1 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 CASTAWAY DIVA 2 00:01:01,019 --> 00:01:02,020 Who is it? 3 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Who is it? 4 00:01:18,369 --> 00:01:19,496 Who-- 5 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 Father. 6 00:01:22,707 --> 00:01:23,833 It's me. 7 00:01:33,927 --> 00:01:34,928 I'm Ki-ho. 8 00:01:57,367 --> 00:01:59,160 {\an8}Remember what you said before? 9 00:01:59,994 --> 00:02:03,540 {\an8}You wanted to spend just one day in peace away from your dad. 10 00:02:03,623 --> 00:02:06,459 {\an8}Yeah, I remember. 11 00:02:07,043 --> 00:02:08,294 {\an8}So how was it? 12 00:02:09,712 --> 00:02:11,047 {\an8}Your first day without your father? 13 00:02:19,472 --> 00:02:21,224 {\an8}On the coast of the deserted island, 14 00:02:22,892 --> 00:02:24,978 {\an8}he'd washed ashore. 15 00:02:28,148 --> 00:02:29,566 {\an8}He had passed away. 16 00:02:32,318 --> 00:02:33,695 {\an8}You must've been terrified. 17 00:02:34,529 --> 00:02:35,530 {\an8}No. 18 00:02:40,034 --> 00:02:41,035 {\an8}I was sad. 19 00:02:45,790 --> 00:02:46,791 {\an8}Ki-ho. 20 00:02:49,043 --> 00:02:50,378 {\an8}How did you get here? 21 00:03:13,484 --> 00:03:14,485 Father. 22 00:03:17,780 --> 00:03:19,157 You haven't changed at all. 23 00:03:24,329 --> 00:03:27,999 You betrayed me the same way 15 years ago. 24 00:03:30,501 --> 00:03:33,087 And you're doing it again? 25 00:03:35,173 --> 00:03:36,591 You haven't changed either. 26 00:03:38,885 --> 00:03:40,470 Are you going to beat me again? 27 00:03:40,553 --> 00:03:42,222 Because I have a reason to! 28 00:03:46,517 --> 00:03:48,269 My own son stabbed me in the back, 29 00:03:50,104 --> 00:03:51,272 so how can I let him go? 30 00:03:54,234 --> 00:03:55,944 What kind of father would do that? 31 00:04:00,949 --> 00:04:01,991 After all I did… 32 00:04:03,243 --> 00:04:04,869 to take care of you all! 33 00:04:05,703 --> 00:04:07,163 How could you? 34 00:04:16,172 --> 00:04:17,465 Die, you bastard! 35 00:04:18,883 --> 00:04:20,343 You son of a bitch! 36 00:04:23,638 --> 00:04:24,931 Since my father's life 37 00:04:25,556 --> 00:04:27,392 was so unfortunate, 38 00:04:28,768 --> 00:04:29,894 I was sad. 39 00:04:32,814 --> 00:04:34,065 What was so unfortunate? 40 00:04:34,565 --> 00:04:36,192 He tormented you so much. 41 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 When he was in middle school, 42 00:04:40,822 --> 00:04:42,490 he lost his parents. 43 00:04:42,573 --> 00:04:44,867 And at 20, he began working on a fishing boat. 44 00:04:45,451 --> 00:04:47,829 With money he saved after ten years on the boat, 45 00:04:47,912 --> 00:04:49,622 he opened his own restaurant. 46 00:04:51,457 --> 00:04:54,961 But he always got into fights with customers who didn't want to pay 47 00:04:56,170 --> 00:04:57,380 and got beat up. 48 00:04:59,007 --> 00:05:01,843 All he could rely on was alcohol. 49 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 And alcohol 50 00:05:06,055 --> 00:05:07,724 stoked his anger. 51 00:05:09,559 --> 00:05:10,643 And he took his anger 52 00:05:12,270 --> 00:05:13,354 out on you. 53 00:05:19,193 --> 00:05:20,486 So… 54 00:05:21,487 --> 00:05:23,448 when I saw he had passed away, 55 00:05:25,074 --> 00:05:26,534 I cried my eyes out. 56 00:05:29,329 --> 00:05:31,456 "Poor him." 57 00:05:33,291 --> 00:05:34,834 "He lived 58 00:05:35,960 --> 00:05:37,170 such a sad life." 59 00:05:54,103 --> 00:05:55,938 "He should've lived a happier life." 60 00:05:57,440 --> 00:06:00,860 "Why did he have to live such a life and torment me?" 61 00:06:04,238 --> 00:06:05,656 "Why did he have to 62 00:06:06,866 --> 00:06:07,950 take out his anger… 63 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 all on me?" 64 00:06:19,504 --> 00:06:21,923 I wanted to take back my family who abandoned me, 65 00:06:22,632 --> 00:06:24,801 so I've kept this house the whole time! 66 00:06:25,551 --> 00:06:27,637 To leave you all insurance money, 67 00:06:27,720 --> 00:06:30,640 I invested all my paychecks into it! 68 00:06:33,935 --> 00:06:35,686 You should've lived a happier life. 69 00:06:38,356 --> 00:06:41,901 You should've forgotten about this ungrateful bastard who left you 70 00:06:41,984 --> 00:06:43,486 and lived a good life! 71 00:06:45,279 --> 00:06:46,405 Look at yourself. 72 00:06:46,989 --> 00:06:48,658 Why are you living like this? 73 00:06:50,785 --> 00:06:52,203 You all must be happy. 74 00:06:53,579 --> 00:06:55,498 You must be so happy that you pity me. 75 00:06:55,998 --> 00:06:56,999 Am I right? 76 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 That's right. 77 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 We're happy. So please! 78 00:07:10,555 --> 00:07:12,849 Forget about us and live your life. 79 00:07:30,158 --> 00:07:31,451 I can't do that. 80 00:07:32,326 --> 00:07:33,786 I've finally found you. 81 00:07:34,495 --> 00:07:35,997 If you ever come near us, 82 00:07:37,999 --> 00:07:39,125 I'll call the cops. 83 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 For what? 84 00:07:40,835 --> 00:07:42,962 I'm just a father looking for his family! 85 00:07:47,383 --> 00:07:49,093 Because I have a reason to! 86 00:07:51,095 --> 00:07:53,055 My own son stabbed me in the back, 87 00:07:54,765 --> 00:07:55,850 so how can I let him go? 88 00:07:59,645 --> 00:08:00,771 But that's not all. 89 00:08:02,773 --> 00:08:05,651 For the past 15 years… 90 00:08:09,322 --> 00:08:11,782 I've collected evidence of your physical and verbal abuse. 91 00:08:16,454 --> 00:08:19,373 I've installed CCTV cameras inside and outside our house. 92 00:08:26,047 --> 00:08:27,048 So don't come. 93 00:08:27,882 --> 00:08:30,343 The moment you come near our house, 94 00:08:31,511 --> 00:08:33,596 I'll take all this evidence… 95 00:08:35,348 --> 00:08:37,016 and go straight to the police station. 96 00:08:38,100 --> 00:08:39,936 How dare you, Ki-ho? 97 00:08:42,522 --> 00:08:44,148 You bastard! 98 00:08:49,320 --> 00:08:51,489 I didn't let you hit me because I was weak. 99 00:08:53,658 --> 00:08:54,825 I just needed evidence. 100 00:08:57,870 --> 00:08:59,914 It was you at Seoul Station, wasn't it? 101 00:09:02,959 --> 00:09:04,794 The one who ran off with Mok-ha. 102 00:09:09,840 --> 00:09:11,342 You better stay away from her. 103 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 If you don't… 104 00:09:17,598 --> 00:09:19,016 I won't hold back then. 105 00:10:59,992 --> 00:11:00,993 Happy? 106 00:11:03,788 --> 00:11:05,206 How could they be happy? 107 00:12:39,383 --> 00:12:40,426 You heard that, right? 108 00:12:41,343 --> 00:12:43,095 No need to reach 20 million anymore. 109 00:12:43,179 --> 00:12:44,638 Forget about the shares too. 110 00:12:46,932 --> 00:12:47,933 Wait. 111 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 Are you really going to give up like this? 112 00:12:51,395 --> 00:12:53,397 Doesn't it feel like such a waste? 113 00:12:53,898 --> 00:12:55,900 Isn't it unfair? Don't you feel upset? 114 00:12:55,983 --> 00:12:57,234 So you do understand. 115 00:12:58,861 --> 00:13:00,613 When you said you were giving up, 116 00:13:01,155 --> 00:13:02,948 that's exactly how I felt. 117 00:13:07,786 --> 00:13:08,871 A long time ago, 118 00:13:10,122 --> 00:13:12,249 there was someone like you. 119 00:13:13,000 --> 00:13:14,835 He was too old to debut, 120 00:13:16,462 --> 00:13:19,381 and his weaknesses were far greater than his strengths. 121 00:13:19,465 --> 00:13:20,966 But he was talented, 122 00:13:21,884 --> 00:13:23,511 so I bet my all on him. 123 00:13:25,513 --> 00:13:27,097 Why do you want to give up now? 124 00:13:28,516 --> 00:13:29,725 You've already spent 125 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 too much money on me. 126 00:13:33,562 --> 00:13:35,523 He was kind just like you. 127 00:13:37,191 --> 00:13:39,276 That's why you need to keep trying! 