1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,173 [***] 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,551 * This will be... * 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,177 * An everlasting love * 6 00:00:11,219 --> 00:00:13,179 * This will be... * 7 00:00:13,221 --> 00:00:15,015 * The one I've waited for * 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 * This will be... * 9 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 * The first time anyone has loved me * 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,856 * Oh, oh, oh * 11 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 * I'm so glad * 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 * You found me in time * 13 00:00:26,776 --> 00:00:28,153 * And I'm so glad * 14 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 * That you rectified my mind * 15 00:00:30,196 --> 00:00:32,032 * This will be... * 16 00:00:32,073 --> 00:00:36,536 * An everlasting love for me * 17 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 * Oh, ho * 18 00:00:38,204 --> 00:00:40,165 * Loving you * 19 00:00:40,206 --> 00:00:42,208 * Is some kind of wonderful * 20 00:00:42,250 --> 00:00:46,379 * Because you showed me just how much you care * 21 00:00:46,421 --> 00:00:49,341 * You've given me the thrill of a lifetime * 22 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 * And made me believe * 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,678 * You've got more thrills to spare, oh * 24 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 * This will be... * 25 00:00:55,638 --> 00:00:58,558 * An everlasting love * 26 00:00:58,600 --> 00:01:01,269 * Oh, yes, it will now * 27 00:01:01,311 --> 00:01:04,147 * Love, love, love... * 28 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 * Love, love, love... * 29 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 -[Mark] Hi, guys! -[Steph] Let's go! 30 00:01:09,652 --> 00:01:11,071 [Mark] Hi! 31 00:01:11,112 --> 00:01:12,072 Ah, look at them. 32 00:01:12,113 --> 00:01:13,990 They're perfect! 33 00:01:14,032 --> 00:01:15,241 [Garth the Pup] I met Mark 34 00:01:15,283 --> 00:01:17,702 when I was eight weeks and two days old. 35 00:01:17,744 --> 00:01:19,621 How do you know which ones would make good guides? 36 00:01:19,662 --> 00:01:20,580 You know what? 37 00:01:20,622 --> 00:01:21,873 We-we can't really tell 38 00:01:21,915 --> 00:01:22,999 until they're older. 39 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 [Garth] I noticed Mark right away, 40 00:01:24,876 --> 00:01:27,796 but he was too busy watching my brothers and sisters. 41 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 Right now, all I care about 42 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 is that they're playful and healthy, 43 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 and then we'll let the puppy-raisers 44 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 work their magic. 45 00:01:32,717 --> 00:01:34,094 [Steph] I don't know how they do it-- 46 00:01:34,135 --> 00:01:35,929 raise a dog for two years, and then give it away. 47 00:01:35,970 --> 00:01:37,681 These pups are only eight weeks, 48 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 and it's already killing me to say goodbye. 49 00:01:39,683 --> 00:01:41,768 But you know what? I do have one new volunteer 50 00:01:41,810 --> 00:01:42,769 who lives close-by, 51 00:01:42,811 --> 00:01:44,270 and I want to find 52 00:01:44,312 --> 00:01:46,648 that perfect pup for her to raise, and... 53 00:01:47,774 --> 00:01:49,734 I think it's gonna be... 54 00:01:49,776 --> 00:01:50,902 Me! 55 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 ...This little guy. 56 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 Right here. 57 00:01:54,030 --> 00:01:57,158 And that's how I found out I was going to be a guide! 58 00:01:57,200 --> 00:01:58,159 [chuckling] 59 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 Pretty cute, bud. 60 00:02:00,829 --> 00:02:01,705 Yeah, look at him. 61 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 He's curious... 62 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 but calm, for a puppy, 63 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 and even though 64 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 he really wanted my attention back there, 65 00:02:08,503 --> 00:02:11,798 he just sort of patiently waited for it the entire time. 66 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Way to go, Garth! 67 00:02:13,425 --> 00:02:14,884 Good job! 68 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 "Garth!" I like that name. 69 00:02:17,178 --> 00:02:18,805 Hey, uh, one last question-- 70 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 how reward-oriented is Garth? 71 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 If by "reward-oriented" 72 00:02:23,143 --> 00:02:25,812 you mean "will he do anything for food?" 73 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 Oh, yeah. 74 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 Garth's your man. 75 00:02:28,606 --> 00:02:30,734 [chuckles] Well, Garth, my friend, 76 00:02:30,775 --> 00:02:35,196 I think you and I are gonna get along just fine. 77 00:02:35,238 --> 00:02:38,783 I was so proud to be selected as a guide. 78 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 I just had one question. 79 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 What's a guide? 80 00:02:42,871 --> 00:02:44,664 [grunting] 81 00:02:44,706 --> 00:02:47,792 [panting] Uh, I'm stuck! 82 00:02:49,085 --> 00:02:51,171 Uh... 83 00:02:51,212 --> 00:02:52,464 Oh, he is not gonna make it. 84 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 He's totally gonna make it. 85 00:02:53,882 --> 00:02:55,008 You know... 86 00:02:55,050 --> 00:02:56,926 I can hear both of you, right? 87 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 -[laughs] -Connor, hey, babe-- 88 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 you make it to the top and ring that bell, 89 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 90 00:03:03,058 --> 00:03:04,559 You're not fooling anybody, baby. 91 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 "Go to the Chip & Bean Cafe"... 92 00:03:07,062 --> 00:03:08,688 it's already on your list. 93 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 It is? 94 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 [laughs] What can I say? 95 00:03:11,483 --> 00:03:13,902 The sound of a pencil-scratching something off a list-- 96 00:03:13,943 --> 00:03:15,195 happiest part of my day. 97 00:03:15,236 --> 00:03:16,863 You and your lists, Emily. 98 00:03:16,905 --> 00:03:18,198 [giggles] 99 00:03:18,239 --> 00:03:19,783 -You and your lists. -Yeah. 100 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 Almost there. 101 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 Come on, come on! 102 00:03:22,202 --> 00:03:23,745 [wheezing] 103 00:03:23,787 --> 00:03:25,163 -[grunts] -[bell clangs] 104 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 Yes! 105 00:03:27,082 --> 00:03:28,458 All right, hang on. You ready? 106 00:03:28,500 --> 00:03:29,959 -All right, coming down. -Give me a sec. Give me a sec. 107 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 All right, go! 108 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 Coming down. 109 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 So out of zero to 10, just how impressed are you? 110 00:03:35,465 --> 00:03:36,800 Zero is on the list? 111 00:03:36,841 --> 00:03:38,510 [chuckling] Zero's on the list. -[Emily laughs] 112 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 You're a very funny lady. 113 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 You did it. 114 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 I believe I'm owed one donut. 115 00:03:46,267 --> 00:03:47,644 -I believe you are. -Mm-hmm. 116 00:03:47,686 --> 00:03:48,937 You just gotta get out of that thing first. 117 00:03:48,978 --> 00:03:50,230 [Connor chuckling] Yeah. 118 00:03:50,271 --> 00:03:51,231 Mm, maybe two. 119 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 With sprinkles. 120 00:03:52,399 --> 00:03:54,275 Sprinkles do not go on donuts. 121 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 That's not a good idea. 122 00:03:55,735 --> 00:03:58,029 Hey, Matthew. You want to come with us? 123 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Oh, thanks, Em. 124 00:03:59,280 --> 00:04:00,281 Uh, maybe-- maybe next time, yeah. 125 00:04:00,323 --> 00:04:01,908 Okay. You sure? 126 00:04:01,950 --> 00:04:04,035 Yeah, yeah. You guys have fun. 127 00:04:04,077 --> 00:04:05,412 All right, see ya. 128 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 -See ya, big fella. -Later. 129 00:04:09,249 --> 00:04:10,417 Thank you, Zeus. 130 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 This... is a little tradition I have 131 00:04:16,631 --> 00:04:19,592 with every new puppy that I place nearby. 132 00:04:19,634 --> 00:04:20,468 It's called... 133 00:04:20,510 --> 00:04:22,220 a "peanut-butter pupcake," 134 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 and it's gonna blow your mind. 135 00:04:24,389 --> 00:04:25,473 Now, you don't want to eat the whole thing, 136 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 but you can have a... a little taste. 137 00:04:28,935 --> 00:04:30,645 Oh, yeah! How's that? 138 00:04:30,687 --> 00:04:32,313 [Connor] I am going to inhale this. 139 00:04:32,355 --> 00:04:33,982 -[laughs] Yes. -[gasps] 140 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 -Oh, hey, little buddy! -Just look at that guy! 141 00:04:36,317 --> 00:04:37,318 -Hey. -He's so cute. 142 00:04:37,360 --> 00:04:38,570 [phone ringing] 143 00:04:38,611 --> 00:04:40,280 Hey. 144 00:04:40,321 --> 00:04:41,740 Here's to ringing the bell. 145 00:04:41,781 --> 00:04:42,699 To ringing the bell. 146 00:04:43,950 --> 00:04:46,661 Thank you so much for trying something I love. 147 00:04:46,703 --> 00:04:47,954 Of course. 148 00:04:47,996 --> 00:04:48,872 [Mark] Okay, that's no problem. 149 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 -Oh, shoot. -Oh, oh, oh! 150 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 [laughs] I'm sorry, buddy! 151 00:04:53,001 --> 00:04:54,461 I wish I could give that to you, 152 00:04:54,502 --> 00:04:57,756 and I would, but it's just not good for you. 153 00:04:57,797 --> 00:04:59,924 I think you might have a new little friend there, Emily. 154 00:04:59,966 --> 00:05:02,886 Make a distraction so I can get him in my bag. 155 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Come here. Hello! 156 00:05:04,679 --> 00:05:06,306 -You are so cute. -Okay, buddy. 157 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 Yes, you are. 158 00:05:07,599 --> 00:05:08,808 [gushing] Yeah. Yeah. 159 00:05:08,850 --> 00:05:09,726 Sorry. 160 00:05:09,768 --> 00:05:12,312 [laughs] Oh, no. He's so cute! 161 00:05:12,354 --> 00:05:13,813 [chuckling] Oh... 162 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Hi, buddy! 163 00:05:15,607 --> 00:05:18,109 That was the first time I saw Emily-- 164 00:05:19,694 --> 00:05:21,237 Bye! 165 00:05:21,279 --> 00:05:24,574 ...And it was the last time she saw me. 166 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 Good morning, everyone! 167 00:05:31,790 --> 00:05:32,749 Happy Friday! 168 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 Uh, corporate says 169 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but... 170 00:05:37,462 --> 00:05:39,005 [scattered grumbles] 171 00:05:39,047 --> 00:05:41,841 ...I made the executive decision never to speak of that again. 172 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Hey! Oh, just a reminder, 173 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 I have a hard out at noon today. 174 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 I blocked it off on the calendar. 175 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 Did you really schedule 176 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 177 00:05:51,142 --> 00:05:52,102 Okay, come on. 178 00:05:52,143 --> 00:05:54,020 What? I think it's cute! 179 00:05:54,062 --> 00:05:56,523 No, actually, um... 180 00:05:56,564 --> 00:05:58,817 Connor and I are going away for the weekend. 181 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 No electronics. 182 00:06:00,360 --> 00:06:01,778 Can you believe it? 183 00:06:01,820 --> 00:06:04,155 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 184 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 That's true love, right there. 185 00:06:05,865 --> 00:06:07,492 Okay, I know what you're all thinking, 186 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 and no, you may not start an office wager over when he... 187 00:06:10,787 --> 00:06:12,664 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 188 00:06:12,706 --> 00:06:14,541 Not gonna happen. [snickers] 189 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 What is everyone else doing this weekend? 190 00:06:16,418 --> 00:06:17,836 Nothing, nothing at all. 191 00:06:17,877 --> 00:06:19,546 Potato day. 192 00:06:19,587 --> 00:06:21,548 -Potato day? That's so good. -Mm-hmm, mm-hmm. 193 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 194 00:06:22,924 --> 00:06:24,676 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 195 00:06:24,718 --> 00:06:26,011 -Yeah, I am. -No, we're gonna find 196 00:06:26,052 --> 00:06:27,137 time for you to do it next week, 197 00:06:27,178 --> 00:06:28,430 because you don't work on the weekends. 198 00:06:28,471 --> 00:06:30,974 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 199 00:06:31,016 --> 00:06:32,058 Not the dream team. 200 00:06:32,100 --> 00:06:33,601 Anyway. 201 00:06:33,643 --> 00:06:34,853 Okay, let's start with customer defects. 202 00:06:34,894 --> 00:06:35,770 What do we got? 203 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 So... they're really betting on me? 204 00:06:39,524 --> 00:06:41,693 -Of course they are. -Huh. 205 00:06:41,735 --> 00:06:43,570 What's everyone saying? 206 00:06:43,611 --> 00:06:45,447 Well, Gina's the optimist. 207 00:06:45,488 --> 00:06:46,740 She thinks you're gonna make it 208 00:06:46,781 --> 00:06:47,907 all through the weekend without electronics. 209 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 [Connor] Thank you, Gina! 210 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 But Drew's way on the other side. 211 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 Yeah, 'course he is. 212 00:06:52,203 --> 00:06:53,997 He thinks you're caving tonight, 213 00:06:54,039 --> 00:06:55,248 but you better not, 214 00:06:55,290 --> 00:06:56,249 because we have couples massage. 215 00:06:56,291 --> 00:06:58,585 -Oh, yeah! -Yes. 216 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 -You ready? -Yeah, I'm ready. 217 00:07:00,170 --> 00:07:02,339 All right. Let's get outta here. 218 00:07:02,380 --> 00:07:04,507 Oof. 219 00:07:05,550 --> 00:07:07,093 Okay, so remember, 220 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 besides training, 221 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 222 00:07:10,638 --> 00:07:11,556 -Okay. -Plus, you want to take him 223 00:07:11,598 --> 00:07:12,891 to at least one class a week 224 00:07:12,932 --> 00:07:14,517 with the other dogs in the program, 225 00:07:14,559 --> 00:07:16,519 and it's a good idea to set up some play dates with him, 226 00:07:16,561 --> 00:07:17,645 but no "dog park" scenarios. 227 00:07:17,687 --> 00:07:18,813 Okay. 228 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 The main goal here is just basic training 229 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 and socialization, 230 00:07:21,983 --> 00:07:23,693 so take him with you everywhere you possibly can. 231 00:07:23,735 --> 00:07:24,778 Got it. 232 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 Okay, and above all else... 233 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 relax. 234 00:07:27,989 --> 00:07:29,074 [both exhaling] 235 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 You're gonna be great. 236 00:07:30,492 --> 00:07:31,409 You got all the training materials, 237 00:07:31,451 --> 00:07:32,410 and I'm just a phone call away. 238 00:07:32,452 --> 00:07:33,661 We got this! 239 00:07:33,703 --> 00:07:35,372 Yes, you got this. All right. 240 00:07:35,413 --> 00:07:36,706 Time for the "Day One" picture. 241 00:07:36,748 --> 00:07:37,957 Oh! 242 00:07:37,999 --> 00:07:40,210 Come on, Garth. 243 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 -Okay... that's for you. -Oh! 244 00:07:42,337 --> 00:07:43,963 Hey, buddy. 245 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 All right, squeeze in with your mom. 246 00:07:47,634 --> 00:07:48,885 Oh, perfect. Say "treat." 247 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Treat! 248 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Perfect! 249 00:07:51,554 --> 00:07:52,847 Nice work, mister. 250 00:07:52,889 --> 00:07:54,182 [smack] 251 00:07:54,224 --> 00:07:55,392 I'm gonna go find a ball for him. 252 00:07:55,433 --> 00:07:56,685 Okay, Garth. 253 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Katie here is in charge now, all right? 254 00:07:59,646 --> 00:08:01,523 This is gonna be your home for the next year or two 255 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 while Katie gets you ready to become a guide, 256 00:08:03,233 --> 00:08:04,901 so you be a good boy, all right? 257 00:08:04,943 --> 00:08:06,152 You listen to her. 258 00:08:06,194 --> 00:08:09,447 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 259 00:08:09,489 --> 00:08:11,866 You talk to him like he understands you. 260 00:08:11,908 --> 00:08:14,494 Ah, Garth's a... a special boy. 261 00:08:14,536 --> 00:08:16,371 I think he understands quite a bit. 262 00:08:16,413 --> 00:08:19,165 Mm... peanut butter! 263 00:08:19,207 --> 00:08:20,375 Oh, uh, one more thing. 264 00:08:20,417 --> 00:08:22,502 He's exceptionally food motivated. 265 00:08:22,544 --> 00:08:24,045 Okay, good to know. 266 00:08:24,087 --> 00:08:25,880 Like... exceptionally. 267 00:08:27,382 --> 00:08:28,883 Oh! 268 00:08:28,925 --> 00:08:31,136 New rules about where we eat, effective immediately. 269 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 Probably a good call. 270 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 [chuckles] Oh... oh, okay. 271 00:08:35,390 --> 00:08:38,059 [laughs] I'll leave you to it! 272 00:08:39,978 --> 00:08:42,605 [***] 273 00:08:42,647 --> 00:08:45,400 [Connor] So, if your mom invites her cousin, 274 00:08:45,442 --> 00:08:48,236 my mom is gonna want to invite all of hers. 275 00:08:48,278 --> 00:08:50,488 All right. How many cousins are we talking about here? 276 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 Uh... [mumbles indistinctly] 277 00:08:52,240 --> 00:08:53,199 Maybe 20? 278 00:08:53,241 --> 00:08:54,451 20? 279 00:08:54,492 --> 00:08:55,452 And their families. 280 00:08:55,493 --> 00:08:56,536 [sighs] Oh, my god. 281 00:08:56,578 --> 00:08:58,830 Seriously, we should just elope. 282 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 [chuckles] Yeah. So you keep saying. 283 00:09:00,415 --> 00:09:01,541 Yes. 284 00:09:01,583 --> 00:09:03,710 But I am my mom's only child. 285 00:09:03,752 --> 00:09:05,503 She's gonna want the big party. 286 00:09:05,545 --> 00:09:09,341 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 287 00:09:09,382 --> 00:09:11,468 That's because your mom is a reasonable human being. 288 00:09:11,509 --> 00:09:14,262 She is. 289 00:09:14,304 --> 00:09:15,597 I'll talk to her. 290 00:09:15,638 --> 00:09:16,431 Thank you. 291 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Okay. 292 00:09:18,099 --> 00:09:20,393 Eloping is still very much on the table-- 293 00:09:20,435 --> 00:09:21,394 you can tell your mom I said that. 294 00:09:21,436 --> 00:09:23,146 Use it as a fear tactic. 295 00:09:23,188 --> 00:09:24,481 [both laughing] 296 00:09:24,522 --> 00:09:26,316 You know, we could just hire a wedding planner 297 00:09:26,358 --> 00:09:27,400 to help with all this, right? 298 00:09:27,442 --> 00:09:29,611 What? Pfft! We don't need that. 299 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 We don't need that. I got my lists. 300 00:09:31,863 --> 00:09:32,739 Oh, yeah. 301 00:09:32,781 --> 00:09:35,200 Um... hey, you know what? 302 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 We should, um, 303 00:09:36,534 --> 00:09:38,036 we should check out before we go on our hike, 304 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 so we can just take off right after. 305 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Yeah. 306 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 And... I would be happy 307 00:09:42,624 --> 00:09:43,750 to drive back 308 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 so that you can check your messages. 309 00:09:45,502 --> 00:09:46,586 Baby! 310 00:09:46,628 --> 00:09:49,005 Ah, you know me so well. 311 00:09:49,047 --> 00:09:50,256 Who loves you? 312 00:09:50,298 --> 00:09:51,883 This girl. 313 00:09:53,468 --> 00:09:55,553 [***] 314 00:09:55,595 --> 00:09:56,680 Come on, come on, come on! 315 00:09:56,721 --> 00:09:57,681 [laughing] I'm coming. 316 00:09:57,722 --> 00:09:58,932 How you doing? 317 00:09:58,973 --> 00:10:00,809 Oh, man, I wish I could blame the altitude 318 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 for how winded I am, but... 319 00:10:02,018 --> 00:10:03,603 Oh-ho-ho! 320 00:10:03,645 --> 00:10:05,021 Man, this really is beautiful, huh? 321 00:10:05,063 --> 00:10:06,231 Look at that. 322 00:10:06,272 --> 00:10:08,817 [chuckles] 323 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Oh... 324 00:10:10,193 --> 00:10:12,654 okay, uh... 325 00:10:14,030 --> 00:10:16,116 ...decision time. 326 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 According to this map, 327 00:10:17,283 --> 00:10:18,868 we could turn around and call it a day, 328 00:10:18,910 --> 00:10:22,038 or we could hike around that way, 329 00:10:22,080 --> 00:10:23,957 to find an easier spot to climb up, 330 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 331 00:10:27,502 --> 00:10:29,337 Why can't we climb up that? 332 00:10:30,755 --> 00:10:32,173 Uh, we could, but... 333 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 But... 334 00:10:34,843 --> 00:10:36,469 you don't think I can? 335 00:10:36,511 --> 00:10:38,096 Okay. No, no, no! 336 00:10:38,138 --> 00:10:39,347 No, I see how it is. 337 00:10:39,389 --> 00:10:40,390 -[chuckles] -All right. 338 00:10:40,432 --> 00:10:41,516 All right, you know what? 339 00:10:41,558 --> 00:10:43,435 H-how do you feel about helicopters? 340 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 I feel pretty good about helicopters. 341 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 -Oh, you do? -Why? 342 00:10:46,271 --> 00:10:47,689 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 343 00:10:47,731 --> 00:10:49,024 that's the only way you're getting out of here. 344 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 Okay, okay. 345 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 -[laughs] -Watch this, baby. 346 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 -Don't hurt yourself. -[grunting intensely] 347 00:10:54,320 --> 00:10:56,823 Oh, wow, like a spider monkey. 348 00:10:56,865 --> 00:10:57,782 Hey, three points of contact, please. 349 00:10:57,824 --> 00:10:59,993 Always. [grunts] 350 00:11:00,035 --> 00:11:01,369 Here we go! 351 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 All right, fine. You know what? I stand corrected. 352 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 I'm right behind you. 353 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 Okay... 354 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 Whoa! 355 00:11:06,875 --> 00:11:09,169 -[crack] -[crying out] 356 00:11:09,210 --> 00:11:11,171 [thud] 357 00:11:16,384 --> 00:11:18,720 [beeping] 358 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 [woman over P.A.] Nurse Franklin, 359 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 please bring a wheelchair to Admitting. 360 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 361 00:11:27,854 --> 00:11:30,231 [groaning groggily] 362 00:11:30,273 --> 00:11:32,400 [Connor] Hey. 363 00:11:32,442 --> 00:11:33,526 [Martha] Okay, okay. You're okay. 364 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 365 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Mom? Mom, I can't see. 366 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Yeah, you've got bandages. 367 00:11:38,490 --> 00:11:40,241 You had surgery. I'm gonna show you. 368 00:11:40,283 --> 00:11:41,242 Okay. 369 00:11:41,284 --> 00:11:43,078 I'm gonna move your hands gently. 370 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Gently. 371 00:11:44,704 --> 00:11:46,164 That's it. 372 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 I had surgery? 373 00:11:47,248 --> 00:11:49,209 Connor? 374 00:11:49,250 --> 00:11:50,377 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 375 00:11:50,418 --> 00:11:51,711 I got you. 376 00:11:51,753 --> 00:11:53,380 Can I have water? Can I have a water? 377 00:11:53,421 --> 00:11:54,714 Water, yeah. 378 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 [Emily] I need water. 379 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 On your left hand. 380 00:11:57,592 --> 00:11:58,551 There's a straw at the top, okay? 381 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 Just take little sips. 382 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 There you go. 383 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 [Mom, Martha] Oh, Em, you should leave that in. 384 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 What happened? 385 00:12:12,524 --> 00:12:15,193 Uh, we went for a hike. 386 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 387 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 and you hit the back of your head? 388 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 There's my patient! 389 00:12:21,282 --> 00:12:23,451 Emily, it's Dr. Anderson. 390 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 How are you feeling? 391 00:12:25,412 --> 00:12:26,871 Uh... 392 00:12:26,913 --> 00:12:29,207 I don't-- I don't-- 393 00:12:29,249 --> 00:12:30,917 I don't know. 394 00:12:30,959 --> 00:12:32,043 When do my-- [stammers] 395 00:12:32,085 --> 00:12:34,170 When can I-- Can I take these off? 396 00:12:34,212 --> 00:12:36,089 Two to three weeks, if all goes well. 397 00:12:36,131 --> 00:12:37,090 Weeks? 398 00:12:37,132 --> 00:12:38,341 Do you understand what happened? 399 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 We were hiking? 400 00:12:39,634 --> 00:12:40,719 Yeah. 401 00:12:40,760 --> 00:12:43,513 Wait, and then, um... 402 00:12:43,555 --> 00:12:45,598 I think a rock hit me. 403 00:12:45,640 --> 00:12:46,933 Yes. 404 00:12:46,975 --> 00:12:48,810 The impact of the fall caused 405 00:12:48,852 --> 00:12:51,396 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 406 00:12:51,438 --> 00:12:52,480 What? 407 00:12:52,522 --> 00:12:53,940 It can heal completely over time, 408 00:12:53,982 --> 00:12:56,234 but there can also be long-term complications 409 00:12:56,276 --> 00:12:57,193 that may occur. 410 00:12:57,235 --> 00:12:59,154 Long-term? 411 00:12:59,195 --> 00:13:00,530 What do-- 412 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 Permanent eye injury, 413 00:13:01,906 --> 00:13:04,701 increased sensitivity to light, blurry vision. 414 00:13:04,743 --> 00:13:06,327 We've operated. 415 00:13:06,369 --> 00:13:07,579 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 416 00:13:08,830 --> 00:13:10,331 Okay... [chuckles nervously] 417 00:13:10,373 --> 00:13:11,916 So-- 418 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 so there-- I could-- 419 00:13:13,877 --> 00:13:15,628 I'm gonna be okay? 420 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 I don't make guesses, Emily. 421 00:13:17,339 --> 00:13:19,674 We just wait and let your body heal, 422 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 and while that happens, 423 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 you need round-the-clock care. 424 00:13:23,636 --> 00:13:27,057 Your focus needs to be on resting and sitting still. 425 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 I really don't sit still well. 426 00:13:33,104 --> 00:13:36,691 A few more steps to a seat. 427 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 Okay. 428 00:13:38,026 --> 00:13:40,945 Turn and-and face me. 429 00:13:40,987 --> 00:13:42,280 -Okay. -Yeah. 430 00:13:42,322 --> 00:13:46,034 Now just like a half-step back, just a bit. 431 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Yeah. 432 00:13:46,951 --> 00:13:48,203 Yeah, that's good. 433 00:13:48,244 --> 00:13:49,829 -There you go. -Ease-- ease down into it. 434 00:13:49,871 --> 00:13:51,498 I'm good. I'm good. 435 00:13:51,539 --> 00:13:52,499 I got it. I got it. 436 00:13:52,540 --> 00:13:53,708 All right. 437 00:13:53,750 --> 00:13:55,251 [Connor exhales deeply] 438 00:13:58,880 --> 00:14:01,508 So, I guess I just... 439 00:14:01,549 --> 00:14:02,801 sit? 440 00:14:02,842 --> 00:14:04,386 [uneasy chuckling] 441 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 You know, you could, uh, 442 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 you could watch some television. 443 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Or... 444 00:14:09,265 --> 00:14:10,767 listen to some... 445 00:14:10,809 --> 00:14:12,143 television. 446 00:14:12,185 --> 00:14:13,061 [chuckles] 447 00:14:13,103 --> 00:14:14,479 Look, I gotta take a meeting, 448 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 but I've arranged to work from home most of the time, 449 00:14:16,523 --> 00:14:17,482 so I'll be here. 450 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Thank you. 451 00:14:19,234 --> 00:14:21,111 Yeah, of course. 452 00:14:22,946 --> 00:14:26,908 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 453 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Mom? Mom. 454 00:14:30,829 --> 00:14:31,871 Yeah. yeah. 455 00:14:31,913 --> 00:14:32,789 Hey, where are you? 456 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Yeah? I'm here. 457 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 Yeah, hey, guys. 458 00:14:35,542 --> 00:14:36,876 [deep breath] 459 00:14:36,918 --> 00:14:39,879 It's gonna be a tough couple of weeks, 460 00:14:39,921 --> 00:14:42,257 but I am gonna figure it out, 461 00:14:42,298 --> 00:14:43,800 and then... 462 00:14:43,842 --> 00:14:46,052 and then we're gonna be fine, right? 463 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 Yeah, we got this. 464 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 Yeah, we got it. 465 00:14:49,014 --> 00:14:49,973 -We got it. -Of course you do. 466 00:14:50,015 --> 00:14:50,849 -Right, Mom? -Of course you do. 467 00:14:50,890 --> 00:14:53,727 [***] 468 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 [Steph] Go to place! 469 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 [Garth] This is what I know so far-- 470 00:14:57,022 --> 00:14:59,399 this bed is called "place." 471 00:14:59,441 --> 00:15:00,734 When Katie tells me to, 472 00:15:00,775 --> 00:15:01,985 I'm supposed to sit here, 473 00:15:02,027 --> 00:15:04,404 but those are my toys over there, 474 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 and I really love them. 475 00:15:06,281 --> 00:15:09,075 Being a guide means I sit... a lot. 476 00:15:09,117 --> 00:15:11,161 I don't like sitting, 477 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 but I like the food part. 478 00:15:14,539 --> 00:15:17,292 [song plays on phone] 479 00:15:22,714 --> 00:15:25,967 -[phone chimes] -[music shuts off] 480 00:15:27,469 --> 00:15:31,306 [clicking power] 481 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 [sighs] 482 00:15:32,640 --> 00:15:34,934 [***] 483 00:15:34,976 --> 00:15:36,144 -Oh. -[hits floor] 484 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 [sighs] Come on. 485 00:15:40,023 --> 00:15:41,483 Not my charger. 486 00:15:45,695 --> 00:15:46,738 Ah-hah, yes! 487 00:15:46,780 --> 00:15:48,531 Are you a soda or a beer? 488 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 I'm taking you both. We'll see what happens. 489 00:15:50,658 --> 00:15:51,785 Chips? 490 00:15:51,826 --> 00:15:52,869 [contents rustling] 491 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Not chips. 492 00:15:53,912 --> 00:15:55,580 Yes! 493 00:15:55,622 --> 00:15:56,498 Ha! Yes. 494 00:16:01,670 --> 00:16:03,880 [crashing] 495 00:16:03,922 --> 00:16:05,840 [devastated sigh] 496 00:16:05,882 --> 00:16:08,009 [can rumbles] 497 00:16:09,427 --> 00:16:11,763 [Connor] I'm home! 498 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 [sighing deeply] 499 00:16:24,067 --> 00:16:25,985 [hushed, tense] I have been here, okay? 500 00:16:26,027 --> 00:16:27,278 I just got called into a customer meeting, 501 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 and it went on longer than expected. 502 00:16:29,197 --> 00:16:30,865 [hushed] You were gone for six hours, Connor! 503 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 You left her without food or anything. 504 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Why didn't you call me or any of her co-workers? 505 00:16:34,703 --> 00:16:37,330 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 506 00:16:37,372 --> 00:16:38,832 She doesn't want them to worry. 507 00:16:38,873 --> 00:16:40,000 You know how she is. 508 00:16:40,041 --> 00:16:41,835 She won't ask anybody for anything. 509 00:16:41,876 --> 00:16:43,753 -Sh-- -What's with the pasta? 510 00:16:43,795 --> 00:16:45,296 She thought it was a bag of chips 511 00:16:45,338 --> 00:16:46,881 because you left it on the counter, 512 00:16:46,923 --> 00:16:48,675 and she had a soda and a beer in her hands 513 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 because you put them beside each other in the fridge 514 00:16:50,927 --> 00:16:52,012 and she couldn't tell the difference! 515 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 Okay, I know I need to do better, okay? 516 00:16:54,389 --> 00:16:56,349 I just-- I don't see the point of rearranging everything 517 00:16:56,391 --> 00:16:58,685 when she's gonna be able to see in a week or two. 518 00:16:58,727 --> 00:17:00,145 [tersely] Picking up your shoes 519 00:17:00,186 --> 00:17:02,647 is not "rearranging everything," Connor. 520 00:17:02,689 --> 00:17:04,065 It's accepted adult behavior! 521 00:17:04,107 --> 00:17:05,942 Mom, Mom, come on! 522 00:17:05,984 --> 00:17:07,152 Guys... 523 00:17:07,193 --> 00:17:08,611 you know what I don't like? 524 00:17:08,653 --> 00:17:11,531 I don't like being the person other people talk about 525 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 in hushed voices. 526 00:17:12,615 --> 00:17:13,825 I'm sorry, babe. 527 00:17:13,867 --> 00:17:16,077 We're sorry, honey. 528 00:17:18,204 --> 00:17:19,998 We're just... 529 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 trying to figure out what's best for you. 530 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 531 00:17:26,880 --> 00:17:30,675 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 532 00:17:30,717 --> 00:17:33,970 You guys, you need to include me in these conversations. 533 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 534 00:17:36,097 --> 00:17:38,975 I-I should have been more dialed in around here. 535 00:17:39,017 --> 00:17:39,976 It's fine. 536 00:17:40,018 --> 00:17:41,561 It's... 537 00:17:41,603 --> 00:17:43,396 Emily, honey, 538 00:17:43,438 --> 00:17:46,149 I know you want to live here or in your own apartment 539 00:17:46,191 --> 00:17:47,692 while you recover, 540 00:17:47,734 --> 00:17:48,902 but you can't. 541 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 What? 542 00:17:49,944 --> 00:17:52,697 You have to be with someone. 543 00:17:52,739 --> 00:17:57,952 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 544 00:17:57,994 --> 00:18:00,163 What? 545 00:18:02,499 --> 00:18:05,085 Maybe it's not the worst idea. 546 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 I'll come down every weekend. 547 00:18:07,671 --> 00:18:09,631 We can video-chat. 548 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 We can talk on the phone every night. 549 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 There you go. Nice breeze. 550 00:18:17,847 --> 00:18:18,765 I'm gonna get you some water, okay? 551 00:18:18,807 --> 00:18:20,475 -Mm-hmm. -Yeah. 552 00:18:22,018 --> 00:18:26,439 [***] 553 00:18:26,481 --> 00:18:27,899 [weeps softly] 554 00:18:34,322 --> 00:18:37,158 [crying hard] Oh... 555 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 Oh, god. 556 00:18:45,834 --> 00:18:48,169 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 557 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 558 00:18:51,381 --> 00:18:53,383 You haven't been in, in a while. 559 00:18:53,425 --> 00:18:56,052 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 560 00:18:56,094 --> 00:18:57,220 down at Pelby Park, 561 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 if you want to join. 562 00:18:58,596 --> 00:19:01,266 Call me. 563 00:19:08,940 --> 00:19:11,067 [water gurgles] 564 00:19:11,109 --> 00:19:12,235 [bee buzzing] 565 00:19:12,277 --> 00:19:13,445 [eagle calling] 566 00:19:15,071 --> 00:19:16,031 [door creaks ajar] 567 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Fresh lemonade. 568 00:19:19,367 --> 00:19:21,703 "Squoze" it myself. 569 00:19:21,745 --> 00:19:23,621 Thanks, Mom. 570 00:19:25,540 --> 00:19:27,167 You don't have to wait on me. 571 00:19:27,208 --> 00:19:29,127 [songbird trills] 572 00:19:29,169 --> 00:19:30,628 Do you know what bird that is? 573 00:19:30,670 --> 00:19:31,629 [same bird sings] 574 00:19:31,671 --> 00:19:33,590 No, I don't. 575 00:19:33,631 --> 00:19:35,342 All the hiking and camping I've done, 576 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 I've never learned the-the bird songs. 577 00:19:37,969 --> 00:19:39,346 They're so beautiful. 578 00:19:39,387 --> 00:19:40,930 Well, that sounds like a great project 579 00:19:40,972 --> 00:19:41,973 for when you can see again. 580 00:19:42,015 --> 00:19:43,266 [crow caws] 581 00:19:43,308 --> 00:19:45,435 Well, that's a crow! I know that one. 582 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 [darkly] Yes, that's a crow... 583 00:19:48,438 --> 00:19:50,315 headed straight for my veggies! 584 00:19:50,357 --> 00:19:51,149 -Go! -[caw-caw] 585 00:19:51,191 --> 00:19:53,234 Scat! 586 00:19:53,276 --> 00:19:55,153 You're not welcome here, you pest! 587 00:19:55,195 --> 00:19:56,905 Yeah, you tell 'im, Mom. 588 00:19:56,946 --> 00:19:58,239 [cawing] 589 00:19:58,281 --> 00:20:00,075 [***] 590 00:20:00,116 --> 00:20:01,201 This way. 591 00:20:01,242 --> 00:20:02,994 Okay, this way. 592 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 This way, this way. 593 00:20:04,746 --> 00:20:05,955 Aw. 594 00:20:05,997 --> 00:20:07,791 Oh, Garth. 595 00:20:07,832 --> 00:20:09,209 Garth... 596 00:20:09,250 --> 00:20:11,336 [Garth yaps] 597 00:20:13,171 --> 00:20:15,590 What's in your mouth? 598 00:20:17,008 --> 00:20:17,926 Come here. 599 00:20:18,968 --> 00:20:20,845 Garth. 600 00:20:23,181 --> 00:20:25,975 [Mark] Hello? Anyone home? 601 00:20:26,017 --> 00:20:27,060 How's Garth doing? 602 00:20:27,102 --> 00:20:28,687 [laughs] 603 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 Oh, okay! 604 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Any questions or concerns? 605 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 -[laughs] -Let me guess-- 606 00:20:34,025 --> 00:20:35,819 the training's right on track? 607 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Instant obedience? 608 00:20:37,195 --> 00:20:38,988 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 609 00:20:39,030 --> 00:20:40,782 [both chuckling] 610 00:20:40,824 --> 00:20:43,243 Well, it's a good thing he's so cute. 611 00:20:43,284 --> 00:20:46,037 [sighs] Yeah, that definitely helps. 612 00:20:51,209 --> 00:20:53,044 [light knocking on window] 613 00:20:56,715 --> 00:20:58,466 -Drew, what's going on? -Where's Emily? 614 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 Uh, she's just... 615 00:21:00,010 --> 00:21:01,011 taking some time off. 616 00:21:01,052 --> 00:21:02,178 She'll be back soon. 617 00:21:02,220 --> 00:21:04,931 She's not at her apartment. 618 00:21:04,973 --> 00:21:07,350 She's not here. 619 00:21:07,392 --> 00:21:09,269 She hasn't returned my texts. 620 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 It's been three weeks. Something's wrong. 621 00:21:10,937 --> 00:21:12,313 Yeah, no, she's... 622 00:21:12,355 --> 00:21:14,482 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 623 00:21:15,900 --> 00:21:17,318 What? 624 00:21:17,360 --> 00:21:18,611 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 625 00:21:18,653 --> 00:21:19,988 and most of 'em start this way. 626 00:21:20,030 --> 00:21:21,072 [snickers] 627 00:21:22,741 --> 00:21:23,867 Oh... 628 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 you're serious. 629 00:21:25,243 --> 00:21:26,745 Sorry. Um... 630 00:21:29,039 --> 00:21:30,373 Why don't you come in? 631 00:21:30,415 --> 00:21:32,917 I'll tell you what's going on. All right? 632 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 Okay. 633 00:21:38,423 --> 00:21:40,050 [waves gently lapping shore] 634 00:21:40,091 --> 00:21:41,009 [wind chimes tinkle] 635 00:21:42,552 --> 00:21:44,596 [gravel crunches underfoot] 636 00:21:44,637 --> 00:21:46,222 Hello? 637 00:21:46,264 --> 00:21:47,390 Is someone there? 638 00:21:47,432 --> 00:21:48,516 It's me... 639 00:21:48,558 --> 00:21:50,143 Zoe, from next door. 640 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 Next door? Uh... Miss Irene? 641 00:21:53,772 --> 00:21:55,815 If you're nodding, uh-- doesn't work for me. 642 00:21:55,857 --> 00:21:57,734 -You gotta say words. -Yes. 643 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 644 00:21:59,944 --> 00:22:01,446 Oh, okay. 645 00:22:01,488 --> 00:22:03,990 Hi. Uh, I'm Emily. 646 00:22:04,032 --> 00:22:05,700 Uh, Grandma made some soup. 647 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 She said to tell Miss Martha that she used 648 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 the last of the veggies Miss Martha gave her. 649 00:22:09,621 --> 00:22:11,247 Um, you can leave the soup by the door. 650 00:22:11,289 --> 00:22:13,041 I'll just bring it in when I go. 651 00:22:13,083 --> 00:22:15,460 Okay. 652 00:22:15,502 --> 00:22:17,087 It's directly under the door handle, 653 00:22:17,128 --> 00:22:18,088 against the house. 654 00:22:18,129 --> 00:22:19,673 That is fantastic-- 655 00:22:19,714 --> 00:22:21,758 exactly the kind of instructions that make sense to me. 656 00:22:21,800 --> 00:22:22,759 Thank you. 657 00:22:22,801 --> 00:22:24,969 Are you blind? 658 00:22:25,011 --> 00:22:26,471 Uh, not forever... I hope. 659 00:22:26,513 --> 00:22:27,972 Uh, how much longer? 660 00:22:28,014 --> 00:22:30,183 I don't know. 661 00:22:30,225 --> 00:22:32,894 I was supposed to get these bandages off a while ago, 662 00:22:32,936 --> 00:22:35,188 but there have been some complications, so... 663 00:22:35,230 --> 00:22:36,523 I go to the doctor in a few weeks, 664 00:22:36,564 --> 00:22:38,274 and then I will know more. 665 00:22:38,316 --> 00:22:39,275 Are you gonna get a dog? 666 00:22:39,317 --> 00:22:41,528 [chuckling] No. Why? 667 00:22:41,569 --> 00:22:43,697 Oh, you mean like a guide dog? 668 00:22:44,989 --> 00:22:45,865 Are you nodding again? 669 00:22:46,950 --> 00:22:48,410 Sorry! Yes. 670 00:22:48,451 --> 00:22:49,577 Yeah, I think the service dogs 671 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 are for people 672 00:22:51,079 --> 00:22:52,622 with the challenge for the rest of their lives, 673 00:22:52,664 --> 00:22:54,916 but my issue is just temporary. 674 00:22:54,958 --> 00:22:55,959 Knock on wood. 675 00:22:56,001 --> 00:22:57,502 [knocking] 676 00:22:57,544 --> 00:23:00,797 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 677 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 [chuckles] Sounds like you really like dogs. 678 00:23:02,632 --> 00:23:05,927 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 679 00:23:05,969 --> 00:23:07,303 [phone chimes] 680 00:23:07,345 --> 00:23:10,140 Is that your phone or my phone? 681 00:23:10,181 --> 00:23:11,850 It's my mom. 682 00:23:11,891 --> 00:23:13,476 I have to go set the table for dinner. 683 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 Nice to meet you, Zoe. 684 00:23:15,186 --> 00:23:17,105 Can I come again sometime? 685 00:23:17,147 --> 00:23:19,107 Sure! Yeah, I'd like that. 686 00:23:20,358 --> 00:23:22,527 Oh. 687 00:23:22,569 --> 00:23:24,237 -Hello. -Hello. 688 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 See you, Emily. 689 00:23:28,825 --> 00:23:30,452 Bye. 690 00:23:30,493 --> 00:23:31,536 Hi, Emily. 691 00:23:32,704 --> 00:23:34,205 I-it's Drew, from work. 692 00:23:34,247 --> 00:23:36,958 I brought junk food. 693 00:23:37,000 --> 00:23:38,418 [phone concierge] Thank you for the snacks. 694 00:23:38,460 --> 00:23:40,337 Do you want to send the message? 695 00:23:40,378 --> 00:23:41,755 [enunciating] Yes! 696 00:23:41,796 --> 00:23:43,465 [laughs] You could just talk normal. 697 00:23:43,506 --> 00:23:45,175 No, I could just say-- okay. Yes. Yes. 698 00:23:45,216 --> 00:23:46,343 Yeah, yeah, yeah. 699 00:23:46,384 --> 00:23:47,344 -[message whooshes] -Did it work? 700 00:23:47,385 --> 00:23:48,553 [phone chimes] 701 00:23:48,595 --> 00:23:49,721 There it is. There it is! 702 00:23:49,763 --> 00:23:51,014 -It's there? -Yeah. 703 00:23:51,056 --> 00:23:53,391 [gasps in delight] This is so awesome! 704 00:23:53,433 --> 00:23:54,184 -[relieved chuckle] -Yeah, it is. 705 00:23:54,225 --> 00:23:55,477 Thank you so much. 706 00:23:55,518 --> 00:23:57,812 I can't believe I didn't think of this, 707 00:23:57,854 --> 00:24:00,023 but I-I really, really appreciate it. 708 00:24:00,065 --> 00:24:02,275 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 709 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Yeah. 710 00:24:03,360 --> 00:24:04,361 [sighs] 711 00:24:04,402 --> 00:24:05,653 Hey, what time is it? 712 00:24:05,695 --> 00:24:08,531 Um... ask your phone. 713 00:24:08,573 --> 00:24:09,699 That's right. 714 00:24:09,741 --> 00:24:10,909 -I don't-- I don't need anyone. -Yeah. 715 00:24:10,950 --> 00:24:12,535 I only need myself now. I don't need you-- 716 00:24:12,577 --> 00:24:13,536 -Wow! -...Or anyone. 717 00:24:13,578 --> 00:24:15,246 -Huh! -[chuckles] Hello, Phone. 718 00:24:15,288 --> 00:24:16,206 [phone concierge] Hi. 719 00:24:16,247 --> 00:24:17,540 What time is it? 720 00:24:17,582 --> 00:24:19,167 [phone concierge] The time is 7:15. 721 00:24:19,209 --> 00:24:20,835 7:15? 722 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 Drew, you've been here forever! 723 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 Don't you have better things to do? 724 00:24:24,756 --> 00:24:26,591 Yeah, no, I don't know. 725 00:24:26,633 --> 00:24:28,385 -No? -No, yeah, I should go. 726 00:24:28,426 --> 00:24:29,886 -Thank you. -Yeah, my pleasure. 727 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 This is amazing. 728 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 Yeah, it's cool. 729 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 Hey, listen, um... 730 00:24:34,724 --> 00:24:36,601 do I have your permission to tell the team? 731 00:24:36,643 --> 00:24:39,437 B-because th-they are worried. 732 00:24:39,479 --> 00:24:40,939 Um... 733 00:24:42,190 --> 00:24:43,817 I really rather you didn't. 734 00:24:43,858 --> 00:24:45,151 I don't want people to feel sorry for me 735 00:24:45,193 --> 00:24:46,528 or make a fuss. 736 00:24:46,569 --> 00:24:48,154 It just doesn't feel good. 737 00:24:48,196 --> 00:24:52,242 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 738 00:24:52,283 --> 00:24:54,452 they assume the worst, and... 739 00:24:54,494 --> 00:24:57,539 [exhales] ...and it's been bad for morale. 740 00:24:57,580 --> 00:25:00,083 Oh. 741 00:25:00,125 --> 00:25:01,793 Uh... 742 00:25:01,835 --> 00:25:02,711 yeah. 743 00:25:02,752 --> 00:25:04,087 -Yeah, of course. -Right? 744 00:25:04,129 --> 00:25:05,422 Yes, of course, you should tell them. 745 00:25:05,463 --> 00:25:06,423 -Okay. -Yeah. 746 00:25:06,464 --> 00:25:07,465 Great. Okay, thanks. 747 00:25:07,507 --> 00:25:08,508 Yeah. 748 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 All right! 749 00:25:10,802 --> 00:25:11,886 -I'll see you later. -Thank you... 750 00:25:11,928 --> 00:25:13,346 -Yeah, no problem. -...Drew. 751 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 See you! 752 00:25:17,475 --> 00:25:18,810 Hello, phone. 753 00:25:18,852 --> 00:25:20,603 Hi. 754 00:25:20,645 --> 00:25:22,105 Text Connor. 755 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 Texting Connor. 756 00:25:23,857 --> 00:25:26,026 I love you more than tacos. 757 00:25:26,067 --> 00:25:27,569 Do you want to send the message? 758 00:25:27,610 --> 00:25:28,695 Yes. 759 00:25:28,737 --> 00:25:30,113 [message whooshes] 760 00:25:30,155 --> 00:25:33,366 [***] 761 00:25:33,408 --> 00:25:35,076 [phone rings] 762 00:25:35,118 --> 00:25:37,287 -[chuckles, beeps phone on] -Hi. Yes. 763 00:25:37,328 --> 00:25:40,373 Yes, that was me, all by myself. 764 00:25:40,415 --> 00:25:42,292 [chuckles] I can text now. 765 00:25:42,334 --> 00:25:44,294 I'm officially a texter. 766 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Yes. 767 00:25:51,426 --> 00:25:54,095 [***] 768 00:25:55,972 --> 00:25:58,683 Man... your mom's been gone a long time. 769 00:25:58,725 --> 00:26:00,769 She must have had a lot of errands, huh? 770 00:26:02,103 --> 00:26:05,732 I do not believe that she is running errands. 771 00:26:05,774 --> 00:26:07,776 -Hmm? -Hmm? 772 00:26:08,693 --> 00:26:10,153 Oh. 773 00:26:11,446 --> 00:26:12,864 Oh, okay! 774 00:26:12,906 --> 00:26:14,324 I get it. Way to go, Martha. 775 00:26:14,366 --> 00:26:15,867 [both chuckle] 776 00:26:15,909 --> 00:26:18,286 -Ahem. -Well, if that's the case... 777 00:26:19,287 --> 00:26:20,497 -Oh-- -Oh. 778 00:26:20,538 --> 00:26:22,290 Sorry. 779 00:26:22,332 --> 00:26:23,458 No, that's okay. 780 00:26:23,500 --> 00:26:24,918 It's just, um... 781 00:26:24,959 --> 00:26:27,712 ahem, you gotta warn me. 782 00:26:27,754 --> 00:26:28,797 -"Warn you." Okay. -Yeah. 783 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 Okay. Well, Em... 784 00:26:31,758 --> 00:26:33,259 I'm gonna come in, 785 00:26:33,301 --> 00:26:34,427 I'm gonna kiss you right on the lips. 786 00:26:34,469 --> 00:26:35,553 [laughing] Okay. 787 00:26:35,595 --> 00:26:36,888 So prepare yourself. 788 00:26:36,930 --> 00:26:37,764 -All right. -Yeah? 789 00:26:37,806 --> 00:26:38,723 -Mm-hmm. -You ready? 790 00:26:38,765 --> 00:26:40,809 [chuckles] 791 00:26:54,406 --> 00:26:56,199 Hey, you wanna grab a bite? 792 00:26:57,450 --> 00:26:58,410 Like, out? 793 00:26:58,451 --> 00:26:59,828 -Yeah. -No. 794 00:26:59,869 --> 00:27:02,080 I'm sure your mom is an amazing cook, 795 00:27:02,122 --> 00:27:04,749 but you gotta be sick of kale kabobs 796 00:27:04,791 --> 00:27:07,210 and broccoli bites, right? 797 00:27:08,586 --> 00:27:11,715 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 798 00:27:11,756 --> 00:27:12,757 Yes. Yes, it does. 799 00:27:12,799 --> 00:27:16,302 I just, um... tsk. 800 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I just, the bandages are so awkward, 801 00:27:18,888 --> 00:27:21,307 and I just don't want people to stare. 802 00:27:21,349 --> 00:27:22,809 Hey. 803 00:27:22,851 --> 00:27:24,019 Hey, you look beautiful. 804 00:27:24,060 --> 00:27:25,854 -[scoffs] -I'm not joking. 805 00:27:25,895 --> 00:27:27,772 -[scoffs] -You do. 806 00:27:27,814 --> 00:27:29,482 Okay. 807 00:27:29,524 --> 00:27:30,775 I'll tell you what. 808 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 -Give me your hands. -Okay. 809 00:27:32,193 --> 00:27:33,570 Give me your hands. Stand up. 810 00:27:33,611 --> 00:27:35,280 Wait. Hang on, hang on. 811 00:27:35,321 --> 00:27:36,406 There we go. 812 00:27:36,448 --> 00:27:37,490 Anybody stares at you, 813 00:27:37,532 --> 00:27:38,867 I'm gonna glare at them 814 00:27:38,908 --> 00:27:42,454 in the most intimidating way possible, all right? 815 00:27:42,495 --> 00:27:43,747 Mm. With your angry eyes? 816 00:27:43,788 --> 00:27:44,873 Oh, both my angry eyes. 817 00:27:44,914 --> 00:27:46,166 [chuckling] Both of them? 818 00:27:46,207 --> 00:27:47,584 Yeah. 819 00:27:47,625 --> 00:27:48,835 Okay? 820 00:27:48,877 --> 00:27:50,337 [exhales heavily] Okay. 821 00:27:50,378 --> 00:27:51,421 Okay. 822 00:27:51,463 --> 00:27:52,464 -Okay? -Okay. 823 00:27:52,505 --> 00:27:54,007 Let's go. Take my hands. 824 00:27:55,884 --> 00:27:57,719 Here we go. 825 00:27:57,761 --> 00:27:58,970 -Little step. -Okay. 826 00:27:59,012 --> 00:28:00,722 And then a big step right here! 827 00:28:00,764 --> 00:28:01,765 -[he growls] -[she cries out] 828 00:28:01,806 --> 00:28:03,266 [laughter] 829 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 Let's go! We'll get that shoe later! 830 00:28:13,526 --> 00:28:14,944 [bag rustles] 831 00:28:14,986 --> 00:28:16,279 [clip clacks on counter] 832 00:28:16,321 --> 00:28:17,655 [bag rustles] 833 00:28:18,990 --> 00:28:20,784 [Garth] Ooh... I like chips. 834 00:28:20,825 --> 00:28:23,161 [sighs reluctantly] 835 00:28:23,203 --> 00:28:25,455 Okay, I'll give you a little corner of one 836 00:28:25,497 --> 00:28:27,374 if you promise not to tell. 837 00:28:27,415 --> 00:28:29,250 Do we have a deal? 838 00:28:29,292 --> 00:28:30,752 Deal! 839 00:28:30,794 --> 00:28:33,505 [munching] 840 00:28:33,546 --> 00:28:36,841 -[clattering and clanging] -[buzzing indistinct chatter] 841 00:28:36,883 --> 00:28:38,134 [phone rings] 842 00:28:38,176 --> 00:28:40,553 They also have a guacamole burger. 843 00:28:40,595 --> 00:28:41,763 What? 844 00:28:41,805 --> 00:28:43,640 They have a guacamole burger. 845 00:28:43,682 --> 00:28:47,936 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 846 00:28:47,977 --> 00:28:49,938 [loud laughter at nearby table] 847 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 Two ice teas. 848 00:28:53,983 --> 00:28:55,735 Thank you. 849 00:28:55,777 --> 00:28:58,405 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 850 00:28:58,446 --> 00:28:59,406 Ah. Thank you. 851 00:29:00,782 --> 00:29:02,283 -Have we decided? -Yeah, I think 852 00:29:02,325 --> 00:29:03,868 it's just bacon burgers for both of us. 853 00:29:03,910 --> 00:29:05,662 -Medium. -Anything else? 854 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Uh, actually, can I wash my hands? 855 00:29:07,288 --> 00:29:10,000 I'd like to wash my hands. Where's the...? 856 00:29:10,041 --> 00:29:12,210 Behind the bar area. Would you like me to show you? 857 00:29:12,252 --> 00:29:15,338 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 858 00:29:15,380 --> 00:29:16,673 [Emily] Thank you. 859 00:29:16,715 --> 00:29:18,508 Okay, hon, just grab my arm. 860 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 -Okay. -You got it. 861 00:29:19,592 --> 00:29:21,094 -There you go. Okay. -Okay. 862 00:29:21,136 --> 00:29:24,556 Now, walk ahead forward for about four more steps. 863 00:29:24,597 --> 00:29:25,974 Okay. 864 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 There we go. And there's a step coming up... 865 00:29:28,143 --> 00:29:29,352 -and step. -Oh. Yeah. There it is. 866 00:29:29,394 --> 00:29:30,854 There you go. You got it. You got it. 867 00:29:30,895 --> 00:29:32,564 Three more. 868 00:29:32,605 --> 00:29:34,107 -Doing good. -Okay. 869 00:29:34,149 --> 00:29:35,692 We're gonna walk straight ahead. 870 00:29:35,734 --> 00:29:37,152 Bathroom's coming up. 871 00:29:37,193 --> 00:29:38,486 -Here we go. You're good. -Okay. 872 00:29:38,528 --> 00:29:39,946 And if you reach out with your right hand, 873 00:29:39,988 --> 00:29:40,864 you're going to hit the wall-- 874 00:29:40,905 --> 00:29:42,282 Oh! 875 00:29:42,323 --> 00:29:43,908 ...And slide it down... and there is the door. 876 00:29:43,950 --> 00:29:46,494 Okay. Thank you. 877 00:29:52,834 --> 00:29:53,710 [phone buzzes] 878 00:29:57,505 --> 00:29:58,840 Adam, hey. 879 00:29:58,882 --> 00:30:00,050 [over restaurant din] What's that? 880 00:30:00,091 --> 00:30:01,259 Uh, hang on... 881 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 yeah, real quick. Okay. 882 00:30:04,220 --> 00:30:05,680 Okay. 883 00:30:05,722 --> 00:30:08,600 [water running] 884 00:30:08,641 --> 00:30:11,019 Soap...? 885 00:30:11,061 --> 00:30:13,271 Come on. Come on. 886 00:30:13,313 --> 00:30:15,148 -[water running] -Ugh. 887 00:30:27,369 --> 00:30:28,661 Come on. 888 00:30:28,703 --> 00:30:31,039 [sighs irately] 889 00:30:32,874 --> 00:30:35,043 [buzz and din of restaurant] 890 00:30:36,711 --> 00:30:38,505 Connor? 891 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 [louder] Connor? 892 00:30:47,055 --> 00:30:48,264 [louder] Connor? 893 00:30:49,974 --> 00:30:51,267 [sighs] 894 00:30:54,521 --> 00:30:55,480 [shoulders thump] 895 00:30:55,522 --> 00:30:56,940 [bristles] Sorry. 896 00:30:56,981 --> 00:30:57,982 [nervously] Um... 897 00:30:58,024 --> 00:30:59,150 [louder] Connor? 898 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 Oh, come on. 899 00:31:06,574 --> 00:31:07,659 Hey... 900 00:31:07,701 --> 00:31:09,077 it's Lindy, your server. 901 00:31:09,119 --> 00:31:10,954 Do you need a lift? 902 00:31:10,995 --> 00:31:12,205 Yes, please. Thank you. 903 00:31:12,247 --> 00:31:14,040 My arm's just right here. 904 00:31:14,082 --> 00:31:16,251 Okay, thank you. Thanks. 905 00:31:16,292 --> 00:31:17,460 Okay. 906 00:31:17,502 --> 00:31:19,754 We're just gonna approach three stairs. 907 00:31:19,796 --> 00:31:21,172 -Okay. -Okay. 908 00:31:21,214 --> 00:31:22,674 Three steps here... 909 00:31:22,716 --> 00:31:25,593 -Oh. -Yeah. 910 00:31:25,635 --> 00:31:26,636 Okay. Perfect. 911 00:31:26,678 --> 00:31:27,887 Sorry, I'm not... 912 00:31:27,929 --> 00:31:29,889 I'm usually really independent. 913 00:31:29,931 --> 00:31:31,057 I hate this. 914 00:31:31,099 --> 00:31:33,059 [Lindy] I get it. 915 00:31:33,101 --> 00:31:34,227 Okay, you're just-- 916 00:31:34,269 --> 00:31:36,062 Hey, sorry. That was really important. 917 00:31:36,104 --> 00:31:37,188 It was really loud in here. 918 00:31:37,230 --> 00:31:39,232 Um, there's a chair on your left. 919 00:31:39,274 --> 00:31:42,944 Yeah, you got it? Just slide in there. 920 00:31:42,986 --> 00:31:44,112 Thank you. 921 00:31:44,154 --> 00:31:46,698 Okay, you're good? 922 00:31:46,740 --> 00:31:48,575 Your food should be out soon. 923 00:31:48,616 --> 00:31:50,785 Actually, um, can you just pack that up to go? 924 00:31:50,827 --> 00:31:52,746 Really? Babe, we just got here. 925 00:31:52,787 --> 00:31:53,913 [tersely] Please? 926 00:31:53,955 --> 00:31:55,206 [Lindy] Of course. 927 00:31:55,248 --> 00:31:58,209 [background din, indistinct] 928 00:31:58,251 --> 00:32:00,211 [people laughing loudly, baby crying] 929 00:32:02,339 --> 00:32:05,216 Aren't we supposed to take him inside? 930 00:32:05,258 --> 00:32:07,469 Oh, Garth has focus issues, 931 00:32:07,510 --> 00:32:10,138 and that's too much stimulation... 932 00:32:10,180 --> 00:32:11,931 and he has to finish all his vaccinations 933 00:32:11,973 --> 00:32:14,267 before he can be around other animals. 934 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 I'll wait with him here 935 00:32:15,477 --> 00:32:16,978 while you run in and get what we need. 936 00:32:17,020 --> 00:32:18,605 Aren't we supposed to socialize him? 937 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 We are, 938 00:32:19,856 --> 00:32:22,359 and I know you want your friends to see him, 939 00:32:22,400 --> 00:32:25,612 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 940 00:32:25,653 --> 00:32:28,031 It's like putting him on varsity football 941 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 when he's still trying to figure out 942 00:32:29,824 --> 00:32:30,825 how to throw the ball. 943 00:32:30,867 --> 00:32:32,369 Trust me, Alex... 944 00:32:32,410 --> 00:32:33,578 if we don't rush him, 945 00:32:33,620 --> 00:32:35,038 we'll be able to take him anywhere soon. 946 00:32:35,080 --> 00:32:36,164 [panting] 947 00:32:36,206 --> 00:32:37,791 -[dog huffs] -[Garth whimpers] 948 00:32:37,832 --> 00:32:39,376 Leave it. 949 00:32:39,417 --> 00:32:40,418 Good boy! 950 00:32:42,045 --> 00:32:44,506 Any questions? 951 00:32:46,508 --> 00:32:48,760 [Emily] Hey, did you end up finding a club you liked? 952 00:32:50,595 --> 00:32:53,682 Is that a shrug or are you shaking your head? 953 00:32:53,723 --> 00:32:55,266 Kind of both. 954 00:32:55,308 --> 00:32:57,769 [laughs] What's the problem? 955 00:32:57,811 --> 00:32:58,978 There's this girl, Abby. 956 00:32:59,020 --> 00:33:00,563 -Mm-hmm? -She's super-nice, 957 00:33:00,605 --> 00:33:02,315 and she invited me to join her club. 958 00:33:02,357 --> 00:33:04,317 Sounds terrible so far! 959 00:33:04,359 --> 00:33:06,152 It's a rock-climbing club. 960 00:33:06,194 --> 00:33:08,071 Ohh! You should do it. 961 00:33:08,113 --> 00:33:09,948 You should do it! 962 00:33:10,949 --> 00:33:12,409 What? 963 00:33:12,450 --> 00:33:13,785 Well... 964 00:33:13,827 --> 00:33:16,287 you were rock climbing when you went blind, right? 965 00:33:17,747 --> 00:33:19,791 Right. 966 00:33:19,833 --> 00:33:23,003 And you're... you're worried that that might happen to you? 967 00:33:23,044 --> 00:33:24,796 A little bit, yeah. 968 00:33:24,838 --> 00:33:26,798 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 969 00:33:26,840 --> 00:33:31,469 What happened to me was a total freak accident... 970 00:33:31,511 --> 00:33:33,430 and my retinas detached 971 00:33:33,471 --> 00:33:34,889 because of a pre-existing condition 972 00:33:34,931 --> 00:33:36,391 I didn't know I had. 973 00:33:36,433 --> 00:33:39,310 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 974 00:33:39,352 --> 00:33:40,854 and lost my vision. 975 00:33:40,895 --> 00:33:43,356 It wasn't anybody's fault. 976 00:33:43,398 --> 00:33:45,108 Well, they're going to this rock-climbing gym 977 00:33:45,150 --> 00:33:46,192 after school next week. 978 00:33:46,234 --> 00:33:47,861 I might go. It's called "Crag X." 979 00:33:47,902 --> 00:33:49,571 I love Crag X! 980 00:33:49,612 --> 00:33:51,197 I used to climb there all the time. 981 00:33:51,239 --> 00:33:52,699 The guy that owns the place, Matthew, 982 00:33:52,741 --> 00:33:55,952 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 983 00:33:55,994 --> 00:33:57,579 You should go. 984 00:33:57,620 --> 00:33:59,539 [car approaches, engine shuts down] 985 00:33:59,581 --> 00:34:00,915 -Is that Connor? -[car door shuts] 986 00:34:00,957 --> 00:34:02,959 Uh, let me check. 987 00:34:03,918 --> 00:34:05,003 Oh, yeah. 988 00:34:05,045 --> 00:34:06,087 -Yes? -Uh-huh. 989 00:34:06,129 --> 00:34:07,172 -Nice. -I'll see you later! 990 00:34:07,213 --> 00:34:08,214 [laughs] Okay, Zoe. 991 00:34:08,256 --> 00:34:10,175 -Bye. -Bye. 992 00:34:10,216 --> 00:34:11,092 Hey. 993 00:34:11,134 --> 00:34:12,927 Hello. 994 00:34:14,888 --> 00:34:16,097 Hey, Em. 995 00:34:16,139 --> 00:34:18,224 Hey. Hey, babe. How was the drive? 996 00:34:18,266 --> 00:34:20,727 Easy. Not a whole lot of traffic. 997 00:34:20,769 --> 00:34:23,188 -Good. Hey, I want to talk-- -So listen, I need to talk-- 998 00:34:23,229 --> 00:34:24,981 Oh. [chuckles] 999 00:34:25,023 --> 00:34:26,441 [awkward chuckle] Ladies first. 1000 00:34:26,483 --> 00:34:27,525 Okay. 1001 00:34:27,567 --> 00:34:28,860 I'll, uh, I'll come, sit down. 1002 00:34:28,902 --> 00:34:30,403 Okay. 1003 00:34:30,445 --> 00:34:32,072 Are you coming over here? 1004 00:34:32,113 --> 00:34:33,156 Yeah. 1005 00:34:33,198 --> 00:34:35,241 -Hey. -Hey. 1006 00:34:35,283 --> 00:34:36,618 So, you know, I was just talking to Zoe, 1007 00:34:36,659 --> 00:34:39,079 and she-- she's thinking about joining 1008 00:34:39,120 --> 00:34:40,747 this rock-climbing club, 1009 00:34:40,789 --> 00:34:42,415 but she's all worried about it because of what happened to me, 1010 00:34:42,457 --> 00:34:44,626 and it occurred to me that... 1011 00:34:44,668 --> 00:34:46,419 that maybe you blame yourself 1012 00:34:46,461 --> 00:34:48,129 for what happened... 1013 00:34:48,171 --> 00:34:50,006 but... 1014 00:34:50,048 --> 00:34:51,966 i-it wasn't your fault. 1015 00:34:52,008 --> 00:34:54,636 It could've happened at any time. 1016 00:34:57,138 --> 00:34:59,224 Thanks for saying that, Em. 1017 00:34:59,265 --> 00:35:01,476 I feel like I should've told you that sooner, 1018 00:35:01,518 --> 00:35:03,019 and I'm sorry that I didn't, 1019 00:35:03,061 --> 00:35:05,021 but... 1020 00:35:05,063 --> 00:35:06,940 babe, I don't blame you. 1021 00:35:06,981 --> 00:35:08,983 I promise. 1022 00:35:09,025 --> 00:35:10,235 It wasn't your fault. 1023 00:35:10,276 --> 00:35:12,112 I appreciate that. 1024 00:35:12,153 --> 00:35:13,988 Truly. 1025 00:35:16,491 --> 00:35:18,451 What... What's up? 1026 00:35:20,078 --> 00:35:22,163 Um... 1027 00:35:22,205 --> 00:35:24,332 well, I-I got some news. 1028 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 -Uh... -Okay? 1029 00:35:26,209 --> 00:35:28,920 That promotion that I was waiting on, it... 1030 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 it came through. 1031 00:35:31,464 --> 00:35:33,842 That's great... right? 1032 00:35:35,260 --> 00:35:36,678 [bemused chuckle] 1033 00:35:36,720 --> 00:35:39,180 Why do you sound so sad about it? 1034 00:35:39,222 --> 00:35:41,641 They asked me to take over the Tokyo office. 1035 00:35:41,683 --> 00:35:43,059 Tokyo? 1036 00:35:43,101 --> 00:35:44,519 Uh... 1037 00:35:44,561 --> 00:35:45,979 whoa. 1038 00:35:46,021 --> 00:35:47,272 How-- uh, how long? 1039 00:35:47,313 --> 00:35:49,065 At least two years. 1040 00:35:49,107 --> 00:35:50,984 Uh... 1041 00:35:51,026 --> 00:35:52,986 babe, I-I can't-- 1042 00:35:53,028 --> 00:35:54,529 I can't go to Tokyo. 1043 00:35:54,571 --> 00:35:56,156 I'm still recovering. 1044 00:35:56,197 --> 00:35:58,241 My job, and... 1045 00:35:58,283 --> 00:35:59,826 I know. 1046 00:36:01,161 --> 00:36:02,996 You know-- [darker] You know? 1047 00:36:05,540 --> 00:36:07,042 Oh. 1048 00:36:08,585 --> 00:36:10,378 Um... 1049 00:36:12,380 --> 00:36:15,300 So the decision is just... 1050 00:36:15,342 --> 00:36:16,718 made? 1051 00:36:16,760 --> 00:36:18,428 You're just-- You're just choosing 1052 00:36:18,470 --> 00:36:20,430 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 1053 00:36:24,893 --> 00:36:26,936 [voice shaking] I cannot see your expression, 1054 00:36:26,978 --> 00:36:29,522 so I need you to say actual words right now. 1055 00:36:29,564 --> 00:36:31,649 I couldn't say no. 1056 00:36:33,735 --> 00:36:35,320 To your job? 1057 00:36:35,362 --> 00:36:37,113 [chuckles sadly] 1058 00:36:37,155 --> 00:36:40,033 You couldn't say no to your job... 1059 00:36:40,075 --> 00:36:41,868 but you have no-- 1060 00:36:41,910 --> 00:36:44,788 you have no problem saying no to a future with me? 1061 00:36:44,829 --> 00:36:46,539 -Em-- -You need to not be-- [sobs] 1062 00:36:46,581 --> 00:36:48,792 I can't talk to you right now. 1063 00:36:52,420 --> 00:36:53,755 I really need you to leave! 1064 00:36:53,797 --> 00:36:55,548 I cannot have you here right now! 1065 00:36:55,590 --> 00:36:57,592 Can you please go? 1066 00:36:58,927 --> 00:37:01,137 Yeah. 1067 00:37:07,018 --> 00:37:08,770 [sobs] Oh, g... 1068 00:37:08,812 --> 00:37:10,480 [weeps] 1069 00:37:16,986 --> 00:37:18,905 [tinkling] 1070 00:37:18,947 --> 00:37:20,907 [***] 1071 00:37:22,659 --> 00:37:24,744 You look very dashing, Garth. 1072 00:37:24,786 --> 00:37:26,913 Big day. We're going to the medical center 1073 00:37:26,955 --> 00:37:28,790 to drop off Auntie Janet's flowers. 1074 00:37:28,832 --> 00:37:30,417 Ready? You ready? 1075 00:37:30,458 --> 00:37:31,918 Okay, let's go. 1076 00:37:31,960 --> 00:37:33,837 [Garth] I'm ready to show off my new vest! 1077 00:37:37,215 --> 00:37:38,550 [phone line ringing] 1078 00:37:39,467 --> 00:37:40,635 [ringing] 1079 00:37:44,723 --> 00:37:46,099 Hey, you've reached Emily. 1080 00:37:46,141 --> 00:37:46,933 Leave a message. 1081 00:37:46,975 --> 00:37:47,976 [beep] 1082 00:37:55,316 --> 00:37:56,818 You ready for this? 1083 00:37:56,860 --> 00:37:59,612 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 1084 00:37:59,654 --> 00:38:01,364 I could just drive us home, right? 1085 00:38:01,406 --> 00:38:02,907 O-or I can drive, 1086 00:38:02,949 --> 00:38:04,951 and you can enjoy looking out the window. 1087 00:38:04,993 --> 00:38:06,202 [Emily laughs] 1088 00:38:06,244 --> 00:38:09,289 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 1089 00:38:09,330 --> 00:38:12,625 I know, but I have something for you. 1090 00:38:12,667 --> 00:38:13,960 -Okay. -[bag rustles] 1091 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 Comfort chips... 1092 00:38:17,380 --> 00:38:19,132 in case you get to feeling nervous. 1093 00:38:19,174 --> 00:38:20,467 You found my secret stash. 1094 00:38:20,508 --> 00:38:21,968 Well, without your vision, 1095 00:38:22,010 --> 00:38:25,013 you're not nearly as slick at hiding things from me... 1096 00:38:25,055 --> 00:38:27,265 [Garth] That was the second time I saw Emily. 1097 00:38:27,307 --> 00:38:28,641 I hadn't seen her in a long time, 1098 00:38:28,683 --> 00:38:30,602 and something was different. 1099 00:38:30,643 --> 00:38:32,187 She smelled good-- 1100 00:38:32,228 --> 00:38:34,814 just like those potato chips that Katie hides from Alex-- 1101 00:38:34,856 --> 00:38:38,151 but she smelled like something else, too. 1102 00:38:38,193 --> 00:38:40,528 She smelled... scared. 1103 00:38:42,572 --> 00:38:44,449 [Doctor] Okay, Emily... 1104 00:38:44,491 --> 00:38:47,202 keep them closed while I finish. 1105 00:38:47,243 --> 00:38:48,620 [Emily] Okay. 1106 00:38:49,746 --> 00:38:50,747 Okay. 1107 00:38:52,874 --> 00:38:54,626 Okay. 1108 00:38:54,668 --> 00:38:56,461 Wiping them now. 1109 00:38:56,503 --> 00:38:58,797 Okay. 1110 00:39:05,470 --> 00:39:07,305 [exhales nervously] 1111 00:39:07,347 --> 00:39:09,265 Now slowly open up. 1112 00:39:14,437 --> 00:39:15,647 The room is quite dark, 1113 00:39:15,689 --> 00:39:17,691 so you may not see much at first. 1114 00:39:19,401 --> 00:39:22,153 I... I don't see anything yet. 1115 00:39:23,238 --> 00:39:26,616 [***] 1116 00:39:26,658 --> 00:39:28,284 How about now? 1117 00:39:28,326 --> 00:39:30,453 Nothing. 1118 00:39:30,495 --> 00:39:31,746 I'm not-- 1119 00:39:31,788 --> 00:39:33,873 I'm not-- I'm not seeing anything. 1120 00:39:33,915 --> 00:39:35,583 [anxiously] I'm not seeing anything at all. 1121 00:39:35,625 --> 00:39:36,459 -Okay, calm down. -I'm not seeing anything at all! 1122 00:39:36,501 --> 00:39:38,503 Look right at me. 1123 00:39:38,545 --> 00:39:40,964 What do you see? 1124 00:39:41,006 --> 00:39:43,341 [shaking] I don't-- I don't see anything. 1125 00:39:43,383 --> 00:39:46,136 [sobs] Nothing! I don't see anything. 1126 00:39:46,177 --> 00:39:48,388 -Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! -I'm here. Emily, I'm here. 1127 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 [sobbing] I can't-- 1128 00:39:50,932 --> 00:39:53,977 I can't-- I can't see anything! I can't see anything! 1129 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 [sobbing] Mom, Mom, Mom. 1130 00:39:57,605 --> 00:40:02,569 [***] 1131 00:40:02,610 --> 00:40:04,738 [birds singing] 1132 00:40:06,322 --> 00:40:07,699 [defeated sigh] 1133 00:40:07,741 --> 00:40:09,826 [waves lapping] 1134 00:40:11,536 --> 00:40:12,954 [birds singing] 1135 00:40:18,043 --> 00:40:20,378 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 1136 00:40:20,420 --> 00:40:21,546 -Sit! -Mom. 1137 00:40:21,588 --> 00:40:22,839 -There you go. -And-- 1138 00:40:22,881 --> 00:40:24,382 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 1139 00:40:24,424 --> 00:40:25,925 I'm gonna get you another pillow. 1140 00:40:25,967 --> 00:40:28,970 Can you close that door behind you, dear? 1141 00:40:29,012 --> 00:40:31,389 The breeze is too cool today. 1142 00:40:31,431 --> 00:40:33,350 Here you go, honey. 1143 00:40:33,391 --> 00:40:35,226 Oh, your sunglasses. 1144 00:40:35,268 --> 00:40:36,394 Hi, Emily. 1145 00:40:36,436 --> 00:40:37,645 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 1146 00:40:37,687 --> 00:40:39,856 Good. 1147 00:40:41,649 --> 00:40:43,693 Here are your sunglasses, dear. 1148 00:40:43,735 --> 00:40:45,028 They're just to your right. 1149 00:40:45,070 --> 00:40:46,279 I want to get you some water. 1150 00:40:46,321 --> 00:40:47,447 -Zoe? -Mm-hmm? 1151 00:40:47,489 --> 00:40:48,615 Can you come and help me, dear? 1152 00:40:48,656 --> 00:40:50,075 [Zoe] Sure. 1153 00:40:50,116 --> 00:40:51,951 [Martha] I want you to give Emily a glass of water. 1154 00:40:51,993 --> 00:40:53,328 Here you go. Would you like one? 1155 00:40:53,370 --> 00:40:56,289 -Yes, please. -Okay, let me get you one. 1156 00:40:56,331 --> 00:40:58,416 [Zoe] Will you wear sunglasses all the time now? 1157 00:41:00,085 --> 00:41:01,294 I don't know. 1158 00:41:01,336 --> 00:41:03,505 And what about getting a cane? I've seen those. 1159 00:41:05,048 --> 00:41:06,299 Zoe, I don't-- I don't know. I don't know. 1160 00:41:06,341 --> 00:41:07,550 [Zoe] And a dog! 1161 00:41:07,592 --> 00:41:09,552 You could get a dog, like we said. 1162 00:41:09,594 --> 00:41:10,762 Where's Connor? 1163 00:41:10,804 --> 00:41:12,597 What are you gonna do for work now? 1164 00:41:12,639 --> 00:41:14,974 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1165 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 I just need to go lie down. 1166 00:41:17,227 --> 00:41:18,395 [Martha] Emily? 1167 00:41:18,436 --> 00:41:19,854 Do you want a hand? 1168 00:41:19,896 --> 00:41:22,440 [shakily] No, I don't want a-- I don't want a hand. 1169 00:41:25,443 --> 00:41:27,112 Garth, I'm home! 1170 00:41:27,153 --> 00:41:28,947 Sorry you couldn't come with me, 1171 00:41:28,988 --> 00:41:30,990 but the lady from the bank is allergic. 1172 00:41:31,032 --> 00:41:32,409 [gasps] 1173 00:41:32,450 --> 00:41:33,993 [Garth] Katie, you're home! 1174 00:41:34,035 --> 00:41:35,787 I had so much fun when you were out! 1175 00:41:42,544 --> 00:41:44,170 Oh, Garth. 1176 00:41:44,212 --> 00:41:46,256 [***] 1177 00:41:46,297 --> 00:41:47,298 [Mark] Okay. 1178 00:41:50,969 --> 00:41:53,013 I think we got your crate fixed 1179 00:41:53,054 --> 00:41:54,264 with some bungee cords there 1180 00:41:54,305 --> 00:41:57,058 until you get a new Houdini-proof one, 1181 00:41:57,100 --> 00:41:58,518 so stop me when I get to it-- 1182 00:41:58,560 --> 00:42:00,478 yes, Garth is totally normal. 1183 00:42:00,520 --> 00:42:02,480 Yes, you are raising him just fine. 1184 00:42:02,522 --> 00:42:03,982 Yes, he's still a puppy, 1185 00:42:04,024 --> 00:42:07,152 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1186 00:42:07,193 --> 00:42:09,029 "Goofy"? 1187 00:42:09,070 --> 00:42:10,905 And yes, he's on track with his training. 1188 00:42:10,947 --> 00:42:13,324 I'll take "E"-- All of the above. 1189 00:42:13,366 --> 00:42:14,367 [both chuckling] 1190 00:42:14,409 --> 00:42:15,535 You're doing great. 1191 00:42:15,577 --> 00:42:17,370 Someday, it's all just gonna click for him. 1192 00:42:17,412 --> 00:42:19,414 Maybe give him an extra run in the morning, 1193 00:42:19,456 --> 00:42:20,749 more than you already are. 1194 00:42:20,790 --> 00:42:21,791 Guys like Garth, 1195 00:42:21,833 --> 00:42:23,626 there's no "off" switch sometimes. 1196 00:42:23,668 --> 00:42:25,420 Okay, bud, I want you to take this. 1197 00:42:25,462 --> 00:42:28,048 See, when you're a guide living with a blind person, 1198 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1199 00:42:30,175 --> 00:42:31,801 [Garth] I think I was starting to understand 1200 00:42:31,843 --> 00:42:33,970 what being a guide meant. 1201 00:42:34,012 --> 00:42:36,681 I was training to be someone's new eyes... 1202 00:42:36,723 --> 00:42:39,893 someone like Emily. 1203 00:42:39,934 --> 00:42:42,812 I swear this little rascal understands me sometimes. 1204 00:42:42,854 --> 00:42:43,938 [Garth] That's it! 1205 00:42:43,980 --> 00:42:45,565 I'm gonna be Emily's guide! 1206 00:42:45,607 --> 00:42:47,650 I'm gonna be the best dog ever! 1207 00:42:47,692 --> 00:42:49,986 [***] 1208 00:42:57,619 --> 00:42:58,953 Excuse me? 1209 00:42:58,995 --> 00:43:00,497 Hi. Can I help you? 1210 00:43:00,538 --> 00:43:01,623 Are you Matthew? 1211 00:43:01,664 --> 00:43:03,583 Uh, maybe. 1212 00:43:03,625 --> 00:43:05,085 Matthew who owns the gym? 1213 00:43:05,126 --> 00:43:07,796 Yeah. How can I help you? 1214 00:43:07,837 --> 00:43:09,089 [phone buzzes] 1215 00:43:09,130 --> 00:43:10,507 [concierge] Call from Matthew. 1216 00:43:10,548 --> 00:43:11,966 [Martha] I'm planning to run 1217 00:43:12,008 --> 00:43:13,134 into the library real quick, 1218 00:43:13,176 --> 00:43:14,427 pick up some new books. 1219 00:43:14,469 --> 00:43:15,553 You want to come? 1220 00:43:15,595 --> 00:43:17,514 We could get you some books on CDs. 1221 00:43:17,555 --> 00:43:18,723 [sighing] 1222 00:43:18,765 --> 00:43:20,016 You know, you can do that online now. 1223 00:43:20,058 --> 00:43:21,226 You don't have to go in. 1224 00:43:22,435 --> 00:43:24,854 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1225 00:43:24,896 --> 00:43:27,399 No reason not to go out and enjoy it. 1226 00:43:29,359 --> 00:43:31,027 [doorbell chimes] 1227 00:43:32,070 --> 00:43:35,031 [thumps cupboard shut] 1228 00:43:35,073 --> 00:43:37,033 [doorbell chimes twice] 1229 00:43:42,622 --> 00:43:44,040 [shouts] Hey, Emily! 1230 00:43:44,082 --> 00:43:46,376 It's Drew from work! I brought you a desk! 1231 00:43:48,086 --> 00:43:49,546 So I glued Velcro everywhere-- 1232 00:43:49,587 --> 00:43:53,008 the headset, speakers, laptop, external keyboard. 1233 00:43:53,049 --> 00:43:54,426 Um, ahem, I got I.T. 1234 00:43:54,467 --> 00:43:56,219 to configure a voice-activated system, 1235 00:43:56,261 --> 00:43:57,637 so you can use it like your phone. 1236 00:43:57,679 --> 00:43:58,930 -Drew. -I put the cup holder here-- 1237 00:43:58,972 --> 00:43:59,806 -Drew, I need-- -...So you don't have to worry 1238 00:43:59,848 --> 00:44:01,182 about knocking over your coffee, 1239 00:44:01,224 --> 00:44:02,392 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1240 00:44:02,434 --> 00:44:03,768 [snaps] Drew, I just-- I need you to stop. 1241 00:44:03,810 --> 00:44:05,562 -Can you stop? -Yeah. 1242 00:44:05,603 --> 00:44:07,230 Please stop helping me. 1243 00:44:07,272 --> 00:44:08,481 Okay. 1244 00:44:08,523 --> 00:44:10,442 I... I cannot work. 1245 00:44:11,735 --> 00:44:13,028 Do you get that? I cannot work. 1246 00:44:13,069 --> 00:44:15,822 I cannot even get off the front porch by myself. 1247 00:44:15,864 --> 00:44:17,741 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1248 00:44:17,782 --> 00:44:19,701 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1249 00:44:19,743 --> 00:44:20,994 That is what I'm trying to tell you. 1250 00:44:21,036 --> 00:44:22,579 I am done. It is over. 1251 00:44:22,620 --> 00:44:23,538 I am done. 1252 00:44:25,123 --> 00:44:27,250 Okay, uh, can I say something? 1253 00:44:27,292 --> 00:44:29,169 [sighs] Of course you can say something, Drew. 1254 00:44:29,210 --> 00:44:30,545 All right, so you always tell us 1255 00:44:30,587 --> 00:44:33,173 that we can only work with what we know, right? 1256 00:44:33,214 --> 00:44:34,466 Mm-hmm. 1257 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 And so all we know right now is you're blind... 1258 00:44:36,676 --> 00:44:39,220 and so that's what we know, 1259 00:44:39,262 --> 00:44:42,432 but accepting help from others seems unavoidable 1260 00:44:42,474 --> 00:44:44,684 unless you just want to sit here forever... 1261 00:44:44,726 --> 00:44:45,810 Oh, god. Okay... 1262 00:44:45,852 --> 00:44:47,812 ...Which seems boring. 1263 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 Okay. 1264 00:44:49,439 --> 00:44:50,648 -Great. -Great. 1265 00:44:50,690 --> 00:44:52,734 I could actually use your help with something. 1266 00:44:52,776 --> 00:44:53,943 -Okay! What do you need? -Yeah? 1267 00:44:53,985 --> 00:44:55,278 Um, there's a letter by the door. 1268 00:44:55,320 --> 00:44:56,279 -Sure. -Please don't get up yet. 1269 00:44:56,321 --> 00:44:57,572 Okay. 1270 00:44:57,614 --> 00:45:00,700 And I need you to bring it to George or to HR. 1271 00:45:00,742 --> 00:45:02,035 Either one works, okay? 1272 00:45:02,077 --> 00:45:02,869 -George or HR, all right. -Mm-hmm. 1273 00:45:02,911 --> 00:45:03,787 What is it? 1274 00:45:03,828 --> 00:45:06,164 It's my resignation letter. 1275 00:45:08,541 --> 00:45:11,127 [***] 1276 00:45:13,338 --> 00:45:14,964 [wind rustles] 1277 00:45:15,006 --> 00:45:16,800 [geese honk] 1278 00:45:16,841 --> 00:45:18,927 [gravel crunching] 1279 00:45:18,968 --> 00:45:19,969 Hello? 1280 00:45:20,011 --> 00:45:21,638 Who's there? 1281 00:45:21,680 --> 00:45:23,765 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1282 00:45:23,807 --> 00:45:25,558 [laughing] Matthew? 1283 00:45:25,600 --> 00:45:26,935 Hi! 1284 00:45:26,976 --> 00:45:27,977 I missed you. 1285 00:45:28,019 --> 00:45:29,396 Aw, I missed you, too... 1286 00:45:29,437 --> 00:45:31,147 so much. 1287 00:45:32,774 --> 00:45:33,942 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1288 00:45:33,983 --> 00:45:34,818 We got a lot to talk about. 1289 00:45:34,859 --> 00:45:36,861 I can't. I can't. 1290 00:45:36,903 --> 00:45:40,490 Uh, how much did Zoe tell you? 1291 00:45:40,532 --> 00:45:41,825 Well, a fair bit. 1292 00:45:41,866 --> 00:45:43,076 [clears throat] 1293 00:45:43,118 --> 00:45:46,830 So I spent the better part of last night 1294 00:45:46,871 --> 00:45:48,039 looking up all of this up. 1295 00:45:48,081 --> 00:45:49,874 Looking all what up? 1296 00:45:49,916 --> 00:45:51,418 "How to help my blind friend." 1297 00:45:51,459 --> 00:45:52,752 And I learned how to go on walks. 1298 00:45:52,794 --> 00:45:54,170 Okay. 1299 00:45:54,212 --> 00:45:56,339 And since Zoe says you live on this couch now, 1300 00:45:56,381 --> 00:45:57,632 I figure it's a pretty good place to start, 1301 00:45:57,674 --> 00:45:58,675 so give me your hand. 1302 00:45:58,717 --> 00:46:00,468 What you're supposed to do 1303 00:46:00,510 --> 00:46:03,555 is walk behind me half a step, offset. 1304 00:46:03,596 --> 00:46:04,639 Whatever my body does, 1305 00:46:04,681 --> 00:46:07,183 your body will instinctively adjust to. 1306 00:46:07,225 --> 00:46:08,476 Let's give it a shot. 1307 00:46:08,518 --> 00:46:11,187 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1308 00:46:11,229 --> 00:46:14,274 Can you just stay here, and we can talk here? 1309 00:46:14,315 --> 00:46:16,609 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1310 00:46:16,651 --> 00:46:17,736 on this porch. 1311 00:46:17,777 --> 00:46:19,362 All right? I know you, 1312 00:46:19,404 --> 00:46:21,072 and I know you can't sit still for very long. 1313 00:46:21,114 --> 00:46:22,365 [sternly] So get up! 1314 00:46:22,407 --> 00:46:23,533 Emily. 1315 00:46:23,575 --> 00:46:24,743 What? 1316 00:46:24,784 --> 00:46:26,161 I'm not leaving until you get up. 1317 00:46:26,202 --> 00:46:27,704 [exasperated chuckle] 1318 00:46:27,746 --> 00:46:29,372 You're really pushy! 1319 00:46:29,414 --> 00:46:30,999 [laughs] 1320 00:46:31,041 --> 00:46:32,334 Fine, okay? 1321 00:46:32,375 --> 00:46:34,085 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1322 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 to make a permanent indentation on this couch. 1323 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 [chuckles] Come on. 1324 00:46:37,797 --> 00:46:39,716 You're supposed to flip the cushion, you know? 1325 00:46:39,758 --> 00:46:40,925 Oh... thank you. 1326 00:46:40,967 --> 00:46:42,344 Let's get you off this porch. 1327 00:46:42,385 --> 00:46:43,428 You ready? 1328 00:46:43,470 --> 00:46:45,513 -Yes. -Okay, so just follow my lead. 1329 00:46:45,555 --> 00:46:46,598 [breathes deeply] 1330 00:46:47,932 --> 00:46:49,184 [Emily] I, uh, I can't see 1331 00:46:49,225 --> 00:46:52,145 much more than "dark" and "a little less dark." 1332 00:46:52,187 --> 00:46:55,190 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1333 00:46:55,231 --> 00:46:57,317 What else? Uh... 1334 00:46:57,359 --> 00:46:58,651 Ah! Yeah. 1335 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 Connor slipped on 1336 00:47:01,029 --> 00:47:03,198 the whole "in sickness and in health" thing, 1337 00:47:03,239 --> 00:47:06,868 so, uh, that was super fun for me. 1338 00:47:06,910 --> 00:47:08,745 Uh... oh! 1339 00:47:08,787 --> 00:47:11,373 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1340 00:47:11,414 --> 00:47:12,832 That's me. 1341 00:47:12,874 --> 00:47:14,501 What's been going on with you? 1342 00:47:14,542 --> 00:47:16,294 [Matthew laughs] 1343 00:47:16,336 --> 00:47:18,129 How do you expect me to compete with that? 1344 00:47:18,171 --> 00:47:19,464 I would really like you to try. 1345 00:47:19,506 --> 00:47:22,008 Okay, let's see. Uh... [chuckles] 1346 00:47:22,050 --> 00:47:23,677 Well, okay, how about this? 1347 00:47:23,718 --> 00:47:26,971 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1348 00:47:27,013 --> 00:47:29,933 I texted and I called, but nothing. 1349 00:47:29,974 --> 00:47:32,394 I figured maybe she was mad at me 1350 00:47:32,435 --> 00:47:33,812 for some reason, which is strange, 1351 00:47:33,853 --> 00:47:35,063 because if I'd have messed up, 1352 00:47:35,105 --> 00:47:36,773 she would've just yelled at me, 1353 00:47:36,815 --> 00:47:38,858 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1354 00:47:38,900 --> 00:47:40,735 Okay. 1355 00:47:40,777 --> 00:47:42,153 Went by her apartment. 1356 00:47:42,195 --> 00:47:44,864 Her car was outside, but no answer at the door, 1357 00:47:44,906 --> 00:47:46,282 which was mildly devastating. 1358 00:47:46,324 --> 00:47:47,784 I'm so sorry, Matthew. 1359 00:47:47,826 --> 00:47:49,369 I... 1360 00:47:49,411 --> 00:47:52,205 I've just been so lost in the dark. 1361 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 Oh, oh, oh. 1362 00:47:54,124 --> 00:47:56,251 And as if I didn't have enough to worry about, 1363 00:47:56,292 --> 00:47:57,293 yesterday, this sassy middle-schooler 1364 00:47:57,335 --> 00:47:58,586 walks into the gym 1365 00:47:58,628 --> 00:48:00,880 and tears into me for not coming to visit you. 1366 00:48:00,922 --> 00:48:02,173 Oh, man! 1367 00:48:02,215 --> 00:48:03,967 Fortunately for me, she was a talker. 1368 00:48:04,009 --> 00:48:05,218 Understatement of the year! 1369 00:48:05,260 --> 00:48:06,594 [chuckles] 1370 00:48:06,636 --> 00:48:10,765 Can you just make me a promise, Emily? 1371 00:48:10,807 --> 00:48:12,976 Just promise me you won't vanish again? 1372 00:48:13,018 --> 00:48:14,811 Yes, I promise. 1373 00:48:14,853 --> 00:48:16,146 [chuckles] 1374 00:48:16,187 --> 00:48:18,690 I'm sorry. I'm sorry. 1375 00:48:19,899 --> 00:48:20,984 [bird calls] 1376 00:48:21,026 --> 00:48:22,068 Hey. 1377 00:48:22,110 --> 00:48:23,486 [bird calls] 1378 00:48:23,528 --> 00:48:25,280 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1379 00:48:27,032 --> 00:48:28,575 -[bird calls] -Yeah, it's a wood thrush. 1380 00:48:29,909 --> 00:48:31,619 [annoyed] "Oh, it's a wood thrush." 1381 00:48:31,661 --> 00:48:34,122 You say that like I should know what that is. 1382 00:48:34,164 --> 00:48:35,623 Well, I feel like you should know what that is! 1383 00:48:35,665 --> 00:48:37,625 -I don't-- Why? -Let's go find him. 1384 00:48:37,667 --> 00:48:39,336 [both laughing] 1385 00:48:39,377 --> 00:48:42,797 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1386 00:48:44,090 --> 00:48:45,592 At least we got you off the porch, right? 1387 00:48:45,633 --> 00:48:47,344 -Yes. -Now how do your legs feel? 1388 00:48:47,385 --> 00:48:48,470 -[chuckles] Good! Actually... -Good. 1389 00:48:48,511 --> 00:48:50,305 -You know what? Pretty great. -Perfect. 1390 00:48:50,347 --> 00:48:51,806 They're gonna hurt tomorrow, though. 1391 00:48:51,848 --> 00:48:52,849 -Eh. -Pretty sure about that. 1392 00:48:52,891 --> 00:48:53,892 I'm sure mine'll hurt, too. 1393 00:48:53,933 --> 00:48:55,352 [laughs] Right. 1394 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 But I'm gonna have to go, so... 1395 00:48:56,978 --> 00:48:58,063 -Okay. -If you need anything, 1396 00:48:58,104 --> 00:49:01,107 just please text me or call me or... 1397 00:49:01,149 --> 00:49:02,067 yell really loud. 1398 00:49:02,108 --> 00:49:03,068 Okay. 1399 00:49:03,109 --> 00:49:04,819 And... 1400 00:49:04,861 --> 00:49:07,947 it looks like you might have bigger problems. 1401 00:49:07,989 --> 00:49:09,449 What? 1402 00:49:09,491 --> 00:49:10,533 Bye! 1403 00:49:10,575 --> 00:49:12,535 Matthew? 1404 00:49:12,577 --> 00:49:14,621 [***] 1405 00:49:14,662 --> 00:49:16,331 Hi, Emily. 1406 00:49:16,373 --> 00:49:18,041 It's Drew from work... 1407 00:49:18,083 --> 00:49:20,627 and a few others. 1408 00:49:22,754 --> 00:49:23,755 [sighs] 1409 00:49:27,842 --> 00:49:29,052 [Emily] What is this? 1410 00:49:29,094 --> 00:49:29,803 We came to talk to you. 1411 00:49:29,844 --> 00:49:31,096 Okay. 1412 00:49:31,137 --> 00:49:33,223 [Drew] I didn't hand in your resignation letter, 1413 00:49:33,264 --> 00:49:36,559 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1414 00:49:36,601 --> 00:49:38,645 I straight up refused, immediately, no, 1415 00:49:38,687 --> 00:49:40,146 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay-- 1416 00:49:40,188 --> 00:49:41,648 I asked everyone. 1417 00:49:41,690 --> 00:49:43,024 No one would turn your resignation in. 1418 00:49:43,066 --> 00:49:45,318 So... you can't quit. 1419 00:49:45,360 --> 00:49:46,736 We're not the dream team without you. 1420 00:49:46,778 --> 00:49:48,488 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1421 00:49:48,530 --> 00:49:49,572 but this is ridiculous. 1422 00:49:49,614 --> 00:49:51,032 You can't stop me from resigning. 1423 00:49:51,074 --> 00:49:52,826 But if you want to quit, 1424 00:49:52,867 --> 00:49:54,661 you have to figure it out on your own. 1425 00:49:54,703 --> 00:49:56,538 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1426 00:49:56,579 --> 00:49:58,331 the school for the blind not too far away from here, 1427 00:49:58,373 --> 00:50:00,375 and they said that you can return to work 1428 00:50:00,417 --> 00:50:02,293 and be just as productive as you were before. 1429 00:50:02,335 --> 00:50:03,253 -You just have to man up! -...Woman up. 1430 00:50:03,294 --> 00:50:04,671 -Person up. Boom! -There you go. 1431 00:50:04,713 --> 00:50:07,674 So I am going to put this delicious chocolate donut 1432 00:50:07,716 --> 00:50:10,844 on the south-eastern part of that table, 1433 00:50:10,885 --> 00:50:11,970 and that's the last treat we're gonna bring you 1434 00:50:12,012 --> 00:50:13,430 until you do something positive. 1435 00:50:13,471 --> 00:50:14,764 Call the school. 1436 00:50:14,806 --> 00:50:16,474 We love you. Come back to work. We miss you. 1437 00:50:19,352 --> 00:50:21,396 You're not the boss of me! 1438 00:50:23,064 --> 00:50:24,816 Garth, where are you? 1439 00:50:24,858 --> 00:50:25,900 [Garth barks] 1440 00:50:25,942 --> 00:50:27,736 Garth, what are you doing? 1441 00:50:28,820 --> 00:50:30,030 [horrified] Skunk. 1442 00:50:30,071 --> 00:50:31,698 Garth...? 1443 00:50:31,740 --> 00:50:32,699 Come inside. 1444 00:50:32,741 --> 00:50:34,451 [Garth] Okay. Bye, new pal. 1445 00:50:34,492 --> 00:50:36,786 [***] 1446 00:50:38,288 --> 00:50:40,331 Garth, I take back everything I said. 1447 00:50:40,373 --> 00:50:42,208 You are the best boy ever. 1448 00:50:42,250 --> 00:50:44,210 Skunks may be shaped like friends, 1449 00:50:44,252 --> 00:50:46,379 but they do not act like friends. 1450 00:50:46,421 --> 00:50:48,048 Skunks are not friends-- got it. 1451 00:50:48,089 --> 00:50:49,132 Good boy. 1452 00:50:49,174 --> 00:50:51,051 [Emily sighs] 1453 00:50:54,137 --> 00:50:55,764 [umbrella creaks] 1454 00:50:59,601 --> 00:51:01,436 [rustling in breeze] 1455 00:51:05,357 --> 00:51:07,484 [bird calls] 1456 00:51:11,237 --> 00:51:12,947 [sighing] 1457 00:51:15,325 --> 00:51:16,826 Hello, phone. 1458 00:51:16,868 --> 00:51:17,911 Hi. 1459 00:51:17,952 --> 00:51:19,245 Call Matthew. 1460 00:51:19,287 --> 00:51:20,914 Calling Matthew. 1461 00:51:20,955 --> 00:51:22,165 [line ringing] 1462 00:51:24,459 --> 00:51:26,544 -Hey. -Hey, Matthew. 1463 00:51:26,586 --> 00:51:29,506 Think you could take me somewhere? 1464 00:51:29,547 --> 00:51:31,466 [***] 1465 00:51:31,508 --> 00:51:32,550 [woman] Emily Main? 1466 00:51:32,592 --> 00:51:34,427 -Uh, yes, hi. -Hi. 1467 00:51:34,469 --> 00:51:35,762 That's me, and this is Matthew. 1468 00:51:35,804 --> 00:51:37,472 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1469 00:51:37,514 --> 00:51:39,140 -[Matthew] Nice to meet you. -I'm Julie. 1470 00:51:39,182 --> 00:51:40,350 Are you ready for your tour? 1471 00:51:40,392 --> 00:51:41,393 Yes. 1472 00:51:41,434 --> 00:51:42,602 Follow me. 1473 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 [Julie] That's almost it. 1474 00:51:47,190 --> 00:51:49,567 Like I said, when you start, 1475 00:51:49,609 --> 00:51:51,236 the emphasis is on "O" and "M"-- 1476 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 Orientation and Mobility. 1477 00:51:53,154 --> 00:51:54,781 -Mm-hmm. -And we go at your pace. 1478 00:51:54,823 --> 00:51:58,159 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1479 00:51:58,201 --> 00:52:00,078 Three steps up, and on the right. 1480 00:52:00,120 --> 00:52:01,079 Okay. 1481 00:52:01,121 --> 00:52:02,539 One, two, three. 1482 00:52:02,580 --> 00:52:04,207 And I'll just pop in first. 1483 00:52:04,249 --> 00:52:06,501 Okay. 1484 00:52:08,503 --> 00:52:10,171 [Julie] This is... a practice room. 1485 00:52:10,213 --> 00:52:11,715 This room is full 1486 00:52:11,756 --> 00:52:14,426 of all kinds of things to help you. 1487 00:52:14,467 --> 00:52:16,469 -Okay. -Check... this out. 1488 00:52:16,511 --> 00:52:18,471 Right in front of you. 1489 00:52:18,513 --> 00:52:20,306 Mm-hmm. Um... 1490 00:52:20,348 --> 00:52:21,516 It's fabric, right? 1491 00:52:21,558 --> 00:52:23,977 [Julie] Mm. It is. 1492 00:52:24,019 --> 00:52:26,688 Do all the pieces of fabric on this page 1493 00:52:26,730 --> 00:52:28,898 feel the same to you? 1494 00:52:28,940 --> 00:52:31,109 Uh... 1495 00:52:33,903 --> 00:52:34,779 Yeah... 1496 00:52:34,821 --> 00:52:36,322 yeah, they're the same. 1497 00:52:36,364 --> 00:52:37,699 But they aren't. 1498 00:52:37,741 --> 00:52:39,659 There are subtle differences, 1499 00:52:39,701 --> 00:52:42,746 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1500 00:52:42,787 --> 00:52:44,330 These kinds of tools help our fingers 1501 00:52:44,372 --> 00:52:46,166 get ready to learn Braille. 1502 00:52:46,207 --> 00:52:47,208 Okay. 1503 00:52:49,085 --> 00:52:50,170 I'm sorry. [chuckles] 1504 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 These are-- These are truly different? 1505 00:52:51,921 --> 00:52:54,007 You're not just-- you're not just messing with me? 1506 00:52:54,049 --> 00:52:55,133 [chuckles] I know! 1507 00:52:55,175 --> 00:52:57,719 I couldn't feel the differences either 1508 00:52:57,761 --> 00:52:59,220 when I was a student here, 1509 00:52:59,262 --> 00:53:00,972 but I got there eventually, 1510 00:53:01,014 --> 00:53:02,015 and so will you. 1511 00:53:02,057 --> 00:53:03,391 Wait, hang on. Um... 1512 00:53:03,433 --> 00:53:05,060 You were a student here? 1513 00:53:05,101 --> 00:53:06,311 Sure. 1514 00:53:06,353 --> 00:53:07,812 I'm blind, Emily. 1515 00:53:07,854 --> 00:53:09,898 I lost my vision five years ago. 1516 00:53:11,232 --> 00:53:13,943 Hang on. But you just-- you just gave us the tour. 1517 00:53:13,985 --> 00:53:15,111 Yeah. 1518 00:53:15,153 --> 00:53:17,113 I live a pretty normal life. 1519 00:53:17,155 --> 00:53:19,199 I... have my own apartment. 1520 00:53:19,240 --> 00:53:20,784 I cook. 1521 00:53:20,825 --> 00:53:22,452 I date. 1522 00:53:22,494 --> 00:53:24,662 I even went skiing last winter. 1523 00:53:26,331 --> 00:53:28,750 [chuckles in disbelief] 1524 00:53:28,792 --> 00:53:30,168 Hang on. 1525 00:53:30,210 --> 00:53:33,004 Um... 1526 00:53:33,046 --> 00:53:35,298 do you think that-- that I could do that, too? 1527 00:53:35,340 --> 00:53:38,093 I do... because I did it. 1528 00:53:40,553 --> 00:53:43,223 [chuckles, overcome] 1529 00:53:43,264 --> 00:53:45,767 How about we go get you enrolled 1530 00:53:45,809 --> 00:53:47,477 and then fit you for a white cane? 1531 00:53:47,519 --> 00:53:49,854 [sobbing] Okay. Mm-hmm. 1532 00:53:52,232 --> 00:53:55,276 [chuckles] I think Zoe just wants a dog, 1533 00:53:55,318 --> 00:53:56,486 and her mom said no, 1534 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 so she's leaning pretty heavily on me. 1535 00:53:59,155 --> 00:54:00,323 [laughs] 1536 00:54:00,365 --> 00:54:01,950 Lots of people swear by their dogs. 1537 00:54:01,991 --> 00:54:04,285 Yeah. Why don't you have one? 1538 00:54:04,327 --> 00:54:06,204 My three cats and I took a vote, 1539 00:54:06,246 --> 00:54:08,456 and I lost-- resoundingly. 1540 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 [laughs] That'll do it. 1541 00:54:10,458 --> 00:54:12,836 Okay, Emily. 1542 00:54:12,877 --> 00:54:15,380 We've been doing this for almost two months now. 1543 00:54:15,422 --> 00:54:16,548 Uh-huh. 1544 00:54:16,589 --> 00:54:17,632 Time to cut the cord. 1545 00:54:17,674 --> 00:54:19,843 What do you mean? 1546 00:54:19,884 --> 00:54:21,594 I'll meet you back at the school. 1547 00:54:21,636 --> 00:54:22,679 What-- What? 1548 00:54:22,721 --> 00:54:23,722 Wait. Wait-wait-wait! 1549 00:54:23,763 --> 00:54:25,306 I can't-- I can't... 1550 00:54:25,348 --> 00:54:27,017 Yes, you can. 1551 00:54:27,058 --> 00:54:28,768 Rely on your cane. 1552 00:54:28,810 --> 00:54:30,729 Listen for the sound shadows. 1553 00:54:30,770 --> 00:54:32,147 You know the drill! 1554 00:54:33,398 --> 00:54:35,650 Julie? 1555 00:54:35,692 --> 00:54:38,319 Julie, come on! 1556 00:54:40,739 --> 00:54:42,490 [exhales deeply] 1557 00:54:42,532 --> 00:54:44,701 Okay. 1558 00:54:48,663 --> 00:54:49,998 I'm right here. 1559 00:54:50,040 --> 00:54:50,915 [Julie] Thanks. 1560 00:54:53,585 --> 00:54:54,669 [sighs] 1561 00:54:58,757 --> 00:55:01,009 [***] 1562 00:55:04,304 --> 00:55:07,057 Oh... 1563 00:55:10,477 --> 00:55:11,936 [under breath] Okay. 1564 00:55:15,648 --> 00:55:17,817 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1565 00:55:17,859 --> 00:55:19,319 It looks like she's gonna walk into the road. 1566 00:55:19,361 --> 00:55:20,403 Just give her a minute. 1567 00:55:20,445 --> 00:55:21,654 Okay. 1568 00:55:21,696 --> 00:55:23,907 [cane clatters over rough path] 1569 00:55:25,241 --> 00:55:26,993 [Matthew] Oh, oh! She's... 1570 00:55:27,035 --> 00:55:27,952 No! 1571 00:55:29,412 --> 00:55:30,205 [sighs] Okay, she's okay. 1572 00:55:31,539 --> 00:55:32,874 She stopped. 1573 00:55:32,916 --> 00:55:34,209 Good. 1574 00:55:35,669 --> 00:55:37,712 [***] 1575 00:55:40,507 --> 00:55:42,967 She found the path. 1576 00:55:45,470 --> 00:55:46,680 Okay. 1577 00:55:46,721 --> 00:55:47,514 [Matthew] Oh, that's an obstacle. 1578 00:55:47,555 --> 00:55:48,682 No! 1579 00:55:48,723 --> 00:55:49,683 Oh! She fell. 1580 00:55:49,724 --> 00:55:51,351 She'll be okay! 1581 00:55:51,393 --> 00:55:52,477 [Matthew] Should I-- 1582 00:55:52,519 --> 00:55:53,520 I should help her. 1583 00:55:53,561 --> 00:55:55,021 [Julie] Wait. 1584 00:55:55,063 --> 00:55:56,231 Let's see how she handles it. 1585 00:55:57,774 --> 00:56:00,068 She needs to figure it out on her own. 1586 00:56:00,110 --> 00:56:03,279 If you jump in to save her every time she has a setback, 1587 00:56:03,321 --> 00:56:05,240 she's never going to regain her independence. 1588 00:56:06,574 --> 00:56:07,909 [Matthew] Okay. 1589 00:56:07,951 --> 00:56:09,744 Okay, she's back on track. 1590 00:56:10,745 --> 00:56:12,539 Nothing's gonna stop her now. 1591 00:56:12,580 --> 00:56:16,084 [***] 1592 00:56:23,008 --> 00:56:24,467 So do you want to grab some lunch 1593 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 before I take you home? 1594 00:56:25,885 --> 00:56:28,221 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1595 00:56:28,263 --> 00:56:29,431 Oh, yeah? 1596 00:56:29,472 --> 00:56:30,765 I want to go to The Marina, 1597 00:56:30,807 --> 00:56:32,892 because I've got some unfinished business. 1598 00:56:32,934 --> 00:56:34,769 Well, let's go finish it. 1599 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 [chuckling] Okay. 1600 00:56:36,771 --> 00:56:38,231 -Closing the door. -Okay. 1601 00:56:42,402 --> 00:56:44,988 [Matthew] Three steps coming up and a railing on your right. 1602 00:56:45,030 --> 00:56:46,865 -Got it. -You should know that. 1603 00:56:49,284 --> 00:56:50,118 [Emily] Okay. 1604 00:56:51,745 --> 00:56:52,996 Okay, Garth... 1605 00:56:53,038 --> 00:56:55,665 this is your nemesis-- 1606 00:56:55,707 --> 00:56:57,042 [brake engages] 1607 00:56:57,083 --> 00:57:00,086 ...an entire building full of foods and smells. 1608 00:57:00,128 --> 00:57:01,880 Are you ready for this? Huh? 1609 00:57:01,921 --> 00:57:03,006 You ready? 1610 00:57:03,048 --> 00:57:04,215 [Garth] I'm ready! 1611 00:57:04,257 --> 00:57:06,259 Let's go. 1612 00:57:09,304 --> 00:57:11,097 I would love to have a serious conversation 1613 00:57:11,139 --> 00:57:12,682 with whoever invented syrup. 1614 00:57:12,724 --> 00:57:14,392 [Emily chuckles] 1615 00:57:14,434 --> 00:57:16,853 Oh, hey! I remember you. 1616 00:57:16,895 --> 00:57:18,188 I'm Lindy. 1617 00:57:18,229 --> 00:57:20,190 I was your server last time you were here. 1618 00:57:20,231 --> 00:57:21,691 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1619 00:57:21,733 --> 00:57:23,193 Hi. 1620 00:57:23,234 --> 00:57:24,486 Uh... 1621 00:57:24,527 --> 00:57:25,528 Oh, directly behind you-- 1622 00:57:25,570 --> 00:57:27,072 back wall, three steps. 1623 00:57:27,113 --> 00:57:28,782 That's super-helpful. 1624 00:57:28,823 --> 00:57:30,909 Right? They put it 10 feet from the sink, 1625 00:57:30,950 --> 00:57:33,411 and they wonder why the floor is always wet. 1626 00:57:33,453 --> 00:57:36,164 [Emily chuckles] 1627 00:57:37,332 --> 00:57:39,417 [***] 1628 00:57:43,713 --> 00:57:45,382 [Emily] Did you notice my new cane? 1629 00:57:45,423 --> 00:57:48,009 -I did. Very nice! -Oh, Emily's here! 1630 00:57:48,051 --> 00:57:49,761 I wonder if she knows about me yet, 1631 00:57:49,803 --> 00:57:51,429 that I'm gonna be a guide-- 1632 00:57:51,471 --> 00:57:53,223 her guide... 1633 00:57:53,264 --> 00:57:54,391 probably. 1634 00:57:54,432 --> 00:57:56,393 Garth, down and under. 1635 00:57:56,434 --> 00:57:57,852 Good boy! 1636 00:57:57,894 --> 00:58:00,105 Em... over here. 1637 00:58:00,146 --> 00:58:01,147 Matthew. 1638 00:58:01,189 --> 00:58:02,565 Uh, so this is Lindy. 1639 00:58:02,607 --> 00:58:04,859 She-- well, we go way back. 1640 00:58:04,901 --> 00:58:06,986 -Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you also. 1641 00:58:07,028 --> 00:58:08,613 [aside] So... 1642 00:58:08,655 --> 00:58:11,408 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1643 00:58:11,449 --> 00:58:12,909 [Emily chuckles quietly] 1644 00:58:12,951 --> 00:58:15,036 It's this way. 1645 00:58:17,288 --> 00:58:18,456 All right. 1646 00:58:18,498 --> 00:58:20,959 Okay. 1647 00:58:22,293 --> 00:58:24,212 Oh, Garth, settle. It's okay. 1648 00:58:25,839 --> 00:58:27,507 Oh. Can you please control your dog? 1649 00:58:27,549 --> 00:58:29,175 [woman] It's okay. He's quite friendly. 1650 00:58:29,217 --> 00:58:31,011 Let go of the leash. Let go of-- 1651 00:58:31,052 --> 00:58:32,637 -Jasper's leash, please. -What's going on over there? 1652 00:58:32,679 --> 00:58:35,432 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1653 00:58:35,473 --> 00:58:37,934 Garth, stay! 1654 00:58:37,976 --> 00:58:39,310 Hey, what's going on? 1655 00:58:39,352 --> 00:58:41,521 Jasper has every right to be here. 1656 00:58:41,563 --> 00:58:42,731 He's my support dog. 1657 00:58:42,772 --> 00:58:43,606 Really? Because his vest says "service dog," 1658 00:58:43,648 --> 00:58:45,108 so which is it? 1659 00:58:45,150 --> 00:58:46,484 [woman] It's the same thing. 1660 00:58:46,526 --> 00:58:47,944 [Katie] It's actually not. 1661 00:58:47,986 --> 00:58:49,988 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1662 00:58:51,281 --> 00:58:53,283 Fine! 1663 00:58:53,324 --> 00:58:54,784 Come on! 1664 00:58:54,826 --> 00:58:56,703 Garth... it's okay. 1665 00:58:56,745 --> 00:58:58,455 Come on. 1666 00:58:58,496 --> 00:59:00,623 You sit. Sit. It's okay. 1667 00:59:00,665 --> 00:59:02,500 I'm so sorry about that. 1668 00:59:02,542 --> 00:59:04,085 Are they okay? 1669 00:59:04,127 --> 00:59:06,171 Yeah, I think so. 1670 00:59:06,212 --> 00:59:07,964 You know, I'd like to buy her lunch. 1671 00:59:08,006 --> 00:59:09,174 Could you bring me the tab when she's done? 1672 00:59:09,215 --> 00:59:10,633 Oh, that's so kind of you. 1673 00:59:10,675 --> 00:59:12,510 Oh, absolutely. 1674 00:59:16,765 --> 00:59:18,641 That was really kind. 1675 00:59:21,519 --> 00:59:23,646 [Martha] All right, here comes the car. 1676 00:59:23,688 --> 00:59:25,190 [Emily] Okay, let's go. 1677 00:59:25,231 --> 00:59:26,483 -[Martha] Emily-- -Mom, it's fine. 1678 00:59:26,524 --> 00:59:27,650 -I need to-- -Over. 1679 00:59:27,692 --> 00:59:29,152 I need to do this at some point. 1680 00:59:29,194 --> 00:59:30,862 Three steps... and then two steps down. 1681 00:59:30,904 --> 00:59:32,280 Okay. Three... Got it. 1682 00:59:32,322 --> 00:59:34,157 -Good. -Oh, there it is. 1683 00:59:34,199 --> 00:59:35,700 Yeah. Now, are you sure? 1684 00:59:35,742 --> 00:59:37,202 Yes, I'm sure. I'm sure. 1685 00:59:37,243 --> 00:59:38,870 The car's gonna take me straight to the office building, 1686 00:59:38,912 --> 00:59:40,372 and then it's just gonna be great. 1687 00:59:40,413 --> 00:59:42,374 They're gonna be so surprised. 1688 00:59:42,415 --> 00:59:43,375 They are. 1689 00:59:46,002 --> 00:59:47,087 -All right, you in? -Yup. 1690 00:59:47,128 --> 00:59:49,214 Shutting the door. 1691 00:59:49,255 --> 00:59:50,006 Okay. 1692 00:59:50,048 --> 00:59:51,341 -You got this? -Got it! 1693 00:59:51,383 --> 00:59:53,051 [exhales deeply] 1694 00:59:53,093 --> 00:59:55,637 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1695 00:59:55,679 --> 00:59:57,639 on the way to the office. 1696 01:00:04,187 --> 01:00:06,106 Sorry. Pardon me. 1697 01:00:11,277 --> 01:00:12,821 Hey, girl with the cane. 1698 01:00:12,862 --> 01:00:14,197 What can I get for you? 1699 01:00:14,239 --> 01:00:15,532 Me? 1700 01:00:15,573 --> 01:00:17,992 There's no one else in here with a cane. 1701 01:00:18,034 --> 01:00:19,536 [chuckles] 1702 01:00:19,577 --> 01:00:22,997 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1703 01:00:23,039 --> 01:00:24,791 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1704 01:00:24,833 --> 01:00:26,334 -Thanks. -Be right back with that. 1705 01:00:27,544 --> 01:00:28,628 Where's Gino? 1706 01:00:28,670 --> 01:00:30,380 Uh, he's on vacation. 1707 01:00:30,422 --> 01:00:32,382 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1708 01:00:32,424 --> 01:00:34,968 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1709 01:00:35,010 --> 01:00:36,553 but I haven't been back in a while. 1710 01:00:36,594 --> 01:00:37,762 Welcome back. 1711 01:00:37,804 --> 01:00:39,014 I'll pack those up for you. 1712 01:00:39,055 --> 01:00:40,890 Thank you. 1713 01:00:40,932 --> 01:00:43,143 [cane clatters over asphalt] 1714 01:00:43,184 --> 01:00:44,602 -[thump] -Oh. 1715 01:00:44,644 --> 01:00:46,688 [***] 1716 01:00:47,772 --> 01:00:49,107 Thank you. 1717 01:00:50,525 --> 01:00:53,403 Okay. We can go. 1718 01:00:53,445 --> 01:00:55,822 Who are you? 1719 01:00:55,864 --> 01:00:56,865 Sorry! 1720 01:00:56,906 --> 01:00:58,575 Thought you were my ride. 1721 01:00:58,616 --> 01:01:00,994 [thump] 1722 01:01:01,036 --> 01:01:02,412 Call Mom. 1723 01:01:02,454 --> 01:01:03,955 Calling Mom. 1724 01:01:03,997 --> 01:01:05,790 [realizing] The muffins... 1725 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Do you think he's ready? 1726 01:01:17,302 --> 01:01:19,012 [Garth] I'm ready! 1727 01:01:19,054 --> 01:01:20,513 All right. 1728 01:01:20,555 --> 01:01:22,474 Let's do it. 1729 01:01:26,186 --> 01:01:27,812 [oncoming dog barks] 1730 01:01:27,854 --> 01:01:29,481 Garth, leave it. 1731 01:01:29,522 --> 01:01:32,400 Good boy! 1732 01:01:32,442 --> 01:01:34,944 Drew is working from home today... 1733 01:01:34,986 --> 01:01:37,530 so let me... dial in. 1734 01:01:44,245 --> 01:01:45,997 [Drew] Something isn't working. 1735 01:01:46,039 --> 01:01:47,540 Good morning, Drew! Happy Friday. 1736 01:01:47,582 --> 01:01:49,334 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1737 01:01:49,376 --> 01:01:50,794 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1738 01:01:50,835 --> 01:01:52,128 So, hey, guys. 1739 01:01:52,170 --> 01:01:54,547 I-I have a surprise. 1740 01:01:54,589 --> 01:01:57,300 Um, okay, so look who's back. 1741 01:01:57,342 --> 01:01:59,260 Here. Come here. Come on in. 1742 01:01:59,302 --> 01:02:01,262 [all gasping and exclaiming] 1743 01:02:01,304 --> 01:02:03,139 [team applauding] 1744 01:02:03,181 --> 01:02:04,474 Can they see me? 1745 01:02:04,516 --> 01:02:05,600 Yeah, they can see you now. You can wave. 1746 01:02:05,642 --> 01:02:06,726 Okay. Hi! 1747 01:02:06,768 --> 01:02:08,812 Hi, everybody. 1748 01:02:08,853 --> 01:02:11,231 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1749 01:02:11,272 --> 01:02:12,982 Gina, I love what you've done with your hair. 1750 01:02:13,024 --> 01:02:14,567 So nice of you to notice! 1751 01:02:14,609 --> 01:02:15,735 [laughter] 1752 01:02:15,777 --> 01:02:17,362 Okay. Okay, just before we get started, 1753 01:02:17,404 --> 01:02:19,155 I just want to show Emily the app that I made her. 1754 01:02:19,197 --> 01:02:20,573 -All right? -You made me an app? 1755 01:02:20,615 --> 01:02:23,451 Um, uh, yeah. It's-- It's called Emily's To-Do List. 1756 01:02:23,493 --> 01:02:25,203 It's a voice-activated app, and so-- 1757 01:02:25,245 --> 01:02:26,496 Wait, what? 1758 01:02:26,538 --> 01:02:28,081 Yeah, we can add items to each other's lists, 1759 01:02:28,123 --> 01:02:29,082 -and-- -[laughs] 1760 01:02:29,124 --> 01:02:30,417 Show her the best part. 1761 01:02:30,458 --> 01:02:31,668 Okay. 1762 01:02:31,710 --> 01:02:33,044 And so here we go. 1763 01:02:33,086 --> 01:02:36,548 So put your thumb to the bottom-right side... 1764 01:02:36,589 --> 01:02:37,716 -Okay. Right? -...And you press here. 1765 01:02:37,757 --> 01:02:38,842 -Okay? -Okay. 1766 01:02:38,883 --> 01:02:41,302 Scratch "Go to meeting" off the list. 1767 01:02:41,344 --> 01:02:42,887 [concierge] Scratching "meeting." 1768 01:02:42,929 --> 01:02:44,014 [pencil scratching paper] 1769 01:02:44,055 --> 01:02:45,557 -Oh, that's so good. -Is it good? 1770 01:02:45,598 --> 01:02:47,350 -Oh, it's so good. -Yeah, it's cool, right? 1771 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 That sound is so good! 1772 01:02:49,728 --> 01:02:50,979 Yeah, I love it, too. 1773 01:02:51,021 --> 01:02:52,188 -I love it! Thank you! -You're welcome. 1774 01:02:52,230 --> 01:02:53,982 Oh, my gosh. You guys! 1775 01:02:54,024 --> 01:02:56,234 Just thank-- thank you. 1776 01:02:56,276 --> 01:02:57,402 Yeah. Oh, yeah. 1777 01:02:57,444 --> 01:02:59,112 And thank you all for welcoming me back. 1778 01:02:59,154 --> 01:03:00,321 I know that I'm-- 1779 01:03:00,363 --> 01:03:02,032 I'm just remote, and part-time for now, 1780 01:03:02,073 --> 01:03:03,533 but, um... 1781 01:03:03,575 --> 01:03:05,702 I am so happy to be back. 1782 01:03:05,744 --> 01:03:07,912 [staff applauding and cheering] 1783 01:03:07,954 --> 01:03:08,872 [applause continues] 1784 01:03:08,913 --> 01:03:10,749 I miss you! 1785 01:03:15,378 --> 01:03:18,256 Mark says you can understand, so let me explain this. 1786 01:03:18,298 --> 01:03:20,467 [Garth] I'm listening. 1787 01:03:20,508 --> 01:03:24,387 You have to prove yourself before you can graduate. 1788 01:03:25,347 --> 01:03:26,639 Besides, there's someone you know 1789 01:03:26,681 --> 01:03:27,640 inside waiting to see you. 1790 01:03:28,808 --> 01:03:29,934 Emily? 1791 01:03:29,976 --> 01:03:32,896 [***] 1792 01:03:32,937 --> 01:03:34,272 Let's go see! 1793 01:03:34,314 --> 01:03:36,941 Okay, here we go! Test time. 1794 01:03:36,983 --> 01:03:37,942 Remember Lindy? 1795 01:03:39,944 --> 01:03:41,363 I saved you the same one. 1796 01:03:41,404 --> 01:03:43,031 Oh, thank you. 1797 01:03:44,449 --> 01:03:46,868 I love your dog. Can I pet him? 1798 01:03:46,910 --> 01:03:48,203 Garth, go behind. 1799 01:03:48,244 --> 01:03:49,621 No, sorry. 1800 01:03:49,662 --> 01:03:51,664 You can't pet Garth right now. He's working today. 1801 01:03:51,706 --> 01:03:52,749 Oh. 1802 01:03:52,791 --> 01:03:54,042 See his vest? 1803 01:03:54,084 --> 01:03:55,126 It means he's at work right now, 1804 01:03:55,168 --> 01:03:56,252 and we have to let him do his job. 1805 01:03:56,294 --> 01:03:58,004 Okay? He's very important. 1806 01:03:58,046 --> 01:04:00,340 Okay. Bye, Garth. 1807 01:04:01,466 --> 01:04:02,592 [Garth] Now was the time 1808 01:04:02,634 --> 01:04:04,469 I needed to be the best dog ever. 1809 01:04:06,846 --> 01:04:09,057 Garth... down and under. 1810 01:04:13,853 --> 01:04:15,146 And sit. 1811 01:04:15,188 --> 01:04:17,357 Sit. 1812 01:04:18,525 --> 01:04:20,485 -Hi. -So far, so good. 1813 01:04:20,527 --> 01:04:22,445 Look at me! I'm a champ. 1814 01:04:22,487 --> 01:04:23,822 [Lindy] Enjoy. 1815 01:04:25,031 --> 01:04:26,533 Good boy! 1816 01:04:26,574 --> 01:04:29,911 How did I get the best boy ever? Huh? 1817 01:04:29,953 --> 01:04:31,371 [Fred Astaire] You're Anna Karenina. 1818 01:04:31,413 --> 01:04:33,498 Shall I throw myself under the train? 1819 01:04:33,540 --> 01:04:35,959 Is that Audrey Hepburn? 1820 01:04:36,001 --> 01:04:37,544 Yeah, and Fred Astaire. 1821 01:04:37,585 --> 01:04:38,795 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1822 01:04:38,837 --> 01:04:40,046 No, no, no! 1823 01:04:40,088 --> 01:04:41,256 You don't change the channel when Audrey's on. 1824 01:04:41,297 --> 01:04:42,424 Are you kidding me? 1825 01:04:42,465 --> 01:04:43,758 Okay. Is that a guideline? 1826 01:04:43,800 --> 01:04:45,343 No. It's a rule. 1827 01:04:45,385 --> 01:04:46,678 Like hard and fast, for everyone-- 1828 01:04:46,720 --> 01:04:48,346 -Oh, it's a rule. Okay. -...Till the end of time. 1829 01:04:48,388 --> 01:04:49,639 -Yes. -[chuckles] 1830 01:04:49,681 --> 01:04:51,641 Uh, okay, so let's see. 1831 01:04:51,683 --> 01:04:53,727 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1832 01:04:53,768 --> 01:04:56,688 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1833 01:04:56,730 --> 01:04:57,731 as always, 1834 01:04:57,772 --> 01:05:00,025 and she's holding a really cute dog. 1835 01:05:00,066 --> 01:05:01,234 A dog. Hmm. 1836 01:05:01,276 --> 01:05:02,652 Oh, he's going in for a kiss! 1837 01:05:02,694 --> 01:05:04,529 She was slightly reluctant at first, 1838 01:05:04,571 --> 01:05:05,905 but it looks like she's accepting it. 1839 01:05:05,947 --> 01:05:06,865 You may never know that kiss again. 1840 01:05:06,906 --> 01:05:08,116 Pause. 1841 01:05:08,158 --> 01:05:09,451 -You may never know love again. -[pauses TV] 1842 01:05:09,492 --> 01:05:11,327 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1843 01:05:11,369 --> 01:05:12,370 Well, many films 1844 01:05:12,412 --> 01:05:14,581 have audio description built in, 1845 01:05:14,622 --> 01:05:16,082 but this one doesn't, 1846 01:05:16,124 --> 01:05:18,418 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1847 01:05:19,377 --> 01:05:20,503 -Okay. -How else 1848 01:05:20,545 --> 01:05:21,379 are you gonna know what's going on? 1849 01:05:21,421 --> 01:05:22,547 [chuckling] Okay. 1850 01:05:22,589 --> 01:05:24,090 -You sure? Okay. -Yeah, I'm sure, yeah. 1851 01:05:24,132 --> 01:05:26,051 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1852 01:05:26,092 --> 01:05:26,926 All right. Uh... 1853 01:05:28,303 --> 01:05:29,596 There are tears in her eyes. 1854 01:05:29,637 --> 01:05:31,014 Um, let's see. He went back behind the camera. 1855 01:05:31,056 --> 01:05:32,724 Pause. 1856 01:05:32,766 --> 01:05:33,850 [film stops] 1857 01:05:33,892 --> 01:05:35,393 Why? 1858 01:05:35,435 --> 01:05:37,562 Why am I narrating? 1859 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 Yeah, why are you here? 1860 01:05:39,647 --> 01:05:41,024 Why... 1861 01:05:41,066 --> 01:05:42,359 Why'd you bring pizza? 1862 01:05:42,400 --> 01:05:44,069 Why are you narrating? 1863 01:05:44,110 --> 01:05:45,820 Why are you helping me? 1864 01:05:50,367 --> 01:05:53,328 Uh, because you're my friend... 1865 01:05:53,370 --> 01:05:55,455 and I love you. 1866 01:05:56,998 --> 01:05:58,625 Okay? 1867 01:05:58,667 --> 01:05:59,751 Yeah. 1868 01:05:59,793 --> 01:06:01,378 [***] 1869 01:06:01,419 --> 01:06:02,921 Are you sure? 1870 01:06:02,962 --> 01:06:05,757 Mm-hmm. 1871 01:06:05,799 --> 01:06:07,592 Okay. 1872 01:06:09,469 --> 01:06:10,595 Now, Joe-- 1873 01:06:10,637 --> 01:06:11,930 Oh, that dog she's holding is so cute. 1874 01:06:11,971 --> 01:06:13,431 Oh, my g-- W-- Pause! 1875 01:06:13,473 --> 01:06:15,100 [annoyed] What? 1876 01:06:15,141 --> 01:06:16,601 -Dogs again? -Yes, dogs-- 1877 01:06:16,643 --> 01:06:18,103 You're dropping more hints about dogs. 1878 01:06:18,144 --> 01:06:19,020 It was a cute dog! 1879 01:06:19,062 --> 01:06:20,730 [chuckling] 1880 01:06:20,772 --> 01:06:22,440 You know what? I'm gonna-- 1881 01:06:22,482 --> 01:06:24,651 I will talk to somebody about a dog, okay? 1882 01:06:24,693 --> 01:06:25,985 Good. 1883 01:06:26,027 --> 01:06:28,446 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1884 01:06:28,488 --> 01:06:29,489 10 a.m. I'll pick you up. 1885 01:06:29,531 --> 01:06:30,990 -What? -Yeah. 1886 01:06:31,032 --> 01:06:32,784 [words catch] 1887 01:06:32,826 --> 01:06:34,285 Oh, my god. 1888 01:06:34,327 --> 01:06:36,955 [both laughing] 1889 01:06:40,208 --> 01:06:42,711 [turns movie on] 1890 01:06:44,170 --> 01:06:47,507 [film continues] 1891 01:06:53,263 --> 01:06:54,764 No, no, not too much steam! 1892 01:06:55,974 --> 01:06:57,225 [Garth] Oh, boy. 1893 01:06:57,267 --> 01:06:59,519 Oh... something's wrong. 1894 01:06:59,561 --> 01:07:01,855 Alex kept giving me big hugs this morning, 1895 01:07:01,896 --> 01:07:03,732 and I got bacon at breakfast, 1896 01:07:03,773 --> 01:07:06,860 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1897 01:07:11,364 --> 01:07:13,992 Okay, Garth. 1898 01:07:14,034 --> 01:07:16,244 Time to go. 1899 01:07:16,286 --> 01:07:18,663 [smooch] 1900 01:07:19,789 --> 01:07:22,542 Let's go. 1901 01:07:24,669 --> 01:07:26,087 -[Mark] Careful here. -[Emily] Okay. 1902 01:07:26,129 --> 01:07:27,630 Okay, so, Emily, 1903 01:07:27,672 --> 01:07:30,300 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1904 01:07:30,342 --> 01:07:31,384 Her name's Olivia, 1905 01:07:31,426 --> 01:07:33,345 and she's here with her dog, Cody. 1906 01:07:33,386 --> 01:07:34,929 There they are. 1907 01:07:34,971 --> 01:07:36,264 Hello, Emily. 1908 01:07:36,306 --> 01:07:37,932 -It's so nice to meet you. -Hi. 1909 01:07:37,974 --> 01:07:39,809 Why don't you put your arm on my shoulder? 1910 01:07:39,851 --> 01:07:41,311 -Okay. -Okay? Found me? 1911 01:07:41,353 --> 01:07:42,520 All right, Cody, forward. 1912 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 I'll wait here for you. 1913 01:07:44,314 --> 01:07:46,066 Forward. 1914 01:07:48,068 --> 01:07:50,653 So, normally, he's trained on the left... 1915 01:07:50,695 --> 01:07:52,280 -Mm-hmm. -...And you hold the harness 1916 01:07:52,322 --> 01:07:54,032 -and the leash in that hand. -Okay. 1917 01:07:54,074 --> 01:07:55,033 But just for today, 1918 01:07:55,075 --> 01:07:56,201 why don't you be on the other side, 1919 01:07:56,242 --> 01:07:57,035 just-just while you get the feel of it? 1920 01:07:57,077 --> 01:07:58,036 Okay. 1921 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 -Okay? -All right. 1922 01:07:59,371 --> 01:08:00,538 Uh... good? 1923 01:08:00,580 --> 01:08:01,539 -Good. -Got it. 1924 01:08:01,581 --> 01:08:03,083 All right. Cody, forward. 1925 01:08:03,124 --> 01:08:04,376 Forward. 1926 01:08:04,417 --> 01:08:06,711 Oh... oh, wow! 1927 01:08:06,753 --> 01:08:08,129 It's so much faster than a cane. 1928 01:08:08,171 --> 01:08:09,673 Wild, right? 1929 01:08:09,714 --> 01:08:12,217 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1930 01:08:12,258 --> 01:08:14,135 Is there an obstacle coming up? 1931 01:08:14,177 --> 01:08:15,095 -Yup. Wait for it. -Okay. 1932 01:08:17,889 --> 01:08:19,391 Left. 1933 01:08:19,432 --> 01:08:21,393 [laughs] Wow. 1934 01:08:21,434 --> 01:08:24,562 Oh, this is amazing! 1935 01:08:24,604 --> 01:08:26,981 Um, is Cody your first guide dog? 1936 01:08:27,023 --> 01:08:28,441 He is. 1937 01:08:28,483 --> 01:08:29,859 Do people try to talk to Cody? 1938 01:08:29,901 --> 01:08:31,653 Oh, yeah, all the time. 1939 01:08:31,695 --> 01:08:33,071 I was approached by this guy after class, 1940 01:08:33,113 --> 01:08:35,740 and he wanted to pet Cody, and then-- 1941 01:08:35,782 --> 01:08:36,825 and then he went on to talk to me 1942 01:08:36,866 --> 01:08:38,576 about his dog, growing up, 1943 01:08:38,618 --> 01:08:39,577 and then, oh, my gosh, get this-- 1944 01:08:39,619 --> 01:08:41,246 so he pulls out his phone, 1945 01:08:41,287 --> 01:08:42,247 to show me a picture... 1946 01:08:42,288 --> 01:08:43,581 No! 1947 01:08:43,623 --> 01:08:46,501 I swear, I could have heard his face turn red 1948 01:08:46,543 --> 01:08:47,502 when he realized. 1949 01:08:47,544 --> 01:08:48,712 -Oh. -Right. 1950 01:08:48,753 --> 01:08:50,005 [laughing] That's hilarious. 1951 01:08:50,046 --> 01:08:51,381 Yeah. 1952 01:08:51,423 --> 01:08:53,299 So what's been the worst part about this for you-- 1953 01:08:53,341 --> 01:08:55,593 besides "all of it"? 1954 01:08:55,635 --> 01:08:56,928 [both laughing] 1955 01:08:56,970 --> 01:08:58,138 Worst part? 1956 01:08:58,179 --> 01:08:59,597 Uh... 1957 01:08:59,639 --> 01:09:01,558 probably the public restrooms. 1958 01:09:01,599 --> 01:09:02,726 Oh, right? 1959 01:09:02,767 --> 01:09:04,602 Public restrooms. 1960 01:09:04,644 --> 01:09:06,271 I mean, the great thing about Cody is 1961 01:09:06,312 --> 01:09:09,566 is that he can take me to just about any restroom. 1962 01:09:09,607 --> 01:09:12,110 That he's been to before, right? 1963 01:09:12,152 --> 01:09:14,654 No, just about any restroom in-in any building. 1964 01:09:14,696 --> 01:09:17,365 His nose knows. 1965 01:09:17,407 --> 01:09:18,867 He can get me to a restroom safely 1966 01:09:18,908 --> 01:09:21,536 back and forth every time. 1967 01:09:21,578 --> 01:09:22,620 [exhales, shaken] 1968 01:09:22,662 --> 01:09:24,372 Yeah? Yeah. 1969 01:09:25,665 --> 01:09:27,167 Where'd you go? 1970 01:09:27,208 --> 01:09:28,209 [sighs sadly] 1971 01:09:28,251 --> 01:09:30,170 Sorry. Uh... 1972 01:09:31,838 --> 01:09:34,007 Sorry. I'm just... 1973 01:09:35,258 --> 01:09:36,968 I-I'm... I can't imagine 1974 01:09:37,010 --> 01:09:39,346 being able to use a public restroom like that. 1975 01:09:39,387 --> 01:09:41,473 [deep breath, exhales] 1976 01:09:41,514 --> 01:09:43,475 It's the little things, right? 1977 01:09:43,516 --> 01:09:45,852 Yeah. 1978 01:09:45,894 --> 01:09:48,313 Yep, I totally understand. 1979 01:09:48,355 --> 01:09:50,273 [chuckling] 1980 01:09:51,608 --> 01:09:54,277 Although, before I sell it to you too hard, 1981 01:09:54,319 --> 01:09:55,695 I suppose you should know 1982 01:09:55,737 --> 01:09:57,572 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1983 01:09:57,614 --> 01:10:00,867 Wh-- [laughs] What? 1984 01:10:00,909 --> 01:10:02,369 And of course, if there's no Braille on the door, 1985 01:10:02,410 --> 01:10:03,495 well, in we go. 1986 01:10:03,536 --> 01:10:05,205 Oh, no. You're kidding me. 1987 01:10:05,246 --> 01:10:06,998 Nope, I'm totally serious. 1988 01:10:07,040 --> 01:10:08,249 Oh... 1989 01:10:08,291 --> 01:10:09,668 Forward, Cody. 1990 01:10:09,709 --> 01:10:10,794 So this happened just last week, 1991 01:10:10,835 --> 01:10:13,338 and the guy inside was all wound up 1992 01:10:13,380 --> 01:10:15,173 until I reminded him 1993 01:10:15,215 --> 01:10:18,134 that it's not as if I can actually see anything. 1994 01:10:18,176 --> 01:10:20,220 [both laughing] 1995 01:10:25,642 --> 01:10:27,769 He likes the smaller bone at night, 1996 01:10:27,811 --> 01:10:29,646 but in the morning... 1997 01:10:29,688 --> 01:10:30,980 That's great. Thank you. 1998 01:10:31,022 --> 01:10:32,607 Um... 1999 01:10:32,649 --> 01:10:35,193 Uh, I want to give you something. 2000 01:10:50,625 --> 01:10:52,210 Paw? 2001 01:10:52,252 --> 01:10:54,212 [***] 2002 01:11:05,181 --> 01:11:07,100 Good boy, Garth. 2003 01:11:15,358 --> 01:11:17,485 Thank you. 2004 01:11:18,903 --> 01:11:20,947 Thank you. 2005 01:11:27,120 --> 01:11:28,204 Emily! 2006 01:11:28,246 --> 01:11:29,247 Emily's here! 2007 01:11:29,289 --> 01:11:30,957 Oh, yellow lab, coming in hot! 2008 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 -Oh! -I'm finally a guide! 2009 01:11:32,208 --> 01:11:33,585 Hello! 2010 01:11:33,626 --> 01:11:34,794 [Garth] Hi, Emily! Hi! 2011 01:11:34,836 --> 01:11:36,087 I'm so sorry. 2012 01:11:36,129 --> 01:11:38,298 No, no, no. He's so lovely! 2013 01:11:38,340 --> 01:11:39,382 What's his name? 2014 01:11:39,424 --> 01:11:40,592 Garth. 2015 01:11:40,633 --> 01:11:41,676 Oh, hi, Garth! 2016 01:11:41,718 --> 01:11:42,969 -I missed you! -Whoa, Garth! 2017 01:11:43,011 --> 01:11:44,429 Let her know how you really feel! 2018 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 -Don't hold back. -If I-- 2019 01:11:46,097 --> 01:11:47,974 If I join the program, uh, is it possible 2020 01:11:48,016 --> 01:11:49,434 for Garth to be my guide dog? 2021 01:11:49,476 --> 01:11:50,560 I'm afraid not. 2022 01:11:50,602 --> 01:11:52,020 There's a long waiting list, 2023 01:11:52,062 --> 01:11:54,230 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 2024 01:11:54,272 --> 01:11:56,524 Sometimes, it can take years. 2025 01:11:56,566 --> 01:11:58,276 No, I get it. 2026 01:11:58,318 --> 01:11:59,361 Oh, Garth, 2027 01:11:59,402 --> 01:12:01,363 you're gonna make someone very happy. 2028 01:12:01,404 --> 01:12:02,364 Yes, you are! 2029 01:12:02,405 --> 01:12:04,491 [giggles] 2030 01:12:04,532 --> 01:12:06,493 Aw... 2031 01:12:06,534 --> 01:12:07,660 It was nice meeting you. 2032 01:12:07,702 --> 01:12:09,621 -You too. -You too. 2033 01:12:09,662 --> 01:12:11,247 -Garth, this way. Garth. -Bye. 2034 01:12:11,289 --> 01:12:12,582 [Emily] He doesn't want to go. 2035 01:12:12,624 --> 01:12:13,958 [Katie] Let's go. This way. 2036 01:12:14,000 --> 01:12:15,627 -[Garth] Go? -Bye, buddy. 2037 01:12:15,669 --> 01:12:17,462 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 2038 01:12:17,504 --> 01:12:18,630 Aw. 2039 01:12:18,672 --> 01:12:20,090 Oh... 2040 01:12:20,131 --> 01:12:21,591 He really liked you! 2041 01:12:21,633 --> 01:12:23,760 Oh, my goodness. He licked my face. 2042 01:12:23,802 --> 01:12:24,844 -[laughs] -Do I have slobber? 2043 01:12:24,886 --> 01:12:26,012 No, you're good. 2044 01:12:26,054 --> 01:12:28,056 -No? Okay. -[both chuckle] 2045 01:12:28,098 --> 01:12:31,017 I need you to make me proud, okay? 2046 01:12:31,059 --> 01:12:33,687 I need you to take what you learned 2047 01:12:33,728 --> 01:12:35,230 and make someone else's life better... 2048 01:12:35,271 --> 01:12:37,107 [voice breaking] ...and I want you to know 2049 01:12:37,148 --> 01:12:39,943 that even though I'll raise more puppies... 2050 01:12:41,236 --> 01:12:43,905 ...none of them will replace you in my heart. 2051 01:12:43,947 --> 01:12:46,116 You'll always be in my heart, too. 2052 01:12:55,959 --> 01:12:57,585 Where are we going? 2053 01:12:57,627 --> 01:12:59,963 Emily! 2054 01:13:01,631 --> 01:13:02,841 How are you doing? 2055 01:13:02,882 --> 01:13:04,968 Just some allergy. 2056 01:13:05,010 --> 01:13:06,136 -Yeah. -An attack of allergies. 2057 01:13:06,177 --> 01:13:07,554 Is it dusty in here? 2058 01:13:07,595 --> 01:13:09,305 -Super-dusty. -Yeah. 2059 01:13:09,347 --> 01:13:11,307 [laughing] 2060 01:13:13,560 --> 01:13:15,061 [Matthew] When are you coming back to the gym? 2061 01:13:15,103 --> 01:13:16,354 [Emily scoffs] 2062 01:13:16,396 --> 01:13:18,106 Don't laugh. You've always loved to climb. 2063 01:13:18,148 --> 01:13:19,733 Matthew, I can't climb. 2064 01:13:19,774 --> 01:13:21,526 It's like driving. 2065 01:13:21,568 --> 01:13:22,944 I'm never gonna do it again. 2066 01:13:22,986 --> 01:13:24,738 It's not safe for me. 2067 01:13:24,779 --> 01:13:26,656 Don't say that. 2068 01:13:28,950 --> 01:13:31,202 Oh... here you go. Have a seat. 2069 01:13:31,244 --> 01:13:34,414 I figured you would say that, so... 2070 01:13:34,456 --> 01:13:36,207 I made this. 2071 01:13:36,249 --> 01:13:38,960 It's something I saw on the Internet. 2072 01:13:39,002 --> 01:13:41,087 [laughs] What? 2073 01:13:41,129 --> 01:13:42,505 -Here, give me your hands. -Okay. 2074 01:13:42,547 --> 01:13:43,548 Feel this. 2075 01:13:43,590 --> 01:13:45,091 What is this? 2076 01:13:45,133 --> 01:13:46,968 It feels like Legos. 2077 01:13:47,010 --> 01:13:48,303 [both laughing] 2078 01:13:48,345 --> 01:13:52,015 It's the south wall at the gym. 2079 01:13:52,057 --> 01:13:53,892 You can feel where the holds are placed 2080 01:13:53,933 --> 01:13:56,394 and memorize them. 2081 01:13:57,687 --> 01:13:59,689 [sighs] I can't. 2082 01:14:00,815 --> 01:14:02,692 Absolutely not. 2083 01:14:04,027 --> 01:14:06,321 Emily, I'm... 2084 01:14:06,363 --> 01:14:07,989 I'm not changing the south wall of the gym 2085 01:14:08,031 --> 01:14:09,574 until you come back and climb it. 2086 01:14:09,616 --> 01:14:10,700 [scoffs] I-- 2087 01:14:10,742 --> 01:14:12,118 You're not a quitter. 2088 01:14:12,160 --> 01:14:14,496 That's not the Emily I know. 2089 01:14:14,537 --> 01:14:16,414 I'm just... 2090 01:14:17,874 --> 01:14:20,293 I'm not that Emily anymore. 2091 01:14:23,880 --> 01:14:25,131 No. 2092 01:14:25,173 --> 01:14:28,802 You are so much stronger now. 2093 01:14:32,389 --> 01:14:34,724 [***] 2094 01:14:55,412 --> 01:14:58,665 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 2095 01:15:03,878 --> 01:15:06,756 [Drew] Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 2096 01:15:06,798 --> 01:15:08,591 [loudly] Emily's not calling, 'cause she's right here! 2097 01:15:08,633 --> 01:15:11,011 [gasping and cheering] 2098 01:15:11,052 --> 01:15:12,679 And I got muffins! 2099 01:15:12,721 --> 01:15:14,055 I can take those from you. 2100 01:15:14,097 --> 01:15:15,432 It's Gina on your right here. 2101 01:15:15,473 --> 01:15:16,891 -Oh, hi, hi. -[overlapping greetings] 2102 01:15:16,933 --> 01:15:18,309 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 2103 01:15:18,351 --> 01:15:20,061 Hey, hey. 2104 01:15:20,103 --> 01:15:21,312 Uh, table's on your left. 2105 01:15:21,354 --> 01:15:22,731 The chair is gonna be on your right. 2106 01:15:22,772 --> 01:15:23,898 Okay? I got you. 2107 01:15:23,940 --> 01:15:24,899 -Got it? -Yeah, yeah. 2108 01:15:24,941 --> 01:15:26,151 -Yeah? -Okay. 2109 01:15:26,192 --> 01:15:27,861 -Thank you. -You're welcome. 2110 01:15:30,655 --> 01:15:31,906 -All right. -Okay. 2111 01:15:31,948 --> 01:15:33,742 All right, everyone. 2112 01:15:33,783 --> 01:15:35,785 Let's get started. 2113 01:15:40,373 --> 01:15:41,875 [Garth] Oh, yuck. 2114 01:15:41,916 --> 01:15:43,209 [Mark] Huh. 2115 01:15:44,627 --> 01:15:48,923 Well, Garth, I-- I've been hearing some rumors and... 2116 01:15:48,965 --> 01:15:50,383 I gotta be honest, 2117 01:15:50,425 --> 01:15:52,594 they don't exactly paint you in the best light, 2118 01:15:52,635 --> 01:15:54,262 and I'd love to hear your side of it. 2119 01:15:54,304 --> 01:15:56,556 You see, the vet's telling me that you're-- 2120 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 you're totally fine, 2121 01:15:57,974 --> 01:15:59,434 but my crew is saying 2122 01:15:59,476 --> 01:16:01,227 that you can't remember any of your commands 2123 01:16:01,269 --> 01:16:04,147 and you're not interested in trying. 2124 01:16:04,189 --> 01:16:06,775 Then I heard your meeting with your new handler-- 2125 01:16:06,816 --> 01:16:09,194 yikes, I heard that that did not go well at all. 2126 01:16:10,111 --> 01:16:12,072 Huh. 2127 01:16:12,113 --> 01:16:13,907 Buddy, have you tried these? 2128 01:16:13,948 --> 01:16:15,825 [munching] 2129 01:16:15,867 --> 01:16:17,702 Mm! 2130 01:16:17,744 --> 01:16:19,162 That-- Now, that is good. 2131 01:16:19,204 --> 01:16:22,415 I mean, that is like really, really, really good. 2132 01:16:22,457 --> 01:16:24,459 Are you sure you don't want to try? 2133 01:16:24,501 --> 01:16:26,795 For the first time ever, I had no appetite. 2134 01:16:26,836 --> 01:16:27,837 Huh. 2135 01:16:29,506 --> 01:16:33,468 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 2136 01:16:33,510 --> 01:16:35,053 The... 2137 01:16:35,095 --> 01:16:36,638 The problem is, 2138 01:16:36,680 --> 01:16:38,973 is if you can't do this, 2139 01:16:39,015 --> 01:16:41,768 then we'll have to rehome you... 2140 01:16:41,810 --> 01:16:43,978 and you won't be a guide. 2141 01:16:44,020 --> 01:16:45,522 And we can't send you back to Katie, 2142 01:16:45,563 --> 01:16:47,482 'cause she's about to start raising a new puppy, 2143 01:16:47,524 --> 01:16:48,650 so... 2144 01:16:48,692 --> 01:16:51,736 we'd need to find you someone else, 2145 01:16:51,778 --> 01:16:53,321 someone new. 2146 01:17:01,121 --> 01:17:02,831 No way. 2147 01:17:02,872 --> 01:17:05,917 [chuckles] 2148 01:17:05,959 --> 01:17:07,502 Emily. 2149 01:17:07,544 --> 01:17:08,837 [excited] Emily? Where? 2150 01:17:08,878 --> 01:17:10,046 [laughing] 2151 01:17:10,088 --> 01:17:11,131 Emily. 2152 01:17:11,172 --> 01:17:12,465 -Yes! -Okay, I hear you. 2153 01:17:12,507 --> 01:17:14,551 That's what I'm talking about. 2154 01:17:14,592 --> 01:17:16,720 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2155 01:17:20,223 --> 01:17:22,475 Thanks, everyone. 2156 01:17:25,186 --> 01:17:26,813 It's Gina on your left. 2157 01:17:26,855 --> 01:17:28,106 So great to have you back. 2158 01:17:28,148 --> 01:17:29,649 Thank you. 2159 01:17:31,735 --> 01:17:33,611 Hi. It's Drew. 2160 01:17:33,653 --> 01:17:35,363 Drew, I wanted to tell you-- 2161 01:17:35,405 --> 01:17:37,282 thank you so much, 2162 01:17:37,323 --> 01:17:39,117 just for everything that you've done 2163 01:17:39,159 --> 01:17:40,702 to help me get back to work. 2164 01:17:40,744 --> 01:17:43,830 I could not have done it without you. 2165 01:17:43,872 --> 01:17:44,873 Thank you. 2166 01:17:44,914 --> 01:17:46,249 Yeah, uh, well. 2167 01:17:46,291 --> 01:17:48,668 You're the best manager I've ever had, 2168 01:17:48,710 --> 01:17:51,046 so it was also very self-serving. 2169 01:17:51,087 --> 01:17:52,422 [chuckles] Well, thanks anyway. 2170 01:17:52,464 --> 01:17:53,715 I wanted to ask you. 2171 01:17:53,757 --> 01:17:56,885 So the apartment, um, two doors down from mine 2172 01:17:56,926 --> 01:17:57,886 is opening up. 2173 01:17:57,927 --> 01:17:59,262 Mm-hmm? Oh. 2174 01:17:59,304 --> 01:18:00,305 And the best part of it is 2175 01:18:00,347 --> 01:18:01,931 there's an exercise area for dogs, 2176 01:18:01,973 --> 01:18:03,350 -so, when you get your dog-- -Oh, my god. 2177 01:18:03,391 --> 01:18:05,435 ...it'll have a place to run around 2178 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 and, you know, would do what dogs do. 2179 01:18:06,978 --> 01:18:08,813 Yeah. 2180 01:18:08,855 --> 01:18:10,982 Uh, turns out that might be a few years from now, 2181 01:18:11,024 --> 01:18:11,983 unfortunately. 2182 01:18:12,025 --> 01:18:13,068 Oh. Oh. 2183 01:18:13,109 --> 01:18:15,403 And as much I would love to do this, 2184 01:18:15,445 --> 01:18:17,155 it sounds amazing, 2185 01:18:17,197 --> 01:18:18,323 I'm not sure I'm confident enough 2186 01:18:18,365 --> 01:18:19,991 to be on my own without a dog yet. 2187 01:18:20,033 --> 01:18:21,368 -[phone buzzes] -Okay. 2188 01:18:21,409 --> 01:18:24,204 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 2189 01:18:24,245 --> 01:18:26,748 Um, speaking of which... hang on. 2190 01:18:26,790 --> 01:18:28,166 Hold, please. 2191 01:18:28,208 --> 01:18:29,501 Hey, Mark. What's up? 2192 01:18:29,542 --> 01:18:31,336 Hey, Emily, are you at home right now? 2193 01:18:31,378 --> 01:18:33,254 No, I'm at the office, 2194 01:18:33,296 --> 01:18:34,839 but I'll be back later this afternoon. 2195 01:18:34,881 --> 01:18:37,258 Okay, I'll pop by a little later on, 2196 01:18:37,300 --> 01:18:38,468 if that's okay with you. 2197 01:18:38,510 --> 01:18:40,512 Okay, see you then. 2198 01:18:55,985 --> 01:18:56,861 Hey, there! 2199 01:18:58,071 --> 01:18:59,656 Hey, is that Mark? 2200 01:18:59,698 --> 01:19:00,949 Yeah. 2201 01:19:00,990 --> 01:19:01,991 [laughs] Hi. How's it going? 2202 01:19:02,033 --> 01:19:03,576 -Good. How are you? -Good. 2203 01:19:03,618 --> 01:19:08,331 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 2204 01:19:08,373 --> 01:19:11,584 so can you do me a favor, and don't say a word? 2205 01:19:11,626 --> 01:19:12,877 Okay. 2206 01:19:12,919 --> 01:19:14,045 [both laughing] 2207 01:19:14,087 --> 01:19:15,380 -Just trust me, okay? -Okay. 2208 01:19:15,422 --> 01:19:16,715 I'll be back in like one minute. 2209 01:19:16,756 --> 01:19:18,758 -Okay. Okay. -All right, I'll be right back. 2210 01:19:26,558 --> 01:19:29,227 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 2211 01:19:29,269 --> 01:19:30,937 [Garth] Emily? 2212 01:19:34,816 --> 01:19:36,484 Emily! 2213 01:19:36,526 --> 01:19:38,445 [***] 2214 01:19:42,782 --> 01:19:44,075 Who's that? 2215 01:19:44,117 --> 01:19:46,244 [gasps] Garth, is that you? 2216 01:19:46,286 --> 01:19:48,204 [laughing] Is that you, bud? 2217 01:19:48,246 --> 01:19:51,249 Oh! Hello, my boy! 2218 01:19:51,291 --> 01:19:53,585 You're so sweet. Hi. 2219 01:19:53,626 --> 01:19:55,211 Oh, my goodness. Hi! 2220 01:19:55,253 --> 01:19:56,463 Okay. Okay, um... 2221 01:19:56,504 --> 01:19:58,256 using his name, 2222 01:19:58,298 --> 01:20:00,258 I want you to tell him to "S-I-T." 2223 01:20:00,300 --> 01:20:01,760 Garth, sit. 2224 01:20:01,801 --> 01:20:02,677 Okay. 2225 01:20:02,719 --> 01:20:03,803 [gasps] 2226 01:20:05,263 --> 01:20:06,681 Good boy! 2227 01:20:06,723 --> 01:20:07,724 Good sit. 2228 01:20:07,766 --> 01:20:09,809 I-I know how this sounds, 2229 01:20:09,851 --> 01:20:12,145 but I think that Garth has decided 2230 01:20:12,187 --> 01:20:14,314 that you... are his person. 2231 01:20:14,356 --> 01:20:16,608 I only just met him a couple of days ago. 2232 01:20:16,649 --> 01:20:18,318 I know, but he's acting 2233 01:20:18,360 --> 01:20:20,445 like he's known you his entire life, 2234 01:20:20,487 --> 01:20:22,739 and I have no idea what's going on 2235 01:20:22,781 --> 01:20:24,532 in that doggy brain of his, but... 2236 01:20:24,574 --> 01:20:26,201 -Oh. -I think you can 2237 01:20:26,242 --> 01:20:28,119 start your training a lot sooner than you thought. 2238 01:20:28,161 --> 01:20:29,287 Really? 2239 01:20:29,329 --> 01:20:30,663 [chuckles] Yeah. 2240 01:20:30,705 --> 01:20:32,374 -[laughs] -You hear that, buddy? 2241 01:20:32,415 --> 01:20:33,625 Do you hear that? 2242 01:20:33,667 --> 01:20:35,251 You're gonna be my buddy. 2243 01:20:35,293 --> 01:20:36,628 [Garth] O.M.G.! 2244 01:20:36,670 --> 01:20:38,129 Yes, yes, yes, yes, yes! 2245 01:20:38,171 --> 01:20:39,172 Oh, thank you. 2246 01:20:40,674 --> 01:20:42,717 Em! 2247 01:20:42,759 --> 01:20:44,427 Your official guide! I'm so happy! 2248 01:20:44,469 --> 01:20:45,470 -[laughs] -Comin' in for a hug. 2249 01:20:45,512 --> 01:20:47,055 I know, it's so amazing! 2250 01:20:47,097 --> 01:20:49,849 I know. He's my little puppy soulmate, right? 2251 01:20:49,891 --> 01:20:51,434 So amazing. 2252 01:20:51,476 --> 01:20:54,145 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 2253 01:20:54,187 --> 01:20:55,230 You serious? 2254 01:20:55,271 --> 01:20:56,398 Yeah. 2255 01:20:56,439 --> 01:20:58,483 -Let's get geared up. -Okay! 2256 01:20:58,525 --> 01:21:00,110 Okay. With your right hand... 2257 01:21:00,151 --> 01:21:01,319 Yeah. 2258 01:21:01,361 --> 01:21:03,154 -There we go. -Thank you. 2259 01:21:03,196 --> 01:21:04,989 Just get these over here. 2260 01:21:05,031 --> 01:21:06,324 Matthew? 2261 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Yes, Emily? 2262 01:21:07,409 --> 01:21:08,993 Um... 2263 01:21:09,035 --> 01:21:11,830 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2264 01:21:11,871 --> 01:21:13,039 Yeah. 2265 01:21:13,081 --> 01:21:15,125 Yeah, when I told you I loved you, right? 2266 01:21:15,166 --> 01:21:16,501 Yeah. 2267 01:21:16,543 --> 01:21:19,045 Can you... clarify that position? 2268 01:21:20,547 --> 01:21:22,549 Sure. Um... 2269 01:21:22,590 --> 01:21:26,052 you're my favorite person in the world and... 2270 01:21:28,930 --> 01:21:30,932 ...I've been in love with you since the day I met you. 2271 01:21:33,643 --> 01:21:35,562 [breathlessly] Oh. 2272 01:21:35,603 --> 01:21:37,188 Am I alone in this? 2273 01:21:38,398 --> 01:21:40,066 You are not. 2274 01:21:42,569 --> 01:21:44,988 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2275 01:21:45,030 --> 01:21:47,073 I'm good with that. 2276 01:21:48,241 --> 01:21:50,952 [***] 2277 01:21:57,000 --> 01:21:59,461 Now get up there and ring that bell. 2278 01:21:59,502 --> 01:22:01,004 Mm-hmm. 2279 01:22:01,046 --> 01:22:02,130 -[smooch] -[laughs] 2280 01:22:02,172 --> 01:22:03,089 -Okay. Go. -Okay. 2281 01:22:03,131 --> 01:22:05,091 All right. 2282 01:22:06,426 --> 01:22:07,427 Here you go. 2283 01:22:07,469 --> 01:22:08,553 Okay. 2284 01:22:08,595 --> 01:22:10,096 And two. The rest is yours. 2285 01:22:10,138 --> 01:22:12,098 [clears throat] It's good. 2286 01:22:12,140 --> 01:22:13,183 Let's go, Em. 2287 01:22:13,224 --> 01:22:14,225 I memorized this Lego board. 2288 01:22:14,267 --> 01:22:15,935 I got it. 2289 01:22:15,977 --> 01:22:17,354 Here we go. 2290 01:22:24,444 --> 01:22:26,696 [***] 2291 01:22:26,738 --> 01:22:30,283 [Matthew] Okay... left hand, 12:00. 2292 01:22:31,618 --> 01:22:33,661 Left hand. There you go! 2293 01:22:35,121 --> 01:22:37,999 [laughs] Okay. How close am I to the top? 2294 01:22:38,041 --> 01:22:39,417 [Garth barks] 2295 01:22:39,459 --> 01:22:42,128 Ha! Thank you, Garth. 2296 01:22:42,170 --> 01:22:43,254 Oh... 2297 01:22:43,296 --> 01:22:44,631 Come on. Here you go. 2298 01:22:45,590 --> 01:22:47,008 There you are! 2299 01:22:47,050 --> 01:22:48,343 Emily, you did it! 2300 01:22:48,385 --> 01:22:49,427 [triumphant laughter] 2301 01:22:49,469 --> 01:22:51,304 You did it! 2302 01:22:51,346 --> 01:22:52,972 -You did it! -We did it! 2303 01:22:54,557 --> 01:22:55,975 That was amazing. 2304 01:22:56,017 --> 01:22:57,310 Do you hear that? 2305 01:22:57,352 --> 01:22:59,020 [bird chirping] 2306 01:22:59,062 --> 01:23:00,397 Yeah. 2307 01:23:00,438 --> 01:23:02,273 It's a... 2308 01:23:02,315 --> 01:23:03,566 goldfinch. 2309 01:23:03,608 --> 01:23:05,235 Bright yellow. 2310 01:23:05,276 --> 01:23:07,112 It is. 2311 01:23:07,153 --> 01:23:08,530 Yeah? 2312 01:23:08,571 --> 01:23:09,781 [laughing] It is. 2313 01:23:16,079 --> 01:23:21,292 [***] 2314 01:23:21,334 --> 01:23:22,627 [laughing] 2315 01:23:22,669 --> 01:23:24,004 [Garth] And that's it. 2316 01:23:24,045 --> 01:23:28,008 That's the story of how I became Emily's eyes... 2317 01:23:28,049 --> 01:23:31,136 and she became my entire world. 2318 01:23:34,639 --> 01:23:39,686 [***]