1
00:00:49,160 --> 00:00:50,280
What's up, fellows?
2
00:00:50,360 --> 00:00:51,640
Stay right there!
3
00:00:54,240 --> 00:00:55,360
Abu Jathoum!
4
00:01:05,680 --> 00:01:06,800
Where's our King?
5
00:01:07,960 --> 00:01:09,480
{\an8}Abu Darisha!
6
00:01:17,760 --> 00:01:18,600
{\an8}Shahman!
7
00:01:20,880 --> 00:01:23,400
{\an8}Sorry. It's a long procedure.
8
00:01:43,800 --> 00:01:47,800
24 HOURS EARLIER
9
00:02:06,720 --> 00:02:09,800
KING OF DIAMONDS
IMPRISONED IN RUSSIA
10
00:02:12,760 --> 00:02:17,360
Twenty years have passed,
but it felt like a century, you bastard.
11
00:02:18,040 --> 00:02:21,360
Go back to Bathaikha, where you came from.
12
00:02:21,440 --> 00:02:23,800
You're not my problem anymore, bastard.
13
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
Move out.
14
00:02:40,120 --> 00:02:43,160
MERDAS
HERE TO ESCORT THE KING
15
00:02:52,040 --> 00:02:53,680
It's good to have you back, sir.
16
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
The egg.
17
00:03:01,480 --> 00:03:02,440
Sorry, sir?
18
00:03:06,440 --> 00:03:08,040
This way, sir. Come on.
19
00:03:29,320 --> 00:03:32,480
HEAD TO HEAD
20
00:03:54,240 --> 00:03:55,080
Hello?
21
00:03:55,160 --> 00:03:57,120
What's that photo you sent to Dad?
22
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
You saw it?
23
00:03:58,280 --> 00:04:01,080
A photo of you
with a gun to your head? Why?
24
00:04:01,160 --> 00:04:02,120
What did he say?
25
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
- He asked me to come home.
- And?
26
00:04:04,240 --> 00:04:05,840
To hang me from the ceiling fan
27
00:04:05,920 --> 00:04:07,200
and turn it up to max speed!
28
00:04:07,280 --> 00:04:08,800
You still got a ceiling fan?
29
00:04:08,880 --> 00:04:11,560
Darwish, you must be joking!
I can't go home anymore!
30
00:04:11,640 --> 00:04:13,640
- What did you say?
- That I didn't know you!
31
00:04:14,640 --> 00:04:15,840
Why?
32
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Are you crazy?
33
00:04:19,000 --> 00:04:21,520
What do you want me to say?
That you're my boyfriend?
34
00:04:21,600 --> 00:04:23,840
He'd hang us from the ceiling fan.
35
00:04:26,200 --> 00:04:27,960
DAD
36
00:04:28,040 --> 00:04:30,640
WHO'S THAT? ANSWER YOUR PHONE!
37
00:04:39,280 --> 00:04:40,600
- Can you hear me?
- Yes.
38
00:04:41,640 --> 00:04:42,480
Do you love me?
39
00:04:44,400 --> 00:04:48,040
- What kind of dumb question is that?
- Meet me today at the airport.
40
00:04:49,600 --> 00:04:50,440
Huh?
41
00:04:51,280 --> 00:04:53,000
I told you, I can't go back home.
42
00:04:53,760 --> 00:04:56,280
I'll book the first flight to the UK.
43
00:04:57,240 --> 00:04:58,960
- The UK?
- Yes, the UK.
44
00:05:07,240 --> 00:05:09,520
All I wanted was for him to see me!
45
00:05:09,600 --> 00:05:11,720
- Darwish!
- This is about my job, huh?
46
00:05:11,800 --> 00:05:12,720
It's about my job!
47
00:05:14,080 --> 00:05:16,400
It's none of his business
how I earn my living!
48
00:05:16,920 --> 00:05:17,800
Hey, driver!
49
00:05:17,880 --> 00:05:19,800
We're done here. Start the car.
50
00:05:22,800 --> 00:05:25,760
DARWISH - DRIVER
51
00:05:25,840 --> 00:05:28,840
Listen, let me drop off this brat,
and I'll call you back.
52
00:05:29,400 --> 00:05:32,360
SHEIKHS' CHAUFFEUR
53
00:05:32,440 --> 00:05:35,440
- Pinch me.
- Stop it! Not in front of the driver!
54
00:05:35,520 --> 00:05:37,920
Who knew? I was scared to meet your dad!
55
00:05:38,000 --> 00:05:41,480
- Then he ends up asking me to marry you.
- You're an amazing man.
56
00:05:42,400 --> 00:05:44,600
You're absolutely right. Seriously.
57
00:05:45,840 --> 00:05:46,680
Hey.
58
00:05:47,520 --> 00:05:48,360
Yes?
59
00:05:48,960 --> 00:05:50,040
Put on some music.
60
00:06:06,520 --> 00:06:13,480
RIYADH
61
00:06:35,120 --> 00:06:36,840
- Hello?
- Fayadh?
62
00:06:38,080 --> 00:06:39,200
Hi, Ibn Zarub.
63
00:06:39,720 --> 00:06:41,280
Where's car 22?
64
00:06:42,200 --> 00:06:45,000
FAYADH - HEAD OF MAINTENANCE
65
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
It's there in the garage. It just...
66
00:06:48,160 --> 00:06:50,240
It just needs a few more tweaks.
67
00:06:51,200 --> 00:06:55,320
It's flawless! No one will suspect
you took anything from the car.
68
00:06:55,400 --> 00:06:59,120
Well, I take out a part here,
put in a part there.
69
00:06:59,200 --> 00:07:01,120
I told you I'm the king of stripping.
70
00:07:02,360 --> 00:07:04,280
You are the king of stripping.
71
00:07:04,360 --> 00:07:05,760
- Thanks.
- The key.
72
00:07:05,840 --> 00:07:08,280
No, wait. It's not this one.
73
00:07:09,120 --> 00:07:09,960
It's that one.
74
00:07:16,960 --> 00:07:19,480
No. I want this one.
75
00:07:20,040 --> 00:07:21,440
No. Leave that one.
76
00:07:21,520 --> 00:07:24,520
We're not working on it yet.
Focus on that beauty over there.
77
00:07:25,520 --> 00:07:28,440
Are you kidding me?
Where's the company car?
78
00:07:29,120 --> 00:07:30,680
It's right there.
79
00:07:30,760 --> 00:07:32,720
Weren't you desperate for some cash,
80
00:07:32,800 --> 00:07:35,960
so you wanted me to replace
the new parts with old ones?
81
00:07:36,040 --> 00:07:39,440
I told you to replace
the inner parts of the car,
82
00:07:39,520 --> 00:07:43,480
such as the engine,
the gearbox, the airbags...
83
00:07:43,560 --> 00:07:45,880
Not change the whole thing like that!
84
00:07:45,960 --> 00:07:46,880
We'll get caught.
85
00:07:46,960 --> 00:07:49,480
Don't say that. Take it easy.
86
00:07:49,560 --> 00:07:50,840
Go ahead and start it up.
87
00:07:51,440 --> 00:07:53,200
This is not acceptable, Mando.
88
00:07:53,280 --> 00:07:54,320
Come on, man!
89
00:07:54,400 --> 00:07:55,240
SHEIKHS' CHAUFFEUR
90
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
Look at that. It's automatic.
91
00:08:01,520 --> 00:08:02,840
What have you done?
92
00:08:04,560 --> 00:08:07,640
Really? Arabian tiger patterns?
It's like furniture!
93
00:08:08,920 --> 00:08:11,800
Designed by Barary, not Burberry.
94
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
What language is this?
95
00:08:26,120 --> 00:08:28,840
We sold the navigation system
96
00:08:28,920 --> 00:08:31,720
and replaced it
with a Russian submarine system.
97
00:08:31,800 --> 00:08:33,400
A Russian submarine, Mando?
98
00:08:34,080 --> 00:08:36,440
What's your deal?
Do you have any affiliations?
99
00:08:36,520 --> 00:08:37,800
Are you in trouble?
100
00:08:37,880 --> 00:08:39,040
Dude!
101
00:08:39,120 --> 00:08:42,440
This is a relic from the Soviet era!
102
00:08:52,520 --> 00:08:54,640
- It didn't shift into reverse.
- We sold it.
103
00:08:54,720 --> 00:08:56,960
And replaced it with this nice tune.
104
00:08:57,040 --> 00:08:58,400
How should I go backward?
105
00:08:58,480 --> 00:09:02,280
Why do you want to go backward?
Look ahead into the future!
106
00:09:10,400 --> 00:09:11,920
Oh, dear God.
107
00:09:13,320 --> 00:09:17,120
You're going to rebuild the car
exactly as it was.
108
00:09:17,200 --> 00:09:18,760
You hear me, Mando?
109
00:09:18,840 --> 00:09:20,120
No, you hear me!
110
00:09:20,200 --> 00:09:22,920
I owe you some money,
and I have it right here.
111
00:09:23,520 --> 00:09:26,080
Other than that, I owe you nothing.
112
00:09:26,160 --> 00:09:27,720
Absolutely nothing.
113
00:09:28,880 --> 00:09:30,440
Mando, my man!
114
00:09:30,520 --> 00:09:32,120
Two weeks to change a taillight?
115
00:09:32,200 --> 00:09:33,880
I was trying to be thorough.
116
00:09:33,960 --> 00:09:37,240
Because "whoever does a deed..."
117
00:09:37,320 --> 00:09:39,120
Cut that out, you bastard!
118
00:09:39,640 --> 00:09:41,000
You think I don't know?
119
00:09:41,080 --> 00:09:44,600
I gave you a chance for your kids,
but you're an ungrateful bastard!
120
00:09:45,760 --> 00:09:47,360
- You're the bastard!
- Listen!
121
00:09:48,040 --> 00:09:49,320
I have no time for you!
122
00:09:49,400 --> 00:09:53,000
Come here right now and resign.
Otherwise, I'll sue you!
123
00:09:53,680 --> 00:09:55,520
Please, sir. Just listen...
124
00:10:01,680 --> 00:10:04,520
SHEIKHS' CHAUFFEUR
125
00:10:19,280 --> 00:10:22,000
Because of your car,
I almost hit the curb a few days ago.
126
00:10:22,080 --> 00:10:23,480
I wish you had.
127
00:10:25,080 --> 00:10:28,200
Better luck next time.
Maybe you'll hit a pole or something.
128
00:10:28,280 --> 00:10:30,560
How are you still a maintenance manager?
129
00:10:30,640 --> 00:10:31,600
Does it bother you?
130
00:10:32,560 --> 00:10:35,040
I have good news for you.
Today is my last day here.
131
00:10:39,040 --> 00:10:40,120
Is it your first day?
132
00:10:41,840 --> 00:10:43,160
First day?
133
00:10:44,880 --> 00:10:46,920
- It is.
- It's obvious.
134
00:10:48,960 --> 00:10:50,120
How could you tell?
135
00:10:50,720 --> 00:10:51,600
By your smile.
136
00:10:52,480 --> 00:10:54,400
We were all excited on our first day too.
137
00:10:54,480 --> 00:10:55,640
Speak for yourself.
138
00:10:56,240 --> 00:10:57,880
We can speak for ourselves.
139
00:11:01,000 --> 00:11:01,840
How are you?
140
00:11:02,720 --> 00:11:03,600
I'm good.
141
00:11:04,600 --> 00:11:06,120
Which car did they assign you?
142
00:11:06,720 --> 00:11:08,440
They gave me car 32.
143
00:11:08,960 --> 00:11:10,160
Nice!
144
00:11:10,960 --> 00:11:13,760
That's a great car.
I put my heart and soul into it.
145
00:11:14,560 --> 00:11:16,280
Just don't go over 40 with it.
146
00:11:17,120 --> 00:11:18,360
Do you want some?
147
00:11:18,440 --> 00:11:19,680
No, thank you.
148
00:11:19,760 --> 00:11:20,600
Good luck.
149
00:11:30,480 --> 00:11:31,960
{\an8}IBN ZARUB - CEO
150
00:11:32,040 --> 00:11:34,400
SHEIKHS' CHAUFFEUR
151
00:11:38,800 --> 00:11:40,440
Let me introduce you to Hammu, the Scum.
152
00:11:40,520 --> 00:11:41,480
SAROUB - THE OWNER'S SON
153
00:11:41,560 --> 00:11:43,680
{\an8}He just got out of prison.
I met him over the weekend.
154
00:11:43,760 --> 00:11:46,000
{\an8}We raised the company's valuation
to 400 million.
155
00:11:46,080 --> 00:11:46,920
What?
156
00:11:47,600 --> 00:11:49,880
You think the auditors will fall for this?
157
00:11:49,960 --> 00:11:51,200
Check the last page.
158
00:11:54,680 --> 00:11:57,040
You're offering me a share in the company?
159
00:11:57,120 --> 00:11:59,360
Sign, and the money's yours.
160
00:11:59,440 --> 00:12:02,520
{\an8}Of course not!
I'd never sign a falsified document!
161
00:12:03,440 --> 00:12:05,120
That's what I thought. Hammu?
162
00:12:09,640 --> 00:12:10,480
What's this?
163
00:12:12,760 --> 00:12:13,720
You're firing me?
164
00:12:14,560 --> 00:12:15,680
Get lost.
165
00:12:18,280 --> 00:12:19,120
Fine.
166
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
Fine, Saroub.
167
00:12:21,240 --> 00:12:22,240
Just be gone.
168
00:12:25,680 --> 00:12:26,800
Yeah, go, leave.
169
00:12:31,160 --> 00:12:33,200
Saroub, just so you know,
170
00:12:33,280 --> 00:12:35,720
if your dad finds out,
he won't let this slide.
171
00:12:35,800 --> 00:12:38,360
- See you in court.
- "See you in court"! Go!
172
00:12:45,520 --> 00:12:47,000
My dear good friend.
173
00:12:47,800 --> 00:12:50,120
How come my severance package
is only 25,000?
174
00:12:50,880 --> 00:12:51,760
Darwish.
175
00:12:51,840 --> 00:12:54,560
You're talking nice to me now
176
00:12:54,640 --> 00:12:56,360
because you want money.
177
00:12:56,440 --> 00:12:58,640
But how do you talk to the clients?
178
00:12:58,720 --> 00:13:01,360
Tanveer, let me explain the incident...
179
00:13:01,440 --> 00:13:03,600
What did you say to the client?
180
00:13:08,280 --> 00:13:09,360
"Damn your babor."
181
00:13:09,440 --> 00:13:11,880
- "Damn your babor"?
- But that's not an offensive word.
182
00:13:12,400 --> 00:13:14,840
It means "your enemy." "Damn your enemy."
183
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
That's a good thing!
Try to see what I mean.
184
00:13:22,640 --> 00:13:23,520
Hi.
185
00:13:24,680 --> 00:13:25,560
Where's Ibn Zarub?
186
00:13:26,280 --> 00:13:27,520
Who are you?
187
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
Fayadh, the maintenance manager.
188
00:13:29,280 --> 00:13:32,200
He's gone. He'll spend his life
getting slapped around at home.
189
00:13:32,280 --> 00:13:33,320
Are you seriou...
190
00:13:34,080 --> 00:13:35,360
That's great news.
191
00:13:35,440 --> 00:13:37,640
- What do you want?
- Nothing at all. Bye.
192
00:13:37,720 --> 00:13:39,680
Come here. This is your file.
193
00:13:40,800 --> 00:13:42,200
"Final termination..."
194
00:13:44,600 --> 00:13:46,200
You removed the airbags?
195
00:13:46,280 --> 00:13:49,400
So that drivers don't think
it's okay to get into accidents...
196
00:13:49,480 --> 00:13:50,920
You have a point there.
197
00:13:51,960 --> 00:13:54,360
"Turning six-cylinder cars
into four-cylinder cars..."
198
00:13:54,440 --> 00:13:58,280
To save on fuel. That loser Ibn Zarub
was causing us unnecessary losses.
199
00:14:02,680 --> 00:14:04,280
Come here. Have a seat.
200
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Thank you.
201
00:14:11,200 --> 00:14:12,920
Would you like to be the CEO?
202
00:14:15,760 --> 00:14:17,440
You went too far now. For real?
203
00:14:17,520 --> 00:14:19,160
Plus 10%.
204
00:14:19,880 --> 00:14:22,960
{\an8}You know how much that'd be worth
if our stock goes public?
205
00:14:23,040 --> 00:14:25,120
- How much?
- Forty million.
206
00:14:25,200 --> 00:14:27,920
- Bullshit!
- Have some respect, jerk!
207
00:14:28,000 --> 00:14:31,880
I'm sorry, but are you serious?
208
00:14:31,960 --> 00:14:32,880
Come here.
209
00:14:35,240 --> 00:14:36,440
This is your seat now.
210
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
- Thank you.
- Sign here.
211
00:14:42,840 --> 00:14:43,680
{\an8}Gladly.
212
00:14:45,520 --> 00:14:47,000
{\an8}Do I sign my termination?
213
00:14:47,080 --> 00:14:49,120
{\an8}No, not this one. Sign here.
214
00:14:53,200 --> 00:14:54,680
Fayadh, you know who that is?
215
00:14:55,320 --> 00:14:58,320
It's my father.
He built this company from scratch.
216
00:14:58,400 --> 00:15:01,440
- I'm sorry. God rest his soul.
- May God take your soul!
217
00:15:01,520 --> 00:15:04,360
He's alive and kicking.
He's coming back home today.
218
00:15:04,440 --> 00:15:05,960
{\an8}He needs a ride from the airport.
219
00:15:06,040 --> 00:15:07,600
{\an8}Gladly. Where should I take him?
220
00:15:07,680 --> 00:15:10,800
Bring him here.
He has to sign before anyone else.
221
00:15:10,880 --> 00:15:12,800
Otherwise, these signatures are useless.
222
00:15:13,560 --> 00:15:17,000
Looks like today is a big signing day.
223
00:15:17,080 --> 00:15:19,560
I have a meeting.
Once he gets here, let me know.
224
00:15:20,400 --> 00:15:21,240
You got it.
225
00:15:21,320 --> 00:15:23,120
That chair suits you, Mr. CEO.
226
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
God bless you, sir.
227
00:15:28,920 --> 00:15:30,440
What an idiot.
228
00:15:32,680 --> 00:15:35,160
Well, this does suit me, doesn't it?
229
00:15:47,120 --> 00:15:49,920
Listen, Tanveer.
Forget about all of this for now.
230
00:15:50,680 --> 00:15:53,360
- Let's just focus on the...
- Darwish!
231
00:15:56,320 --> 00:15:57,880
Pick up Abu Saroub from the airport.
232
00:15:57,960 --> 00:16:00,240
- Who?
- Saroub's father. Owner of this company.
233
00:16:00,800 --> 00:16:02,280
- You can both go to hell.
- What?
234
00:16:03,920 --> 00:16:05,920
Who are you to give me orders?
235
00:16:06,000 --> 00:16:07,960
Oh, you spoke too soon, brother.
236
00:16:08,920 --> 00:16:13,240
Relax, stay calm,
and know who you're talking to.
237
00:16:13,320 --> 00:16:14,600
And who am I talking to?
238
00:16:15,720 --> 00:16:19,040
Now you're pushing it.
Read this. Go ahead. Read it.
239
00:16:22,840 --> 00:16:23,680
But how?
240
00:16:29,920 --> 00:16:31,520
You're the new CEO?
241
00:16:31,600 --> 00:16:33,080
- You speak Arabic?
- Yes.
242
00:16:33,600 --> 00:16:36,120
Now go get Abu Saroub from the airport,
243
00:16:36,200 --> 00:16:38,360
and you, go make me a cup of coffee.
244
00:16:38,440 --> 00:16:41,080
Don't look at me like that,
or I'll take out that eye.
245
00:16:41,160 --> 00:16:42,280
I'm the CEO, okay?
246
00:16:57,360 --> 00:16:59,520
Go, Darwish. Half an hour.
247
00:16:59,600 --> 00:17:00,440
Hurry up.
248
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
God!
249
00:17:07,440 --> 00:17:08,840
- Tony Al-Mesih?
- That's him.
250
00:17:12,200 --> 00:17:13,080
Abu Saroub!
251
00:17:16,760 --> 00:17:17,880
Ibn Zarub?
252
00:17:21,640 --> 00:17:22,480
{\an8}SHEIKHS' CHAUFFEUR
253
00:17:36,880 --> 00:17:37,760
Shit!
254
00:17:45,480 --> 00:17:46,520
Fayadh?
255
00:17:48,520 --> 00:17:49,640
Have you seen Tanveer?
256
00:17:50,880 --> 00:17:52,240
Did you pick up Abu Saroub?
257
00:17:53,520 --> 00:17:54,520
Come in, sir.
258
00:18:19,360 --> 00:18:20,480
Where's Abu Saroub?
259
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
Oh, dear God!
260
00:18:25,360 --> 00:18:28,600
I had no idea that all of this
was going on at the company.
261
00:18:28,680 --> 00:18:31,880
Thank you so much,
Ibn Zarub, for telling me.
262
00:18:36,400 --> 00:18:38,120
We're here, sir.
263
00:18:42,040 --> 00:18:44,640
This is not Saroub's father!
264
00:18:44,720 --> 00:18:46,760
Then whose father is he?
265
00:18:46,840 --> 00:18:49,920
I don't care!
You brought him. I don't know him!
266
00:18:50,480 --> 00:18:52,840
You said he was the old man
on his own in the lounge.
267
00:18:52,920 --> 00:18:55,360
Don't piss me off, or I'll beat you up!
268
00:18:57,080 --> 00:19:00,600
Bastard! I just made CEO,
and you're already damaging my image!
269
00:19:03,760 --> 00:19:07,080
Hello, this is Sheikhs' Chauffeur.
How may I help you?
270
00:19:07,160 --> 00:19:10,640
You were supposed to pick up
an old man from the airport today.
271
00:19:11,520 --> 00:19:12,360
Where is he?
272
00:19:12,440 --> 00:19:13,960
We apologize for this mistake.
273
00:19:14,040 --> 00:19:17,000
I'm the new CEO here,
and we'll improve our service.
274
00:19:17,080 --> 00:19:19,200
Spare me the customer service bullshit.
275
00:19:20,560 --> 00:19:21,880
You have half an hour.
276
00:19:22,880 --> 00:19:25,640
Bring us our old man and take yours.
277
00:19:26,320 --> 00:19:27,160
Understood?
278
00:19:27,240 --> 00:19:30,000
Sure, no worries.
Where should we deliver him?
279
00:19:30,080 --> 00:19:31,400
Bathaikha.
280
00:19:42,480 --> 00:19:43,360
Who are you?
281
00:19:43,440 --> 00:19:46,720
"Tony Botros Al-Mesih."
282
00:19:46,800 --> 00:19:48,640
"Born in 1950."
283
00:19:50,960 --> 00:19:52,520
Start the car. I'm coming.
284
00:19:53,040 --> 00:19:55,360
- Me?
- No. Botros. Yes, you!
285
00:19:55,960 --> 00:19:59,200
No, you're not getting it, my friend.
286
00:20:00,960 --> 00:20:03,000
I'm leaving. Today is my last day.
287
00:20:03,080 --> 00:20:04,640
What about the mess you caused?
288
00:20:04,720 --> 00:20:05,840
I don't care!
289
00:20:05,920 --> 00:20:08,520
To hell with it! To hell with both of you!
290
00:20:08,600 --> 00:20:11,400
I'll hand in my resignation
and leave. Period.
291
00:20:11,480 --> 00:20:13,560
- You sure about that?
- Watch me!
292
00:20:13,640 --> 00:20:14,760
Tanveer!
293
00:20:22,160 --> 00:20:26,040
BATHAIKHA
294
00:20:53,440 --> 00:20:54,520
This is the location.
295
00:20:57,800 --> 00:20:59,240
Oh boy!
296
00:21:00,040 --> 00:21:02,880
There is only one way in
and one way out of here.
297
00:21:02,960 --> 00:21:04,560
There's no escape.
298
00:21:04,640 --> 00:21:06,560
And, officially, you're kidnapping me.
299
00:21:06,640 --> 00:21:09,920
If I sue you, you'll be eating
nothing but prison lentils.
300
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
And you kidnapped this weak old man.
301
00:21:13,360 --> 00:21:14,320
Here, buddy.
302
00:21:15,600 --> 00:21:17,240
What were you thinking?
303
00:21:17,320 --> 00:21:19,920
Picking up someone you didn't know?
Are you crazy...
304
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
Dear God.
305
00:21:23,280 --> 00:21:24,360
Here they come.
306
00:21:27,040 --> 00:21:29,760
Damn you and Tony. We're going to die.
307
00:21:30,280 --> 00:21:32,840
Relax, take a deep breath.
308
00:21:33,880 --> 00:21:35,720
Don't show any sign of fear.
309
00:21:40,240 --> 00:21:42,400
Give me the black cloth underneath you.
310
00:21:43,680 --> 00:21:44,520
Give it to me.
311
00:21:46,400 --> 00:21:49,320
God Almighty. Save us from the devil.
312
00:21:49,840 --> 00:21:51,240
What do you use this for?
313
00:21:52,120 --> 00:21:53,920
I won't tell you so you don't panic.
314
00:21:55,000 --> 00:21:58,040
The situation calls for a dive in.
315
00:21:58,560 --> 00:22:00,120
What? I don't know how to dive.
316
00:22:00,640 --> 00:22:01,760
Cover your face.
317
00:22:02,560 --> 00:22:04,480
Fayadh is heading into the battle.
318
00:22:17,320 --> 00:22:18,320
What's up, fellows?
319
00:22:28,400 --> 00:22:29,960
Abu Darisha!
320
00:22:41,040 --> 00:22:41,960
Shahman!
321
00:23:18,760 --> 00:23:20,680
No, please. Come on.
322
00:23:20,760 --> 00:23:22,840
Come on, get up. Please.
323
00:23:23,400 --> 00:23:27,880
God, please. God, forgive me.
Save us from the devil. God Almighty.
324
00:23:28,800 --> 00:23:31,240
You're alive, right? Please get up.
325
00:23:36,280 --> 00:23:37,600
It's just a cigarette.
326
00:23:44,400 --> 00:23:46,040
I'm just grabbing a cigarette.
327
00:23:50,840 --> 00:23:52,400
Now I'll get the lighter.
328
00:23:55,840 --> 00:23:57,040
I'm getting the lighter.
329
00:25:29,160 --> 00:25:30,000
Yes?
330
00:25:31,760 --> 00:25:33,240
Meet me at my lounge.
331
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
JACK OF DIAMONDS
UP TO NO GOOD
332
00:26:35,160 --> 00:26:36,080
Where's my father?
333
00:26:37,560 --> 00:26:38,600
He wasn't with them.
334
00:26:40,200 --> 00:26:41,480
What do you mean?
335
00:26:42,720 --> 00:26:44,240
Sheikhs' Chauffeur kidnapped him?
336
00:26:45,640 --> 00:26:48,400
It's more than an honest mistake
made by a limo company.
337
00:26:50,960 --> 00:26:53,000
Do I have
to drag the words out of your mouth?
338
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
The guys we met were armed.
339
00:26:55,800 --> 00:26:57,040
They had a plan.
340
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
But it looks like they blew it.
341
00:26:59,680 --> 00:27:00,920
Were they cops?
342
00:27:01,000 --> 00:27:04,320
I don't think they were, sir.
We used Lebanese passports.
343
00:27:07,600 --> 00:27:10,160
If they were cops,
they'd have caught him at the airport.
344
00:27:12,640 --> 00:27:13,600
Who are they, then?
345
00:27:14,320 --> 00:27:15,400
Maybe the Russians.
346
00:27:19,040 --> 00:27:22,680
Did the Russians release him over there,
only to come and catch him here?
347
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
Are you stupid?
348
00:27:24,840 --> 00:27:26,920
They know if he died in their custody,
349
00:27:28,200 --> 00:27:29,160
he'd be useless.
350
00:27:30,360 --> 00:27:33,800
So they thought, "Let's release him.
He might lead us to the egg."
351
00:27:33,880 --> 00:27:34,840
"The egg"?
352
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Where's my father?
353
00:27:51,080 --> 00:27:52,240
I don't know.
354
00:28:00,080 --> 00:28:01,160
Where's my father?
355
00:28:02,480 --> 00:28:05,160
I don't know where your father is.
356
00:28:05,760 --> 00:28:07,320
- I swear...
- Enough.
357
00:28:08,440 --> 00:28:09,280
That's enough.
358
00:28:27,360 --> 00:28:28,920
Why weren't you watching him?
359
00:28:29,000 --> 00:28:30,400
I came out right after him.
360
00:28:30,480 --> 00:28:31,320
After him?
361
00:28:32,080 --> 00:28:35,880
He was next to me the whole flight.
He was, but when I slept...
362
00:28:35,960 --> 00:28:36,800
You slept?
363
00:28:37,400 --> 00:28:41,200
Russian authorities wouldn't release him
before interrogating me for two days.
364
00:28:41,280 --> 00:28:42,160
I couldn't sleep.
365
00:28:42,240 --> 00:28:46,080
- So, you sleep while escorting him?
- No, I swear, I didn't mean to.
366
00:28:46,600 --> 00:28:49,480
- You know what he means to me.
- Calm down. It's okay.
367
00:28:50,200 --> 00:28:52,240
- Calm down, Merdas.
- I'm calm.
368
00:28:54,400 --> 00:28:56,040
Sit down. Relax.
369
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
Get him up.
370
00:29:01,840 --> 00:29:03,000
My dear guests,
371
00:29:04,120 --> 00:29:05,520
there are two kinds of men.
372
00:29:09,000 --> 00:29:10,680
Those who enjoy speeches
373
00:29:10,760 --> 00:29:11,840
and those who don't!
374
00:29:11,920 --> 00:29:13,680
- No!
- Oh no!
375
00:29:14,440 --> 00:29:16,120
No!
376
00:29:38,320 --> 00:29:39,640
And now, you bastards,
377
00:29:41,200 --> 00:29:42,040
leave.
378
00:29:43,600 --> 00:29:46,640
Don't show me your faces
unless you have one of two things.
379
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
My father,
380
00:29:50,120 --> 00:29:52,120
or the heads of his kidnappers in a pot!
381
00:30:04,160 --> 00:30:07,920
THIS IS BY THE GRACE OF MY LORD
382
00:30:23,120 --> 00:30:23,960
Darwish!
383
00:30:24,480 --> 00:30:28,120
Listen to me, please, man.
384
00:30:28,200 --> 00:30:31,280
Please. I don't blame you
after what you've just seen.
385
00:30:31,800 --> 00:30:34,480
But try to calm down and think logically.
386
00:30:35,800 --> 00:30:36,720
Listen, man,
387
00:30:37,280 --> 00:30:39,800
a terrifying neighborhood, a gang...
388
00:30:39,880 --> 00:30:42,720
We almost died,
and we have a dead body in the car!
389
00:30:43,480 --> 00:30:46,320
- Logic says that we must go to the police!
- I agree.
390
00:30:47,720 --> 00:30:50,400
And I love you,
I love the police, and I love the law.
391
00:30:50,920 --> 00:30:55,960
But if people knew
Sheikhs' Chauffeur lost its founder,
392
00:30:56,040 --> 00:30:57,440
it won't be selling any shares.
393
00:30:57,960 --> 00:31:00,160
So relax and think.
394
00:31:01,040 --> 00:31:02,240
- I'm relaxed.
- Right.
395
00:31:02,320 --> 00:31:03,760
- I'm relaxed.
- Good.
396
00:31:04,720 --> 00:31:05,600
Screw you,
397
00:31:06,440 --> 00:31:07,680
the company,
398
00:31:07,760 --> 00:31:09,240
its founder,
399
00:31:09,320 --> 00:31:11,520
its shares, and the whole global economy!
400
00:31:11,600 --> 00:31:12,680
Get your hand off me!
401
00:31:13,720 --> 00:31:19,320
BATHAIKHA POLICE DEPARTMENT
402
00:31:40,720 --> 00:31:45,360
How I feel sorry for he who died
403
00:31:45,440 --> 00:31:48,200
In Bathaikha and its darkness
404
00:31:48,280 --> 00:31:52,560
And because of Fayadh's stupid luck
405
00:31:52,640 --> 00:31:55,160
Now he's stuck with him
406
00:31:55,240 --> 00:31:58,640
I wish I had gone to the airport
407
00:31:58,720 --> 00:32:01,880
Instead of that ugly fat ass
408
00:32:01,960 --> 00:32:02,880
It would've been...
409
00:32:02,960 --> 00:32:07,080
SAROUB IS CALLING...
410
00:32:07,800 --> 00:32:09,280
- Hello?
- Where's my father?
411
00:32:12,360 --> 00:32:13,320
I'll call you back.
412
00:32:20,440 --> 00:32:21,480
What's your price?
413
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
Get lost. This car isn't for sale.
414
00:32:28,800 --> 00:32:30,920
- Hello!
- Hi!
415
00:32:39,720 --> 00:32:41,840
- Isn't this a police station?
- Police?
416
00:32:42,800 --> 00:32:43,680
Supposedly.
417
00:32:44,440 --> 00:32:45,640
Bless your heart.
418
00:32:45,720 --> 00:32:48,720
You mean those guys in yellow trucks,
419
00:32:48,800 --> 00:32:50,800
and if you happen to have a fire,
420
00:32:50,880 --> 00:32:54,000
they'll come with really long water hoses?
421
00:32:54,600 --> 00:32:57,640
Then they'll turn on the water
and put out the fire?
422
00:32:57,720 --> 00:32:59,440
Yeah.
423
00:33:00,240 --> 00:33:03,000
That was way back
when Bathaikha used to be a good place.
424
00:33:03,080 --> 00:33:06,320
Nowadays, though,
they have nothing but crap!
425
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
Oh, you mean the fire department.
426
00:33:08,480 --> 00:33:09,920
All the good men are gone now.
427
00:33:10,000 --> 00:33:13,080
Ever since the Diamonds came here,
Bathaikha fell to ruins.
428
00:33:13,160 --> 00:33:14,120
"The Diamonds"?
429
00:33:14,200 --> 00:33:16,080
Hey! Shut your mouth, old man!
430
00:33:16,840 --> 00:33:18,520
Eat shit, you dog!
431
00:33:19,040 --> 00:33:22,400
I'd say it even if the Jack of Diamonds
himself was here!
432
00:33:22,480 --> 00:33:25,760
- That's the truth. They ruined Bathaikha!
- Enough!
433
00:33:25,840 --> 00:33:29,120
With their crimes and their bullshit!
Goddamn them!
434
00:33:29,200 --> 00:33:30,360
If I see one of...
435
00:33:33,520 --> 00:33:34,680
AAAH
436
00:33:35,760 --> 00:33:37,960
Do you have any more queries,
dear customer?
437
00:33:44,440 --> 00:33:45,320
{\an8}BAAAM!
438
00:33:45,400 --> 00:33:46,240
{\an8}BOOM!
439
00:34:45,560 --> 00:34:47,200
We'll find him, sir.
440
00:34:48,640 --> 00:34:50,320
Despite his old age.
441
00:34:50,960 --> 00:34:52,280
He's the King of Diamonds.
442
00:34:53,000 --> 00:34:55,400
Don't be afraid for him. Be afraid of him.
443
00:34:56,040 --> 00:34:59,840
I can't believe there could be such beauty
444
00:35:00,480 --> 00:35:04,120
Your beauty has no limit
445
00:35:05,440 --> 00:35:07,000
Yes!
446
00:35:08,040 --> 00:35:09,240
Beautiful!
447
00:35:10,440 --> 00:35:11,280
So badass!
448
00:35:13,600 --> 00:35:14,760
Look at what?
449
00:35:14,840 --> 00:35:17,600
Why don't we just dump him
somewhere and run?
450
00:35:17,680 --> 00:35:19,080
What if they find him?
451
00:35:19,160 --> 00:35:22,000
Better to find him dead alone
than find him dead with us!
452
00:35:22,080 --> 00:35:25,520
We don't want anyone
to find out that he's dead.
453
00:35:26,920 --> 00:35:28,400
Should I take him for a walk?
454
00:35:28,480 --> 00:35:31,280
So, you end up getting shot in the butt?
455
00:35:31,360 --> 00:35:33,880
- What, then?
- What, then...
456
00:35:38,240 --> 00:35:40,520
This situation calls for a hideout.
457
00:35:50,400 --> 00:35:51,360
6,100.
458
00:35:52,160 --> 00:35:53,720
Come on. 6,100? Why?
459
00:35:54,560 --> 00:35:55,640
Fully booked.
460
00:35:55,720 --> 00:35:57,240
- Fully what?
- Fully booked.
461
00:35:59,200 --> 00:36:01,280
There's a major event in Bathaikha today.
462
00:36:03,520 --> 00:36:05,920
Yeah, I can see how busy you are.
Good for you.
463
00:36:07,240 --> 00:36:09,480
All these lovely people everywhere.
464
00:36:09,560 --> 00:36:12,800
- Looks like you're hosting a convention.
- A convention for thugs.
465
00:36:12,880 --> 00:36:15,600
Every hoodlum from the area
is staying here.
466
00:36:16,360 --> 00:36:18,040
I dunno what they're looking for.
467
00:36:19,480 --> 00:36:20,320
You got cash?
468
00:36:20,400 --> 00:36:22,480
I got nothing. Just try to convince him.
469
00:36:26,520 --> 00:36:27,400
Okay, look.
470
00:36:27,480 --> 00:36:30,920
Your hotel is really fancy.
471
00:36:31,000 --> 00:36:33,760
And the atmosphere
is overwhelmingly artistic.
472
00:36:33,840 --> 00:36:37,560
All these paintings.
And you're clearly into eggplants.
473
00:36:38,200 --> 00:36:39,560
But 4,000 is too expensive.
474
00:36:42,280 --> 00:36:43,640
Hey!
475
00:36:43,720 --> 00:36:46,640
Keep walking. Go on. Move.
476
00:36:47,160 --> 00:36:50,120
6,100. Do you think I'm an idiot?
477
00:36:50,200 --> 00:36:52,200
Do you know how to count?
478
00:36:52,280 --> 00:36:54,440
If you had come yesterday,
I'd have given it for 100.
479
00:36:54,520 --> 00:36:58,760
But given the situation at hand,
we raised it to 1,000.
480
00:36:59,400 --> 00:37:01,840
Then we added an extra 2,000.
481
00:37:01,920 --> 00:37:04,600
For insurance.
For when there's a fire, a disaster,
482
00:37:04,680 --> 00:37:06,680
or someone randomly stabs you...
483
00:37:06,760 --> 00:37:08,880
You mean, if there's a fire or...
484
00:37:08,960 --> 00:37:10,520
Are you crazy?
485
00:37:10,600 --> 00:37:12,560
It's Bathaikha! There's no "if"!
486
00:37:12,640 --> 00:37:14,840
Okay, fine. That's 3,100.
487
00:37:14,920 --> 00:37:16,600
What about that extra 3,000?
488
00:37:17,600 --> 00:37:19,760
That extra 3,000 is...
489
00:37:22,840 --> 00:37:24,760
for the babe to enter with you.
490
00:37:25,480 --> 00:37:27,120
Show some respect. That's my mother!
491
00:37:27,200 --> 00:37:30,240
Okay, you go in with your mother,
and that tall idiot stays outside.
492
00:37:30,320 --> 00:37:32,440
- We're related.
- He's my milk brother.
493
00:37:34,880 --> 00:37:35,760
Come here.
494
00:37:35,840 --> 00:37:37,960
- Me?
- Yes, you, fatso. Come here.
495
00:37:39,320 --> 00:37:41,360
Come with me. Come.
496
00:37:41,440 --> 00:37:43,400
Talk to him.
You're the more important guest.
497
00:37:48,480 --> 00:37:50,840
I've been working in this hotel
for 15 years now.
498
00:37:51,560 --> 00:37:54,520
I've seen all kinds of weirdos
499
00:37:54,600 --> 00:37:55,480
like you.
500
00:37:55,560 --> 00:37:56,760
Thanks.
501
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
One day,
502
00:38:00,520 --> 00:38:03,000
a guest came along. An old man.
503
00:38:04,480 --> 00:38:08,080
He locked himself up in his room
for two, three, four days.
504
00:38:08,160 --> 00:38:11,920
No idea what his deal was.
I knocked on his door. He didn't answer.
505
00:38:12,000 --> 00:38:13,280
So I broke the door open.
506
00:38:13,360 --> 00:38:17,280
I broke the door,
and he was there, alive and kicking.
507
00:38:18,280 --> 00:38:20,200
In front of him,
there were three penguins.
508
00:38:20,280 --> 00:38:21,440
Real penguins?
509
00:38:21,520 --> 00:38:22,960
Real penguins.
510
00:38:24,720 --> 00:38:26,640
Penguins are nice. They're cute.
511
00:38:26,720 --> 00:38:28,440
They were wearing underwear.
512
00:38:30,440 --> 00:38:31,760
Was he wearing any...
513
00:38:37,280 --> 00:38:40,240
So I got an old man here
with a penguin fetish.
514
00:38:41,160 --> 00:38:42,360
Satan himself was here.
515
00:38:43,160 --> 00:38:45,400
That would put two losers
sharing an old lady
516
00:38:46,760 --> 00:38:47,600
right here.
517
00:38:48,400 --> 00:38:52,360
- People have different preferences...
- Stop! Disgusting. Go back there.
518
00:38:53,880 --> 00:38:54,760
Do something.
519
00:38:57,400 --> 00:38:59,600
Either you pay the 6,100,
520
00:39:00,280 --> 00:39:02,160
or you both get the hell out of here!
521
00:39:02,720 --> 00:39:05,720
Well, 6,000 is too much.
Let's go, brother.
522
00:39:07,240 --> 00:39:08,160
Wait a minute!
523
00:39:11,480 --> 00:39:12,360
The ring of your
524
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
"mother."
525
00:39:16,560 --> 00:39:19,960
This morning,
I really thought I'd hit rock bottom.
526
00:39:21,760 --> 00:39:24,160
Then life comes and says, "Come here."
527
00:39:25,560 --> 00:39:28,080
"Here's a new bottom,
worse than the one before."
528
00:39:29,960 --> 00:39:31,880
Can you see that stain on the ceiling?
529
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
I hope it's just ketchup.
530
00:39:45,760 --> 00:39:47,440
- Hello?
- Hey, how are you?
531
00:39:47,520 --> 00:39:50,080
- I'm having the best day of my life.
- What?
532
00:39:50,160 --> 00:39:52,480
Never mind. Tell me, how did it go?
533
00:39:52,560 --> 00:39:54,440
I found us a flight today at dawn.
534
00:39:54,520 --> 00:39:56,520
Can't we make it tomorrow
or the day after?
535
00:39:56,600 --> 00:39:58,720
Darwish, we can't. We have to leave today.
536
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Anyway, I need to go home first
to get my passport.
537
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
What about your dad?
538
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
I'll wait till he goes to sleep.
539
00:40:05,720 --> 00:40:08,520
Okay. Hopefully, I'll make it
to the airport before you do.
540
00:40:10,200 --> 00:40:11,040
Latifa?
541
00:40:12,360 --> 00:40:13,200
I love you.
542
00:40:13,800 --> 00:40:14,640
Okay, bye.
543
00:40:15,720 --> 00:40:18,360
Wow, look at that!
Are congratulations in order?
544
00:40:20,280 --> 00:40:23,040
They could've been
if you hadn't dragged me into this shit!
545
00:40:23,120 --> 00:40:24,600
Maybe it's for the best.
546
00:40:24,680 --> 00:40:27,040
"For the best"? Nothing good
ever comes out of you!
547
00:40:28,160 --> 00:40:30,800
Man, she'll leave you. Mark my words.
548
00:40:33,120 --> 00:40:35,120
- What?
- "What?" That's four letters.
549
00:40:35,880 --> 00:40:38,640
Do you know what you have in common with...
550
00:40:38,720 --> 00:40:41,080
What's his name?
The guy who owns the Ozon website.
551
00:40:41,160 --> 00:40:43,680
- Zaffarbeck, Zahrelbek...
- Zuckerberg. He owns Facebook.
552
00:40:43,760 --> 00:40:46,480
- We have nothing in common.
- You're both ugly.
553
00:40:46,560 --> 00:40:49,280
Right? But he's got money. He's loaded.
554
00:40:49,360 --> 00:40:51,680
He can marry the hottest babe on earth.
555
00:40:51,760 --> 00:40:53,840
But you are a broke loser.
556
00:40:53,920 --> 00:40:57,560
- You're an ugly good-for-nothing guy.
- Thanks a lot.
557
00:40:57,640 --> 00:40:59,440
That's kind of you. By the way,
558
00:41:00,240 --> 00:41:03,640
Latifa doesn't care about money.
Not everyone is like you.
559
00:41:03,720 --> 00:41:07,840
In fact, Latifa sees in me things
that the likes of you can't see.
560
00:41:07,920 --> 00:41:09,680
What does she see in you?
561
00:41:09,760 --> 00:41:12,080
- She loves me!
- "She loves me"? So cute!
562
00:41:12,160 --> 00:41:14,320
Okay, she loves you, no problem.
563
00:41:14,400 --> 00:41:16,320
Fine. So you love one another.
564
00:41:16,400 --> 00:41:21,920
What happens when the spark dies out
and life slaps you in the face?
565
00:41:22,000 --> 00:41:24,360
You'll have all these responsibilities.
566
00:41:24,440 --> 00:41:27,560
Bills to pay, children to feed,
clothes to buy...
567
00:41:27,640 --> 00:41:29,520
I hope you've got a point.
568
00:41:29,600 --> 00:41:31,720
I do have a good point.
569
00:41:32,880 --> 00:41:35,920
Today, they gave me a share in the company
570
00:41:36,000 --> 00:41:38,080
that's worth 40 million.
571
00:41:38,160 --> 00:41:41,360
You want to leave with nothing?
Be my guest.
572
00:41:41,440 --> 00:41:43,560
But Latifa will divorce you in two months.
573
00:41:44,160 --> 00:41:48,200
Or, you can help me get Abu Saroub back
574
00:41:48,280 --> 00:41:52,160
and walk away with a few million
to get up on your feet,
575
00:41:52,240 --> 00:41:56,360
maybe try some laser therapy on that beard
to stop it from growing upwards,
576
00:41:56,440 --> 00:42:00,120
get yourself new teeth...
That Bollywood or Hollywood smile.
577
00:42:00,200 --> 00:42:03,800
Improve your situation and your lifestyle,
578
00:42:03,880 --> 00:42:06,040
and live happily ever after.
579
00:42:06,120 --> 00:42:08,480
You bastard!
580
00:42:08,560 --> 00:42:12,200
You're telling me... Is that why
you didn't want to involve the police?
581
00:42:12,280 --> 00:42:14,280
- For your own good.
- For my own good?
582
00:42:14,360 --> 00:42:16,080
BAAM
583
00:42:19,120 --> 00:42:20,480
That was a slap, right?
584
00:42:21,680 --> 00:42:23,200
Yeah, but a gentle one.
585
00:42:23,280 --> 00:42:25,440
- A gentle one? Bless your heart.
- Yeah.
586
00:42:25,520 --> 00:42:27,000
BAAAAM
587
00:42:38,560 --> 00:42:40,520
You're hitting me, you piece of shit?
588
00:42:43,360 --> 00:42:44,320
Take that!
589
00:42:45,120 --> 00:42:46,800
You piece of shit. How dare...
590
00:42:54,960 --> 00:42:57,800
Think, please! Think about Latifa!
591
00:43:01,720 --> 00:43:03,840
- I'll kill you, fatso!
- I don't care!
592
00:43:03,920 --> 00:43:05,480
Even if she leaves me, so what?
593
00:43:06,680 --> 00:43:08,040
I've always been on my own!
594
00:43:11,560 --> 00:43:13,280
I'll kill that fat asshole!
595
00:43:14,280 --> 00:43:15,280
Oh, my face!
596
00:43:32,280 --> 00:43:33,480
What does he want?
597
00:43:33,560 --> 00:43:35,560
SAROUB:
WHY ARE YOU NOT ANSWERING?
598
00:43:35,640 --> 00:43:38,280
WHERE IS MY DAD?
599
00:43:38,360 --> 00:43:40,800
HE'S GONE. MAY YOU BE NEXT
600
00:43:41,360 --> 00:43:46,680
THE FLIGHT IS DELAYED.
601
00:43:58,240 --> 00:44:00,480
How do I know you'll keep your word?
602
00:44:00,560 --> 00:44:01,680
You need a guarantee?
603
00:44:02,240 --> 00:44:03,920
You should've spoken sooner, man.
604
00:44:06,120 --> 00:44:09,200
Here's your guarantee, you scumbag.
There you go.
605
00:44:16,000 --> 00:44:17,360
That's disgusting!
606
00:44:18,160 --> 00:44:20,200
Now you have evidence against me.
607
00:44:20,280 --> 00:44:24,240
Forgery, embezzlement, immoral conduct...
608
00:44:24,320 --> 00:44:26,760
All sorts of blackmail materials.
609
00:44:27,880 --> 00:44:30,880
- Goddamn you.
- I love you, and I want the best for you.
610
00:44:30,960 --> 00:44:32,160
Do you have a plan?
611
00:44:38,320 --> 00:44:40,440
We'll need a few bags of ice.
612
00:44:51,720 --> 00:44:53,000
Lolita, where are you?
613
00:44:53,080 --> 00:44:55,520
I've been up and down
the damn market several times.
614
00:44:55,600 --> 00:44:57,920
I have the money. Don't you trust me?
615
00:44:58,480 --> 00:45:00,840
Sorry, baby,
but I couldn't answer the phone.
616
00:45:00,920 --> 00:45:02,440
My dad was with me.
617
00:45:03,600 --> 00:45:06,560
Tell me, baby,
what do you see in front of you now?
618
00:45:06,640 --> 00:45:10,040
I see some rug stores
and Trad's grocery store.
619
00:45:10,120 --> 00:45:14,200
ABU GHADRA - A FOX IN DISGUISE
620
00:45:14,880 --> 00:45:17,600
Great. Walk down the alley
next to the grocery store.
621
00:45:19,440 --> 00:45:21,240
You'll see a green door.
622
00:45:21,320 --> 00:45:23,560
Knock twice. I'll be right there.
623
00:45:23,640 --> 00:45:25,080
I love you, Lolita.
624
00:45:25,160 --> 00:45:26,600
I adore you.
625
00:45:42,400 --> 00:45:43,960
Where's my money, son of a bitch?
626
00:45:44,040 --> 00:45:46,560
Have I ever taken money
and not given it back?
627
00:45:46,640 --> 00:45:47,520
You couldn't!
628
00:45:47,600 --> 00:45:49,720
Give me my money,
or I'll blow up your ass!
629
00:45:50,360 --> 00:45:52,560
What the fuck, man?
630
00:45:52,640 --> 00:45:56,000
Listen. Open the door.
You'll find a sucker standing there.
631
00:45:56,080 --> 00:46:00,160
Beat him up. He'll drop some cash.
Take what's yours, and leave me the rest.
632
00:46:02,520 --> 00:46:05,440
LUQMAN - EXPLOSIVES EXPERT
633
00:46:30,320 --> 00:46:32,240
Hey! Are you okay? Are you hurt?
634
00:46:46,680 --> 00:46:48,080
How about that? Did...
635
00:46:48,160 --> 00:46:51,320
- Who taught you math, asshole?
- Mr. Metwally! Why?
636
00:46:51,400 --> 00:46:53,600
- I'll shove him up your ass!
- Why?
637
00:46:53,680 --> 00:46:56,440
You owe me 5,000 riyals,
and he only had some change!
638
00:46:56,520 --> 00:46:58,200
Your breath stinks, man!
639
00:46:58,280 --> 00:46:59,560
Where's my money, kid?
640
00:47:00,080 --> 00:47:02,560
That was a down payment!
You'll get the rest tomorrow!
641
00:47:04,760 --> 00:47:05,880
Listen to me!
642
00:47:05,960 --> 00:47:08,120
You have till 2:00 a.m.
643
00:47:08,200 --> 00:47:10,080
You know what I'll do
if you don't get my money?
644
00:47:10,160 --> 00:47:12,160
- You'll blow up my ass?
- I'll blow it up!
645
00:47:25,400 --> 00:47:28,160
That jerk is talented.
He's just bad at management.
646
00:47:28,240 --> 00:47:33,560
BATHAIKHA RESIDENT ARRESTED
FOR PENGUIN ABUSE AND TRADE
647
00:47:36,880 --> 00:47:37,720
Hello?
648
00:47:39,600 --> 00:47:40,440
Who is this?
649
00:47:44,160 --> 00:47:45,960
Everyone knows Tranquility Hotel.
650
00:47:46,040 --> 00:47:49,400
You think you're Lady Diana,
and you expect me to clean your room?
651
00:47:50,360 --> 00:47:51,480
What?
652
00:47:51,560 --> 00:47:52,440
Room service?
653
00:47:53,280 --> 00:47:55,440
Room service is me
beating the crap out of you!
654
00:47:55,960 --> 00:47:57,120
Hang on a minute. Hey!
655
00:47:58,080 --> 00:47:59,160
What's up with you?
656
00:48:00,680 --> 00:48:02,280
- What?
- What's with the ice?
657
00:48:02,360 --> 00:48:05,040
- You've been hauling in loads of it.
- Nothing, it's...
658
00:48:05,120 --> 00:48:08,600
I swear to God, if I come up
and find any penguins up there,
659
00:48:08,680 --> 00:48:10,280
I'll beat you both!
660
00:48:10,360 --> 00:48:11,520
Chill, man.
661
00:48:11,600 --> 00:48:14,080
- What is it for?
- Man, it's for...
662
00:48:15,000 --> 00:48:17,440
It's the weekend, and we're two guys...
663
00:48:18,160 --> 00:48:19,720
We just want to have some fun.
664
00:48:20,760 --> 00:48:22,480
Okay, good. Now, piss off.
665
00:48:24,320 --> 00:48:25,160
Hello, darling.
666
00:48:54,040 --> 00:48:55,760
KNOCK! KNOCK! KNOCK!
667
00:49:25,160 --> 00:49:26,920
Chill, man.
668
00:49:27,720 --> 00:49:29,400
Is that how you greet a guest?
669
00:49:30,760 --> 00:49:31,600
Who are you?
670
00:49:33,120 --> 00:49:35,000
Your gun is not cocked.
671
00:49:35,520 --> 00:49:36,360
Really?
672
00:49:36,880 --> 00:49:37,800
BOOOM!
673
00:49:40,680 --> 00:49:44,480
You don't know who I am?
I'm your daddy, kid.
674
00:49:45,240 --> 00:49:46,960
Who am I? I'm your daddy!
675
00:49:47,200 --> 00:49:48,040
BAAM!
676
00:49:53,840 --> 00:49:55,640
Say, "Abu Ghadra is my daddy"!
677
00:49:56,160 --> 00:49:58,040
Say it! I can't hear you!
678
00:49:58,120 --> 00:50:02,360
Who's your daddy? Who?
Say, "Abu Ghadra is my daddy"!
679
00:50:04,200 --> 00:50:06,440
Say, "Abu Ghadra is my daddy"! Say it!
680
00:50:06,520 --> 00:50:07,840
What a stud.
681
00:50:07,920 --> 00:50:11,040
What's the big deal?
Humiliate yourself so he lets you go.
682
00:50:11,840 --> 00:50:13,640
- Stay still!
- That's enough, Abu Ghadra.
683
00:50:13,720 --> 00:50:15,280
- Spit on him and let him go.
- Yeah?
684
00:50:15,360 --> 00:50:16,920
Yeah, he's harmless.
685
00:50:18,600 --> 00:50:19,880
Thank you.
686
00:50:21,440 --> 00:50:22,960
I hope you feel better.
687
00:50:25,360 --> 00:50:26,280
Here, buddy.
688
00:50:28,440 --> 00:50:31,480
You're going to heal soon, my heart
689
00:50:33,000 --> 00:50:34,200
Attention!
690
00:50:35,480 --> 00:50:38,040
I'm glad you're in one piece, buddy.
691
00:50:38,920 --> 00:50:40,400
Why didn't you tell me?
692
00:50:40,480 --> 00:50:42,400
I said that I called someone.
693
00:50:42,480 --> 00:50:44,160
I thought you'd know it was him.
694
00:50:44,240 --> 00:50:46,200
I know him. I almost killed him there!
695
00:50:47,320 --> 00:50:48,360
I can see that.
696
00:50:48,440 --> 00:50:49,960
It's good to see you, Zuhair.
697
00:50:50,040 --> 00:50:50,880
Hey!
698
00:50:52,040 --> 00:50:54,200
It's Abu Ghadra. Don't use that name here.
699
00:50:54,280 --> 00:50:55,440
As you wish.
700
00:50:57,400 --> 00:50:58,640
You see this guy?
701
00:50:59,440 --> 00:51:02,400
He worked at our parking lot for one day.
702
00:51:02,480 --> 00:51:06,560
The next morning,
all the cars were standing on blocks.
703
00:51:07,200 --> 00:51:10,320
He stole all the tires,
and I haven't seen his face ever since.
704
00:51:12,160 --> 00:51:13,880
I've heard this story before.
705
00:51:16,920 --> 00:51:19,640
I have one question,
if you don't mind, Abu Al Ghaddar.
706
00:51:22,120 --> 00:51:23,680
Fayadh was just telling me, so...
707
00:51:24,560 --> 00:51:28,360
How did you manage, in one night,
single-handedly, to steal 100 tires?
708
00:51:28,880 --> 00:51:29,760
Was it yours?
709
00:51:30,360 --> 00:51:32,120
- No.
- Then shut up.
710
00:51:33,720 --> 00:51:35,720
He's right. What do you care?
711
00:51:36,320 --> 00:51:38,040
Are all your friends thieves?
712
00:51:38,120 --> 00:51:40,440
Watch your mouth, or else...
713
00:51:40,520 --> 00:51:43,680
His name is Abu Al Ghaddar
or Abu Ghadra, so he'll betray us.
714
00:51:43,760 --> 00:51:46,320
- It means he might betray us. You know...
- Hey!
715
00:51:46,920 --> 00:51:48,680
Let's talk money.
716
00:51:48,760 --> 00:51:50,440
You'll like the offer.
717
00:51:50,520 --> 00:51:51,360
Here.
718
00:51:53,720 --> 00:51:57,200
Look at the brand and the emblem.
It's a luxury car.
719
00:51:57,280 --> 00:52:00,280
- What's this?
- It's stashed somewhere nearby.
720
00:52:00,360 --> 00:52:04,000
Help us with that thing I told you about,
and it's all yours.
721
00:52:04,080 --> 00:52:05,200
The car will be mine?
722
00:52:05,280 --> 00:52:06,680
All yours.
723
00:52:07,400 --> 00:52:09,760
- What car?
- I know how to handle these thugs.
724
00:52:09,840 --> 00:52:10,800
Thugs or not,
725
00:52:10,880 --> 00:52:13,840
if we get busted, I'm out.
Leave me out of this.
726
00:52:16,320 --> 00:52:17,240
What was that?
727
00:52:17,320 --> 00:52:18,520
That's documentation.
728
00:52:19,440 --> 00:52:21,480
If you try to screw me over or something,
729
00:52:21,560 --> 00:52:23,720
every butcher in Bathaikha
will have this photo.
730
00:52:26,120 --> 00:52:27,160
Look at your face.
731
00:52:31,640 --> 00:52:33,000
Dude, I look bad in this.
732
00:52:33,680 --> 00:52:36,280
I don't like all these photos today.
733
00:52:39,320 --> 00:52:40,240
You recognize him?
734
00:52:40,920 --> 00:52:43,880
Am I supposed to recognize him
from his butt? Turn him over!
735
00:53:12,400 --> 00:53:13,240
Go pray
736
00:53:14,520 --> 00:53:15,880
the farewell prayer.
737
00:53:39,200 --> 00:53:44,280
TRANQUILITY HOTEL
738
00:53:58,360 --> 00:53:59,760
CUSTOMER: ABU GHADRA
739
00:54:27,880 --> 00:54:31,880
May peace and God's mercy be upon you.
740
00:54:32,720 --> 00:54:37,320
- May peace and God's mercy be upon you.
- May peace and God's mercy be upon you.
741
00:54:43,600 --> 00:54:45,080
That man you've got in there...
742
00:54:47,080 --> 00:54:48,400
he's the King of Diamonds.
743
00:54:55,200 --> 00:54:56,320
There was an egg.
744
00:54:56,840 --> 00:54:59,360
It belonged to the most powerful
Russian Mafia member.
745
00:54:59,440 --> 00:55:01,800
One day, the egg was stolen.
746
00:55:03,040 --> 00:55:04,520
And where did it turn up?
747
00:55:04,600 --> 00:55:05,520
Here in Bathaikha,
748
00:55:06,120 --> 00:55:08,120
with a man called the King of Diamonds.
749
00:55:09,000 --> 00:55:10,800
He handed it to his son,
750
00:55:10,880 --> 00:55:13,680
who, in turn, gave it as a token of love
to a girl called Nuwayyer.
751
00:55:14,280 --> 00:55:16,680
The girl fell for the boy
and told her father,
752
00:55:16,760 --> 00:55:17,960
"I want to marry him."
753
00:55:18,920 --> 00:55:21,120
But her father was the mayor of Bathaikha,
754
00:55:21,200 --> 00:55:22,760
whom everyone loved.
755
00:55:23,800 --> 00:55:25,160
At first, he refused.
756
00:55:25,760 --> 00:55:28,240
But she kept pestering him
until he agreed.
757
00:55:29,120 --> 00:55:32,080
The King of Diamonds
and the mayor became in-laws.
758
00:55:32,160 --> 00:55:35,080
He gained the mayor's trust
and became his deputy.
759
00:55:36,040 --> 00:55:38,160
The weasel started controlling Bathaikha.
760
00:55:39,080 --> 00:55:41,160
He put up with it for his daughter,
761
00:55:41,240 --> 00:55:44,480
but his patience ran out
when he discovered the "Sugar Castle,"
762
00:55:44,560 --> 00:55:47,640
the Diamonds' warehouse,
where they were supposedly selling flour.
763
00:55:48,440 --> 00:55:50,040
But they were selling drugs.
764
00:55:50,760 --> 00:55:53,280
When the mayor decided to crush them,
765
00:55:55,040 --> 00:55:56,080
they killed him.
766
00:55:56,160 --> 00:55:58,840
As a result, the deputy became mayor.
767
00:55:58,920 --> 00:56:01,080
He turned on the people of Bathaikha.
768
00:56:01,160 --> 00:56:04,360
If he didn't like someone,
he'd send his thugs after them
769
00:56:04,440 --> 00:56:06,920
to kill them and leave the body
outside their home,
770
00:56:07,000 --> 00:56:08,800
leaving a King of Diamonds on top.
771
00:56:08,880 --> 00:56:12,120
The mayor's daughter realized
she married into a criminal family.
772
00:56:12,200 --> 00:56:15,800
Even her dowry, the egg,
turned out to be stolen.
773
00:56:15,880 --> 00:56:19,200
She tipped off the Russians
as to the thief. "He has your egg."
774
00:56:21,360 --> 00:56:22,760
One cold night,
775
00:56:22,840 --> 00:56:25,600
the King of Diamonds was taken
from Bathaikha.
776
00:56:25,680 --> 00:56:29,200
He was imprisoned in Russia.
777
00:56:29,280 --> 00:56:31,240
His son lost his mind.
778
00:56:31,320 --> 00:56:33,120
He realized his wife was behind it.
779
00:56:33,640 --> 00:56:35,520
He turned to her and slit her throat.
780
00:56:36,760 --> 00:56:41,440
And that's how Bathaikha ended up
in the hands of a criminal.
781
00:56:44,160 --> 00:56:46,520
- Is he Muslim?
- What's the matter with you?
782
00:56:46,600 --> 00:56:48,160
My God.
783
00:56:48,240 --> 00:56:50,360
There's one thing I need to understand.
784
00:56:51,280 --> 00:56:53,880
How come a heartless criminal
like the King of Diamonds,
785
00:56:53,960 --> 00:56:56,440
who was kept
in an underground dungeon in Siberia,
786
00:56:56,520 --> 00:57:00,560
ended up with two losers
who turned him into a mojito?
787
00:57:02,680 --> 00:57:05,600
There's always someone
who is worse than the worst person.
788
00:57:07,800 --> 00:57:08,760
You got that right.
789
00:57:08,840 --> 00:57:11,440
Yeah, tell him how we killed the man.
790
00:57:12,160 --> 00:57:13,920
He ate some candy and...
791
00:57:15,320 --> 00:57:16,960
- No way.
- He was diabetic.
792
00:57:17,040 --> 00:57:18,840
- We did it on purpose.
- No.
793
00:57:18,920 --> 00:57:21,280
- He gave him some while we were...
- We did.
794
00:57:23,000 --> 00:57:25,800
Anyway, guys,
there's someone we need to see, okay?
795
00:57:26,480 --> 00:57:29,760
And your clothes
are not suitable for Bathaikha.
796
00:57:32,880 --> 00:57:34,360
I have nothing else to wear.
797
00:58:09,160 --> 00:58:12,320
Calm down. Be strong.
You can do it. You can solve any...
798
00:58:13,200 --> 00:58:14,720
Kama Sutra.
799
00:58:15,800 --> 00:58:16,840
We found them, sir.
800
00:58:17,440 --> 00:58:19,560
- Where?
- Both cars are in Bathaikha.
801
00:58:20,080 --> 00:58:21,200
Bathaikha?
802
00:58:22,720 --> 00:58:26,720
Listen, if there's anyone in Bathaikha
who can bring back Abu Saroub,
803
00:58:26,800 --> 00:58:27,720
it's this bastard.
804
00:58:28,600 --> 00:58:31,600
But don't mention the body
or the King of Diamonds
805
00:58:31,680 --> 00:58:32,800
because he's a coward.
806
00:58:34,080 --> 00:58:35,560
So, our only hope is a wimp.
807
00:58:35,640 --> 00:58:37,920
You brought us here to see a wimp?
808
00:58:38,000 --> 00:58:40,440
Okay, shut up. I'll do the talking.
809
00:58:40,520 --> 00:58:43,240
And you, I swear,
say a word, and I'll break your jaw.
810
00:58:46,040 --> 00:58:47,840
Ask your friend to respect me.
811
00:58:47,920 --> 00:58:49,080
Just keep walking.
812
00:59:00,520 --> 00:59:03,080
- I have one question.
- Ask 60 if you want.
813
00:59:05,760 --> 00:59:07,400
Is it true that, in Riyadh,
814
00:59:08,040 --> 00:59:10,280
you can walk with your phone in your hand,
815
00:59:10,360 --> 00:59:13,160
your wallet in your pocket,
cash bursting out of it,
816
00:59:14,000 --> 00:59:16,560
without anyone stabbing you
and stealing your stuff?
817
00:59:16,640 --> 00:59:17,840
It's true.
818
00:59:19,960 --> 00:59:22,240
So, you're fresh off the lot?
Never got a paint job?
819
00:59:23,120 --> 00:59:26,320
My differential is a bit tilted,
but the rest is still intact.
820
00:59:26,920 --> 00:59:29,880
I must move to Riyadh today.
I can't wait any longer.
821
00:59:29,960 --> 00:59:32,680
Abboud, please.
Can we stick to the matter at hand?
822
00:59:33,360 --> 00:59:34,960
Bro, I can't help you.
823
00:59:35,040 --> 00:59:36,640
- Why not?
- I'm done.
824
00:59:37,280 --> 00:59:38,960
I'm leaving Bathaikha for good.
825
00:59:39,600 --> 00:59:41,240
It's all in the past now, guys.
826
00:59:41,880 --> 00:59:44,840
I'm moving to Riyadh
with my brother, Merdas.
827
00:59:44,920 --> 00:59:47,480
We have an interview
with a security company.
828
00:59:47,560 --> 00:59:50,480
I need peace of mind.
I need to have a normal life.
829
00:59:50,560 --> 00:59:53,960
- Don't you want what's best for me?
- Of course I do, Abboud.
830
00:59:55,160 --> 00:59:58,240
I'll get a decent job, I'll buy a car,
831
00:59:58,320 --> 01:00:00,000
a maroon Honda Accord,
832
01:00:00,760 --> 01:00:02,520
17-inch rims,
833
01:00:02,600 --> 01:00:04,160
striped tires, dual horn...
834
01:00:04,240 --> 01:00:06,840
Yeah, that's my thing.
835
01:00:06,920 --> 01:00:09,800
- I know how these horns sound.
- Yeah!
836
01:00:12,000 --> 01:00:13,400
- That's my thing!
- Yeah!
837
01:00:14,120 --> 01:00:15,640
Cruising on Al Tahliya Street!
838
01:00:15,720 --> 01:00:18,840
That street's old news.
The new trend is Turki Al Awwal Street.
839
01:00:18,920 --> 01:00:20,600
Zuhair, ask that sissy to shut up.
840
01:00:20,680 --> 01:00:23,320
Are you a travel expert?
I'll chop off your man boobs!
841
01:00:23,400 --> 01:00:25,040
Why do you have to be so rude?
842
01:00:25,120 --> 01:00:28,320
Abboud, please.
Do it for me, man. For old times' sake.
843
01:00:28,400 --> 01:00:30,200
My friend, I appreciate the old times.
844
01:00:30,720 --> 01:00:32,600
Don't let them think that I'm a wimp.
845
01:00:32,680 --> 01:00:33,840
- God forbid.
- Yeah.
846
01:00:33,920 --> 01:00:36,680
If you wanted me
to break into the White House, I would!
847
01:00:36,760 --> 01:00:38,280
But this is the Jack of Diamonds!
848
01:00:38,360 --> 01:00:40,360
- I'm out!
- No one would see you.
849
01:00:40,440 --> 01:00:43,440
Is he the one who's supposed
to break into the man's house?
850
01:00:43,520 --> 01:00:44,560
Yes. That's Abboud.
851
01:00:44,640 --> 01:00:46,560
I was expecting to see
someone like Superman!
852
01:00:46,640 --> 01:00:49,000
Someone who was going
to lead us out of the darkness!
853
01:00:49,080 --> 01:00:52,000
ABBOUD KHUFFASH - A TALENTED SPY
854
01:00:52,080 --> 01:00:53,840
It's my fault for listening to you.
855
01:00:53,920 --> 01:00:56,480
I should be living
happily ever after with Latifa.
856
01:00:56,560 --> 01:00:59,080
But instead of going to see Latifa,
I came to see this...
857
01:00:59,160 --> 01:01:00,120
Fayadh.
858
01:01:00,200 --> 01:01:02,040
- Where did he go?
- Turn around!
859
01:01:03,320 --> 01:01:04,760
Yes, behind you! Look!
860
01:01:04,840 --> 01:01:06,240
- You look.
- You look.
861
01:01:06,320 --> 01:01:07,920
Look at that asshole you brought.
862
01:01:12,800 --> 01:01:14,920
If I ever return to a life of crime,
863
01:01:15,000 --> 01:01:17,480
first, I'll rip out
the guts of that racist.
864
01:01:17,560 --> 01:01:19,120
- I'm not racist.
- You are!
865
01:01:19,200 --> 01:01:21,280
How can I be racist when I'm from Jeddah?
866
01:01:21,920 --> 01:01:23,600
What does Jeddah have to do with it?
867
01:01:23,680 --> 01:01:25,200
See, we're a minority here.
868
01:01:25,280 --> 01:01:28,320
Besides, I didn't overstep.
I didn't say, "Fetch me some coffee..."
869
01:01:28,400 --> 01:01:31,000
Shut up already, man!
870
01:01:32,880 --> 01:01:33,960
Stop fussing!
871
01:01:34,040 --> 01:01:36,160
I'll be a witness
in your marriage to Latifa
872
01:01:36,240 --> 01:01:37,880
and your divorce. Just shut up.
873
01:01:38,480 --> 01:01:40,560
Let us reach an agreement with Khaffoush.
874
01:01:41,880 --> 01:01:45,160
I'll make sure you get that maroon Accord
875
01:01:45,240 --> 01:01:46,720
with the customized wheels.
876
01:01:47,360 --> 01:01:49,480
See, I'm CO.
877
01:01:49,560 --> 01:01:51,120
CEO.
878
01:01:51,200 --> 01:01:53,760
Just say "executive manager"
so that he understands.
879
01:01:53,840 --> 01:01:55,360
And this is my tea boy.
880
01:01:56,440 --> 01:01:59,960
With my connections, I can get Nike
881
01:02:00,040 --> 01:02:03,280
to sign a long-term sponsorship contract
for your sideburns.
882
01:02:03,360 --> 01:02:05,000
Just treat him as a friend, man!
883
01:02:05,760 --> 01:02:08,160
Abu Ghadra,
if you want us to remain friends,
884
01:02:08,800 --> 01:02:11,280
get these two racists out of my room now!
885
01:02:11,360 --> 01:02:13,440
- I didn't say anything.
- What did I say?
886
01:02:13,520 --> 01:02:15,160
I said I'll do the talking!
887
01:02:15,240 --> 01:02:17,600
- I didn't say anything!
- You're an idiot!
888
01:02:17,680 --> 01:02:18,520
Out!
889
01:02:18,600 --> 01:02:20,720
Let's go. Come on. Idiot.
890
01:02:21,480 --> 01:02:22,720
Move.
891
01:03:18,200 --> 01:03:19,080
Merdas.
892
01:03:21,320 --> 01:03:22,400
Merdas!
893
01:03:26,160 --> 01:03:28,720
I was waiting for you
to come back, but not like this.
894
01:03:29,240 --> 01:03:30,920
Not like this, Merdas.
895
01:03:59,920 --> 01:04:01,600
It's time the Jack of Diamonds
896
01:04:02,520 --> 01:04:04,240
finds a dead body on his doorstep!
897
01:04:14,640 --> 01:04:16,240
My condolences.
898
01:04:16,760 --> 01:04:18,920
And thank God you're in one piece
899
01:04:19,440 --> 01:04:21,760
and whatever else you'd like to hear.
900
01:04:22,680 --> 01:04:25,240
And as for the dead body...
901
01:04:32,480 --> 01:04:33,920
You still want that Accord?
902
01:04:34,640 --> 01:04:36,320
Screw the Accord, man.
903
01:04:44,240 --> 01:04:45,560
I'll bring you Abu Saroub.
904
01:04:47,400 --> 01:04:50,280
And in return, you'll let me
have that dead son of a bitch.
905
01:04:50,800 --> 01:04:51,640
Yeah, exactly.
906
01:04:52,880 --> 01:04:53,840
A head for a head.
907
01:04:59,240 --> 01:05:02,840
Fuck this shithole of a neighborhood, man.
908
01:05:02,920 --> 01:05:06,480
Hammu? Have you ever seen
a human devouring another human?
909
01:05:07,120 --> 01:05:07,960
No.
910
01:05:08,640 --> 01:05:09,680
Prepare yourself.
911
01:05:35,760 --> 01:05:36,880
Man,
912
01:05:37,920 --> 01:05:40,400
I've never seen
the Jack of Diamonds' house so empty.
913
01:05:40,480 --> 01:05:43,360
Yeah, all his thugs
are out looking for his father.
914
01:05:44,000 --> 01:05:45,160
There's no one in there.
915
01:05:47,120 --> 01:05:48,320
Okay, let's go for now.
916
01:05:52,920 --> 01:05:54,640
According to my dear late brother,
917
01:05:55,720 --> 01:05:59,360
the Jack of Diamonds
does everything in a safe in his house.
918
01:05:59,440 --> 01:06:01,520
That safe has a door
with an electronic lock.
919
01:06:01,600 --> 01:06:05,200
It only opens with a key card
the bastard wears around his neck.
920
01:06:05,280 --> 01:06:07,320
So here's the plan, guys.
921
01:06:07,920 --> 01:06:09,080
You...
922
01:06:09,160 --> 01:06:10,880
You'll cut the power off.
923
01:06:10,960 --> 01:06:12,680
The door has its own power supply.
924
01:06:12,760 --> 01:06:13,600
And you,
925
01:06:14,480 --> 01:06:17,000
you'll stay in the car 500 meters away.
926
01:06:17,080 --> 01:06:19,240
When I come out with the guy,
come and get him.
927
01:06:20,720 --> 01:06:23,120
- What about me?
- You stay here.
928
01:06:23,200 --> 01:06:24,360
With the body.
929
01:06:26,000 --> 01:06:28,720
And as a precaution,
we won't be using our real names.
930
01:06:28,800 --> 01:06:29,680
I'll be the Bat.
931
01:06:29,760 --> 01:06:32,240
- You'll be the Nobleman.
- Thank you.
932
01:06:32,320 --> 01:06:33,720
And you, the Racist Bear.
933
01:06:34,840 --> 01:06:36,360
And I'll be Abu Ghadra.
934
01:06:36,440 --> 01:06:38,360
- It goes without saying.
- My man.
935
01:06:38,440 --> 01:06:40,320
If none of you screw up,
936
01:06:40,400 --> 01:06:43,480
I'll break into the house
and extract your friend
937
01:06:43,560 --> 01:06:45,280
in under one minute.
938
01:06:49,320 --> 01:06:51,760
Don't fuck up the plan, man, I beg you!
939
01:06:53,320 --> 01:06:55,360
Don't kill him, you moron! Are you nuts?
940
01:06:55,960 --> 01:06:59,480
How would he feel the anguish?
Let him live to taste the pain!
941
01:07:15,040 --> 01:07:15,880
Hey!
942
01:07:16,560 --> 01:07:18,080
I'm watching you. Don't move.
943
01:07:26,840 --> 01:07:29,000
BATHAIKHA PHARMACY
944
01:07:36,280 --> 01:07:37,920
{\an8}SHEIKHS' CHAUFFEUR
945
01:07:45,520 --> 01:07:46,840
AAAH
946
01:07:47,760 --> 01:07:49,720
TRANQUILITY HOTEL
947
01:08:24,440 --> 01:08:27,400
I'll show you, bastards! I'll show you!
948
01:08:58,400 --> 01:09:03,560
CARD - JACK OF DIAMONDS
THE SAFE - POWER BOX
949
01:09:06,000 --> 01:09:09,120
Abboud. Please, man,
just stick to the plan.
950
01:09:09,200 --> 01:09:11,840
Killing him now is pointless, believe me!
951
01:09:11,920 --> 01:09:14,440
Let him taste the agony
he caused you by killing Merdas!
952
01:09:14,520 --> 01:09:17,040
Think about it! Use your brain!
953
01:10:37,680 --> 01:10:38,520
What was that?
954
01:10:38,600 --> 01:10:39,640
I'm sorry.
955
01:10:51,760 --> 01:10:53,240
I bought us two more minutes.
956
01:11:00,240 --> 01:11:01,520
The café is open.
957
01:11:07,520 --> 01:11:09,880
- I have the order right here.
- Wonderful!
958
01:11:09,960 --> 01:11:11,120
Three masala chai.
959
01:11:11,200 --> 01:11:16,120
That's the order,
you nimble son of a gun! We did it!
960
01:11:23,880 --> 01:11:25,880
Racist Bear, where are you?
Bring in the car!
961
01:11:25,960 --> 01:11:27,840
Racist Bear, bring in the car!
962
01:11:27,920 --> 01:11:30,000
Racist Bear!
963
01:11:54,200 --> 01:11:56,000
You have until 2:00 a.m.
964
01:11:56,080 --> 01:11:58,560
You know what I'll do to you
if you don't get my money?
965
01:12:18,720 --> 01:12:20,400
Please!
966
01:12:45,960 --> 01:12:47,240
Don't forget to rate your trip.
967
01:12:49,560 --> 01:12:51,080
Five stars, if you don't mind.
968
01:12:54,080 --> 01:12:55,400
What are you talking about?
969
01:12:56,840 --> 01:12:58,680
You have your passport and the egg.
970
01:12:59,840 --> 01:13:01,200
I think I've done my part.
971
01:13:02,440 --> 01:13:03,680
What's the matter?
972
01:13:12,560 --> 01:13:15,200
All these years,
you've treated me like an insect.
973
01:13:15,280 --> 01:13:16,480
Under your foot!
974
01:13:17,360 --> 01:13:18,680
Because I'm just a driver.
975
01:13:19,840 --> 01:13:23,080
Turns out you're the daughter
of the Jack of Diamonds!
976
01:13:24,760 --> 01:13:25,640
You're right.
977
01:13:26,960 --> 01:13:28,360
I don't know. I was scared.
978
01:13:30,280 --> 01:13:33,360
Scared that if you found out,
you wouldn't want to marry me.
979
01:13:35,320 --> 01:13:37,520
Darwish, everything that I did,
980
01:13:38,680 --> 01:13:40,360
I did it because I love you.
981
01:13:43,560 --> 01:13:44,600
Because you love me?
982
01:13:46,520 --> 01:13:48,800
What would you have done
if you'd hated me?
983
01:13:53,080 --> 01:13:54,520
Take your stuff and get out.
984
01:14:01,040 --> 01:14:03,160
You think you're better than my dad, huh?
985
01:14:06,360 --> 01:14:07,360
You just took off...
986
01:14:10,200 --> 01:14:12,920
and left your friends behind
for the Jack of Diamonds to kill them!
987
01:14:18,720 --> 01:14:19,960
Fine!
988
01:14:20,480 --> 01:14:21,320
Go!
989
01:14:47,800 --> 01:14:49,440
Oh God!
990
01:15:01,000 --> 01:15:02,000
Out of my way!
991
01:15:29,600 --> 01:15:34,160
TRANQUILITY HOTEL
992
01:15:52,840 --> 01:15:53,680
Where did it go?
993
01:15:56,880 --> 01:15:58,000
Where are we going?
994
01:15:58,080 --> 01:16:03,080
You have no patience, Saltouh.
Revenge is a dish best served cold.
995
01:16:03,760 --> 01:16:04,600
Hello?
996
01:16:33,600 --> 01:16:34,520
Are you Darwish?
997
01:16:35,200 --> 01:16:37,080
- That's him!
- Shut the fuck up!
998
01:16:37,160 --> 01:16:38,000
Yes, sir.
999
01:16:40,760 --> 01:16:42,000
Where's my Cadillac?
1000
01:16:42,080 --> 01:16:42,960
What Cadillac?
1001
01:16:43,040 --> 01:16:44,600
Don't play dumb! The Cadillac!
1002
01:16:44,680 --> 01:16:46,600
That junk you gave me!
1003
01:16:46,680 --> 01:16:49,520
- I wanted to give it to Luqman!
- Fayadh gave it to you!
1004
01:16:49,600 --> 01:16:51,600
- Stop lying!
- Enough!
1005
01:16:52,360 --> 01:16:53,920
I swear to God,
1006
01:16:54,000 --> 01:16:56,520
I have a homemade cluster bomb for you
1007
01:16:56,600 --> 01:16:58,680
if you don't shut your holes!
1008
01:16:59,360 --> 01:17:01,160
This bastard promised me a Cadillac
1009
01:17:01,680 --> 01:17:04,160
and said you gave him a piece of junk.
1010
01:17:04,240 --> 01:17:05,520
And he told Fayadh,
1011
01:17:05,600 --> 01:17:07,360
"How can we trust an Abu Ghadra?"
1012
01:17:07,440 --> 01:17:09,720
I'm a saint compared to you, jerk! Shame!
1013
01:17:16,560 --> 01:17:17,400
Hey!
1014
01:17:24,800 --> 01:17:25,640
Luqman!
1015
01:17:27,000 --> 01:17:28,080
What size is it?
1016
01:17:28,160 --> 01:17:29,160
What?
1017
01:17:29,240 --> 01:17:32,320
Your ass!
He wants to blow up your ass, bro!
1018
01:17:32,960 --> 01:17:34,720
Am I supposed to answer that?
1019
01:17:34,800 --> 01:17:36,640
Better safe than sorry.
1020
01:17:36,720 --> 01:17:39,920
- Calm down! Sit still!
- Shut up!
1021
01:17:40,000 --> 01:17:41,880
No!
1022
01:17:43,680 --> 01:17:45,840
Luqman, my man, come on! No!
1023
01:17:45,920 --> 01:17:47,320
No!
1024
01:17:48,000 --> 01:17:49,880
Luqman, please, man.
1025
01:17:54,200 --> 01:17:55,760
- Luqman! Hey!
- Luqman!
1026
01:17:57,760 --> 01:17:59,800
- Luqman! Why?
- Think this through!
1027
01:18:01,640 --> 01:18:04,360
Laqumi, please, man! I don't want to die!
1028
01:18:06,040 --> 01:18:07,800
Think of us as your cats!
1029
01:18:07,880 --> 01:18:09,000
Or as your kids!
1030
01:18:09,080 --> 01:18:11,480
Think of us as cats, Luqmeow!
1031
01:18:11,560 --> 01:18:13,840
Please, no!
1032
01:18:15,520 --> 01:18:16,480
Luqman!
1033
01:18:16,560 --> 01:18:19,120
Man! Please, man!
1034
01:18:23,600 --> 01:18:26,440
- Man! Please, man!
- Please!
1035
01:18:26,520 --> 01:18:28,520
I'm begging you!
1036
01:18:35,480 --> 01:18:38,480
LATIFA - QUEEN OF DIAMONDS
1037
01:18:38,560 --> 01:18:40,720
- Queen of Diamonds!
- Latifa?
1038
01:18:40,800 --> 01:18:43,320
Put that shit out,
or I'll tie you up with them!
1039
01:18:52,360 --> 01:18:54,120
Why would you want to blow them up?
1040
01:18:54,200 --> 01:18:57,320
Ma'am, they promised me a car,
but it was a scam.
1041
01:18:58,400 --> 01:19:00,800
- Money.
- Yes, it's just business!
1042
01:19:00,880 --> 01:19:02,520
Nothing personal.
1043
01:19:02,600 --> 01:19:04,640
And you? What's your story?
1044
01:19:04,720 --> 01:19:08,640
No story. I just came to see Luqman
to give him the money I owed.
1045
01:19:08,720 --> 01:19:10,440
But I forgave him.
1046
01:19:10,520 --> 01:19:12,200
- I forgave him.
- Thank you.
1047
01:19:12,280 --> 01:19:14,520
- I don't want it.
- May your face shine brighter.
1048
01:19:15,720 --> 01:19:19,080
Or may your face grow darker.
I won't associate bright with grace.
1049
01:19:19,160 --> 01:19:22,760
- No, it's fine.
- My dear friend. I love you, you know?
1050
01:19:22,840 --> 01:19:24,440
- I love you too, man.
- Shut up!
1051
01:19:24,520 --> 01:19:27,280
A bunch of thugs
who would do anything for a few riyals!
1052
01:19:33,040 --> 01:19:33,920
And you.
1053
01:19:35,040 --> 01:19:36,760
Did anyone in Bathaikha see your face?
1054
01:19:39,800 --> 01:19:40,640
No.
1055
01:19:50,840 --> 01:19:51,680
Hello?
1056
01:19:51,760 --> 01:19:52,640
Jack of Diamonds?
1057
01:19:56,520 --> 01:19:57,440
Who are you?
1058
01:19:57,520 --> 01:19:59,240
I sent you my pic yesterday morning.
1059
01:19:59,320 --> 01:20:01,320
- What do you want?
- To marry your daughter.
1060
01:20:03,080 --> 01:20:04,760
Today, after Friday prayer, my house.
1061
01:20:06,640 --> 01:20:09,520
I'LL BRING SOME FRIENDS.
BE PREPARED. THERE'S A LOT OF THEM.
1062
01:20:09,600 --> 01:20:11,680
I'll bring some friends. Be prepared.
1063
01:20:12,320 --> 01:20:13,440
There's a lot of them.
1064
01:20:20,560 --> 01:20:22,720
Looks like Azrael
is working overtime today.
1065
01:20:26,240 --> 01:20:28,800
O' groom
1066
01:20:28,880 --> 01:20:32,280
God's Eye is watching over you
1067
01:20:32,360 --> 01:20:38,880
The moon and the stars are following you
1068
01:20:38,960 --> 01:20:41,920
O' groom
1069
01:20:42,000 --> 01:20:45,280
God's Eye is watching over you
1070
01:20:45,360 --> 01:20:51,000
The moon and the stars are following you
1071
01:20:51,680 --> 01:20:54,640
O' groom
1072
01:20:54,720 --> 01:20:57,840
God's Eye is watching over you
1073
01:20:57,920 --> 01:21:03,840
The moon and the stars are following you
1074
01:21:22,720 --> 01:21:23,840
Who are you?
1075
01:21:23,920 --> 01:21:26,720
Hey, listen! You're not my first,
and you won't be my last!
1076
01:21:26,800 --> 01:21:28,480
If I don't get that 5,000 back today,
1077
01:21:28,560 --> 01:21:30,240
your photos will go viral!
1078
01:21:30,320 --> 01:21:32,480
No, please, Jouj! Please!
1079
01:21:32,560 --> 01:21:34,320
Consider me like your sister, please!
1080
01:21:34,400 --> 01:21:36,000
You wish! Like my sister?
1081
01:21:36,080 --> 01:21:38,200
She's pure and virtuous,
unlike you, bitch!
1082
01:21:43,320 --> 01:21:45,920
You know
who you're trying to extort, Casanova?
1083
01:21:46,000 --> 01:21:47,800
- Lolita.
- It's the Queen of Diamonds!
1084
01:21:47,880 --> 01:21:48,720
Diamonds?
1085
01:21:48,800 --> 01:21:50,240
Her father doesn't know yet.
1086
01:21:50,320 --> 01:21:52,120
But I swear, you asshole,
1087
01:21:52,200 --> 01:21:55,000
if you don't go ask
for her hand in marriage within one hour,
1088
01:21:55,080 --> 01:21:56,720
I'll blow up your ass.
1089
01:21:56,800 --> 01:21:59,280
Half will be in Dammam,
and half will be in Jeddah!
1090
01:21:59,360 --> 01:22:02,840
You'll be walking around
farting gunpowder! Understood?
1091
01:22:03,440 --> 01:22:06,000
I'm here to restore
your daughter's honor, sir.
1092
01:22:17,120 --> 01:22:18,360
Open the gate, kid.
1093
01:22:18,960 --> 01:22:22,400
- Why should I let you in?
- I'm here to deliver some goods.
1094
01:22:22,480 --> 01:22:25,520
Eat shit and piss off!
1095
01:22:25,600 --> 01:22:26,840
Get lost!
1096
01:22:29,520 --> 01:22:31,280
Dear God!
1097
01:23:08,840 --> 01:23:10,280
Who are you people?
1098
01:23:10,360 --> 01:23:12,040
Stop! You're hurting me!
1099
01:23:12,120 --> 01:23:12,960
Speak!
1100
01:23:15,240 --> 01:23:19,480
Sir, your father is at the warehouse.
He wants to see you there now.
1101
01:23:49,520 --> 01:23:50,960
Hey, go free the hostages.
1102
01:23:51,040 --> 01:23:53,040
- I gotta get something. I'll be back.
- Okay.
1103
01:23:57,120 --> 01:23:58,160
Move.
1104
01:25:33,040 --> 01:25:37,600
CUSTOMER'S NAME: JACK OF DIAMONDS
1105
01:25:37,680 --> 01:25:40,440
Oh shit...
1106
01:25:47,560 --> 01:25:49,840
That's not the color of TNT smoke.
1107
01:25:49,920 --> 01:25:52,120
- I added some ammonia.
- How much?
1108
01:25:52,800 --> 01:25:54,080
A little less than a ton.
1109
01:25:55,120 --> 01:25:57,280
But what about global warming?
1110
01:25:57,920 --> 01:25:59,720
It's crying in a corner!
1111
01:26:04,040 --> 01:26:06,240
Fuck, Luqman!
1112
01:26:07,640 --> 01:26:10,480
Hurry up! Come on! Hop on!
1113
01:26:10,560 --> 01:26:11,400
Hop on!
1114
01:26:14,120 --> 01:26:15,160
Hop on, Darwish!
1115
01:26:16,280 --> 01:26:18,000
Hey! Darwish!
1116
01:26:18,080 --> 01:26:19,920
Darwish!
1117
01:26:20,000 --> 01:26:22,080
- Darwish!
- Let's Just leave him.
1118
01:26:23,040 --> 01:26:24,800
That Latifa is driving him crazy!
1119
01:26:24,880 --> 01:26:27,000
Darwish! He went back for her?
1120
01:26:27,080 --> 01:26:28,720
- Yes!
- Damn that friend of yours.
1121
01:26:28,800 --> 01:26:32,720
- She'll end up leaving him.
- You want us to leave him behind?
1122
01:26:53,120 --> 01:26:56,080
Latifa, we have to go.
We're running late. Come on.
1123
01:26:56,160 --> 01:26:57,200
Let's go!
1124
01:27:00,000 --> 01:27:03,320
"Exalted honor remains unscathed
1125
01:27:04,080 --> 01:27:07,400
unless blood is shed around it"!
1126
01:27:07,480 --> 01:27:10,160
I'm your savior, Lolita!
1127
01:27:10,240 --> 01:27:11,880
I told you not to speak to her!
1128
01:27:12,400 --> 01:27:14,080
I have bigger problems than you!
1129
01:27:14,720 --> 01:27:17,000
- Go, Latifa! I'll be right behind you!
- Hey!
1130
01:27:17,520 --> 01:27:20,040
Keep Latifa out of this!
1131
01:27:53,800 --> 01:27:54,640
Latifa?
1132
01:27:58,240 --> 01:27:59,360
What's in your hand?
1133
01:28:04,560 --> 01:28:05,400
Give it to me.
1134
01:28:10,880 --> 01:28:12,200
Give it to me!
1135
01:28:38,080 --> 01:28:40,160
I should've buried you with your mother.
1136
01:29:15,840 --> 01:29:17,080
Trouble with her father?
1137
01:29:24,960 --> 01:29:26,880
Don't worry. It'll be okay, my friend.
1138
01:29:27,480 --> 01:29:28,840
Put on some music, please.
1139
01:29:47,640 --> 01:29:50,440
CAT SHELTER