128 00:13:39,360 --> 00:13:41,529 Don't you know that if you give up here, 129 00:13:41,612 --> 00:13:43,280 that money really will go to waste? 130 00:13:44,782 --> 00:13:46,408 He was weak just like you. 131 00:13:48,702 --> 00:13:51,038 So I'm going to give up first this time around. 132 00:13:53,874 --> 00:13:56,085 I'm not weak, Ran-joo. 133 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 I mean… 134 00:13:59,672 --> 00:14:00,756 If you give up, 135 00:14:01,257 --> 00:14:04,426 making it this far because of you would be for nothing. 136 00:14:05,219 --> 00:14:07,221 You're my dream. 137 00:14:07,304 --> 00:14:08,931 My role model. 138 00:14:10,474 --> 00:14:12,309 That's the saddest part. 139 00:14:13,269 --> 00:14:14,436 You couldn't dream 140 00:14:15,521 --> 00:14:16,939 to be bigger than me. 141 00:14:19,233 --> 00:14:20,901 Let's stop playing around 142 00:14:21,443 --> 00:14:22,695 and go our separate ways. 143 00:14:23,988 --> 00:14:26,073 Goodbye. I wish you all the best. 144 00:14:28,742 --> 00:14:30,995 -Ran-joo. -Don't you get it? 145 00:14:31,078 --> 00:14:32,329 I no longer… 146 00:14:34,790 --> 00:14:36,000 Here. 147 00:14:36,083 --> 00:14:38,878 Your mother told me to give you this. 148 00:14:47,553 --> 00:14:48,554 What is this? 149 00:14:49,221 --> 00:14:50,306 I don't know. 150 00:14:51,181 --> 00:14:52,308 The moment we met, 151 00:14:52,808 --> 00:14:55,519 she told me to give it to you. 152 00:15:00,316 --> 00:15:01,317 Goodbye. 153 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 Darn it. 154 00:15:58,540 --> 00:15:59,541 Bo-geol. 155 00:16:01,085 --> 00:16:02,461 -Hey, Woo-hak. -What? 156 00:16:03,003 --> 00:16:04,421 What happened to your face? 157 00:16:04,505 --> 00:16:05,714 Well… 158 00:16:06,423 --> 00:16:07,633 I fell down some stairs. 159 00:16:08,676 --> 00:16:09,843 I drank a bit too much. 160 00:16:09,927 --> 00:16:12,388 Alcohol? But you never drink. 161 00:16:12,471 --> 00:16:14,390 I had dinner with my colleagues. 162 00:16:15,140 --> 00:16:16,433 A damn company dinner. 163 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 Can you give me a ride? 164 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 Ran-joo cut ties with you, didn't she? 165 00:16:29,905 --> 00:16:31,490 She will soon. 166 00:16:32,157 --> 00:16:33,867 She'd adore and dote on you. 167 00:16:33,951 --> 00:16:35,953 Then, she'll suddenly cut ties and disappear. 168 00:16:36,870 --> 00:16:38,455 That's her specialty. 169 00:16:43,752 --> 00:16:44,753 Hey, look. 170 00:16:46,672 --> 00:16:48,841 You're the deserted island girl, right? 171 00:16:48,924 --> 00:16:49,925 From Heyday Again. 172 00:16:50,759 --> 00:16:51,760 Yes. 173 00:16:51,844 --> 00:16:53,887 -No way! Take our photo! -You were great. 174 00:16:53,971 --> 00:16:55,472 Let's take a picture. Say cheese. 175 00:16:56,056 --> 00:16:57,349 -Cheese. -Heart. 176 00:16:57,975 --> 00:17:00,561 -Heart. -Don't you know what a cheek heart is? 177 00:17:00,644 --> 00:17:02,771 She's from a deserted island, so I guess not. 178 00:17:02,855 --> 00:17:04,023 Cheek heart. 179 00:17:04,106 --> 00:17:05,816 -Like this. -All right. 180 00:17:07,943 --> 00:17:09,028 Thank you. 181 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 How are they? Let me see. 182 00:17:10,529 --> 00:17:11,989 They don't look that great. 183 00:17:12,072 --> 00:17:14,867 She's not that friendly. She won't be famous for long. 184 00:17:14,950 --> 00:17:16,160 She's going to hear you. 185 00:17:16,243 --> 00:17:17,494 I know people like her. 186 00:17:17,578 --> 00:17:19,496 -If you take photos like that-- -Excuse me. 187 00:17:25,836 --> 00:17:28,839 Gosh, I feel dizzy. 188 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 How much did you drink? Should I take you to the hospital? 189 00:17:31,884 --> 00:17:33,218 It's not that bad. 190 00:17:35,429 --> 00:17:38,432 I have no control over my body when I'm drunk. 191 00:17:40,642 --> 00:17:42,895 You're not the type to drink like I do. 192 00:17:43,771 --> 00:17:45,064 Look. 193 00:17:45,147 --> 00:17:46,565 I'm not upset or anything. 194 00:17:46,648 --> 00:17:48,400 I just don't understand. 195 00:17:49,359 --> 00:17:53,197 You were all smiles when you first approached me. 196 00:17:53,280 --> 00:17:54,239 What? 197 00:17:55,365 --> 00:17:56,658 Isn't that Mok-ha? 198 00:17:57,951 --> 00:18:00,204 -What? -But when you were leaving, 199 00:18:00,287 --> 00:18:02,915 why would you bad-mouth me in such a mean way? 200 00:18:02,998 --> 00:18:05,667 Why act differently and make it confusing? 201 00:18:05,751 --> 00:18:08,045 What's her deal? We shouldn't have taken the photo. 202 00:18:08,128 --> 00:18:09,713 It's because this is the way 203 00:18:09,797 --> 00:18:11,757 you treated your fans. Okay? 204 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 What's the problem? 205 00:18:15,594 --> 00:18:16,720 Well… 206 00:18:18,138 --> 00:18:19,515 Well, you see… 207 00:18:19,598 --> 00:18:21,350 It's not really a problem. 208 00:18:23,685 --> 00:18:24,978 It's not a problem. 209 00:18:25,479 --> 00:18:27,689 -Let's go. -Where are you going? 210 00:18:28,398 --> 00:18:31,193 -We're late. Don't just stand there. -Right. We're late. 211 00:18:35,030 --> 00:18:36,031 Are you okay? 212 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Yeah. 213 00:18:38,450 --> 00:18:39,618 Oh my gosh! 214 00:18:40,327 --> 00:18:42,329 Goodness. What happened to your face? 215 00:18:42,412 --> 00:18:43,872 What happened? 216 00:18:44,706 --> 00:18:46,750 I drank too much 217 00:18:47,501 --> 00:18:49,670 and fell down the stairs. 218 00:18:50,629 --> 00:18:51,880 What? 219 00:18:51,964 --> 00:18:53,090 Goodness! 220 00:18:53,173 --> 00:18:54,967 Are you serious? 221 00:18:55,050 --> 00:18:57,886 Yes. I'm dizzy. 222 00:18:57,970 --> 00:19:00,180 She was absolute garbage. 223 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 People like that should never be famous. 224 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 Post it anonymously. 225 00:19:04,726 --> 00:19:06,311 Yeah, let's do it for real. 226 00:19:06,395 --> 00:19:09,481 I should expose how nasty she is so she comes crashing down. 227 00:19:09,565 --> 00:19:11,066 -Was her name Seo Mok-ha? -Yes. 228 00:19:11,150 --> 00:19:13,026 Cover our faces with stickers. 229 00:19:13,110 --> 00:19:14,778 -Right. -Why would you cover them? 230 00:19:14,862 --> 00:19:15,988 Who do you think-- 231 00:19:16,488 --> 00:19:17,447 Who are you? 232 00:19:17,948 --> 00:19:20,200 Why hide and be scared to expose her nastiness? 233 00:19:20,284 --> 00:19:23,829 You should reveal your name and face so I can do the same when I comment. 234 00:19:24,788 --> 00:19:27,082 "I was passing by and witnessed it all." 235 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 "They demanded a selfie but were offended she didn't smile enough, 236 00:19:30,460 --> 00:19:31,795 so they uploaded this." 237 00:19:33,755 --> 00:19:35,591 Let's just go. 238 00:19:36,300 --> 00:19:38,051 I was going to post it online, 239 00:19:38,135 --> 00:19:39,136 but I didn't. 240 00:19:39,761 --> 00:19:41,805 And I won't. Happy? 241 00:19:41,889 --> 00:19:43,015 Then, delete it. 242 00:19:49,062 --> 00:19:50,480 There. 243 00:19:50,564 --> 00:19:51,773 Empty the trash can too. 244 00:19:55,360 --> 00:19:56,361 That was fast. 245 00:19:57,362 --> 00:19:58,780 -There. -Okay. 246 00:20:03,452 --> 00:20:04,453 Have a good night. 247 00:20:11,919 --> 00:20:15,214 Just how much did you drink to hurt yourself like this? 248 00:20:17,549 --> 00:20:20,302 A bottle of soju? 249 00:20:23,472 --> 00:20:24,473 What was that? 250 00:20:24,556 --> 00:20:25,557 Lousy. 251 00:20:26,600 --> 00:20:27,684 Quit acting. 252 00:20:27,768 --> 00:20:28,769 Who hit you? 253 00:20:34,149 --> 00:20:35,150 By any chance, 254 00:20:36,360 --> 00:20:37,945 did Mr. Jung hit you? 255 00:20:38,779 --> 00:20:39,738 What? 256 00:20:40,614 --> 00:20:42,491 Is that true? Did you go see him? 257 00:20:50,624 --> 00:20:51,625 Are you crazy? 258 00:20:52,125 --> 00:20:53,877 Why would you go see that man? 259 00:20:56,713 --> 00:20:58,966 I went to him and let him hit me on purpose 260 00:20:59,049 --> 00:21:00,175 for evidence. 261 00:21:00,717 --> 00:21:03,136 Are you planning to use that to report him? 262 00:21:04,471 --> 00:21:06,098 No, I just warned him. 263 00:21:08,392 --> 00:21:09,518 I told him 264 00:21:10,978 --> 00:21:13,939 if he ever came here, I'd hand this straight to the police. 265 00:21:14,606 --> 00:21:16,191 What if he says, "Be my guest." 266 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 "I'll do what I want." 267 00:21:17,693 --> 00:21:21,780 Reputation is important to our father. He'd never let himself become a criminal. 268 00:21:21,863 --> 00:21:23,657 I'd say he's more than capable. 269 00:21:24,157 --> 00:21:25,200 He's not like that. 270 00:21:25,826 --> 00:21:27,077 I know him well. 271 00:21:27,577 --> 00:21:28,578 You and your memory. 272 00:21:29,204 --> 00:21:31,790 You'll trust that flimsy memory of yours and sit back? 273 00:21:31,873 --> 00:21:32,958 Don't worry. 274 00:21:35,168 --> 00:21:36,420 If I'm wrong… 275 00:21:40,382 --> 00:21:41,550 I'll take responsibility. 276 00:21:43,010 --> 00:21:44,845 "Responsibility"? How? 277 00:21:51,351 --> 00:21:53,061 That's enough. 278 00:21:54,021 --> 00:21:55,105 He's hurt. 279 00:21:55,188 --> 00:21:56,565 Just let it go for today. 280 00:21:57,399 --> 00:21:58,984 Please. Okay? 281 00:23:06,134 --> 00:23:07,135 Ki-ho. 282 00:23:07,844 --> 00:23:08,929 I'm not too confident. 283 00:23:12,182 --> 00:23:13,892 I said I'd take responsibility. 284 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 But I'm not sure I can, Mok-ha. 285 00:23:32,994 --> 00:23:34,579 If I see my father again… 286 00:23:39,292 --> 00:23:40,377 I'm afraid… 287 00:23:41,962 --> 00:23:43,338 of what I'll do… 288 00:23:47,259 --> 00:23:48,260 to him. 289 00:23:56,685 --> 00:23:57,686 Don't worry. 290 00:23:59,688 --> 00:24:00,814 You'll never 291 00:24:01,815 --> 00:24:03,108 see him again. 292 00:24:05,068 --> 00:24:07,904 Nothing will happen. 293 00:24:09,865 --> 00:24:10,866 But… 294 00:24:11,366 --> 00:24:12,409 But what if-- 295 00:24:18,290 --> 00:24:19,666 There are no what-ifs. 296 00:24:21,459 --> 00:24:22,460 Never. 297 00:24:23,336 --> 00:24:24,337 It won't ever happen. 298 00:24:38,977 --> 00:24:39,978 You went through… 299 00:24:42,189 --> 00:24:43,732 so much today. 300 00:24:47,194 --> 00:24:48,195 Now, 301 00:24:49,571 --> 00:24:51,865 it's all over. 302 00:24:54,201 --> 00:24:55,202 It's okay. 303 00:24:58,371 --> 00:24:59,372 Really. 304 00:25:01,374 --> 00:25:02,375 It's okay. 305 00:25:23,855 --> 00:25:26,316 Those words Mok-ha said weren't of comfort. 306 00:25:26,900 --> 00:25:28,735 They were words of resolve, 307 00:25:29,819 --> 00:25:31,112 but I realized it too late. 308 00:25:33,740 --> 00:25:37,994 CONSOLATION VS. RESOLUTION 309 00:26:01,518 --> 00:26:02,519 Ran-joo. 310 00:26:06,231 --> 00:26:07,232 Mom. 311 00:26:08,942 --> 00:26:09,943 Mom. 312 00:26:11,152 --> 00:26:12,570 Do you recognize me? 313 00:26:12,654 --> 00:26:14,406 Of course, I do. 314 00:26:15,073 --> 00:26:17,701 You're Yoon Ran-joo, my daughter. 315 00:26:20,036 --> 00:26:21,079 Mom. 316 00:26:22,872 --> 00:26:26,084 Hey, Mom. 317 00:26:29,921 --> 00:26:33,300 How did the concert go? 318 00:26:34,009 --> 00:26:35,135 Concert? 319 00:26:38,638 --> 00:26:39,639 Right. 320 00:26:41,391 --> 00:26:42,851 It went well. 321 00:26:44,019 --> 00:26:45,729 All the tickets were sold out. 322 00:26:45,812 --> 00:26:47,147 I knew it. 323 00:26:48,315 --> 00:26:49,816 I really need to make it 324 00:26:50,817 --> 00:26:52,569 to your next concert. 325 00:26:55,405 --> 00:26:56,406 All right. 326 00:26:56,865 --> 00:26:59,868 I'll tell them to save a VIP seat. 327 00:27:00,452 --> 00:27:03,079 So take care of yourself, okay? 328 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 Okay. 329 00:27:06,499 --> 00:27:08,460 Don't let 330 00:27:09,669 --> 00:27:12,422 President Lee find out about it. 331 00:27:12,922 --> 00:27:13,923 What? 332 00:27:14,424 --> 00:27:15,550 Find out about what? 333 00:27:17,969 --> 00:27:18,970 What? 334 00:27:19,054 --> 00:27:21,431 What you just said. 335 00:27:22,015 --> 00:27:23,892 What shouldn't he find out? 336 00:27:25,977 --> 00:27:28,980 What did I say? 337 00:27:40,533 --> 00:27:43,495 FOUR SEASON NURSING HOME 338 00:27:43,578 --> 00:27:44,662 I'll take those, Ran-joo. 339 00:27:47,624 --> 00:27:49,709 I hope you weren't busy when I called. 340 00:27:49,793 --> 00:27:51,378 I came because I was done. 341 00:27:54,381 --> 00:27:56,132 I'm sorry about this. 342 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 It's not like I can pay you for working overtime. 343 00:27:58,718 --> 00:27:59,928 Give me the guitar. 344 00:28:17,112 --> 00:28:18,196 Where should I take you? 345 00:28:19,406 --> 00:28:20,657 To President Lee's house. 346 00:28:25,995 --> 00:28:26,996 Okay. 347 00:28:32,127 --> 00:28:34,212 I told Mo-rae 348 00:28:34,295 --> 00:28:36,756 to be careful or she could end up like me. 349 00:28:38,800 --> 00:28:40,552 And guess what she said. 350 00:28:43,096 --> 00:28:44,848 That was harsh. 351 00:28:45,557 --> 00:28:47,767 She was offended by what I said. 352 00:28:48,268 --> 00:28:49,269 Unbelievable. 353 00:28:49,936 --> 00:28:51,521 I was the one who picked her. 354 00:28:53,148 --> 00:28:54,649 She shouldn't have said that. 355 00:28:58,111 --> 00:28:59,988 "That ungrateful brat." 356 00:29:03,116 --> 00:29:04,409 That's what I told myself. 357 00:29:06,995 --> 00:29:08,663 But on second thought, she's right. 358 00:29:09,330 --> 00:29:10,832 That's why she succeeded. 359 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 Because she was an ingrate. 360 00:29:14,252 --> 00:29:15,670 Mok-ha needs to be like her. 361 00:29:17,172 --> 00:29:18,923 That's the only way she'll succeed. 362 00:29:19,007 --> 00:29:20,967 Come on. What are you talking about? 363 00:29:21,468 --> 00:29:22,510 Don't be absurd. 364 00:29:23,219 --> 00:29:26,055 If she continues to put others before herself… 365 00:29:29,684 --> 00:29:30,852 she'll end up like you. 366 00:29:53,291 --> 00:29:54,375 I'll take them. 367 00:30:09,307 --> 00:30:10,308 Thanks, Yong-gwan. 368 00:30:10,391 --> 00:30:11,392 Have a good night. 369 00:30:13,603 --> 00:30:14,604 Let's go. 370 00:30:35,875 --> 00:30:36,876 Excuse us. 371 00:30:51,266 --> 00:30:52,517 Excuse me. 372 00:30:55,270 --> 00:30:57,522 I'll keep the door open, so take your time. 373 00:30:58,356 --> 00:31:00,984 This is my album. Could you please give it a listen? 374 00:31:04,320 --> 00:31:05,405 Thank you. 375 00:31:05,905 --> 00:31:07,657 Thank you so much. 376 00:31:11,744 --> 00:31:14,330 Look at this. He wrote the music and lyrics himself. 377 00:31:14,414 --> 00:31:15,415 Someone like him… 378 00:31:20,253 --> 00:31:22,881 There's a reason why he still hasn't made it. 379 00:31:22,964 --> 00:31:26,509 He just never had a good producer. Let me produce his music. 380 00:31:31,639 --> 00:31:33,683 His marketability is much lower than Mo-rae's. 381 00:31:33,766 --> 00:31:34,726 But he's talented. 382 00:31:34,809 --> 00:31:36,769 This industry's about business, not art. 383 00:31:36,853 --> 00:31:37,896 Fine then. 384 00:31:37,979 --> 00:31:39,480 I'll just pay for his album. 385 00:31:51,200 --> 00:31:55,204 When I just see you smile 386 00:31:58,082 --> 00:32:01,711 My heart skips a beat 387 00:32:03,922 --> 00:32:07,884 Even when I sit by the window 388 00:32:07,967 --> 00:32:11,763 And feel the wind 389 00:32:12,847 --> 00:32:16,309 I think of you 390 00:32:17,644 --> 00:32:24,317 If I said that I liked you I was afraid it wouldn't seem serious 391 00:32:24,400 --> 00:32:27,987 If I said that I loved you 392 00:32:28,071 --> 00:32:31,699 I was afraid it would cross the line 393 00:32:31,783 --> 00:32:35,787 So I just take one step… 394 00:32:41,417 --> 00:32:44,379 -Eun Mo-rae! -Eun Mo-rae! 395 00:32:44,462 --> 00:32:45,922 -Eun Mo-rae! -Eun Mo-rae! 396 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 I'm sorry. 397 00:32:51,928 --> 00:32:53,846 I'm no longer sure of myself. 398 00:32:54,389 --> 00:32:55,390 Good thinking. 399 00:32:55,473 --> 00:32:56,683 Then, are you interested 400 00:32:56,766 --> 00:32:58,768 -in becoming a manager? -President Lee. 401 00:32:58,851 --> 00:33:00,103 I am. 402 00:33:01,229 --> 00:33:02,480 Thank you, sir. 403 00:34:09,172 --> 00:34:11,299 Did you mean what you said over the phone? 404 00:34:11,382 --> 00:34:13,134 About terminating your contract? 405 00:34:14,135 --> 00:34:15,136 Yes. 406 00:34:15,845 --> 00:34:19,307 Then, can I tell the legal team to prepare a termination form? 407 00:34:19,390 --> 00:34:20,600 Yes. 408 00:34:21,851 --> 00:34:23,811 You're more interested in the contract, 409 00:34:23,895 --> 00:34:26,564 while Maru is more interested in greeting me. 410 00:34:29,650 --> 00:34:30,902 Did something happen? 411 00:34:32,904 --> 00:34:33,905 No. 412 00:34:42,538 --> 00:34:46,042 SUGAR AGENCY HWANG BYUNG-GAK RJ ENTERTAINMENT LEE SEO-JUN 413 00:35:09,899 --> 00:35:10,733 ARTIST 2 414 00:35:10,817 --> 00:35:11,776 It's Ms. Seo. 415 00:35:13,861 --> 00:35:14,862 Pick it up. 416 00:35:20,451 --> 00:35:22,578 Hello, Ms. Seo. 417 00:35:24,580 --> 00:35:26,290 Hello, sir. 418 00:35:27,542 --> 00:35:28,543 Well… 419 00:35:31,504 --> 00:35:33,840 About your offer from last time… 420 00:35:34,882 --> 00:35:36,467 Is it still valid? 421 00:35:37,051 --> 00:35:39,262 Yes, it's still valid. 422 00:36:11,836 --> 00:36:13,754 What should I apply on you? 423 00:36:13,838 --> 00:36:15,548 Let's go with some cream. 424 00:36:24,307 --> 00:36:25,308 Goodness. 425 00:36:25,808 --> 00:36:27,894 It smells so nice. 426 00:36:28,769 --> 00:36:30,438 Once you debut, 427 00:36:30,521 --> 00:36:32,398 you'll need an everyday skincare routine. 428 00:36:33,441 --> 00:36:34,984 Everything's high definition now, 429 00:36:35,067 --> 00:36:37,195 so you need to care for your skin like your voice. 430 00:36:38,529 --> 00:36:39,447 Okay. 431 00:36:42,825 --> 00:36:45,244 Gosh, you're so pretty. 432 00:36:46,454 --> 00:36:49,081 You have such gentle hands. 433 00:36:49,165 --> 00:36:50,291 I'm good, aren't I? 434 00:36:51,042 --> 00:36:52,126 Yes. 435 00:36:53,336 --> 00:36:54,837 How pretty. 436 00:36:57,006 --> 00:36:58,799 It feels so moist. 437 00:37:38,214 --> 00:37:40,216 I'm sorry I didn't prepare much. 438 00:37:42,134 --> 00:37:44,720 Don't be ridiculous. This is more than enough. 439 00:37:44,804 --> 00:37:47,723 In my prime, I used to have this same meal minus the kimchi. 440 00:37:47,807 --> 00:37:49,183 A low-sodium diet. 441 00:38:07,118 --> 00:38:08,119 Ran-joo? 442 00:38:17,336 --> 00:38:19,672 Hey, what brings you here? 443 00:38:20,381 --> 00:38:22,717 I can't let my parents see me like this. 444 00:38:24,010 --> 00:38:25,553 Let's have breakfast together. 445 00:38:27,096 --> 00:38:28,014 Sure. 446 00:38:30,850 --> 00:38:32,977 Their dumpling soup is really good. 447 00:38:33,060 --> 00:38:36,022 -I had to wait in line for almost an hour. -For an hour? 448 00:38:36,522 --> 00:38:38,566 Jeez, it'll all end up as poop anyway. 449 00:38:38,649 --> 00:38:41,360 Why did you waste all that money and time on this? 450 00:38:41,444 --> 00:38:43,863 Don't ruin my appetite by saying that. 451 00:38:44,530 --> 00:38:45,698 Let's see. 452 00:38:46,490 --> 00:38:48,409 Gosh, this is huge. 453 00:38:49,160 --> 00:38:50,453 Goodness. 454 00:38:50,536 --> 00:38:51,704 Right, spoons. 455 00:39:06,761 --> 00:39:08,054 Where's Bo-geol? 456 00:39:08,137 --> 00:39:09,513 He left early this morning. 457 00:39:09,597 --> 00:39:12,850 He's so busy these days that I barely get to see him. 458 00:39:14,477 --> 00:39:15,478 -Honey. -Yes? 459 00:39:15,978 --> 00:39:17,355 Starting this week, 460 00:39:17,438 --> 00:39:20,149 I'm learning flower arrangement at the cultural center. 461 00:39:20,232 --> 00:39:21,233 Flower arrangement? 462 00:39:21,317 --> 00:39:22,443 -Yes. -All of a sudden? 463 00:39:22,526 --> 00:39:24,987 I've been fond of flowers lately. 464 00:39:25,696 --> 00:39:27,114 Maybe it's like menopause. 465 00:39:28,491 --> 00:39:29,742 I'll eat at the rooftop. 466 00:39:30,242 --> 00:39:31,702 Mok-ha doesn't like eating alone. 467 00:39:31,786 --> 00:39:34,705 Then, tell her to come down and join us. Okay? 468 00:39:41,879 --> 00:39:43,089 You know what? 469 00:39:43,172 --> 00:39:44,256 I've made up my mind. 470 00:39:45,591 --> 00:39:47,593 Jeez, there he is. 471 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 You can do it. 472 00:39:52,598 --> 00:39:53,599 I can do it. 473 00:39:54,850 --> 00:39:56,811 -Do you think it'll be okay? -Of course. 474 00:40:03,692 --> 00:40:05,361 At least she's not eating alone. 475 00:40:22,920 --> 00:40:25,589 In that uniform, you look like more of an officer than me. 476 00:40:28,634 --> 00:40:29,927 That's not a compliment. 477 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 What's this? 478 00:40:39,687 --> 00:40:41,147 Can you run the fingerprints? 479 00:40:43,107 --> 00:40:45,609 What are you doing? You know I can't do that. 480 00:40:47,069 --> 00:40:49,738 I heard you're identifying fingerprints of phishing scammers. 481 00:40:50,614 --> 00:40:52,908 Run these too while you're at it. 482 00:40:53,576 --> 00:40:54,910 I can't do that. 483 00:40:55,369 --> 00:40:57,204 I can't take these kinds of requests. 484 00:41:00,166 --> 00:41:01,750 This is a tip-off, not a request. 485 00:41:02,376 --> 00:41:03,377 A tip-off? 486 00:41:05,254 --> 00:41:06,255 What's the charge? 487 00:41:08,299 --> 00:41:09,425 Identity theft. 488 00:41:12,970 --> 00:41:16,140 Do the police have the CCTV footage of the car that caught on fire? 489 00:41:16,223 --> 00:41:19,477 Yes, but they won't give it because they're still investigating. 490 00:41:19,560 --> 00:41:22,271 Look for dashcam footage from the other parked cars then. 491 00:41:22,354 --> 00:41:24,064 -Yes, sir. -Okay, bye. 492 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 Who's in that building? 493 00:41:35,951 --> 00:41:37,912 Jung Bong-wan is the security guard there. 494 00:41:38,662 --> 00:41:40,122 What did you just say? 495 00:41:40,206 --> 00:41:41,624 Jung Bong-wan 496 00:41:41,707 --> 00:41:43,209 is Ki-ho's father. 497 00:41:46,795 --> 00:41:49,882 Are you saying the last person my husband met 498 00:41:51,008 --> 00:41:53,010 was Ki-ho's father? 499 00:41:53,677 --> 00:41:54,678 What's wrong? 500 00:41:54,762 --> 00:41:57,056 Did they have bad blood or something? 501 00:41:57,139 --> 00:41:58,307 You see… 502 00:41:58,390 --> 00:41:59,975 He's our friend's father. 503 00:42:00,935 --> 00:42:04,063 He's been giving my husband a hard time so he can find him. 504 00:42:06,190 --> 00:42:07,691 When was the accident again? 505 00:42:07,775 --> 00:42:08,817 April 4. 506 00:42:10,194 --> 00:42:11,195 April 4… 507 00:42:18,953 --> 00:42:21,038 JUNG BONG-WAN STAKE-OUT APRIL 3 TO APRIL 4 508 00:42:24,542 --> 00:42:26,961 MONDAY, APRIL 4, 7 A.M. 509 00:42:43,102 --> 00:42:46,647 SECURITY OFFICE 510 00:42:54,488 --> 00:42:57,283 JEONGSAN BUILDING 511 00:43:13,841 --> 00:43:14,842 April 4. 