 40 00:04:44,000 --> 00:04:46,375 - Tapi? - Sepertinya merepotkan. 41 00:04:48,291 --> 00:04:49,333 Apa? 42 00:04:49,416 --> 00:04:50,958 Yang utama niatnya, 'kan? 43 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Tidak! Terkadang yang utama sarapan romantis di tempat tidur. 44 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Baiklah. 45 00:05:02,750 --> 00:05:04,166 Oke, wow. 46 00:05:05,041 --> 00:05:07,375 Hei! Selamat pagi, Kalian Berdua. 47 00:05:07,458 --> 00:05:09,833 Kalian akan diberi makan sebentar lagi. 48 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 Mau memasak sesuatu malam ini? 49 00:05:18,958 --> 00:05:21,750 Aku mau, tapi aku akan bertemu teman-temanku. 50 00:05:22,791 --> 00:05:25,958 Kau tak bisa mengubah jadwalnya? 51 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Sulit. Malam permainan itu penting. 52 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 Malam permainan? 53 00:05:30,708 --> 00:05:35,208 Mungkin terdengar agak konyol, tapi ini tradisi kami. 54 00:05:35,291 --> 00:05:38,458 Oke. Apa kalian bermain dengan taruhan uang? 55 00:05:38,541 --> 00:05:41,875 Seperti blackjack, poker, poker telanjang… 56 00:05:41,958 --> 00:05:44,416 Tidak, lebih seperti Monopoli dan Uno. 57 00:05:46,583 --> 00:05:47,416 Oke. 58 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Begini saja. Datanglah. 59 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Mereka akan tahu alasan mereka lama tak melihatku. 60 00:05:56,541 --> 00:06:00,916 Atau kita bisa tetap di tempat tidur selama 100 tahun lagi. 61 00:06:04,791 --> 00:06:05,750 Tak bisa batal. 62 00:06:07,083 --> 00:06:09,666 - Mereka seperti keluargaku. - Keluarga? 63 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 Sekarang aku ingin datang. 64 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 Hore! Keluarga! 65 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 - Ayolah, pasti seru. - Sungguh? 66 00:06:22,041 --> 00:06:26,291 Wow. Teman baikku akan datang ke malam permainan. 67 00:06:27,916 --> 00:06:31,083 - Kau cepat sekali menua. - Ya, ini agak aneh. 68 00:06:31,166 --> 00:06:34,833 Tapi aku bisa melempar dadu dan bermain dengan bidak. Santai. 69 00:06:34,916 --> 00:06:38,125 Ya… Entahlah. Di mana tempatnya? 70 00:06:38,208 --> 00:06:39,125 Grunewald. 71 00:06:39,875 --> 00:06:41,916 - Apa? - Di Grunewald. 72 00:06:42,000 --> 00:06:43,500 - Di Grunewald? - Ya. 73 00:06:43,583 --> 00:06:46,000 Sobat, tak ada orang yang santai di sana. 74 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 Mereka sudah memenangkan Monopoli kehidupan. 75 00:06:49,583 --> 00:06:53,125 - Tentu, bagus untuk mereka. - Benar. Tapi tak bagus untukmu. 76 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Sobat, kau duduk di sana, terkepung. 77 00:06:57,291 --> 00:06:59,666 "Apa dia pilihan tepat untuk Pia? 78 00:07:00,166 --> 00:07:01,791 Tak pernah kuliah? Apa? 79 00:07:02,375 --> 00:07:06,750 Astaga! Dia dan sahabatnya tumbuh di blok apartemen besar itu!" 80 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 Baik. "Langsung ke Penjara. Jangan melewati Mulai." 81 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 Itu omong kosong. 82 00:07:11,583 --> 00:07:14,416 Tidak. Itulah yang akan terjadi. Sumpah. 83 00:07:14,500 --> 00:07:17,458 Ini malam permainan. Masalah apa yang bisa timbul? 84 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 Di malam permainan di Grunewald, semuanya bisa bermasalah. 85 00:07:22,208 --> 00:07:25,166 Baca aturannya atau kau akan mempermalukan dirimu. 86 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 - Apa yang kau lakukan? - Menguji kantong udaranya. 87 00:07:33,458 --> 00:07:34,625 Bagaimana hasilnya? 88 00:07:35,125 --> 00:07:36,875 Seharusnya mengembang! 89 00:07:39,458 --> 00:07:40,875 Sahabatnya akan datang? 90 00:07:41,458 --> 00:07:44,250 Ini di rumahnya. Namanya Karo. 91 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Oke. Kalau begitu, kau harus membuat Karo memihakmu. 92 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Bawa hadiah untuknya. Puji dia. Rambutnya, dekorasi, rumahnya indah… 93 00:07:52,250 --> 00:07:53,666 Orang suka mendengarnya. 94 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 - Mungkin kubatalkan saja. - Apa? 95 00:07:57,000 --> 00:07:59,083 Pia bisa kutemui besok. Sudahlah. 96 00:07:59,166 --> 00:08:02,750 Jan. "Dia yang tak bermain sudah kalah." 97 00:08:04,500 --> 00:08:05,916 Kurasa Lukas Podolski. 98 00:08:07,000 --> 00:08:09,750 - Pia menyuruhku bawa permainan. - Bagus. 99 00:08:10,500 --> 00:08:13,208 Aku punya satu. Permainan terbaik di dunia. 100 00:08:13,291 --> 00:08:15,708 Akan kubawakan nanti. Dan kau… 101 00:08:16,291 --> 00:08:19,500 Bersiaplah bertarung. Gayamu tak cocok untuk Grunewald. 102 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 - Gayaku seperti apa? - Marzahn. 103 00:08:25,416 --> 00:08:28,250 Hari ini, kupersembahkan sesuatu yang istimewa, 104 00:08:28,333 --> 00:08:33,875 yaitu permainan papan klasik. Monopoli. 105 00:08:33,958 --> 00:08:36,083 Kita ingat itu dari masa kecil kita. 106 00:08:36,166 --> 00:08:39,375 Perdebatan keluarga terheboh dimulai dengan Monopoli. 107 00:08:39,458 --> 00:08:43,875 Jika kalian tak tahu, aku membuat video singkat ini… 108 00:08:46,833 --> 00:08:51,375 Halo, temanku. Eddi! Hai! Lihat. 109 00:08:52,916 --> 00:08:56,000 Ini permainannya. Dan ini hadiah untuk Karo. 110 00:08:57,541 --> 00:09:01,666 - Kantong udara? Bukankah itu mahal? - Ya. Gaya Grunewald. 111 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 Bukan yang rusak, 'kan? 112 00:09:03,833 --> 00:09:06,583 Hei, kau pikir aku sebodoh apa? 113 00:09:07,083 --> 00:09:10,541 Eddi, ya, kemarilah! Hei, Kawan. 114 00:09:11,125 --> 00:09:15,625 Siapa Paling Mungkin. Sudah kubawa ke beberapa festival. Selalu seru. 115 00:09:15,708 --> 00:09:17,791 Cara bagus untuk mengenal orang. 116 00:09:17,875 --> 00:09:18,708 Cara mainnya? 117 00:09:19,291 --> 00:09:22,541 Oke. Ada pertanyaan, dan kau harus menebak siapa di grup 118 00:09:22,625 --> 00:09:25,625 yang paling mungkin melakukan sesuatu. Misalnya ini. 119 00:09:25,708 --> 00:09:28,708 - "Yang paling mungkin pipis di jembatan?" - Kau. 120 00:09:29,583 --> 00:09:31,791 Apa? Tidak, sudah jelas kau. 121 00:09:32,750 --> 00:09:33,625 Oke, lalu? 122 00:09:36,666 --> 00:09:39,291 Tak bisa hanya dua orang. Butuh banyak orang. 123 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Wow. Permainan yang seru. 124 00:09:42,333 --> 00:09:43,166 - Ya? - Hebat. 125 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 - Sudah kuduga kau suka. - Makasih. 126 00:09:45,333 --> 00:09:46,583 Ya, Eddikins! 127 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 - Hai. - Hei. 128 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 Hei. 129 00:10:00,916 --> 00:10:01,875 Siap? 130 00:10:02,375 --> 00:10:03,250 Ya. 131 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 - Oke. - Ya. 132 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 - Mana Luna? - Ada pengasuh anjing. 133 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 Dia putrinya tetangga. 134 00:10:12,041 --> 00:10:13,083 Oke. Baik. 135 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 Ini piala kami. 136 00:10:15,541 --> 00:10:18,000 Aku juara bertahan, andai kau penasaran. 137 00:10:18,083 --> 00:10:22,041 Oke. Wow. Kalian menganggap permainan ini serius, ya? 138 00:10:22,625 --> 00:10:23,625 Tentu saja. 139 00:10:25,875 --> 00:10:27,166 Kau membawa apa? 140 00:10:28,750 --> 00:10:31,250 Ini? Bukan apa-apa. 141 00:10:32,583 --> 00:10:34,958 Supaya keluargamu agak terkesan. 142 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Oke. Siapa saja yang akan datang? Sahabatmu… 143 00:10:49,625 --> 00:10:54,083 Karo. Kami sudah saling kenal sejak TK. Lihat, ini Karo. 144 00:10:55,125 --> 00:10:56,708 Karo kuliah desain 145 00:10:56,791 --> 00:11:00,041 dan mengelola bisnis pengapalan furnitur yang sukses. 146 00:11:00,708 --> 00:11:03,416 Ini kami di Kreta. Kami ke sana setahun sekali. 147 00:11:03,500 --> 00:11:05,750 - Wow. - Karo menikah dengan Oliver. 148 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Dia guru di sekolah kejuruan. Dan itu bayi Emma. 149 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 - Manis. - Benar. 150 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Jika terus digulirkan, kau akan melihat Sheila. 151 00:11:13,458 --> 00:11:16,708 Sheilla apoteker. Aku juga mengenalnya sejak TK. 152 00:11:16,791 --> 00:11:18,458 Status hubungan? Rumit. 153 00:11:20,041 --> 00:11:20,958 - Dia? - Ya. 154 00:11:21,916 --> 00:11:24,125 Oke, sudah semuanya? 155 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Sudah. Tunggu, belum. Kurt. Kurt akan hadir. 156 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Pria ini? 157 00:11:30,583 --> 00:11:33,500 Bukan. Aku tak punya foto Kurt. 158 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Kurt itu saudaranya Karo. 159 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 Dia sudah lama kuliah. Dan dia tinggal bersama mereka. 160 00:11:39,583 --> 00:11:43,541 Seharusnya cuma dua minggu. Tapi dua minggu menjadi enam bulan. 161 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 Kurt agak… 162 00:11:48,250 --> 00:11:49,083 Agak apa? 163 00:11:50,375 --> 00:11:51,416 Agak apa? 164 00:11:51,916 --> 00:11:52,875 Lihat nanti. 165 00:11:57,166 --> 00:11:58,250 Kita sudah sampai. 166 00:12:06,166 --> 00:12:09,500 Wow. Mereka benar-benar memenangkan Monopoli kehidupan. 167 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Apa? 168 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Bukan apa-apa. 169 00:12:13,666 --> 00:12:14,583 Boleh kuambil? 170 00:12:15,166 --> 00:12:16,041 Ya. 171 00:12:26,666 --> 00:12:27,541 Malam! 172 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Halo, Pak Fieper. 173 00:12:30,541 --> 00:12:31,583 Malam permainan? 174 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 - Bingo. - Kalian bermain Bingo? 175 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Bukan. Maksud saya… Lupakan saja. 176 00:12:38,666 --> 00:12:43,541 Tolong beri tahu keluarga Hoffmann bahwa babi hutan berkeliaran di sini lagi. 177 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Mereka merusak separuh halaman saya. 178 00:12:46,333 --> 00:12:47,250 Hei! 179 00:12:49,333 --> 00:12:50,541 Malam, Pak Fieper. 180 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 Fieper mengganggu kalian? Dasar orang aneh. 181 00:12:57,083 --> 00:12:58,000 Halo. 182 00:12:58,833 --> 00:13:01,291 Ini dia! Karo, Jan. Jan, Karo. 183 00:13:01,791 --> 00:13:03,458 - Hai. - Selamat datang. 184 00:13:03,541 --> 00:13:04,666 Terima kasih. 185 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 Mari masuk. 186 00:13:16,625 --> 00:13:18,166 Rumah yang indah. Sungguh. 187 00:13:18,666 --> 00:13:21,083 Hampir sebesar flatku. Maksudku lobi ini. 188 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 Aku berusaha semampuku. 189 00:13:24,250 --> 00:13:27,916 - Kau menata rambutmu? Cantik. - Benar, 'kan? Terima kasih. 190 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 - Boleh kuambil? - Tentu, ini untukmu. 191 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 Terima kasih. Apa ini? 192 00:13:33,375 --> 00:13:34,583 - Jaketmu. - Baik. 193 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 Ini tipe kantong udara baru. Kau bisa memakainya saat naik sepeda. 194 00:13:40,208 --> 00:13:41,875 Memakai bagaimana? Di mana? 195 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 - Jan punya toko sepeda. - Kau sudah cerita. Lucu. 196 00:13:48,041 --> 00:13:49,458 Tunggu. Boleh kubuka? 197 00:13:50,708 --> 00:13:51,708 Wow. 198 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Boleh? 199 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 Silakan. 200 00:14:02,875 --> 00:14:03,875 Wow. 201 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Oke. 202 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Bagaimana caraku membukanya? 203 00:14:22,666 --> 00:14:26,208 Astaga. Maaf. Seharusnya itu terjadi hanya saat kecelakaan. 