1 00:00:00,027 --> 00:01:11,612 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ ° مترجم: SaNo & Mooni ☾ & مطهره & Sarpid & Mika & Nora ° ° قسمت سوم ° 2 00:00:52,510 --> 00:00:54,971 = خواننده دور افتاده= 3 00:04:43,408 --> 00:04:47,328 = جعبه یخ یا پهباد= 4 00:04:47,412 --> 00:04:50,540 چه منبعی بیشترین برجستگی تو قرن بیست و یکم و داره؟ 5 00:04:51,165 --> 00:04:52,166 نفت- نفت- 6 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 نفت؟ 7 00:04:53,334 --> 00:04:54,335 غذا؟- غذا؟ 8 00:04:55,378 --> 00:04:57,755 مطمئنا اینا خیلی مهمن 9 00:04:57,839 --> 00:05:00,550 ولی منابعشون همیشه اطراف وجود داره 10 00:05:00,633 --> 00:05:03,261 یه منبع نامشهوده 11 00:05:04,178 --> 00:05:05,221 توجه 12 00:05:05,722 --> 00:05:06,723 توجه 13 00:05:07,390 --> 00:05:08,599 توجه گرونه 14 00:05:11,561 --> 00:05:13,896 توجه میتونه براتون کسب درامد داشته باشه 15 00:05:13,980 --> 00:05:17,275 هر چی تعداد فالوورها تو شبکه های اجتماعی بیشتر باشه و بازدیدهایی که تو یوتیوب دریافت میکنین بیشتر باشه 16 00:05:17,358 --> 00:05:18,484 هرچی البوم های بیشتری بفروشین 17 00:05:18,568 --> 00:05:21,904 صنعت بر اساس این توجه همون 18 00:05:21,988 --> 00:05:24,615 صنعت سرگرمیه 19 00:05:27,785 --> 00:05:29,245 = هنرمند= 20 00:05:30,788 --> 00:05:34,375 مشکل توجه اینکه مثل هر منبع دیگه ای محدوده 21 00:05:35,335 --> 00:05:39,714 به اطراف حرکت می کنه و بعد از مدتی ناپدید می شه 22 00:05:41,466 --> 00:05:43,301 تقدیم به طرفدار های عزیزم 23 00:05:44,594 --> 00:05:46,512 اطمینان دارم که منو به خاطر 24 00:05:47,180 --> 00:05:49,265 گرفتن همچین تصمیم احمقانه ای میبخشین 25 00:05:50,308 --> 00:05:52,935 یه بار روشن بودن و درخشیدن 26 00:05:53,853 --> 00:05:56,981 میخوام به زندگی خسته کنندم پایان بدم 27 00:05:58,524 --> 00:06:02,320 بیشتر مردم دوست دارن ببینن که یه جوانه به گل تبدیل میشه 28 00:06:03,321 --> 00:06:05,281 بعد از پژمرده شدن علاقشون رو از دست میدن 29 00:06:06,032 --> 00:06:08,367 پس اژانس باید چه کاری انجام بده؟ 30 00:06:09,827 --> 00:06:13,790 درسته نیاز به کاشتن دونه های بعدی قبل از پژمرده شدن گل ها داره 31 00:06:14,582 --> 00:06:18,002 کشف منبع بعدی بر اساس هنرمندی که در دوران اوج خودشه 32 00:06:19,378 --> 00:06:21,047 و تقویت این روند 33 00:06:21,130 --> 00:06:23,966 نیروی محرکه اصلی که یه کمپانی حفظ می کنه 34 00:06:24,050 --> 00:06:27,261 ماها تو اژانس سرگرمی ار جی با موفقیت به این امر مسلط شدیم 35 00:06:27,887 --> 00:06:29,138 و بدون هیچ سرمایه گذاری 36 00:06:29,222 --> 00:06:31,724 صرفا بر اساس فروشمون انقدر تونستیم بزرگ بشیم 37 00:06:31,808 --> 00:06:34,227 در حال حاضر اژانس سرگرمی ار جی 38 00:06:34,310 --> 00:06:36,479 در حال جهش به سمت جهانی شدنه 39 00:06:36,562 --> 00:06:39,440 برای کمک به ما در این جهش جدید به جلو 40 00:06:40,024 --> 00:06:45,363 الان هویت شرکتی که به تازگی تغییر نام داده معرفی میشه 41 00:07:02,046 --> 00:07:05,424 شماره ای که باهاش تماس گرفتین در دسترس نمیباشد به صندوق صوتی هدایت میشین 42 00:07:29,115 --> 00:07:30,158 خسته نباشین 43 00:07:30,241 --> 00:07:31,367 تو هم همینطور 44 00:07:36,622 --> 00:07:38,458 = پتوروپایی= 45 00:07:43,921 --> 00:07:45,506 همشو خوندی؟ 46 00:07:47,049 --> 00:07:50,845 میشه به تیم روابط عمومی بگی تا غلط املاییش رو بررسی کنه؟ 47 00:07:51,429 --> 00:07:55,600 نمیخوام بعد از مرگمم سر غلط املایی سرزنش بشم 48 00:07:56,392 --> 00:07:57,768 این باردیگه چیه؟ 49 00:07:58,686 --> 00:08:00,188 ...منظورم اینکه 50 00:08:00,271 --> 00:08:03,858 این همون چیزیه که پلوپز امروز صبح بهم گفت 51 00:08:03,941 --> 00:08:06,986 برنج خوشمزه اماده خوردنه 52 00:08:07,528 --> 00:08:11,115 حتی پلوپزم میتونه کارشو انجام بده من چیم دقیقا؟ 53 00:08:11,699 --> 00:08:13,868 خواننده ای هستم که کنسرتی نداره 54 00:08:13,951 --> 00:08:15,495 برنامه ای ندارم 55 00:08:15,578 --> 00:08:19,207 پس زندگی کردن چه فایده ای داره اگه ارزشم کمتر از پلوپز باشه؟ 56 00:08:19,957 --> 00:08:23,044 ترجیح میدم وایرال باشم که تو شکوه زندگی کنم 57 00:08:24,170 --> 00:08:26,255 برای همین یادداشت قبل از مرگ نوشتم 58 00:08:26,339 --> 00:08:27,632 نمیتونی ویرال بشی 59 00:08:27,715 --> 00:08:28,841 پوشش انتخاباتی از بین میبرتش 60 00:08:28,925 --> 00:08:31,719 به بقیه میگم برات چندتا برنامه جور کنن 61 00:08:31,802 --> 00:08:33,137 برنامه؟ 62 00:08:33,221 --> 00:08:35,097 برنامه های تلویزیونی سخته 63 00:08:35,181 --> 00:08:36,307 شاید رویداد های محلی بشه 64 00:08:36,849 --> 00:08:38,059 رئیس لی 65 00:08:38,559 --> 00:08:42,021 باورم نمیشه بازم رویداد های محلی؟ 66 00:08:42,605 --> 00:08:44,482 مردم هنوزم انلاین مسخرم میکنن 67 00:08:44,565 --> 00:08:49,487 اون عکس های ترشی خرچنگ هنوزم بین مردم میگرده 68 00:08:49,570 --> 00:08:51,447 میخوای دوباره همچین عکسی بیاد بیرون؟ 69 00:08:51,531 --> 00:08:53,658 میخوای احمق جلوم بدی؟ 70 00:08:54,200 --> 00:08:55,868 ران جو 71 00:08:55,952 --> 00:08:57,537 شنیدم تو زیر زمین زندگی میکنی 72 00:09:00,540 --> 00:09:01,832 کی بهت گفته؟ 73 00:09:01,916 --> 00:09:03,960 ...رئیس فنکلاب تماس گرفت 74 00:09:13,261 --> 00:09:15,346 به رئیس لی گفتین؟ 75 00:09:16,889 --> 00:09:18,224 اره گفتیم 76 00:09:18,307 --> 00:09:21,060 اجارت تموم شده پول پیشتم رفته 77 00:09:21,143 --> 00:09:22,853 اونی هیچ برنامه ای نداری 78 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 از شدت ناراحتی بهش ایمیل زدم 79 00:09:25,022 --> 00:09:27,858 هنرمندهای شسته و رفته این روزا همش تو تلویزیونن 80 00:09:27,942 --> 00:09:30,236 تو هم یه برنامه گفتگوی خوب برو 81 00:09:30,553 --> 00:09:31,612 هی 82 00:09:32,101 --> 00:09:35,881 وقتی خواستم یه برنامه درست و حسابی برم شماها چی گفتین؟ 83 00:09:36,158 --> 00:09:38,953 اونی باید مرموزبمونی 84 00:09:39,036 --> 00:09:40,621 وقتی نوبت برنامه های گفتگو رسید 85 00:09:40,646 --> 00:09:43,400 نونا اگه حرف احمقانه ای بزنی مسخرت میکنن 86 00:09:43,791 --> 00:09:45,960 طرفدارمین یا مادر شوهرم؟ 87 00:09:46,043 --> 00:09:48,296 الان چی میگین؟ 88 00:09:48,379 --> 00:09:50,673 چه برنامه ای برم؟- ...خب- 89 00:09:50,756 --> 00:09:53,426 نمیدونستیم که اینجوری بیکار میشی 90 00:09:53,509 --> 00:09:54,385 درسته 91 00:09:54,468 --> 00:09:55,469 شماها 92 00:09:55,553 --> 00:09:58,264 گفتین تو کلاب طرفدارهای من همو ملاقات کردین 93 00:09:58,347 --> 00:10:01,434 گفتین ازدواج و دخترتون به لطف منه 94 00:10:01,517 --> 00:10:04,478 گفتین دوستم دارین چطوری تغییر کرده؟ 95 00:10:04,562 --> 00:10:07,440 اونی تا اخر کنارت موندیم 96 00:10:07,523 --> 00:10:09,734 کسی که تمام نظرات بدو پی دی اف کرد برای کمپانی فرستاد 97 00:10:09,817 --> 00:10:11,611 اون بود 98 00:10:11,694 --> 00:10:13,863 کسیم که تا اخرش از فنکلاب طرفدارا 99 00:10:13,946 --> 00:10:14,947 حمایت کرد اینه 100 00:10:16,032 --> 00:10:17,533 ماها عوض نشدیم 101 00:10:18,534 --> 00:10:19,535 تویی 102 00:10:20,870 --> 00:10:22,038 دیگه نمیتونیم انجامش بدیم 103 00:10:22,622 --> 00:10:24,540 دیگه طرفدارت نیستیم- طرفدارت نیستیم- 104 00:10:25,207 --> 00:10:27,918 اگه نمیتونی اجاره بدی لطفا برو 105 00:10:28,002 --> 00:10:29,420 بریم- هوم- 106 00:10:30,296 --> 00:10:31,631 اومو بچه ها 107 00:10:32,214 --> 00:10:33,424 نیا داخل 108 00:10:33,507 --> 00:10:34,508 هی 109 00:10:41,515 --> 00:10:43,059 رئیس لی بهترینه 110 00:10:43,643 --> 00:10:45,686 علیرغم مشغله کاری بهم برنامه دادی 111 00:10:45,770 --> 00:10:46,771 ممنونم 112 00:10:48,022 --> 00:10:49,982 مست بودم به خاطر این بود 113 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 منو که میشناسی 114 00:10:51,651 --> 00:10:54,528 وقتی مست میکنم ران جو نیستم که یه زن مست حرف میزنه 115 00:10:55,071 --> 00:10:57,323 فقط هر چی گفتم فراموش کن 116 00:10:59,116 --> 00:11:02,161 میدونم چقدر تلاش میکنی 117 00:11:03,579 --> 00:11:05,414 مشکل خودمم 118 00:11:12,004 --> 00:11:13,547 متاسفم مشکل درست کردم 119 00:11:13,631 --> 00:11:15,966 به خاطر من باید طولانی مدت رانندگی کنی 120 00:11:17,301 --> 00:11:18,386 مشکلی نیست 121 00:11:19,220 --> 00:11:21,931 یکم بخواب نونا حدود سه یا چهار ساعت دیگه مونده 122 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 ماشین خوبه 123 00:11:25,309 --> 00:11:26,435 ماشین تیم شماست؟ 124 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 اره 125 00:11:30,731 --> 00:11:31,774 رئیس لی گفتن که 126 00:11:31,857 --> 00:11:34,860 که نباید کهنه به نظر بیاد برای همین اینو اوردمش 127 00:11:35,903 --> 00:11:37,029 ازش ممنونم 128 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 نونا 129 00:11:40,658 --> 00:11:41,867 اینجا نمیتونی سیگار بکشی 130 00:11:41,951 --> 00:11:44,995 هنرمندامون از بوی سیگار خیلی بدشون میاد 131 00:11:47,043 --> 00:11:47,748 متاسفم 132 00:11:52,878 --> 00:11:55,256 راستی اون چمدون پشتی چیه؟ 133 00:11:56,090 --> 00:11:58,092 بعد از برنامه میری سفر؟ 134 00:11:58,175 --> 00:11:59,176 سفر؟ 135 00:12:01,804 --> 00:12:03,180 به نظر خوب میاد 136 00:12:09,103 --> 00:12:13,566 یون ران جو- یون ران جو- 137 00:12:13,649 --> 00:12:15,401 امکان نداره 138 00:12:15,484 --> 00:12:18,195 یون ران جو- کی اینارواماده کرده؟- 139 00:12:18,279 --> 00:12:19,572 یون ران جو- یون ران جو- 140 00:12:19,655 --> 00:12:22,074 نونا پشت سرت- یون ران جو- 141 00:12:22,158 --> 00:12:26,871 یون ران جو- یون ران جو- 142 00:12:26,954 --> 00:12:29,832 یون ران جو- یون ران جو- 143 00:12:32,543 --> 00:12:37,715 امیدوارم روزی در اینده نزدیک 144 00:12:37,798 --> 00:12:43,345 بتونیم همون رویا رو در حین راه رفتن به اشتراک بذاریم 145 00:12:43,429 --> 00:12:47,558 با همدیگه 146 00:12:47,641 --> 00:12:49,059 = یه اجرای عالی= 147 00:12:49,143 --> 00:12:50,603 = یون ران جو هنوزم مثل قبله= 148 00:13:01,655 --> 00:13:03,073 شماها 149 00:13:04,033 --> 00:13:06,285 منو فراموش کرده بودین 150 00:13:07,411 --> 00:13:08,787 منو ول کرده بودین 151 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 چرا الان 152 00:13:24,303 --> 00:13:26,013 اینجوری تشویقم میکنین؟ 153 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 نمیتونم اینجوری تمومش کنم 154 00:13:42,696 --> 00:13:44,031 نمیتونم تسلیم بشم 155 00:14:02,216 --> 00:14:03,384 اسمت چیه؟ 156 00:14:03,467 --> 00:14:05,344 سو موک ها هستم 157 00:14:10,432 --> 00:14:11,433 اومو 158 00:14:17,481 --> 00:14:18,816 واقعا یون ران جوئه 159 00:14:19,400 --> 00:14:21,402 ویدیو هاش داره میاد بالا 160 00:14:21,485 --> 00:14:24,071 سونبه ویدیوی ران جو رو دیدی؟ 161 00:14:24,154 --> 00:14:26,699 باور نکردنیه 162 00:14:26,782 --> 00:14:28,325 از قبل ضبط شده نیست درسته؟ 163 00:14:28,409 --> 00:14:29,243 زنده خونده 164 00:14:29,326 --> 00:14:31,161 حتی بهتر از دوران اوجشه 165 00:14:35,708 --> 00:14:37,751 میتونی برای برناممون رزروش کنی؟ 166 00:14:37,835 --> 00:14:39,003 البته که میتونیم 167 00:14:39,086 --> 00:14:40,588 قطعا قبول میکنه 168 00:14:41,380 --> 00:14:42,381 بله 169 00:14:42,464 --> 00:14:43,549 باشه 170 00:14:46,510 --> 00:14:48,178 به فیلم نامه اضافش کن- بله- 171 00:14:48,262 --> 00:14:50,139 باورم نمیشه 172 00:14:50,890 --> 00:14:52,516 برنامه تلویزیونی نمیره؟ 173 00:14:53,267 --> 00:14:53,916 بله 174 00:14:54,560 --> 00:14:55,686 برای چی؟ 175 00:14:56,562 --> 00:14:58,480 حتما از برناممون اطلاعی ندارین 176 00:14:58,564 --> 00:15:00,983 ...برناممون- نه اطلاع دارم- 177 00:15:01,066 --> 00:15:02,276 دوباره اوج گرفته 178 00:15:03,402 --> 00:15:04,737 محبوب ترین برنامه تلویزیونیه 179 00:15:04,820 --> 00:15:06,780 تمام آهنگ هایی که توش به نمایش در بیاد تو صدر چارت قرار میگیره 180 00:15:06,864 --> 00:15:08,157 میدونین پس چرا؟ 181 00:15:10,075 --> 00:15:11,410 خانم یون 182 00:15:11,911 --> 00:15:13,579 ترس از صحنه داره 183 00:15:13,662 --> 00:15:15,080 چی میگین؟ 184 00:15:15,164 --> 00:15:18,125 الان اجراشونو دیدیم صحنه به اتیش کشیده شد 185 00:15:18,208 --> 00:15:20,461 فقط میتونه صحنه های کوچیک رو کنترل کنه 186 00:15:21,045 --> 00:15:23,130 یه چیزی فراتر از اینا به نظر میاد 187 00:15:23,672 --> 00:15:25,007 میتونم ببینمشون؟ 188 00:15:25,090 --> 00:15:26,926 ...میخوام خودم بپرسم- متاسفم- 189 00:15:27,009 --> 00:15:28,010 ...خب 190 00:15:28,093 --> 00:15:29,803 الان فن میتینگ دارن 191 00:15:29,887 --> 00:15:30,888 عذر میخوام 192 00:15:30,971 --> 00:15:32,222 فن میتینگ؟ 193 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 اونم اونجا؟ 194 00:15:34,308 --> 00:15:35,309 بله 195 00:15:42,149 --> 00:15:45,319 چه طورپونزده سال تو یه جزیره زنده موندی؟ 196 00:15:45,400 --> 00:15:46,610 حتما سخت بوده 197 00:15:47,610 --> 00:15:50,650 با چیزی که تو گذروندی اصلا قابل مقایسه نیست 198 00:15:51,200 --> 00:15:53,490 چطور آژانست باهات اینکارو کرده 199 00:15:53,570 --> 00:15:57,660 چطور جرئت میکنن که تورو اینجور جاها تبعید کنن؟ 200 00:15:58,290 --> 00:16:00,160 چند وقتی میشه که طرفدار ندیده بودم 201 00:16:02,670 --> 00:16:03,790 ...میبینی 202 00:16:05,290 --> 00:16:06,960 از وقتی که میخواستم ببینمت 203 00:16:07,040 --> 00:16:09,880 یه چیزی بود که همیشه میخواستم ازت بپرسم 204 00:16:10,510 --> 00:16:11,510 چیه؟ 205 00:16:13,680 --> 00:16:15,260 ویدئویی که 206 00:16:16,140 --> 00:16:19,180 اون موقع فرستادم رو یادته؟ 207 00:16:20,390 --> 00:16:21,480 معلومه 208 00:16:23,270 --> 00:16:25,600 خوانندگیم چطور بود؟ 209 00:16:25,690 --> 00:16:27,110 عالی بودی 210 00:16:27,190 --> 00:16:30,230 من حتی تا ایستگاه سئول رفتم تا منتظرت بمونم 211 00:16:30,320 --> 00:16:31,530 واقعا؟ 212 00:16:32,150 --> 00:16:33,450 اونجا بودی؟ 213 00:16:33,990 --> 00:16:34,990 معلومه 214 00:16:35,490 --> 00:16:36,910 خیلی منتظرت بودم 215 00:16:39,910 --> 00:16:41,040 اونی 216 00:16:41,910 --> 00:16:45,540 چقدر عالی میشد اگه ما اون موقع همو میدیدیم 217 00:16:45,620 --> 00:16:46,630 میدونم 218 00:16:47,380 --> 00:16:49,630 اگه همو میدیدم بعدش تو 219 00:16:49,710 --> 00:16:52,300 به جای ایون مو ره ، خواننده برتر شرکت سرگرمی ار جی بودی 220 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 ایون مو ره؟ 221 00:16:57,720 --> 00:16:59,010 منظورت ایون مو ره اس؟ 222 00:17:03,480 --> 00:17:05,270 کی هست؟ 223 00:17:06,440 --> 00:17:09,400 این دختریه که ما به عنوان جانشین تو انتخاب کردیم 224 00:17:09,480 --> 00:17:11,360 اون خیلی بیشتر از من معروفه 225 00:17:13,030 --> 00:17:13,940 نظرت چیه؟ 226 00:17:14,030 --> 00:17:16,910 از سو موک ها بهتر نیست ولی بدم نیست 227 00:17:19,490 --> 00:17:21,790 اوکیه 228 00:17:21,870 --> 00:17:22,700 ...بیا نزدیک ترم 229 00:17:22,790 --> 00:17:24,080 من اونو انتخاب کردم 230 00:17:24,660 --> 00:17:27,040 و به اون مدل دادم 231 00:17:28,670 --> 00:17:29,920 کلمات رو زمزمه کن 232 00:17:30,000 --> 00:17:33,170 همونایی که منتظر بودی تا بهم 233 00:17:33,260 --> 00:17:36,180 با صدای شیرینت بگی 234 00:17:36,260 --> 00:17:38,720 دوست دارم 235 00:17:38,800 --> 00:17:43,180 من هنوز تو رو حتی از آن سوی دنیا به یاد دارم 236 00:17:43,270 --> 00:17:44,180 پس داری میگی که 237 00:17:44,270 --> 00:17:45,100 باورت میشه؟ 238 00:17:45,180 --> 00:17:46,890 اگه موک ها اون موقع خودشو نشون میداد 239 00:17:46,980 --> 00:17:49,900 مثل ایون موک ره سوپراستار میشد؟ 240 00:17:49,980 --> 00:17:50,980 شاید 241 00:17:53,070 --> 00:17:54,860 عادلانه نیست مگه نه؟ 242 00:17:55,440 --> 00:17:56,570 واقعا نیست 243 00:17:56,650 --> 00:17:59,490 نمیتونیم درموردش کاری کنیم؟ 244 00:17:59,990 --> 00:18:00,990 معلومه که نه 245 00:18:01,990 --> 00:18:03,830 نمیتونیم برگردیم به اون زمان 246 00:18:11,790 --> 00:18:15,210 اون همه بادکنک رو خودت اماده کردی ممنونم 247 00:18:15,300 --> 00:18:17,630 حس نوستالژی به من دست داد 248 00:18:18,220 --> 00:18:19,260 اونی 249 00:18:19,346 --> 00:18:23,016 اگه فقط یه طرفدارت مونده بوده باشه 250 00:18:23,100 --> 00:18:24,640 اونم منم 251 00:18:24,720 --> 00:18:26,230 و اگه طرفداری نداری 252 00:18:26,310 --> 00:18:29,390 یعنی من دیگه مردم 253 00:18:30,270 --> 00:18:31,520 میبینی اونی 254 00:18:31,610 --> 00:18:33,900 من هرکاری برات میکنم 255 00:18:33,980 --> 00:18:35,610 اون بادکنک ها؟ 256 00:18:35,690 --> 00:18:37,650 میتونم هزارتا ازش باد کنم 257 00:18:37,740 --> 00:18:39,450 یه راهپیمایی میشه 258 00:18:39,530 --> 00:18:40,950 پس اونی 259 00:18:41,030 --> 00:18:42,070 قوی بمون 260 00:18:42,160 --> 00:18:43,370 باشه 261 00:18:43,450 --> 00:18:44,660 قوی میمونم 262 00:18:44,740 --> 00:18:46,750 ممنونم فایتینگ 263 00:18:46,830 --> 00:18:47,830 باشه- خدافظ- 264 00:18:47,910 --> 00:18:49,410 باشه- ممنون- 265 00:18:49,500 --> 00:18:51,170 قوی بمون اونی- ممنون- 266 00:18:51,250 --> 00:18:52,880 میتونی 267 00:18:52,960 --> 00:18:54,550 فایتینگ 268 00:18:59,550 --> 00:19:01,300 ایون مو ره رو نمیشناسی نه؟ 269 00:19:01,390 --> 00:19:02,890 اون تو چارت بیلیبورده 270 00:19:02,970 --> 00:19:04,680 شرط میبندم که پولدار ترین خواننده کره اس 271 00:19:04,760 --> 00:19:06,470 تو این موقعیت عصبانی نیستی؟ 272 00:19:06,560 --> 00:19:08,680 معلومه دارم میترکم 273 00:19:08,770 --> 00:19:09,850 دقیقا 274 00:19:09,940 --> 00:19:11,730 اگه به ایستگاه سئول میرفتی 275 00:19:11,810 --> 00:19:12,900 تو جای اون بودی 276 00:19:12,980 --> 00:19:14,440 نه حتما ران جو بوده 277 00:19:15,440 --> 00:19:16,940 چی؟- من نه- 278 00:19:17,530 --> 00:19:18,990 من اصلا جای اونی رو نمیگیرم 279 00:19:20,950 --> 00:19:22,610 چه عوضی 280 00:19:23,160 --> 00:19:25,870 اگه بهش بر بخورم حتما کاری میکنم که جبرانش کنه 281 00:19:27,700 --> 00:19:28,790 نه 282 00:19:31,000 --> 00:19:32,330 اون نه 283 00:19:32,420 --> 00:19:35,090 اون مرد که ران جو رو به اینجا رسونده اس 284 00:19:35,880 --> 00:19:38,090 اسمش چی بود؟ لی سو جون 285 00:19:38,880 --> 00:19:42,840 اول به اون یه درسی میدم 286 00:19:42,930 --> 00:19:43,970 لعنتی 287 00:19:45,180 --> 00:19:46,180 ران جو بیچاره من 288 00:19:46,970 --> 00:19:48,770 قلبم براش میشکنه 289 00:19:51,190 --> 00:19:53,230 واقعا الان نگران ران جویی؟ 290 00:19:53,310 --> 00:19:55,360 معلومه من طرفدارشم 291 00:19:58,820 --> 00:20:00,190 ...وقتی این طوری میبینمت 292 00:20:00,690 --> 00:20:01,610 نه 293 00:20:02,110 --> 00:20:04,530 جونگ کی هو اگه شاهد این موضوع بود عصبانی می شد 294 00:20:06,370 --> 00:20:07,370 الان چی گفتی؟ 295 00:20:07,450 --> 00:20:08,700 دارم یه سیلی حقیقت میندازم وسط 296 00:20:08,790 --> 00:20:11,210 وظیفه منه که به عنوان گزارشگر بر پایه حقیقت کار کنم 297 00:20:11,710 --> 00:20:12,710 نه 298 00:20:13,670 --> 00:20:15,500 جونگ کی هو باعث بانی همه ایناس 299 00:20:16,000 --> 00:20:16,880 هی 300 00:20:16,960 --> 00:20:19,050 باید هرطور شده جلوی باباشو میگرفت 301 00:20:19,710 --> 00:20:22,670 حتی اگه تا حد مرگ کتک می خورد باید تحمل میکرد 302 00:20:22,760 --> 00:20:25,430 من هنوزم دوست دارم 303 00:20:25,510 --> 00:20:29,560 فکر میکنم میشناسمت 304 00:20:29,640 --> 00:20:32,180 تو و من 305 00:20:32,270 --> 00:20:34,810 باید تورو هرجور شده پیش ران جو میفرستاد 306 00:20:35,600 --> 00:20:38,770 چه جور آدم ضعیفیه که نمی تونه این مدت طولانی بمونه؟ 307 00:20:38,860 --> 00:20:40,230 کافیه 308 00:20:42,490 --> 00:20:44,990 هیچکس برای سرنوشت ناراحت کننده من مقصر نیست 309 00:20:45,530 --> 00:20:47,490 تصمیم من بود 310 00:20:47,570 --> 00:20:49,700 پس باهاش کنار میام 311 00:20:50,200 --> 00:20:51,870 پس درمورد کی هو بد نگو 312 00:20:51,950 --> 00:20:53,410 پس یه کاری کن 313 00:20:53,500 --> 00:20:55,540 فقط همون جا واینسا برو ران جو رو بیار 314 00:20:55,620 --> 00:20:58,670 همه چیزو مثل 15 سال قبل کن 315 00:20:58,750 --> 00:20:59,590 برو بیارش 316 00:20:59,670 --> 00:21:02,130 این چیزیو عوض نمیکنه 317 00:21:02,210 --> 00:21:05,010 اون همین‌طور در حال مبارزه اس چرا باید بدترش کنم؟ 318 00:21:09,930 --> 00:21:10,930 چی؟ 319 00:21:22,400 --> 00:21:24,490 هی میتونی منو ببری سئول؟ 320 00:21:25,070 --> 00:21:25,900 چی؟- چی؟- 321 00:21:25,990 --> 00:21:28,570 مدیر برنامه و این ماشین برای ایون مو ره اس 322 00:21:28,660 --> 00:21:30,370 باید الان بره دنبالش 323 00:21:30,450 --> 00:21:31,450 چی؟ 324 00:21:31,540 --> 00:21:33,790 یونگ گوان من مشروب ده دوک رو میبرم 325 00:21:34,410 --> 00:21:35,410 باشه 326 00:21:42,050 --> 00:21:43,800 سالن برادران 327 00:21:45,670 --> 00:21:46,680 باشه 328 00:21:48,640 --> 00:21:51,260 اول باید دنبال خانوم یون باشیم 329 00:21:51,970 --> 00:21:54,350 چاره ایی جز متقاعد کردنش نداریم 330 00:21:55,140 --> 00:21:56,140 اره 331 00:21:56,230 --> 00:21:57,270 باشه خدافظ 332 00:22:13,040 --> 00:22:14,240 اینجا چیکار میکنی؟ 333 00:22:17,500 --> 00:22:19,170 مثل ژاکت من خریدی؟ 334 00:22:19,880 --> 00:22:20,710 بو گول 335 00:22:21,250 --> 00:22:22,090 چیه؟ 336 00:22:22,170 --> 00:22:24,170 به عنوان تهیه کننده برنامه موزیک 337 00:22:24,250 --> 00:22:26,760 نظرت در مورد صنعت موسیقی 338 00:22:26,840 --> 00:22:29,260 که در اون خوانندگانی مثل اون، با استعداد پایین می تونن موفق شن چیه؟ 339 00:22:29,970 --> 00:22:32,350 چی داری میگی؟ ایون مو ره خیلی با استعداده 340 00:22:32,430 --> 00:22:33,470 تو فرقی باهاش نداری 341 00:22:34,220 --> 00:22:36,350 تو هم مثل بقیه فاسد شدی 342 00:22:36,430 --> 00:22:38,190 الان به تو مأموریت دادن که در زمینه فرهنگ گزارش کنی؟ 343 00:22:39,310 --> 00:22:40,440 قطعه جدید در مورد کی پاپه؟ 344 00:22:40,520 --> 00:22:41,440 میدونستی؟ 345 00:22:41,940 --> 00:22:44,270 ایون مو ره به جای موک ها قبول شد 346 00:22:45,230 --> 00:22:46,320 دوباره درمورد موک هاس؟ 347 00:22:46,400 --> 00:22:48,860 اگه 15 سال پیش کمی بیشتر به پدرش چسبیده بودم 348 00:22:48,950 --> 00:22:50,360 اون وقت موک ها اونجا بود 349 00:22:50,450 --> 00:22:51,950 دوباره داری چرت میگی 350 00:22:52,030 --> 00:22:53,740 گفتم بهت که تو جونگ کی هو نیستی 351 00:22:53,830 --> 00:22:54,830 هی 352 00:22:54,910 --> 00:22:56,290 خوانندگی موک هارو شنیدی؟ 353 00:22:56,370 --> 00:22:58,960 اون عالیه گوش کن تا بفهمی چی میگم 354 00:23:01,670 --> 00:23:04,380 حالا میفهمم چرا وقتی مردم عصبانی ان گردنشونو میگیرن 355 00:23:04,460 --> 00:23:05,920 رگ هام دارن میترکن 356 00:23:06,590 --> 00:23:07,590 هی 357 00:23:07,670 --> 00:23:09,970 موک ها لیاقت یه تور جهانی با جت مخصوص خودشو داره 358 00:23:10,050 --> 00:23:12,970 لیاقت اینو نداره که زیر سقف یکی دیگه زندگی کنه 359 00:23:19,770 --> 00:23:21,230 میدونی چی میگم دیگه نه؟ 360 00:23:21,730 --> 00:23:23,020 معلومه 361 00:23:23,110 --> 00:23:28,150 تو 12 هفته متوالی در بهترین موزیک، در سال 1999، این جایزه رو به دست آوردی 362 00:23:29,530 --> 00:23:31,820 من تنها خواننده با این جایزه ام 363 00:23:31,910 --> 00:23:33,490 و هیچکس دیگه ندارش 364 00:23:33,570 --> 00:23:34,870 معلومه 365 00:23:34,950 --> 00:23:38,750 بعدش، اونا شروع به دادن جام طلایی برای بردن پنج هفته متوالی کردن 366 00:23:38,830 --> 00:23:42,790 وقتی اجراتو دیدم کلی موهای بدنم سیخ شد 367 00:23:43,790 --> 00:23:44,790 اینطوره؟ 368 00:23:45,710 --> 00:23:47,840 میخوای دوباره موهای بدنت سیخ بشه؟ 369 00:23:49,210 --> 00:23:50,340 اره 370 00:23:50,420 --> 00:23:53,010 من اماده سیخ شدن موهای بدنمم 371 00:23:57,220 --> 00:23:59,600 می خوام تورو در رویاهایم به دام بندازم 372 00:24:00,730 --> 00:24:04,690 می‌خوام تورو در پیچ و خم خودم بذارم و هرگز ناامیدم نکن 373 00:24:04,770 --> 00:24:06,270 چشمامو با تو قفل میکنم 374 00:24:06,360 --> 00:24:08,360 و از تو قلبمو قایم میکنم 375 00:24:08,440 --> 00:24:11,240 کل شب تا صبح 376 00:24:11,320 --> 00:24:12,360 من طلسم میخونم 377 00:24:12,450 --> 00:24:14,610 خیلی گیج میشی 378 00:24:14,700 --> 00:24:15,950 نمیتونی فرار کنی 379 00:24:16,030 --> 00:24:20,410 و بیشتر و بیشتر دلت برام تنگ میشه 380 00:24:20,500 --> 00:24:21,960 نمیفهمی داره چه اتفاقی میوفته 381 00:24:22,040 --> 00:24:24,210 نمیتونی فرار کنی 382 00:24:24,290 --> 00:24:27,460 این چیزیه که وقتی یک جادوگر عاشق می شه اتفاق میوفته 383 00:24:27,540 --> 00:24:29,840 چه حسی داری؟ 384 00:24:29,920 --> 00:24:31,210 بیا و بهم بگو 385 00:24:31,300 --> 00:24:33,050 هیجان زده ایی؟ 386 00:24:33,630 --> 00:24:35,180 داری دیوونه یشی؟ 387 00:24:35,260 --> 00:24:39,060 ما جادوگریم ، جادوگر ، جادوگر جادوگرا دوباره به دنیا اومدن 388 00:24:40,060 --> 00:24:43,690 با یه جادو خاص من میخوام تورو مال خودم کنم 389 00:24:45,520 --> 00:24:47,190 بو گول اول حرفمو گوش کن 390 00:24:47,270 --> 00:24:48,110 ...بذار 391 00:24:51,360 --> 00:24:52,990 بذار توضیح بدم 392 00:25:05,750 --> 00:25:08,790 خوشبختم، بو گول هستم برادر کوچیک وو هاک 393 00:25:12,210 --> 00:25:14,670 درسته، البته میدونم 394 00:25:14,760 --> 00:25:16,640 حتی برام این کفش هارو خریدی 395 00:25:17,800 --> 00:25:20,390 ...و ایشون 396 00:25:21,970 --> 00:25:22,970 یون ران جو هستم 397 00:25:23,770 --> 00:25:24,810 از آشناییتون خوشبختم 398 00:25:25,850 --> 00:25:29,360 بنظر آشنا میای، قبلا همو دیدیم؟ 399 00:25:29,860 --> 00:25:31,820 مطمئن نیستم 400 00:25:32,650 --> 00:25:35,030 معمولا زیاد اینو بهش میگن فرم صورتش بین مردم خیلی رایجه 401 00:25:35,110 --> 00:25:36,450 پس راحت استراحت کنین 402 00:25:38,410 --> 00:25:40,280 هان؟ بله بله 403 00:25:43,040 --> 00:25:44,040 هی 404 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 هی بو گول 405 00:25:54,760 --> 00:25:56,470 هر دو بنظر ادم های خوبی میان 406 00:25:57,300 --> 00:25:58,300 همینطوره 407 00:25:58,390 --> 00:25:59,890 اگه به خاطر اونا نبود 408 00:25:59,970 --> 00:26:01,850 هنوز توی اون جزیره گیر بودم 409 00:26:04,310 --> 00:26:05,730 تو خیلی قوی هستی 410 00:26:06,480 --> 00:26:07,770 اگه من بودم 411 00:26:07,850 --> 00:26:09,560 حتی یک سال هم دوام نمیاوردم 412 00:26:09,650 --> 00:26:11,560 حتما ناامید میشدم و خودکشی میکردم 413 00:26:14,110 --> 00:26:16,950 منم بهش فکر کردم 414 00:26:17,780 --> 00:26:18,780 واقعا؟ 415 00:26:20,660 --> 00:26:24,700 تو 5 سال اول نه حدودا تو سال شیشم 416 00:26:25,620 --> 00:26:27,000 بعد از اینکه اونجا گیر افتادم 417 00:26:27,080 --> 00:26:34,090 5 418 00:26:42,600 --> 00:26:48,600 2 419 00:26:48,690 --> 00:26:51,020 "یه روز یه فکری به ذهنم رسید" 420 00:26:52,110 --> 00:26:54,940 "تو این جزیره ممکنه که من" 421 00:26:55,530 --> 00:26:57,280 "بدون اینکه کسی حتی خبر دار باشه" 422 00:26:58,110 --> 00:27:00,160 "یه زندگی بیهوده داشته باشم و بمیرم" 423 00:27:27,560 --> 00:27:28,560 ...پس 424 00:27:30,940 --> 00:27:35,980 به قصد تموم کردن زندگیم پریدم تو اقیانوس 425 00:27:40,740 --> 00:27:42,070 واقعا؟ 426 00:27:42,160 --> 00:27:43,200 کی نجاتت داد؟ 427 00:27:45,080 --> 00:27:46,330 اونجا یه جزیره مثل بیابون بود 428 00:27:46,410 --> 00:27:47,990 احتمالا کس دیگه ای نبود 429 00:27:49,040 --> 00:27:50,370 یه آدم نجاتم نداد 430 00:27:51,830 --> 00:27:53,710 یه جعبه یخ بود 431 00:27:54,630 --> 00:27:55,500 جعبه یخ؟ 432 00:27:56,420 --> 00:27:56,958 آره 433 00:27:57,460 --> 00:28:00,340 روی آب شناور بود 434 00:28:01,420 --> 00:28:02,380 احتمالا یه ماهی گیر 435 00:28:02,970 --> 00:28:05,390 پرتش کرده بود تو آب 436 00:28:05,930 --> 00:28:07,140 چی داخلش بود؟ 437 00:28:10,230 --> 00:28:11,230 نودل 438 00:28:11,890 --> 00:28:12,569 چی؟ 439 00:28:12,850 --> 00:28:14,150 داخلش 440 00:28:15,150 --> 00:28:16,690 یه بسته رامیون بود 441 00:28:17,940 --> 00:28:19,900 و تاریخش خیلی وقت پیش گذشته بود 442 00:28:21,280 --> 00:28:22,150 خوردیش؟ 443 00:28:24,030 --> 00:28:25,030 آره 444 00:28:36,290 --> 00:28:39,050 اولین نودلی بود که بعد از شیش سال خوردم 445 00:29:25,720 --> 00:29:27,090 اون مزه 446 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 چیزیه که 447 00:29:29,430 --> 00:29:30,850 هرگز فراموش نمیکنم 448 00:29:38,190 --> 00:29:40,650 اونجا بود که یهو با خودم فکر کردم 449 00:29:40,730 --> 00:29:42,280 واقعا" 450 00:29:42,860 --> 00:29:44,190 "نزدیک بودا 451 00:29:44,740 --> 00:29:47,280 اگه پنج دقیقه زودتر تصمیم به مردن گرفته بودم" 452 00:29:47,780 --> 00:29:49,990 "بدون چشیدن طعمش میمردم 453 00:29:52,830 --> 00:29:54,540 واسه همین تصمیم گرفتم زنده بمونم 454 00:29:55,250 --> 00:29:57,000 و منتظر یه جعبه یخ دیگه باشم 455 00:29:59,330 --> 00:30:00,500 خب؟ 456 00:30:00,590 --> 00:30:02,000 یکی دیگه پیدا کردی؟ 457 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 نه 458 00:30:05,010 --> 00:30:07,010 و بازم دیدم که منتظرم 459 00:30:08,380 --> 00:30:09,590 "پنج دقیقه دیگه" 460 00:30:10,640 --> 00:30:12,010 "پنج دقیقه دیگه" 461 00:30:13,260 --> 00:30:15,140 و بعد از یه مدت 462 00:30:15,230 --> 00:30:19,350 اون پهپاد یا هر چی که اسمشه اومد 463 00:30:20,150 --> 00:30:21,400 !ببخشید 464 00:30:25,820 --> 00:30:27,490 بعدش اون دوتا مرد اومدن 465 00:30:30,160 --> 00:30:32,120 بعدش تورو دیدم 466 00:30:32,200 --> 00:30:34,540 و فهمیدی که به طرز مسخره ای پستم 467 00:30:35,660 --> 00:30:37,040 چی داری میگی؟ 468 00:30:37,120 --> 00:30:38,330 !اصلا پست نیستی 469 00:30:46,210 --> 00:30:47,630 من ندول تار های صوتی دارم 470 00:30:52,010 --> 00:30:54,180 نه مدیر لی و نه مادرم هم نمیدونن 471 00:30:55,220 --> 00:30:56,600 فقط دارم به تو میگم 472 00:30:58,890 --> 00:31:00,100 اونی 473 00:31:01,060 --> 00:31:03,230 حتی بدون اینکه کسی بفهمه عمل کردم 474 00:31:03,310 --> 00:31:04,860 ولی صدام هرگز برنگشت 475 00:31:05,900 --> 00:31:08,490 قرارداد هام رو از دست دادم چون صدام توی اجرای زنده افتضاح بود 476 00:31:09,860 --> 00:31:12,450 کل طرفدار هام رو از دست دادم 477 00:31:13,070 --> 00:31:15,540 و مقاله ها میگفتن که کار من تمومه 478 00:31:18,330 --> 00:31:20,620 داشتم به پایان دادن به همه چی فکر میکردم 479 00:31:20,710 --> 00:31:22,130 تا تو به زندگی اومدی 480 00:31:22,210 --> 00:31:24,710 زمانبندی فوقالعاده ای بود مثل جعبه یخ 481 00:31:29,630 --> 00:31:30,630 اونی 482 00:31:33,600 --> 00:31:37,060 اگه صبر کنم، یه پهپاد واسه منم میاد؟ 483 00:31:42,600 --> 00:31:43,610 معلومه میاد 484 00:31:44,190 --> 00:31:45,900 اصلا درش شکی نیست 485 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 قطعا میاد 486 00:31:51,150 --> 00:31:53,160 دلم نوشیدنی میخواد 487 00:31:54,240 --> 00:31:55,740 قبلا الکل رو امتحان کردی؟ 488 00:31:57,410 --> 00:31:58,410 نه نکردم 489 00:31:59,540 --> 00:32:00,540 عالیه 490 00:32:08,789 --> 00:32:09,789 بهت نشون میدم 491 00:32:11,670 --> 00:32:12,930 شراب ددوکه 492 00:32:18,470 --> 00:32:20,140 از آشناییتون خوشبختم"؟" 493 00:32:20,420 --> 00:32:22,590 میخواستی چی بگم؟ بگم رو مخمی؟ 494 00:32:23,440 --> 00:32:24,940 وقتی اسم موک ها رو آوردم بدت اومد 495 00:32:25,020 --> 00:32:27,440 میخواستی از خونت بره گفتی محلش ندم 496 00:32:27,520 --> 00:32:29,150 ولی اصرار کردی راش بدی 497 00:32:29,230 --> 00:32:32,240 گفتی خوب و استدلال عالی ای بود 498 00:32:32,820 --> 00:32:33,820 حق با تو بود 499 00:32:34,820 --> 00:32:36,620 واسه همین تصمیم گرفتم راش بدم 500 00:32:37,280 --> 00:32:39,450 اون موقع اشتباه میگفتم الان حق با منه؟ 501 00:32:39,540 --> 00:32:40,540 آره 502 00:32:41,620 --> 00:32:43,960 حالا که همینطور که خواستی گذاشتم زیر سقف خونم بمونه 503 00:32:44,040 --> 00:32:45,580 درعوضش یه لطفی کن 504 00:32:46,250 --> 00:32:47,090 چی؟ 505 00:32:47,170 --> 00:32:49,000 دیگه راجب جونگ کی هو حرف نزن 506 00:32:50,250 --> 00:32:53,720 گذشته ات و اتفاقی که 15 سال پیش افتاد رو فراموش کن 507 00:32:55,470 --> 00:32:57,680 اکثر آدم مشتاق گذشتشون هستن 508 00:32:58,970 --> 00:33:00,810 ولی به من میگن فراموشش کن 509 00:33:04,100 --> 00:33:04,940 وو هاک 510 00:33:05,690 --> 00:33:07,440 اینطوری که تو واکنش نشون میدی 511 00:33:08,150 --> 00:33:09,570 حتما خاطره دل خراشیه 512 00:33:11,690 --> 00:33:13,650 اقای جونگ این کافیه 513 00:33:13,740 --> 00:33:15,820 کل حق بیمه رو لازم ندارین 514 00:33:15,910 --> 00:33:17,820 فقط بیمه خسارت رو بگیر 515 00:33:17,910 --> 00:33:19,490 نه اونم میخوام 516 00:33:20,910 --> 00:33:23,040 الکی حقوقم رو خرج نمیکنم 517 00:33:24,000 --> 00:33:26,460 چرا وقتی بچه نداری اینو میخری؟ 518 00:33:26,540 --> 00:33:28,000 چی میگی؟ 519 00:33:29,420 --> 00:33:30,500 کی هو رو دارم 520 00:33:31,710 --> 00:33:32,760 ایگو 521 00:33:34,380 --> 00:33:35,930 قربان میدونی چیه؟ 522 00:33:36,430 --> 00:33:38,890 با اون ماشین هر ماه چهار کیلومتر سفر میرم 523 00:33:38,970 --> 00:33:42,350 میتونیم بگیم من کل این کشور رو گشتم 524 00:33:43,310 --> 00:33:46,440 اگه کی هو زنده بود به عنوان نزدیک ترین دوستش 525 00:33:46,520 --> 00:33:48,100 میدیدمش 526 00:33:49,270 --> 00:33:51,020 احتمالا نمیشناختیش 527 00:33:51,770 --> 00:33:53,650 از اونجایی که 15 سال میگذره 528 00:33:56,200 --> 00:33:58,110 جدا از اینکه باباشم 529 00:33:59,490 --> 00:34:02,950 حتی منم نمیتونم تشخیص بدم الان چه شکلی شده 530 00:34:05,160 --> 00:34:06,160 ببین 531 00:34:06,250 --> 00:34:08,290 ممکنه که ظالمانه بنظر برسه 532 00:34:09,040 --> 00:34:12,590 ولی بهتره اون پسر گستاخ رو مرده فرض کنی و فراموشش کنی 533 00:34:15,760 --> 00:34:18,720 موک ها زنده ست 534 00:34:21,680 --> 00:34:22,890 خبر هارو دیدی؟ 535 00:34:26,270 --> 00:34:27,270 دیدم 536 00:34:28,100 --> 00:34:29,940 پونزده سال یه جزیره متروکه بوده 537 00:34:32,610 --> 00:34:36,030 اگه کی هو زنده باشه حتما خبر هارو دیده 538 00:34:36,570 --> 00:34:37,780 بیخیال آقای جونگ 539 00:34:37,860 --> 00:34:40,530 اگه دیده باشه دنبالش میگرده 540 00:34:52,210 --> 00:34:54,130 ده وونگ اگه یه وقت با موک ها در تماس بودی 541 00:34:55,420 --> 00:34:57,050 قول بده 542 00:34:57,760 --> 00:34:59,430 بهم بگی 543 00:35:02,930 --> 00:35:05,430 باشه خیالت راحت 544 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 ممنون 545 00:35:16,860 --> 00:35:17,860 به زودی میبینمت 546 00:35:17,940 --> 00:35:20,570 باشه گاهی به دیدنت میام بسلامت برسی 547 00:35:21,410 --> 00:35:22,410 خداحافظ قربان 548 00:35:34,380 --> 00:35:35,750 [یونگ جو] 549 00:35:38,550 --> 00:35:39,760 یونگ جو منم 550 00:35:40,300 --> 00:35:41,970 الان بابای کی هو رو دیدم 551 00:35:42,720 --> 00:35:45,890 میترسم واسه پیدا کردن کی هو به سراغ موک ها بره، چیکار کنیم؟ 552 00:35:46,430 --> 00:35:48,680 بنظرت باید به کی هو بگیم؟ 553 00:35:48,770 --> 00:35:52,230 چرا اینقدر مصممه پیداش کنه؟ اون فراموش کرده و الان شاده 554 00:35:53,400 --> 00:35:54,650 چیکار کنیم؟ 555 00:35:55,520 --> 00:35:58,070 موک هارو پیدا کنیم و بهش بگیم؟ 556 00:36:22,010 --> 00:36:23,220 من کجام؟ 557 00:36:26,300 --> 00:36:27,510 این چیه دیگه؟ 558 00:36:28,140 --> 00:36:31,980 ایگو وی ای پیمون بالاخره بیدار شد 559 00:36:32,060 --> 00:36:33,640 سوپ پولاک خشک درست میکنم 560 00:36:34,270 --> 00:36:35,270 وی ای پی؟ 561 00:36:35,350 --> 00:36:37,570 آب عسل درست کردم‌، یکم بخور 562 00:36:37,650 --> 00:36:39,150 ممنون 563 00:36:39,230 --> 00:36:41,110 ایگو بیدار شدی؟ 564 00:36:42,200 --> 00:36:45,660 یه آهنگ واسه اودیشنم انتخاب کردم 565 00:36:45,740 --> 00:36:46,740 اودیشن؟ 566 00:36:47,240 --> 00:36:50,080 خیلی با متن آهنگ همزاد پنداری میکنم 567 00:36:50,160 --> 00:36:52,540 فکر کنم تو نوشتی و تنظیمش کردی سونبه ی عزیزم 568 00:36:52,620 --> 00:36:53,620 سونبه؟ 569 00:36:54,210 --> 00:36:55,830 چرا من سونبه توام؟ 570 00:37:25,450 --> 00:37:27,200 !سو موک ها 571 00:37:27,280 --> 00:37:29,200 !سو موک ها 572 00:37:39,250 --> 00:37:41,300 !سو موک های عزیزمون 573 00:37:42,130 --> 00:37:43,300 صبر کنین 574 00:37:43,380 --> 00:37:45,760 بیاین یه مراسم جوایز برگزار کنیم 575 00:37:45,840 --> 00:37:47,430 !یه مراسم جوایز- !حتما- 576 00:37:47,510 --> 00:37:49,930 !اینم از جایزه- جایزه- 577 00:37:50,010 --> 00:37:51,600 ...جایزه گرمی میرسه به 578 00:37:51,680 --> 00:37:54,770 !خدای من- !موک ها سو- 579 00:37:54,850 --> 00:37:56,270 !اینم دست گلش 580 00:37:56,350 --> 00:37:59,190 اینم دست گلت 581 00:38:01,360 --> 00:38:03,860 وای خدا باورم‌ نمیشه 582 00:38:09,780 --> 00:38:11,660 میخوام این افتخار رو 583 00:38:11,740 --> 00:38:16,210 به کسی که کمکم کرده این جایزه رو ببرم تقدیم کنم 584 00:38:16,290 --> 00:38:20,330 ...به یون ران جو، دوستم- !هی- 585 00:38:20,420 --> 00:38:23,340 نباید اینطوری معرفیم کنی 586 00:38:23,413 --> 00:38:26,083 تو یه خواننده برنده گرمی هستی- یه خواننده- 587 00:38:26,170 --> 00:38:29,430 از الان من و سونبه ی خودت بدون 588 00:38:31,390 --> 00:38:35,100 من این رو به سونبه ی خودم اهدا می‌کنم، یون ران جو 589 00:38:39,190 --> 00:38:42,690 این پولیه که بعد از اجرا توی فستیوال ددوک به دست آوردم 590 00:38:42,770 --> 00:38:46,740 خب؟ اینقدر پول برای اجاره کافیه؟- اجاره؟- 591 00:38:51,070 --> 00:38:53,990 خدا، آره معلومه که هست 592 00:38:54,080 --> 00:38:56,870 یه چیزی بیشتر از کافیه- آره خب باید باشه- 593 00:38:56,950 --> 00:39:01,710 چرا؟ چون من یون ران جوام، عضو وی‌آی‌پی 594 00:39:05,340 --> 00:39:06,920 به سلامتی- به سلامتی- 595 00:39:07,010 --> 00:39:08,260 به سلامتی- به سلامتی- 596 00:39:10,840 --> 00:39:13,470 یون ران جو اینجاست 597 00:39:22,150 --> 00:39:24,070 "ایون مو ره" 598 00:39:25,440 --> 00:39:26,900 حالشو میگیرم 599 00:39:26,980 --> 00:39:28,940 هی موک ها- بله؟- 600 00:39:29,030 --> 00:39:30,530 گوش بده 601 00:39:31,360 --> 00:39:34,450 اگه رو هم رفته 602 00:39:34,530 --> 00:39:36,910 بیست میلیون آلبوم بفروشم 603 00:39:36,990 --> 00:39:38,000 خب؟ 604 00:39:38,080 --> 00:39:42,120 اون موقع، نصف سهام کمپانی آر جی مال من میشه 605 00:39:42,210 --> 00:39:43,210 وای 606 00:39:44,460 --> 00:39:46,250 وقتی اون اتفاق بی افته 607 00:39:46,960 --> 00:39:49,720 ...به عنوان سهام دار اصلی 608 00:39:49,800 --> 00:39:50,800 سهام دار اصلی 609 00:39:50,880 --> 00:39:52,300 یه لحظه صبر کن- وای خدا- 610 00:39:53,680 --> 00:39:55,930 موک ها، من تو رو 611 00:39:56,850 --> 00:40:01,390 به یه ستاره جهانی تبدیل میکنم 612 00:40:01,480 --> 00:40:03,650 وای آره 613 00:40:05,690 --> 00:40:09,030 من باکس یخ 614 00:40:09,110 --> 00:40:14,450 توام 615 00:40:14,530 --> 00:40:17,990 من پهباد 616 00:40:24,750 --> 00:40:27,670 توام 617 00:40:27,750 --> 00:40:30,760 کارت خوبه تو به دنیا ا‌ومدی که یه ستاره جهانی بشی 618 00:40:31,840 --> 00:40:34,470 پهباد- هی بیا زنگش بزنیم- 619 00:40:34,550 --> 00:40:36,550 بیا زنگش بزنیم 620 00:40:36,640 --> 00:40:38,430 زنگ؟ به کی؟ 621 00:40:38,510 --> 00:40:40,220 کی؟ 622 00:40:40,310 --> 00:40:41,980 به کی داریم زنگ میزنیم؟ 623 00:40:42,060 --> 00:40:43,060 یه لحظه دندون رو جیگر بذار 624 00:40:45,020 --> 00:40:49,730 هی رئیس لی، سلام 625 00:40:50,570 --> 00:40:54,450 رئیس لی این سو موک هاست 626 00:40:54,530 --> 00:40:56,870 اون برنده اصلی بوده 627 00:40:56,950 --> 00:41:00,620 ایون مو ره تقلبیه! از این موضوع خبر داشتید؟ 628 00:41:00,700 --> 00:41:02,620 من اصلیه ام 629 00:41:02,710 --> 00:41:04,870 خب لی سو جون 630 00:41:04,960 --> 00:41:08,130 همین الان برای اودیشنش یه اتاق اجاره کن و یه جا منتظر بمون 631 00:41:08,210 --> 00:41:09,670 فهمیدی؟ 632 00:41:09,750 --> 00:41:11,050 تو فقط صبر کن 633 00:41:11,130 --> 00:41:15,800 آر جی کوفتی، خودت و مرده حساب کن- همینه- 634 00:41:15,890 --> 00:41:20,600 خودت و مرده بدون- خودت و مرده بدون- 635 00:41:25,100 --> 00:41:26,850 آخرین تماس ها) (پی دراگون، پتو روپایی 636 00:41:28,730 --> 00:41:30,570 فکر کنم این آهنگ و وقتی من تو اون جزیره 637 00:41:30,650 --> 00:41:32,490 گیر افتاده بودم منتشر کردی 638 00:41:32,570 --> 00:41:35,150 ..اگه "اون شب" رو بخونم چی- صبر کن- 639 00:41:35,240 --> 00:41:38,450 چی؟- ...من- 640 00:41:38,530 --> 00:41:40,330 همین الان برمی‌گردم 641 00:41:40,830 --> 00:41:42,620 کجا داری میری 642 00:41:42,700 --> 00:41:43,700 ...آب عسلت 643 00:41:43,790 --> 00:41:44,660 اشکالی نداره 644 00:41:44,750 --> 00:41:47,460 باید یکم ازش بخوری- هی خدا، از دست این وی‌‌آی‌پیمون- 645 00:41:47,540 --> 00:41:48,880 من خوبم 646 00:41:48,960 --> 00:41:51,590 برنج خوشمزتون آماده خوردنه 647 00:41:52,130 --> 00:41:53,800 لطفا خوب همش بزنید 648 00:41:55,970 --> 00:42:01,060 ران جو دوباره زده به سرش و دردسر درست کرده 649 00:42:01,140 --> 00:42:04,600 میشه نوشیدن و بس کنی؟ 650 00:42:06,310 --> 00:42:09,860 دیوونه‌ی مست 651 00:42:09,940 --> 00:42:12,610 چرا اونطوری رفتار کردی و این دردسر و برامون درست کردی 652 00:42:12,690 --> 00:42:15,900 وای داره روانیم میکنه 653 00:42:17,150 --> 00:42:19,370 بدو ران جو 654 00:42:19,450 --> 00:42:22,700 دقیقا برای چه کوفتی وقتی خودت کسی هستی که مست کرده اینقدر ونگ ونگ می‌کنی؟ 655 00:42:22,790 --> 00:42:26,160 میدونی چرا زندگیت اینطوریه؟ 656 00:42:26,250 --> 00:42:27,750 لعنت بهش 657 00:42:28,870 --> 00:42:31,420 معلومه که می‌دونم 658 00:42:31,500 --> 00:42:33,880 همیشه میام قبر خودمو میکنم 659 00:42:33,960 --> 00:42:37,220 و بعدش بقیه رو مقصر میدونم برای همینه زندگیم اینطوریه 660 00:42:37,300 --> 00:42:39,300 خودم این موضوعو میدونم 661 00:42:39,390 --> 00:42:41,550 اصلا تو چرا مغز تو کلته؟ 662 00:42:41,640 --> 00:42:43,390 همینطوری گذاشتی اونجا آکبند بمونه؟ 663 00:42:43,470 --> 00:42:45,680 شده اصلا ازش استفاده کنی و یکم فکر کنی؟ 664 00:42:45,770 --> 00:42:47,890 خدایا! باور نکردنیه 665 00:42:47,980 --> 00:42:49,310 داری دیوونم می‌کنی 666 00:42:53,400 --> 00:42:55,150 چطوری درستش کنم؟ 667 00:42:55,230 --> 00:42:57,860 من حتی لیاقت زنده‌موندنو ندارم 668 00:43:07,660 --> 00:43:09,420 (پتو روپایی) 669 00:43:17,720 --> 00:43:19,930 رئیس لی، چی شده؟ 670 00:43:20,510 --> 00:43:22,430 اون ویدئوکال دیشبی چی بود؟ 671 00:43:25,260 --> 00:43:28,100 فقط مست بودی یا حرفات و جدی زدی؟ 672 00:43:28,180 --> 00:43:29,350 ...خب 673 00:43:30,100 --> 00:43:32,980 یه جورایی هردو 674 00:43:36,530 --> 00:43:39,150 نه، راستش همش و جدی گفتم 675 00:43:39,240 --> 00:43:40,450 ببین 676 00:43:40,530 --> 00:43:44,740 اون مسابقه ویدئوی طرفدارا رو وقتی من هنوز تو آژانس شوگر بودم یادته؟ 677 00:43:50,910 --> 00:43:52,460 خدایا 678 00:43:53,210 --> 00:43:55,290 خدایا مرسی 679 00:43:55,960 --> 00:43:59,010 میدونم دیشب باعث دردسرتون شدم 680 00:43:59,090 --> 00:44:00,800 امیدوارم زیاد اینطوری نمونه 681 00:44:00,880 --> 00:44:02,300 منظورت چیه؟ 682 00:44:02,380 --> 00:44:03,550 دردساز بودن 683 00:44:18,730 --> 00:44:22,910 من آهنگشو گوش دادم و اون واقعا با استعداده 684 00:44:22,990 --> 00:44:24,820 اون آسون میخونه ولی صداش خیلی قدرتمنده 685 00:44:24,897 --> 00:44:26,977 گام صداش فوق العاده‌ است و ظرفیت ریه اش بالاست 686 00:44:27,002 --> 00:44:29,122 خوندن اون شگفت انگیزه 687 00:44:30,200 --> 00:44:31,210 نه 688 00:44:31,290 --> 00:44:32,750 اون حتما باید با رئیس لی تماس گرفته باشه 689 00:44:32,830 --> 00:44:34,250 از کجا به این نتیجه رسیدی؟ 690 00:44:34,330 --> 00:44:36,090 فکر میکردم هنوز یه نوجوونه 691 00:44:41,590 --> 00:44:42,880 من واقعا متاسفم 692 00:44:43,760 --> 00:44:46,100 میدونم این مسخره به نظر میاد 693 00:44:46,180 --> 00:44:47,890 ولی از دیدن یه فن هیجان زده شده بودم 694 00:44:47,970 --> 00:44:50,310 وقتی مست بودم بهش اون قول مسخره رو دادم 695 00:44:50,930 --> 00:44:53,600 پس نمیتونید فقط تظاهر کنید که دارید ازش اودیشن میگیرید؟ 696 00:44:53,690 --> 00:44:56,400 فقط تظاهر کنید ازتون نمیخوام قبولش کنید 697 00:44:57,360 --> 00:44:59,020 لطفا، قربان 698 00:44:59,110 --> 00:45:00,900 اون میتونست تو اون جزیره بمیره 699 00:45:00,980 --> 00:45:03,200 دلتون براش نمیسوزه؟ 700 00:45:03,280 --> 00:45:04,740 این آرزوی اونه 701 00:45:04,820 --> 00:45:07,780 پس بیاید این و بهش ببخشیم، باشه؟ 702 00:45:15,330 --> 00:45:16,460 سلام، قربان 703 00:45:16,540 --> 00:45:18,670 برنامم برای فردا عصر اینه؟ 704 00:45:19,210 --> 00:45:20,880 میتونم برای اودیشن برم؟ 705 00:45:20,960 --> 00:45:23,420 ساعت دو با سرمایه گذار روبه‌رویی قرار ملاقات داری 706 00:45:23,510 --> 00:45:25,300 و یکی هم ساعت چهار با توسو پس... 707 00:45:29,890 --> 00:45:31,430 ساعت سه و چهل و پنج دقیقه خوبه؟ 708 00:45:32,060 --> 00:45:33,390 فقط یه ربع زمان دارم 709 00:45:33,480 --> 00:45:36,060 یه چیزی بیشتر از خوبه 710 00:45:36,150 --> 00:45:37,480 خیلی ازتون ممنونم 711 00:45:37,560 --> 00:45:41,110 قول میدم دیگه همچین مشکلی درست نکنم 712 00:45:41,190 --> 00:45:42,730 خیلی ازتون ممنونم 713 00:45:44,650 --> 00:45:45,820 آخيش راحت شدم 714 00:45:58,330 --> 00:45:59,750 اون مجبور نبود این کار و بکنه 715 00:46:02,630 --> 00:46:03,960 فقط به خودت فکر کن 716 00:46:04,050 --> 00:46:06,680 این همون فرصت طلایی توعه که با کلی سختی به دستش آوردی 717 00:46:06,760 --> 00:46:08,260 فقط روی انجام دادنش تمرکز کن 718 00:46:09,850 --> 00:46:12,010 پونزده سال پیش 719 00:46:12,680 --> 00:46:15,020 من برای کمبود هاش دوستش داشتم 720 00:46:16,190 --> 00:46:19,190 اون توی اضطراب، افسردگی 721 00:46:19,270 --> 00:46:20,610 و نگرانی کمبود داشت 722 00:46:23,320 --> 00:46:26,240 ولی الان انگار از اون احساسات پره 723 00:46:28,070 --> 00:46:29,570 چی به سرش اومده 724 00:46:30,820 --> 00:46:32,490 که همچین آدم رقت‌انگیزی شده؟ 725 00:46:35,040 --> 00:46:38,040 چی اینطوری نابودش کرده؟ 726 00:46:40,540 --> 00:46:43,880 بهترین پلاتینوم موسیقی مقام اول سال 1999 دوازده هفته متوالی، یون ران جو 727 00:46:54,390 --> 00:46:56,480 آماده درخشیدن هستی، سو موک ها؟ 728 00:46:57,350 --> 00:46:58,480 چی؟ 729 00:46:58,560 --> 00:47:03,020 تاریخ اودیشنت تنظیم شد فردا ساعت سه و چهل و پنج دقیقه 730 00:47:03,110 --> 00:47:05,150 جدی میگید؟ 731 00:47:07,990 --> 00:47:09,820 اول رئیس لی بهم زنگ زد 732 00:47:09,910 --> 00:47:11,740 میخواد خیلی سریع اودیشن بدی 733 00:47:11,820 --> 00:47:15,160 وقتی بهش گفتم مست بودم ولی اون بهم گوش داد 734 00:47:15,240 --> 00:47:17,540 این نشون میده اون چقدر بهم احترام میذاره 735 00:47:17,620 --> 00:47:19,460 درست میگید 736 00:47:19,540 --> 00:47:21,330 اون مرد فوق‌العاده ایه 737 00:47:21,420 --> 00:47:24,040 درسته، و باهوشم هست 738 00:47:24,130 --> 00:47:26,510 اون خوب آهنگ ها رو میشنوه و چشمای تیزی هم داره 739 00:47:27,630 --> 00:47:30,840 بهت تضمین میدم به محض اینکه خوندنتو شنید 740 00:47:30,930 --> 00:47:32,680 میخواد باهات قرارداد ببنده 741 00:47:33,760 --> 00:47:38,060 اون همچین آدمی نیست 742 00:47:39,140 --> 00:47:43,310 اما اگه سنت و مشکل حساب کرد، فقط ازش بگذر 743 00:47:43,400 --> 00:47:45,190 همه چی رو ول نکن، باشه؟ 744 00:47:46,440 --> 00:47:47,440 باشه 745 00:47:47,990 --> 00:47:50,610 نظرت چیه؟ با طرفدارام خیلی خوب برخورد میکنم نه؟ 746 00:47:54,870 --> 00:47:58,080 چرا دارید برای یکی مثل من تا این حد پیش میرید؟ 747 00:47:59,750 --> 00:48:00,750 داری گریه میکنی؟ 748 00:48:01,670 --> 00:48:03,960 من فقط خیلی ازتون ممنونم 749 00:48:05,590 --> 00:48:09,210 تو خیلی فوق العاده‌ تر از اونی هستی 750 00:48:09,300 --> 00:48:11,090 که فکر کردی 751 00:48:17,720 --> 00:48:18,720 ببین 752 00:48:20,730 --> 00:48:22,940 من ازت ممنونم که از من قدردانی می‌کنی 753 00:48:23,020 --> 00:48:25,690 شاگرد عزیز من، اگه اینطوری فکر میکنی فردا کارت و خوب انجام بده 754 00:48:33,530 --> 00:48:35,280 اوکی، آرزو کن و شمع و فوت کن 755 00:48:37,120 --> 00:48:41,410 باشه. درجا فوتش می‌کنم 756 00:48:51,420 --> 00:48:52,550 (خرچنگ طعم دار جه شیک) 757 00:48:52,630 --> 00:48:54,930 موک ها به این رستوران اومده؟ 758 00:48:55,010 --> 00:48:56,350 آره 759 00:48:56,430 --> 00:48:59,600 پرسید چی سر پسرت اومده 760 00:49:03,560 --> 00:49:05,440 شمارش و گرفتی؟ 761 00:49:06,020 --> 00:49:07,020 نه 762 00:49:07,860 --> 00:49:11,280 ولی کارت تجاری مردی که باهاش بود و گرفتیم 763 00:49:11,360 --> 00:49:13,650 یه لحظه. دوباره کجا گذاشتمش 764 00:49:16,370 --> 00:49:17,620 کدوم مرده؟ 765 00:49:19,910 --> 00:49:22,160 گفت گزارشگر یا همچین چیزیه 766 00:49:22,700 --> 00:49:26,670 یکی از این اسکلای چشم دریده بود 767 00:49:26,750 --> 00:49:29,590 مرده بهمون چپ چپ نگاه میکرد 768 00:49:29,670 --> 00:49:32,960 و سعی می‌کرد ترسناک به نظر برسه تا از موک ها محافظت کنه 769 00:49:34,970 --> 00:49:36,050 فکر کنم 770 00:49:36,130 --> 00:49:38,140 شوهری کسیش بود 771 00:49:41,970 --> 00:49:43,390 کانگ وو هاک"؟" 772 00:49:44,730 --> 00:49:46,650 کانگ وو هاک از وای‌جی‌ان 773 00:50:02,620 --> 00:50:05,460 اتاق کنفرانس دو) (دوران شکوفایی دوباره 774 00:50:06,750 --> 00:50:10,670 مردم عاشق اون ویدیو یون ران جو توی فستیوال ددوک شدن 775 00:50:10,750 --> 00:50:14,050 آهنگی که خونده توی چارت های موسیقیه در حال حاضر رتبه هفتاد و ششمه 776 00:50:14,920 --> 00:50:15,920 ممنونم 777 00:50:16,430 --> 00:50:18,470 به محض اینکه آهنگشو شنیدم 778 00:50:18,550 --> 00:50:20,300 تصمیم گرفتم کل بودجمو خرج کنم 779 00:50:20,390 --> 00:50:23,140 تا یه گروه ارکستر استخدام کنم و براش فرش قرمز پهن کنم 780 00:50:23,220 --> 00:50:25,270 چون صداش ارزشش رو داشت 781 00:50:26,440 --> 00:50:28,480 واقعا از شنیدنش خوشحالم 782 00:50:29,270 --> 00:50:30,270 ولی مشکل اینه که 783 00:50:31,150 --> 00:50:32,650 ران جو ترس از صحنه داره 784 00:50:33,570 --> 00:50:35,530 امکان نداره. عالیه 785 00:50:35,610 --> 00:50:38,360 می‌تونه تو برنامه ما با ترسش مقابله کنه، نه؟ 786 00:50:38,450 --> 00:50:41,830 همه باید آواز خوندنشو بشنون‌ جشنواره دودوک چیه؟ 787 00:50:41,910 --> 00:50:45,250 حیفه تو همچین رویداد محلی ای اجرا کنه 788 00:50:45,330 --> 00:50:48,170 درسته. آدم قلبش می‌شکنه 789 00:50:50,250 --> 00:50:52,670 بارها و بارها سعی کردم قانعش کنم 790 00:50:52,750 --> 00:50:55,510 گفتم تا تنور داغه نون رو بچسبونه 791 00:50:55,590 --> 00:50:57,590 گفتم تو حاضری هرچی می‌خواد براش فراهم کنی 792 00:50:58,090 --> 00:50:59,300 ولی هنوزم اینکارو نمی‌کنه 793 00:51:00,390 --> 00:51:01,550 این مال کیه؟ 794 00:51:03,260 --> 00:51:04,510 امروز صبح 795 00:51:06,640 --> 00:51:09,690 آژانسش می‌خواد فعالیت کنه، نه؟ 796 00:51:11,440 --> 00:51:12,900 معلومه 797 00:51:13,480 --> 00:51:16,610 حتی رئیسمون ازم خواست قانعش کنم 798 00:51:17,530 --> 00:51:18,900 چرا باید مخالفت کنه؟ 799 00:51:18,990 --> 00:51:21,410 حضور تو این برنامه بالارفتنت توی چارت های موسیقی رو تضمین می‌کنه 800 00:51:23,410 --> 00:51:25,240 حتی امروز یه سر رفتم خونش 801 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 خونش؟ 802 00:51:30,540 --> 00:51:31,670 آره 803 00:51:32,580 --> 00:51:34,920 راستشو بخوای، من حتی مدیر برنامه هاشم نیستم 804 00:51:35,000 --> 00:51:37,170 ولی با وجود برنامه فشرده تیمم رفتم پیشش و 805 00:51:38,010 --> 00:51:40,220 آخر سر مشخص شد کارم فایده ای نداشته 806 00:51:46,310 --> 00:51:47,310 جذابه 807 00:51:50,390 --> 00:51:52,690 مردم از هر طرف می‌خوان باهاش همکاری کنن 808 00:51:53,440 --> 00:51:55,940 فقط برای اینکه کمکش کنم به کلی زحمت افتادم 809 00:51:56,020 --> 00:51:57,320 خسته نباشی 810 00:51:58,820 --> 00:52:00,110 شیش ماه مونده 811 00:52:00,200 --> 00:52:02,280 تا اونموقع جلوشونو بگیر 812 00:52:03,280 --> 00:52:06,240 اگه اینکارو کنی بعدا جبران می‌کنم برات 813 00:52:12,620 --> 00:52:16,460 یون ران جو، خواننده مهمان جشنواره دودوک هنوز هم کارش درسته 814 00:52:19,380 --> 00:52:20,880 آهنگاش هنوز هم به همون خوبی هستن 815 00:52:47,330 --> 00:52:48,410 چی؟ 816 00:52:49,490 --> 00:52:53,580 ران جو، می‌‌دونستی اسم آژانسو عوض کردن؟ 817 00:52:55,130 --> 00:52:58,380 نه، ولی اسم جدیدو بیشتر دوست دارم 818 00:52:58,460 --> 00:53:00,670 به هر حال از اینکه از اسمم استفاده می‌کردن خوشم نمیومد 819 00:53:00,760 --> 00:53:03,090 باعث میشد مفت خور و بی ارزش به نظر برسن 820 00:53:03,590 --> 00:53:04,800 بریم. دیر می‌کنیم 821 00:53:14,940 --> 00:53:17,770 خوشم اومد. بذار صورتتو ببینم 822 00:53:17,860 --> 00:53:19,270 خیلی خوشگل شدی 823 00:53:19,360 --> 00:53:22,240 گوش کن‌. ادیشن در نهایت ربع ساعت طول می‌کشه 824 00:53:23,490 --> 00:53:24,650 نه، حتی ده دقیقه 825 00:53:24,740 --> 00:53:26,740 ده ثانیه اول همه چیزو مشخص می‌کنه 826 00:53:26,820 --> 00:53:29,160 پس لطفا تو فکر خوندن کل آهنگ نباش 827 00:53:29,240 --> 00:53:31,240 --به جاش، اول کورس رو بخون 828 00:53:31,330 --> 00:53:33,580 سلام کن، لبخند بزن 829 00:53:35,370 --> 00:53:38,250 سلام آقا- عذر می‌خوام که دیر کردم- 830 00:53:38,790 --> 00:53:41,710 ران جو، خیلی وقته همو ندیده بودیم 831 00:53:41,800 --> 00:53:44,300 مگه نه؟ فقط پشت تلفن حرف می‌زدیم 832 00:53:45,220 --> 00:53:47,340 تو باید سو موک ها باشی 833 00:53:47,430 --> 00:53:48,800 خودمم- از آشناییت خوشبختم- 834 00:53:48,890 --> 00:53:50,220 منم همینطور آقا 835 00:53:50,310 --> 00:53:52,350 تنها اومدی؟ 836 00:53:52,430 --> 00:53:55,230 تیم توسعه تازه کاران و فیلمبردارا کجان؟ 837 00:53:55,310 --> 00:53:58,270 از اونجایی که خیلی وقت ندارم میرم سر اصل مطلب 838 00:53:58,360 --> 00:54:00,360 برای ادیشن نیومدم اینجا 839 00:54:00,440 --> 00:54:02,360 منظورت چیه، سوجون؟ 840 00:54:02,440 --> 00:54:04,400 --دیروز، ما- معذرت می‌خوام- 841 00:54:04,990 --> 00:54:06,740 ازم خواست باهاش همکاری کنم 842 00:54:06,820 --> 00:54:08,740 ولی به نظرم این کار درست نیست 843 00:54:09,240 --> 00:54:10,830 من که تصمیم خودمو گرفتم 844 00:54:11,370 --> 00:54:13,870 پس فایدش چیه؟ فقط وقتمون هدر میره 845 00:54:13,950 --> 00:54:15,160 به این زودی 846 00:54:16,370 --> 00:54:17,870 تصمیمتونو گرفتین؟ 847 00:54:17,960 --> 00:54:20,040 ولی من هنوز اجرا نکردم 848 00:54:20,130 --> 00:54:21,290 موک ها 849 00:54:21,380 --> 00:54:24,340 می‌تونی بیرون منتظر بمونی؟ باید دو کلام باهاش حرف بزنم 850 00:54:29,720 --> 00:54:30,720 باشه 851 00:54:47,610 --> 00:54:48,740 چطور می‌تونی اینکارو بکنی؟ 852 00:54:48,820 --> 00:54:51,070 باید حالا که اومده بذاری حداقل یه دهن بخونه 853 00:54:51,160 --> 00:54:52,410 مطمئنم کارش خوبه 854 00:54:52,490 --> 00:54:55,750 به هر حال توجه تورو جلب کرده 855 00:54:55,830 --> 00:54:57,290 پس دردت چیه؟ 856 00:54:57,370 --> 00:54:58,830 گفتی 31 سالشه 857 00:55:02,040 --> 00:55:05,630 خودت می‌دونی خواننده ها سریعتر پیر می‌شن 858 00:55:05,710 --> 00:55:07,970 این روزا سنشونو دوبرابر می‌کنیم 859 00:55:08,050 --> 00:55:09,510 این یعنی 860 00:55:09,590 --> 00:55:12,100 بیش از 60 سال سن داره 861 00:55:12,180 --> 00:55:15,720 یه کارآموز شصت ساله؟ اصلا منطقی نیست 862 00:55:15,810 --> 00:55:18,310 --متوجه ام، ولی بازم باید 863 00:55:18,390 --> 00:55:19,480 ببین، این چطوره؟ 864 00:55:19,560 --> 00:55:21,940 یه پیشنهاد خیلی خوب براش دارم 865 00:55:22,690 --> 00:55:23,690 به جای خواننده 866 00:55:24,520 --> 00:55:26,440 چطوره مدیر برنامه های تو باشه؟ 867 00:56:33,220 --> 00:56:36,430 برای خواننده شدن خیلی پیره، ولی می‌تونه مدیربرنامه‌ باشه 868 00:56:36,510 --> 00:56:39,350 توی راه اومدن پیش ما توی یه جزیره گیر افتاده بوده 869 00:56:39,430 --> 00:56:42,270 به بدبختی زنده مونده تا به آرزوهاش برسه 870 00:56:42,350 --> 00:56:43,560 ولی چی؟ مدیربرنامه‌؟ 871 00:56:43,650 --> 00:56:45,440 سن برای خواننده ها خیلی مهمه 872 00:56:45,520 --> 00:56:46,730 کی هو 873 00:56:46,820 --> 00:56:49,030 تاحالا لفظ "سیلی حقیقت" رو شنیدی؟ 874 00:56:49,110 --> 00:56:51,950 وقتی گیر افتاده بودم ساختنش 875 00:56:52,820 --> 00:56:55,370 یعنی حقیقتو بزنی تو صورت یکی 876 00:56:56,070 --> 00:56:58,700 اولش متوجه نمیشدم 877 00:56:59,370 --> 00:57:02,080 ولی حالا کاملا درک می‌کنم 878 00:57:02,750 --> 00:57:05,210 فحش دادن یا داد زدن سر یکی 879 00:57:05,290 --> 00:57:08,380 اونارو پایین نمیاره 880 00:57:09,420 --> 00:57:11,800 بلکه بیان واقعیته. حقیقته 881 00:57:12,760 --> 00:57:16,010 چون دارن راست میگن حتی نمی‌تونم باهاشون بحث کنم 882 00:57:16,890 --> 00:57:19,180 جز قبول کردنش انتخاب دیگه ای ندارم 883 00:57:20,060 --> 00:57:22,480 البته، خیلی خوب می‌دونم 884 00:57:22,560 --> 00:57:24,060 --برای همین حس بدی دارم ولی 885 00:57:24,140 --> 00:57:25,150 رک بگم 886 00:57:26,520 --> 00:57:28,270 از جمع کردن 887 00:57:29,610 --> 00:57:30,860 گندکاریات خسته شدم 888 00:57:32,280 --> 00:57:35,280 بالاخره درک می‌کنم چرا 889 00:57:35,360 --> 00:57:36,410 اینهمه سقوط کرده 890 00:57:37,120 --> 00:57:40,790 این پونزده سال با حقیقت رو به رو شده بود 891 00:57:42,080 --> 00:57:43,160 ولی می‌دونی چیه؟ 892 00:57:43,910 --> 00:57:45,370 چرا اون مرد نفرت انگیز 893 00:57:45,460 --> 00:57:48,210 فقط چیزایی که ناراحتش می‌کنن رو به زبون میاره؟ 894 00:57:49,630 --> 00:57:51,090 ازش متنفره؟ 895 00:57:52,300 --> 00:57:53,300 …یا 896 00:57:53,920 --> 00:57:57,050 اگه بتونم 897 00:57:57,140 --> 00:57:59,470 …بیست تا آلبوم بفروشم 898 00:57:59,550 --> 00:58:00,390 بله؟ 899 00:58:00,470 --> 00:58:04,640 نصف سهام کمپانی ار جی مال من میشه 900 00:58:08,020 --> 00:58:09,110 می‌ترسه 901 00:58:27,040 --> 00:58:29,210 باشه، بیا واقع گرا باشیم 902 00:58:29,290 --> 00:58:31,290 تجربه و تحصیلات کافی نداره 903 00:58:31,380 --> 00:58:33,420 با وجود خطرش این پیشنهادو میدم 904 00:58:33,510 --> 00:58:34,760 پس دختری که کمبود داره 905 00:58:34,840 --> 00:58:36,130 مدیربرنامه‌ من میشه 906 00:58:37,380 --> 00:58:40,050 نمی‌خوای بشه؟ پیشنهادمو پس بگیرم؟ 907 00:58:42,560 --> 00:58:44,270 !اینکارو نکنین! قبول می‌کنم 908 00:58:44,350 --> 00:58:45,850 !انجامش میدم 909 00:58:46,390 --> 00:58:47,520 مدیربرنامه‌ هاش میشم 910 00:58:48,730 --> 00:58:52,400 شما خیلی منطقی هستین قربان 911 00:58:52,480 --> 00:58:55,570 واقعا خوب بلدین واقعیت رو به بقیه نشون بدین 912 00:58:55,650 --> 00:58:56,860 عمیقا برای اینکه با وجود سنم 913 00:58:56,950 --> 00:58:59,490 می‌خواستم خواننده شم عذرخواهی می‌کنم 914 00:58:59,990 --> 00:59:00,990 ...موک ها، تو 915 00:59:01,070 --> 00:59:03,790 عمیقا از توهم عذرخواهی می‌کنم 916 00:59:04,136 --> 00:59:06,676 حتما کار با من خیلی سخت بوده 917 00:59:06,701 --> 00:59:08,241 محبتتو با 918 00:59:08,580 --> 00:59:11,630 سخت کار کردن به عنوان مدیر برنامه هات جبران می‌کنم 919 00:59:14,750 --> 00:59:15,760 روحیتو دوست دارم 920 00:59:15,840 --> 00:59:17,090 خیلیم خاکی و متواضعی 921 00:59:17,170 --> 00:59:19,180 با یه سری سرمایه گذار جلسه دارم 922 00:59:19,260 --> 00:59:22,010 پس دفعه بعد باهم آشنا میشیم 923 00:59:23,760 --> 00:59:24,930 خداحافظ ران جو 924 00:59:25,930 --> 00:59:27,430 خدا به همراهتون 925 00:59:31,730 --> 00:59:34,190 حتما از اینکه منو مسخره کنی خوشت میاد 926 00:59:34,270 --> 00:59:36,730 اومدی اینجا تا بی‌خیال خوانندگی شی و مدیربرنامه‌ بشی؟ 927 00:59:36,820 --> 00:59:39,320 من هیچوقت از رویاهام دست نمی‌کشم 928 00:59:39,400 --> 00:59:41,610 پس, چرا باید این فرصتو دور بندازی؟ 929 00:59:41,700 --> 00:59:42,700 بیخیال 930 00:59:44,453 --> 00:59:47,543 اون مرد، لی سو جون، به نظرم 931 00:59:48,240 --> 00:59:50,740 آدمی نیست که به بقیه فرصت بده 932 00:59:51,290 --> 00:59:54,630 شدیدا خسیسه 933 00:59:54,710 --> 00:59:57,090 !یه بزدل به تمام معنا 934 00:59:57,170 --> 00:59:58,090 چی؟ 935 00:59:58,840 --> 01:00:00,130 نمی‌دونستی، مگه نه؟ 936 01:00:01,300 --> 01:00:04,180 حتما نمی‌دونستی، چون همیشه باهات بد رفتاری می‌کنه 937 01:00:04,930 --> 01:00:08,180 ولی می‌تونم درونشو ببینم 938 01:00:09,060 --> 01:00:10,940 اون کلاهبردار 939 01:00:11,020 --> 01:00:13,560 ازت می‌ترسه 940 01:00:16,230 --> 01:00:17,400 حرفمو باور نمی‌کنی؟ 941 01:00:19,110 --> 01:00:20,450 پس، خودت ببین 942 01:00:32,670 --> 01:00:33,710 ....موک ها 943 01:00:40,420 --> 01:00:41,720 اینجا چیکار می‌کنی؟ 944 01:00:41,800 --> 01:00:42,800 تو چی؟ 945 01:00:42,880 --> 01:00:45,220 امروز موک ها ادیشن میده، برای همین کنجکاو شدم 946 01:00:46,220 --> 01:00:47,560 منم همینطور 947 01:00:49,020 --> 01:00:50,480 دلیلت چیه؟- چی؟- 948 01:00:50,560 --> 01:00:52,060 آخه عجیبه 949 01:00:52,140 --> 01:00:54,900 میذاری رو پشت بوم بمونه، حالام اومدی اینجا؟ 950 01:00:55,810 --> 01:00:56,810 …نگو که 951 01:00:57,900 --> 01:00:59,110 مهم نیست 952 01:00:59,690 --> 01:01:00,690 علاقه داری؟ 953 01:01:01,440 --> 01:01:02,450 آره، دارم 954 01:01:02,530 --> 01:01:03,450 چی؟ 955 01:01:03,530 --> 01:01:04,910 به یون ران جو 956 01:01:06,410 --> 01:01:09,290 که اینطور، یون ران جو 957 01:01:10,240 --> 01:01:11,250 درسته 958 01:01:13,460 --> 01:01:14,580 تو کار زنای بزرگتری؟ 959 01:01:15,290 --> 01:01:16,630 برای برناممه 960 01:01:16,710 --> 01:01:19,710 یون کیونگ می‌خواد باهاش همکاری کنم فقط برای کاره 961 01:01:20,210 --> 01:01:21,210 که اینطور 962 01:01:21,710 --> 01:01:24,260 منم برای مقاله اینجام موک ها 963 01:01:24,340 --> 01:01:26,140 ادیشن چطور پیش رفت؟ 964 01:01:26,680 --> 01:01:27,760 یون ران جو کجاست؟ 965 01:01:27,850 --> 01:01:28,850 درسته 966 01:01:29,350 --> 01:01:30,350 شما دوتا 967 01:01:30,850 --> 01:01:31,970 یه دستی برسونین، باشه؟ 968 01:01:36,810 --> 01:01:37,810 !موک ها 969 01:02:03,340 --> 01:02:06,180 1,210,022 970 01:02:07,010 --> 01:02:09,930 و 990,239 971 01:02:11,310 --> 01:02:13,890 و 1,490,967 972 01:02:14,560 --> 01:02:15,560 آوردی؟ 973 01:02:16,850 --> 01:02:18,690 چرا باید این عددا رو اضافه کنیم؟ 974 01:02:18,770 --> 01:02:19,770 ادامه بده 975 01:02:21,270 --> 01:02:24,150 این موقعیت مالی فعلی کمپانی ار جیه 976 01:02:24,570 --> 01:02:27,110 ...رقم فروش ما تا سال 2021 977 01:02:33,750 --> 01:02:35,200 سلام 978 01:02:36,000 --> 01:02:37,710 یون ران جو هستم 979 01:02:37,790 --> 01:02:39,250 ببخشید 980 01:02:39,330 --> 01:02:40,330 ران جو 981 01:02:42,710 --> 01:02:45,840 این یه جلسه مهمه- میدونم، برای همین اینجام- 982 01:02:46,550 --> 01:02:48,590 سرمایه‌گذاری روی آی جِی رو بررسی میکنین، درسته؟ 983 01:02:49,260 --> 01:02:51,100 ...ران جو، بیا بیرون صحبت کنیم 984 01:02:51,970 --> 01:02:54,430 اونا میدونن توافق‌مون چیه؟ 985 01:02:54,520 --> 01:02:56,180 درمورد سهام 986 01:02:56,270 --> 01:02:57,480 به ارزش 17 تریلیون وون 987 01:02:58,100 --> 01:02:59,900 یون ران جو 988 01:03:04,070 --> 01:03:07,860 اگه 19,915,269 تارو 989 01:03:07,950 --> 01:03:11,410 از بیست میلیون کم کنیم 990 01:03:12,030 --> 01:03:13,490 84,731 تا میمونه 991 01:03:14,580 --> 01:03:15,950 ما فقط باید 992 01:03:16,040 --> 01:03:18,920 همینقدر از آلبومش رو بفروشیم 993 01:03:19,000 --> 01:03:21,170 تا مقدار جمع نهایی 994 01:03:22,460 --> 01:03:24,880 تا دقیقا 20میلیون بشه 995 01:03:25,460 --> 01:03:26,630 و بعد؟ 996 01:03:26,710 --> 01:03:28,630 همینکه 20میلیون آلبوم فروختم 997 01:03:28,720 --> 01:03:31,470 نصف سهام سرگرمی آرجی مال من میشه 998 01:03:34,720 --> 01:03:36,020 اون توافق‌نامه 999 01:03:36,520 --> 01:03:37,980 حدود شیش ماه دیگه منقضی میشه 1000 01:03:38,060 --> 01:03:39,270 زمان کافی داریم 1001 01:03:39,350 --> 01:03:42,060 تو ده سال گذشته به زور 20,000 تا فروختی 1002 01:03:42,150 --> 01:03:43,360 پس چجوری میخوای از پسش بربیای؟ 1003 01:03:43,940 --> 01:03:45,020 فکر میکنی نمیتونم؟ 1004 01:03:45,610 --> 01:03:47,150 باهات موافقم نیستم 1005 01:03:50,740 --> 01:03:51,950 خیلی خوب 1006 01:03:52,030 --> 01:03:54,160 از موک ها آزمون میگیرم 1007 01:03:54,240 --> 01:03:56,290 ...یا میتونم بذارم کارآموز بشه 1008 01:03:57,950 --> 01:03:59,330 الان فهمیدم که 1009 01:03:59,410 --> 01:04:01,210 عینک تجویزی میزنی 1010 01:04:02,830 --> 01:04:03,840 "تو"؟ 1011 01:04:06,000 --> 01:04:07,670 حتما میخوای باهوش به نظر بیای 1012 01:04:08,170 --> 01:04:10,170 هی، یون ران جو 1013 01:04:11,840 --> 01:04:13,090 حق با موک هاست 1014 01:04:13,590 --> 01:04:14,430 تو 1015 01:04:14,930 --> 01:04:16,350 یه بزدلی 1016 01:04:31,070 --> 01:04:32,070 تو؟ 1017 01:04:32,150 --> 01:04:32,990 مدیربرنامه؟ 1018 01:04:33,070 --> 01:04:33,910 آره 1019 01:04:33,990 --> 01:04:36,200 تا جایی که بتونم کارهای میدانی رو انجام میدم 1020 01:04:36,280 --> 01:04:40,410 تا کمکش کنم کل بیست میلیون آلبوم رو بفروشه 1021 01:04:40,500 --> 01:04:42,830 همینکه سهام دار عمده بخش سرگرمی آرجی بشه 1022 01:04:42,920 --> 01:04:45,170 میتونم آزمون بدم 1023 01:04:45,250 --> 01:04:46,250 مگه نه؟ 1024 01:04:47,420 --> 01:04:48,420 اول مدیر میشه 1025 01:04:48,960 --> 01:04:49,920 بعد ازمون؟ 1026 01:04:50,510 --> 01:04:51,760 درسته 1027 01:04:51,840 --> 01:04:53,380 از کی کارت رو شروع میکنی؟ 1028 01:04:55,180 --> 01:04:56,510 از همین الان 1029 01:04:56,600 --> 01:04:57,600 عالیه 1030 01:05:03,560 --> 01:05:05,980 یون ران جون مدیر برنامه نداره 1031 01:05:06,060 --> 01:05:07,520 برای همین نمیدونستم کی انجامش بدم 1032 01:05:11,610 --> 01:05:13,490 [کانگ بو گول تهیه کننده ریلتی شوی وای جی ان] 1033 01:05:17,070 --> 01:05:18,120 این چیه؟ 1034 01:06:12,130 --> 01:06:13,380 خدایا 1035 01:06:13,460 --> 01:06:14,760 خدای من، ران جو 1036 01:06:15,260 --> 01:06:16,260 ران جو 1037 01:06:16,340 --> 01:06:18,680 من الان مدیربرنامه اتم 1038 01:06:19,260 --> 01:06:21,100 پس نگران هیچی نباش و 1039 01:06:21,180 --> 01:06:24,520 فقط روی مراقبت از حنجره ات تمرکز کن 1040 01:06:24,600 --> 01:06:28,310 فقط بهم اعتماد کن و برو جلو 1041 01:06:29,020 --> 01:06:31,520 چطور میتونم؟ 1042 01:06:31,610 --> 01:06:33,570 خواننده ای که صداش رو از دست داده 1043 01:06:33,650 --> 01:06:36,280 و مدیربرنامه ای که هیچ ارتباطاتی نداره 1044 01:06:36,360 --> 01:06:38,240 نسبت به آینده خیلی ناامیدم 1045 01:06:38,780 --> 01:06:39,780 خدایا 1046 01:06:39,870 --> 01:06:40,870 ران جو 1047 01:06:40,950 --> 01:06:42,950 من ارتباطات عالی ای دارم 1048 01:06:43,700 --> 01:06:45,410 قبلا یه چیزی برات رزرو کردم 1049 01:06:45,500 --> 01:06:48,120 الان؟ چی هست؟ باسکینگ؟ (اجرا تو خیابون برای کمک های داوطلبانه) 1050 01:06:49,960 --> 01:06:56,130 نمیدونم تاحالا وای جی ان "هی دِی دوباره" به گوشت خورده؟ 1051 01:06:56,220 --> 01:06:57,430 تو؟ 1052 01:06:57,510 --> 01:06:58,380 چجوری؟ 1053 01:06:59,340 --> 01:07:00,800 تازه فهمیدم 1054 01:07:01,430 --> 01:07:03,600 یکی از دوستای نزدیکم اونجا به عنوان 1055 01:07:03,680 --> 01:07:05,470 تهیه کننده کار میکنه 1056 01:07:05,560 --> 01:07:07,520 بهم التماس کرد 1057 01:07:07,600 --> 01:07:10,560 که تورو تو نمایشش بذارم 1058 01:07:10,650 --> 01:07:13,110 بهش گفتم اول با خودت حرف میزنم 1059 01:07:14,030 --> 01:07:15,030 کانگ بو گول؟ 1060 01:07:17,610 --> 01:07:19,490 همون یارو که بالای پله ها انگار علاف بود؟ 1061 01:07:20,070 --> 01:07:22,160 دقیقا، خودشه 1062 01:07:24,040 --> 01:07:26,120 پس اون تهیه کننده است 1063 01:07:26,200 --> 01:07:29,290 عجیب نبود که آشنا میزد 1064 01:07:29,370 --> 01:07:30,370 چی گفتی؟ 1065 01:07:30,460 --> 01:07:33,250 این کنسرت جدیدی که برات رزرو کردم رو دوست داری؟ 1066 01:07:37,880 --> 01:07:40,470 یه نگاهی بهش انداختم ران جو 1067 01:07:41,340 --> 01:07:45,260 خیلی از خواننده ها با میله به گره های صوتی شون غلبه میکنن 1068 01:07:45,350 --> 01:07:47,520 از الان به بعد 1069 01:07:47,600 --> 01:07:48,770 اینو مثل سیگار بذار رو لبت 1070 01:07:51,150 --> 01:07:54,230 راستی، چه آهنگی رو میخوای برای نمایش بخونی؟ 1071 01:07:54,320 --> 01:07:56,480 خیلی آهنگ هست که بینشون انتخاب کنی 1072 01:07:56,570 --> 01:07:59,280 باید " یه روزی" رو بخونی، چون این روزا ترند شده؟ 1073 01:08:01,200 --> 01:08:03,870 قبلا روش میله رو امتحان کردم، خیلی جواب نداده 1074 01:08:04,950 --> 01:08:05,950 ران جو 1075 01:08:06,450 --> 01:08:09,120 این واست یه فرصت کمیابه، نباید تسلیم شی... 1076 01:08:09,210 --> 01:08:12,210 هیچوقت دست از اجرا روی صحنه برنمیدارم. هرگز 1077 01:08:14,250 --> 01:08:15,250 به‌هرحال 1078 01:08:15,840 --> 01:08:17,000 تو بخون 1079 01:08:18,590 --> 01:08:19,760 "اون شب" رو بخون 1080 01:08:21,050 --> 01:08:21,880 چی؟ 1081 01:08:21,970 --> 01:08:23,840 توی جشنواره ده دوک خوندیش 1082 01:08:24,430 --> 01:08:25,510 بیا دوباره انجامش بدیم 1083 01:08:26,850 --> 01:08:29,600 این به نفع هردومونه 1084 01:08:30,940 --> 01:08:31,940 خب... 1085 01:08:32,560 --> 01:08:35,650 ...ران جو، هنوز یه ذره 1086 01:08:37,190 --> 01:08:38,190 نمیخوای 1087 01:08:39,240 --> 01:08:40,570 کی هو رو پیدا کنی؟ 1088 01:08:44,200 --> 01:08:46,870 کی هو رو از کجا میشناسی؟ 1089 01:08:47,490 --> 01:08:50,330 متن آهنگ "اون شب" مال اونه 1090 01:08:51,500 --> 01:08:52,710 از کی هو عه؟ 1091 01:08:53,370 --> 01:08:55,380 قبلا دیدیش؟ 1092 01:08:56,460 --> 01:08:57,460 آره 1093 01:08:58,090 --> 01:09:01,380 بیشتر از ده سال پیش 1094 01:09:07,260 --> 01:09:08,600 ران جو اونجاست 1095 01:09:09,140 --> 01:09:10,220 ران جو- ران جو- 1096 01:09:10,930 --> 01:09:13,690 اون اومد خونه ام 1097 01:09:14,900 --> 01:09:16,560 اول فکر کردم طرفداره 1098 01:09:17,230 --> 01:09:18,440 ولی اشتباه میکردم 1099 01:09:24,030 --> 01:09:27,870 کنجکاو بودم، برای همین پرسیدم چرا اومده 1100 01:09:28,870 --> 01:09:29,950 ...اونجا بود که گفت 1101 01:09:30,040 --> 01:09:31,040 بفرمایین 1102 01:09:32,200 --> 01:09:33,250 اگه این دختر 1103 01:09:34,460 --> 01:09:36,420 یه روزی به دیدنتون اومد 1104 01:09:37,330 --> 01:09:39,040 لطفا اسمش رو صدا بزنین 1105 01:09:40,500 --> 01:09:41,880 سو موک ها 1106 01:09:44,090 --> 01:09:45,090 "سو موک ها"؟ 1107 01:09:46,260 --> 01:09:48,640 لطفا این اسم رو یادتون بمونه 1108 01:09:50,350 --> 01:09:52,470 لطفا بهش گوش کنین 1109 01:09:56,900 --> 01:09:58,110 لطفا کمکش کنین 1110 01:09:59,520 --> 01:10:00,770 لطفا بهش یه فرصت بدین 1111 01:10:02,440 --> 01:10:03,440 ...و 1112 01:10:04,610 --> 01:10:05,610 ...لطفا 1113 01:10:07,570 --> 01:10:08,570 بغلش کنین 1114 01:10:14,710 --> 01:10:15,790 خدای من 1115 01:10:16,500 --> 01:10:18,790 ازم خواست بغلت کنم 1116 01:10:24,920 --> 01:10:27,090 درخواستش خیلی 1117 01:10:27,720 --> 01:10:29,050 ناامیدانه به نظر میرسید 1118 01:10:30,050 --> 01:10:31,560 که یه ترانه درباره اش نوشتم 1119 01:10:31,640 --> 01:10:34,020 که اگه بشنویش، فکر کردم میای پیدام میکنی 1120 01:10:35,180 --> 01:10:36,600 ولی هیچوقت اینکارو نکردی 1121 01:11:14,810 --> 01:11:19,690 [مثل شن و آفتاب] 1122 01:11:19,770 --> 01:11:23,650 [از بین انگشت هام فرار کردی] 1123 01:11:24,150 --> 01:11:29,360 [مثل وقتی که دوتا عقربه ساعت به هم میرسن] 1124 01:11:29,910 --> 01:11:33,450 [زمان باهم بودنمون خیلی کوتاهه] 1125 01:11:33,530 --> 01:11:38,210 [شب و روزهای بیشمار] 1126 01:11:38,960 --> 01:11:43,250 [خورشید هزار بار طلوع و غروب کرد] 1127 01:11:43,340 --> 01:11:47,920 [ولی من هنوز اینجا منتظرم] 1128 01:11:48,590 --> 01:11:52,800 [شب اول جولای] 1129 01:11:55,180 --> 01:11:59,890 [منتظرت میمونم] [مهم نیست چقدر طول میکشه] 1130 01:12:00,480 --> 01:12:04,650 [آخر سفر دور و درازت] 1131 01:12:04,730 --> 01:12:10,150 [میذارم روی شونه ام استراحت کنی] 1132 01:12:10,240 --> 01:12:13,620 [و این آهنگ رو برات میخونم] 1133 01:12:26,500 --> 01:12:31,050 [شب طولانی من گذشته] 1134 01:12:32,130 --> 01:12:35,680 [و بالاخره صبح طلوع کرد] 1135 01:12:36,260 --> 01:12:40,770 [دوست دارم بدونم وقتی به آسمون نگاه میکنی] 1136 01:12:41,480 --> 01:12:45,190 [اصلا به من فکر میکنی؟] 1137 01:12:45,770 --> 01:12:50,320 [شب و روزهای بیشمار] 1138 01:12:50,990 --> 01:12:55,120 [خورشید هزار بار طلوع و غروب کرد] 1139 01:12:55,200 --> 01:12:59,950 [اما من هنوز اینجا منتظرم] 1140 01:13:00,700 --> 01:13:04,750 [شب اول جولای] 1141 01:13:04,830 --> 01:13:09,840 [منتظرت میمونم] [مهم نیست چقدر طول میکشه] 1142 01:13:09,920 --> 01:13:14,390 [آخر سفر دور و درازت] 1143 01:13:14,470 --> 01:13:19,140 [میذارم روی شونه ام استراحت کنی] 1144 01:13:19,890 --> 01:13:23,310 [و این آهنگ رو برات میخونم] 1145 01:13:27,310 --> 01:13:31,570 [مثل ستاره های بیشمار آسمون] 1146 01:13:32,150 --> 01:13:36,320 [روزهای بیشماری رو منتظر موندم تا بگذرن] 1147 01:13:36,990 --> 01:13:41,870 [اون روزهایی که رویاشون رو میدیدم] 1148 01:13:42,580 --> 01:13:46,830 [وقتی بالاخره اومدن] 1149 01:13:46,920 --> 01:13:51,960 [منتظرت میمونم] [مهم نیست چقدر طول میکشه] 1150 01:13:52,050 --> 01:13:56,300 [آخر سفر دور و درازت] 1151 01:13:56,390 --> 01:14:01,850 [میذارم روی شونه ام استراحت کنی] 1152 01:14:01,930 --> 01:14:04,480 [و این آهنگ رو برات میخونم] 1153 01:14:27,080 --> 01:14:29,840 [خواننده دور افتاده] 1154 01:14:30,120 --> 01:15:00,053 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ ° مترجم: SaNo & Mooni ☾ & مطهره & Sarpid & Mika & Nora ° ° قسمت سوم ° 1155 01:15:00,528 --> 01:15:02,148 انقدر میخوای پیداش کنی؟ 1156 01:15:02,173 --> 01:15:03,003 کدوم گوریه؟ 1157 01:15:03,725 --> 01:15:05,095 سرم توی یه تصادف آسیب دیده 1158 01:15:05,120 --> 01:15:07,370 از دبیرستان به بعد دیگه چیزی یادم نمیاد 1159 01:15:07,395 --> 01:15:10,645 باید به هر قیمتی شده شکستم بدی 1160 01:15:10,670 --> 01:15:12,500 اون میشه شروع همه چیز 1161 01:15:12,525 --> 01:15:14,395 اگه بردی... 1162 01:15:15,800 --> 01:15:17,800 به دنیا ثابت میکنم که حق با من بود 1163 01:15:18,260 --> 01:15:19,970 با تشکر از ما- با تشکر از ما- 1164 01:15:20,290 --> 01:15:21,380 موک ها 1165 01:15:22,146 --> 01:15:23,724 فکر کنم میتونیم کی هو رو پیدا کنیم 1166 01:15:24,140 --> 01:15:26,680 تو کی هو ای، اره؟ 1167 01:15:26,705 --> 01:15:39,013 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ ° مترجم: SaNo & Mooni ☾ & مطهره & Sarpid & Mika & Nora ° ° قسمت سوم °