512 00:43:15,342 --> 00:43:17,052 April 4… 513 00:43:25,477 --> 00:43:26,687 -Sir. -What? 514 00:43:26,770 --> 00:43:29,148 Is it possible to restore deleted dashcam footage? 515 00:43:29,231 --> 00:43:31,400 Well, I guess it depends. 516 00:43:32,192 --> 00:43:33,944 Why? You need to restore something? 517 00:43:34,028 --> 00:43:35,404 Yes. How long will it take? 518 00:43:36,614 --> 00:43:39,617 That also depends. 519 00:43:40,909 --> 00:43:43,037 What's inside? 520 00:43:43,954 --> 00:43:46,540 Do you remember that car crash caused by hornets? 521 00:43:47,041 --> 00:43:48,709 I told you to cover that. 522 00:43:48,792 --> 00:43:51,253 The dashcam could've recorded the culprit. 523 00:43:51,337 --> 00:43:53,297 What? That'd be an exclusive. 524 00:43:53,797 --> 00:43:54,673 Hold on. 525 00:43:55,215 --> 00:43:57,301 I know an excellent data-restoring place. 526 00:43:57,718 --> 00:43:58,719 Found it. 527 00:44:02,348 --> 00:44:05,225 I'd like the legal team to prepare Ms. Seo's contract. 528 00:44:05,309 --> 00:44:07,186 -And Ms. Yoon's termination form. -Yes, sir. 529 00:44:07,269 --> 00:44:10,189 And the list of the artists who'll perform at the showcase? 530 00:44:10,272 --> 00:44:12,399 It'll be done by the end of this week. 531 00:44:12,483 --> 00:44:14,943 I want all the team managers to be there that day. 532 00:44:15,027 --> 00:44:19,114 Many of our investors are attending, so please prepare thoroughly. 533 00:44:19,198 --> 00:44:20,324 -Yes, sir. -Yes, sir. 534 00:44:21,950 --> 00:44:24,495 Right. Should I add Ms. Seo to the list? 535 00:44:25,537 --> 00:44:26,914 Yes, please do. 536 00:44:26,997 --> 00:44:29,166 Which composer should we match her with? 537 00:44:30,834 --> 00:44:32,169 Would that be necessary? 538 00:44:32,920 --> 00:44:35,255 There's a lot of unclaimed songs in our archive. 539 00:44:35,964 --> 00:44:37,966 Let her pick one of them. 540 00:44:38,634 --> 00:44:39,843 Well… 541 00:44:39,927 --> 00:44:40,928 Okay. 542 00:44:42,971 --> 00:44:45,057 He wanted us to prepare thoroughly, 543 00:44:45,140 --> 00:44:47,601 but he wants her to pick a song from the archive? 544 00:44:48,686 --> 00:44:51,063 What kind of nonsensical command is that? 545 00:44:51,146 --> 00:44:52,981 Aren't all those songs trash? 546 00:44:53,065 --> 00:44:56,110 Of course. They've been rotting for four or five years now. 547 00:44:56,193 --> 00:44:58,404 That means he doesn't care much about her. 548 00:44:58,487 --> 00:45:01,824 Then, why would he recruit her when things are so hectic right now? 549 00:45:03,033 --> 00:45:05,744 Welcome. President Lee is waiting for you. 550 00:45:05,828 --> 00:45:08,122 Okay. Thank you. 551 00:45:24,721 --> 00:45:26,765 My high notes still sounding raspy. 552 00:45:27,808 --> 00:45:28,809 How can I make them clear? 553 00:45:28,892 --> 00:45:29,810 Clear? 554 00:45:30,561 --> 00:45:31,770 Like Seo Mok-ha's voice? 555 00:45:34,440 --> 00:45:36,608 I didn't ask you for an example. 556 00:45:37,109 --> 00:45:39,653 Don't force yourself to do something you can't. 557 00:45:39,736 --> 00:45:41,613 She has way more lung capacity. 558 00:45:42,156 --> 00:45:44,032 Is it from living on that island? 559 00:45:45,159 --> 00:45:46,160 Excuse me. 560 00:45:47,035 --> 00:45:49,788 If you really want to sing like her, practice that. 561 00:45:50,289 --> 00:45:52,332 You said you want to hit the high notes. 562 00:45:52,416 --> 00:45:53,792 Don't be ridiculous. 563 00:45:53,876 --> 00:45:56,712 Why would you bring her up and spoil my honest will 564 00:45:56,795 --> 00:45:59,006 to improve my weakness? 565 00:46:00,174 --> 00:46:02,676 Then, let's try again with that will of yours. 566 00:46:02,759 --> 00:46:05,012 Okay? Are you ready? 567 00:46:14,438 --> 00:46:15,689 You're early. 568 00:46:20,986 --> 00:46:21,987 Hey. 569 00:46:24,531 --> 00:46:27,284 This was where you had to be? 570 00:46:27,367 --> 00:46:29,453 Yeah. You too? 571 00:46:36,877 --> 00:46:38,879 Thank you for choosing us. 572 00:46:40,380 --> 00:46:41,381 My pleasure. 573 00:46:41,465 --> 00:46:44,676 Let's do our best to help each other grow. 574 00:46:45,844 --> 00:46:46,845 Okay. 575 00:46:47,554 --> 00:46:49,056 Okay. This way. 576 00:46:58,023 --> 00:47:01,151 You declined my offer in this very spot not too long ago. 577 00:47:01,235 --> 00:47:02,819 So why the change of heart? 578 00:47:05,239 --> 00:47:06,490 Someone told me 579 00:47:07,157 --> 00:47:09,576 that she couldn't trust me because I was weak. 580 00:47:11,411 --> 00:47:13,789 To show her how strong I am, 581 00:47:13,872 --> 00:47:15,499 I thought I should make 582 00:47:16,083 --> 00:47:18,460 the boldest decision ever. 583 00:47:19,545 --> 00:47:22,172 That's why I made this decision. 584 00:47:22,756 --> 00:47:23,840 The boldest decision ever? 585 00:47:24,258 --> 00:47:25,259 I see. 586 00:47:25,759 --> 00:47:26,760 I like it. 587 00:47:37,938 --> 00:47:40,399 Our agency's songs are in this archive. 588 00:47:40,899 --> 00:47:42,276 Once I grant you access, 589 00:47:42,359 --> 00:47:43,986 you can open them on your phone. 590 00:47:44,444 --> 00:47:45,696 Did you download the app? 591 00:47:45,779 --> 00:47:46,989 Yes. 592 00:47:47,072 --> 00:47:48,657 What do you want as your username? 593 00:47:50,450 --> 00:47:51,743 Well… 594 00:47:52,536 --> 00:47:54,204 -Can it be in Korean? -Yes. 595 00:47:54,288 --> 00:47:56,999 Then, I'll go with "Deserted Island." 596 00:47:57,082 --> 00:47:59,042 Deserted Island. 597 00:48:02,504 --> 00:48:03,672 Do you see the list? 598 00:48:05,215 --> 00:48:06,216 Yes, I do. 599 00:48:06,300 --> 00:48:09,386 The composers' usernames are written under their songs. 600 00:48:09,469 --> 00:48:12,014 You can send arrangements ideas once you choose a song. 601 00:48:12,097 --> 00:48:13,932 I see. Okay. 602 00:48:14,558 --> 00:48:16,727 Goodness, there are so many. 603 00:48:17,311 --> 00:48:19,938 This is a real treasure chest. 604 00:48:21,398 --> 00:48:24,067 Right. A treasure chest. 605 00:48:24,901 --> 00:48:27,696 Can I listen to all of them before choosing one? 606 00:48:28,363 --> 00:48:30,073 All of them? 607 00:49:05,525 --> 00:49:07,653 TREE 608 00:49:13,700 --> 00:49:14,993 AN ERASER IN MY HEAD 609 00:49:50,987 --> 00:49:51,988 What is this song? 610 00:49:54,908 --> 00:49:56,118 I love it. 611 00:49:57,202 --> 00:49:59,079 Composed by "Stagnant Water"? 612 00:50:09,423 --> 00:50:12,217 Hello, my name is Seo Mok-ha. 613 00:50:12,300 --> 00:50:14,803 I love your song. 614 00:50:15,303 --> 00:50:17,681 May I sing it at the showcase? 615 00:50:26,064 --> 00:50:27,733 NO 616 00:50:30,152 --> 00:50:31,361 Why not? 617 00:50:34,781 --> 00:50:36,116 BECAUSE YOU'RE OBNOXIOUS 618 00:50:36,199 --> 00:50:37,159 "Obnoxious"? 619 00:50:38,618 --> 00:50:39,619 Obnoxious… 620 00:50:48,795 --> 00:50:49,921 Do you know me? 621 00:50:52,299 --> 00:50:54,885 VERY WELL 622 00:50:55,552 --> 00:50:56,553 What? 623 00:50:58,847 --> 00:50:59,848 Who is this? 624 00:51:03,059 --> 00:51:04,060 Who is it? 625 00:51:05,395 --> 00:51:06,938 They know you and dislike you? 626 00:51:07,022 --> 00:51:08,106 Yes. 627 00:51:09,357 --> 00:51:10,442 You're wrong. 628 00:51:10,525 --> 00:51:11,693 They don't know you. 629 00:51:11,777 --> 00:51:15,155 They can't help but like you if they knew you. 630 00:51:15,739 --> 00:51:16,990 It's a hater. 631 00:51:17,073 --> 00:51:18,617 You have a hater now. 632 00:51:18,700 --> 00:51:19,618 A hater? 633 00:51:19,701 --> 00:51:20,619 You know. 634 00:51:20,702 --> 00:51:23,455 Losers who are jealous of successful stars 635 00:51:23,538 --> 00:51:24,748 become their haters. 636 00:51:25,749 --> 00:51:27,751 Mok-ha, don't give them the time of day. 637 00:51:27,834 --> 00:51:29,836 Okay? Eat up. 638 00:51:31,838 --> 00:51:33,548 You should pick some other song. 639 00:51:34,049 --> 00:51:36,009 No, I'm totally in love with it. 640 00:51:36,092 --> 00:51:39,429 I'll look for Stagnant Water or whoever they are at RJ Entertainment. 641 00:51:39,513 --> 00:51:42,474 I'll find them, and do my best to persuade them. 642 00:51:42,557 --> 00:51:44,726 Send me the song. I'll give it a listen too. 643 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Really? 644 00:51:46,812 --> 00:51:49,689 Right. Woo-hak, would you like to listen to it too? 645 00:51:50,398 --> 00:51:51,399 No thanks. 646 00:51:53,610 --> 00:51:54,611 Okay. 647 00:52:00,242 --> 00:52:01,243 Right. 648 00:52:04,329 --> 00:52:05,747 Hey, I need to go first. 649 00:52:06,248 --> 00:52:08,083 Flower arrangement class is starting early. 650 00:52:08,166 --> 00:52:10,210 Starting early? I didn't know they did that. 651 00:52:10,293 --> 00:52:12,879 Me neither. Can you guys clean the table for me? 652 00:52:12,963 --> 00:52:14,881 -Okay. Goodbye. -Bye. 653 00:52:14,965 --> 00:52:15,882 -Bye. -Bye. 654 00:52:15,966 --> 00:52:17,259 Bye. 655 00:52:19,928 --> 00:52:22,347 Does that mean he arranged those flowers 656 00:52:22,430 --> 00:52:24,140 instead of buying them? 657 00:52:24,224 --> 00:52:25,433 It's a masterpiece. 658 00:52:25,517 --> 00:52:26,518 Yes. 659 00:52:26,601 --> 00:52:29,312 Maybe we should close our salon and open a flower shop. 660 00:52:33,275 --> 00:52:36,403 So how do I send the song to you? 661 00:52:37,279 --> 00:52:38,864 Here. I'll do it for you. 662 00:52:40,115 --> 00:52:41,491 Let's see. 663 00:53:00,218 --> 00:53:01,219 Hello. 664 00:53:02,345 --> 00:53:03,597 You're Seo Mok-ha, right? 665 00:53:04,222 --> 00:53:05,515 I loved your performance. 666 00:53:06,391 --> 00:53:07,392 Right. 667 00:53:07,475 --> 00:53:08,768 Thank you. 668 00:53:08,852 --> 00:53:11,813 I heard you survived on a deserted island for 15 years. 669 00:53:12,522 --> 00:53:13,648 You're my role model. 670 00:53:14,566 --> 00:53:15,567 Me? 671 00:53:15,650 --> 00:53:16,651 Yes. 672 00:53:17,402 --> 00:53:20,322 I've been a trainee here for the past decade. 673 00:53:20,906 --> 00:53:23,575 One day, I'll be able to debut just like you, right? 674 00:53:23,658 --> 00:53:24,576 Well… 675 00:53:24,659 --> 00:53:25,994 Of course. 676 00:53:29,706 --> 00:53:30,707 Goodness. 677 00:53:31,583 --> 00:53:33,793 -Thank you. -Bye. 678 00:53:37,255 --> 00:53:38,715 What are you doing here? 679 00:53:40,008 --> 00:53:43,762 Well, I'm looking for someone. 680 00:53:45,055 --> 00:53:47,182 Kids like them are just hopeless. 681 00:53:47,265 --> 00:53:49,893 You see a lot of trainees like them in this industry. 682 00:53:50,477 --> 00:53:54,439 They confuse false hope with tenacity and think holding out is the best thing. 683 00:53:55,607 --> 00:53:58,610 In this business, moderate talent is pretty much a disaster. 684 00:54:01,321 --> 00:54:02,739 Disaster, my foot. 685 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 It's true. 686 00:54:05,909 --> 00:54:07,953 They're not just wasting their own time. 687 00:54:08,036 --> 00:54:10,580 They're wasting the time and money others invest in them. 688 00:54:11,247 --> 00:54:12,958 Then, they end up regretting it. 689 00:54:13,041 --> 00:54:16,419 They think, "Giving up requires courage too." 690 00:54:16,503 --> 00:54:18,922 Are you trying to tell me something? 691 00:54:19,714 --> 00:54:21,383 Those are just your insecurities. 692 00:54:23,343 --> 00:54:24,427 And as for you, 693 00:54:25,303 --> 00:54:27,347 your life's working out just as you planned. 694 00:54:29,641 --> 00:54:30,725 Hold on. 695 00:54:31,226 --> 00:54:34,229 Is that a compliment or are you just jealous? 696 00:54:36,523 --> 00:54:39,776 -What? -If you're ridiculing me for succeeding, 697 00:54:40,777 --> 00:54:42,278 does that mean you're jealous? 698 00:54:45,490 --> 00:54:49,119 I'll be on my way now. 699 00:54:51,997 --> 00:54:53,456 This is why I don't like you. 700 00:54:55,250 --> 00:54:56,251 You're so obnoxious. 701 00:55:03,717 --> 00:55:05,385 Don't tell me you're-- 702 00:55:05,468 --> 00:55:06,469 That's right. 703 00:55:07,762 --> 00:55:08,930 I'm Stagnant Water. 704 00:55:11,016 --> 00:55:12,642 And I'll never give you my song. 705 00:55:13,768 --> 00:55:14,769 Goodness. 706 00:55:15,228 --> 00:55:16,354 I'm sorry! 707 00:55:16,438 --> 00:55:17,564 Too late. 708 00:55:20,066 --> 00:55:21,067 A long time ago, 709 00:55:21,860 --> 00:55:23,611 there was someone like you. 710 00:55:24,654 --> 00:55:26,281 He was kind just like you. 711 00:55:27,115 --> 00:55:28,742 He was weak just like you. 712 00:55:29,451 --> 00:55:31,327 He was too old to debut. 713 00:55:32,120 --> 00:55:33,955 Judging by your words, 714 00:55:35,290 --> 00:55:37,584 it looks like your life has always worked out 715 00:55:37,667 --> 00:55:39,544 the way you wanted it to. 716 00:56:15,371 --> 00:56:17,665 {\an8}WITH A SMALL BAG ON MY SHOULDER 717 00:56:22,921 --> 00:56:24,839 {\an8}DOWN WINDING ROADS AND UP STEEP HILLS 718 00:56:36,601 --> 00:56:38,728 WHEN IT GETS DARK 719 00:56:44,067 --> 00:56:46,319 YOU SHINE OVER ME AS YOU FOLLOW 720 00:56:53,743 --> 00:56:55,203 Mok-ha, let's have breakfast. 721 00:57:26,151 --> 00:57:27,068 Hello. 722 00:57:27,986 --> 00:57:29,696 What brings you all the way here? 723 00:57:30,738 --> 00:57:32,949 Do you remember me? 724 00:57:33,032 --> 00:57:35,452 Of course, Producer Kang Bo-geol. 725 00:57:35,535 --> 00:57:38,371 No, we met much before that. 726 00:57:38,455 --> 00:57:39,581 It was a snowy day. 727 00:57:40,165 --> 00:57:41,291 A snowy day? 728 00:57:41,958 --> 00:57:42,959 Yes. 729 00:57:44,043 --> 00:57:45,795 If this girl ever visits you one day, 730 00:57:45,879 --> 00:57:47,338 please call out her name. 731 00:57:48,089 --> 00:57:49,090 Seo Mok-ha. 732 00:57:53,428 --> 00:57:54,429 Don't tell me… 733 00:57:56,097 --> 00:57:57,140 Are you Jung Ki-ho? 734 00:57:58,183 --> 00:57:59,184 I am. 735 00:58:00,977 --> 00:58:04,939 Thank you for doing me that favor. I should've thanked you sooner. 736 00:58:05,023 --> 00:58:08,067 Goodness. How is this-- 737 00:58:08,818 --> 00:58:09,819 Does Mok-ha know? 738 00:58:10,737 --> 00:58:12,155 Yes, she found out recently. 739 00:58:14,324 --> 00:58:15,617 My goodness. 740 00:58:18,036 --> 00:58:20,872 It's shameless, but I came to ask you for another favor. 741 00:58:37,305 --> 00:58:39,516 Go to your left, and I'll do the same. Okay? 742 00:58:42,519 --> 00:58:43,937 Your lyrics are terrible. 743 00:58:44,479 --> 00:58:45,313 What? 744 00:58:46,773 --> 00:58:47,774 So… 745 00:58:49,901 --> 00:58:52,820 I changed them to something a little better. 746 00:58:54,739 --> 00:58:56,241 If you like the new lyrics, 747 00:58:56,324 --> 00:58:59,285 please allow me to sing your song. 748 00:59:01,621 --> 00:59:02,622 Hey. 749 00:59:04,499 --> 00:59:05,750 Come to your senses already. 750 00:59:05,833 --> 00:59:08,211 That archive is like a trash can. 751 00:59:09,587 --> 00:59:12,715 It's the gutter where songs go when other artists reject them. 752 00:59:13,383 --> 00:59:14,634 Picking a song from there 753 00:59:14,717 --> 00:59:16,261 means you're nothing special. 754 00:59:17,262 --> 00:59:19,222 All of us… 755 00:59:20,598 --> 00:59:22,517 We're all worthless! Okay? 756 00:59:27,397 --> 00:59:29,148 Couldn't you have picked that up 757 00:59:29,941 --> 00:59:31,568 before I had to say that to you? 758 00:59:39,993 --> 00:59:41,327 I meant it when I said 759 00:59:41,953 --> 00:59:43,538 giving up required courage. 760 00:59:43,621 --> 00:59:44,872 I said that for your sake-- 761 00:59:44,956 --> 00:59:45,915 Giving up 762 00:59:46,499 --> 00:59:47,709 requires courage too? 763 00:59:52,046 --> 00:59:53,214 If that was the case… 764 00:59:54,716 --> 00:59:56,175 then I wouldn't be here right now. 765 00:59:57,468 --> 01:00:00,430 On that deserted island, 766 01:00:01,681 --> 01:00:03,099 I would've been long dead by now. 767 01:00:08,688 --> 01:00:11,107 What if you're still a nobody after ten years? 768 01:00:12,525 --> 01:00:13,693 Wouldn't you regret it? 769 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 Well… 770 01:00:17,405 --> 01:00:19,365 I'll probably regret it a little. 771 01:00:23,661 --> 01:00:26,414 But I'd regret it even more if I never even try. 772 01:00:29,751 --> 01:00:31,419 At least for ten years, 773 01:00:32,003 --> 01:00:34,714 I'd be doing what I love the most. 774 01:00:37,175 --> 01:00:38,676 So… 775 01:00:39,135 --> 01:00:41,262 if you truly do care about me, 776 01:00:42,972 --> 01:00:45,683 then please give it a listen. 777 01:00:55,735 --> 01:00:57,320 Aren't you afraid of failing? 778 01:00:57,403 --> 01:00:58,613 Come on. 779 01:00:59,656 --> 01:01:03,493 They say failure is the mother of success. 780 01:01:04,118 --> 01:01:06,996 I'll just take it as learning a lesson from another mother 781 01:01:08,081 --> 01:01:09,165 and move on. 782 01:01:11,209 --> 01:01:12,710 You must have several mothers. 783 01:01:16,130 --> 01:01:17,131 Is that a yes? 784 01:01:18,675 --> 01:01:20,718 Does this mean I can sing your song? 785 01:01:23,012 --> 01:01:24,138 Whatever. 786 01:01:24,222 --> 01:01:25,223 Do as you please. 787 01:01:25,765 --> 01:01:26,891 I don't care anymore. 788 01:01:29,185 --> 01:01:30,561 Thank you, Yong-gwan! 789 01:01:32,647 --> 01:01:33,940 That little… 790 01:01:57,004 --> 01:01:59,507 Seeing you here again makes me nostalgic. 791 01:02:02,593 --> 01:02:04,429 I hope you don't get the wrong idea. 792 01:02:06,055 --> 01:02:08,599 I didn't come here so we could rekindle things. 793 01:02:13,104 --> 01:02:15,356 I'm still your artist until the contract ends. 794 01:02:15,440 --> 01:02:17,316 I want to enjoy the perks while I have them. 795 01:02:17,400 --> 01:02:18,651 Can I have some wine? 796 01:02:19,235 --> 01:02:20,236 Sure. 797 01:02:24,198 --> 01:02:25,742 Right. When is the showcase? 798 01:02:25,825 --> 01:02:27,285 Next Friday. 799 01:02:28,828 --> 01:02:31,831 That's about ten days from now. 800 01:02:34,917 --> 01:02:37,086 Did you take a look at the termination form? 801 01:02:37,920 --> 01:02:42,300 Yes, but can I sign it after the showcase? 802 01:02:42,383 --> 01:02:44,177 After the showcase? 803 01:02:44,260 --> 01:02:46,888 I want to add a few terms to the form. 804 01:02:49,223 --> 01:02:50,892 Sure. That's fine. 805 01:04:14,642 --> 01:04:15,726 It's slow and boring. 806 01:04:16,227 --> 01:04:17,228 What did you say? 807 01:04:17,311 --> 01:04:19,480 I haven't even started and you discourage me? 808 01:04:19,564 --> 01:04:20,565 Of course. 809 01:04:21,315 --> 01:04:22,525 I gave it a listen, 810 01:04:23,025 --> 01:04:24,652 and this version has no chance. 811 01:04:24,735 --> 01:04:26,195 You'll lose them from the start. 812 01:04:26,988 --> 01:04:27,947 Really? 813 01:04:28,698 --> 01:04:30,449 So I arranged the song. 814 01:04:31,200 --> 01:04:33,661 Who arranged it? You? 815 01:04:34,704 --> 01:04:36,038 I'm a music show producer. 816 01:04:37,373 --> 01:04:38,374 Look at you. 817 01:04:40,585 --> 01:04:43,337 I sped it up a bit to medium tempo. 818 01:04:43,421 --> 01:04:44,463 I see. 819 01:04:44,547 --> 01:04:47,592 I made this verse sound a bit dreamlike. 820 01:04:48,092 --> 01:04:49,093 As for the chorus… 821 01:04:49,176 --> 01:04:53,180 As for the chorus, I added some strong bass and snare drums 822 01:04:53,264 --> 01:04:54,891 to make it sound more upbeat. 823 01:04:54,974 --> 01:04:55,808 What do you think? 824 01:04:57,310 --> 01:04:59,770 This is easy to explain since you produce a music show. 825 01:04:59,854 --> 01:05:03,065 If the one who arranged the song explained it to her in person, 826 01:05:03,149 --> 01:05:04,525 Mok-ha would love it even more. 827 01:05:04,609 --> 01:05:05,526 No. 828 01:05:06,027 --> 01:05:09,363 Then, she'll put me first again and go on about 20 million albums. 829 01:05:10,448 --> 01:05:11,991 You don't want that either. 830 01:05:12,700 --> 01:05:14,201 Just say that you arranged it. 831 01:05:16,287 --> 01:05:17,288 Okay. 832 01:05:18,706 --> 01:05:20,708 What is a vocal chop? 833 01:05:20,791 --> 01:05:23,794 It's when you use someone's voice as an instrument. 834 01:05:23,878 --> 01:05:25,922 The first two bars are vocal chops. 835 01:05:26,714 --> 01:05:30,635 Then, you start on three. Okay? 836 01:05:31,510 --> 01:05:33,804 Okay. I think I get it. 837 01:05:34,764 --> 01:05:36,182 -I'll play the song. -Okay. 838 01:05:44,190 --> 01:05:46,484 Two, three. Cue. 839 01:05:47,735 --> 01:05:50,404 With a small bag on my shoulder 840 01:05:50,488 --> 01:05:52,531 I walk along with the clouds 841 01:05:53,240 --> 01:05:58,412 I lie with the blue sky as my blanket And sing with the dancing trees 842 01:05:58,496 --> 01:06:01,374 Even if the clouds in the sky 843 01:06:01,457 --> 01:06:04,919 Start to rain down on me 844 01:06:05,002 --> 01:06:08,506 Who cares? It doesn't matter 845 01:06:08,589 --> 01:06:15,012 Down winding roads and up steep hills 846 01:06:15,096 --> 01:06:19,767 Wherever it is I want to walk there 847 01:06:19,850 --> 01:06:24,021 Until the end 848 01:06:24,105 --> 01:06:26,983 I don't need 849 01:06:27,066 --> 01:06:31,362 Any hidden treasures 850 01:06:32,571 --> 01:06:34,907 At my destination 851 01:06:34,991 --> 01:06:37,743 Because they 852 01:06:37,827 --> 01:06:42,873 Are found on the path I'm walking on right now 853 01:06:45,626 --> 01:06:50,673 I write down my pure feelings And turn them into a paper boat 854 01:06:50,756 --> 01:06:56,637 I hope it reaches somewhere And turns that place pure too 855 01:06:56,721 --> 01:06:59,265 Even if the clouds in the sky 856 01:06:59,348 --> 01:07:00,975 Start to blow winds… 857 01:07:01,058 --> 01:07:03,060 What if you're still a nobody after ten years? 858 01:07:03,144 --> 01:07:04,311 Wouldn't you regret it? 859 01:07:04,812 --> 01:07:07,398 Well… I'll probably regret it a little. 860 01:07:08,315 --> 01:07:10,943 But I'd regret it even more if I never even try. 861 01:07:11,777 --> 01:07:13,237 At least for ten years, 862 01:07:13,946 --> 01:07:16,699 I'd be doing what I love the most. 863 01:07:17,700 --> 01:07:22,246 Until the end 864 01:07:22,329 --> 01:07:24,290 I don't need 865 01:07:24,957 --> 01:07:29,462 Any hidden treasures 866 01:07:30,546 --> 01:07:33,090 At my destination 867 01:07:33,174 --> 01:07:35,676 Because they 868 01:07:35,760 --> 01:07:40,890 Are found on the path I'm walking on right now 869 01:07:43,267 --> 01:07:46,145 On every leaf and wild flower 870 01:07:46,228 --> 01:07:52,443 The sunlight shines On this beautiful street 871 01:07:52,526 --> 01:07:54,695 When it gets dark… 872 01:07:54,779 --> 01:07:55,905 Have you made up your mind? 873 01:07:57,031 --> 01:07:57,907 On what? 874 01:07:57,990 --> 01:08:00,242 The line you wanted to add to your termination form. 875 01:08:05,998 --> 01:08:10,002 Until the end 876 01:08:10,086 --> 01:08:12,546 I don't need 877 01:08:13,130 --> 01:08:17,676 Any hidden treasures 878 01:08:18,844 --> 01:08:21,430 At my destination 879 01:08:21,514 --> 01:08:23,641 Because they 880 01:08:23,724 --> 01:08:27,686 Are found on the path 881 01:08:27,770 --> 01:08:31,649 Until the end 882 01:08:33,150 --> 01:08:39,740 Riding on rainbows, baby Above the clouds and over the hills 883 01:08:40,491 --> 01:08:44,370 I'll gift you a magical day 884 01:08:47,123 --> 01:08:51,085 Wouldn't you like to come with me? 885 01:09:02,138 --> 01:09:03,389 Let me produce 886 01:09:04,140 --> 01:09:05,391 Seo Mok-ha's album. 887 01:09:42,428 --> 01:09:44,889 {\an8}Here's the link to my showcase performance. 888 01:09:44,972 --> 01:09:47,600 Getting a lot likes is apparently good, 889 01:09:47,683 --> 01:09:49,059 so please like the video. 890 01:09:50,186 --> 01:09:51,604 I already did as soon as… 891 01:10:05,784 --> 01:10:06,827 I see. 892 01:10:07,328 --> 01:10:08,454 There he is. 893 01:10:08,537 --> 01:10:09,830 I'll call you after I ask. 894 01:10:09,914 --> 01:10:11,081 Kang Woo-hak. 895 01:10:11,165 --> 01:10:13,125 The dashcam footage has been restored. 896 01:10:13,626 --> 01:10:16,003 They sent it to your email, so go check. 897 01:10:16,086 --> 01:10:17,087 Yes, sir. 898 01:10:22,384 --> 01:10:25,721 {\an8}They said it was such a pain to get this restored. 899 01:10:26,388 --> 01:10:28,057 So? Do you see the culprit? 900 01:10:28,182 --> 01:10:29,475 One minute. 901 01:10:35,189 --> 01:10:37,191 Wait. What is he doing? 902 01:10:37,900 --> 01:10:39,610 Is he breaking into the car? 903 01:10:41,070 --> 01:10:44,615 {\an8}JEONGSAN BUILDING 904 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 Hey. 905 01:10:49,536 --> 01:10:51,205 Let's air this exclusive tonight. 906 01:10:51,288 --> 01:10:52,748 Give me a one-minute report. 907 01:10:53,249 --> 01:10:56,418 -I should report him first. -What? The exclusive comes first! 908 01:10:56,961 --> 01:10:58,837 Kang Woo-hak! Hey! 909 01:10:59,546 --> 01:11:01,131 Enjoy. 910 01:11:01,215 --> 01:11:02,549 -Thank you. -My pleasure. 911 01:11:04,218 --> 01:11:06,637 So tell me. Did you identify the fingerprints? 912 01:11:06,720 --> 01:11:08,222 I did. 913 01:11:09,556 --> 01:11:12,351 But I can't tell you since it's personal information. 914 01:11:14,144 --> 01:11:14,979 Hey. 915 01:11:19,149 --> 01:11:20,651 I told you this was a tip-off. 916 01:11:22,861 --> 01:11:24,196 I looked into him, 917 01:11:24,280 --> 01:11:26,198 and he had a clean record. 918 01:11:27,533 --> 01:11:30,119 On what grounds did you think it was identity theft? 919 01:11:33,664 --> 01:11:35,374 They're my son Ki-ho's fingerprints. 920 01:11:36,709 --> 01:11:37,710 What? 921 01:11:37,793 --> 01:11:39,503 Didn't someone else's name pop up? 922 01:11:40,129 --> 01:11:41,130 That can't be-- 923 01:11:41,213 --> 01:11:44,133 I couldn't care less about their information nor do I need it. 924 01:11:44,216 --> 01:11:45,718 If Ki-ho's name didn't show up, 925 01:11:46,218 --> 01:11:47,886 it means he changed his identity. 926 01:11:50,514 --> 01:11:51,932 If you don't catch him… 927 01:11:53,892 --> 01:11:54,893 then I will. 928 01:12:02,568 --> 01:12:03,736 Goodness. 929 01:12:03,819 --> 01:12:06,196 What's wrong with the weather? 930 01:12:06,280 --> 01:12:07,823 It's blazing hot all the time. 931 01:12:07,906 --> 01:12:08,907 Tell me about it. 932 01:12:09,450 --> 01:12:11,744 I wouldn't mind a nice, big shower. 933 01:12:12,244 --> 01:12:14,872 The reservoir is going to dry up at this rate. 934 01:12:14,955 --> 01:12:15,998 Exactly. 935 01:12:19,084 --> 01:12:20,085 Hold on. 936 01:12:20,919 --> 01:12:22,004 What's that? 937 01:12:22,713 --> 01:12:23,714 What's what? 938 01:12:23,797 --> 01:12:26,675 That white thing underwater. 939 01:12:27,176 --> 01:12:28,552 Don't you see it? 940 01:12:29,428 --> 01:12:31,347 Yeah, I see it too. 941 01:12:32,014 --> 01:12:34,141 What could that be? 942 01:12:34,224 --> 01:12:36,268 It looks like a car. 943 01:12:36,352 --> 01:12:37,353 A car? 944 01:12:38,062 --> 01:12:39,063 Yeah. 945 01:12:41,065 --> 01:12:44,151 {\an8}So this man broke in and put the hornets in the car? 946 01:12:44,234 --> 01:12:46,278 Correct. Then, the accident occurred. 947 01:12:46,362 --> 01:12:47,780 Jeez. 948 01:12:47,863 --> 01:12:48,864 If that's true, 949 01:12:49,365 --> 01:12:51,825 then it's bodily injury, not just a car accident. 950 01:12:51,909 --> 01:12:53,494 It'd be a serious charge. 951 01:12:53,577 --> 01:12:55,537 I heard the victim's still unconscious. 952 01:12:56,163 --> 01:12:57,623 {\an8}-Officer Min. -Yes, sir. 953 01:12:57,706 --> 01:12:59,500 {\an8}Write up a crime report right now. 954 01:12:59,583 --> 01:13:00,584 {\an8}Yes, sir. 955 01:13:02,044 --> 01:13:03,670 When will you arrest him? 956 01:13:03,754 --> 01:13:07,341 It'll go to the Criminal Affairs Division so they can investigate first. 957 01:13:07,883 --> 01:13:08,967 It'll take some time. 958 01:13:23,315 --> 01:13:24,566 Hello, ma'am. 959 01:13:26,151 --> 01:13:27,403 Is my flower bouquet ready? 960 01:13:27,486 --> 01:13:28,570 Of course, it is. 961 01:13:29,238 --> 01:13:32,366 Gosh, this one is the prettiest. How much is it? 962 01:13:32,449 --> 01:13:34,660 That'll be 60,000 won since you're a regular. 963 01:13:35,369 --> 01:13:36,578 I take cards too. 964 01:13:36,662 --> 01:13:39,081 I prefer cash. Here you go. 965 01:13:39,164 --> 01:13:40,165 Okay. 966 01:13:40,249 --> 01:13:42,292 All right, then. 967 01:13:42,376 --> 01:13:43,710 -Thank you. -No problem. 968 01:13:53,470 --> 01:13:54,513 Dad. 969 01:13:54,930 --> 01:13:56,390 Hey, Woo-hak. 970 01:14:00,185 --> 01:14:02,229 You said you were learning flower arrangement. 971 01:14:02,938 --> 01:14:04,106 Have you been buying them? 972 01:14:04,189 --> 01:14:06,733 Yes. You see… 973 01:14:06,817 --> 01:14:07,901 Why did you lie? 974 01:14:08,902 --> 01:14:11,071 Where have you been instead all this time? 975 01:14:16,243 --> 01:14:17,077 Woo-hak. 976 01:14:17,536 --> 01:14:18,537 We need to talk. 977 01:14:33,886 --> 01:14:35,053 Where are you? 978 01:14:36,597 --> 01:14:37,598 I'm almost there. 979 01:14:37,681 --> 01:14:38,891 I'll arrive in four minutes. 980 01:14:46,815 --> 01:14:47,816 Bo-geol. 981 01:14:47,900 --> 01:14:50,194 Remember that dumpling soup we had last time? 982 01:14:50,277 --> 01:14:52,279 The one you had to wait in line an hour for. 983 01:14:53,322 --> 01:14:55,240 Is that place still open right now? 984 01:14:58,911 --> 01:15:00,621 Okay. I'll go buy some. 985 01:15:33,278 --> 01:15:34,279 So I was right. 986 01:15:37,366 --> 01:15:39,535 You were living with them all along, Mok-ha. 987 01:15:44,039 --> 01:15:46,166 Why did you lie to me? 988 01:15:50,712 --> 01:15:57,010 SONMAT DUMPLING SOUP 989 01:16:12,651 --> 01:16:13,652 Don't worry. 990 01:16:15,696 --> 01:16:19,241 You'll never see him again. 991 01:16:21,034 --> 01:16:23,704 Nothing will happen. 992 01:16:57,613 --> 01:16:58,780 You look… 993 01:17:01,450 --> 01:17:02,784 very happy, 994 01:17:04,828 --> 01:17:05,829 Jae-kyung. 995 01:17:10,459 --> 01:17:13,128 Why did you come here? 996 01:17:29,853 --> 01:17:32,731 CASTAWAY DIVA 997 01:18:13,146 --> 01:18:15,065 {\an8}You must be Chae-ho. 998 01:18:15,941 --> 01:18:19,194 {\an8}The remains of a family that had gone missing were found. 999 01:18:20,737 --> 01:18:22,864 {\an8}You want to produce my album? 1000 01:18:22,948 --> 01:18:24,741 {\an8}I'll decide based on your reply. 1001 01:18:24,825 --> 01:18:26,034 {\an8}Can you cut ties 1002 01:18:26,868 --> 01:18:28,036 {\an8}with Producer Kang's family? 1003 01:18:28,620 --> 01:18:29,830 {\an8}Seo Mok-ha's an accomplice too. 1004 01:18:29,913 --> 01:18:31,915 {\an8}She helped them, knowing they stole identities. 1005 01:18:32,040 --> 01:18:33,166 {\an8}Can't you see what's going on? 1006 01:18:33,250 --> 01:18:35,877 {\an8}I told you we had to take care of these things immediately. 1007 01:18:35,961 --> 01:18:38,797 {\an8}Don't feel any pity or sympathy for him either. 1008 01:18:39,297 --> 01:18:40,716 {\an8}That's what I want as well. 1009 01:18:41,466 --> 01:18:43,969 {\an8}Cut ties with our entire family. 1010 01:18:48,724 --> 01:18:50,726 {\an8}Subtitle translation by: Soo-ji Kim