204 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Sudah bisa? 205 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Astaga, maaf. 206 00:14:33,666 --> 00:14:36,750 Hei, bisa kita perbaiki. Mau masuk ke kamar mandi? 207 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Ya! 208 00:14:40,500 --> 00:14:43,500 Masuklah dulu dan bawa ini, ya? 209 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 Semuanya terkendali. 210 00:14:47,916 --> 00:14:49,750 Karo. Tunggu, akan kubantu… 211 00:14:49,833 --> 00:14:50,833 Sial. 212 00:14:56,958 --> 00:15:00,083 Siapa yang mengubah… Kita punya sistem! Keterlaluan. 213 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Halo. 214 00:15:02,083 --> 00:15:04,000 Aku Jan. Aku datang bersama Pia. 215 00:15:04,500 --> 00:15:06,708 Mereka… Ada yang harus mereka urus. 216 00:15:06,791 --> 00:15:08,541 Oke. Tapi kau salah tempat. 217 00:15:09,083 --> 00:15:11,458 Bodoh. Hai, ayo masuk. Aku Sheila. 218 00:15:11,541 --> 00:15:13,708 Aku cuma bercanda. Aku Oliver, halo. 219 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 - Kurt. - Hai. 220 00:15:17,500 --> 00:15:19,333 Teman-temanku memanggilku K. 221 00:15:19,416 --> 00:15:23,375 - Tak ada yang memanggilmu K. - Tapi keren jika orang memanggilku K. 222 00:15:25,000 --> 00:15:26,125 Baiklah. Halo, K. 223 00:15:26,708 --> 00:15:29,333 Pialanya diletakkan di sini. 224 00:15:29,416 --> 00:15:33,166 Pia menang terakhir kali, tapi hari ini tak ada ampun. 225 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Ya. Pia menceritakan hal itu. 226 00:15:35,375 --> 00:15:39,541 Masuklah. Ayo duduk. Anggap seperti di rumah sendiri. 227 00:15:39,625 --> 00:15:40,458 Terima kasih. 228 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Seperti yang kubilang pada Karo, rumah ini indah. Selamat. 229 00:15:51,333 --> 00:15:52,708 Aku berusaha semampuku. 230 00:15:54,000 --> 00:15:57,291 Ya. Karo punya bisnis pengapalan furnitur, bukan? 231 00:15:57,375 --> 00:15:59,583 Bisnisnya pasti sangat sukses. 232 00:15:59,666 --> 00:16:02,916 Tentu, tapi aku juga berkontribusi dalam semua ini. 233 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 - Kau punya toko sepeda? - Ya, benar. 234 00:16:07,500 --> 00:16:08,666 Itu menguntungkan? 235 00:16:08,750 --> 00:16:11,750 Jangan terlalu materialistis. Menurutku dia hebat. 236 00:16:12,333 --> 00:16:15,250 Dia santai, lucu… Aku senang bersamanya. 237 00:16:15,333 --> 00:16:17,625 Kurasa kau belum diberi kantong udara. 238 00:16:19,041 --> 00:16:20,583 Kau suka permainan apa? 239 00:16:20,666 --> 00:16:23,583 Permainan strategi atau kartu cepat dan mesum? 240 00:16:24,250 --> 00:16:26,083 Entahlah. Mungkin… 241 00:16:27,083 --> 00:16:29,500 - Oke… - Mungkin Settlers of Qatar? 242 00:16:30,333 --> 00:16:31,625 Maksudmu Catan? 243 00:16:32,333 --> 00:16:34,583 - Qatar itu gurun… - Benar. 244 00:16:34,666 --> 00:16:36,875 - Negara di Teluk Persia. - Aku salah. 245 00:16:36,958 --> 00:16:39,208 Aku mengerti. Sudah kuduga. 246 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Qatar. 247 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 - Aku juga membawa permainan. - Coba kulihat. 248 00:16:46,000 --> 00:16:47,541 - Tak pernah dengar. - Ya. 249 00:16:47,625 --> 00:16:49,708 Jadi, ada beberapa kartu lalu… 250 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 Aku suka permainan peran fantasi. 251 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Aku Raja Peri dari Toraca. 252 00:16:55,875 --> 00:16:58,041 Omong-omong, Jakob berhenti. 253 00:16:58,583 --> 00:17:01,458 Aku butuh Kepala Perancang Konten Visual baru. 254 00:17:02,083 --> 00:17:05,458 Atau Nona Kepala Perancang Konten Visual baru. 255 00:17:06,875 --> 00:17:08,958 Jangan ditolak. Kau harus mau. 256 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Kau tak bisa bersantai di studiomu selamanya. 257 00:17:12,041 --> 00:17:15,416 Aku ikut pameran bulan depan. Oleh artis wanita keren itu. 258 00:17:15,500 --> 00:17:17,375 Itu tak bisa membeli vila. 259 00:17:18,041 --> 00:17:21,000 Jika hubunganmu serius, kau jadi pencari nafkahnya. 260 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 Sudah berapa lama kalian pacaran? 261 00:17:24,291 --> 00:17:25,500 Tepat satu bulan. 262 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 Aku sudah lima tahun bersama Zora. 263 00:17:28,791 --> 00:17:30,250 Itu sudah berlalu. 264 00:17:31,250 --> 00:17:32,291 Masih bersama. 265 00:17:32,916 --> 00:17:35,375 - Kami hanya berpisah sementara. - Tentu. 266 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 Kau di mana? Dia sudah di sini. 267 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Bisa berikan nomormu? 268 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 Ya? Tentu, aku bisa memberikannya. 269 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Sekarang? 270 00:17:52,041 --> 00:17:54,125 - Mau anggur? - Ya, terima kasih. 271 00:17:58,083 --> 00:17:59,958 Oke, 0-1-7-1… 272 00:18:01,208 --> 00:18:05,375 3-9-2-0-0-9-1. 273 00:18:11,708 --> 00:18:12,625 Nomornya benar. 274 00:18:26,166 --> 00:18:27,041 Halo, ya? 275 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Halo. Ini K. 276 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Hai, K. Ini mengejutkan. 277 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Kurt, jangan ganggu dia. 278 00:18:35,166 --> 00:18:37,291 Kau nongkrong di mana? 279 00:18:39,000 --> 00:18:40,416 Aku di depanmu. 280 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 Kenapa bertanya? 281 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Itu bukan aku. 282 00:18:55,041 --> 00:18:56,625 Maaf, ini harus kujawab. 283 00:18:56,708 --> 00:18:58,125 Kami di sini semalaman. 284 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Sebentar, Alex. 285 00:19:00,958 --> 00:19:02,166 Toko sepeda? 286 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 Oke, sekarang. 287 00:19:16,041 --> 00:19:18,416 Berapa lama aku harus melakukan ini? 288 00:19:18,500 --> 00:19:21,166 - Apa? - Berjalan di taman dengan Eddi. 289 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 Dia butuh enam tahun untuk mendapatkan teman kencan untukku. 290 00:19:24,958 --> 00:19:28,041 Ya. Aku senang jika dia segera buang air besar. 291 00:19:28,791 --> 00:19:30,083 Bagaimana di sana? 292 00:19:30,166 --> 00:19:34,500 Agak aneh. Tapi Sobat, gaya hidup mereka di sini. Wastu besar. 293 00:19:34,583 --> 00:19:36,458 Ya? Keren. Ada kolam renang? 294 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 Aku belum lihat. 295 00:19:38,375 --> 00:19:40,291 Mereka pasti punya kolam renang. 296 00:19:42,125 --> 00:19:42,958 Sebentar. 297 00:19:45,333 --> 00:19:46,416 Aku tak lihat. 298 00:19:46,500 --> 00:19:49,291 Dalam ruangan, antara sauna dan pusat kebugaran. 299 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 Sial. 300 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Apa? Ada lapangan tenis? 301 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Sial! 302 00:20:00,625 --> 00:20:01,625 Helipad? 303 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Bukan. Burung! 304 00:20:03,791 --> 00:20:05,333 Mereka punya pesawat? 305 00:20:05,416 --> 00:20:09,583 Bukan. Burung asli. Burung bayan. Terbang keluar dari jendela! 306 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Apa yang kau bicarakan? Apa kau teler? 307 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Ayo. Kemarilah. Datanglah. Ya, kemari. 308 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 - Enak. Kemarilah. - Kau bicara padaku? 309 00:20:18,875 --> 00:20:21,000 - Kau mau aku datang? - Datanglah! 310 00:20:21,583 --> 00:20:24,291 Kau dalam bahaya? Katakan "roti lapis selai". 311 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Apa? Tidak. Tak ada roti lapis selai. Burung itu bertengger di pohon. 312 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 Oke, aku mengerti. Baiklah. 313 00:20:31,791 --> 00:20:33,083 Eddi, kemarilah. 314 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Halo? 315 00:20:52,333 --> 00:20:56,375 Kemarilah. Ini. Datanglah. 316 00:20:56,958 --> 00:21:00,500 Kemari. Enak. Hei, lihat ini. Lihat itu. 317 00:21:03,083 --> 00:21:03,916 Sial! 318 00:21:04,791 --> 00:21:05,791 Bajingan. 319 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 - Kita pantas minum segelas anggur. - Ya. 320 00:21:13,625 --> 00:21:14,916 Kau tersesat? 321 00:21:15,833 --> 00:21:17,083 Jangan terlalu dekat. 322 00:21:19,416 --> 00:21:21,083 Kau tak bertemu yang lain? 323 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 Sudah. Aku menerima telepon tadi di koridor. 324 00:21:26,291 --> 00:21:27,833 - Semuanya beres? - Ya. 325 00:21:27,916 --> 00:21:29,541 - Maaf. - Semuanya baik. 326 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 - Ya? - Aku senang kau datang. 327 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Kemari. 328 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 Semoga kalian lapar. Aku sibuk setengah hari di dapur. 329 00:21:40,750 --> 00:21:42,833 Perhatian mereka akan teralihkan! 330 00:21:42,916 --> 00:21:46,333 "Roti dan sirkus." Orang Romawi tahu itu. Atau Yunani? 331 00:21:46,416 --> 00:21:49,375 Ya, tapi roti. Mereka tak menyebutkan guakamole. 332 00:21:49,458 --> 00:21:52,333 Enak. Kau menambahkan apa? Lezat. 333 00:21:52,416 --> 00:21:54,958 Alpukat. Yang lainnya rahasia. 334 00:21:55,583 --> 00:21:56,583 Bersulang. 335 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 "Alpukat" dari Aztek dan berarti testikel. 336 00:22:01,791 --> 00:22:03,208 Terima kasih infonya. 337 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 Zora suka guakamole. 338 00:22:05,708 --> 00:22:06,541 Pacarku. 339 00:22:07,208 --> 00:22:08,541 Ya, kau sudah cerita. 340 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 Mantan pacar. 341 00:22:11,000 --> 00:22:14,625 - Apa? Kami berpisah sementara. - Sudah setengah tahun. 342 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Mau mulai? 343 00:22:16,166 --> 00:22:18,250 Ayo. Kita mulai dengan Activity. 344 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Semoga yang terbaik menang! 345 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 Dan semoga aku menjadi yang terbaik. 346 00:22:24,958 --> 00:22:25,958 Semoga berhasil. 347 00:22:28,083 --> 00:22:29,375 Ini ritual. 348 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Baik. 349 00:22:36,375 --> 00:22:37,583 Tempat kita bertemu. 350 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 - Taman. - Ya! 351 00:22:39,625 --> 00:22:40,833 Dengan dinosaurus. 352 00:22:40,916 --> 00:22:42,458 Entahlah. 353 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 - Dino Park? - Tidak, kau tahu ini. 354 00:22:45,833 --> 00:22:49,833 Oke. Jurassic Park. Lupakan. Aku alergi ini. 355 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Kacang? 356 00:22:54,000 --> 00:22:57,791 Aku makan kacang selama ini. Tak mungkin aku alergi kacang. 357 00:22:57,875 --> 00:23:00,958 Jika alergi kacang, dia tak akan memakannya. 358 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 - Kurt. - Ikan. Dia alergi ikan. 359 00:23:02,958 --> 00:23:07,875 Jaws. Berikutnya. Kau tahu ini. Cium… tenggelam. 360 00:23:09,750 --> 00:23:11,291 - Berhenti! - Titanic! 361 00:23:11,375 --> 00:23:12,708 Semua tahu itu. 362 00:23:12,791 --> 00:23:14,666 - Film favoritku. - Benarkah? 363 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Zero, nol, kosong, nihil. Sayang sekali. 364 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Maaf, aku terlalu bodoh untuk ini. 365 00:23:20,083 --> 00:23:21,458 Tak apa kalah denganmu. 366 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Aku cemburu melihat kalian. Aku masih ingat saat aku dan Zora… 367 00:23:26,958 --> 00:23:29,750 - Ronde berikutnya. Giliran siapa? - Kami. 368 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Halo. Emma sudah tidur. 369 00:23:33,125 --> 00:23:35,500 Terima kasih. Kau bisa beristirahat. 370 00:23:35,583 --> 00:23:38,125 - Mau ikut main? - Dia pasti punya acara. 371 00:23:38,208 --> 00:23:39,291 Selamat malam. 