1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,541 --> 00:00:26,500 DI DUNIA KEJAM TANPA BELAS KASIHAN, TERDAPAT SEBUAH GERAKAN SULIT… 4 00:00:26,583 --> 00:00:30,791 TIDAK TERIKAT PADA MORAL, MEMBUNUH SESIAPA DENGAN UPAH TERTENTU… 5 00:00:30,875 --> 00:00:33,416 MEREKA DIKENALI DALAM DUNIA JENAYAH SEBAGAI 6 00:00:43,416 --> 00:00:47,208 BAYANG-BAYANG 7 00:00:51,291 --> 00:00:54,666 "DI DASAR NERAKA INI… PERASAAN ANEH YANG MENGHANTUIKU, 8 00:00:54,750 --> 00:00:58,125 MEMBUAT AKU BERANG DAN TENANG." 9 00:01:01,041 --> 00:01:07,916 {\an8}AOKIGAHARA, JEPUN 10 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 Tuan Kenjiro. 11 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 Terima kasih. 12 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 Terima kasih. 13 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Hei! 14 00:01:36,583 --> 00:01:37,416 Jaga-jaga. 15 00:01:37,916 --> 00:01:39,208 Baik, tuan! 16 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - Tuan. - Tuan. 17 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 Tuan. 18 00:01:59,208 --> 00:02:00,125 - Tuan. - Tuan. 19 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 Kau rupanya, Kenjiro. 20 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 Aku ingat perempuan itu. 21 00:02:08,416 --> 00:02:10,666 Maaf, bos. Dia dah nak sampai. 22 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Tumpang masuk. 23 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 Perlukah sampai macam ini sekali? 24 00:02:16,833 --> 00:02:22,916 Ini bukannya kali pertama ada orang cuba bunuh aku. 25 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 Maaflah, bos. 26 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 Kali ini berbeza. 27 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 Shi no kage. 28 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 Itu gelaran mereka… 29 00:02:42,500 --> 00:02:47,208 Tak ada orang tahu siapa ketua mereka atau siapa yang upah mereka. 30 00:02:48,750 --> 00:02:52,000 Mereka menghendap dalam gelap, kemudian tahu-tahu saja… 31 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 Nyawa kita dah ada di kerongkong. 32 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 Benda terakhir yang kita akan nampak 33 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 ialah darah kita yang memerahkan lantai. 34 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 Apa jadahnya, Kenji? Kau merepek apa? 35 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 Bayang-Bayang? 36 00:03:25,375 --> 00:03:27,375 Kau ingat mereka hantar ninja? 37 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 Maafkan saya. 38 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 Siapa itu? 39 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Maafkan saya. 40 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Maaf, bos. Maafkan saya. 41 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 Ini perempuan yang bos minta. 42 00:04:30,083 --> 00:04:35,333 Kau tahu apa kau kena buat, bukan? 43 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 Macam itulah. 44 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 Biar belakang kau menghadap aku. 45 00:04:52,208 --> 00:04:56,208 Tanggalkan pakaian kau! 46 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 Maaf, sayang. 47 00:05:10,625 --> 00:05:12,666 Dua tiga hari lagi ayah baliklah. 48 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 Tapi saya nak ayah balik malam ini. 49 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 Tolonglah, ayah. 50 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Mika, ayah janji. 51 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 Bersedia! 52 00:05:26,583 --> 00:05:29,041 Aku nak ratah kau puas-puas! 53 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 Aik? 54 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 Apa benda itu? 55 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - Pergi dulu. - Tapi… 56 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 Apa hal? 57 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 Kau, kau. Ikut aku! 58 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 Bos? 59 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 Bos? 60 00:06:07,000 --> 00:06:07,958 - Bos! - Bos! 61 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 Bos! 62 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - Hei! - Apa… 63 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Sial. Apa yang terjadi? 64 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 Kau! 65 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 Siapa yang buat? Jawab! 66 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Jawablah! 67 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 Berhenti! 68 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Tembak dia! 69 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Bangsat! 70 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Serang, semua! 71 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Ayuh! 72 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 Minta semua orang 73 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 berjaga-jaga! 74 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 Mungkin dia tak datang seorang. 75 00:10:13,208 --> 00:10:14,208 - Baik! - Baik! 76 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 Hei, jom. 77 00:10:17,500 --> 00:10:18,541 Jaga kawasan ini. 78 00:10:19,375 --> 00:10:20,291 Cepat cari! 79 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 Perempuan? 80 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 Apa ini? 81 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 Apa lagi? 82 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 Hidupkan lampu balik. Cepat! 83 00:10:51,291 --> 00:10:52,375 - Baik! - Baik! 84 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Keluarlah, lahabau! 85 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Hei. 86 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Celaka… 87 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 Marilah! 88 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 Haram jadah! 89 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Tembak sekarang! 90 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 Shi no kage. 91 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Bayang-bayang. 92 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Kau dah bunuh Yoshinori. 93 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 Kenapa kau nak bunuh lagi? Aku cuma… 94 00:15:25,333 --> 00:15:28,625 Kami diupah untuk hapuskan seluruh geng Onori. 95 00:15:30,083 --> 00:15:33,833 Yoshinori cuma ketua geng. 96 00:15:36,291 --> 00:15:37,333 Kayama Kenjiro, 97 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 selepas Yoshinori mati, 98 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 kau yang sepatutnya ganti dia. 99 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 Satu geng aku dah mampus. 100 00:15:50,875 --> 00:15:52,916 Aku takkan dapat bertahan. 101 00:15:53,000 --> 00:15:54,541 Tak ada sesiapa 102 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 boleh pilih takdir sendiri. 103 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 Sial. 104 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 13. 105 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 13! 106 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Ambil nafas. 107 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 Perlahan-lahan. 108 00:17:25,458 --> 00:17:26,791 Misi kita dah selesai. 109 00:17:27,416 --> 00:17:28,625 Bawa peralatan kau. 110 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 Selepas ini apa pula? 111 00:18:20,125 --> 00:18:21,208 Umbra? 112 00:18:22,791 --> 00:18:23,666 Puan Umbra? 113 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 Maaf. 114 00:18:30,500 --> 00:18:31,708 Jurulatih Umbra. 115 00:18:36,166 --> 00:18:38,250 Aku meragui kau untuk misi lain. 116 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 Aku gagal? 117 00:18:42,125 --> 00:18:42,958 Ya. 118 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 Tapi aku berjaya hapuskan sasaran utama dan… 119 00:18:47,083 --> 00:18:48,375 Kau ditumbangkan. 120 00:18:50,458 --> 00:18:52,250 Yoshinori bukan sasaran susah. 121 00:18:53,333 --> 00:18:54,791 Lepas ini lagi susah. 122 00:18:59,583 --> 00:19:01,000 Tengok apa yang terjadi. 123 00:19:02,041 --> 00:19:03,250 Kau terganggu. 124 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 Kau gagal. 125 00:19:04,750 --> 00:19:06,875 Aku tak tahu tentang perempuan itu. 126 00:19:06,958 --> 00:19:08,666 Misi kita memang tak mudah, 127 00:19:09,916 --> 00:19:11,000 tapi tak rumit. 128 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Kita datang untuk menghapus. 129 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 Bukan untuk menolong atau berunding. 130 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 Hanya membunuh. 131 00:19:21,875 --> 00:19:23,666 Kalau itu pun kau tak faham, 132 00:19:24,541 --> 00:19:25,958 kenapa kau ada di sini? 133 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 Kami habiskan masa dan tenaga 134 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 untuk jadikan kau yang terbaik. 135 00:19:37,500 --> 00:19:38,791 Ingat itu, 13. 136 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 Aku bukan sekadar nombor. 137 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Aku ada nama. 138 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 Nama aku… 139 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 Cukup. 140 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 Makan ini. 141 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Makan. 142 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 Kau rasa aku tegas. 143 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 Ini sikit kalau dibanding dengan aku. 144 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 Jurulatih kau dulu. 145 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 Jurulatih Burai. 146 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Tuan guru. 147 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 Tuan Guru Burai. 148 00:20:35,625 --> 00:20:36,833 Rehatlah. 149 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 Jadi, macam mana? 150 00:21:08,208 --> 00:21:09,958 Dia perlu dihantar ke pusat. 151 00:21:10,041 --> 00:21:11,250 Apa hal pula? 152 00:21:12,458 --> 00:21:13,708 Latihan semula psikologi. 153 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 Kau jurulatih dia. Baiklah, kalau kau rasa itu yang dia perlukan. 154 00:21:19,625 --> 00:21:21,708 Tapi, bukan sekarang. 155 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 Kita berdua kena pergi ke tempat lain. Ada masalah di Kemboja. 156 00:21:28,041 --> 00:21:31,333 Tapi aku yang perlu hantar dia ke pusat. 157 00:21:34,916 --> 00:21:40,583 Ada perubahan rancangan. Satu kargo ke Jakarta, Indonesia. 158 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 Aku dan seorang lagi naik penerbangan seterusnya. 159 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 Okey. Terima kasih. 160 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 Kau tunggu apa lagi? Berilah arahan. 161 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 Bawa peralatan. 162 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Doktor akan periksa kau. 163 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 Dengar, 13. 164 00:22:04,750 --> 00:22:06,833 Menyelesaikan misi sehingga berjaya 165 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 ialah tujuan hidup kita. 166 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 Hidup? 167 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 Untuk apa? 168 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 Sila tunggu. Sedia untuk berlepas. 169 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 BAPA PEMIMPIN, ANAK BERBAKTI 170 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - Nyatakan kod anda, ejen. - 13. 171 00:25:27,750 --> 00:25:30,750 Nyatakan tujuan panggilan anda, Ejen 13. 172 00:25:30,833 --> 00:25:33,375 Menunggu arahan daripada Jurulatih Umbra. 173 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Helo? 174 00:25:39,166 --> 00:25:44,291 Adakah anda mengambil preskripsi yang diberikan kepada anda, Ejen 13? 175 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 Ya. 176 00:25:46,541 --> 00:25:48,791 Harap tiada masalah sehingga arahan seterusnya. 177 00:25:48,875 --> 00:25:51,583 Komitmen dan dedikasi anda amat kami hargai. 178 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 Jom, mak. 179 00:26:30,458 --> 00:26:31,291 Sikit lagi. 180 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Sikit lagi. 181 00:26:44,583 --> 00:26:45,666 Maafkan mak, ya? 182 00:26:46,375 --> 00:26:48,291 Nanti kamu tak perlu risau lagi. 183 00:26:48,375 --> 00:26:50,125 Jangan jumpa dia lagi. 184 00:26:50,208 --> 00:26:52,708 Mak dah janji takkan kerja dengan dia lagi. 185 00:26:53,208 --> 00:26:54,708 Mak janji 186 00:26:54,791 --> 00:26:57,166 takkan kerja dengan dia lagi. 187 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 Kita juga takkan hidup susah. 188 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 Kamu akan jadi abang tak lama lagi, Monji. 189 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Jom, mak. 190 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 Jom. 191 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 Jom. 192 00:27:55,208 --> 00:27:56,833 Astri… 193 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 Astri! 194 00:28:01,708 --> 00:28:03,166 Kenapa kau datang, Haga? 195 00:28:03,250 --> 00:28:04,875 Kau tahu kenapa aku datang. 196 00:28:04,958 --> 00:28:06,375 Jangan masuk campur. 197 00:28:07,458 --> 00:28:09,166 Ini masalah aku dengan Ariel. 198 00:28:09,250 --> 00:28:10,083 Pergi! 199 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 Pergi dari sini, anjing! 200 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 Kau semua pergi! 201 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 Anjing! 202 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 Dia mak aku! 203 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - Anjing! - Monji! 204 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 Monji! 205 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 Mari sini kau, anjing. 206 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Monji. 207 00:29:21,958 --> 00:29:23,500 Hei. 208 00:29:23,583 --> 00:29:25,041 - Ke tepi! - Monji. 209 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 Sekarang kau sendirian. 210 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 Ke tepi! 211 00:29:28,875 --> 00:29:30,500 Jaga diri kau, ya? 212 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 Kalau ada apa-apa, cari aku, ya? 213 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 Masuk. 214 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - Nyatakan kod anda, ejen. - 13. 215 00:30:09,791 --> 00:30:11,625 Menunggu arahan daripada Umbra. 216 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 Jurulatih Umbra. 217 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 Ejen 13, anda diminta menunggu sehingga pemberitahuan selanjutnya. 218 00:30:18,541 --> 00:30:19,500 Sampai bila? 219 00:30:20,000 --> 00:30:21,375 Sudah dua minggu. 220 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 Adakah anda makan preskripsi yang diberikan kepada anda, Ejen 13? 221 00:30:26,791 --> 00:30:29,166 Ya, aku dah makan! Aku selalu makan! 222 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 Maaf. 223 00:30:38,041 --> 00:30:39,958 Aku tak dengar khabar daripada… 224 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 Daripada… 225 00:30:46,625 --> 00:30:49,125 Harap tiada masalah sehingga arahan seterusnya. 226 00:30:49,208 --> 00:30:52,333 Komitmen dan dedikasi anda amat kami hargai. 227 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 Kakak tak nak makan? 228 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 Kenapa? 229 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 Kalau tak, saya nak. 230 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 Kau tak apa-apa? 231 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 Ini? 232 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 Dah biasa. 233 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 Sabarlah, ya? 234 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 Kenapa pula? 235 00:31:44,375 --> 00:31:47,250 Aku nampak pagi itu… 236 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 Mak kau. 237 00:31:49,916 --> 00:31:51,416 Macam mana lagi? 238 00:31:53,875 --> 00:31:55,208 Dia memang bermasalah. 239 00:31:56,625 --> 00:31:57,916 Nama pun penagih. 240 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 Biar saja dia OD. 241 00:32:02,291 --> 00:32:03,583 Aku nampak malam itu, 242 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 ramai lelaki masuk ke rumah kau. 243 00:32:07,375 --> 00:32:09,375 Ya, biasalah. Itu pelanggan mak. 244 00:32:09,458 --> 00:32:11,208 Pelanggan yang pukul kau? 245 00:32:11,291 --> 00:32:12,916 Banyak bunyilah kau ini. 246 00:32:13,833 --> 00:32:15,375 Ikhlas tak beri bakso ini? 247 00:32:26,250 --> 00:32:27,583 Mak tak guna. 248 00:32:30,375 --> 00:32:31,708 Aku jaga dia sejak kecil. 249 00:32:32,791 --> 00:32:34,000 Sepatutnya terbalik. 250 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 Akhirnya, dia juga yang mati dulu. 251 00:32:37,291 --> 00:32:38,166 Anjing. 252 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 Tapi kau sayang dia. 253 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 Menyusahkan. 254 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 Sekarang saya bebas. 255 00:32:49,291 --> 00:32:51,250 Maknanya pisau di pinggang kau 256 00:32:52,083 --> 00:32:54,000 bukan untuk balas dendam, bukan? 257 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 Mereka kata dia OD. 258 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 Bukan! 259 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 Mereka bunuh mak. 260 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 "Mereka"? 261 00:33:13,458 --> 00:33:15,083 Mak kerja untuk orang yang… 262 00:33:20,916 --> 00:33:22,541 Saya dah cuba lindungi mak… 263 00:33:24,875 --> 00:33:25,916 tapi Haga… 264 00:33:26,000 --> 00:33:27,583 Dia pukul saya. 265 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 Maaf, mak. 266 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 Monji masih nak hidup bersama mak. 267 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 Monji… 268 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 Jom pergi ziarah mak kau. 269 00:34:05,250 --> 00:34:06,333 Saya takut, kakak. 270 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 Tak apa. 271 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 Seram. 272 00:34:11,041 --> 00:34:14,125 Percayalah aku. Mereka tak boleh buat apa-apa lagi. 273 00:34:15,666 --> 00:34:17,000 Siapa nama mak kau? 274 00:34:17,583 --> 00:34:18,583 Asti? 275 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 Mirasti. 276 00:34:25,791 --> 00:34:26,958 {\an8}Nama yang cantik. 277 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Terima kasih. 278 00:34:37,291 --> 00:34:38,125 Cepatlah. 279 00:34:39,083 --> 00:34:40,416 Kau kata nak cakap. 280 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 Begini caranya. 281 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 Cakaplah apa-apa yang kau nak. 282 00:35:04,291 --> 00:35:06,291 Mak kau akan sentiasa mendengar. 283 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 Mak… 284 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Maafkan Monji. 285 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 Monji gagal melindungi mak. 286 00:35:32,833 --> 00:35:34,833 Monji masih nak hidup bersama mak. 287 00:35:39,541 --> 00:35:41,166 Masak untuk mak… 288 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 dan picit badan mak. 289 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 Monji masih nak hidup bersama mak. 290 00:36:05,708 --> 00:36:06,875 Terima kasih. 291 00:36:06,958 --> 00:36:08,625 Sebenarnya nama kakak siapa? 292 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 Kalau pagi esok kita jumpa lagi, aku akan beritahu kau. 293 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Mak. 294 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 Monji? 295 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 Monji? 296 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 Helo, bos. 297 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 Kau dah sampai? 298 00:37:55,791 --> 00:37:58,583 - Ya, aku dah sampai di rumah Astri. - Carilah. 299 00:37:58,666 --> 00:38:00,041 Apa yang aku kena cari? 300 00:38:00,125 --> 00:38:01,500 Bodoh. 301 00:38:01,583 --> 00:38:03,750 Cari semua yang boleh jadi bukti. 302 00:38:03,833 --> 00:38:05,458 - Ya. - Jeki. 303 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 Kalau ada yang boleh kaitkan aku… 304 00:38:08,416 --> 00:38:10,625 Ya, baik. Baik, bos. 305 00:38:10,708 --> 00:38:12,166 …bukan aku saja kena. 306 00:38:12,250 --> 00:38:13,625 Ya, Bos Haga. Bos? 307 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 Helo? 308 00:38:18,500 --> 00:38:19,458 Celaka. 309 00:38:19,958 --> 00:38:20,875 Anjing. 310 00:38:20,958 --> 00:38:25,500 Di atas lupakan yang di bawah 311 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Lumayan. 312 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 Dahsyat. 313 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 Mantap. 314 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 Mana dia? 315 00:39:43,333 --> 00:39:44,875 - Siapa? - Monji! 316 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 Mana dia? 317 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 Setan! 318 00:40:08,875 --> 00:40:09,875 Di mana Monji? 319 00:40:09,958 --> 00:40:11,125 Aku tak boleh bernafas. 320 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 Kau sebut nama Haga. 321 00:40:15,750 --> 00:40:16,666 Bos aku! 322 00:40:16,750 --> 00:40:18,166 Dia suruh aku datang. 323 00:40:18,750 --> 00:40:20,625 - Bawa aku jumpa dia. - Siapa? 324 00:40:20,708 --> 00:40:21,666 Haga? 325 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 Kau gila? Jangan harap! 326 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Jom cepat! - Anjing! 327 00:40:31,041 --> 00:40:32,833 Kau memang nak mati cari Haga. 328 00:40:34,000 --> 00:40:35,541 Kau tahu siapa payung dia? 329 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 Siapa? 330 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 Mereka. 331 00:40:40,458 --> 00:40:42,083 Ayah dengan anak sama saja. 332 00:40:43,625 --> 00:40:47,333 Sama-sama sewel. Kau patut elak berurusan dengan mereka. 333 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 Apa kaitan mereka dengan Haga? 334 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 Ada Haga, bos aku. 335 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 PENYELAMAT KAMU 336 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 Kemudian si korup Prasetyo dan pasukannya… 337 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 dan yang paling bahaya, 338 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 Ariel. 339 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 Mereka bersama sejak kecil. 340 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 Dah besar jadi bangsat semuanya. 341 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 Ya, kalau ada orang yang tiba-tiba menghilang, 342 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 pasti ada kaitan dengan mereka. 343 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 Polis pula? 344 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 Polis? 345 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 Ini Jakarta, cik adik. 346 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 Polis konon. 347 00:42:04,833 --> 00:42:05,666 Kita nak ke mana? 348 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 Jumpa Haga. 349 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 Dengan kembar dia. Soriah. 350 00:42:12,083 --> 00:42:13,583 Mereka uruskan Moonrose. 351 00:42:23,041 --> 00:42:24,875 - Jom. - Tunggu dulu. 352 00:42:26,333 --> 00:42:27,416 Apa rancangan kau? 353 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 Aku dah cakap. Cari Monji. 354 00:42:32,125 --> 00:42:33,916 Dia sebut nama Haga waktu itu. 355 00:42:35,000 --> 00:42:36,416 Kau siapa bagi Monji? 356 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 Kawan! Jom cepat! 357 00:42:40,583 --> 00:42:41,916 - Buka! - Ya. Sekejap. 358 00:42:46,750 --> 00:42:48,958 Monji di sini. Mesti dia di sini! 359 00:42:49,791 --> 00:42:50,833 Belum tahu lagi. 360 00:42:50,916 --> 00:42:52,458 Jangan cari pasal. 361 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 Itu Soriah. 362 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Ariel setuju. 363 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 Dua hari lagi, kamu bawa duit, 364 00:43:29,958 --> 00:43:31,666 kami akan beri produk kami. 365 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 Abi Kabil, 366 00:43:35,250 --> 00:43:39,041 kita jumpa lagi di sini, selesaikan jual beli, 367 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 kita jadi rakan kongsi. 368 00:43:41,708 --> 00:43:43,250 Ariel sombong juga, ya? 369 00:43:43,333 --> 00:43:46,916 Kenapa kita perlu berhubung dengan tukang urus pelacur dia? 370 00:43:47,000 --> 00:43:48,041 Apa namanya? 371 00:43:48,125 --> 00:43:50,875 Perempuan yang suka jual perempuan lain? 372 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Dia orangnya. 373 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 Sekejap! 374 00:43:55,958 --> 00:43:57,583 Kau nak cakap apa? 375 00:43:57,666 --> 00:43:59,416 Aku nak tanya di mana Monji. 376 00:43:59,500 --> 00:44:01,958 "Di mana Monji?" Bukan begitu caranya! 377 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 Ariel bijak. 378 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Dia takkan jumpa dengan penyangak kecil. 379 00:44:11,833 --> 00:44:14,083 Aku rasa bukan rahsia lagi, 380 00:44:14,166 --> 00:44:18,041 kenapa kau masih boleh bertahan sampai sekarang. 381 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 Walaupun kau suka tikam belakang semua rakan kongsi kau. 382 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 Tak hairan. 383 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 Pandang aku. 384 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 Bezanya, 385 00:44:36,333 --> 00:44:39,125 kalau aku tikam, 386 00:44:40,166 --> 00:44:41,833 biasanya dari depan. 387 00:44:45,666 --> 00:44:47,000 Mulut kau 388 00:44:48,000 --> 00:44:51,583 akan buat kau terbunuh satu hari nanti. 389 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Jom. 390 00:45:01,083 --> 00:45:03,083 Buat bodoh saja. Percayalah aku. 391 00:45:07,083 --> 00:45:08,708 Aku bawa hadiah untuk kamu. 392 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 Untuk Haga. 393 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 Masuk. 394 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 Ini calon pelayan atau kuli? 395 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 Nama? 396 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 Siapa nama kau? 397 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - Kau dengar tak? - Sari! 398 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Namanya Sari. 399 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 Maaf, dia pemalu. 400 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 Sari? 401 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 Tak sesuai. 402 00:46:13,125 --> 00:46:14,208 Soriah, maaf. 403 00:46:15,250 --> 00:46:16,250 Bos Haga di mana? 404 00:46:16,333 --> 00:46:17,375 Kenapa? 405 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 Pasal Monji. 406 00:46:24,375 --> 00:46:26,000 Siap kau kalau tak penting. 407 00:46:28,416 --> 00:46:29,333 Tunggu di sini. 408 00:46:35,750 --> 00:46:36,666 Kunci pintu. 409 00:46:53,625 --> 00:46:54,458 Jangan. 410 00:46:55,583 --> 00:46:58,375 Selepas ini, kau akan rasa nikmat. 411 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 Dah selesai? 412 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Dah, bos. 413 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 Aku dah periksa rumah Astri. 414 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 Kalau aku hantar orang lain… 415 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 tak ada lagi barang aku di sana? 416 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 Tak ada. Dah selamat. 417 00:47:59,541 --> 00:48:00,791 Kenapa muka kau? 418 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - Lepaskan! - Diam! 419 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 Kau guna barang aku? 420 00:48:23,583 --> 00:48:25,791 Tak, bos. Aku nak beri kepada kau. 421 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Jeki… 422 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 Muka kau, 423 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 buntut kau, 424 00:48:33,583 --> 00:48:35,416 semuanya aku punya. 425 00:48:37,416 --> 00:48:39,250 Beza kau 426 00:48:41,041 --> 00:48:42,458 dengan dia… 427 00:48:44,541 --> 00:48:46,041 aku masih boleh jual dia. 428 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Dia masih ada harga. 429 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - Kau faham tak, Jeki? - Ya, bos. 430 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 Dia bawa perempuan ke sini. Katanya untuk kau. 431 00:48:57,291 --> 00:48:59,500 - Aku jumpa di rumah Monji. - Yakah? 432 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - Bawa dia ke sini. - Baik. 433 00:49:36,916 --> 00:49:38,041 Kenapa kau seorang… 434 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 Siapa kau, anjing? 435 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 Sumpah, bos. Aku tak tahu. Tiba-tiba muncul… 436 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Mana Monji? 437 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 Ini pisau Monji. 438 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 Habis, kenapa? 439 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Haga! 440 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 Kau bunuh Haga, bangsat! 441 00:51:57,625 --> 00:52:00,041 Jeki, bawa dia! Kita keluar dari sini! 442 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 Sial. 443 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 Haga! Matilah aku! 444 00:52:05,500 --> 00:52:06,333 Jeki! 445 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 Cik, tangganya di sini. 446 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 Bangsat kau! 447 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 Hei, sundal! 448 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 Hoi! 449 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 Mana kau? 450 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 Cik! 451 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 Ayuh! 452 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 Cepatlah! 453 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 Polis! 454 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 Hei! 455 00:56:00,791 --> 00:56:03,833 Tunggu apa, anjing? Aku tinggalkan kau nanti! 456 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 Jom cepat! 457 00:56:07,833 --> 00:56:08,833 Bangun! 458 00:56:08,916 --> 00:56:10,125 Larilah, anjing! 459 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 Mereka di dalam, tuan. 460 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 Hei! Kita tak boleh tinggalkan dia di sini! 461 00:56:17,375 --> 00:56:19,375 Kalau aku bawa dia, susah, anjing! 462 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 Cepat jalan! 463 00:56:29,791 --> 00:56:30,708 Pantat! 464 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 Hei, berhenti! 465 00:56:37,708 --> 00:56:39,625 Tak payah pandang aku macam itu! 466 00:56:40,416 --> 00:56:41,916 Kau dah bunuh aku! 467 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 Mereka memang tak percaya kau pun. 468 00:56:47,375 --> 00:56:48,333 Ya! 469 00:56:48,416 --> 00:56:51,625 Sekarang mereka akan ingat aku berkomplot dengan kau. 470 00:56:51,708 --> 00:56:52,708 Anjing! 471 00:56:54,250 --> 00:56:56,166 Aku nampak polis itu bawa Monji. 472 00:56:56,250 --> 00:56:57,541 Aduhai, Monji lagi. 473 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 Kenapa kau fikirkan sangat? 474 00:56:59,875 --> 00:57:00,791 Dia cuma… 475 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Mampuslah! 476 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Sini. 477 00:57:17,375 --> 00:57:18,916 Aku tak boleh tolong lagi. 478 00:57:21,041 --> 00:57:23,125 Kau kena tolong aku cari Monji. 479 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 Bukan masalah aku! 480 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 Kau! 481 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Jangan balik ke rumah malam ini. 482 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Sudah. 483 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 Tolonglah, tuan! 484 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Pekak dia nanti. 485 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 Kusno. 486 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 Kenapa? 487 00:58:08,041 --> 00:58:11,041 Kenapa kamu bawa lori syabu itu ke pelabuhan, Kusno? 488 00:58:11,125 --> 00:58:13,166 Bukan saya, tuan. 489 00:58:13,250 --> 00:58:15,416 Kalau kamu tak mengaku, 490 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 susah saya nak tolong kamu. 491 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 Ayah, bila ayah nak balik? 492 00:58:29,833 --> 00:58:32,083 Saya rindukan ayah. 493 00:58:32,166 --> 00:58:34,333 Saya dah jadi budak pandai… 494 00:58:34,416 --> 00:58:37,083 - Kamu sanggupkah? - …di sekolah. 495 00:58:37,166 --> 00:58:40,250 Setiap pukul 5.00 pagi, anak kamu pergi ke sekolah. 496 00:58:40,833 --> 00:58:44,708 Kalau dia tiba-tiba dilanggar semasa melintas, macam mana? 497 00:58:47,416 --> 00:58:48,250 Atau… 498 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 ada van yang tak dikenali 499 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 culik dia. 500 00:58:54,875 --> 00:58:57,166 Jangan, tuan. Saya merayu. 501 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 Jangan, tuan. Ambil saya saja. 502 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 Ya, Kusno. 503 00:59:03,583 --> 00:59:05,416 Kami tak nak itu berlaku. 504 00:59:05,500 --> 00:59:07,625 Kamu pun tak nak, bukan? 505 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, kita mula dari awal. 506 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 Jelaskan kepada saya 507 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 cara kamu bawa lori syabu itu ke pelabuhan. 508 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Helo, Riel. 509 01:00:21,208 --> 01:00:22,666 Ini kerja profesional. 510 01:00:35,458 --> 01:00:36,583 Dia cuma remaja, 511 01:00:37,291 --> 01:00:39,000 tapi bukan orang sembarangan. 512 01:00:47,416 --> 01:00:48,750 Aku pernah nampak dia. 513 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 Ya, aku dengar dia datang dengan Jeki, cari anak Astri. 514 01:00:57,750 --> 01:01:00,250 - Moonrose? - Ini semua akan masuk berita. 515 01:01:00,333 --> 01:01:02,250 Batalkan jual beli dengan Kabil! 516 01:01:02,333 --> 01:01:04,125 - Ya. Pras. - Aku tak boleh terima. 517 01:01:04,208 --> 01:01:05,541 - Haga dibunuh! - Pras! 518 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 Aku pun sedih pasal Haga, okey? 519 01:01:14,250 --> 01:01:16,000 Kau tahu apa nak buat, bukan? 520 01:01:16,083 --> 01:01:17,750 - Aku mula dengan Jeki. - Ya. 521 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 Hati-hati. Dah cukup banyak masalah. 522 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 Apa ayah cakap, nak? 523 01:01:26,083 --> 01:01:28,375 Daripada masalah kecil yang kamu buat, 524 01:01:29,333 --> 01:01:31,416 muncul pula beberapa masalah besar. 525 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 Ayah. 526 01:01:36,166 --> 01:01:37,375 Bertenang, ayah. 527 01:01:37,458 --> 01:01:39,833 Saya dah telefon Pras dan pasukan dia. 528 01:01:39,916 --> 01:01:42,916 Jadi, semuanya akan selamat, ayah. 529 01:01:43,000 --> 01:01:44,250 Jadi, bertenang saja. 530 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 Saya juga dah aturkan… 531 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - Yang berdua dah ada? - Dah, di beberapa tempat. 532 01:01:50,708 --> 01:01:52,583 Yang aku sendirian, cetak juga. 533 01:01:55,041 --> 01:01:57,083 BAPA PEMIMPIN, ANAK BERBAKTI 534 01:01:57,166 --> 01:01:59,541 - Sedia saja, kalau perlu ganti. - Ayah! 535 01:01:59,625 --> 01:02:01,041 Saya minta diri, tuan. 536 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 Ayah dah cakap. 537 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 Uruskan masalah kamu dengan perempuan yang kamu hamilkan. 538 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 Saya dah uruskannya, bukan? 539 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 Hantar ke klinik atau mana-mana saja! 540 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 Bukannya kamu bunuh dia semasa ayah sibuk berkempen! 541 01:02:31,750 --> 01:02:34,291 Saya cuma buat benda yang ayah pernah buat. 542 01:02:42,208 --> 01:02:45,208 Selesaikan semuanya. 543 01:03:36,458 --> 01:03:37,708 Ada orang cari kau. 544 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Takut tak? 545 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Baiklah. 546 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 Kau patut takut. 547 01:04:04,916 --> 01:04:05,833 Dengarnya 548 01:04:06,833 --> 01:04:09,166 adrenalina boleh kurangkan rasa sakit. 549 01:04:09,708 --> 01:04:10,750 Jadi… 550 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}HUTAN KEMBOJA 551 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 Hoi! 552 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Troika. 553 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 Ejen Umbra. 554 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 Lama tak jumpa. 555 01:05:30,041 --> 01:05:32,541 Handler, aku tak diberitahu ada ejen lain. 556 01:05:32,625 --> 01:05:35,708 Troika ikut untuk pastikan kau selamat. 557 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - Aku mampu… - Tengok mereka betul-betul! 558 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 Celaka. 559 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 Mereka Bayang-Bayang. 560 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 Pembolos? 561 01:05:59,583 --> 01:06:01,000 Mereka ada ketua. 562 01:06:01,833 --> 01:06:03,750 Objektif utama sepatutnya dekat. 563 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 Troika, kosongkan laluan dia. 564 01:06:06,416 --> 01:06:08,083 Baik, orang tua. 565 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 Jom! 566 01:06:31,875 --> 01:06:33,125 - Berhenti. - Ada apa? 567 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 Tunduk! 568 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 Anak haram. 569 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 Dia aku punya. 570 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 Volver. 571 01:09:00,916 --> 01:09:01,833 Kau sasarannya? 572 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 Umbra. 573 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 Lama tak jumpa. 574 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 Dalam ramai-ramai, 575 01:09:47,500 --> 01:09:49,041 tak sangka kau dihantar. 576 01:09:49,125 --> 01:09:50,208 Kau orang kami. 577 01:09:51,916 --> 01:09:53,250 Dua belas tahun lepas, 578 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 kau jurulatih yang bagus. 579 01:09:56,750 --> 01:09:58,125 Kau macam kakak aku. 580 01:09:58,208 --> 01:09:59,291 Diam! 581 01:10:00,458 --> 01:10:01,833 Kau bukan sesiapa lagi. 582 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 Tengoklah kita! 583 01:10:07,166 --> 01:10:08,791 Apa mereka paksa kita buat? 584 01:10:10,125 --> 01:10:12,833 Inikah yang kau sangka kau akan buat? 585 01:10:12,916 --> 01:10:14,041 Kita Bayang-Bayang. 586 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - Kita patut… - Sedarlah! 587 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 Tolonglah! 588 01:10:21,000 --> 01:10:23,375 Sedarlah daripada jampi mereka! 589 01:10:23,458 --> 01:10:24,541 Kita manusia! 590 01:10:26,416 --> 01:10:28,500 Kita boleh jadi lebih daripada ini. 591 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 Ikutlah kami. 592 01:10:34,916 --> 01:10:36,333 Ikutlah. Kita akan lari. 593 01:10:37,750 --> 01:10:38,625 Ikut siapa? 594 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Kawan-kawan kau? 595 01:10:44,666 --> 01:10:45,916 Aku dah bunuh mereka. 596 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 Tidak… 597 01:10:52,041 --> 01:10:53,000 Dia bersama kau? 598 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 Tidak. 599 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - Mustahil. - Tak mustahil. 600 01:11:07,333 --> 01:11:09,666 Bagi kita, kau tahu ini satu keajaiban. 601 01:11:10,708 --> 01:11:11,708 Umbra, tolonglah. 602 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 Pandang aku! 603 01:11:13,750 --> 01:11:15,416 Kau jaga aku, bukan? 604 01:11:17,583 --> 01:11:19,250 Tak ada maknakah? Langsung? 605 01:11:19,333 --> 01:11:20,625 Biarlah kami hidup… 606 01:11:32,291 --> 01:11:33,125 Kau… 607 01:11:35,125 --> 01:11:36,500 tak nampak aku di sini. 608 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 Volver! 609 01:12:38,916 --> 01:12:41,458 Anda mengaktifkan protokol kecemasan. 610 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 Adakah… 611 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 KAD PENGENALAN DIRI JEKI DJAMIL 612 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 PANGGILAN MASUK PRASETYO 613 01:14:47,166 --> 01:14:49,500 Pastikan lencana kamu dah ditanggalkan. 614 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 Kita masuk. 615 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 Nenek! 616 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 Jaga pintu. 617 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 Dengar dulu, bang. Bang! 618 01:16:10,208 --> 01:16:11,083 Kuat lagi! 619 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 Nenek! 620 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Di mana, Jeki? 621 01:16:19,166 --> 01:16:20,083 Siapa, bang? 622 01:16:20,166 --> 01:16:22,208 Cepatlah, Jeki! 623 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 Di mana budak yang bunuh Haga, Jeki? 624 01:16:25,750 --> 01:16:27,333 Kalau kau tak beritahu, 625 01:16:27,416 --> 01:16:30,083 kau bersihkan cebisan otak nenek kau nanti! 626 01:16:30,166 --> 01:16:31,708 - Cepatlah! - Aku tak tahu! 627 01:16:32,208 --> 01:16:35,333 Selepas Moonrose, kami berpisah! Aku tak tahu apa-apa! 628 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 Jeki… 629 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 Nenek kau lagi berharga daripada Haga? 630 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 Haga sendirian sekarang. 631 01:16:45,750 --> 01:16:47,625 Mesti dia takut dalam gelap! 632 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - Di mana? - Aku ada nenek aku saja, bang. 633 01:16:51,083 --> 01:16:52,208 Tolonglah, bang! 634 01:16:53,000 --> 01:16:55,208 Pergerakan di luar. Beri arahan. 635 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 Pergi tengok. 636 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 Sial! 637 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 Bangsat! 638 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 Jangan macam-macam, Jeki. 639 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 Ingat kau ada di pihak siapa! 640 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 Mana Monji? 641 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 Monji? 642 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 Semua kekacauan ini cuma sebab seorang budak 643 01:22:14,416 --> 01:22:16,625 yang akan mati sebab kau juga? 644 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 Tolonglah! 645 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Siallah! 646 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 Helo, Ariel? 647 01:23:22,958 --> 01:23:25,375 Aku dah dekat, tapi dia di belakang. Macam mana? 648 01:23:25,458 --> 01:23:28,000 Okey. Aku dah sedia di sini. 649 01:23:28,583 --> 01:23:29,875 Okey. Ya. 650 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 Ariel, biar aku dulu. 651 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 Hei, lepaskan. Pras! 652 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Sabar, okey? 653 01:24:42,375 --> 01:24:43,708 Aku telefon bapak aku. 654 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Kau dah bunuh orang yang aku sayang. 655 01:25:06,625 --> 01:25:09,416 Jadi sekarang, aku akan sangat… 656 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 Pras! 657 01:25:46,958 --> 01:25:48,166 Anjing! 658 01:26:02,125 --> 01:26:03,125 Kau teragak-agak. 659 01:26:03,833 --> 01:26:05,250 Itu akan masuk rekod. 660 01:26:08,333 --> 01:26:11,125 Aku tak diberitahu yang sasarannya ejen kita. 661 01:26:11,833 --> 01:26:12,916 Aku terkejut. 662 01:26:13,000 --> 01:26:15,583 Sayang betul. Dulu mereka sangat berguna. 663 01:26:16,416 --> 01:26:18,041 Tapi tak ada yang sempurna. 664 01:26:18,125 --> 01:26:22,500 Mesti ada saja ejen bermasalah, jenis yang tak sedar diri. 665 01:26:24,250 --> 01:26:25,916 Cakap pasal ejen bermasalah… 666 01:26:31,708 --> 01:26:34,916 Apa persamaan anak ahli politik yang mengedar dadah, 667 01:26:35,000 --> 01:26:36,125 polis korup 668 01:26:36,750 --> 01:26:39,041 dan pedagang manusia? 669 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 Jawapannya? 670 01:26:41,875 --> 01:26:44,625 Mereka tak sepatutnya jadi kerisauan kita. 671 01:26:45,375 --> 01:26:46,500 Sampailah sekarang. 672 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 13. 673 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 Dia cuma budak muda. 674 01:26:56,291 --> 01:27:01,000 Budak muda itu aktifkan pondok kecemasan. Tentunya tanpa kebenaran. 675 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 Sekarang ada mayat di seluruh Jakarta. 676 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 Polis, penjahat… 677 01:27:08,000 --> 01:27:10,333 - Kita? - Dia tanggungjawab kau. 678 01:27:10,416 --> 01:27:11,833 Tapi kami kena campur. 679 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Kita akan terbang segera. 680 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Mak. 681 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 Bangun, mak! 682 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 Kau takkan lepas. 683 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 Sejak kecil lagi aku tengok bapak aku soal siasat orang di sini dan… 684 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 tak pernah… 685 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 ada yang terlepas. 686 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 Kau tahu tak? 687 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Kau… 688 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 Malam ini, kau bunuh dua kawan baik aku. 689 01:28:03,416 --> 01:28:04,833 Untuk apa? 690 01:28:04,916 --> 01:28:07,125 Untuk anak pelacur itu? 691 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 Pantat! 692 01:28:12,500 --> 01:28:13,708 Jawablah! 693 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 Kenapa kau bunuh mak dia? 694 01:28:16,041 --> 01:28:18,250 Kau bunuh Haga dan Prasetyo… 695 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 cuma sebab 696 01:28:24,500 --> 01:28:25,750 aku bunuh betina itu? 697 01:28:26,625 --> 01:28:28,000 Apa kaitan kau? 698 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 Tak ada. 699 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 Kau memang gila. 700 01:28:34,791 --> 01:28:37,166 Kau… 701 01:28:37,250 --> 01:28:38,708 Kau memang gila! 702 01:28:38,791 --> 01:28:42,541 Budak kecil itu sepatutnya tahu 703 01:28:42,625 --> 01:28:45,083 yang mak dia ugut aku supaya kahwini dia 704 01:28:45,166 --> 01:28:46,541 sebab kami kongkek. 705 01:28:46,625 --> 01:28:47,625 Itu saja! 706 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 Bapak aku calon gabenor, anjing! 707 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 Calon gabenor! 708 01:29:04,750 --> 01:29:05,583 Maksudnya… 709 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 Maksudnya, 710 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 satu hari nanti, 711 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 aku pun boleh pimpin Jakarta! 712 01:29:28,333 --> 01:29:29,166 Bu. 713 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 Kau dah sedar betapa silapnya kau? 714 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 Aku dah sedar. 715 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 Di sebalik topeng kau itu 716 01:29:49,833 --> 01:29:53,208 cuma budak pengecut yang menyorok di belakang ayahnya. 717 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 Soriah! 718 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 Hei. 719 01:30:14,958 --> 01:30:17,291 Bunyi kepala kau pecah 720 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 akan jadi 721 01:30:20,000 --> 01:30:21,083 halwa telinga aku. 722 01:30:21,166 --> 01:30:22,833 Jadi, tolonglah, sial. 723 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 Senyum. 724 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 Jangan sampai mati. 725 01:30:30,625 --> 01:30:31,791 Aku nak balas juga 726 01:30:32,291 --> 01:30:33,166 untuk Haga. 727 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 Baiklah! 728 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Ariel! 729 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 Ayah? 730 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 Ayah? 731 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 Ayah. 732 01:31:03,083 --> 01:31:04,083 Ayah, dia… 733 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 Dia… 734 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 Dia betul. 735 01:31:08,875 --> 01:31:11,000 Kamu tak boleh diharap kalau ayah tak ada. 736 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 Beberapa orang kita mati. 737 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 Polis dan kawan-kawan kamu. 738 01:31:16,208 --> 01:31:17,250 Dia bunuh, bukan? 739 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 Dengar dulu! 740 01:31:19,916 --> 01:31:21,291 Siapa pun dia, 741 01:31:23,000 --> 01:31:24,833 dia mungkin berguna untuk kita. 742 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 Apa maksud ayah? 743 01:31:28,250 --> 01:31:30,708 Selagi budak lelaki itu ada dengan kita, 744 01:31:32,291 --> 01:31:33,666 dia pasti akan patuh. 745 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 Faham? Selesaikan dengan Kabil esok. 746 01:31:37,208 --> 01:31:40,208 Ayah, Moonrose dah ditutup. Saya terpaksa batalkan… 747 01:31:40,291 --> 01:31:41,208 Hei! 748 01:31:41,291 --> 01:31:43,625 Selesaikan juga dengan Pak Arab itu! 749 01:31:43,708 --> 01:31:45,958 Dua juta setengah, Ariel. 750 01:31:46,041 --> 01:31:47,583 Saya tahu, ayah! 751 01:31:47,666 --> 01:31:51,000 Ayah perlukannya untuk kempen ayah! 752 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 Ayah, tolonglah. 753 01:31:58,000 --> 01:31:59,333 Tapi ingat. 754 01:32:00,041 --> 01:32:03,250 Kalau sepuluh polis boleh dia selesaikan, 755 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 apatah lagi anak buah si Kabil? 756 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 Selepas jual beli itu selesai, 757 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 kamu boleh buat apa-apa saja kepada dia. 758 01:32:15,166 --> 01:32:16,666 Bawa dia ke pelabuhan 759 01:32:16,750 --> 01:32:19,541 dan lemaskan dia dengan budak lelaki itu. 760 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 Suka hati kamulah. 761 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 Prasetyo dan Haga… 762 01:32:27,541 --> 01:32:29,416 Selepas ayah jadi gabenor, 763 01:32:30,500 --> 01:32:34,791 kamu akan ada Prasetyo dan Haga lain. 764 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 Sudah. 765 01:32:43,541 --> 01:32:44,875 Pergi bersihkan diri. 766 01:32:44,958 --> 01:32:47,791 Takkan macam ini rupa anak gabenor? 767 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 Saya tahu kamu bukan perempuan sembarangan. 768 01:33:05,333 --> 01:33:07,500 Saya orang yang adil. 769 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 Saya tak perlu tahu siapa kamu. 770 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 Mudah saja. 771 01:33:12,125 --> 01:33:15,666 Kamu nak budak itu, saya nak pertolongan kamu. 772 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 Begitu saja. 773 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 Monji. 774 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 Kakak. 775 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 Maaf. 776 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 Saya tak boleh lupakan mak saya. 777 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 Saya masih mimpikan dia. 778 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 Aku faham. 779 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 Saya lapar. 780 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 Esok, 781 01:34:44,750 --> 01:34:46,666 kita makan bakso lagi. 782 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 Sampai kau puas. 783 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 Okey? 784 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 Baik. 785 01:36:16,083 --> 01:36:17,125 Kau nampak dia? 786 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 Okey. Ini rancangannya. 787 01:36:21,125 --> 01:36:22,666 Selepas jual beli selesai, 788 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 dan kami masuk kereta balik dengan selamat, 789 01:36:26,250 --> 01:36:29,000 kau tunggu di sini dan bunuh Kabil. 790 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 Tembak kepala dia. 791 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 Kalau aku bunuh dia, 792 01:36:38,208 --> 01:36:40,083 kita semua akan mati. 793 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 Kau kuat. 794 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Kau mungkin boleh selamat. 795 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 Ayah. 796 01:36:53,500 --> 01:36:57,166 Kalau apa-apa jadi kepada saya, cekik budak itu sampai mati. 797 01:36:58,166 --> 01:36:59,083 Okey. 798 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 Masya-Allah! Panasnya! 799 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - Hei. - Cepatlah. 800 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 Kabil! 801 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 Bapak kau di dalam kereta? 802 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 Terharunya aku. 803 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 Calon gabenor jaga anaknya. 804 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 Jangan buang masa. Kau bawa duitnya? 805 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Ada. Barang aku mana? 806 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 99 peratus belum dibuka. 807 01:37:56,875 --> 01:37:58,916 Harga di luar dua kali modal kau. 808 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 Bukan aku yang nak jadi gabenor. 809 01:38:14,500 --> 01:38:16,000 Dia sekali dengan barang? 810 01:38:16,083 --> 01:38:17,125 Bonus. 811 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 Periksa dulu. 812 01:38:22,083 --> 01:38:24,458 Pastikan barang itu macam dia cakap. 813 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 Tuan, 814 01:38:58,666 --> 01:39:00,041 dia perlu ke hospital. 815 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Bagus, terima kasih. 816 01:39:14,541 --> 01:39:16,750 Hei! Cepatlah periksa! 817 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 Lepaskan Monji. 818 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 Soriah. 819 01:39:48,083 --> 01:39:50,916 Selepas aku masuk kereta, kau tahu kena buat apa. 820 01:39:51,916 --> 01:39:53,541 - Monji macam mana? - Sial! 821 01:39:53,625 --> 01:39:54,625 Ikut sajalah! 822 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 Kabil! 823 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 Bonus kau. 824 01:40:01,750 --> 01:40:02,916 Kau nak, bukan? 825 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 Monji. Monji? 826 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 Monji. 827 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 Monji dah mati. Monji! 828 01:40:23,125 --> 01:40:24,208 - Diamkan dia! - Monji! 829 01:40:24,291 --> 01:40:25,833 Diamlah, bangang! 830 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - Muka kau kenapa? - Aku tak nak buat. 831 01:40:47,875 --> 01:40:48,750 Maksud kau? 832 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 Monji dah mati! 833 01:41:11,291 --> 01:41:12,791 Monji dah mati! 834 01:41:14,208 --> 01:41:15,125 Monji dah mati! 835 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 Cik! 836 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 Cik! 837 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 Monji dah mati! 838 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Monji. 839 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 Monji dah mati! 840 01:41:35,208 --> 01:41:36,500 Monji! 841 01:41:37,250 --> 01:41:38,541 Monji! 842 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 Pukimak! 843 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 Siapa yang tikam belakang sekarang? 844 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 Bunuh mereka semua! Bunuh! 845 01:42:04,375 --> 01:42:06,375 Jangan berdiri saja! Pergi! 846 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 Lindungi aku! 847 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 Tunggu. 848 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 Tunggu. 849 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Ayah! 850 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 Anjing! 851 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 Ayah! 852 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Ayah! 853 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 Ini semua sebab kau! 854 01:43:27,458 --> 01:43:29,708 Kau asyik mengarah aku, anjing! 855 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 Ayah… 856 01:43:34,250 --> 01:43:35,458 Tengoklah nasib kau! 857 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Bodoh! 858 01:44:04,041 --> 01:44:04,958 Mampuslah! 859 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 Hei, matilah kau! 860 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 Kabil! 861 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 Kabil! 862 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 Kabil! 863 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Tunggu! Jangan! 864 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 Anjing! 865 01:45:35,916 --> 01:45:37,000 Kau pakai apa, setan? 866 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 Aku menang, sial! 867 01:46:00,625 --> 01:46:01,666 Mana betina itu? 868 01:46:04,333 --> 01:46:05,208 Mana? 869 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 Carilah, anjing! 870 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 Cik, ikut sini. 871 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 Jeki. 872 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 Cik adik? 873 01:46:15,291 --> 01:46:16,125 Siallah! 874 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 Anjing! 875 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 Jeki! 876 01:46:20,166 --> 01:46:23,375 Kau di mana? 877 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 Cik adik! 878 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 Hei! 879 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 Hei! 880 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Sial! 881 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Hei! 882 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 Anjing! 883 01:49:07,250 --> 01:49:08,208 Anjing! 884 01:49:08,291 --> 01:49:09,291 Sial! 885 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 Sial! 886 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 Anjing! 887 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 Itu bunyi apa? 888 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 Irama. 889 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 Irama kematian kau. 890 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 Anjing kau! 891 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Kau siapa, bangsat? 892 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Jawab! 893 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 Matilah kau, anjing… 894 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Aku tahu ini pelik. 895 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 Aku baru kenal Monji dua hari lepas. 896 01:52:59,625 --> 01:53:02,708 Sudah. Kau tak perlu jelaskan. 897 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 Nama aku 13. 898 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 13? 899 01:53:15,791 --> 01:53:17,083 Panggil kau 13? 900 01:53:22,750 --> 01:53:24,000 Okeylah kalau begitu. 901 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 Cik. 902 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 Jeki? 903 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 Jeki! 904 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 Mak. 905 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 Bangun, mak. 906 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 Bangun! 907 01:54:04,958 --> 01:54:06,458 Cik, bangun. 908 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 Cik! 909 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 Bangun! 910 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 Hei, jangan sentuh Monji! 911 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 Jangan sentuh dia! 912 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 Siapa budak mati ini bagi kau? 913 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 Budak tak guna! 914 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 Ramai betul terbunuh. 915 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 Calon gabenor, anaknya… 916 01:54:44,708 --> 01:54:46,041 Ramai lagi. 917 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 Sekarang, polis pun makin hampir. 918 01:54:50,375 --> 01:54:51,708 Mestilah! 919 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 Kenapa? Kau sepatutnya bersembunyi! 920 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 Cik! 921 01:55:00,416 --> 01:55:01,500 Kita kena selesai… 922 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 Tidak. 923 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 Aku kena selesaikan masalah ini! 924 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 Jangan teragak-agak! 925 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 Sial! 926 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 Jangan. 927 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 Jurulatih… 928 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 Umbra. 929 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 Jangan! 930 01:55:58,833 --> 01:55:59,958 Lari! 931 01:56:00,041 --> 01:56:01,666 Lari, cik! Kau boleh pergi! 932 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 Jeki! 933 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 Jeki. 934 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 Celaka! 935 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 Sial! 936 01:56:21,500 --> 01:56:23,000 Apa yang berlaku? 937 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 Troika, pergi! 938 01:56:30,416 --> 01:56:31,291 Ejen! 939 01:56:32,208 --> 01:56:34,083 Kau dalam masalah! 940 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 Aku dapat rasa kau ada. 941 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 Aku dapat rasa ketakutan kau. 942 01:59:05,041 --> 01:59:06,250 Budak Bayang-Bayang. 943 01:59:06,958 --> 01:59:10,041 Aku akan beri penghormatan untuk kau tidur selamanya. 944 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 Sial! 945 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 Kita Bayang-Bayang! 946 01:59:17,916 --> 01:59:20,166 Tiada penghormatan, tidak tidur! 947 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 Kenapa? 948 02:02:17,958 --> 02:02:19,500 Kenapa kau buat semua ini? 949 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 Aku tak tahu. 950 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 Budak bodoh. 951 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Aku tahu. 952 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 Kenapa? 953 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 Kenapa? 954 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Aku dah latih kau dengan baik. 955 02:09:18,500 --> 02:09:21,000 Kenapa semuanya perlu jadi begini? 956 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 Jawablah! 957 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 Beginilah dunia ini. 958 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 Aku nak semua ini berakhir. 959 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 Ini semua… 960 02:09:54,291 --> 02:09:55,958 takkan sekali-kali berakhir. 961 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 Mak. 962 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 Bangun, mak. 963 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 Selesaikan. 964 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 Ejen. 965 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 Jangan. 966 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 Sial! 967 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 Jurulatih! 968 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 Nama kau… 969 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 Nomi. 970 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 Nomi, bangun! 971 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 Nomi! 972 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 Mak. 973 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 Bangun, mak. 974 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 Nomi. 975 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 Nomi. 976 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 Buah hati pengarang jantungku. 977 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 Monji. 978 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Helo, 13. 979 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 14. 980 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 Aku tak suka nombor 14. 981 02:15:02,291 --> 02:15:03,458 Pelik. 982 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Tapi kalau aku bunuh kau sekarang, 983 02:15:11,666 --> 02:15:13,500 aku akan naik jadi 13. 984 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 Sesuai, bukan? 985 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 Ambil sajalah. 986 02:15:16,750 --> 02:15:18,166 Aku dah selesai. 987 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 Kau dah selesai? 988 02:15:22,625 --> 02:15:24,833 Banyak benda mereka nak tanya kau. 989 02:15:26,208 --> 02:15:28,833 Sebenarnya, aku sendiri tak pernah suka 990 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 dengan kau. 991 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 Jadi, lebih baik kalau semuanya diselesaikan sekarang. 992 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 Setuju? 993 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 Siapa kau? 994 02:15:56,208 --> 02:15:59,000 Seseorang yang akan mengadilkan keadaan. 995 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Sekarang baru adil. 996 02:16:08,208 --> 02:16:09,208 Hei, budak. 997 02:16:09,708 --> 02:16:11,666 Bayang-Bayang sedia mati. 998 02:16:11,750 --> 02:16:12,791 Kau macam mana? 999 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 Kalau aku fikir balik, 1000 02:16:26,375 --> 02:16:28,750 lebih seronok bunuh kamu perlahan-lahan. 1001 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 13. 1002 02:16:31,083 --> 02:16:32,125 Jumpa lagi. 1003 02:16:48,833 --> 02:16:50,500 Dia cuma yang terawal. 1004 02:16:51,000 --> 02:16:53,416 Mereka semua akan buru kau. 1005 02:16:53,500 --> 02:16:54,333 Siapa? 1006 02:16:54,416 --> 02:16:55,541 Semuanya. 1007 02:16:56,041 --> 02:16:58,125 Shadow. Bayang-Bayang. 1008 02:16:58,625 --> 02:16:59,833 Shi no Kage. 1009 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 Siapa kau? 1010 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 Burai? 1011 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Tuan Guru Burai? 1012 02:17:14,500 --> 02:17:15,500 Umbra. 1013 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 Kau yang bunuh dia? 1014 02:17:26,208 --> 02:17:29,791 Kalau berseorangan diri, kau pasti akan mati. 1015 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 Oleh sebab itu… 1016 02:17:35,541 --> 02:17:37,375 sekarang kau tanggungjawab aku. 1017 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 Macam mana, 13? 1018 02:17:53,291 --> 02:17:54,333 Panggil aku Nomi. 1019 02:23:19,833 --> 02:23:24,833 Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi