1
00:00:53,344 --> 00:00:55,054
DIWA POZA ŚWIATEM
2
00:01:01,019 --> 00:01:02,020
Kto tam?
3
00:01:10,195 --> 00:01:11,196
Kto tam?
4
00:01:18,369 --> 00:01:19,496
Kto…
5
00:01:20,789 --> 00:01:21,790
Ojcze.
6
00:01:22,707 --> 00:01:23,833
To ja.
7
00:01:33,927 --> 00:01:34,928
Ki-ho.
8
00:01:57,367 --> 00:01:59,160
{\an8}Pamiętasz, co powiedziałaś?
9
00:01:59,994 --> 00:02:03,540
{\an8}Chciałaś choć jeden dzień
żyć w spokoju z dala od ojca.
10
00:02:03,623 --> 00:02:06,459
{\an8}Pamiętam.
11
00:02:07,043 --> 00:02:08,294
{\an8}Jak wypadł
12
00:02:09,712 --> 00:02:11,047
{\an8}pierwszy taki dzień?
13
00:02:19,472 --> 00:02:21,224
{\an8}Morze wyrzuciło na brzeg
14
00:02:22,892 --> 00:02:24,978
{\an8}jego ciało.
15
00:02:28,148 --> 00:02:29,566
{\an8}Zginął.
16
00:02:32,318 --> 00:02:33,695
{\an8}Na pewno się bałaś.
17
00:02:34,529 --> 00:02:35,530
{\an8}Nie.
18
00:02:40,034 --> 00:02:41,035
{\an8}Byłam smutna.
19
00:02:45,790 --> 00:02:46,791
{\an8}Ki-ho.
20
00:02:49,043 --> 00:02:50,378
{\an8}Jak tu trafiłeś?
21
00:03:13,484 --> 00:03:14,485
Ojcze.
22
00:03:17,780 --> 00:03:19,157
Nic się nie zmieniłeś.
23
00:03:24,329 --> 00:03:27,999
Zdradziłeś mnie tak 15 lat temu.
24
00:03:30,501 --> 00:03:33,087
Znów mi to robisz?
25
00:03:35,173 --> 00:03:36,591
Też się nie zmieniłeś.
26
00:03:38,885 --> 00:03:40,470
Znów mnie pobijesz?
27
00:03:40,553 --> 00:03:42,222
Zasłużyłeś!
28
00:03:46,517 --> 00:03:48,269
Jak mam siedzieć spokojnie?
29
00:03:50,104 --> 00:03:51,272
Syn mnie zdradził!
30
00:03:54,234 --> 00:03:55,944
Każdy ojciec by tak postąpił.
31
00:04:00,949 --> 00:04:01,991
Żyły sobie
32
00:04:03,243 --> 00:04:04,869
dla was wypruwałem!
33
00:04:05,703 --> 00:04:07,163
Jak mogłeś?
34
00:04:16,172 --> 00:04:17,465
Giń, gnojku!
35
00:04:18,883 --> 00:04:20,343
Sukinsynu!
36
00:04:23,638 --> 00:04:24,931
Byłam smutna,
37
00:04:25,556 --> 00:04:27,392
bo żałowałam
38
00:04:28,768 --> 00:04:29,894
ojca.
39
00:04:32,814 --> 00:04:34,065
Niby dlaczego?
40
00:04:34,565 --> 00:04:36,192
Dręczył was.
41
00:04:38,486 --> 00:04:40,280
Był w gimnazjum,
42
00:04:40,822 --> 00:04:42,490
gdy stracił rodziców.
43
00:04:42,573 --> 00:04:44,867
Został rybakiem, mając 20 lat.
44
00:04:45,451 --> 00:04:47,829
Dziesięć lat oszczędzał,
45
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
by otworzyć restaurację.
46
00:04:51,457 --> 00:04:54,961
Wdawał się w bójki z klientami,
którzy nie płacili.
47
00:04:56,170 --> 00:04:57,380
Zwykle je przegrywał.
48
00:04:59,007 --> 00:05:01,843
Został mu tylko alkohol.
49
00:05:03,553 --> 00:05:04,637
Gdy pił,
50
00:05:06,055 --> 00:05:07,724
był agresywny.
51
00:05:09,559 --> 00:05:10,643
Wyładowywał się
52
00:05:12,270 --> 00:05:13,354
na tobie.
53
00:05:19,193 --> 00:05:20,486
Dlatego…
54
00:05:21,487 --> 00:05:23,448
płakałam,
55
00:05:25,074 --> 00:05:26,534
gdy go zobaczyłam.
56
00:05:29,329 --> 00:05:31,456
„Biedak.
57
00:05:33,291 --> 00:05:34,834
Jego życie
58
00:05:35,960 --> 00:05:37,170
było przykre.
59
00:05:54,103 --> 00:05:55,938
Powinien być szczęśliwszy.
60
00:05:57,440 --> 00:06:00,860
Dlaczego musiał tak żyć i mnie dręczyć?
61
00:06:04,238 --> 00:06:05,656
Dlaczego musiał
62
00:06:06,866 --> 00:06:07,950
wyładowywać gniew
63
00:06:11,370 --> 00:06:13,372
na mnie?”
64
00:06:19,504 --> 00:06:21,923
Zachowałem ten dom, by przyjąć rodzinę,
65
00:06:22,632 --> 00:06:24,801
która mnie porzuciła!
66
00:06:25,551 --> 00:06:27,637
Wszystko wydawałem
67
00:06:27,720 --> 00:06:30,640
na ubezpieczenie dla was!
68
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
Mogłeś być szczęśliwy.
69
00:06:38,356 --> 00:06:41,901
Zapomnieć o tym niewdzięczniku,
który cię porzucił,
70
00:06:41,984 --> 00:06:43,486
i szukać szczęścia!
71
00:06:45,279 --> 00:06:46,405
Spójrz na siebie.
72
00:06:46,989 --> 00:06:48,658
Dlaczego tak żyjesz?
73
00:06:50,785 --> 00:06:52,203
Jest wam dobrze.
74
00:06:53,579 --> 00:06:55,498
Tak dobrze, że mnie żałujecie.
75
00:06:55,998 --> 00:06:56,999
Prawda?
76
00:07:04,674 --> 00:07:05,675
Prawda.
77
00:07:06,551 --> 00:07:08,678
Jest nam wspaniale. Śmiało!
78
00:07:10,555 --> 00:07:12,849
Zapomnij o nas i żyj dalej.
79
00:07:30,158 --> 00:07:31,451
Nie mogę tego zrobić.
80
00:07:32,326 --> 00:07:33,786
Znalazłem cię.
81
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
Nie zbliżaj się do nas,
82
00:07:37,999 --> 00:07:39,125
bo na ciebie doniosę.
83
00:07:39,208 --> 00:07:40,209
Za co?
84
00:07:40,835 --> 00:07:42,962
Szukam tylko swojej rodziny.
85
00:07:47,383 --> 00:07:49,093
Zasłużyłeś!
86
00:07:51,095 --> 00:07:53,055
Jak mam siedzieć spokojnie?
87
00:07:54,765 --> 00:07:55,850
Syn mnie zdradził!
88
00:07:59,645 --> 00:08:00,771
To nie wszystko.
89
00:08:02,773 --> 00:08:05,651
Mam dowody na przemoc słowną i fizyczną…
90
00:08:09,322 --> 00:08:11,782
z 15 lat.
91
00:08:16,454 --> 00:08:19,373
Zamontowałem kamery w domu i wokół niego.
92
00:08:26,047 --> 00:08:27,048
Nie przychodź.
93
00:08:27,882 --> 00:08:30,343
Jeśli się zbliżysz,
94
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
zbiorę dowody
95
00:08:35,348 --> 00:08:37,016
i pójdę na policję.
96
00:08:38,100 --> 00:08:39,936
Jak śmiesz?
97
00:08:42,522 --> 00:08:44,148
Ty draniu!
98
00:08:49,320 --> 00:08:51,489
Nie pobiłeś mnie, bo jestem słaby.
99
00:08:53,658 --> 00:08:54,825
Potrzebowałem dowodu.
100
00:08:57,870 --> 00:08:59,914
To ty czekałeś na stacji w Seulu.
101
00:09:02,959 --> 00:09:04,794
Uciekłeś z Mok-hą.
102
00:09:09,840 --> 00:09:11,342
Wara od niej.
103
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
Bo nie ręczę…
104
00:09:17,598 --> 00:09:19,016
za siebie.
105
00:10:59,992 --> 00:11:00,993
Szczęśliwi?
106
00:11:03,788 --> 00:11:05,206
Jak to możliwe?
107
00:12:39,383 --> 00:12:40,426
Słyszałaś.
108
00:12:41,343 --> 00:12:43,095
Nie potrzeba 20 milionów.
109
00:12:43,179 --> 00:12:44,638
Zapomnij o udziałach.
110
00:12:46,932 --> 00:12:47,933
Zaczekaj.
111
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
Naprawdę chcesz się poddać?
112
00:12:51,395 --> 00:12:53,397
Tyle wysiłku na nic.
113
00:12:53,898 --> 00:12:55,900
To nie fair. Nie jesteś zła?
114
00:12:55,983 --> 00:12:57,234
Dokładnie.
115
00:12:58,861 --> 00:13:00,613
Tak się czułam,
116
00:13:01,155 --> 00:13:02,948
gdy ty chciałaś się poddać.
117
00:13:07,786 --> 00:13:08,871
Dawno temu
118
00:13:10,122 --> 00:13:12,249
był ktoś taki jak ty.
119
00:13:13,000 --> 00:13:14,835
Był za stary na debiut,
120
00:13:16,462 --> 00:13:19,381
jego słabości
znacznie przewyższały mocne strony.
121
00:13:19,465 --> 00:13:20,966
Ale miał talent,
122
00:13:21,884 --> 00:13:23,511
więc na niego postawiłam.
123
00:13:25,513 --> 00:13:27,097
Czemu chcesz się poddać?
124
00:13:28,516 --> 00:13:29,725
Wydałeś już na mnie
125
00:13:30,226 --> 00:13:32,394
tyle pieniędzy.
126
00:13:33,562 --> 00:13:35,523
Był dobry, jak ty.
127
00:13:37,191 --> 00:13:39,276
Dlatego nie możesz się poddać!
128
00:13:39,360 --> 00:13:41,529
Zmarnujesz te pieniądze,
129
00:13:41,612 --> 00:13:43,280
jeśli odpuścisz.
130
00:13:44,782 --> 00:13:46,408
Był słaby, jak ty.
131
00:13:48,702 --> 00:13:51,038
Dlatego tym razem to ja się poddam.
132
00:13:53,874 --> 00:13:56,085
Nie jestem słaba.
133
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
Posłuchaj.
134
00:13:59,672 --> 00:14:00,756
Jeśli się poddasz,
135
00:14:01,257 --> 00:14:04,426
wszystko, co zawdzięczam tobie,
pójdzie na marne.
136
00:14:05,219 --> 00:14:07,221
Marzę o takim życiu.
137
00:14:07,304 --> 00:14:08,931
Jesteś moją idolką.
138
00:14:10,474 --> 00:14:12,309
To jest najgorsze.
139
00:14:13,269 --> 00:14:14,436
Nie marzysz,
140
00:14:15,521 --> 00:14:16,939
by być kimś lepszym.
141
00:14:19,233 --> 00:14:20,901
Skończmy ten absurd.
142
00:14:21,443 --> 00:14:22,695
Czas się rozstać.
143
00:14:23,988 --> 00:14:26,073
Żegnaj. Powodzenia.
144
00:14:28,742 --> 00:14:30,995
- Ran-joo.
- Nie rozumiesz?
145
00:14:31,078 --> 00:14:32,329
Nie chcę…
146
00:14:34,790 --> 00:14:36,000
Proszę.
147
00:14:36,083 --> 00:14:38,878
Od twojej matki.
148
00:14:47,553 --> 00:14:48,554
Co to?
149
00:14:49,221 --> 00:14:50,306
Nie wiem.
150
00:14:51,181 --> 00:14:52,308
Powiedziała,
151
00:14:52,808 --> 00:14:55,519
bym ci to dała, gdy ją poznałam.
152
00:15:00,316 --> 00:15:01,317
Żegnaj.
153
00:15:47,571 --> 00:15:48,572
Niech to.
154
00:15:58,540 --> 00:15:59,541
Bo-geol.
155
00:16:01,085 --> 00:16:02,461
- Cześć, Woo-hak.
- Co?
156
00:16:03,003 --> 00:16:04,421
Co ci się stało?
157
00:16:04,505 --> 00:16:05,714
Cóż…
158
00:16:06,423 --> 00:16:07,633
Spadłem ze schodów.
159
00:16:08,676 --> 00:16:09,843
Upiłem się.
160
00:16:09,927 --> 00:16:12,388
Alkohol? Przecież ty nie pijesz.
161
00:16:12,471 --> 00:16:14,390
Byłem na kolacji z kolegami.
162
00:16:15,140 --> 00:16:16,433
Firmowej kolacji.
163
00:16:16,976 --> 00:16:18,143
Podrzucisz mnie?
164
00:16:27,861 --> 00:16:29,822
Ran-joo zerwała z tobą kontakt.
165
00:16:29,905 --> 00:16:31,490
Niedługo to zrobi.
166
00:16:32,157 --> 00:16:33,867
Najpierw będzie cię uwielbiać.
167
00:16:33,951 --> 00:16:35,953
A potem zerwie kontakt i zniknie.
168
00:16:36,870 --> 00:16:38,455
To jej specjalność.
169
00:16:43,752 --> 00:16:44,753
Patrz.
170
00:16:46,672 --> 00:16:48,841
Jesteś tą dziewczyną z wyspy?
171
00:16:48,924 --> 00:16:49,925
Z Powrotu do sławy?
172
00:16:50,759 --> 00:16:51,760
Tak.
173
00:16:51,844 --> 00:16:53,887
- Zróbmy fotkę.
- Byłaś świetna.
174
00:16:53,971 --> 00:16:55,472
Uwaga. Uśmiech.
175
00:16:56,056 --> 00:16:57,349
- Uśmiech.
- Serce.
176
00:16:57,975 --> 00:17:00,561
- Serce
- Nie wiesz, o co chodzi?
177
00:17:00,644 --> 00:17:02,771
Może przez tę wyspę nie wie.
178
00:17:02,855 --> 00:17:04,023
Serduszko.
179
00:17:04,106 --> 00:17:05,816
- O tak.
- Dobrze.
180
00:17:07,943 --> 00:17:09,028
Dzięki.
181
00:17:09,111 --> 00:17:10,446
Jak wyszło? Pokaż.
182
00:17:10,529 --> 00:17:11,989
Przeciętnie.
183
00:17:12,072 --> 00:17:14,867
Jakaś niemiła. Szybko o niej zapomną.
184
00:17:14,950 --> 00:17:16,160
Usłyszy cię.
185
00:17:16,243 --> 00:17:17,494
Znam takich jak ona.
186
00:17:17,578 --> 00:17:19,496
- Tacy niemili…
- Czekajcie.
187
00:17:25,836 --> 00:17:28,839
Kręci mi się w głowie.
188
00:17:28,922 --> 00:17:31,800
Ile wypiłeś? Chcesz jechać do szpitala?
189
00:17:31,884 --> 00:17:33,218
Nie jest tak źle.
190
00:17:35,429 --> 00:17:38,432
Po alkoholu tracę kontrolę.
191
00:17:40,642 --> 00:17:42,895
Nie umiesz pić.
192
00:17:43,771 --> 00:17:45,064
Słuchajcie.
193
00:17:45,147 --> 00:17:46,565
Nie jestem zła czy coś.
194
00:17:46,648 --> 00:17:48,400
Ale nie rozumiem.
195
00:17:49,359 --> 00:17:53,197
Byliście tacy uśmiechnięci.
196
00:17:53,280 --> 00:17:54,239
Co?
197
00:17:55,365 --> 00:17:56,658
To nie Mok-ha?
198
00:17:57,951 --> 00:18:00,204
- Co?
- Dlaczego
199
00:18:00,287 --> 00:18:02,915
tak o mnie mówiliście?
200
00:18:02,998 --> 00:18:05,667
Nic nie rozumiem.
201
00:18:05,751 --> 00:18:08,045
A jej co? Żałuję tej fotki.
202
00:18:08,128 --> 00:18:09,713
To dlatego,
203
00:18:09,797 --> 00:18:11,757
że nie umiesz docenić fanów.
204
00:18:14,134 --> 00:18:15,511
W czym problem?
205
00:18:15,594 --> 00:18:16,720
No…
206
00:18:18,138 --> 00:18:19,515
Widzisz…
207
00:18:19,598 --> 00:18:21,350
Nie no, żaden problem.
208
00:18:23,685 --> 00:18:24,978
Żaden.
209
00:18:25,479 --> 00:18:27,689
- Chodźmy.
- Dokąd idziesz?
210
00:18:28,398 --> 00:18:31,193
- Jesteśmy spóźnieni.
- No tak.
211
00:18:35,030 --> 00:18:36,031
Wszystko gra?
212
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
Tak.
213
00:18:38,450 --> 00:18:39,618
O rety.
214
00:18:40,327 --> 00:18:42,329
Co ci się stało w twarz?
215
00:18:42,412 --> 00:18:43,872
Co się dzieje?
216
00:18:44,706 --> 00:18:46,750
Za dużo wypiłem
217
00:18:47,501 --> 00:18:49,670
i spadłem ze schodów.
218
00:18:50,629 --> 00:18:51,880
Że co?
219
00:18:51,964 --> 00:18:53,090
O rany.
220
00:18:53,173 --> 00:18:54,967
Poważnie?
221
00:18:55,050 --> 00:18:57,886
Tak. W głowie mi się kręci.
222
00:18:57,970 --> 00:19:00,180
Ale była wkurzająca.
223
00:19:00,264 --> 00:19:01,890
Nie zasłużyła na sławę.
224
00:19:01,974 --> 00:19:03,642
Wrzuć anonimowo.
225
00:19:04,726 --> 00:19:06,311
Trzeba działać.
226
00:19:06,395 --> 00:19:09,481
Pokażę, jaka to jędza.
Nie odniesie sukcesu.
227
00:19:09,565 --> 00:19:11,066
- Seo Mok-ha, nie?
- Tak.
228
00:19:11,150 --> 00:19:13,026
Zasłoń nas naklejkami.
229
00:19:13,110 --> 00:19:14,778
- Jasne.
- Po co zasłaniać?
230
00:19:14,862 --> 00:19:15,988
Za kogo się…
231
00:19:16,488 --> 00:19:17,447
Kim jesteś?
232
00:19:17,948 --> 00:19:20,200
Dlaczego boicie się to pokazać?
233
00:19:20,284 --> 00:19:23,829
Ujawnijcie się,
to ja też to zrobię w komentarzu.
234
00:19:24,788 --> 00:19:27,082
„Przechodziłem obok, widziałem to.
235
00:19:27,166 --> 00:19:30,377
Zażądał selfie, ale uraził go
236
00:19:30,460 --> 00:19:31,795
za mały uśmiech”.
237
00:19:33,755 --> 00:19:35,591
Chodźmy.
238
00:19:36,300 --> 00:19:38,051
Chciałem wrzucić,
239
00:19:38,135 --> 00:19:39,136
nie wrzuciłem.
240
00:19:39,761 --> 00:19:41,805
I nie wrzucę. Zadowolony?
241
00:19:41,889 --> 00:19:43,015
Usuń zdjęcie.
242
00:19:49,062 --> 00:19:50,480
Proszę.
243
00:19:50,564 --> 00:19:51,773
Opróżnij kosz.
244
00:19:55,360 --> 00:19:56,361
Szybko poszło.
245
00:19:57,362 --> 00:19:58,780
- Masz.
- Dobrze.
246
00:20:03,452 --> 00:20:04,453
Miłej nocy.
247
00:20:11,919 --> 00:20:15,214
Ile wypiłeś, żeby się tak poobijać?
248
00:20:17,549 --> 00:20:20,302
Całą flaszkę?
249
00:20:23,472 --> 00:20:24,473
Co takiego?
250
00:20:24,556 --> 00:20:25,557
Słabo.
251
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
Przestań udawać.
252
00:20:27,768 --> 00:20:28,769
Kto cię sprał?
253
00:20:34,149 --> 00:20:35,150
Nie mów,
254
00:20:36,360 --> 00:20:37,945
że pan Jung.
255
00:20:38,779 --> 00:20:39,738
Co?
256
00:20:40,614 --> 00:20:42,491
To prawda? Byłeś u niego?
257
00:20:50,624 --> 00:20:51,625
Oszalałeś?
258
00:20:52,125 --> 00:20:53,877
Po co tam lazłeś?
259
00:20:56,713 --> 00:20:58,966
Dałem mu się pobić,
260
00:20:59,049 --> 00:21:00,175
żeby mieć dowód.
261
00:21:00,717 --> 00:21:03,136
Zgłosisz go?
262
00:21:04,471 --> 00:21:06,098
Nie. Ostrzegłem go.
263
00:21:08,392 --> 00:21:09,518
Powiedziałem,
264
00:21:10,978 --> 00:21:13,939
że dam to policji, jeśli tu przyjdzie.
265
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
A gdyby odparł,
266
00:21:16,275 --> 00:21:17,609
że cię nie posłucha?
267
00:21:17,693 --> 00:21:21,780
Ceni sobie reputację jak nic.
Nie mógłby być przestępcą.
268
00:21:21,863 --> 00:21:23,657
Byłby do tego zdolny.
269
00:21:24,157 --> 00:21:25,200
Nie.
270
00:21:25,826 --> 00:21:27,077
Dobrze go znam.
271
00:21:27,577 --> 00:21:28,578
Ta twoja pamięć.
272
00:21:29,204 --> 00:21:31,790
Zaufasz jej i nic nie zrobisz?
273
00:21:31,873 --> 00:21:32,958
Bez obaw.
274
00:21:35,168 --> 00:21:36,420
Odpowiem za to,
275
00:21:40,382 --> 00:21:41,550
jeśli się mylę.
276
00:21:43,010 --> 00:21:44,845
Niby jak?
277
00:21:51,351 --> 00:21:53,061
Dość tego.
278
00:21:54,021 --> 00:21:55,105
On cierpi.
279
00:21:55,188 --> 00:21:56,565
Daruj mu dziś.
280
00:21:57,399 --> 00:21:58,984
Proszę.
281
00:23:06,134 --> 00:23:07,135
Ki-ho.
282
00:23:07,844 --> 00:23:08,929
Nie jestem pewien.
283
00:23:12,182 --> 00:23:13,892
Odpowiem za to.
284
00:23:20,524 --> 00:23:22,484
Ale nie wiem, czy dam radę.
285
00:23:32,994 --> 00:23:34,579
Boję się…
286
00:23:39,292 --> 00:23:40,377
co zrobię…
287
00:23:41,962 --> 00:23:43,338
jeśli znów…
288
00:23:47,259 --> 00:23:48,260
ujrzę ojca.
289
00:23:56,685 --> 00:23:57,686
Nie martw się.
290
00:23:59,688 --> 00:24:00,814
Już nigdy
291
00:24:01,815 --> 00:24:03,108
go nie zobaczysz.
292
00:24:05,068 --> 00:24:07,904
Nic się nie stanie.
293
00:24:09,865 --> 00:24:10,866
Ale…
294
00:24:11,366 --> 00:24:12,409
Co, jeśli…
295
00:24:18,290 --> 00:24:19,666
Nie gdybaj.
296
00:24:21,459 --> 00:24:22,460
Nigdy.
297
00:24:23,336 --> 00:24:24,337
Nie martw się.
298
00:24:38,977 --> 00:24:39,978
Dziś…
299
00:24:42,189 --> 00:24:43,732
tyle przeszedłeś.
300
00:24:47,194 --> 00:24:48,195
Ale teraz
301
00:24:49,571 --> 00:24:51,865
to koniec.
302
00:24:54,201 --> 00:24:55,202
Już dobrze.
303
00:24:58,371 --> 00:24:59,372
Naprawdę.
304
00:25:01,374 --> 00:25:02,375
Już dobrze.
305
00:25:23,855 --> 00:25:26,316
Za późno zrozumiałem,
306
00:25:26,900 --> 00:25:28,735
że to rozwiązanie,
307
00:25:29,819 --> 00:25:31,112
a nie pociecha.
308
00:25:33,740 --> 00:25:37,994
POCIECHA KONTRA ROZWIĄZANIE
309
00:26:01,518 --> 00:26:02,519
Ran-joo.
310
00:26:06,231 --> 00:26:07,232
Mamo.
311
00:26:08,942 --> 00:26:09,943
Mamo.
312
00:26:11,152 --> 00:26:12,570
Poznajesz mnie?
313
00:26:12,654 --> 00:26:14,406
Oczywiście.
314
00:26:15,073 --> 00:26:17,701
Jesteś Yoon Ran-joo, moja córka.
315
00:26:20,036 --> 00:26:21,079
Mamo.
316
00:26:22,872 --> 00:26:26,084
Mamo.
317
00:26:29,921 --> 00:26:33,300
Jak tam koncert?
318
00:26:34,009 --> 00:26:35,135
Koncert?
319
00:26:38,638 --> 00:26:39,639
No tak.
320
00:26:41,391 --> 00:26:42,851
Dobrze.
321
00:26:44,019 --> 00:26:45,729
Wyprzedał się.
322
00:26:45,812 --> 00:26:47,147
Wiedziałam.
323
00:26:48,315 --> 00:26:49,816
Mam nadzieję,
324
00:26:50,817 --> 00:26:52,569
że dotrę na kolejny.
325
00:26:55,405 --> 00:26:56,406
Oczywiście.
326
00:26:56,865 --> 00:26:59,868
Załatwię ci bilet VIP.
327
00:27:00,452 --> 00:27:03,079
Dbaj o siebie.
328
00:27:03,163 --> 00:27:04,372
Dobrze.
329
00:27:06,499 --> 00:27:08,460
Prezes Lee
330
00:27:09,669 --> 00:27:12,422
nie może się dowiedzieć.
331
00:27:12,922 --> 00:27:13,923
Co?
332
00:27:14,424 --> 00:27:15,550
O czym?
333
00:27:17,969 --> 00:27:18,970
Co?
334
00:27:19,054 --> 00:27:21,431
Twoje słowa.
335
00:27:22,015 --> 00:27:23,892
O czym nie może się dowiedzieć?
336
00:27:25,977 --> 00:27:28,980
Ale kto?
337
00:27:40,533 --> 00:27:43,495
DOM OPIEKI CZTERY PORY ROKU
338
00:27:43,578 --> 00:27:44,662
Pomogę.
339
00:27:47,624 --> 00:27:49,709
Chyba nie przeszkodziłam?
340
00:27:49,793 --> 00:27:51,378
Przyjechałem, bo skończyłem.
341
00:27:54,381 --> 00:27:56,132
Przepraszam.
342
00:27:56,216 --> 00:27:58,635
Nie zapłacę ci za nadgodziny.
343
00:27:58,718 --> 00:27:59,928
Daj gitarę.
344
00:28:17,112 --> 00:28:18,196
Dokąd jedziesz?
345
00:28:19,406 --> 00:28:20,657
Do prezesa Lee.
346
00:28:25,995 --> 00:28:26,996
No dobrze.
347
00:28:32,127 --> 00:28:34,212
Powiedziałam Mo-rae,
348
00:28:34,295 --> 00:28:36,756
że może skończyć jak ja.
349
00:28:38,800 --> 00:28:40,552
Wiesz, co odpowiedziała?
350
00:28:43,096 --> 00:28:44,848
Bez przesady.
351
00:28:45,557 --> 00:28:47,767
Uraziłam ją.
352
00:28:48,268 --> 00:28:49,269
Nie do wiary.
353
00:28:49,936 --> 00:28:51,521
To ja ją wybrałam.
354
00:28:53,148 --> 00:28:54,649
Źle powiedziała.
355
00:28:58,111 --> 00:28:59,988
Wmawiałam sobie,
356
00:29:03,116 --> 00:29:04,409
że jest niewdzięczna.
357
00:29:06,995 --> 00:29:08,663
Ale ma rację.
358
00:29:09,330 --> 00:29:10,832
Dlatego jej się udało.
359
00:29:12,000 --> 00:29:13,460
Dzięki niewdzięczności.
360
00:29:14,252 --> 00:29:15,670
Mok-ha powinna taka być.
361
00:29:17,172 --> 00:29:18,923
Tylko tak jej się uda.
362
00:29:19,007 --> 00:29:20,967
Co też mówisz?
363
00:29:21,468 --> 00:29:22,510
Przestań.
364
00:29:23,219 --> 00:29:26,055
Jeśli nie postawi siebie
na pierwszym miejscu,
365
00:29:29,684 --> 00:29:30,852
skończy jak ty.
366
00:29:53,291 --> 00:29:54,375
Wezmę.
367
00:30:09,307 --> 00:30:10,308
Dziękuję.
368
00:30:10,391 --> 00:30:11,392
Dobranoc.
369
00:30:13,603 --> 00:30:14,604
Chodźmy.
370
00:30:35,875 --> 00:30:36,876
Przepraszamy.
371
00:30:51,266 --> 00:30:52,517
Przepraszam.
372
00:30:55,270 --> 00:30:57,522
Przytrzymam, nie ma pośpiechu.
373
00:30:58,356 --> 00:31:00,984
To moje demo. Może pani przesłucha?
374
00:31:04,320 --> 00:31:05,405
Dziękuję.
375
00:31:05,905 --> 00:31:07,657
Dziękuję.
376
00:31:11,744 --> 00:31:14,330
Spójrz. Sam komponuje i pisze.
377
00:31:14,414 --> 00:31:15,415
Ktoś taki…
378
00:31:20,253 --> 00:31:22,881
Nie bez powodu dotąd mu się nie udało.
379
00:31:22,964 --> 00:31:26,509
Nie miał dobrego producenta. Ja mu pomogę.
380
00:31:31,639 --> 00:31:33,683
Jest wart dużo mniej niż Mo-rae.
381
00:31:33,766 --> 00:31:34,726
Ale ma talent.
382
00:31:34,809 --> 00:31:36,769
W tej branży liczy się zysk.
383
00:31:36,853 --> 00:31:37,896
W porządku.
384
00:31:37,979 --> 00:31:39,480
Sfinansuję jego album.
385
00:31:51,200 --> 00:31:55,204
Gdy widzę uśmiech twój
386
00:31:58,082 --> 00:32:01,711
Serce mi zamiera
387
00:32:03,922 --> 00:32:07,884
Przy oknie
388
00:32:07,967 --> 00:32:11,763
Gdy czuję wiatr
389
00:32:12,847 --> 00:32:16,309
Myślę o tobie
390
00:32:17,644 --> 00:32:24,317
Nie chcę zabrzmieć banalnie
Wyznając, że lubię cię
391
00:32:24,400 --> 00:32:27,987
Nie chcę naciskać
392
00:32:28,071 --> 00:32:31,699
Wyznając, że kocham cię
393
00:32:31,783 --> 00:32:35,787
Dlatego stawiam jeden krok…
394
00:32:41,417 --> 00:32:44,379
Eun Mo-rae!
395
00:32:51,010 --> 00:32:51,844
Przepraszam.
396
00:32:51,928 --> 00:32:53,846
Straciłem pewność siebie.
397
00:32:54,389 --> 00:32:55,390
Brawo.
398
00:32:55,473 --> 00:32:56,683
Mam inną propozycję.
399
00:32:56,766 --> 00:32:58,768
- Zostaniesz agentem?
- Prezesie.
400
00:32:58,851 --> 00:33:00,103
Tak.
401
00:33:01,229 --> 00:33:02,480
Dziękuję.
402
00:34:09,172 --> 00:34:11,299
Przez telefon mówiłaś szczerze?
403
00:34:11,382 --> 00:34:13,134
Chcesz zerwać umowę?
404
00:34:14,135 --> 00:34:15,136
Tak.
405
00:34:15,845 --> 00:34:19,307
Mam kazać prawnikom przygotować dokumenty?
406
00:34:19,390 --> 00:34:20,600
Tak.
407
00:34:21,851 --> 00:34:23,811
Ciebie interesuje umowa,
408
00:34:23,895 --> 00:34:26,564
a Maru interesuję ja.
409
00:34:29,650 --> 00:34:30,902
Coś się stało?
410
00:34:32,904 --> 00:34:33,905
Nie.
411
00:34:42,538 --> 00:34:46,042
SUGAR – HWANG BYUNG-GAK
RJ ENTERTAINMENT – LEE SEO-JUN
412
00:35:09,899 --> 00:35:10,733
ARTYSTKA 2
413
00:35:10,817 --> 00:35:11,776
To pani Seo.
414
00:35:13,861 --> 00:35:14,862
Odbierz.
415
00:35:20,451 --> 00:35:22,578
Dzień dobry.
416
00:35:24,580 --> 00:35:26,290
Dzień dobry.
417
00:35:27,542 --> 00:35:28,543
No cóż.
418
00:35:31,504 --> 00:35:33,840
Jeśli chodzi o pańską propozycję…
419
00:35:34,882 --> 00:35:36,467
Wciąż aktualna?
420
00:35:37,051 --> 00:35:39,262
Tak, aktualna.
421
00:36:11,836 --> 00:36:13,754
Czego by użyć?
422
00:36:13,838 --> 00:36:15,548
Może jakiś krem?
423
00:36:24,307 --> 00:36:25,308
O rety.
424
00:36:25,808 --> 00:36:27,894
Pięknie pachnie.
425
00:36:28,769 --> 00:36:30,438
Po debiucie
426
00:36:30,521 --> 00:36:32,398
będziesz tak mieć codziennie.
427
00:36:33,441 --> 00:36:34,984
Aparaty mają dobrą jakość,
428
00:36:35,067 --> 00:36:37,195
musisz dbać o skórę jak o głos.
429
00:36:38,529 --> 00:36:39,447
Dobrze.
430
00:36:42,825 --> 00:36:45,244
Aleś ty śliczna.
431
00:36:46,454 --> 00:36:49,081
Masz takie delikatne dłonie.
432
00:36:49,165 --> 00:36:50,291
Dobra jestem, co?
433
00:36:51,042 --> 00:36:52,126
Tak.
434
00:36:53,336 --> 00:36:54,837
Ślicznie.
435
00:36:57,006 --> 00:36:58,799
Taka wilgotna.
436
00:37:38,214 --> 00:37:40,216
Wybacz, że tak mało.
437
00:37:42,134 --> 00:37:44,720
Przestań, wystarczy.
438
00:37:44,804 --> 00:37:47,723
Kiedyś jadałam to samo, ale bez kimchi.
439
00:37:47,807 --> 00:37:49,183
Dieta niskosodowa.
440
00:38:07,118 --> 00:38:08,119
Ran-joo?
441
00:38:17,336 --> 00:38:19,672
Co tu robisz?
442
00:38:20,381 --> 00:38:22,717
Rodzicom się tak nie pokażę.
443
00:38:24,010 --> 00:38:25,553
Zjedzmy razem śniadanie.
444
00:38:27,096 --> 00:38:28,014
No pewnie.
445
00:38:30,850 --> 00:38:32,977
Mają pyszne pierożki w bulionie.
446
00:38:33,060 --> 00:38:36,022
- Prawie godzinę stałem w kolejce.
- Serio?
447
00:38:36,522 --> 00:38:38,566
Rany, i tak wyjdzie drugą stroną.
448
00:38:38,649 --> 00:38:41,360
Po co tracić czas i pieniądze?
449
00:38:41,444 --> 00:38:43,863
Nie psuj mi apetytu.
450
00:38:44,530 --> 00:38:45,698
Pokaż.
451
00:38:46,490 --> 00:38:48,409
Ogromna porcja.
452
00:38:49,160 --> 00:38:50,453
Rety.
453
00:38:50,536 --> 00:38:51,704
Łyżki.
454
00:39:06,761 --> 00:39:08,054
Gdzie Bo-geol?
455
00:39:08,137 --> 00:39:09,513
Wyszedł wcześniej.
456
00:39:09,597 --> 00:39:12,850
Ma masę pracy, rzadko go widuję.
457
00:39:14,477 --> 00:39:15,478
- Skarbie.
- Tak?
458
00:39:15,978 --> 00:39:17,355
Chyba się zapiszę
459
00:39:17,438 --> 00:39:20,149
na kurs układania bukietów w domu kultury.
460
00:39:20,232 --> 00:39:21,233
Bukiety?
461
00:39:21,317 --> 00:39:22,443
- Tak.
- Tak nagle?
462
00:39:22,526 --> 00:39:24,987
Ostatnio lubię kwiaty.
463
00:39:25,696 --> 00:39:27,114
Męska menopauza.
464
00:39:28,491 --> 00:39:29,742
Zjem na dachu.
465
00:39:30,242 --> 00:39:31,702
Mok-ha nie będzie sama.
466
00:39:31,786 --> 00:39:34,705
Niech zejdzie do nas.
467
00:39:41,879 --> 00:39:43,089
Wiesz co?
468
00:39:43,172 --> 00:39:44,256
Podjęłam decyzję.
469
00:39:45,591 --> 00:39:47,593
Czyli tu poszedł.
470
00:39:50,638 --> 00:39:51,639
Dasz radę.
471
00:39:52,598 --> 00:39:53,599
Dam radę.
472
00:39:54,850 --> 00:39:56,811
- Tak myślisz?
- No pewnie.
473
00:40:03,692 --> 00:40:05,361
Przynajmniej nie je sama.
474
00:40:22,920 --> 00:40:25,589
W tym bardziej wyglądasz
na policjanta niż ja.
475
00:40:28,634 --> 00:40:29,927
To nie komplement.
476
00:40:38,602 --> 00:40:39,603
Co to?
477
00:40:39,687 --> 00:40:41,147
Sprawdzisz mi odciski?
478
00:40:43,107 --> 00:40:45,609
Co? Wiesz, że nie mogę.
479
00:40:47,069 --> 00:40:49,738
Ponoć badasz odciski palców oszustów.
480
00:40:50,614 --> 00:40:52,908
Sprawdź te przy okazji.
481
00:40:53,576 --> 00:40:54,910
Nie mogę.
482
00:40:55,369 --> 00:40:57,204
Nie mogę spełnić takiej prośby.
483
00:41:00,166 --> 00:41:01,750
To cynk, nie prośba.
484
00:41:02,376 --> 00:41:03,377
Cynk?
485
00:41:05,254 --> 00:41:06,255
W sprawie?
486
00:41:08,299 --> 00:41:09,425
Kradzieży tożsamości.
487
00:41:12,970 --> 00:41:16,140
Policja dysponuje nagraniem auta,
które się zapaliło?
488
00:41:16,223 --> 00:41:19,477
Tak, ale nie udostępnią go,
póki trwa śledztwo.
489
00:41:19,560 --> 00:41:22,271
No to sprawdzimy kamerki z samochodów.
490
00:41:22,354 --> 00:41:24,064
- Tak jest.
- Dobra.
491
00:41:34,158 --> 00:41:35,868
Kto jest w budynku?
492
00:41:35,951 --> 00:41:37,912
Ochroniarz to Jung Bong-wan.
493
00:41:38,662 --> 00:41:40,122
Co takiego?
494
00:41:40,206 --> 00:41:41,624
Jung Bong-wan
495
00:41:41,707 --> 00:41:43,209
to ojciec Ki-ho.
496
00:41:46,795 --> 00:41:49,882
Ostatnia osoba, którą widział mój mąż,
497
00:41:51,008 --> 00:41:53,010
to ojciec Ki-ho?
498
00:41:53,677 --> 00:41:54,678
A co?
499
00:41:54,762 --> 00:41:57,056
Nie lubili się?
500
00:41:57,139 --> 00:41:58,307
Cóż…
501
00:41:58,390 --> 00:41:59,975
To ojciec znajomego.
502
00:42:00,935 --> 00:42:04,063
Nękał mojego męża,
bo szukał tego znajomego.
503
00:42:06,190 --> 00:42:07,691
Kiedy to się stało?
504
00:42:07,775 --> 00:42:08,817
Czwartego kwietnia.
505
00:42:10,194 --> 00:42:11,195
Czwarty…
506
00:42:18,953 --> 00:42:21,038
OBSERWACJA JUNG BONG-WANA
3.04 – 4.04
507
00:42:24,542 --> 00:42:26,961
4 KWIETNIA, PONIEDZIAŁEK, GODZ. 7.00
508
00:42:43,102 --> 00:42:46,647
OCHRONA
509
00:42:54,488 --> 00:42:57,283
BUDYNEK JEONGSAN
510
00:43:13,841 --> 00:43:14,842
Kwiecień.
511
00:43:15,342 --> 00:43:17,052
Czwarty kwietnia…
512
00:43:25,477 --> 00:43:26,687
- Proszę pana.
- Tak?
513
00:43:26,770 --> 00:43:29,148
Da się przywrócić dane z kamerki?
514
00:43:29,231 --> 00:43:31,400
To zależy.
515
00:43:32,192 --> 00:43:33,944
A co, potrzebujesz?
516
00:43:34,028 --> 00:43:35,404
Tak. Ile to zajmie?
517
00:43:36,614 --> 00:43:39,617
To też zależy.
518
00:43:40,909 --> 00:43:43,037
Co jest w kamerce?
519
00:43:43,954 --> 00:43:46,540
Pamięta pan wypadek z szerszeniami?
520
00:43:47,041 --> 00:43:48,709
Miałeś się nim zająć.
521
00:43:48,792 --> 00:43:51,253
Kamerka mogła nagrać sprawcę.
522
00:43:51,337 --> 00:43:53,297
Co? To byłaby bomba.
523
00:43:53,797 --> 00:43:54,673
Zaczekaj.
524
00:43:55,215 --> 00:43:57,301
Znam świetnych specjalistów.
525
00:43:57,718 --> 00:43:58,719
Mam.
526
00:44:02,348 --> 00:44:05,225
Przygotujcie umowę dla pani Seo.
527
00:44:05,309 --> 00:44:07,186
- I dokumenty dla pani Yoon.
- Już.
528
00:44:07,269 --> 00:44:10,189
Masz listę wykonawców na pokaz?
529
00:44:10,272 --> 00:44:12,399
Będzie w tym tygodniu.
530
00:44:12,483 --> 00:44:14,943
Chcę tam widzieć wszystkich agentów.
531
00:44:15,027 --> 00:44:19,114
Będzie wielu inwestorów, przygotujcie się.
532
00:44:19,198 --> 00:44:20,324
Tak jest.
533
00:44:21,950 --> 00:44:24,495
Mam dopisać panią Seo?
534
00:44:25,537 --> 00:44:26,914
Tak, dopisz.
535
00:44:26,997 --> 00:44:29,166
Z którym kompozytorem?
536
00:44:30,834 --> 00:44:32,169
A po co?
537
00:44:32,920 --> 00:44:35,255
Mamy trochę wolnych utworów w archiwum.
538
00:44:35,964 --> 00:44:37,966
Niech wybierze.
539
00:44:38,634 --> 00:44:39,843
Cóż.
540
00:44:39,927 --> 00:44:40,928
No dobrze.
541
00:44:42,971 --> 00:44:45,057
My mamy się dokładnie przygotować,
542
00:44:45,140 --> 00:44:47,601
ale pani Seo ma grzebać w archiwum?
543
00:44:48,686 --> 00:44:51,063
Co to za bezsensowne polecenie?
544
00:44:51,146 --> 00:44:52,981
W archiwum są odpady.
545
00:44:53,065 --> 00:44:56,110
No właśnie. Porzucone lata temu.
546
00:44:56,193 --> 00:44:58,404
Czyli ma ją gdzieś.
547
00:44:58,487 --> 00:45:01,824
To dlaczego ją zatrudnił
w tym całym chaosie?
548
00:45:03,033 --> 00:45:05,744
Dzień dobry. Prezes czeka.
549
00:45:05,828 --> 00:45:08,122
Jasne, dziękuję.
550
00:45:24,721 --> 00:45:26,765
Górne partie nie są czyste.
551
00:45:27,808 --> 00:45:28,809
Co mogę zrobić?
552
00:45:28,892 --> 00:45:29,810
By były czyste?
553
00:45:30,561 --> 00:45:31,770
Jak u Mok-hy?
554
00:45:34,440 --> 00:45:36,608
Nie prosiłam o przykład.
555
00:45:37,109 --> 00:45:39,653
Musisz znać swoje granice.
556
00:45:39,736 --> 00:45:41,613
Ona ma pojemniejsze płuca.
557
00:45:42,156 --> 00:45:44,032
Może to przez tę wyspę?
558
00:45:45,159 --> 00:45:46,160
Przepraszam.
559
00:45:47,035 --> 00:45:49,788
Jeśli chcesz śpiewać jak ona, to ćwicz.
560
00:45:50,289 --> 00:45:52,332
Chcesz wyciągać wysokie dźwięki.
561
00:45:52,416 --> 00:45:53,792
Bez żartów.
562
00:45:53,876 --> 00:45:56,712
Po co pani o niej mówi
563
00:45:56,795 --> 00:45:59,006
i zniechęca mnie do poprawy?
564
00:46:00,174 --> 00:46:02,676
No to spróbujmy, skoro chcesz.
565
00:46:02,759 --> 00:46:05,012
Dobrze? Gotowa?
566
00:46:14,438 --> 00:46:15,689
Jesteś wcześnie.
567
00:46:20,986 --> 00:46:21,987
Dzień dobry.
568
00:46:24,531 --> 00:46:27,284
Tu się spieszyłaś?
569
00:46:27,367 --> 00:46:29,453
Tak. Ty też?
570
00:46:36,877 --> 00:46:38,879
Miło mi, że nas wybrałaś.
571
00:46:40,380 --> 00:46:41,381
Mnie również.
572
00:46:41,465 --> 00:46:44,676
Pomóżmy sobie nawzajem.
573
00:46:45,844 --> 00:46:46,845
Jasne.
574
00:46:47,554 --> 00:46:49,056
Tędy.
575
00:46:58,023 --> 00:47:01,151
Niedawno odmówiłaś mi w tym samym miejscu.
576
00:47:01,235 --> 00:47:02,819
Skąd ta zmiana zdania?
577
00:47:05,239 --> 00:47:06,490
Ktoś mi powiedział,
578
00:47:07,157 --> 00:47:09,576
że mi nie ufa, bo jestem słaba.
579
00:47:11,411 --> 00:47:13,789
Myślałam, że muszę podjąć
580
00:47:13,872 --> 00:47:15,499
odważną decyzję,
581
00:47:16,083 --> 00:47:18,460
jeśli chcę udowodnić swoją odwagę.
582
00:47:19,545 --> 00:47:22,172
Podjęłam ją.
583
00:47:22,756 --> 00:47:23,840
Odważna decyzja?
584
00:47:24,258 --> 00:47:25,259
Rozumiem.
585
00:47:25,759 --> 00:47:26,760
Brawo.
586
00:47:35,227 --> 00:47:36,353
ARTYŚCI I REPERTUAR
587
00:47:37,938 --> 00:47:40,399
W archiwum są wszystkie nasze utwory.
588
00:47:40,899 --> 00:47:42,276
Udostępnię ci je
589
00:47:42,359 --> 00:47:43,986
na telefon.
590
00:47:44,444 --> 00:47:45,696
Pobrałaś apkę?
591
00:47:45,779 --> 00:47:46,989
Tak.
592
00:47:47,072 --> 00:47:48,657
Jaki chcesz pseudonim?
593
00:47:50,450 --> 00:47:51,743
No…
594
00:47:52,536 --> 00:47:54,204
- Mogę po koreańsku?
- Tak.
595
00:47:54,288 --> 00:47:56,999
No to „Bezludna Wyspa”.
596
00:47:57,082 --> 00:47:59,042
Bezludna Wyspa.
597
00:48:02,504 --> 00:48:03,672
Widzisz listę?
598
00:48:05,215 --> 00:48:06,216
Tak.
599
00:48:06,300 --> 00:48:09,386
Pod tytułami masz pseudonimy kompozytorów.
600
00:48:09,469 --> 00:48:12,014
Wybierz coś i wyślij pomysł na aranżację.
601
00:48:12,097 --> 00:48:13,932
Dobrze.
602
00:48:14,558 --> 00:48:16,727
Rety, ile ich tutaj.
603
00:48:17,311 --> 00:48:19,938
Kopalnia złota.
604
00:48:21,398 --> 00:48:24,067
O tak. Złota.
605
00:48:24,901 --> 00:48:27,696
Mogę przesłuchać wszystkie?
606
00:48:28,363 --> 00:48:30,073
Wszystkie?
607
00:49:05,525 --> 00:49:07,653
DRZEWO
608
00:49:13,700 --> 00:49:14,993
WYMAZAĆ MYŚLI
609
00:49:50,987 --> 00:49:51,988
Co to za utwór?
610
00:49:54,908 --> 00:49:56,118
Wspaniały.
611
00:49:57,202 --> 00:49:59,079
Kompozytor: „Cicha Woda”?
612
00:50:09,423 --> 00:50:12,217
Cześć, jestem Seo Mok-ha.
613
00:50:12,300 --> 00:50:14,803
Cudowna piosenka.
614
00:50:15,303 --> 00:50:17,681
Mogę ją zaśpiewać na pokazie?
615
00:50:26,064 --> 00:50:27,733
NIE
616
00:50:30,152 --> 00:50:31,361
Dlaczego?
617
00:50:34,781 --> 00:50:36,116
BO JESTEŚ OKROPNA
618
00:50:36,199 --> 00:50:37,159
Okropna?
619
00:50:38,618 --> 00:50:39,619
Okropna.
620
00:50:48,795 --> 00:50:49,921
Znamy się?
621
00:50:52,299 --> 00:50:54,885
I TO JAK
622
00:50:55,552 --> 00:50:56,553
Co?
623
00:50:58,847 --> 00:50:59,848
Kto to?
624
00:51:03,059 --> 00:51:04,060
Kto to jest?
625
00:51:05,395 --> 00:51:06,938
Ten ktoś cię nie lubi?
626
00:51:07,022 --> 00:51:08,106
Tak.
627
00:51:09,357 --> 00:51:10,442
W takim razie
628
00:51:10,525 --> 00:51:11,693
wcale cię nie zna.
629
00:51:11,777 --> 00:51:15,155
Inaczej by cię lubił.
630
00:51:15,739 --> 00:51:16,990
To hejter.
631
00:51:17,073 --> 00:51:18,617
Masz hejtera.
632
00:51:18,700 --> 00:51:19,618
Hejter?
633
00:51:19,701 --> 00:51:20,619
No wiesz.
634
00:51:20,702 --> 00:51:23,455
Jacyś leszcze zazdroszczą sukcesu
635
00:51:23,538 --> 00:51:24,748
i hejtują.
636
00:51:25,749 --> 00:51:27,751
Nie daj im się.
637
00:51:27,834 --> 00:51:29,836
Jasne? Jedz.
638
00:51:31,838 --> 00:51:33,548
Wybierz inną piosenkę.
639
00:51:34,049 --> 00:51:36,009
Nie, ta mi się spodobała.
640
00:51:36,092 --> 00:51:39,429
Pójdę do agencji,
poszukam tego kompozytora
641
00:51:39,513 --> 00:51:42,474
i jakoś go przekonam.
642
00:51:42,557 --> 00:51:44,726
Wyślij mi tę piosenkę, posłucham.
643
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Serio?
644
00:51:46,812 --> 00:51:49,689
Dobra. Woo-hak, też chcesz?
645
00:51:50,398 --> 00:51:51,399
Nie, dzięki.
646
00:51:53,610 --> 00:51:54,611
Spoko.
647
00:52:00,242 --> 00:52:01,243
No cóż.
648
00:52:04,329 --> 00:52:05,747
Pójdę już.
649
00:52:06,248 --> 00:52:08,083
Kurs się zaczyna wcześniej.
650
00:52:08,166 --> 00:52:10,210
Tak można? Nie wiedziałem.
651
00:52:10,293 --> 00:52:12,879
Ja też nie. Posprzątacie?
652
00:52:12,963 --> 00:52:14,881
- Do zobaczenia.
- Pa.
653
00:52:14,965 --> 00:52:15,882
- Pa.
- Pa.
654
00:52:19,928 --> 00:52:22,347
Czyli sam ułożył bukiet,
655
00:52:22,430 --> 00:52:24,140
a nie kupił?
656
00:52:24,224 --> 00:52:25,433
Arcydzieło.
657
00:52:25,517 --> 00:52:26,518
Owszem.
658
00:52:26,601 --> 00:52:29,312
Może zamkniemy salon
i otworzymy kwiaciarnię.
659
00:52:33,275 --> 00:52:36,403
Jak to się wysyła?
660
00:52:37,279 --> 00:52:38,864
Daj, pomogę.
661
00:52:40,115 --> 00:52:41,491
Pokaż.
662
00:53:00,218 --> 00:53:01,219
Dzień dobry.
663
00:53:02,345 --> 00:53:03,597
Seo Mok-ha, prawda?
664
00:53:04,222 --> 00:53:05,515
Wspaniały występ.
665
00:53:06,391 --> 00:53:07,392
No tak.
666
00:53:07,475 --> 00:53:08,768
Dziękuję.
667
00:53:08,852 --> 00:53:11,813
Ponoć spędziłaś 15 lat
na bezludnej wyspie.
668
00:53:12,522 --> 00:53:13,648
Imponujesz mi.
669
00:53:14,566 --> 00:53:15,567
Ja?
670
00:53:15,650 --> 00:53:16,651
Tak.
671
00:53:17,402 --> 00:53:20,322
Czekam na debiut już ponad dziesięć lat.
672
00:53:20,906 --> 00:53:23,575
Kiedyś też mi się uda, jak tobie.
673
00:53:23,658 --> 00:53:24,576
No…
674
00:53:24,659 --> 00:53:25,994
Pewnie.
675
00:53:29,706 --> 00:53:30,707
O rety.
676
00:53:31,583 --> 00:53:33,793
- Dziękuję.
- Do widzenia.
677
00:53:37,255 --> 00:53:38,715
Co tu robisz?
678
00:53:40,008 --> 00:53:43,762
Szukam kogoś.
679
00:53:45,055 --> 00:53:47,182
Dla tych dzieciaków nie ma nadziei.
680
00:53:47,265 --> 00:53:49,893
W tej branży każdy chce się wybić.
681
00:53:50,477 --> 00:53:54,439
Mylą upór ze złudną nadzieją.
Myślą, że wystarczy cierpliwość.
682
00:53:55,607 --> 00:53:58,610
W tej branży
przeciętny talent to katastrofa.
683
00:54:01,321 --> 00:54:02,739
Bzdura.
684
00:54:03,907 --> 00:54:04,950
To prawda.
685
00:54:05,909 --> 00:54:07,953
Marnują nie tylko swój czas,
686
00:54:08,036 --> 00:54:10,580
ale też czas i pieniądze innych.
687
00:54:11,247 --> 00:54:12,958
W końcu tego pożałują.
688
00:54:13,041 --> 00:54:16,419
Uważają, że poddanie się to akt odwagi.
689
00:54:16,503 --> 00:54:18,922
Chcesz mi coś powiedzieć?
690
00:54:19,714 --> 00:54:21,383
To brak pewności siebie.
691
00:54:23,343 --> 00:54:24,427
A tobie
692
00:54:25,303 --> 00:54:27,347
wszystko idzie zgodnie z planem.
693
00:54:29,641 --> 00:54:30,725
Moment.
694
00:54:31,226 --> 00:54:34,229
To komplement czy wyraz zazdrości?
695
00:54:36,523 --> 00:54:39,776
- Co?
- Kpisz z mojego sukcesu.
696
00:54:40,777 --> 00:54:42,278
Zazdrościsz mi?
697
00:54:45,490 --> 00:54:49,119
Na mnie czas.
698
00:54:51,997 --> 00:54:53,456
Dlatego cię nie lubię.
699
00:54:55,250 --> 00:54:56,251
Jesteś okropna.
700
00:55:03,717 --> 00:55:05,385
Nie mów…
701
00:55:05,468 --> 00:55:06,469
Tak.
702
00:55:07,762 --> 00:55:08,930
Cicha Woda to ja.
703
00:55:11,016 --> 00:55:12,642
Nie dam ci tej piosenki.
704
00:55:13,768 --> 00:55:14,769
O rety.
705
00:55:15,228 --> 00:55:16,354
Przepraszam!
706
00:55:16,438 --> 00:55:17,564
Za późno.
707
00:55:20,066 --> 00:55:21,067
Dawno temu
708
00:55:21,860 --> 00:55:23,611
był ktoś taki jak ty.
709
00:55:24,654 --> 00:55:26,281
Był dobry, jak ty.
710
00:55:27,115 --> 00:55:28,742
Był słaby, jak ty.
711
00:55:29,451 --> 00:55:31,327
Był za stary na debiut.
712
00:55:32,120 --> 00:55:33,955
Wygląda na to,
713
00:55:35,290 --> 00:55:37,584
że to ty zawsze dostawałeś,
714
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
czego chcesz.
715
00:56:03,443 --> 00:56:06,279
{\an8}AŻ DO KOŃCA
716
00:56:15,371 --> 00:56:17,665
{\an8}Z NIEWIELKIM PLECAKIEM
717
00:56:22,921 --> 00:56:24,839
{\an8}ZNÓW WSPINAM SIĘ NA SZCZYT
718
00:56:36,601 --> 00:56:38,728
GDY ZAPADA ZMROK
719
00:56:44,067 --> 00:56:46,319
OŚWIETLASZ MI DROGĘ, IDĄC OBOK
720
00:56:53,743 --> 00:56:55,203
Zjedzmy śniadanie.
721
00:57:26,151 --> 00:57:27,068
Dzień dobry.
722
00:57:27,986 --> 00:57:29,696
Co tu robisz?
723
00:57:30,738 --> 00:57:32,949
Pamięta mnie pani?
724
00:57:33,032 --> 00:57:35,452
Pewnie. Producent Kang Bo-geol.
725
00:57:35,535 --> 00:57:38,371
Nie, poznaliśmy się wcześniej.
726
00:57:38,455 --> 00:57:39,581
Padał śnieg.
727
00:57:40,165 --> 00:57:41,291
Śnieg?
728
00:57:41,958 --> 00:57:42,959
Tak.
729
00:57:44,043 --> 00:57:45,795
Jeśli kiedyś panią odwiedzi,
730
00:57:45,879 --> 00:57:47,338
proszę to powiedzieć.
731
00:57:48,089 --> 00:57:49,090
Seo Mok-ha.
732
00:57:53,428 --> 00:57:54,429
Nie mów,
733
00:57:56,097 --> 00:57:57,140
że jesteś Ki-ho.
734
00:57:58,183 --> 00:57:59,184
Jestem.
735
00:58:00,977 --> 00:58:04,939
Dziękuję za to.
Powinienem był podziękować wcześniej.
736
00:58:05,023 --> 00:58:08,067
O rety. Jak to…
737
00:58:08,818 --> 00:58:09,819
Czy Mok-ha wie?
738
00:58:10,737 --> 00:58:12,155
Tak, od niedawna.
739
00:58:14,324 --> 00:58:15,617
Nie do wiary.
740
00:58:18,036 --> 00:58:20,872
Mam jeszcze jedną prośbę.
741
00:58:37,305 --> 00:58:39,516
Oboje przesuńmy się w lewo.
742
00:58:42,519 --> 00:58:43,937
Słowa są okropne.
743
00:58:44,479 --> 00:58:45,313
Co?
744
00:58:46,773 --> 00:58:47,774
Dlatego…
745
00:58:49,901 --> 00:58:52,820
zmieniłam je na lepsze.
746
00:58:54,739 --> 00:58:56,241
Jeśli ci się spodobają,
747
00:58:56,324 --> 00:58:59,285
pozwól mi to zaśpiewać.
748
00:59:01,621 --> 00:59:02,622
Zaczekaj.
749
00:59:04,499 --> 00:59:05,750
Zmądrzej wreszcie.
750
00:59:05,833 --> 00:59:08,211
Archiwum to śmietnik.
751
00:59:09,587 --> 00:59:12,715
Cmentarzysko odrzuconych utworów.
752
00:59:13,383 --> 00:59:14,634
Skoro ci je dali,
753
00:59:14,717 --> 00:59:16,261
też jesteś nikim.
754
00:59:17,262 --> 00:59:19,222
My wszyscy…
755
00:59:20,598 --> 00:59:22,517
Jesteśmy do niczego!
756
00:59:27,397 --> 00:59:29,148
Nie mogłaś tego zrozumieć,
757
00:59:29,941 --> 00:59:31,568
zanim ci to powiedziałem?
758
00:59:39,993 --> 00:59:41,327
Naprawdę uważam,
759
00:59:41,953 --> 00:59:43,538
że to akt odwagi.
760
00:59:43,621 --> 00:59:44,872
Chciałem pomóc…
761
00:59:44,956 --> 00:59:45,915
Poddanie się
762
00:59:46,499 --> 00:59:47,709
jest odważne?
763
00:59:52,046 --> 00:59:53,214
Gdyby tak było,
764
00:59:54,716 --> 00:59:56,175
nie byłoby mnie tu.
765
00:59:57,468 --> 01:00:00,430
Dawno bym umarła
766
01:00:01,681 --> 01:00:03,099
na bezludnej wyspie.
767
01:00:08,688 --> 01:00:11,107
A gdybyś po tylu latach wciąż była nikim?
768
01:00:12,525 --> 01:00:13,693
Nie żałowałabyś?
769
01:00:15,612 --> 01:00:16,613
Cóż.
770
01:00:17,405 --> 01:00:19,365
Może trochę.
771
01:00:23,661 --> 01:00:26,414
Ale bardziej tego, że nie spróbowałam.
772
01:00:29,751 --> 01:00:31,419
Bo przez ten czas
773
01:00:32,003 --> 01:00:34,714
robiłabym to, co kocham.
774
01:00:37,175 --> 01:00:38,676
Właśnie.
775
01:00:39,135 --> 01:00:41,262
Jeśli naprawdę ci zależy,
776
01:00:42,972 --> 01:00:45,683
posłuchaj tego.
777
01:00:55,735 --> 01:00:57,320
Nie boisz się porażki?
778
01:00:57,403 --> 01:00:58,613
Przestań.
779
01:00:59,656 --> 01:01:03,493
Bez porażek nie ma sukcesu.
780
01:01:04,118 --> 01:01:06,996
Uznam to za kolejną lekcję od innej matki
781
01:01:08,081 --> 01:01:09,165
i będę żyć dalej.
782
01:01:11,209 --> 01:01:12,710
Sporo masz tych matek.
783
01:01:16,130 --> 01:01:17,131
Zgadzasz się?
784
01:01:18,675 --> 01:01:20,718
Mogę to zaśpiewać?
785
01:01:23,012 --> 01:01:24,138
Jak chcesz.
786
01:01:24,222 --> 01:01:25,223
Twój wybór.
787
01:01:25,765 --> 01:01:26,891
Mnie nie zależy.
788
01:01:29,185 --> 01:01:30,561
Dzięki, Yong-gwan!
789
01:01:32,647 --> 01:01:33,940
Ty mała…
790
01:01:44,450 --> 01:01:47,120
{\an8}AŻ DO KOŃCA
791
01:01:57,004 --> 01:01:59,507
Wracają wspomnienia.
792
01:02:02,593 --> 01:02:04,429
Nie odbierz tego źle.
793
01:02:06,055 --> 01:02:08,599
Nie chcę do ciebie wrócić.
794
01:02:13,104 --> 01:02:15,356
Nadal jestem artystką,
795
01:02:15,440 --> 01:02:17,316
więc korzystam z przywilejów.
796
01:02:17,400 --> 01:02:18,651
Mogę wina?
797
01:02:19,235 --> 01:02:20,236
Pewnie.
798
01:02:24,198 --> 01:02:25,742
Kiedy pokaz?
799
01:02:25,825 --> 01:02:27,285
W następny piątek.
800
01:02:28,828 --> 01:02:31,831
Czyli za dziesięć dni.
801
01:02:34,917 --> 01:02:37,086
Czytałaś rozwiązanie umowy?
802
01:02:37,920 --> 01:02:42,300
Tak. Mogę podpisać po pokazie?
803
01:02:42,383 --> 01:02:44,177
Po pokazie?
804
01:02:44,260 --> 01:02:46,888
Chcę dopisać parę punktów.
805
01:02:49,223 --> 01:02:50,892
Dobrze.
806
01:04:14,642 --> 01:04:15,726
Powolna i nudna.
807
01:04:16,227 --> 01:04:17,228
Co?
808
01:04:17,311 --> 01:04:19,480
Nie mów tak, dopiero zaczęłam.
809
01:04:19,564 --> 01:04:20,565
Będę mówić.
810
01:04:21,315 --> 01:04:22,525
Posłuchałem,
811
01:04:23,025 --> 01:04:24,652
ta wersja się nie przyjmie.
812
01:04:24,735 --> 01:04:26,195
Od razu jest nudna.
813
01:04:26,988 --> 01:04:27,947
Serio?
814
01:04:28,698 --> 01:04:30,449
Wymyśliłem aranżację.
815
01:04:31,200 --> 01:04:33,661
Co? Ty?
816
01:04:34,704 --> 01:04:36,038
Jestem producentem.
817
01:04:37,373 --> 01:04:38,374
No proszę.
818
01:04:40,585 --> 01:04:43,337
Przyspieszyłem nieco.
819
01:04:43,421 --> 01:04:44,463
Rozumiem.
820
01:04:44,547 --> 01:04:47,592
Ta zwrotka będzie rozmarzona.
821
01:04:48,092 --> 01:04:49,093
A refren…
822
01:04:49,176 --> 01:04:53,180
Dodałam mocniejsze stopy i werble,
823
01:04:53,264 --> 01:04:54,891
żeby ożywić refren.
824
01:04:54,974 --> 01:04:55,808
Co myślisz?
825
01:04:57,310 --> 01:04:59,770
Łatwo ci to wyjaśnić, bo się znasz.
826
01:04:59,854 --> 01:05:03,065
Mok-ha wolałaby,
żeby wyjaśniła jej to osoba,
827
01:05:03,149 --> 01:05:04,525
która to stworzyła.
828
01:05:04,609 --> 01:05:05,526
Nie.
829
01:05:06,027 --> 01:05:09,363
Znowu przestanie myśleć o sobie.
830
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
Też tego nie chcesz.
831
01:05:12,700 --> 01:05:14,201
Powiedz, że to ty.
832
01:05:16,287 --> 01:05:17,288
Dobrze.
833
01:05:18,706 --> 01:05:20,708
Vocal chop? Co to?
834
01:05:20,791 --> 01:05:23,794
Wykorzystanie wokalu jako instrumentu.
835
01:05:23,878 --> 01:05:25,922
Jak w pierwszych dwóch taktach.
836
01:05:26,714 --> 01:05:30,635
Ty wchodzisz w trzecim.
837
01:05:31,510 --> 01:05:33,804
No dobra, chyba rozumiem.
838
01:05:34,764 --> 01:05:36,182
- Zagram ci.
- Dobrze.
839
01:05:44,190 --> 01:05:46,484
Dwa, trzy. Już.
840
01:05:47,735 --> 01:05:50,404
Z niewielkim plecakiem
841
01:05:50,488 --> 01:05:52,531
Idę w stronę chmur
842
01:05:53,240 --> 01:05:58,412
Przykrywam się błękitnym niebem
Taniec drzew wtóruje mi
843
01:05:58,496 --> 01:06:01,374
Nawet jeśli z chmur
844
01:06:01,457 --> 01:06:04,919
Może spaść deszcz
845
01:06:05,002 --> 01:06:08,506
To nic
846
01:06:08,589 --> 01:06:15,012
Znów wspinam się na sam szczyt
847
01:06:15,096 --> 01:06:19,767
Będę iść wszędzie
848
01:06:19,850 --> 01:06:24,021
Aż do końca
849
01:06:24,105 --> 01:06:26,983
To nic
850
01:06:27,066 --> 01:06:31,362
Że na końcu drogi mej
851
01:06:32,571 --> 01:06:34,907
Nie czeka skarb
852
01:06:34,991 --> 01:06:37,743
Bo skarby mam
853
01:06:37,827 --> 01:06:42,873
Na ścieżce swej
854
01:06:45,626 --> 01:06:50,673
Spisuję niewinne uczucia
Kartkę składam w łódkę
855
01:06:50,756 --> 01:06:56,637
Licząc, że do celu dotrze
I doda mu niewinności
856
01:06:56,721 --> 01:06:59,265
Nawet jeśli z chmur
857
01:06:59,348 --> 01:07:00,975
Spłynie na mnie wiatr
858
01:07:01,058 --> 01:07:03,060
A gdybyś wciąż była nikim?
859
01:07:03,144 --> 01:07:04,311
Nie żałowałabyś?
860
01:07:04,812 --> 01:07:07,398
Cóż. Może trochę.
861
01:07:08,315 --> 01:07:10,943
Ale bardziej tego, że nie spróbowałam.
862
01:07:11,777 --> 01:07:13,237
Bo przez ten czas
863
01:07:13,946 --> 01:07:16,699
robiłabym to, co kocham.
864
01:07:17,700 --> 01:07:22,246
Aż do końca
865
01:07:22,329 --> 01:07:24,290
To nic
866
01:07:24,957 --> 01:07:29,462
Że na końcu drogi mej
867
01:07:30,546 --> 01:07:33,090
Nie czeka skarb
868
01:07:33,174 --> 01:07:35,676
Bo skarby mam
869
01:07:35,760 --> 01:07:40,890
Na ścieżce swej
870
01:07:43,267 --> 01:07:46,145
Słońce pada na każdy liść i kwiat
871
01:07:46,228 --> 01:07:52,443
Na tej pięknej ulicy
872
01:07:52,526 --> 01:07:54,695
Gdy zapada zmrok
873
01:07:54,779 --> 01:07:55,905
Wiesz już?
874
01:07:57,031 --> 01:07:57,907
Co?
875
01:07:57,990 --> 01:08:00,242
Co chcesz zawrzeć w dokumentach.
876
01:08:05,998 --> 01:08:10,002
Aż do końca
877
01:08:10,086 --> 01:08:12,546
To nic
878
01:08:13,130 --> 01:08:17,676
Że na końcu drogi mej
879
01:08:18,844 --> 01:08:21,430
Nie czeka skarb
880
01:08:21,514 --> 01:08:23,641
Bo skarby mam
881
01:08:23,724 --> 01:08:27,686
Na ścieżce swej
882
01:08:27,770 --> 01:08:31,649
Aż do końca
883
01:08:33,150 --> 01:08:39,740
Przejdę na drugi koniec tęczy
Przefrunę na chmurze
884
01:08:40,491 --> 01:08:44,370
Pokażę ci magiczny dzień
885
01:08:47,123 --> 01:08:51,085
Czy chcesz?
886
01:09:02,138 --> 01:09:03,389
Chcę wyprodukować
887
01:09:04,140 --> 01:09:05,391
album Mok-hy.
888
01:09:42,428 --> 01:09:44,889
{\an8}Oto link do mojego występu.
889
01:09:44,972 --> 01:09:47,600
Sporo lajków może mi pomóc,
890
01:09:47,683 --> 01:09:49,059
więc polub film.
891
01:09:50,186 --> 01:09:51,604
Od razu polubiłem, gdy…
892
01:10:05,784 --> 01:10:06,827
Tak.
893
01:10:07,328 --> 01:10:08,454
Jest.
894
01:10:08,537 --> 01:10:09,830
Każę mu sprawdzić.
895
01:10:09,914 --> 01:10:11,081
Woo-hak.
896
01:10:11,165 --> 01:10:13,125
Udało się odzyskać dane.
897
01:10:13,626 --> 01:10:16,003
Masz wszystko na mailu.
898
01:10:16,086 --> 01:10:17,087
Dobrze.
899
01:10:22,384 --> 01:10:25,721
{\an8}Mówili, że nie było lekko.
900
01:10:26,388 --> 01:10:28,057
I co, widzisz sprawcę?
901
01:10:28,182 --> 01:10:29,475
Moment.
902
01:10:35,189 --> 01:10:37,191
Co on robi?
903
01:10:37,900 --> 01:10:39,610
Próbuje otworzyć drzwi?
904
01:10:41,070 --> 01:10:44,615
{\an8}BUDYNEK JEONGSAN
905
01:10:48,035 --> 01:10:49,036
No.
906
01:10:49,536 --> 01:10:51,205
Puścimy to dziś wieczorem.
907
01:10:51,288 --> 01:10:52,748
Przygotuj reportaż.
908
01:10:53,249 --> 01:10:56,418
- Najpierw policja.
- Co? Reportaż!
909
01:10:56,961 --> 01:10:58,837
Kang Woo-hak! Wracaj!
910
01:10:59,546 --> 01:11:01,131
Smacznego.
911
01:11:01,215 --> 01:11:02,549
- Dziękuję.
- Proszę.
912
01:11:04,218 --> 01:11:06,637
I co, sprawdziłeś te odciski?
913
01:11:06,720 --> 01:11:08,222
Tak.
914
01:11:09,556 --> 01:11:12,351
Ale nie podam ci danych osobowych.
915
01:11:14,144 --> 01:11:14,979
Hej.
916
01:11:19,149 --> 01:11:20,651
Mówiłem, że to cynk.
917
01:11:22,861 --> 01:11:24,196
Sprawdziłem.
918
01:11:24,280 --> 01:11:26,198
Chłopak jest czysty.
919
01:11:27,533 --> 01:11:30,119
Skąd wiesz, że ukradł tożsamość?
920
01:11:33,664 --> 01:11:35,374
To odciski Ki-ho.
921
01:11:36,709 --> 01:11:37,710
Co?
922
01:11:37,793 --> 01:11:39,503
Pokazał ci się ktoś inny.
923
01:11:40,129 --> 01:11:41,130
Niemożliwe.
924
01:11:41,213 --> 01:11:44,133
Mam gdzieś, czyje dane się pokazały.
925
01:11:44,216 --> 01:11:45,718
Jeśli nie Ki-ho,
926
01:11:46,218 --> 01:11:47,886
to zmienił tożsamość.
927
01:11:50,514 --> 01:11:51,932
Złap go.
928
01:11:53,892 --> 01:11:54,893
Bo ja to zrobię.
929
01:12:02,568 --> 01:12:03,736
O rety.
930
01:12:03,819 --> 01:12:06,196
Co z tą pogodą?
931
01:12:06,280 --> 01:12:07,823
Ciągle upał.
932
01:12:07,906 --> 01:12:08,907
Fakt.
933
01:12:09,450 --> 01:12:11,744
Przydałaby się ulewa.
934
01:12:12,244 --> 01:12:14,872
Staw nam zaraz wyschnie.
935
01:12:14,955 --> 01:12:15,998
Prawda.
936
01:12:19,084 --> 01:12:20,085
Czekaj.
937
01:12:20,919 --> 01:12:22,004
Co to?
938
01:12:22,713 --> 01:12:23,714
Co?
939
01:12:23,797 --> 01:12:26,675
To białe coś pod wodą.
940
01:12:27,176 --> 01:12:28,552
Nie widzisz?
941
01:12:29,428 --> 01:12:31,347
Widzę.
942
01:12:32,014 --> 01:12:34,141
Co to może być?
943
01:12:34,224 --> 01:12:36,268
Wygląda jak auto.
944
01:12:36,352 --> 01:12:37,353
Auto?
945
01:12:38,062 --> 01:12:39,063
Tak.
946
01:12:41,065 --> 01:12:44,151
{\an8}Otworzył drzwi i wpuścił szerszenie?
947
01:12:44,234 --> 01:12:46,278
Tak. To spowodowało wypadek.
948
01:12:46,362 --> 01:12:47,780
Rety.
949
01:12:47,863 --> 01:12:48,864
Jak to prawda,
950
01:12:49,365 --> 01:12:51,825
to było to uszkodzenie ciała,
a nie wypadek.
951
01:12:51,909 --> 01:12:53,494
Poważny zarzut.
952
01:12:53,577 --> 01:12:55,537
Ofiara wciąż jest w śpiączce.
953
01:12:56,163 --> 01:12:57,623
{\an8}- Min.
- Tak?
954
01:12:57,706 --> 01:12:59,500
{\an8}Sporządź raport.
955
01:12:59,583 --> 01:13:00,584
{\an8}Tak jest.
956
01:13:02,044 --> 01:13:03,670
Kiedy go aresztujecie?
957
01:13:03,754 --> 01:13:07,341
Najpierw musi się tym zająć
wydział kryminalny.
958
01:13:07,883 --> 01:13:08,967
To potrwa.
959
01:13:23,315 --> 01:13:24,566
Dzień dobry, to ja.
960
01:13:26,151 --> 01:13:27,403
Bukiet gotowy?
961
01:13:27,486 --> 01:13:28,570
Oczywiście.
962
01:13:29,238 --> 01:13:32,366
Jak dotąd najpiękniejszy. Ile?
963
01:13:32,449 --> 01:13:34,660
Dla stałego klienta 60 000 wonów.
964
01:13:35,369 --> 01:13:36,578
Może być kartą.
965
01:13:36,662 --> 01:13:39,081
Wolę gotówką. Proszę.
966
01:13:39,164 --> 01:13:40,165
No dobrze.
967
01:13:40,249 --> 01:13:42,292
W porządku.
968
01:13:42,376 --> 01:13:43,710
- Dziękuję.
- Do usług.
969
01:13:53,470 --> 01:13:54,513
Tato.
970
01:13:54,930 --> 01:13:56,390
Woo-hak.
971
01:14:00,185 --> 01:14:02,229
Mówiłeś, że chodzisz na kurs.
972
01:14:02,938 --> 01:14:04,106
Kupujesz je?
973
01:14:04,189 --> 01:14:06,733
Tak. Widzisz…
974
01:14:06,817 --> 01:14:07,901
Czemu kłamiesz?
975
01:14:08,902 --> 01:14:11,071
Dokąd chodzisz?
976
01:14:16,243 --> 01:14:17,077
Woo-hak.
977
01:14:17,536 --> 01:14:18,537
Porozmawiajmy.
978
01:14:33,886 --> 01:14:35,053
Gdzie jesteś?
979
01:14:36,597 --> 01:14:37,598
Zaraz będę.
980
01:14:37,681 --> 01:14:38,891
Cztery minuty.
981
01:14:46,815 --> 01:14:47,816
Bo-geol.
982
01:14:47,900 --> 01:14:50,194
Pamiętasz pierożki w bulionie,
983
01:14:50,277 --> 01:14:52,279
na które czekałeś godzinę?
984
01:14:53,322 --> 01:14:55,240
Mają otwarte?
985
01:14:58,911 --> 01:15:00,621
Dobra, kupię.
986
01:15:33,278 --> 01:15:34,279
Miałem rację.
987
01:15:37,366 --> 01:15:39,535
Cały czas z nimi mieszkałaś.
988
01:15:44,039 --> 01:15:46,166
Dlaczego skłamałaś?
989
01:15:50,712 --> 01:15:57,010
PIEROŻKI SONMAT
990
01:16:12,651 --> 01:16:13,652
Nie martw się.
991
01:16:15,696 --> 01:16:19,241
Już nigdy go nie zobaczysz.
992
01:16:21,034 --> 01:16:23,704
Nic się nie stanie.
993
01:16:57,613 --> 01:16:58,780
Wyglądasz…
994
01:17:01,450 --> 01:17:02,784
na szczęśliwą,
995
01:17:04,828 --> 01:17:05,829
Jae-kyung.
996
01:17:10,459 --> 01:17:13,128
Co pan tu robi?
997
01:17:29,853 --> 01:17:32,731
DIWA POZA ŚWIATEM
998
01:18:13,146 --> 01:18:15,065
{\an8}Ty musisz być Chae-ho.
999
01:18:15,941 --> 01:18:19,194
{\an8}Znaleziono szczątki zaginionej rodziny.
1000
01:18:20,737 --> 01:18:22,864
{\an8}Wyprodukujesz mój album?
1001
01:18:22,948 --> 01:18:24,741
{\an8}Zależy od twojej odpowiedzi.
1002
01:18:24,825 --> 01:18:26,034
{\an8}Przestaniesz się widywać
1003
01:18:26,868 --> 01:18:28,036
{\an8}z rodziną Kanga?
1004
01:18:28,620 --> 01:18:29,830
{\an8}Seo Mok-ha im pomogła.
1005
01:18:29,913 --> 01:18:31,915
{\an8}Wiedziała, że zmienili tożsamość.
1006
01:18:32,040 --> 01:18:33,166
{\an8}Nic nie rozumiesz?
1007
01:18:33,250 --> 01:18:35,877
{\an8}Mówiłam, że musimy to załatwić.
1008
01:18:35,961 --> 01:18:38,797
{\an8}Nie żałuj go.
1009
01:18:39,297 --> 01:18:40,716
{\an8}Też tego chcę.
1010
01:18:41,466 --> 01:18:43,969
{\an8}Zapomnij o naszej rodzinie.
1011
01:18:48,724 --> 01:18:50,726
{\an8}Napisy: Konrad Szabowicz