372 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Baik. Selamat malam. 373 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 - Hossa, ya? - Hossa? 374 00:23:43,750 --> 00:23:45,916 Mereka mengucapkan itu di Meksiko. 375 00:23:49,125 --> 00:23:51,708 Pasti membantu punya pekerja rumah tangga. 376 00:23:52,208 --> 00:23:54,916 Ya, tapi biasanya aku yang mengurus si kecil. 377 00:23:55,000 --> 00:23:58,083 Tempo hari, Emma memanggil Gabriela "ibu". 378 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Apa? Mereka pura-pura jadi keluarga. 379 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Bagaimanapun, Emma sangat menyukainya. 380 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Sama sepertimu, bukan? Hossa. 381 00:24:07,041 --> 00:24:10,166 Yang benar saja. Aku sudah sibuk mengurus Helmut Kohl. 382 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 Oli punya burung bernama Helmut Kohl. 383 00:24:12,708 --> 00:24:13,708 Kakaktua. 384 00:24:13,791 --> 00:24:17,041 Dulu ada Angela Merkel, tapi mati dipatuk Helmut Kohl. 385 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Patriarki sialan. 386 00:24:20,208 --> 00:24:23,083 Burung dalam sangkar terkadang menjadi agresif. 387 00:24:23,166 --> 00:24:26,625 Jadi, Helmut Kohl bebas terbang di dalam ruang kerja. 388 00:24:26,708 --> 00:24:28,125 Jangan buka pintu itu. 389 00:24:29,500 --> 00:24:34,000 Dan seandainya terbang keluar, ia akan kembali, bukan? 390 00:24:34,666 --> 00:24:37,541 Aku tak mau membayangkannya. Ada banyak kucing. 391 00:24:37,625 --> 00:24:39,041 Ia takkan bertahan lama. 392 00:24:40,208 --> 00:24:42,083 Mengerikan. Aku menyukainya. 393 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 Mereka pernah ke studioku. Manisnya. 394 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 Cukup soal burung. 395 00:24:45,958 --> 00:24:48,583 Tak ada kata cukup untuk Helmut Kohl. 396 00:24:49,083 --> 00:24:51,250 Ia kakaktua reunifikasi Jerman. 397 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Lumayan. 398 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 - Di mana toiletnya? Kamar mandinya. - Di sudut koridor. 399 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 - Tapi duduk. Bercanda. Aku tak duduk. - Keterlaluan. 400 00:25:03,708 --> 00:25:05,000 Aku selalu duduk. 401 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 Kau menakutinya dengan kakaktua. 402 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Atau kau dengan ocehan soal Zora. 403 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 - Mari rehat sejenak. - Ya, ayo rehat. 404 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 Jan! 405 00:25:31,625 --> 00:25:33,541 Syukurlah kau masih hidup. 406 00:25:34,125 --> 00:25:35,750 Tentu saja. Kenapa ke sini? 407 00:25:36,458 --> 00:25:38,500 Kau bilang, "roti lapis selai". 408 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 Kata sandi? 409 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Apa? Kubilang, "tak ada roti lapis selai". 410 00:25:43,416 --> 00:25:47,125 Ya, "tak ada roti lapis selai" mengandung "roti lapis selai". 411 00:25:47,208 --> 00:25:49,875 Ya, tapi juga mengandung "tak ada". Kau paham? 412 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Eddi mana? 413 00:25:53,041 --> 00:25:56,000 Ia kuberi tulang karet dan kuputar film Beethoven. 414 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Karena kau di sini, cari burung sialan itu. 415 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 - Burung sialan apa? - Kakaktua, Sobat. 416 00:26:06,791 --> 00:26:09,375 Ia terbang keluar. Ia ada di suatu tempat. 417 00:26:09,458 --> 00:26:12,083 - Maksudmu kakaktua asli? - Ya, asli! Putih. 418 00:26:12,166 --> 00:26:14,750 Oke, tantangan kuterima. Jan! 419 00:26:16,000 --> 00:26:16,875 Apa? 420 00:26:17,833 --> 00:26:20,083 - Bagaimana suara kakaktua? - Entahlah. 421 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 "Kakaktua"? 422 00:26:22,875 --> 00:26:24,666 - Kakaktua! - Kakaktua! 423 00:26:24,750 --> 00:26:28,333 - Ya, lebih tinggi. Kakaktua. - Kakaktua! 424 00:26:28,416 --> 00:26:31,708 Mana aku tahu? Unduh aplikasi yang ada suara burungnya. 425 00:26:31,791 --> 00:26:33,458 Ya. Kau bisa mengandalkanku. 426 00:26:34,500 --> 00:26:37,250 Ya? Seperti dengan kantong udara itu? 427 00:26:37,333 --> 00:26:39,708 - Kenapa? - Kantongnya mengembang! 428 00:26:39,791 --> 00:26:42,041 Harus mengembang. Itu kantong udara! 429 00:26:42,708 --> 00:26:45,625 - Lupakan, Sobat. - Baiklah. Sial. 430 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 - Hei, Siri. - Ya? 431 00:26:50,083 --> 00:26:51,958 Bagaimana suara kakaktua? 432 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Sial. 433 00:27:36,791 --> 00:27:38,458 Sial. Maaf. Aku tersesat. 434 00:27:38,541 --> 00:27:41,666 Tidak. Tak apa-apa. 435 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Tak apa-apa. 436 00:27:43,583 --> 00:27:44,416 Maaf. 437 00:27:45,833 --> 00:27:47,083 Itu jalan ke atas. 438 00:27:51,083 --> 00:27:52,000 Kau yang masak? 439 00:27:53,916 --> 00:27:57,000 Mereka berdua tak punya banyak waktu luang. 440 00:27:57,541 --> 00:27:59,125 Semua lezat. Terima kasih. 441 00:28:00,875 --> 00:28:01,791 Aku pergi dulu. 442 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Gabriela, kami butuh guakamole… 443 00:28:05,416 --> 00:28:07,791 Aku… Aku tersesat. Aku… 444 00:28:07,875 --> 00:28:12,333 Kubilang di koridor. Ini turun, melewati koridor, pintu terakhir di kanan. 445 00:28:13,291 --> 00:28:15,583 Kurasa aku pergi terlalu jauh. 446 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Ini guakamolenya. 447 00:28:23,000 --> 00:28:24,666 - Terima kasih. - Sama-sama. 448 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 Mau lanjut bermain? 449 00:28:27,000 --> 00:28:28,041 Ya. 450 00:28:32,875 --> 00:28:36,791 Lihat ini. Ini dia, lalu ini dan… 451 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 - Ini. - Oke. 452 00:28:38,291 --> 00:28:41,833 Kau menghalangiku. Mungkin aku tak perlu memberimu pekerjaan. 453 00:28:41,916 --> 00:28:43,166 - Lucu. - Pekerjaan? 454 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Ya. Pia akan menjadi Kepala Perancang Konten Visual. 455 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 - Benarkah? - Kau akan melepas studiomu? 456 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Aku belum memutuskan apa pun. 457 00:28:51,166 --> 00:28:53,875 Saat punya anak, kariermu tak makin mudah. 458 00:28:53,958 --> 00:28:58,666 - Mungkin Jan tak mau punya anak. - Mungkin terlalu dini membahas itu. 459 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 - Kalian sudah bercinta? - Kurt, serius? 460 00:29:01,750 --> 00:29:03,708 Lanjutkan permainannya. 461 00:29:03,791 --> 00:29:04,791 - Giliranku? - Ya. 462 00:29:07,541 --> 00:29:08,500 Akan kubukakan. 463 00:29:08,583 --> 00:29:12,500 Siapa itu? Semoga bukan tetangga sebelah yang aneh itu. 464 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Hei, Kawan. 465 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 - Kau bisa main? - Ya. 466 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Ini. Ya. 467 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Oke. Lihat ini. 468 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 - Maaf, tapi aku baru saja menang. - Lumayan. 469 00:29:24,791 --> 00:29:25,958 Oke. 470 00:29:26,041 --> 00:29:27,208 Lihat ada siapa! 471 00:29:28,291 --> 00:29:29,250 Malam, Semuanya. 472 00:29:33,208 --> 00:29:34,250 Begini saja. 473 00:29:36,875 --> 00:29:37,708 Halo. 474 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 - Matthias. - Mat. 475 00:29:44,708 --> 00:29:46,500 - Jan, hai. - Hai. 476 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 - Jan dan Pia bercinta. - Kurt. 477 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 Oke… 478 00:29:54,458 --> 00:29:56,541 Itu cukup untuk mencairkan suasana. 479 00:29:58,166 --> 00:30:00,750 Maaf, aku tak tahu kau membawa pria baru. 480 00:30:00,833 --> 00:30:04,125 Semoga tak canggung karena mantanmu tiba-tiba datang? 481 00:30:05,291 --> 00:30:07,791 - Sungguh? - Mustahil, tak canggung. 482 00:30:07,875 --> 00:30:10,625 Aku membawa hadiah untuk Emma. Dia sudah tidur? 483 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Ya, untungnya sudah. Maksudku, sayangnya sudah. 484 00:30:13,875 --> 00:30:16,333 - Boleh kutaruh di sisi ranjang? - Boleh. 485 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 - Bisa dia mainkan besok. - Makasih. 486 00:30:21,500 --> 00:30:23,875 - Kalian sudah gila? - Kau tahu soal ini? 487 00:30:25,791 --> 00:30:28,041 - Lalu kenapa? Ini rumahku. - Rumahku. 488 00:30:28,625 --> 00:30:30,375 Rumah kita. Mat teman kita. 489 00:30:30,458 --> 00:30:32,291 - Tapi dia mantanku. - Benar. 490 00:30:33,333 --> 00:30:37,000 - Maksudmu mantan… - Kurt, sudahlah. Lupakan. Serius. 491 00:30:37,083 --> 00:30:39,083 Aku akan senang jika Zora datang. 492 00:30:39,166 --> 00:30:41,166 Kurasa itu perbedaan kita. 493 00:30:42,250 --> 00:30:44,750 Astaga. Aku tak tahu soal ini. Maaf. 494 00:30:45,458 --> 00:30:46,458 Mau pergi? 495 00:30:47,708 --> 00:30:49,416 Entahlah. Apa pendapatmu? 496 00:30:49,500 --> 00:30:53,000 Oke, situasi ini bodoh, tapi mari kita jalani saja, ya? 497 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 Lagi pula kita sudah dewasa. 498 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 Aku akan menemuinya minggu depan. Dia akan mengoceh padaku. 499 00:31:00,250 --> 00:31:01,708 Mat dokter gigi kami. 500 00:31:01,791 --> 00:31:04,708 - Bukan dokter gigiku lagi. - Kau baru menemuinya? 501 00:31:04,791 --> 00:31:06,000 Kondisinya darurat. 502 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 Ya Tuhan, dia manis! 503 00:31:09,291 --> 00:31:11,375 - Mirip ayahnya? - Seperti malaikat. 504 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 - Duduklah. - Makasih. 505 00:31:17,458 --> 00:31:19,083 Bagaimana kabar Luna manis? 506 00:31:19,958 --> 00:31:24,625 Baik. Ia punya sahabat baru. Eddi, itu anjing milik Jan. 507 00:31:26,458 --> 00:31:28,000 Kami membeli Luna bersama. 508 00:31:28,583 --> 00:31:30,541 - Atau… - Menyelamatkannya, ya? 509 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 - Baik. - Luna kesayangan kami. 510 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Aku akan mengambil anggur. Mau ikut? 511 00:31:38,166 --> 00:31:40,750 - Sedikit anggur lezat… - Biar kuambilkan. 512 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 Ada yang menang? 513 00:31:43,458 --> 00:31:46,541 Astaga, maaf. Ini kacau balau. 514 00:31:48,750 --> 00:31:51,708 - Mau pergi? - Bukankah aku akan terlihat takut? 515 00:31:53,166 --> 00:31:54,333 Pentingkah itu? 516 00:31:54,916 --> 00:31:58,708 Karo benar. Kita sudah dewasa. Tak akan seburuk itu. 517 00:31:59,583 --> 00:32:01,708 Ada hal lain yang harus kuketahui? 518 00:32:02,791 --> 00:32:04,750 Kau sudah tahu terlalu banyak. 519 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 - Tak penting siapa juaranya. - Aku belum main. 520 00:32:10,958 --> 00:32:12,500 - Luar biasa. - Kita harus… 521 00:32:13,000 --> 00:32:14,125 Semuanya baik? 522 00:32:37,833 --> 00:32:41,125 Begini. Sebagai balasan, kita minum anggur termahal Oli. 523 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 - Kau paham soal anggur? - Aku terlihat paham? 524 00:32:52,750 --> 00:32:54,666 Kurasa yang ini terlihat mahal. 525 00:32:55,750 --> 00:32:56,666 Pilihan bagus. 526 00:33:01,791 --> 00:33:04,791 Saat aku masak, dapur berantakan. Tapi Karo… 527 00:33:14,333 --> 00:33:16,708 - Mantan pacar lain? - Lucu. 528 00:33:16,791 --> 00:33:17,791 Akan kubukakan. 529 00:33:23,541 --> 00:33:24,458 Mereka kembali. 530 00:33:25,291 --> 00:33:26,583 Mereka tamu kami. 531 00:33:26,666 --> 00:33:29,333 Bukan mereka. Babi hutan. Ada di halaman Anda. 532 00:33:29,416 --> 00:33:32,333 - Tidak. Pagarnya sudah diperbaiki. - Saya yakin… 533 00:33:32,416 --> 00:33:37,041 Bagaimana jika Anda menonton TV dengan tenang, Pak Fieper? 534 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 Selamat malam. 535 00:33:40,583 --> 00:33:45,083 Jadi, tetangga mengawasi halaman. Kurasa kau harus mewaspadainya. 536 00:33:45,166 --> 00:33:47,333 Dia menyimpulkannya dengan baik. 537 00:33:48,250 --> 00:33:50,250 - Mungkin kucing. - Sudahlah. 538 00:33:50,333 --> 00:33:52,375 Kau bilang ada banyak di sini. 539 00:33:52,458 --> 00:33:54,416 - Kau keterlaluan. - Maaf. 540 00:33:55,083 --> 00:33:57,583 Asal tak jalan di beton yang baru dituang. 541 00:33:58,750 --> 00:34:02,125 - Beton yang baru dituang? - Fondasi rumah main anak. 542 00:34:14,916 --> 00:34:15,916 Astaga. 543 00:34:16,000 --> 00:34:17,958 Apa yang terjadi selama Activity? 544 00:34:18,916 --> 00:34:21,458 - Aku dan Pia tak terkalahkan. - Semua baik. 545 00:34:21,541 --> 00:34:27,000 Jan agak lamban mengikuti. Tapi dia lebih suka "Settlers of Qatar". 546 00:34:28,916 --> 00:34:30,125 Seperti "Monopolo". 547 00:34:31,333 --> 00:34:32,708 Cuma bercanda, Jan. 548 00:34:33,291 --> 00:34:34,833 Ya, tetap semangat. 549 00:34:34,916 --> 00:34:38,833 Jika sudah berteman selama kami, ada banyak lelucon rahasia. 550 00:34:38,916 --> 00:34:42,166 Saat liburan, kadang kami bermain Activity semalaman. 551 00:34:42,250 --> 00:34:47,166 Ya. Aku baru ingat. Kita harus memesan rumah liburan. 552 00:34:47,250 --> 00:34:49,458 Papadopoulos kuhubungi. Bisa penuh. 553 00:34:50,041 --> 00:34:53,958 Kreta. Yunani. Kami selalu ke sana bersama. 554 00:34:55,791 --> 00:34:56,625 Mau ikut? 555 00:34:57,500 --> 00:34:59,625 Tak perlu menyusun rencana sekarang. 556 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 Oke. Baiklah. 557 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 Oke, lihat. Trivial Pursuit. 558 00:35:04,708 --> 00:35:07,875 - Baik. Waktunya untuk pengetahuan umum. - Ya. 559 00:35:09,333 --> 00:35:10,625 Apa jurusan kuliahmu? 560 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 Tak ada. Selama 16 semester. 561 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Maaf. Aku tak bermaksud… 562 00:35:21,041 --> 00:35:23,458 Kau pergi berwisata setelah lulus? 563 00:35:23,541 --> 00:35:25,125 Itu impianku sejak dulu. 564 00:35:25,208 --> 00:35:28,250 - Aku berwisata di antaranya. - Sebelum kelulusan. 565 00:35:28,333 --> 00:35:30,416 - Ya, itu maksudku. - Tak masalah. 566 00:35:31,291 --> 00:35:33,833 - Jan punya toko sepeda yang bagus. - Wow. 567 00:35:34,958 --> 00:35:37,041 Aku butuh sepeda. Aku akan mampir. 568 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 - Bisa menafkahi hidup dengan itu? - Ya. 569 00:35:40,833 --> 00:35:44,333 Untungnya, banyak dokter gigi mau beli sepeda listrik mahal. 570 00:35:46,500 --> 00:35:49,458 Kau bisa membangun? Bantu Oli dengan rumah mainnya. 571 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Aku tak butuh bantuan. Rumahnya kokoh. 572 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 Astaga. 573 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 Baik. Makanan tambahan. 574 00:36:17,416 --> 00:36:20,041 - Ada yang mau? - Kau sajikan apa sekarang? 575 00:36:20,125 --> 00:36:22,041 - Salsa ini pedas? - Agak pedas. 576 00:36:23,333 --> 00:36:25,833 Oke. Aku akan mengajukan pertanyaan, ya? 577 00:36:25,916 --> 00:36:29,083 - Ya. Tamu baru mulai lebih dulu? - Oke. 578 00:36:32,125 --> 00:36:33,791 Semoga yang terbaik menang. 579 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 Oke. 580 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Oke. Itu Sains dan Alam. 581 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 "Apa nama yang lebih umum dari asam askorbat?" 582 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 Aspirin? Entahlah. 583 00:36:52,458 --> 00:36:56,333 Vitamin C. Bisa ucapkan aspirin lagi? 584 00:36:57,625 --> 00:36:58,750 Tidak. 585 00:37:00,625 --> 00:37:05,250 Ya. Ada karies di gigi 32. Itu harus diperiksa. 586 00:37:06,416 --> 00:37:09,916 Langsung hubungi aku atau kau harus menunggu enam bulan. 587 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 - Sejarah. - Sejarah. 588 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 "Tahun berapa Tembok Berlin dibangun?" 589 00:37:17,958 --> 00:37:20,833 - Runtuh pada tahun 1989 lalu… - Ya. 590 00:37:21,416 --> 00:37:22,458 Lalu? 591 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 1963. 592 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Hampir benar. 1961. 593 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Mat tahu segalanya! 594 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 - 13 Agustus. - Apa itu? 595 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Jam berapa? 596 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 Apa… Kenapa kau dan Zora berpisah sementara? 597 00:37:37,708 --> 00:37:39,833 Terima kasih sudah bertanya. 598 00:37:40,500 --> 00:37:42,708 Zora hanya ingin sedikit jarak. 599 00:37:43,333 --> 00:37:46,583 Dia merasa aku kurang memberinya ruang. 600 00:37:47,250 --> 00:37:51,583 Tapi menurutku ke depannya, ini akan memperkuat hubungan kami. 601 00:37:54,458 --> 00:37:56,375 - Apa… - Kau punya fotonya? 602 00:38:00,041 --> 00:38:01,041 Ya. 603 00:38:02,708 --> 00:38:05,500 Hei, kita tak boleh mendukung ini. 604 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Ini. Ini Zora. 605 00:38:09,625 --> 00:38:12,416 Dia memosting ini ke Instagram dua hari lalu. 606 00:38:12,500 --> 00:38:14,125 Blus itu hadiah dariku. 607 00:38:14,750 --> 00:38:17,250 Ini sinyal rahasia yang dia kirim. 608 00:38:17,333 --> 00:38:18,208 Ya, mungkin. 609 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 - Dia terlihat cantik. - Benar. 610 00:38:23,375 --> 00:38:26,083 Terakhir daring pukul 02.17? 611 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Ya, oke. Mungkin tak bisa tidur. Kasihan sekali. 612 00:38:30,000 --> 00:38:31,583 Atau dia pergi berpesta. 613 00:38:32,208 --> 00:38:33,041 Ya. 614 00:38:35,125 --> 00:38:38,458 Mungkin. Agar pikirannya teralihkan karena merindukanku. 615 00:38:39,000 --> 00:38:40,708 Jangan menguntit di WhatsApp. 616 00:38:42,125 --> 00:38:44,916 Apa maksudmu "menguntit"? Ini diperlihatkan. 617 00:38:45,625 --> 00:38:47,375 - Dan dia pacarku. - Mantan. 618 00:38:49,125 --> 00:38:50,416 Hapus nomornya. 619 00:38:50,500 --> 00:38:53,666 Lihat. Aku sedang menulis pesan ini. Apa pendapatmu? 620 00:38:58,041 --> 00:39:01,333 Entahlah. Mungkin itu terlalu intim? 621 00:39:01,875 --> 00:39:03,375 Masih pesan yang sama? 622 00:39:03,875 --> 00:39:06,250 Benar, aku menyusun ulang pesannya… 623 00:39:10,416 --> 00:39:11,250 Di mana? 624 00:39:15,000 --> 00:39:16,041 Kau mengirimnya? 625 00:39:17,541 --> 00:39:18,583 Apa… 626 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Apa? Tidak, aku tak menyentuhnya! 627 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 - Kau mengirimnya. - Tidak! 628 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 Seharusnya tak kau lakukan. 629 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 - Mungkin masih bisa kuhapus? - Tapi dia akan lihat… 630 00:39:33,500 --> 00:39:36,666 Dia akan lihat aku menghapus pesannya. 631 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Sial! Astaga. 632 00:39:41,333 --> 00:39:45,958 Kenapa kau mengirimnya? Itu draf! Ada hal-hal yang sangat memalukan. 633 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 - Aku tak menyentuhnya. - Lalu siapa? 634 00:39:49,666 --> 00:39:50,583 Jan. Maksudku… 635 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Jika kau hapus nomornya, ini tak akan terjadi. 636 00:39:54,041 --> 00:39:56,458 Benar. Sekarang ini salahku. 637 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Sheila. 638 00:39:59,875 --> 00:40:01,250 Dia akan tenang nanti. 639 00:40:01,333 --> 00:40:02,375 Ya Tuhan. 640 00:40:06,541 --> 00:40:07,541 Akan kubantu. 641 00:40:11,750 --> 00:40:13,750 Modolorogin? Apa itu? 642 00:40:14,750 --> 00:40:15,791 Itu stimulan. 643 00:40:15,875 --> 00:40:18,250 Mudah mendapatkannya sebagai apoteker. 644 00:40:19,750 --> 00:40:20,958 - Wow. - Gila. 645 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Hentikan itu! 646 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 Mau melanjutkan permainan? 647 00:40:24,458 --> 00:40:28,333 Ya. Ide bagus. Semangat, Jan. Semua orang mengacau sesekali. 648 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Jan, Jan, Jan… 649 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 Oke. Seni dan Sastra. 650 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 Baik. 651 00:40:56,833 --> 00:41:00,500 Koleksi puisi manakah yang membuat Charles Baudelaire terkenal? 652 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 Entahlah. 653 00:41:04,250 --> 00:41:06,791 Les fleurs du mal. The Flowers of Evil. 654 00:41:06,875 --> 00:41:09,416 Bagus, benar. Pelafalannya juga tepat. 655 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 Seseorang yang rindu mendekati kekasihnya 656 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 bagaikan pria sekarat membelai makamnya 657 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 - Bagus. - Oke. 658 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Itu tak berima. Penyair yang buruk. 659 00:41:30,041 --> 00:41:34,000 Kau ingat? Montparnasse. Kami pernah mengunjungi makam Baudelaire. 660 00:41:34,500 --> 00:41:36,666 Lalu tiba-tiba hujan, 661 00:41:36,750 --> 00:41:40,625 dan kita harus berlari masuk ke kafe dalam kondisi basah kuyup. 662 00:41:40,708 --> 00:41:43,166 Pelayan membawakan handuk tangan. 663 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 Kita minum sampanye lalu… 664 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Ini yang kau tulis di bawahnya. 665 00:41:50,416 --> 00:41:52,875 "Terima kasih atas hari yang indah." 666 00:41:52,958 --> 00:41:54,166 - Dengan hati! - Ya. 667 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Ya. Dengan hati. 668 00:42:02,291 --> 00:42:03,208 Geografi? 669 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 "Apa nama ibu kota Bahama?" 670 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau. 671 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 Kami juga ke sana. 672 00:42:09,916 --> 00:42:10,916 Tentu saja. 673 00:42:11,000 --> 00:42:12,541 Ini, sebentar. Tunggu. 674 00:42:13,041 --> 00:42:13,916 Ini dia. 675 00:42:14,416 --> 00:42:16,500 Oke. Keren. 676 00:42:16,583 --> 00:42:17,625 Apa-apaan ini? 677 00:42:19,750 --> 00:42:21,958 Aku mengajar Pia berselancar di sana. 678 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Bagus. 679 00:42:27,708 --> 00:42:31,000 Wow. Di foto-foto itu, semuanya terlihat menakjubkan. 680 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Ya. Juga bermain golf. Dan… 681 00:42:39,958 --> 00:42:41,500 Hentikan omong kosong ini! 682 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 - Tunggu, apa? - Bisa hentikan ini? 683 00:42:44,791 --> 00:42:46,166 Itu lamarannya. 684 00:42:47,416 --> 00:42:49,375 Pia pasti cerita kami tunangan. 685 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Dulu. Apa… 686 00:42:55,708 --> 00:42:56,708 Kau tak tahu? 687 00:42:58,291 --> 00:43:01,208 Maaf, aku tak berniat membuat suasananya canggung. 688 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 Situasi ini sangat canggung. Untuk Jan dan Pia. 689 00:43:08,875 --> 00:43:13,083 Ya, oke. Ayolah. Kita lupakan saja. Kurti, Oli? 690 00:43:16,208 --> 00:43:17,958 Aku menjatuhkan dadunya. 691 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 Mungkin bisa kau ambil? 692 00:43:20,833 --> 00:43:21,958 Di mana, ya? 693 00:43:24,541 --> 00:43:29,000 Tak kutemukan. Kurasa kita harus menghentikan permainannya. Sayang sekali. 694 00:43:29,083 --> 00:43:31,291 - Tidak. Kurt. - Kami ambil dadu lain. 695 00:43:32,250 --> 00:43:35,083 - Ayo. - Kulempar untukmu atau tak ada kemajuan… 696 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Oke. 697 00:43:39,208 --> 00:43:44,833 "Lagu Rio Reiser yang mana yang dinyanyikan Echt pada tahun 2000?" 698 00:43:44,916 --> 00:43:46,958 Entahlah. Aku mendengarkan metal. 699 00:43:47,666 --> 00:43:50,125 Mungkin Jan tahu? Ayolah, kau tahu ini. 700 00:43:50,958 --> 00:43:52,416 "King of Germany"? 701 00:43:52,958 --> 00:43:54,375 Mendekati pun tidak. 702 00:43:57,583 --> 00:43:59,583 Pia, pria macam apa yang kau bawa? 703 00:44:00,083 --> 00:44:03,125 - Hei, di mana gitarnya? - Ya? Oke. 704 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Serius. Jangan ambil gitarnya. Ayolah. 705 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Dukungan kecil. 706 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 - Maestro. - Terima kasih. 707 00:44:14,208 --> 00:44:16,958 Ayo, Semuanya. Musik akan mencairkan suasana. 708 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 Sudah pasti. 709 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 Aku paham kau kesal. 710 00:44:24,208 --> 00:44:26,875 Jujur, aku tak pernah menerima lamarannya. 711 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Kenapa kau tak memberitahuku? 712 00:44:30,416 --> 00:44:31,375 Tak ada artinya. 713 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 Lalu? 714 00:44:37,083 --> 00:44:40,125 Status Zora daring, tapi dia belum membacanya. 715 00:44:41,125 --> 00:44:43,458 Maaf. Tapi bukan aku pelakunya. 716 00:44:44,041 --> 00:44:47,500 Ayolah. Jangan merusak suasana. Berdiri. Ayo! 717 00:44:51,666 --> 00:44:56,333 Dunia menatap jendelaku 718 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 Dengan mata yang lelah, sayu dan malu-malu 719 00:45:03,041 --> 00:45:04,666 Aku duduk di awanku 720 00:45:04,750 --> 00:45:07,583 Mat bintang rok kami. Permainan gitarnya keren. 721 00:45:08,708 --> 00:45:12,916 Aku melihatmu mendekat Tapi kau lewat begitu saja 722 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 ALEX - ROTI LAPIS SELAI! 723 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 Tapi tak menyakitkan lagi Tidak, itu tak menyakitkan lagi 724 00:45:21,250 --> 00:45:24,500 Semuanya tenang Badai tak bergemuruh saat aku melihatmu 725 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Aku mau cari udara segar. 726 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 Sudah usai, selamat tinggal, Bulan Juni 727 00:45:29,125 --> 00:45:30,833 - Haruskah aku ikut? - Tidak. 728 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 Alex butuh bantuan. Aku harus meneleponnya. Oke? 729 00:45:34,666 --> 00:45:39,083 Sudah usai, selamat tinggal… 730 00:45:45,791 --> 00:45:47,666 "Mat bintang rok kami." 731 00:45:54,833 --> 00:45:55,708 Alex? 732 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 Alex? 733 00:46:13,166 --> 00:46:14,750 - Ya? - Kau di mana? 734 00:46:15,416 --> 00:46:16,625 Di halaman tetangga. 735 00:46:17,541 --> 00:46:19,416 Apa? Sedang apa di sana? 736 00:46:20,083 --> 00:46:22,416 Aku cuma bersantai. 737 00:46:37,041 --> 00:46:37,958 Alex? 738 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 Di atas sini. 739 00:46:42,041 --> 00:46:43,291 - Apa-apaan ini? - Ya. 740 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Burung bodoh itu ke sini. Lalu tiba-tiba perangkap ini muncul. 741 00:46:48,750 --> 00:46:50,625 Kini kau tahu nasib babi hutan. 742 00:46:51,750 --> 00:46:52,875 Lucu sekali. 743 00:46:53,958 --> 00:46:56,166 Buka talinya. Di sana. 744 00:46:58,958 --> 00:47:00,625 Ya, tapi hati-hati! 745 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 Sudah usai 746 00:47:05,375 --> 00:47:09,791 Sudah usai, selamat tinggal 747 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Bagaimana di dalam? 748 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 Berantakan. Mantan pacar Pia datang. 749 00:47:19,125 --> 00:47:20,500 - Apa? - Ya. 750 00:47:20,583 --> 00:47:21,583 Dia mau apa? 751 00:47:22,541 --> 00:47:23,500 Pia. 752 00:47:24,083 --> 00:47:25,625 Tinju saja mulutnya. 753 00:47:25,708 --> 00:47:27,333 Ya. Hampir saja kulakukan. 754 00:47:27,416 --> 00:47:29,250 Atau kalahkan dalam permainan. 755 00:47:30,791 --> 00:47:33,166 - Suara siapa yang jelek itu? - Pria itu. 756 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Segera tinju mulutnya, Sobat. 757 00:47:37,833 --> 00:47:42,583 Semuanya tenang Badai tak bergemuruh saat aku melihatmu 758 00:47:42,666 --> 00:47:47,541 Sudah usai, selamat tinggal, Bulan Juni 759 00:47:48,458 --> 00:47:50,375 Sudah usai… 760 00:47:50,458 --> 00:47:53,500 - Kukira kau pergi. - Malah sebaliknya. Aku di sini. 761 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Itu jelas poin bonus. 762 00:48:03,166 --> 00:48:08,250 Dan kurasa kita semua setuju Mat tak terkalahkan dalam Trivial Pursuit. 763 00:48:08,833 --> 00:48:10,625 Berikutnya, Saga of Toraca! 764 00:48:10,708 --> 00:48:12,541 Haruskah? 765 00:48:12,625 --> 00:48:13,833 Ya, harus. 766 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 Permainan Jan belum dimainkan. 767 00:48:16,833 --> 00:48:19,375 Ya. Aku yakin pasti keren. Apa namanya? 768 00:48:19,958 --> 00:48:21,708 - Siapa Paling Mungkin. - Apa? 769 00:48:22,416 --> 00:48:25,250 Kita mulai saja. Akan jelas setelah kita bermain. 770 00:48:25,875 --> 00:48:27,208 Butuh alat tulis? 771 00:48:27,291 --> 00:48:28,500 - Ya. - Oke. 772 00:48:29,791 --> 00:48:31,125 - Sheila. - Ya. 773 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 Aku akan duduk di sini. 774 00:48:39,625 --> 00:48:43,750 - Lalu? - Sekarang ambil satu kartu dari tumpukan. 775 00:48:45,000 --> 00:48:47,666 "Siapa yang paling mungkin minum terbanyak?" 776 00:48:47,750 --> 00:48:49,125 - Tulis namanya? - Ya. 777 00:48:49,208 --> 00:48:50,041 Oke. 778 00:48:56,083 --> 00:48:57,125 Sudah selesai? 779 00:48:57,625 --> 00:48:58,708 Balikkan. 780 00:49:02,500 --> 00:49:06,416 Kenapa menulis namaku? Lesbian selalu minum? Kau lebih banyak. 781 00:49:06,500 --> 00:49:08,041 - Kapan? - Selalu. 782 00:49:08,625 --> 00:49:11,375 Tak ada salahnya minum sedikit anggur sesekali. 783 00:49:11,458 --> 00:49:14,083 "Sedikit anggur"… Aku juga menulis namamu. 784 00:49:14,166 --> 00:49:15,291 Aku juga. 785 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Kau tinggal di rumahku, jadi harus menghormatiku. 786 00:49:18,333 --> 00:49:19,291 Di rumahku. 787 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 Di rumah kita. 788 00:49:21,041 --> 00:49:22,875 Aku juga menulis namamu, Kawan. 789 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 Sungguh? 790 00:49:25,333 --> 00:49:27,458 - Wow. Oke. - Karo menulis namaku. 791 00:49:27,541 --> 00:49:28,750 Aku tak keberatan. 792 00:49:28,833 --> 00:49:31,833 Tanpa karier dan anak, aku akan minum lebih banyak. 793 00:49:31,916 --> 00:49:34,375 Karo menawari Pia pekerjaan. Posisi apa? 794 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Kepala Perancang Konten Visual. 795 00:49:36,500 --> 00:49:37,875 Wow, luar biasa. 796 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 - Dengar? - Terimalah! 797 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Bisa biarkan dia memutuskannya sendiri? 798 00:49:43,416 --> 00:49:46,208 Ada yang tak suka gaji pacarnya lebih tinggi. 799 00:49:46,291 --> 00:49:47,125 Siapa itu? 800 00:49:48,125 --> 00:49:49,541 Janni, itu lelucon. 801 00:49:50,500 --> 00:49:51,875 Apa langkah berikutnya? 802 00:49:53,083 --> 00:49:56,291 Oliver mendapat suara terbanyak. Jadi, dia harus minum. 803 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Permainan yang aneh, tapi baiklah. 804 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Teman-Teman. Dia membaca pesannya. 805 00:50:11,458 --> 00:50:13,375 Astaga. Aku butuh minum. 806 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Oke. "Siapa yang paling mungkin mengalami stres?" 807 00:50:20,750 --> 00:50:21,833 Siap? 808 00:50:21,916 --> 00:50:22,750 Balikkan. 809 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 Hanya karena aku kerja keras tak berarti akan stres. 810 00:50:28,333 --> 00:50:31,541 Ya, aku juga bekerja keras. Terlalu keras. 811 00:50:33,375 --> 00:50:35,375 Hubungan kita kandas karena itu. 812 00:50:36,041 --> 00:50:39,916 Ya, Matthias? Ceritakan. Itu sebelum atau setelah pergi ke Bahama? 813 00:50:40,000 --> 00:50:41,125 Keduanya. 814 00:50:41,666 --> 00:50:44,875 Hubungan seks kami berantakan karena itu. 815 00:50:46,750 --> 00:50:49,166 Awalnya, kami tak pernah terpuaskan. 816 00:50:49,250 --> 00:50:52,416 Kami bercinta siang dan malam di mana-mana. 817 00:50:52,500 --> 00:50:53,958 Mat, tak pantas di sini. 818 00:50:54,041 --> 00:50:55,708 Ada foto-fotonya juga? 819 00:50:55,791 --> 00:50:58,416 Pia, aku tak pernah meminta maaf padamu. 820 00:50:59,375 --> 00:51:00,208 Pia. 821 00:51:02,500 --> 00:51:06,500 Jika seseorang kehilangan wanita cantik dan hebat sepertimu, 822 00:51:06,583 --> 00:51:08,250 mereka pasti mengacau. 823 00:51:09,291 --> 00:51:12,375 Sangat mengacau. Dan aku minta maaf. 824 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 Itu sudah berlalu. 825 00:51:17,625 --> 00:51:21,291 Tapi kau baik mau mengatakannya di sini di depan semua orang. 826 00:51:21,875 --> 00:51:25,666 Ya. Oke, mari kita lanjutkan. Atau kau ingin membaca puisi lagi? 827 00:51:29,500 --> 00:51:33,250 Omong-omong, ada museum arkeologi baru yang dibuka di Kreta. 828 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 - Ya? - Ya. 829 00:51:34,375 --> 00:51:36,625 Tapi aku tak yakin Jan suka budaya. 830 00:51:36,708 --> 00:51:38,333 Kau bisa bersepeda di sana. 831 00:51:38,416 --> 00:51:40,916 Aku punya minat lain selain bersepeda. 832 00:51:42,166 --> 00:51:43,166 Apa contohnya? 833 00:51:44,333 --> 00:51:45,708 Koleksi barang antik. 834 00:51:49,958 --> 00:51:51,166 Sepeda Boccelli. 835 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 - Bottecchia. - Benar. 836 00:51:54,666 --> 00:51:55,500 Sepeda? 837 00:51:56,333 --> 00:51:57,500 Aku punya sepeda. 838 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 "Siapa yang paling mungkin dirawat di RSJ?" 839 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Oliver. 840 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 - Hei! - Benar. 841 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Ya, kau dan permainan peranmu agak… 842 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Jika bisa ditangani terapi, silakan. 843 00:52:14,458 --> 00:52:16,958 Jika mau ikut acara permainan peran, 844 00:52:17,041 --> 00:52:20,083 kalian akan memahami daya tariknya. Tapi lupakanlah. 845 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Berlari dengan kostum konyol melawan orc? 846 00:52:22,666 --> 00:52:26,166 Aku tak tahu di mana letak daya tariknya. Kartu berikutnya. 847 00:52:26,250 --> 00:52:28,166 "Main pingpong bugil?" 848 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Bugil. Tapi aku tak bisa main pingpong. 849 00:52:30,791 --> 00:52:32,750 Dan harus tampak keren bugil. 850 00:52:33,333 --> 00:52:36,125 Aku main pingpong dan keren saat bugil. Ya, Pia? 851 00:52:37,375 --> 00:52:41,291 Astaga. Kartu berikutnya. "Paling mungkin menundukkan predator?" 852 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Jan. Jan bisa. 853 00:52:43,250 --> 00:52:45,125 Jan bisa menaklukkan anjing. 854 00:52:45,875 --> 00:52:50,166 Ya, tapi anjing berbeda dari singa dan macan. 855 00:52:52,208 --> 00:52:53,208 Oke, mari lihat. 856 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Kalian serius? 857 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 Pengecut itu? 858 00:53:02,125 --> 00:53:04,291 Kuberi kulit macan untuk kau tiduri. 859 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Tak seorang pun merasa aku bisa karena… 860 00:53:06,833 --> 00:53:08,541 Jangan konyol. 861 00:53:08,625 --> 00:53:10,041 Ya, jangan konyol. 862 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 Kalian sadar? Aku dipilih hanya untuk hal-hal bodoh. 863 00:53:15,250 --> 00:53:16,875 Minum miras, RSJ… 864 00:53:16,958 --> 00:53:20,958 Melawan hewan liar untuk orang lain, ya? Bukan guru gemuk dan bodoh. 865 00:53:21,041 --> 00:53:22,541 Predator tak terkalahkan. 866 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 - Serius, Oli. Tenanglah. - Aku muak dikira pecundang. 867 00:53:25,916 --> 00:53:30,125 - Itu tak masuk akal. - Tidak! Tak ada yang menghormatiku lagi! 868 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Benalu lama tinggal di rumahku dan istriku membelanya! 869 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 - Di rumahku. - Di rumah kita! 870 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Oli, kembali! 871 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 Siapa yang dia sebut "benalu"? 872 00:53:43,625 --> 00:53:44,625 Emma? 873 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Atau Gabriela? 874 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Oli, kembali! 875 00:53:55,208 --> 00:53:56,833 Permainanmu payah, Jan. 876 00:53:56,916 --> 00:53:58,541 Mau menyanyi tentang itu? 877 00:53:59,250 --> 00:54:00,791 Sadarlah, Kalian Berdua. 878 00:54:00,875 --> 00:54:03,000 Saat si Pembual terus memancingku? 879 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 - Oli, ini kelewatan. - Jangan ganggu. 880 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Oli, lepaskan itu. 881 00:54:07,166 --> 00:54:08,333 Jangan ganggu aku! 882 00:54:09,375 --> 00:54:10,250 Oli, kumohon. 883 00:54:10,333 --> 00:54:11,958 Alihkan pandanganmu. 884 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Selamat. Sekarang kau sudah pantas masuk RSJ. 885 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 Oli, apa ini? 886 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Lupakan Oli. Aku Ogandur, Raja Peri yang Mahakuasa. 887 00:54:23,125 --> 00:54:25,125 Ya, silakan tertawa. 888 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 Tapi aku bisa mengubah batu menjadi emas dan bicara dengan tanaman. 889 00:54:29,875 --> 00:54:33,416 Dan dalam berbagai acara, rakyatku bertelut di hadapanku. 890 00:54:33,500 --> 00:54:36,375 Aku akan berdiri. Kau mempermalukan kita. 891 00:54:37,041 --> 00:54:39,833 Itu ketakutan terbesarmu. Aku mempermalukanmu. 892 00:54:39,916 --> 00:54:43,208 Topeng itu akan terbuka. Karo yang begitu sempurna, 893 00:54:43,291 --> 00:54:46,541 yang mengelola perusahaan dan menemani anaknya seharian 894 00:54:46,625 --> 00:54:48,208 sambil mengurus rumah, 895 00:54:48,291 --> 00:54:50,500 memerintah dan melarang semua orang! 896 00:54:50,583 --> 00:54:53,083 Maaf aku tak puas dengan semua yang biasa! 897 00:54:53,166 --> 00:54:56,500 Semua itu memastikan hidup kita akan sangat indah! 898 00:54:56,583 --> 00:54:58,041 Dan aku jarang melihatmu 899 00:54:58,125 --> 00:55:01,125 karena kau butuh tiga pil sehari untuk berkegiatan! 900 00:55:01,708 --> 00:55:02,958 Pil itu untuk Karo? 901 00:55:05,500 --> 00:55:07,750 - Pilnya jatuh dari tasmu. - Ya. 902 00:55:07,833 --> 00:55:09,458 Kenapa merahasiakan ini? 903 00:55:09,541 --> 00:55:11,083 Kerahasiaan pasien? 904 00:55:11,166 --> 00:55:13,791 Dia pasti tak merahasiakan masalah seks kami. 905 00:55:13,875 --> 00:55:16,708 Tak ada masalah seks, kita tak berhubungan seks. 906 00:55:18,125 --> 00:55:22,916 Oke, ini pertanyaannya. Kenapa Oli dan Karo tak berhubungan seks lagi? 907 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 A. Karo selalu lelah. 908 00:55:24,458 --> 00:55:28,125 Atau B. Saudaranya ingin tahu dan bertanya keesokan harinya. 909 00:55:28,208 --> 00:55:30,750 Kalian bisa memilih lebih dari satu jawaban. 910 00:55:31,750 --> 00:55:34,166 Karena itu kau sering bersama Gabriela? 911 00:55:34,250 --> 00:55:37,625 Apa yang kalian lakukan di bawah sana? Dia juga bertelut? 912 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 - Itu… - Ayolah. 913 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Dia memakai kausmu tadi. Kaus dari Mardi Gras. 914 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Pertanyaan. Bagaimana bisa ada di bawah? 915 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A. Terbang sendiri. B. Kau membawanya ke bawah. 916 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Ini petunjuknya, B! 917 00:55:54,041 --> 00:55:55,083 Beri jalan! 918 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 - Oli… - Ogandur. 919 00:56:02,833 --> 00:56:04,833 - Tapi Oli… - Ogandur! 920 00:56:10,291 --> 00:56:11,208 Wow. 921 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 - Aku tak mendengar apa pun. Sungguh. - Apa? 922 00:56:15,833 --> 00:56:16,750 KE RUANG KERJA! 923 00:56:16,833 --> 00:56:20,000 - Aku tak tahu situasinya seburuk ini. - Sayangku. 924 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 Aku baik-baik saja. 925 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 Aku tahu seperti apa keadaannya. Dulu Zora… 926 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Hentikan itu! 927 00:56:28,958 --> 00:56:30,666 Sudah kutemukan. Semua beres. 928 00:56:34,250 --> 00:56:35,833 Kau yang terbaik, Alex. 929 00:56:36,458 --> 00:56:40,000 Ya. Ini Gabriela. Dia pekerja rumah tangga di sini. 930 00:56:40,083 --> 00:56:44,875 Cerita lucu. Aku tersesat, lalu tiba-tiba aku sampai ke dapurnya. 931 00:56:46,666 --> 00:56:47,666 Itu bisa terjadi. 932 00:56:47,750 --> 00:56:52,833 Ya. Gabriela membuat guakamole terlezat di dunia, Sobat. 933 00:56:52,916 --> 00:56:55,750 Sepedanya bermasalah, rantainya terus lepas. 934 00:56:55,833 --> 00:56:58,916 - Tapi sudah kuperbaiki. - Oke. Berikan burungnya. 935 00:56:59,000 --> 00:57:00,125 Ya. Ini. 936 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 - Ini. - Itu bukan kakaktua. 937 00:57:07,333 --> 00:57:08,333 Kau yakin? 938 00:57:09,458 --> 00:57:12,125 Itu merpati biasa, Sobat. Tentu aku yakin. 939 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 Oke. Menurutmu dia akan menyadarinya? 940 00:57:17,291 --> 00:57:18,250 Akankah dia… 941 00:57:21,291 --> 00:57:25,500 Alex, lepaskan hewan malang itu dan temukan hewan yang benar, oke? 942 00:57:25,583 --> 00:57:28,541 - Kumohon, Sobat! - Ya, tentu. Oke. Ya. 943 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 SAGA OF TORACA 944 00:57:39,833 --> 00:57:44,541 Aku, Ogandur, Raja Peri, akan memulai perjalananku ke Toraca. 945 00:57:44,625 --> 00:57:48,166 Ikuti aku atau kau akan tetap berada di alam penuh kebodohan. 946 00:57:49,458 --> 00:57:51,583 - Monopoli? - Tentu. 947 00:57:55,000 --> 00:57:58,458 Nomor Lima, masuk ke benteng ajaib. Aku akan melawan troll. 948 00:57:59,541 --> 00:58:01,083 Dia tak mungkin serius. 949 00:58:02,833 --> 00:58:05,166 - Kau dari mana? - Satu pertanyaan lagi. 950 00:58:08,125 --> 00:58:11,500 Hati-hati! Ada orc di belakangmu. Orc arah jam 09.00. 951 00:58:12,166 --> 00:58:14,625 Kau menyebutku pembual tadi? 952 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 Pasti tidak. 953 00:58:16,333 --> 00:58:18,291 Ya, aku menyebutmu itu. Ya. 954 00:58:18,375 --> 00:58:21,083 Oke. Kalau begitu, kita punya masalah. 955 00:58:21,833 --> 00:58:24,041 Aku tak suka disebut pembual. 956 00:58:24,125 --> 00:58:25,041 Oleh siapa pun. 957 00:58:25,125 --> 00:58:28,458 Apalagi oleh penjual sepeda pecundang sepertimu ini. 958 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Maaf. Aku tak tahu itu. 959 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Dasar pembual. 960 00:58:34,583 --> 00:58:35,875 Kau harus minta maaf! 961 00:58:39,625 --> 00:58:40,750 Tidak. 962 00:58:40,833 --> 00:58:43,333 Cepat berbaikan, oke? Ini menjengkelkan. 963 00:58:43,416 --> 00:58:44,833 Kita akan main Monopoli. 964 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 Tidak, aku tak akan membiarkan itu. 965 00:58:48,208 --> 00:58:49,250 Aku menantangmu. 966 00:58:51,125 --> 00:58:53,791 - Selesaikan seperti pria sejati. - Berduel? 967 00:58:53,875 --> 00:58:54,750 Ya. 968 00:58:55,916 --> 00:58:56,750 Duel pingpong. 969 00:58:57,833 --> 00:59:03,083 Dan kau pasti mundur! Kau memang pecundang. 970 00:59:03,666 --> 00:59:06,000 Jika ada meja, kau pasti kuhabisi. 971 00:59:06,083 --> 00:59:07,208 Ada di basemen. 972 00:59:07,791 --> 00:59:10,916 Ya. Dan aku punya ide yang lebih baik dari Monopoli. 973 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 Dilihat sekilas, ini seri. 974 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Ini pertama kalinya aku melihat penis dalam 20 tahun. Aku tak rindu. 975 00:59:44,208 --> 00:59:46,375 Menurutku ini tak perlu. 976 00:59:46,458 --> 00:59:49,875 Kau harus mendukung Jan. Atau kau ingin dia menjuntai? 977 00:59:53,541 --> 00:59:55,916 Lelucon penis. Sungguh orisinal. 978 00:59:56,000 --> 00:59:57,000 Servis Matthias. 979 00:59:57,083 --> 00:59:58,500 Tunggu, apa taruhannya? 980 00:59:59,208 --> 01:00:00,041 Kukira Pia. 981 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Tak lucu. 982 01:00:04,833 --> 01:00:08,208 Yang kalah minum sebotol sambal. Atau itu terlalu ekstrem? 983 01:00:08,291 --> 01:00:11,333 - Matthias tak kuat pedas. - Benar. 984 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 Tidak. Tak masalah. 985 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Baiklah. 986 01:00:16,000 --> 01:00:19,291 - Aku akan menang. - Yang kalah minum sebotol sambal. 987 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Hore! 988 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 Satu kosong, Matthias. 989 01:00:33,208 --> 01:00:35,250 Aku sudah cerita aku main di klub? 990 01:00:35,333 --> 01:00:38,041 Belum, hanya itu yang belum kau pamerkan. 991 01:00:47,458 --> 01:00:48,750 Dua kosong, Matthias. 992 01:00:48,833 --> 01:00:50,916 Aku ingin lawan, bukan korban. 993 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Itu dia! 994 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Hore! 995 01:01:23,750 --> 01:01:25,791 10 lawan 3 untuk Matthias. 996 01:01:26,833 --> 01:01:28,375 Angka tanding tujuh. 997 01:01:29,708 --> 01:01:31,708 Itu tampak seperti pengebirian. 998 01:01:32,416 --> 01:01:34,000 Tersisa satu lagi. 999 01:01:53,208 --> 01:01:54,291 Kau tak apa? 1000 01:02:08,541 --> 01:02:10,500 Poin untuk Jan. 10 lawan 4. 1001 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 10 lawan 5. 1002 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 10 lawan 6. 1003 01:02:33,708 --> 01:02:35,041 10 lawan 7. 1004 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Sial. Ayolah! 1005 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 Siapa korbannya sekarang? Ayo. 1006 01:02:55,541 --> 01:02:56,583 11 lawan 10. 1007 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Angka tanding untuk Jan. 1008 01:03:12,333 --> 01:03:14,041 Mau memakai bola baru? 1009 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 - Hore! - Tidak! 1010 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Jan menang! 1011 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 Ya! Hore! 1012 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 Sepertinya korbannya menang, ya? 1013 01:03:34,958 --> 01:03:39,750 Hore! Ya! 1014 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Hore. 1015 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Jan… 1016 01:03:53,291 --> 01:03:54,666 Aku takkan meminumnya. 1017 01:03:54,750 --> 01:03:57,458 Ingat ayam Piri Piri? Kau berkeringat deras. 1018 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 Pesan dari Zora. 1019 01:04:02,291 --> 01:04:05,458 Tak kubuka sekarang. Dia akan mengira aku menunggu… 1020 01:04:05,541 --> 01:04:07,166 Astaga, lihat saja. 1021 01:04:07,250 --> 01:04:11,208 Baiklah. "Kutelepon sebentar lagi." Lalu simbol tersenyum. 1022 01:04:11,708 --> 01:04:15,708 Tapi bukan yang biasa, yang pipinya merah. Itu pertanda bagus, bukan? 1023 01:04:15,791 --> 01:04:18,250 Tanda kadang tak seperti yang kita kira. 1024 01:04:28,416 --> 01:04:29,916 Aku juga akan meminumnya. 1025 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 Tapi aku menang. 1026 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 Aku hampir tak merasakan apa… 1027 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Siapa pecundangnya sekarang? 1028 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 Ada apa denganmu? 1029 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 Aku bukan piala! Periksa keadaannya. 1030 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 - Kau mau aku membantunya? - Baiklah. 1031 01:05:45,416 --> 01:05:49,083 - Awas! Ada orc di belakangmu. - Itu menyebalkan! 1032 01:05:56,958 --> 01:05:57,958 Butuh bantuan? 1033 01:05:58,041 --> 01:05:59,041 Tidak. 1034 01:06:10,333 --> 01:06:12,291 Ini. Coba ini. 1035 01:06:21,250 --> 01:06:22,958 Sebaiknya kau berbaring. 1036 01:06:30,708 --> 01:06:32,791 - Dia tak minum susunya, 'kan? - Ya. 1037 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Akan kubelikan yang baru. 1038 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 Tak bisa dibeli! Itu harus dipompa. 1039 01:06:40,583 --> 01:06:44,583 Ini malam permainan terburuk. Dan aku bekerja keras untuk ini. 1040 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 Yah… 1041 01:06:48,791 --> 01:06:50,583 Gabriela yang masak. Lalu? 1042 01:06:51,250 --> 01:06:53,958 Kau akan mengejekku karena aku tak memasaknya? 1043 01:06:54,041 --> 01:06:57,666 Tidak, tapi kenapa pura-pura? Begitukah caranya di Grunewald? 1044 01:06:57,750 --> 01:06:58,833 Hei! 1045 01:06:59,875 --> 01:07:01,625 Bagaimana kau tahu? 1046 01:07:01,708 --> 01:07:04,291 Oke. Bisa jelaskan kenapa kau di kamarnya 1047 01:07:04,375 --> 01:07:05,916 saat dia selesai mandi? 1048 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Aku tersesat. Lalu? 1049 01:07:07,750 --> 01:07:11,083 Kau memilih jalan yang salah apa pun yang kau cari! 1050 01:07:11,708 --> 01:07:12,625 Ya. 1051 01:07:19,208 --> 01:07:20,541 Kau mau ke mana? 1052 01:07:20,625 --> 01:07:24,125 Apa itu tadi? Dan kontes mengukur penis dengan Matthias. 1053 01:07:24,208 --> 01:07:28,000 Dan bukan sekadar metafora. Kalian membandingkan penis kalian. 1054 01:07:28,083 --> 01:07:30,333 Bukan salahku mantan pacarmu… 1055 01:07:30,416 --> 01:07:33,166 Maaf, bukan, mantan tunanganmu datang. 1056 01:07:33,708 --> 01:07:35,291 Dan dia yang mulai. 1057 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Siapa yang mulai? Apa kita di TK sekarang? 1058 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 - Tidak, kita di malam permainan. - Yang biasanya menyenangkan! 1059 01:07:42,750 --> 01:07:43,750 Saat aku tak ada? 1060 01:07:44,416 --> 01:07:47,833 Maaf aku tak cocok dengan dunia orang kaya dan pintar. 1061 01:07:49,166 --> 01:07:52,583 - Apa maksudmu? - Semua orang menang Monopoli kehidupan. 1062 01:07:52,666 --> 01:07:55,208 Dan tak ada toko sepeda di Monopoli. 1063 01:07:55,291 --> 01:07:57,583 Lalu? Tak ada studio foto juga. 1064 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Ya, itu sebabnya kau akan bekerja dengan Karo. 1065 01:08:00,416 --> 01:08:02,958 Agar kau bisa membeli jalan kuning. 1066 01:08:05,500 --> 01:08:08,041 Kau mengambil jalan yang salah hari ini. 1067 01:08:08,125 --> 01:08:11,666 - Kukira kau lebih santai. - Biasanya aku santai. 1068 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 Tapi kau menyeretku ke permainan kacau ini. 1069 01:08:14,791 --> 01:08:16,791 Aku tak mengoleksi barang antik. 1070 01:08:16,875 --> 01:08:19,375 Aku hanya punya sepeda tua di dindingku. 1071 01:08:20,916 --> 01:08:21,791 Pia. 1072 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 Maafkan aku soal semua ini. 1073 01:08:28,000 --> 01:08:31,541 Tapi ciuman kita tempo hari membuatku agak bingung. 1074 01:08:33,291 --> 01:08:34,375 Sejak itu, aku… 1075 01:08:43,458 --> 01:08:44,791 Kau mencium Mat? 1076 01:08:45,416 --> 01:08:46,708 Kenapa aku tak tahu? 1077 01:08:49,500 --> 01:08:50,833 Itu kondisi darurat? 1078 01:08:54,375 --> 01:08:55,541 Itu sebelum kita. 1079 01:08:56,125 --> 01:08:58,125 Sebelum kita resmi pacaran. 1080 01:09:00,041 --> 01:09:03,625 Wow, oke, aku tahu banyak hal tentangmu hari ini. 1081 01:09:06,625 --> 01:09:08,750 Alex, lupakan burungnya, kita pergi. 1082 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 Selamat malam. 1083 01:09:22,916 --> 01:09:25,291 Halaman kalian indah. 1084 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Hai. Hei. 1085 01:09:29,166 --> 01:09:35,541 Rumah main anaknya… Itu… 1086 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Sudah tak berdiri lagi. 1087 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 Mungkin masalah kestabilan. 1088 01:09:44,375 --> 01:09:45,208 Burung? 1089 01:09:45,791 --> 01:09:47,250 Burung apa maksudnya? 1090 01:09:56,916 --> 01:09:57,750 Sial. 1091 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Ya. Benar sekali. 1092 01:10:00,541 --> 01:10:02,541 Tidak. Kunciku hilang, Sobat. 1093 01:10:03,541 --> 01:10:04,708 Pacarku hilang. 1094 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 Malam yang buruk untuk kita semua. 1095 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Sialan. 1096 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Mungkin hilang saat aku masuk perangkap. 1097 01:10:16,916 --> 01:10:18,083 Tak serius, 'kan? 1098 01:10:19,875 --> 01:10:21,958 Di sekitar sini, bukan? 1099 01:10:24,833 --> 01:10:25,791 Aneh. 1100 01:10:26,583 --> 01:10:27,416 Apa? 1101 01:10:28,083 --> 01:10:29,666 Jaring yang memerangkapku. 1102 01:10:30,958 --> 01:10:31,916 Sudah hilang. 1103 01:10:34,083 --> 01:10:35,583 Astaga! Sialan! 1104 01:10:37,125 --> 01:10:38,125 Ya. 1105 01:10:39,000 --> 01:10:40,833 Kini kau tahu nasib babi hutan. 1106 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 "Mencari kakaktua putihku, Helmut Kohl." 1107 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 IKLAN LAIN-LAIN 1108 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Tanda seru. 1109 01:10:53,750 --> 01:10:56,875 - Kenapa kau tak cerita soal ciuman itu? - Ya. Kenapa? 1110 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 Entahlah. Karena tak berarti apa pun. 1111 01:11:01,791 --> 01:11:04,125 - Selalu berarti. - Selalu berarti. 1112 01:11:04,708 --> 01:11:06,666 - Kau memuakkan. - Kau memuakkan. 1113 01:11:06,750 --> 01:11:09,166 Sebaiknya kau tak memberi saran hubungan. 1114 01:11:10,333 --> 01:11:11,708 Wow. Itu kejam. 1115 01:11:12,291 --> 01:11:14,125 Sikap kalian jahat malam ini. 1116 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Ya, tapi Jan juga. 1117 01:11:17,208 --> 01:11:18,041 Ya. 1118 01:11:18,625 --> 01:11:19,833 Jangan mencerca Jan. 1119 01:11:19,916 --> 01:11:22,708 Dia membiarkan Helmut Kohl pergi. Bodoh. 1120 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 Kau undang Matthias. Apa yang kau pikirkan? 1121 01:11:26,791 --> 01:11:30,208 Dia bilang kalian punya peluang rujuk. Setelah ciuman itu. 1122 01:11:30,708 --> 01:11:31,916 Aku mau membantu. 1123 01:11:32,541 --> 01:11:36,625 Jadi, kau hanya mengambil kartu yang dia kuasai di Trivial Pursuit. 1124 01:11:37,166 --> 01:11:38,083 Kau tahu itu? 1125 01:11:39,125 --> 01:11:40,041 Aku tak bodoh! 1126 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Dia tak bodoh atau Jan takkan mau memacarinya. 1127 01:11:44,625 --> 01:11:45,458 Lalu? 1128 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Tak ada apa-apa. 1129 01:11:50,125 --> 01:11:52,208 - Kalau dia datang? - Kalau tidak? 1130 01:11:53,166 --> 01:11:54,750 Akankah dia menembak kita? 1131 01:11:55,291 --> 01:11:58,250 Kita tak bekerja keras untuk ditembak di Grunewald. 1132 01:11:58,333 --> 01:12:01,291 Dia takkan menembak orang. Dia memburu babi hutan. 1133 01:12:01,375 --> 01:12:04,625 Ya. Kalau dia menembak dulu, baru melihat? 1134 01:12:06,250 --> 01:12:08,875 Aku masih muda, Sobat. Hidupku masih panjang. 1135 01:12:09,625 --> 01:12:12,625 Toko kita mencatat untung pertama kalinya tahun ini. 1136 01:12:12,708 --> 01:12:14,250 Kenapa malah sekarang? 1137 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Kau mau aku bilang apa? Aku baru meninggalkan wanita impianku. 1138 01:12:18,166 --> 01:12:20,916 Pia tak akan tahu arti dirinya jika aku mati. 1139 01:12:23,541 --> 01:12:25,500 - Kedengarannya serius. - Ya. 1140 01:12:26,166 --> 01:12:28,375 Kita harus keluar dari sini sekarang. 1141 01:12:30,250 --> 01:12:33,541 - Kita harus bergeser ke sini. - Bukan begitu. 1142 01:12:34,250 --> 01:12:36,000 Alex, itu tak akan… 1143 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Di mana Mat? 1144 01:12:38,541 --> 01:12:41,208 Mungkin muntah. Dia pantas mendapatkannya. 1145 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 Matthias? 1146 01:12:47,958 --> 01:12:50,875 Pia. 1147 01:12:50,958 --> 01:12:53,166 - Jangan ditutup. - Pakai pelantang. 1148 01:12:53,250 --> 01:12:55,000 Ada yang mau kusampaikan. 1149 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Aku mencintaimu. 1150 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Dan aku sedih kau bersama pecundang itu. 1151 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Hei, Berengsek! Coba bunyikan klakson sekali lagi! 1152 01:13:05,125 --> 01:13:06,458 Aku dokter gigi! 1153 01:13:07,000 --> 01:13:09,916 Pia, kau layak mendapat yang lebih baik. 1154 01:13:10,000 --> 01:13:10,833 Aku! 1155 01:13:10,916 --> 01:13:13,541 Aku rajamu. Aku petarung. 1156 01:13:14,083 --> 01:13:16,833 Dan untukmu, aku akan mengalahkan macan. 1157 01:13:16,916 --> 01:13:18,583 Ya. Itu yang akan kulakukan. 1158 01:13:19,458 --> 01:13:22,208 Akan kuberi pita dan kuhadiahkan untukmu. Pia! 1159 01:13:22,750 --> 01:13:23,875 Aku predator! 1160 01:13:26,208 --> 01:13:30,875 Ini sudah terlalu bodoh untukku. Menyetirlah pulang lalu tidur. 1161 01:13:30,958 --> 01:13:35,833 Belok kiri 800 meter lagi, dan Anda akan tiba di tujuan Anda, Kebun Binatang. 1162 01:13:36,750 --> 01:13:38,916 - Kenapa dia ke bunbin? - Matthias? 1163 01:13:39,625 --> 01:13:41,541 - Kita… - Matthias? 1164 01:13:41,625 --> 01:13:42,541 Jangan tutup… 1165 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 Hei. Bisa gapai ponselku? 1166 01:13:44,916 --> 01:13:47,083 - Di mana? - Di saku celanaku. 1167 01:13:47,166 --> 01:13:48,208 Oke, akan kucoba. 1168 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 - Ke kanan lagi. - Di sini? 1169 01:13:50,291 --> 01:13:51,958 Bukan! Itu kiri. 1170 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Sial. 1171 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Saya mohon! Jangan tembak! 1172 01:14:22,458 --> 01:14:25,416 - Sedang apa di halaman saya? - Bisa kami jelaskan. 1173 01:14:25,500 --> 01:14:26,750 Kuncinya hilang. 1174 01:14:26,833 --> 01:14:28,125 Kenapa ada di sini? 1175 01:14:28,208 --> 01:14:32,208 Saya mau menangkap kakaktua agar dia tak kehilangan wanita idamannya. 1176 01:14:32,291 --> 01:14:34,625 - Dia menyebut roti lapis selai. - Apa? 1177 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 - Malam kami buruk sekali. - Ya. 1178 01:14:37,583 --> 01:14:41,666 Lepaskan kami. Kami tak akan bilang Anda menembak burung itu. 1179 01:14:47,208 --> 01:14:48,458 Saya tak menembaknya. 1180 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Ini. Burung ini cuma terbius. 1181 01:14:52,500 --> 01:14:55,833 Kakaktua takkan bertahan lama. Ada banyak kucing di sini. 1182 01:14:55,916 --> 01:14:58,500 Ia akan siuman 30 menit lagi. Punya kalian? 1183 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Bukan. Punya Pak Hoffmann di sebelah. Boleh saya ambil? 1184 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 - Tak masalah. - Bisakah Anda… 1185 01:15:04,458 --> 01:15:06,083 Benar. Tentu saja. 1186 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Tapi hati-hati! 1187 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 - Hei! - Hei. 1188 01:15:33,750 --> 01:15:34,833 Itu Helmut Kohl? 1189 01:15:34,916 --> 01:15:37,791 Ya, tapi jangan khawatir. Ia hanya tidur. 1190 01:15:41,041 --> 01:15:44,541 Masuklah. Rumah ini kosong. Kita bisa mengobrol sebentar. 1191 01:15:45,666 --> 01:15:47,458 Rumahnya kosong? Kenapa? 1192 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 Yang lainnya ke bunbin. 1193 01:15:49,208 --> 01:15:52,916 Aku ke sana tempo hari, jadi aku tinggal di rumah. 1194 01:15:53,500 --> 01:15:55,708 Tunggu, K. Kenapa mereka ke bunbin? 1195 01:15:56,708 --> 01:15:57,666 Karena Matthias. 1196 01:16:00,125 --> 01:16:02,375 Aku tak paham. Kenapa dia ke bunbin? 1197 01:16:02,458 --> 01:16:04,833 Dan apa kaitannya dengan permainanku? 1198 01:16:04,916 --> 01:16:06,541 Akan kujelaskan nanti, ya? 1199 01:16:10,208 --> 01:16:11,833 Kau bisa memboncengku, Jan. 1200 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Terima kasih, K. Tak usah. 1201 01:16:24,208 --> 01:16:25,916 JAN - PONSEL 1202 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Dasar bodoh. 1203 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Maksudmu Mat atau Jan? Atau Oli? 1204 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 - Aku bisa dengar. - Aku tahu. 1205 01:16:35,875 --> 01:16:39,458 - Asalkan kalian bersatu. - Kukira begitu, sebelum malam ini. 1206 01:16:41,041 --> 01:16:44,041 - Seharusnya aku cerita soal ciumannya. - Ini payah. 1207 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Berikan pil itu. 1208 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Aku tak suka kau meminum itu. 1209 01:16:52,916 --> 01:16:54,708 - Atau kau memberikannya. - Ya. 1210 01:16:55,625 --> 01:16:57,000 Itu cuma pil plasebo. 1211 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Kau terus memintanya, jadi kuganti. Aku tak mau kau jadi pencandu. 1212 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Kalian menganggapku penggila kerja yang kacau. 1213 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Omong kosong. Aku menghormati apa yang kau bangun untuk dirimu. 1214 01:17:11,958 --> 01:17:13,583 Aku tak mau kerja di sana. 1215 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Syukurlah. Aku tak bisa membayangkan kau kerja kantoran. 1216 01:17:18,125 --> 01:17:21,500 Kerja kantoran? Itu tawaran yang bagus dari seorang teman. 1217 01:17:22,000 --> 01:17:23,583 Lebih seperti perintah. 1218 01:17:24,791 --> 01:17:27,333 Aku ingin memilih jalanku sendiri. 1219 01:17:27,416 --> 01:17:30,041 Aku lebih suka memotret kucing dan anjing, 1220 01:17:30,125 --> 01:17:32,541 walau mereka kencing karena bersemangat. 1221 01:17:33,333 --> 01:17:38,083 Itu sebabnya aku memacari Jan. Maksudku dulu. 1222 01:17:38,166 --> 01:17:40,541 Lantaran dia kencing karena bersemangat? 1223 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 Omong-omong, aku K. Sahabat Jan. 1224 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 Oke. 1225 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Bukan, cuma K. Tanpa O. 1226 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Astaga. 1227 01:18:20,916 --> 01:18:23,875 Kucing! Pus! Kucing! 1228 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Mat! Kami datang! 1229 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 Oli? Astaga. 1230 01:18:29,250 --> 01:18:30,500 KEBUN BINATANG BERLIN 1231 01:18:30,583 --> 01:18:31,583 Kalian serius? 1232 01:18:32,625 --> 01:18:36,125 STASIUN KEBUN BINATANG 1233 01:18:45,875 --> 01:18:46,708 Sial. 1234 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 HARIMAU BENGGALA 1235 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Matthias? Kau di sana? 1236 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Teman-Teman! 1237 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 Dia di sini tadi. 1238 01:18:58,041 --> 01:18:58,875 Mat? 1239 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 Ini tak mungkin. 1240 01:19:02,333 --> 01:19:03,166 Hei. 1241 01:19:08,500 --> 01:19:11,000 - Kenapa kau ke sini? - Aku ingin bicara. 1242 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Kau pikir aku mau bicara denganmu? 1243 01:19:13,333 --> 01:19:15,666 Jika kami tak harus menyelamatkan Mat, 1244 01:19:16,250 --> 01:19:18,541 aku akan meninju gigimu. 1245 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Ya, silakan saja. Tapi kami menemukan Helmut Kohl. 1246 01:19:22,500 --> 01:19:24,750 - Sungguh? - Ia di ruang kerjamu. 1247 01:19:24,833 --> 01:19:25,666 Maaf. 1248 01:19:26,708 --> 01:19:29,500 Astaga, itu… Sayang, Helmut Kohl masih hidup! 1249 01:19:31,333 --> 01:19:32,833 Maaf, tapi apa itu… 1250 01:19:34,291 --> 01:19:36,083 Apa itu muntahan atau… 1251 01:19:36,583 --> 01:19:38,500 - Karena terlihat seperti… - ASI. 1252 01:19:44,041 --> 01:19:45,041 - Apa… - Diam! 1253 01:19:48,541 --> 01:19:49,500 Kalian dengar? 1254 01:19:56,333 --> 01:19:57,875 Sial, dia di bawah sana. 1255 01:19:57,958 --> 01:19:59,708 Berhadapan dengan hewan liar. 1256 01:20:00,708 --> 01:20:01,625 Astaga. 1257 01:20:02,833 --> 01:20:03,958 Matthias! 1258 01:20:04,041 --> 01:20:07,166 Maaf. Yang memanjat kandang harimau akan dimakan. 1259 01:20:07,250 --> 01:20:09,291 - Dengar… - Maaf. Sayang sekali. 1260 01:20:09,375 --> 01:20:10,458 Seleksi alam. 1261 01:20:11,583 --> 01:20:13,791 - Aku akan menjemputnya. - Kau gila? 1262 01:20:14,416 --> 01:20:16,958 - Aku tak akan dimakan. - Tentu saja. 1263 01:20:17,458 --> 01:20:19,791 Zora. Ini harus kujawab. 1264 01:20:23,375 --> 01:20:26,875 - Kenapa pria sok pahlawan? - Aku harus menebus kesalahanku. 1265 01:20:26,958 --> 01:20:29,416 Baik. Selamat tinggal dan terima kasih. 1266 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Hei, awas. Hati-hati. 1267 01:20:33,333 --> 01:20:34,958 Jangan sampai lepas, ya? 1268 01:20:41,500 --> 01:20:43,125 Dia sungguh melakukannya. 1269 01:20:54,375 --> 01:20:55,375 Matthias? 1270 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias. 1271 01:21:23,208 --> 01:21:24,041 Jan? 1272 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Naiklah kembali. Naik! 1273 01:21:47,125 --> 01:21:48,291 Sial. Fokus. 1274 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Ayo! 1275 01:21:51,875 --> 01:21:53,208 Ulurkan tanganmu. Hei! 1276 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Naiklah! 1277 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Hei. Terus naik. 1278 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Aku tak bisa. 1279 01:22:04,000 --> 01:22:06,291 Kenapa diam saja? Lakukan sesuatu! 1280 01:22:06,375 --> 01:22:07,458 - Oke. - Apa? 1281 01:22:07,541 --> 01:22:09,416 - Tali? Kita butuh tali? - Ya! 1282 01:22:11,250 --> 01:22:15,375 Jan. Bertahanlah. Kami akan mencari sesuatu untuk menarikmu ke atas. 1283 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Pia, andai aku dimakan… 1284 01:22:20,791 --> 01:22:24,458 Maaf malam ini berjalan sangat buruk. Tapi aku sangat gugup. 1285 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 Saat Matthias datang, kukira aku akan kehilanganmu. 1286 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Karena itukah kau menjadi Matthias kedua? 1287 01:22:31,000 --> 01:22:33,166 Kau mencium Matthias pertama lagi. 1288 01:22:33,250 --> 01:22:34,375 Itu kesalahan. 1289 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 Tapi tak bisa kutarik kembali. Mungkin ada sisi baiknya. 1290 01:22:39,500 --> 01:22:42,958 Setidaknya kini aku tahu tak ada perasaan apa-apa lagi. 1291 01:22:43,041 --> 01:22:44,125 Berbeda denganmu. 1292 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan. 1293 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Macan itu ada di belakangku? 1294 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 Sial! 1295 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 Oke. 1296 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 - Aku menemukan tali! - Hebat! Dari mana? 1297 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 Dari monyet, tapi aku berjanji akan mengembalikannya. 1298 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Jan, ini! 1299 01:23:23,958 --> 01:23:24,958 Pegang! 1300 01:23:30,875 --> 01:23:31,708 Ayolah! 1301 01:23:32,375 --> 01:23:33,583 Tarik! 1302 01:23:35,791 --> 01:23:36,833 Ayo… 1303 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 Hati-hati. 1304 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 - Astaga. - Sudah beres. 1305 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 - Kawan. - Kau tak apa? 1306 01:23:42,625 --> 01:23:45,416 - Hampir kehilangan sahabatku. - Kau gila. 1307 01:23:45,500 --> 01:23:47,041 Ada apa ini? 1308 01:23:49,250 --> 01:23:50,375 Kukira kau di sana. 1309 01:23:51,500 --> 01:23:56,291 Ya, awalnya aku ingin turun ke sana, tapi aku merasa mual lagi… 1310 01:23:56,791 --> 01:24:00,041 - Hati-hati, di sekitar sini ada… - Ya, di sana. 1311 01:24:04,500 --> 01:24:07,750 Aku pergi membeli sebotol air dari mesin di sana. Lalu… 1312 01:24:08,291 --> 01:24:12,083 Kalian lihat ponselku? Aku berswafoto di sana tadi. 1313 01:24:16,041 --> 01:24:17,125 Dasar pembual. 1314 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Ya. Dan nyanyianmu jelek. 1315 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 Siapa kau? Aku… 1316 01:24:22,416 --> 01:24:23,416 Kurti! 1317 01:24:26,041 --> 01:24:26,875 Makasih, K. 1318 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Terima kasih. 1319 01:24:35,208 --> 01:24:36,708 Aku juga minta maaf. 1320 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 - Tak apa-apa. - Ya? 1321 01:24:43,833 --> 01:24:45,333 Malam ini cukup menarik. 1322 01:24:46,000 --> 01:24:46,833 Begitukah? 1323 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Astaga. 1324 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Ya, ayolah. Jangan dilihat. Lupakan saja. 1325 01:24:59,708 --> 01:25:02,083 Ini alasan kausku ada di kamar Gabriela. 1326 01:25:04,166 --> 01:25:06,250 - Kalian berdansa? - Ya. 1327 01:25:07,000 --> 01:25:09,666 Seharusnya itu kejutan. Untuk hari jadi kita. 1328 01:25:10,291 --> 01:25:12,583 Kau mau berdansa paso doble denganku. 1329 01:25:12,666 --> 01:25:15,625 Katanya aku cukup hebat mengingat aku tak berbakat. 1330 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 Ikutlah ke kursus menari denganku, 1331 01:25:18,958 --> 01:25:21,666 dan aku akan ikut acara permainan peranmu. 1332 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 Oke. Setuju. 1333 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 - Aku ikut. - Tidak, ini kegiatan kami. 1334 01:25:29,500 --> 01:25:31,625 Dan kau akan mencari apartemen. 1335 01:25:32,958 --> 01:25:34,791 Mungkin Jan punya kamar kosong? 1336 01:25:35,583 --> 01:25:37,375 Tidak. Kami butuh privasi. 1337 01:25:38,708 --> 01:25:40,958 Kita bisa mandi tanpa direkam lagi… 1338 01:25:41,041 --> 01:25:41,916 Lalu sekarang? 1339 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 Kita bisa terus bermain? 1340 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 Oke. 1341 01:25:47,541 --> 01:25:49,875 Tapi di tempatku. Dan tanpa yang lain. 1342 01:25:53,541 --> 01:25:54,958 Zora titip salam. 1343 01:25:55,041 --> 01:25:57,541 Dia terlalu takut untuk memutuskanku. 1344 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 - Aku sudah memutuskannya. - Astaga. Aku turut bersedih. 1345 01:26:03,583 --> 01:26:06,916 Tak apa. Bersedihlah untuknya karena kehilangan aku. 1346 01:26:07,000 --> 01:26:08,250 - Pasti. - Dia bodoh. 1347 01:26:08,333 --> 01:26:09,416 Sudah jelas. 1348 01:26:10,416 --> 01:26:13,125 Ya, terima kasih sudah mengirim pesan itu. 1349 01:26:14,041 --> 01:26:15,041 Kini sudah beres. 1350 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 Aku yang mengirimnya. Aku tahu itu yang terbaik. 1351 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Bisa ke monyet? Aku harus mengembalikan talinya. 1352 01:26:26,375 --> 01:26:29,708 - Jangan hari ini. Lain kali, ya? - Tentu. 1353 01:26:29,791 --> 01:26:32,416 - Oke. - Nanti kutelepon. Aku punya nomormu. 1354 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 EMPAT MINGGU KEMUDIAN 1355 01:26:45,208 --> 01:26:46,291 Halo! 1356 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Hei! Kukira kau akan ke malam permainanmu. 1357 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 Ya. Tapi aku tak ingin pergi tanpamu. 1358 01:26:52,916 --> 01:26:57,166 Keputusan bagus. Semua itu bodoh dan tak berakhir positif. 1359 01:26:57,958 --> 01:27:00,750 Aku senang kau di sini. Aku memasak telur… 1360 01:27:01,416 --> 01:27:04,333 - Dadar. - Kejutan! 1361 01:27:05,708 --> 01:27:08,166 Maaf, tapi kau bagian dari kelompok ini. 1362 01:27:09,083 --> 01:27:12,083 Apartemenmu memang lebih kecil dari lobi kami. Wow. 1363 01:27:12,166 --> 01:27:15,125 - Aku mau telur dadar. - Mat datang agak terlambat. 1364 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Aku bercanda. 1365 01:27:18,291 --> 01:27:19,416 Oke! 1366 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Semoga yang terbaik menang! 1367 01:27:22,083 --> 01:27:25,875 Dan semoga aku menjadi yang terbaik. 1368 01:27:28,000 --> 01:27:29,875 Kita mulai Trivial Pursuit… 1369 01:30:35,208 --> 01:30:40,208 Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta