1 00:00:22,666 --> 00:00:26,041 DI DUNIA YANG KEJAM DAN TAK KENAL AMPUN, ADA SEBUAH KELOMPOK RAHASIA 2 00:00:26,041 --> 00:00:30,625 TAK TERIKAT MORAL, MEMBUNUH SIAPA PUN DENGAN IMBALAN YANG SESUAI... 3 00:00:30,625 --> 00:00:33,375 MEREKA DIKENAL DI DUNIA BAWAH TANAH SEBAGAI 4 00:00:33,375 --> 00:00:40,458 BAYANGAN 5 00:00:40,458 --> 00:00:44,541 [suara desir angin] 6 00:00:51,333 --> 00:00:53,208 "DI DASAR NERAKA INI, 7 00:00:53,208 --> 00:00:58,208 SEBUAH PERASAAN ANEH MENGUASAIKU, AKU MERASA GILA SEKALIGUS TENANG." 8 00:01:01,041 --> 00:01:04,208 AOKIGAHARA, JEPANG 9 00:01:04,208 --> 00:01:09,250 [suara desir angin] 10 00:01:09,250 --> 00:01:11,333 [suara klik korek api] 11 00:01:13,458 --> 00:01:15,583 [dalam bahasa Jepang] Ah, Pak Kenjiro. 12 00:01:16,125 --> 00:01:17,333 [suara klik korek api] 13 00:01:20,125 --> 00:01:21,333 Terima kasih. 14 00:01:22,291 --> 00:01:23,416 Terima kasih. 15 00:01:24,291 --> 00:01:26,791 [suara derap langkah kaki] 16 00:01:34,291 --> 00:01:35,208 [Kenjiro] Hei! 17 00:01:36,625 --> 00:01:38,875 - Tetap waspada! - [anak buah] Siap, Pak! 18 00:01:43,125 --> 00:01:44,833 [suara derak pintu] 19 00:01:44,833 --> 00:01:48,583 [musik latar menegangkan mengalun] 20 00:01:48,583 --> 00:01:50,666 [para Yakuza] Terima kasih atas kerja keras Anda. 21 00:01:51,625 --> 00:01:53,333 Terima kasih atas kerja keras Anda. 22 00:01:55,041 --> 00:01:58,083 [musik latar menegangkan mengalun] 23 00:01:58,083 --> 00:01:59,125 [suara debam pintu] 24 00:01:59,125 --> 00:02:00,625 Terima kasih atas kerja keras Anda. 25 00:02:03,916 --> 00:02:06,041 [bos Yakuza] Ternyata hanya Kenjiro. 26 00:02:06,750 --> 00:02:08,333 Kupikir wanitanya sudah sampai. 27 00:02:08,333 --> 00:02:10,625 Maaf, Oyabun. Dia sebentar lagi tiba. 28 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Permisi. 29 00:02:13,708 --> 00:02:16,083 [Oyabun] Apakah harus sampai sejauh ini? 30 00:02:16,916 --> 00:02:20,583 Ini bukan pertama kalinya ada yang mencoba membunuhku. 31 00:02:21,541 --> 00:02:23,125 Ini pasti bukan pertama kali, 'kan? 32 00:02:24,416 --> 00:02:25,666 Tanpa mengurangi rasa hormat, 33 00:02:26,708 --> 00:02:28,958 tapi yang kali ini berbeda dari biasanya. 34 00:02:28,958 --> 00:02:33,125 [musik latar menegangkan mengalun] 35 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 "Shi no Kage." 36 00:02:37,791 --> 00:02:39,541 Itu nama mereka. 37 00:02:42,500 --> 00:02:47,250 Tak ada yang tahu siapa pemimpinnya atau siapa yang memakai jasa mereka. 38 00:02:48,750 --> 00:02:52,000 Mereka menunggu di dalam kegelapan dan sebelum kau sadar... 39 00:02:52,000 --> 00:02:54,291 [musik latar menegangkan mengalun] 40 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 [Kenjiro berdecak] 41 00:02:56,916 --> 00:03:00,541 [Kenjiro bersiul panjang] 42 00:03:02,875 --> 00:03:06,541 Dari lehermu, kematian bersiul. 43 00:03:06,541 --> 00:03:09,333 Hal terakhir yang akan kau lihat 44 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 adalah darahmu yang merah segar membanjiri lantai. 45 00:03:15,791 --> 00:03:17,541 [Oyabun tertawa kencang] 46 00:03:17,541 --> 00:03:19,500 [suara debuk] 47 00:03:19,500 --> 00:03:23,666 Apa-apaan, Kenji? Kau ini bicara apa? 48 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 Bayangan? 49 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 Memangnya mereka mengirimkan ninja? 50 00:03:28,500 --> 00:03:29,416 Maaf. 51 00:03:29,833 --> 00:03:32,125 [suara derak pintu keras] 52 00:03:32,833 --> 00:03:33,791 Siapa itu? 53 00:03:33,791 --> 00:03:36,833 Maaf! Maaf, Oyabun. 54 00:03:37,375 --> 00:03:38,291 Maafkan saya. 55 00:03:38,291 --> 00:03:39,625 [suara derak pistol diletakkan] 56 00:03:39,625 --> 00:03:41,541 Perempuan yang Anda pesan. 57 00:03:44,083 --> 00:03:45,500 [suara derap langkah] 58 00:03:46,125 --> 00:03:52,916 [suara petikan shamisen] 59 00:03:52,916 --> 00:03:56,250 [suara gemercik air] 60 00:03:56,250 --> 00:04:02,500 [suara petikan shamisen dan lagu dalam bahasa Jepang mengalun] 61 00:04:26,291 --> 00:04:28,166 [lagu dan petikan shamisen terhenti] 62 00:04:30,000 --> 00:04:35,416 Sekarang kau tahu harus apa, 'kan? 63 00:04:35,416 --> 00:04:36,958 [Oyabun tertawa kencang] 64 00:04:40,958 --> 00:04:43,666 Ya, begitu. 65 00:04:46,166 --> 00:04:48,833 Punggungi saja aku. 66 00:04:49,416 --> 00:04:51,208 [suara derap langkah] 67 00:04:52,166 --> 00:04:56,375 [berteriak] Lepas semua pakaianmu! 68 00:04:58,166 --> 00:05:01,916 [perempuan penghibur terisak] 69 00:05:03,416 --> 00:05:07,375 [musik latar menegangkan mengalun] 70 00:05:09,416 --> 00:05:12,958 [Kenjiro] Maafkan Ayah, Sayang. Ayah baru pulang dua atau tiga hari lagi. 71 00:05:13,875 --> 00:05:17,750 Tapi Mika mau Ayah pulang malam ini. Ayolah, Ayah. 72 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Mika, Ayah janji. 73 00:05:20,666 --> 00:05:23,166 [suara debuk pukulan keras dan perempuan penghibur merintih] 74 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 [Oyabun berteriak kasar] Bersiaplah! 75 00:05:26,791 --> 00:05:28,791 [Oyabun berteriak] Akan kusetubuhi kau! 76 00:05:29,291 --> 00:05:30,250 [suara desing pedang] 77 00:05:30,250 --> 00:05:31,416 [Oyabun menggeram] 78 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 Apa itu? 79 00:05:36,291 --> 00:05:38,125 [suara sabetan pedang] 80 00:05:38,125 --> 00:05:43,000 [suara percik darah] 81 00:05:44,958 --> 00:05:46,541 [suara debuk Oyabun tumbang] 82 00:05:48,958 --> 00:05:50,541 [perempuan penghibur menjerit] 83 00:05:51,750 --> 00:05:52,916 - Ayah pergi dulu. - Tapi... 84 00:05:52,916 --> 00:05:57,208 [musik latar menegangkan mengalun] 85 00:05:57,208 --> 00:05:59,791 [para Yakuza bergumam bingung] 86 00:05:59,791 --> 00:06:01,583 [Kenjiro] Kalian. Ikuti saya! 87 00:06:01,583 --> 00:06:03,750 [suara derap langkah] 88 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 Oyabun? Oyabun? 89 00:06:07,041 --> 00:06:09,791 Oyabun! Oyabun! 90 00:06:09,791 --> 00:06:11,250 [suara derak pintu] 91 00:06:11,875 --> 00:06:14,125 [suara derap langkah cepat] 92 00:06:14,125 --> 00:06:16,666 [Kenjiro tercekat] 93 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Sial. Apa yang terjadi di sini? 94 00:06:20,625 --> 00:06:21,750 [Kenjiro tercekat] 95 00:06:21,750 --> 00:06:28,833 [musik latar menegangkan mengalun] 96 00:06:30,625 --> 00:06:31,875 Kau! 97 00:06:32,625 --> 00:06:34,625 Siapa pelakunya? Jawab! 98 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Jawab! 99 00:06:36,375 --> 00:06:38,083 [perempuan penghibur tercekat] 100 00:06:41,041 --> 00:06:45,708 [musik latar menegangkan mengalun] 101 00:06:53,291 --> 00:06:59,208 [musik latar menegangkan makin intens] 102 00:07:00,583 --> 00:07:01,583 [suara keloneng besi] 103 00:07:01,583 --> 00:07:07,333 [suara rentetan tembakan] 104 00:07:08,125 --> 00:07:09,000 [suara keloneng besi] 105 00:07:09,000 --> 00:07:10,625 [berteriak] Berhenti! 106 00:07:11,583 --> 00:07:16,125 [para Yakuza terbatuk-batuk] 107 00:07:19,166 --> 00:07:20,458 [suara debuk kaki] 108 00:07:20,458 --> 00:07:23,625 [para Yakuza terbatuk-batuk] 109 00:07:27,916 --> 00:07:28,875 [Yakuza 1 kaget] 110 00:07:28,875 --> 00:07:35,875 - [suara riuh perkelahian] - [Yakuza memekik] 111 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Tembak dia! 112 00:07:42,291 --> 00:07:46,916 - [riuh debuk perkelahian] - [rentetan tembakan] 113 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Keparat! 114 00:07:52,083 --> 00:07:56,583 [suara desing pedang dan percik darah] 115 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Ayo! 116 00:08:01,958 --> 00:08:05,916 [suara desing pedang dan percik darah] 117 00:08:13,041 --> 00:08:15,708 [Yakuza meronta ngeri] 118 00:08:15,708 --> 00:08:22,708 [suara desing pedang dan percik darah] 119 00:08:58,708 --> 00:09:00,458 [musik menegangkan memudar] 120 00:09:01,333 --> 00:09:02,208 [Kenjiro berteriak] 121 00:09:02,208 --> 00:09:05,916 [suara desing pedang dan Kenjiro mengerang] 122 00:09:05,916 --> 00:09:11,291 [musik latar menegangkan makin intens] 123 00:09:11,291 --> 00:09:12,333 [Kenjiro mengerang] 124 00:09:12,333 --> 00:09:14,458 [suara desing pedang] 125 00:09:14,458 --> 00:09:21,416 [suara riuh perkelahian dan desing pedang] 126 00:09:37,666 --> 00:09:42,333 [desing tembakan peluru] 127 00:09:46,458 --> 00:09:48,458 [suara debuk perempuan penghibur terjatuh] 128 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Ayo, semuanya! 129 00:10:02,708 --> 00:10:05,541 [Kenjiro terengah-engah] 130 00:10:05,541 --> 00:10:06,791 Bilang pada semuanya 131 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 untuk tetap waspada! 132 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 Penyerang ini bisa jadi tidak sendirian. 133 00:10:13,125 --> 00:10:14,208 [para Yakuza] Siap! 134 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 [Yakuza] Hei, cepat. 135 00:10:17,416 --> 00:10:18,541 [Yakuza] Amankan area ini. 136 00:10:19,375 --> 00:10:20,375 [Yakuza] Terus cari! 137 00:10:23,458 --> 00:10:24,333 [derak besi] 138 00:10:31,625 --> 00:10:32,625 [derit ritsleting] 139 00:10:36,541 --> 00:10:38,000 [Kenjiro bergumam kaget] 140 00:10:38,000 --> 00:10:38,916 Perempuan? 141 00:10:39,916 --> 00:10:40,791 [suara listrik padam] 142 00:10:40,791 --> 00:10:42,541 [Yakuza] Apa yang terjadi? 143 00:10:44,291 --> 00:10:45,916 Sekarang apa lagi? 144 00:10:49,083 --> 00:10:51,250 Nyalakan listriknya sekarang! 145 00:10:51,250 --> 00:10:52,583 [para Yakuza] Siap! 146 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Tunjukkan dirimu, Berengsek! 147 00:11:02,875 --> 00:11:04,875 [klik korek api] 148 00:11:04,875 --> 00:11:11,958 [musik latar menegangkan mengalun] 149 00:11:21,708 --> 00:11:25,625 [deru rentetan tembakan] 150 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Hei. 151 00:11:29,833 --> 00:11:31,041 [Kenjiro terengah] 152 00:11:31,041 --> 00:11:32,166 Kau... 153 00:11:32,708 --> 00:11:35,416 [deru rentetan tembakan] 154 00:11:35,416 --> 00:11:37,166 Ayo maju! 155 00:11:46,375 --> 00:11:47,750 [teriakan kesakitan] 156 00:11:51,291 --> 00:11:52,458 [desing pedang] 157 00:11:56,166 --> 00:12:02,833 [riuh perkelahian] 158 00:12:03,625 --> 00:12:08,666 [deru rentetan tembakan] 159 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 Berengsek! 160 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Cepat tembak! 161 00:12:21,000 --> 00:12:26,458 [suara bip bom] 162 00:12:26,458 --> 00:12:28,833 [suara bip makin cepat] 163 00:12:37,083 --> 00:12:39,333 [Kenjiro terengah-engah] 164 00:12:56,958 --> 00:12:58,583 [desar bara api] 165 00:13:00,333 --> 00:13:03,916 [seorang Yakuza terengah-engah] 166 00:13:21,916 --> 00:13:24,791 [desing mesin] 167 00:13:24,791 --> 00:13:30,916 [musik latar mencekam mengalun] 168 00:13:33,041 --> 00:13:36,250 [Kenjiro terengah-engah] 169 00:13:38,125 --> 00:13:42,041 [musik latar mencekam berlanjut] 170 00:14:03,125 --> 00:14:04,833 [debam tubuh terjatuh] 171 00:14:07,500 --> 00:14:09,000 Bayangan Kematian. 172 00:14:09,000 --> 00:14:12,458 [Kenjiro terengah-engah] 173 00:14:16,125 --> 00:14:17,708 [Kenjiro memekik keras] 174 00:14:17,708 --> 00:14:24,666 [riuh perkelahian dan desing adu pedang] 175 00:14:36,041 --> 00:14:38,375 [derak keras Kenjiro terlempar] 176 00:14:40,458 --> 00:14:42,291 [Kenjiro meringis kesakitan] 177 00:14:44,916 --> 00:14:47,916 [Kenjiro terengah-engah] 178 00:14:59,500 --> 00:15:00,625 [desing pedang] 179 00:15:17,583 --> 00:15:18,625 Bayangan. 180 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Kau sudah membunuh Yoshinori. 181 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 Kenapa kau melanjutkan membunuh? Aku hanya seorang... 182 00:15:25,250 --> 00:15:28,708 [pembunuh 2] Kami dibayar untuk menghabisi klan Onori. 183 00:15:30,000 --> 00:15:34,250 Yoshinori hanya pemimpin klan. 184 00:15:36,166 --> 00:15:37,541 Kenjiro Kayama, 185 00:15:38,416 --> 00:15:40,208 dengan kematian Yoshinori, 186 00:15:41,250 --> 00:15:45,041 maka kaulah yang selanjutnya. 187 00:15:45,583 --> 00:15:50,333 Seluruh klan telah dihabisi. 188 00:15:50,958 --> 00:15:52,958 Aku tak akan bertahan lama. 189 00:15:52,958 --> 00:15:58,208 Tak seorang pun dapat menentukan takdirnya. 190 00:16:00,625 --> 00:16:02,083 Sialan. 191 00:16:04,291 --> 00:16:05,208 [desing pedang] 192 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 [Kenjiro terbatuk-batuk] 193 00:16:07,500 --> 00:16:10,083 [Kenjiro terengah-engah] 194 00:16:11,916 --> 00:16:14,583 [desing pedang dan percik darah] 195 00:16:14,583 --> 00:16:17,166 [percik darah dan Kenjiro terjatuh] 196 00:16:22,791 --> 00:16:24,791 [gemercik air] 197 00:16:35,708 --> 00:16:37,250 [keloneng baju besi] 198 00:16:41,791 --> 00:16:44,708 [derit ritsleting] 199 00:16:55,333 --> 00:17:01,666 [detak jantung] 200 00:17:04,250 --> 00:17:06,666 [pembunuh 1 tersentak] 201 00:17:06,666 --> 00:17:10,791 [pembunuh 1 tersengal-sengal] 202 00:17:10,791 --> 00:17:13,500 [dalam bahasa Indonesia] 13! 13! 203 00:17:14,791 --> 00:17:16,208 Atur napasmu. 204 00:17:16,833 --> 00:17:18,833 Pelan. Pelan. 205 00:17:18,833 --> 00:17:22,250 [napas 13 mulai memelan] 206 00:17:25,333 --> 00:17:26,666 Misi kita sudah selesai. 207 00:17:27,416 --> 00:17:28,541 Bawa gear-mu. 208 00:17:28,541 --> 00:17:31,375 [13 masih tersengal-sengal] 209 00:17:31,375 --> 00:17:34,875 [derap langkah pembunuh 2 menjauh] 210 00:17:38,916 --> 00:17:40,916 [derap langkah terhenti] 211 00:17:44,125 --> 00:17:47,166 [musik latar lembut mengalun] 212 00:17:48,750 --> 00:17:55,750 [musik latar menegangkan mengalun] 213 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 [13] Apa berikutnya? 214 00:18:20,041 --> 00:18:21,208 Umbra? 215 00:18:22,833 --> 00:18:23,833 Bu Umbra? 216 00:18:28,208 --> 00:18:29,041 Maaf. 217 00:18:30,500 --> 00:18:31,750 Instruktur Umbra. 218 00:18:36,166 --> 00:18:38,250 Aku meragukanmu untuk misi-misi selanjutnya. 219 00:18:40,916 --> 00:18:42,833 - Saya gagal? - Ya. 220 00:18:44,416 --> 00:18:47,000 Tapi saya berhasil menetralisasi target utama, dan yang lainnya... 221 00:18:47,000 --> 00:18:48,416 Kamu terkompromi. 222 00:18:50,583 --> 00:18:52,375 Yoshinori bukan target yang susah, 223 00:18:53,333 --> 00:18:55,375 kesulitan sebenarnya ada di setelahnya. 224 00:18:59,541 --> 00:19:00,583 Dan lihat apa yang terjadi. 225 00:19:00,583 --> 00:19:01,958 [13 mengerang] 226 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 Kamu terdistraksi. 227 00:19:03,791 --> 00:19:04,666 Karena itu kamu gagal. 228 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 Karena saya tidak di-brief perihal perempuan itu. 229 00:19:06,875 --> 00:19:08,833 Misi kita memang tidak selalu mudah, 230 00:19:09,875 --> 00:19:11,583 tetapi tidak pernah kompleks. 231 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Kita datang untuk menetralisasi, 232 00:19:14,875 --> 00:19:17,208 bukan untuk menolong atau bernegosiasi. 233 00:19:19,000 --> 00:19:20,291 Hanya membunuh. 234 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Kalau kamu tidak bisa memahami itu, 235 00:19:24,416 --> 00:19:26,125 untuk apa kamu ada di sini sekarang? 236 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 Banyak waktu dan tenaga 237 00:19:34,291 --> 00:19:36,666 yang telah dihabiskan untuk menjadikanmu yang terbaik. 238 00:19:37,458 --> 00:19:38,375 Ingat itu, 13. 239 00:19:41,208 --> 00:19:43,291 Saya bukan cuma sebuah nomor. 240 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Saya punya nama. 241 00:19:49,083 --> 00:19:52,208 [13 tersengal-sengal] 242 00:19:52,208 --> 00:19:53,583 [gemetaran] Nama saya... 243 00:19:53,583 --> 00:19:57,000 [denging intens] 244 00:19:57,000 --> 00:19:58,291 [13 mendengus] 245 00:19:59,291 --> 00:20:00,250 Cukup. 246 00:20:01,666 --> 00:20:04,458 Ambil ini, minum. 247 00:20:17,708 --> 00:20:19,583 Kamu pikir aku keras terhadap kamu? 248 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 Ini tidak ada apa-apanya dibandingkan aku dulu. 249 00:20:24,375 --> 00:20:25,791 Instruktur Anda dulu. 250 00:20:27,541 --> 00:20:28,833 Instruktur Burai. 251 00:20:31,541 --> 00:20:32,458 Master. 252 00:20:34,583 --> 00:20:36,916 Master Burai. Sekarang istirahatlah. 253 00:21:06,583 --> 00:21:08,125 [dalam bahasa Inggris] Jadi, bagaimana? 254 00:21:08,125 --> 00:21:09,958 Dia harus dikirim kembali ke fasilitas. 255 00:21:09,958 --> 00:21:11,250 Untuk apa? 256 00:21:12,500 --> 00:21:13,708 Pelatihan ulang psikologis. 257 00:21:15,500 --> 00:21:19,083 Kau instrukturnya. Kalau menurutmu memang perlu. 258 00:21:19,625 --> 00:21:22,000 Tapi itu harus menunggu. 259 00:21:23,916 --> 00:21:26,375 Kau dan aku, kita ada sedikit perubahan rencana. 260 00:21:26,375 --> 00:21:27,958 Ada kekacauan di Kamboja. 261 00:21:28,416 --> 00:21:31,333 Tapi tanggung jawabku membawanya kembali ke fasilitas. 262 00:21:34,916 --> 00:21:37,166 [dalam bahasa Kanton] Ada perubahan rencana. 263 00:21:37,166 --> 00:21:40,583 Satu kargo menuju Jakarta, Indonesia. 264 00:21:40,583 --> 00:21:43,083 Saya dan yang satunya akan naik ke penerbangan selanjutnya. 265 00:21:43,708 --> 00:21:44,625 Hmm. 266 00:21:45,250 --> 00:21:46,791 Baik. Terima kasih. 267 00:21:49,458 --> 00:21:51,833 [dalam bahasa Inggris] Ya sudah, langsung arahkan dia. 268 00:21:57,250 --> 00:21:58,875 [dalam bahasa Indonesia] Bawa gear-mu. 269 00:21:59,541 --> 00:22:01,000 Medik nanti akan mengecek kamu. 270 00:22:03,416 --> 00:22:04,666 Dengar, 13. 271 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 Menyelesaikan misi hingga tuntas, 272 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 itu adalah tujuan hidup kita. 273 00:22:12,291 --> 00:22:13,333 Hidup? 274 00:22:16,958 --> 00:22:18,000 Untuk apa? 275 00:22:20,250 --> 00:22:23,000 [derap langkah 13 menjauh] 276 00:22:26,166 --> 00:22:30,083 [deru angin] 277 00:22:33,416 --> 00:22:36,083 [pria dalam bahasa Inggris] Harap bersiap. Siap untuk lepas landas. 278 00:22:36,958 --> 00:22:39,541 [deru mesin pesawat] 279 00:22:43,625 --> 00:22:48,041 [deru mesin pesawat makin bising] 280 00:22:53,666 --> 00:22:58,125 [musik latar menegangkan mengalun] 281 00:23:02,541 --> 00:23:06,333 [musik latar menegangkan makin intens] 282 00:23:17,625 --> 00:23:20,833 [musik latar terhenti] 283 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 [13 tersentak] 284 00:23:24,166 --> 00:23:26,833 [13 tersengal-sengal] 285 00:23:26,833 --> 00:23:29,625 [denging] 286 00:23:47,833 --> 00:23:49,750 [13 tersengal-sengal] 287 00:23:50,291 --> 00:23:54,291 [gemercik air] 288 00:24:00,333 --> 00:24:05,666 [musik latar menegangkan mengalun] 289 00:24:08,750 --> 00:24:14,291 [deru sepeda motor] 290 00:24:14,291 --> 00:24:21,375 [musik latar mengentak mengalun] 291 00:24:51,541 --> 00:24:53,166 [musik latar terhenti] 292 00:24:54,375 --> 00:24:57,791 [derap langkah menggema] 293 00:25:08,000 --> 00:25:09,458 [denting koin] 294 00:25:18,083 --> 00:25:19,333 [denting koin] 295 00:25:19,333 --> 00:25:22,208 [bip tombol telepon] 296 00:25:22,833 --> 00:25:24,291 [dering nada sambung] 297 00:25:24,291 --> 00:25:27,416 - [wanita] Sebutkan kodemu, Operator. - 13. 298 00:25:27,916 --> 00:25:30,750 Sebutkan kepentinganmu, Operator 13. 299 00:25:30,750 --> 00:25:33,250 Menunggu instruksi dari Instruktur Umbra. 300 00:25:37,916 --> 00:25:38,750 Halo? 301 00:25:39,250 --> 00:25:44,500 Apakah kamu meminum preskripsi yang diberikan kepadamu, Operator 13? 302 00:25:45,250 --> 00:25:46,083 Ya. 303 00:25:46,083 --> 00:25:48,791 Semoga jelas sampai briefing berikutnya. 304 00:25:48,791 --> 00:25:51,625 Komitmen dan dedikasimu selalu kami hargai. 305 00:25:51,625 --> 00:25:52,541 A... 306 00:25:52,541 --> 00:25:54,666 [nada sambungan terputus] 307 00:25:59,708 --> 00:26:02,916 [kecipak air] 308 00:26:02,916 --> 00:26:10,000 [musik latar misterius mengalun] 309 00:26:20,958 --> 00:26:25,208 [musik latar misterius memudar] 310 00:26:27,791 --> 00:26:28,708 [remaja] Ayo, Ma. 311 00:26:29,208 --> 00:26:30,166 [suara batuk] 312 00:26:30,625 --> 00:26:32,541 Ayo sedikit lagi, Ma. Sedikit lagi. 313 00:26:34,125 --> 00:26:36,333 [wanita batuk dan muntah] 314 00:26:39,708 --> 00:26:40,583 [wanita tersedak] 315 00:26:40,583 --> 00:26:44,000 [rintik derai hujan] 316 00:26:44,000 --> 00:26:45,625 [wanita] Maafkan Mama, ya. 317 00:26:46,250 --> 00:26:48,333 Nanti kamu enggak perlu khawatir lagi. 318 00:26:48,333 --> 00:26:50,291 [remaja] Aku gak mau Mama ketemu sama dia lagi. 319 00:26:50,291 --> 00:26:52,625 'Kan, Mama sudah janji gak mau kerja sama dia lagi, Ma. 320 00:26:53,208 --> 00:26:54,708 Mama janji 321 00:26:54,708 --> 00:26:57,250 enggak bakal kerja sama dia lagi. 322 00:26:57,916 --> 00:26:59,916 Kita juga enggak bakal hidup susah. 323 00:27:01,750 --> 00:27:04,583 Kamu, 'kan, sebentar lagi jadi kakak, Monji. 324 00:27:10,166 --> 00:27:11,333 [wanita merintih lemas] 325 00:27:16,708 --> 00:27:19,750 [Monji] Ayo, Ma. Ayo. Ayo, Ma. 326 00:27:20,875 --> 00:27:21,958 Yuk. 327 00:27:47,958 --> 00:27:49,875 [13 mendengus] 328 00:27:51,208 --> 00:27:54,000 [13 bernapas berat] 329 00:27:54,000 --> 00:27:55,333 [ketukan pintu] 330 00:27:55,333 --> 00:27:56,791 [pria] Astri. 331 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 [membentak] Astri! 332 00:28:01,708 --> 00:28:03,291 [Asti] Kenapa lu ke sini, Haga? 333 00:28:03,291 --> 00:28:04,958 [Haga] Lu tahu, 'kan, kenapa gue di sini? 334 00:28:04,958 --> 00:28:06,708 [Asti] Enggak usah ikut campur! 335 00:28:07,416 --> 00:28:10,250 Itu urusan gue sama Ariel. Pergi! 336 00:28:11,000 --> 00:28:12,416 Pergi lu dari sini, Anjing! 337 00:28:13,041 --> 00:28:14,208 Pergi lu semua! 338 00:28:14,875 --> 00:28:15,958 [Asti berteriak] 339 00:28:15,958 --> 00:28:18,208 [Monji] Anjing! Itu ibu gue! 340 00:28:18,208 --> 00:28:20,125 [Asti dan Monji berteriak] 341 00:28:22,291 --> 00:28:24,291 [Asti berteriak] Monji! 342 00:28:25,333 --> 00:28:26,750 [Monji meronta] 343 00:28:26,750 --> 00:28:31,791 [musik latar menegangkan mengalun] 344 00:28:31,791 --> 00:28:36,916 [denging intens] 345 00:28:37,583 --> 00:28:41,166 [13 tersengal-sengal] 346 00:28:42,541 --> 00:28:44,333 [kertak botol pil] 347 00:28:48,708 --> 00:28:54,125 [gemercik air] 348 00:28:54,666 --> 00:28:59,083 [riuh aktivitas sekitar] 349 00:29:01,833 --> 00:29:06,208 [sirene ambulans samar-samar] 350 00:29:06,208 --> 00:29:10,625 [warga berbicara samar-samar] 351 00:29:10,625 --> 00:29:12,041 [derak brankar] 352 00:29:14,875 --> 00:29:16,166 [derit ritsleting] 353 00:29:16,166 --> 00:29:18,375 [sirene ambulans di kejauhan] 354 00:29:18,375 --> 00:29:19,833 [Monji menangis] 355 00:29:19,833 --> 00:29:23,500 [detektif] Monji, Monji. Hei, hei. 356 00:29:23,500 --> 00:29:26,750 - [polisi] Bubar! - Monji, sekarang kamu sendiri. 357 00:29:27,666 --> 00:29:30,333 - Bubar! - Jaga diri kamu, Monji, ya? 358 00:29:31,375 --> 00:29:33,833 Kalau ada apa-apa cari aku, ya? 359 00:29:34,625 --> 00:29:35,541 Masuk sana. 360 00:29:35,541 --> 00:29:37,916 [Monji menangis] 361 00:29:41,083 --> 00:29:46,416 [musik latar misterius mengalun] 362 00:30:00,166 --> 00:30:01,166 [denting koin] 363 00:30:04,458 --> 00:30:06,583 [nada sambung] 364 00:30:06,583 --> 00:30:09,375 - [wanita] Sebutkan kodemu, Operator. - 13. 365 00:30:09,875 --> 00:30:11,375 Menunggu instruksi dari Umbra. 366 00:30:12,291 --> 00:30:13,458 Instruktur Umbra. 367 00:30:14,041 --> 00:30:18,541 Operator 13, Anda ditugaskan menunggu sampai pemberitahuan selanjutnya. 368 00:30:18,541 --> 00:30:21,333 Sampai kapan? Ini sudah dua minggu. 369 00:30:22,250 --> 00:30:26,750 Apakah kamu meminum preskripsi yang diberikan kepadamu, Operator 13? 370 00:30:26,750 --> 00:30:29,208 [berteriak] Ya, saya sudah minum, saya selalu minum! 371 00:30:32,000 --> 00:30:32,958 [13 menghela napas] 372 00:30:35,500 --> 00:30:36,333 Maaf. 373 00:30:38,041 --> 00:30:39,833 Saya belum mendengar kabar dari... 374 00:30:43,125 --> 00:30:44,000 Dari... 375 00:30:46,625 --> 00:30:49,250 Semoga jelas sampai briefing berikutnya. 376 00:30:49,250 --> 00:30:52,125 Komitmen dan dedikasimu selalu kami hargai. 377 00:30:52,125 --> 00:30:55,208 [nada sambung terputus] 378 00:31:01,666 --> 00:31:05,458 [musik latar lembut mengalun] 379 00:31:05,458 --> 00:31:06,791 [Monji] Enggak dimakan, Kak? 380 00:31:06,791 --> 00:31:10,583 [derau hujan] 381 00:31:10,583 --> 00:31:11,541 Kenapa? 382 00:31:12,041 --> 00:31:13,583 Kalau enggak dimakan, buat aku saja. 383 00:31:27,750 --> 00:31:28,875 Kamu enggak apa-apa? 384 00:31:31,875 --> 00:31:34,541 Ini? Sudah biasa. 385 00:31:36,208 --> 00:31:38,333 [Monji menyeruput dengan lahap] 386 00:31:38,333 --> 00:31:40,958 [deras derau hujan] 387 00:31:40,958 --> 00:31:42,041 Tabah, ya. 388 00:31:43,250 --> 00:31:44,166 Apa? 389 00:31:44,166 --> 00:31:47,375 Aku lihat, kemarin pagi. 390 00:31:48,875 --> 00:31:49,833 Ibu kamu... 391 00:31:49,833 --> 00:31:51,500 Ya, mau bagaimana lagi. 392 00:31:53,833 --> 00:31:55,166 Mama cari masalah terus. 393 00:31:56,583 --> 00:31:59,833 Namanya juga orang sakau. Biar saja, 'kan, overdosis. 394 00:32:02,208 --> 00:32:04,125 Aku lihat malam itu. 395 00:32:05,208 --> 00:32:07,291 Para pria yang masuk ke tempat kalian. 396 00:32:07,291 --> 00:32:09,375 Ya, biasa itu, pelanggannya Mama. 397 00:32:09,375 --> 00:32:11,208 Pelanggan yang suka memukul kamu? 398 00:32:11,208 --> 00:32:12,833 [membentak] Bawel banget, sih, lu? 399 00:32:13,833 --> 00:32:15,375 Ikhlas enggak, nih, bakso doang? 400 00:32:26,250 --> 00:32:27,833 Jadi Mama enggak becus. 401 00:32:27,833 --> 00:32:30,208 [Monji menyeruput dengan lahap] 402 00:32:30,208 --> 00:32:31,708 Gue yang mengurus dia dari kecil. 403 00:32:32,791 --> 00:32:34,000 Seharusnya terbalik. 404 00:32:34,541 --> 00:32:36,666 Setelah semuanya, malah pergi lebih dulu. 405 00:32:37,250 --> 00:32:38,250 Anjing. 406 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Tapi kamu sayang sama dia. 407 00:32:44,666 --> 00:32:45,750 Merepotkan. 408 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 Sekarang aku bebas. 409 00:32:49,333 --> 00:32:51,541 Berarti pisau di pinggang kamu 410 00:32:52,541 --> 00:32:54,208 bukan untuk balas dendam, 'kan? 411 00:33:03,166 --> 00:33:04,625 Mereka bilang dia overdosis. 412 00:33:07,458 --> 00:33:08,291 Enggak. 413 00:33:09,291 --> 00:33:10,583 Mereka bunuh Mama. 414 00:33:12,083 --> 00:33:15,125 - Mereka? - Mama kerja buat orang-orang yang... 415 00:33:20,833 --> 00:33:22,750 Aku sudah coba melindungi Mama... 416 00:33:24,916 --> 00:33:27,833 tapi Haga... Haga yang memukuli aku. 417 00:33:31,250 --> 00:33:33,250 [Monji terisak] 418 00:33:33,250 --> 00:33:34,625 Maaf, Ma. 419 00:33:38,125 --> 00:33:40,500 [terisak] Monji masih pengin sama Mama. 420 00:33:41,083 --> 00:33:44,833 [Monji menangis] 421 00:33:47,750 --> 00:33:48,708 Monji... 422 00:33:49,333 --> 00:33:50,666 [Monji terisak] 423 00:33:51,750 --> 00:33:54,125 Yuk, ketemu mama kamu. 424 00:33:56,083 --> 00:33:58,625 [musik latar misterius mengalun] 425 00:33:58,625 --> 00:34:00,333 [musik latar misterius terhenti] 426 00:34:00,333 --> 00:34:05,083 [derik jangkrik, derap langkah kaki mendekat] 427 00:34:05,083 --> 00:34:06,291 [Monji] Takut, Kak. 428 00:34:07,041 --> 00:34:08,291 Sudah. 429 00:34:09,625 --> 00:34:10,666 [Monji] Seram. 430 00:34:11,250 --> 00:34:14,333 Percaya sama aku. Mereka enggak akan bisa apa-apa lagi. 431 00:34:15,625 --> 00:34:18,291 Siapa tadi nama mama kamu? Asti? 432 00:34:19,791 --> 00:34:20,791 Mirasti. 433 00:34:22,541 --> 00:34:25,750 [derik jangkrik] 434 00:34:25,750 --> 00:34:27,000 Nama yang cantik. 435 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Terima kasih, Kak. 436 00:34:37,333 --> 00:34:38,166 Ayo. 437 00:34:39,125 --> 00:34:40,708 Kamu bilang masih ingin bicara. 438 00:34:45,416 --> 00:34:48,333 [musik latar lembut mengalun] 439 00:34:48,333 --> 00:34:49,458 Begini caranya. 440 00:34:53,625 --> 00:35:00,000 [musik latar lembut mengalun] 441 00:35:00,750 --> 00:35:02,625 Omong apa yang kamu mau. 442 00:35:04,333 --> 00:35:06,458 Ibumu akan selalu mendengarkan. 443 00:35:13,875 --> 00:35:14,750 Mama... 444 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Maafkan Monji. 445 00:35:24,833 --> 00:35:27,041 Monji gagal melindungi Mama. 446 00:35:32,875 --> 00:35:35,083 [terisak] Monji masih pengin sama Mama. 447 00:35:39,750 --> 00:35:41,291 Memasak untuk Mama. 448 00:35:44,958 --> 00:35:46,166 Memijit Mama. 449 00:35:53,000 --> 00:35:55,458 Monji masih pengin sama Mama. 450 00:35:57,791 --> 00:36:02,208 [riuh lalu lintas] 451 00:36:05,708 --> 00:36:08,625 [Monji] Terima kasih, ya, Kak. Sebenarnya nama Kakak siapa, sih? 452 00:36:09,416 --> 00:36:12,750 [13] Kalau besok pagi kita ketemu lagi, aku pasti kasih tahu kamu. 453 00:36:16,708 --> 00:36:19,833 [deru mesin sepeda motor] 454 00:36:21,166 --> 00:36:22,708 [anak perempuan] Ma! 455 00:36:25,500 --> 00:36:27,500 [13 tersengal-sengal] 456 00:36:27,500 --> 00:36:28,750 [13 mengaduh] 457 00:36:29,416 --> 00:36:31,416 [kertak botol pil] 458 00:36:46,250 --> 00:36:48,791 [terengah-engah] 459 00:36:48,791 --> 00:36:55,875 [musik latar misterius mengalun] 460 00:37:24,125 --> 00:37:27,125 [sayup derap langkah] 461 00:37:28,625 --> 00:37:29,500 Monji? 462 00:37:30,666 --> 00:37:31,958 [derak pintu] 463 00:37:41,208 --> 00:37:42,041 Monji? 464 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 [pria] Halo, Bos? 465 00:37:54,583 --> 00:37:55,750 [Haga] Sudah sampai lu? 466 00:37:55,750 --> 00:37:58,708 - Ya, ini gue sampai di rumahnya Astri. - Mulai obrak-abrik. 467 00:37:58,708 --> 00:37:59,833 Ini gue cari apa, ya? 468 00:37:59,833 --> 00:38:03,791 Goblok. Cari semua yang bisa jadi barang bukti. 469 00:38:03,791 --> 00:38:08,250 - Iya, iya. - Jeki, sampai ada yang bisa balik ke gue... 470 00:38:08,250 --> 00:38:10,583 [Jeki] Ya, siap. Siap, Bos. 471 00:38:10,583 --> 00:38:12,083 Bukan gue aja yang kena. 472 00:38:12,083 --> 00:38:15,166 Iya, Bos Haga. Bos? Halo? 473 00:38:18,541 --> 00:38:20,875 Sempak lu. Anjing. 474 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 [berdendang] Yang di atas lupa sama yang di bawah 475 00:38:25,500 --> 00:38:27,958 [debuk barang berjatuhan] 476 00:38:28,500 --> 00:38:29,708 [Jeki mendengus] 477 00:38:36,208 --> 00:38:38,833 [derap langkah] 478 00:38:46,833 --> 00:38:48,833 [derak keramik digeser] 479 00:38:54,666 --> 00:38:56,666 [kerosak plastik] 480 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Jackpot! 481 00:39:18,125 --> 00:39:19,250 [Jeki menghela napas] 482 00:39:25,083 --> 00:39:25,958 Hmm. 483 00:39:25,958 --> 00:39:27,833 Parah ini... Parah. 484 00:39:27,833 --> 00:39:29,916 [mengekeh geli] 485 00:39:29,916 --> 00:39:35,416 [musik latar menegangkan mengalun] 486 00:39:35,416 --> 00:39:36,375 Mana dia? 487 00:39:37,583 --> 00:39:38,750 [Jeki berdeham kaget] 488 00:39:43,083 --> 00:39:43,916 Siapa? 489 00:39:43,916 --> 00:39:45,000 Monji! 490 00:39:45,791 --> 00:39:46,708 Mana dia? 491 00:39:47,708 --> 00:39:49,583 [Jeki menghela napas] 492 00:39:54,833 --> 00:39:55,833 [desing pisau] 493 00:39:56,416 --> 00:39:57,583 [Jeki menghela napas] 494 00:39:58,083 --> 00:40:03,583 [riuh perkelahian] 495 00:40:05,583 --> 00:40:07,541 [Jeki mengerang] 496 00:40:07,541 --> 00:40:08,791 Sempak! 497 00:40:08,791 --> 00:40:11,125 - Di mana Monji? - Gue enggak bisa napas. 498 00:40:12,125 --> 00:40:13,791 [Jeki mengerang kesakitan] 499 00:40:13,791 --> 00:40:15,166 Kamu menyebut nama "Haga". 500 00:40:15,666 --> 00:40:18,166 Bos gue. Dia menyuruh gue kemari. 501 00:40:18,666 --> 00:40:21,708 - Bawa aku ke dia. - Ke siapa? Ke Haga? 502 00:40:21,708 --> 00:40:22,875 [Jeki tertawa] 503 00:40:22,875 --> 00:40:25,125 Sinting lu! Enggak! 504 00:40:25,125 --> 00:40:26,625 [Jeki mengerang kesakitan] 505 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Ayo, cepat! - Anjing! 506 00:40:31,041 --> 00:40:32,791 Cari mati lu mendatangi Haga. 507 00:40:34,000 --> 00:40:35,458 Tahu, enggak, lu dia bareng siapa? 508 00:40:36,166 --> 00:40:37,000 Siapa? 509 00:40:37,958 --> 00:40:38,958 Tuh. 510 00:40:40,458 --> 00:40:42,291 Bapak sama anak sama saja. 511 00:40:43,500 --> 00:40:47,083 Sama-sama sedeng. Berdoa saja lu enggak berurusan sama mereka. 512 00:40:47,750 --> 00:40:48,791 [Jeki mendengus] 513 00:40:50,166 --> 00:40:51,833 Apa hubungannya dengan Haga? 514 00:40:52,500 --> 00:40:53,625 [Jeki mendengus] 515 00:40:53,625 --> 00:40:55,958 [musik latar misterius mengalun] 516 00:40:55,958 --> 00:40:58,541 [musik latar misterius berubah intens] 517 00:41:01,791 --> 00:41:03,875 [Asti mendesah] 518 00:41:04,458 --> 00:41:06,250 [Jeki] Ada Haga, bos gue. 519 00:41:06,250 --> 00:41:10,250 [Haga dan Asti mendesah] 520 00:41:13,833 --> 00:41:16,541 Terus, si busuk Prasetyo dan pasukannya. 521 00:41:16,666 --> 00:41:19,708 [Haga dan Asti mendesah samar-samar] 522 00:41:20,458 --> 00:41:22,458 Dan yang paling bahaya... 523 00:41:23,416 --> 00:41:24,458 Ariel. 524 00:41:25,791 --> 00:41:27,375 Mereka dari kecil bareng. 525 00:41:28,333 --> 00:41:30,750 Sampai gede, jadi bangsat juga bareng. 526 00:41:30,750 --> 00:41:33,916 [Haga dan Asti mendesah] 527 00:41:37,583 --> 00:41:38,666 [Asti mengerang] 528 00:41:38,666 --> 00:41:40,750 Yah, kalau sampai ada orang 529 00:41:40,750 --> 00:41:43,250 yang enggak kedengaran lagi nasibnya bagaimana... 530 00:41:43,833 --> 00:41:47,250 Sudah pasti, tuh, ada hubungannya sama mereka. 531 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 Polisi? 532 00:41:49,250 --> 00:41:51,458 [sirene polisi di kejauhan] 533 00:41:51,458 --> 00:41:52,666 [Jeki mengekeh] 534 00:41:52,666 --> 00:41:53,791 Polisi? 535 00:41:53,791 --> 00:41:57,000 [Jeki tertawa sinis] 536 00:41:57,000 --> 00:41:58,791 Ini Jakarta, Neng. 537 00:41:58,791 --> 00:42:00,291 [Jeki mengikik] 538 00:42:01,083 --> 00:42:02,666 [mengikik] Polisi. 539 00:42:04,666 --> 00:42:05,666 Kita ke mana? 540 00:42:06,791 --> 00:42:07,708 Haga 541 00:42:08,916 --> 00:42:11,083 dan kembarannya, tuh, Soriah. 542 00:42:12,166 --> 00:42:13,791 Mereka yang menjalankan Moonrose. 543 00:42:17,166 --> 00:42:18,791 [decit rem] 544 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 - Ayo. - Entar dulu, entar dulu. 545 00:42:26,333 --> 00:42:27,458 Rencana lu apa, nih? 546 00:42:28,333 --> 00:42:31,541 'Kan, aku sudah bilang, cari Monji. 547 00:42:32,041 --> 00:42:33,833 Dia menyebut nama Haga waktu itu. 548 00:42:35,041 --> 00:42:36,291 Lu siapanya Monji, sih? 549 00:42:38,875 --> 00:42:41,916 - [membentak] Teman. Ayo, cepat! Buka! - Ya, sebentar. 550 00:42:41,916 --> 00:42:46,666 [musik elektronik riang mengalun] 551 00:42:46,666 --> 00:42:48,875 [13] Monji di sini. Seharusnya dia di sini. 552 00:42:48,875 --> 00:42:52,500 Sut! Belum tentu. Jangan cari perkara, ya. 553 00:42:59,583 --> 00:43:05,500 [riuh pengunjung diskotek] 554 00:43:21,291 --> 00:43:22,291 Itu Soriah. 555 00:43:25,125 --> 00:43:26,291 [Soriah] Ariel setuju. 556 00:43:27,958 --> 00:43:31,541 Dua hari lagi, kalian bawa cash-nya. Kami kasih produk murni kami. 557 00:43:33,000 --> 00:43:34,041 Abi Kabil... 558 00:43:35,250 --> 00:43:39,291 Kita ketemu lagi di sini, transaksi. 559 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 Kita resmi jadi partner. 560 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 Ini si Ariel sombong juga, ya. 561 00:43:43,250 --> 00:43:46,875 Kenapa saya harus berhubungan dengan tukang sortir pelacurnya dia? 562 00:43:46,875 --> 00:43:48,041 Apa, tuh, namanya, 563 00:43:48,041 --> 00:43:51,208 perempuan yang suka menjebak perempuan lain? Apa? 564 00:43:51,208 --> 00:43:52,333 Dia, nih. 565 00:43:52,333 --> 00:43:54,583 [Kabil tertawa mengejek] 566 00:43:55,041 --> 00:43:57,583 Sebentar! Lu mau omong apa sama dia? 567 00:43:57,583 --> 00:44:00,166 - Mau tanya di mana Monji. - Di mana Monji? 568 00:44:00,166 --> 00:44:01,958 Enggak begitu caranya! 569 00:44:02,666 --> 00:44:04,291 Ariel itu pintar. 570 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Dia enggak akan mungkin gegabah langsung meeting sama preman Condet. 571 00:44:11,750 --> 00:44:14,125 Sepertinya bukan rahasia lagi, ya, 572 00:44:14,125 --> 00:44:18,083 kenapa lu masih bisa bertahan sampai sekarang. 573 00:44:19,375 --> 00:44:24,916 Dengan kebiasaan lu yang selalu menusuk partner bisnis lu dari belakang. 574 00:44:24,916 --> 00:44:26,000 Enggak heran. 575 00:44:27,333 --> 00:44:28,333 Lihat ke sini. 576 00:44:28,333 --> 00:44:33,666 [musik diskotek mengalun samar-samar] 577 00:44:33,666 --> 00:44:34,833 Bedanya, 578 00:44:36,541 --> 00:44:39,458 saya, kalau menusuk 579 00:44:40,208 --> 00:44:41,708 selalu dari depan. 580 00:44:42,666 --> 00:44:45,041 [Soriah mengembuskan asap dan Kabil tertawa] 581 00:44:45,708 --> 00:44:46,916 Mulutmu 582 00:44:47,875 --> 00:44:51,583 suatu hari akan membunuhmu. 583 00:44:56,458 --> 00:44:57,333 Yalla! 584 00:45:00,916 --> 00:45:03,166 Sudah, berlagak bego aja. Percaya sama gue. 585 00:45:05,958 --> 00:45:07,166 [Jeki berseru] 586 00:45:07,166 --> 00:45:08,708 Ini gue bawa hadiah buat kalian. 587 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Buat Haga. 588 00:45:13,166 --> 00:45:16,208 [musik diskotek mengalun kencang] 589 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 Masuk. 590 00:45:28,125 --> 00:45:32,500 [musik diskotek mengalun samar-samar] 591 00:45:34,583 --> 00:45:36,083 [suara debam pintu] 592 00:45:47,500 --> 00:45:50,083 Ini calon wanita penghibur atau kuli? 593 00:45:53,583 --> 00:45:54,541 Nama? 594 00:45:55,791 --> 00:45:57,083 Siapa nama kamu? 595 00:45:59,500 --> 00:46:01,000 - Kamu mengerti... - [Jeki] Sari! 596 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Namanya Sari. 597 00:46:06,250 --> 00:46:07,541 Maaf, ya, dia pemalu. 598 00:46:08,875 --> 00:46:09,708 Sari? 599 00:46:11,666 --> 00:46:12,625 Enggak cocok. 600 00:46:13,125 --> 00:46:14,041 Soriah, maaf. 601 00:46:15,125 --> 00:46:17,375 - Bos Haga di mana, ya? - Kenapa? 602 00:46:18,083 --> 00:46:19,041 Soal Monji. 603 00:46:19,458 --> 00:46:24,166 [musik latar misterius mengalun] 604 00:46:24,166 --> 00:46:25,875 Awas kalau infonya enggak penting. 605 00:46:26,666 --> 00:46:28,208 [Soriah mengembuskan asap] 606 00:46:28,208 --> 00:46:29,416 Diam di sini. 607 00:46:33,041 --> 00:46:34,083 [suara pintu dibuka] 608 00:46:35,708 --> 00:46:36,958 Kunci pintunya. 609 00:46:42,625 --> 00:46:49,625 [musik latar menegangkan mengalun] 610 00:46:53,416 --> 00:46:54,333 [wanita] Jangan. 611 00:46:54,333 --> 00:46:58,500 [Haga] Sut, habis ini enak terus. 612 00:47:00,875 --> 00:47:03,666 [Haga mendesah] 613 00:47:13,791 --> 00:47:15,333 [Haga menghela napas] 614 00:47:17,791 --> 00:47:24,791 [musik latar misterius mengalun] 615 00:47:26,041 --> 00:47:31,000 [suara klik tetikus] 616 00:47:37,458 --> 00:47:39,833 - Sudah benar? - Sudah, Bos. 617 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 Sudah gue amankan tempatnya si Astri. 618 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 Jadi, kalau gue kirim orang lagi ke sana, 619 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 enggak ada lagi barang gue yang terselip? 620 00:47:52,250 --> 00:47:54,125 Enggak. Aman. 621 00:47:54,125 --> 00:47:57,708 [musik latar menegangkan mengalun] 622 00:47:59,625 --> 00:48:00,500 Kenapa muka lu? 623 00:48:02,458 --> 00:48:04,375 [Jeki terbata-bata] 624 00:48:04,375 --> 00:48:06,583 [suara klik tetikus] 625 00:48:09,791 --> 00:48:11,125 [Monji] Lepas, enggak! 626 00:48:11,125 --> 00:48:15,875 [Monji mengerang] 627 00:48:17,958 --> 00:48:22,083 [kerosak plastik] 628 00:48:22,083 --> 00:48:24,000 - Lu pakai barang gue? - Enggak, Bos. 629 00:48:24,666 --> 00:48:27,875 - Memang mau gue kasih ke lu. - Jek, Jek. 630 00:48:27,875 --> 00:48:29,625 Muka lu... 631 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 pantat lu, 632 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 semua punya gue. 633 00:48:37,833 --> 00:48:39,416 Bedanya lu... 634 00:48:41,208 --> 00:48:43,041 sama dia, 635 00:48:44,458 --> 00:48:46,458 dia masih bisa gue jual, 636 00:48:48,000 --> 00:48:49,708 dia masih ada harganya. 637 00:48:49,708 --> 00:48:51,666 [berteriak] Mengerti, enggak lu, Jek? 638 00:48:51,666 --> 00:48:52,833 [tergagap] Ya, Bos. 639 00:48:53,958 --> 00:48:57,208 Dia bawa cewek ke sini, katanya buat kamu. 640 00:48:57,208 --> 00:48:59,541 - Gue ketemu di rumahnya Monji. - Oh, ya? 641 00:49:00,625 --> 00:49:02,541 - Bawa cewek itu ke sini. - [penjaga] Siap. 642 00:49:02,541 --> 00:49:06,708 [Monji terengah-engah] 643 00:49:08,000 --> 00:49:09,416 [derak kasar kursi] 644 00:49:10,041 --> 00:49:11,375 [derak pintu] 645 00:49:13,833 --> 00:49:16,791 [derak kunci pintu dibuka] 646 00:49:20,916 --> 00:49:24,875 [centeng mengerang] 647 00:49:26,291 --> 00:49:33,291 [musik latar menegangkan mengalun] 648 00:49:37,041 --> 00:49:39,666 - Kok lu sendiri... - [bruk pukulan keras] 649 00:49:44,166 --> 00:49:47,666 [Haga terengah-engah] 650 00:49:47,666 --> 00:49:49,250 Siapa lu, Anjing? 651 00:49:49,250 --> 00:49:52,333 Sumpah, Bos, gue enggak tahu. Tiba-tiba muncul saja ini... [tercekat] 652 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Di mana Monji? 653 00:50:11,916 --> 00:50:13,583 [Haga berteriak] 654 00:50:16,750 --> 00:50:18,000 [13 mengerang] 655 00:50:27,291 --> 00:50:31,666 [riuh perkelahian] 656 00:50:31,666 --> 00:50:35,083 [suara desing jarum suntik dan riuh perkelahian] 657 00:50:39,916 --> 00:50:41,250 [13 mengerang kencang] 658 00:50:50,250 --> 00:50:52,500 [terbatuk-batuk] 659 00:51:00,666 --> 00:51:02,166 Ini pisau Monji. 660 00:51:04,375 --> 00:51:05,458 Terus, kenapa? 661 00:51:06,000 --> 00:51:08,291 [mengerang kencang] 662 00:51:08,291 --> 00:51:10,583 [13 dan Haga berteriak kencang] 663 00:51:18,125 --> 00:51:19,166 [suara debam pisau] 664 00:51:22,791 --> 00:51:25,291 [percikan darah dan 13 berteriak] 665 00:51:29,708 --> 00:51:32,041 [ledakan tembakan keras] 666 00:51:33,500 --> 00:51:34,750 [berteriak histeris] Haga! 667 00:51:36,416 --> 00:51:39,666 [ledakan tembakan] 668 00:51:41,625 --> 00:51:44,083 [Soriah menggeram marah] 669 00:51:44,083 --> 00:51:47,291 [suara pisau menancap dan tembakan keras] 670 00:51:48,875 --> 00:51:51,500 [Soriah tersengal-sengal] 671 00:51:52,166 --> 00:51:53,791 Lu bunuh Haga, Bangsat! 672 00:51:53,791 --> 00:51:55,875 [Soriah menggeram] 673 00:51:57,541 --> 00:52:00,416 Jeki, bawa dia! Kita keluar dari sini! 674 00:52:01,208 --> 00:52:02,375 [menggerutu] Pelir! 675 00:52:03,333 --> 00:52:05,291 [Jeki] Haga. Mati gue. 676 00:52:05,291 --> 00:52:06,333 [13] Jeki! 677 00:52:06,333 --> 00:52:10,416 [teriakan panik pengunjung] 678 00:52:10,416 --> 00:52:16,750 [musik latar mengentak mengalun] 679 00:52:58,833 --> 00:53:01,625 [tersengal-sengal] 680 00:53:05,208 --> 00:53:09,208 [musik latar bersemangat lanjut mengalun] 681 00:53:31,750 --> 00:53:33,750 Neng, tangganya lewat sini. 682 00:53:34,458 --> 00:53:36,458 [suara teriakan] 683 00:53:50,000 --> 00:53:52,250 [debam keras meja hancur] 684 00:54:07,541 --> 00:54:10,083 [kelontang kaca pecah berhamburan] 685 00:54:10,083 --> 00:54:14,541 [riuh orang-orang panik] 686 00:54:16,375 --> 00:54:17,416 [Soriah] Hei, Perek! 687 00:54:17,416 --> 00:54:24,041 [riuh orang-orang panik] 688 00:54:28,041 --> 00:54:33,375 [ledakan tembakan keras] 689 00:54:34,916 --> 00:54:36,666 [suara desing pisau] 690 00:54:36,666 --> 00:54:41,250 [suara riuh perkelahian] 691 00:54:45,833 --> 00:54:47,416 [Soriah berteriak kencang] 692 00:54:47,416 --> 00:54:49,375 [suara percik darah] 693 00:54:54,291 --> 00:54:56,291 [suara teriakan dan percik darah] 694 00:54:58,875 --> 00:55:04,416 [riuh erangan perkelahian] 695 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 [ledakan tembakan] 696 00:55:18,250 --> 00:55:20,375 [ledakan tembakan] 697 00:55:21,000 --> 00:55:22,458 [prang kaca pecah] 698 00:55:29,166 --> 00:55:33,416 [terengah-engah, mengerang frustrasi] 699 00:55:35,500 --> 00:55:38,166 [sirene polisi dari kejauhan] 700 00:55:39,500 --> 00:55:43,291 [Soriah terengah-engah] 701 00:55:43,416 --> 00:55:47,375 [berteriak frustrasi] 702 00:55:49,125 --> 00:55:51,416 Neng! Ayo! 703 00:55:51,416 --> 00:55:53,625 [sirene polisi] 704 00:55:53,625 --> 00:55:54,750 Buruan! 705 00:55:55,375 --> 00:55:56,333 [Jeki] Polisi! 706 00:55:59,583 --> 00:56:02,416 Hei! Tunggu apa, sih, lu, Anjing? 707 00:56:02,416 --> 00:56:03,833 Gue tinggal lu! 708 00:56:03,833 --> 00:56:06,583 - [suara sirene polisi] - [riuh kepanikan orang-orang] 709 00:56:06,583 --> 00:56:10,250 Ayo, cepat, cepat! Bangun lu! Bantu lari, Anjing! 710 00:56:10,250 --> 00:56:12,083 [petugas polisi memberi arahan] 711 00:56:14,458 --> 00:56:17,250 Hei! Kita enggak bisa meninggalkan dia di sini! 712 00:56:17,250 --> 00:56:19,333 Kalau gue bawa dia, lebih parah, anjing! 713 00:56:28,791 --> 00:56:29,708 Ayo jalan! 714 00:56:29,708 --> 00:56:30,708 Sempak! 715 00:56:31,208 --> 00:56:34,708 [suara deru mobil] 716 00:56:37,666 --> 00:56:41,833 Enggak usah melihat gue kayak begitu! Lu sudah bunuh gue! 717 00:56:41,833 --> 00:56:43,833 [berteriak frustrasi] 718 00:56:45,250 --> 00:56:47,208 Mereka memang enggak pernah percaya sama kamu? 719 00:56:47,208 --> 00:56:50,000 Iya! Terus sekarang mereka bakal mengira 720 00:56:50,000 --> 00:56:52,666 gue memang berkomplot sama lu! Anjing! 721 00:56:54,333 --> 00:56:57,541 - Aku lihat Monji dibawa sama polisi. - Monji lagi. 722 00:56:58,041 --> 00:57:00,750 Kenapa memikirkan dia banget, sih? Dia itu cuma... 723 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Tai, lah! 724 00:57:03,541 --> 00:57:06,125 [decit rem] 725 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Sini lu. 726 00:57:17,416 --> 00:57:19,041 Gue sudah enggak bisa bantu lu lagi. 727 00:57:21,083 --> 00:57:23,083 Aku perlu bantuan kamu untuk cari Monji. 728 00:57:24,541 --> 00:57:25,958 Bukan urusan gue! 729 00:57:29,083 --> 00:57:30,708 [suara debam pintu mobil] 730 00:57:31,875 --> 00:57:33,208 [debam pintu mobil] 731 00:57:33,708 --> 00:57:34,541 Kamu! 732 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Sebaiknya jangan pulang ke rumah malam ini. 733 00:57:48,833 --> 00:57:50,625 [suara teriakan pria] 734 00:57:50,625 --> 00:57:52,625 [Prasetyo] Sudah, sudah. 735 00:57:52,625 --> 00:57:55,333 [pria] Ampun, Pak. 736 00:57:57,083 --> 00:57:58,583 Nanti budek, lo, dia. 737 00:58:02,125 --> 00:58:03,166 [pria menangis] 738 00:58:03,166 --> 00:58:04,375 Kusno. 739 00:58:05,333 --> 00:58:06,541 Kenapa, sih? 740 00:58:08,125 --> 00:58:11,041 Kenapa kamu bawa truk sabu itu ke Priok, Kusno? 741 00:58:11,041 --> 00:58:12,625 [Kusno] Bukan saya, Pak. 742 00:58:13,250 --> 00:58:15,416 Kalau kamu enggak mengaku, 743 00:58:16,833 --> 00:58:18,791 saya susah membantu kamu. 744 00:58:18,791 --> 00:58:20,333 [Kusno menangis] 745 00:58:26,750 --> 00:58:29,875 [anak perempuan] Papa Kusno, Papa kapan pulang, Pa? 746 00:58:29,875 --> 00:58:32,000 Aku kangen sama Papa. 747 00:58:32,000 --> 00:58:34,208 Aku sudah jadi anak pintar, lo... 748 00:58:34,208 --> 00:58:35,541 Kamu tega? 749 00:58:35,541 --> 00:58:36,583 ...di sekolah. 750 00:58:37,333 --> 00:58:40,250 Setiap pukul 05.00 pagi, anak kamu sudah jalan ke sekolah. 751 00:58:40,958 --> 00:58:44,625 Terus kalau tiba-tiba dia lagi menyeberang tertabrak, bagaimana, Kusno? 752 00:58:44,625 --> 00:58:47,583 [suara rekaman anak perempuan samar-samar] 753 00:58:47,583 --> 00:58:48,708 Atau... 754 00:58:50,333 --> 00:58:52,000 ada van enggak dikenal, 755 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 mengangkut anak kamu, bagaimana? 756 00:58:54,791 --> 00:58:57,791 [terisak] Jangan, Pak. Saya mohon jangan, Pak! 757 00:58:58,666 --> 00:59:01,375 Jangan, Pak. Saya saja, Pak. 758 00:59:02,166 --> 00:59:03,500 Iya, Kusno. 759 00:59:04,125 --> 00:59:05,416 Kita enggak mau itu. 760 00:59:05,416 --> 00:59:07,875 Kamu juga enggak mau, 'kan? Ya, 'kan? 761 00:59:07,875 --> 00:59:11,041 [Kusno terisak] 762 00:59:18,875 --> 00:59:20,000 [suara klik] 763 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, kita mulai lagi dari awal, ya. 764 00:59:23,000 --> 00:59:24,583 Sekarang kamu jelaskan ke saya, 765 00:59:24,583 --> 00:59:27,666 bagaimana caranya kamu bisa bawa truk sabu itu ke Priok. 766 00:59:30,833 --> 00:59:34,750 [dengung getar ponsel] 767 00:59:34,750 --> 00:59:36,041 [suara bip ponsel] 768 00:59:36,041 --> 00:59:37,125 Halo, Riel. 769 00:59:47,833 --> 00:59:54,166 [Prasetyo terisak pelan] 770 00:59:54,166 --> 00:59:58,250 [Prasetyo terisak] 771 01:00:07,166 --> 01:00:09,708 [Prasetyo terisak] 772 01:00:09,708 --> 01:00:16,791 [musik latar misterius mengalun] 773 01:00:19,166 --> 01:00:21,166 [Prasetyo terisak] 774 01:00:21,166 --> 01:00:22,708 Ini pekerjaan profesional. 775 01:00:28,625 --> 01:00:30,250 [Prasetyo menghela napas] 776 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Dia masih remaja 777 01:00:37,208 --> 01:00:38,958 dan dia bukan orang sembarangan. 778 01:00:38,958 --> 01:00:41,041 [Prasetyo menghela napas berat] 779 01:00:47,333 --> 01:00:48,750 Aku pernah lihat dia. 780 01:00:50,750 --> 01:00:53,666 [suara sirene polisi dari kejauhan] 781 01:00:53,666 --> 01:00:57,250 [Ariel] Ya, gue dengar dia datang sama si Jeki, mencari anaknya si Astri. 782 01:00:57,750 --> 01:01:00,291 - Moonrose? - [Prasetyo] Ini semua bakal disorot. 783 01:01:00,291 --> 01:01:02,250 Sekarang kamu batalkan transaksi kamu sama Kabil. 784 01:01:02,250 --> 01:01:05,583 - Aku enggak terima, Riel. Haga dibunuh! - Iya, Pras. Pras! 785 01:01:08,708 --> 01:01:12,583 Soal Haga, gue juga turut berduka, bro, oke? 786 01:01:14,250 --> 01:01:17,041 Kamu sudah tahu harus apa, 'kan? Aku mulai dari Jeki. 787 01:01:17,041 --> 01:01:17,958 Ya. 788 01:01:18,500 --> 01:01:21,250 Hati-hati lu. Gue sudah cukup masalah. 789 01:01:23,416 --> 01:01:25,125 [Soemitro] Apa aku bilang, Nak? 790 01:01:25,958 --> 01:01:28,333 Dari masalah kecil yang kau buat, 791 01:01:29,250 --> 01:01:31,458 timbul beberapa masalah besar. 792 01:01:33,125 --> 01:01:34,208 Pap. 793 01:01:36,083 --> 01:01:39,791 Tenang saja, Pap. Lagi pula, aku sudah telepon Pras dan tim. 794 01:01:39,791 --> 01:01:42,916 Jadi, semuanya akan baik-baik saja, Pap. 795 01:01:42,916 --> 01:01:44,375 Jadi, Papi tenang aja. 796 01:01:44,375 --> 01:01:46,458 Dan aku juga sudah atur... 797 01:01:47,916 --> 01:01:49,083 Yang berdua sudah naik? 798 01:01:49,083 --> 01:01:50,708 [asisten] Sudah, Pak, di beberapa titik. 799 01:01:50,708 --> 01:01:52,916 Yang aku sendiri, cetak juga, ya. 800 01:01:54,041 --> 01:01:54,958 [dentang gelas] 801 01:01:57,291 --> 01:01:59,541 - Stand by, kalau perlu ganti. - Pap! 802 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 Saya permisi, Pak. 803 01:02:03,958 --> 01:02:06,916 [suara derap langkah] 804 01:02:09,041 --> 01:02:10,375 Aku, 'kan, sudah bilang, 805 01:02:12,458 --> 01:02:16,958 bereskan masalahmu dengan perempuan yang kau hamili itu. 806 01:02:18,666 --> 01:02:20,500 Dan aku bereskan, 'kan, Pap? 807 01:02:21,541 --> 01:02:22,375 [dentang gelas] 808 01:02:22,375 --> 01:02:25,458 [membentak] Ke klinik! Atau kirim ke mana aja! 809 01:02:28,416 --> 01:02:31,666 Bukannya kamu lenyapkan saat kampanyeku sedang dimulai! 810 01:02:31,666 --> 01:02:34,708 Aku hanya lanjutkan apa yang dulu Papi pernah lakukan. 811 01:02:36,416 --> 01:02:37,708 [dentang gelas] 812 01:02:38,666 --> 01:02:40,333 [derit kursi] 813 01:02:41,708 --> 01:02:45,458 Selesaikan semuanya. 814 01:02:57,541 --> 01:03:01,500 ["La Traviata: Brindisi" karya Verdi mengalun] 815 01:03:07,458 --> 01:03:14,291 ["La Traviata: Brindisi" berlanjut] 816 01:03:14,291 --> 01:03:19,000 [musik terhenti, derak pintu besi] 817 01:03:36,541 --> 01:03:37,916 Ada yang mencari kamu. 818 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Takut, enggak? 819 01:03:53,666 --> 01:03:56,083 [derit karet dan ritsleting] 820 01:03:56,083 --> 01:03:57,958 [Ariel mendesah] 821 01:03:58,458 --> 01:03:59,958 [Ariel berseru pelan] 822 01:04:01,291 --> 01:04:04,666 Well... Mending kamu takut. 823 01:04:04,666 --> 01:04:09,208 Katanya adrenalin itu bisa mengurangi rasa sakit. 824 01:04:09,791 --> 01:04:10,750 So... 825 01:04:10,750 --> 01:04:13,250 [Ariel tertawa sadis] 826 01:04:13,250 --> 01:04:15,041 [gelegar petir] 827 01:04:15,791 --> 01:04:18,541 [derau hujan] 828 01:04:23,500 --> 01:04:25,583 [desing pedang] 829 01:04:25,583 --> 01:04:27,166 [ledakan rentetan tembakan] 830 01:04:27,166 --> 01:04:28,500 [desing pedang] 831 01:04:28,500 --> 01:04:31,458 [pria terbatuk-batuk] 832 01:04:34,416 --> 01:04:35,833 [Umbra mengerang] 833 01:04:35,833 --> 01:04:39,875 [musik latar menegangkan mengalun] 834 01:04:40,916 --> 01:04:45,416 [desis sumbu suar] 835 01:04:46,916 --> 01:04:48,208 [pria berteriak] Hoi! 836 01:04:49,166 --> 01:04:52,666 [musik latar menegangkan berlanjut] 837 01:05:01,833 --> 01:05:07,375 [pria berteriak] 838 01:05:10,666 --> 01:05:13,291 [kertak wajah remuk] 839 01:05:16,750 --> 01:05:20,458 [gelegar petir dan derai hujan] 840 01:05:23,333 --> 01:05:24,166 Troika. 841 01:05:24,666 --> 01:05:26,541 [Troika, bahasa Inggris] Agen Umbra. 842 01:05:26,541 --> 01:05:29,000 Lama tak jumpa. 843 01:05:29,000 --> 01:05:29,916 [bip radio panggil] 844 01:05:29,916 --> 01:05:32,583 Handler, aku tak diberi tahu kalau ada agen lain. 845 01:05:32,583 --> 01:05:35,750 [Handler] Troika ada di sana untuk memastikan kau aman. 846 01:05:36,833 --> 01:05:39,583 - Tapi aku mampu... - Lihat mereka baik-baik. 847 01:05:40,916 --> 01:05:44,541 [musik menegangkan berlanjut] 848 01:05:52,000 --> 01:05:53,333 [dalam bahasa Rusia] Sial! 849 01:05:55,791 --> 01:05:57,500 [dalam bahasa Inggris] Mereka Bayangan. 850 01:05:58,208 --> 01:06:01,000 - Semua pasukan ini? - Ada yang memimpin mereka. 851 01:06:01,916 --> 01:06:03,833 Tujuan utamamu seharusnya tidak jauh. 852 01:06:04,458 --> 01:06:06,333 Troika, buka jalan untuknya. 853 01:06:06,875 --> 01:06:08,708 Siap, Pak Tua. 854 01:06:10,250 --> 01:06:11,166 Ayo. 855 01:06:12,666 --> 01:06:14,916 [derai hujan, derap langkah kaki menjauh] 856 01:06:18,625 --> 01:06:25,291 [musik latar menegangkan berlanjut] 857 01:06:31,875 --> 01:06:33,000 - Berhenti. - Ada apa? 858 01:06:33,750 --> 01:06:35,125 Minggir! 859 01:06:35,125 --> 01:06:36,291 [desing pisau] 860 01:06:37,333 --> 01:06:41,291 [musik latar menegangkan makin intens] 861 01:06:43,625 --> 01:06:45,708 [kerosak dedaunan] 862 01:06:45,708 --> 01:06:47,458 [dalam bahasa Rusia] Lihat siapa itu. 863 01:06:50,625 --> 01:06:51,750 [suara desing pedang] 864 01:06:52,375 --> 01:06:54,000 [dalam bahasa Inggris] Ini jatahku. 865 01:07:03,958 --> 01:07:08,750 [riuh perkelahian dari kejauhan] 866 01:07:09,416 --> 01:07:14,166 [musik latar menegangkan berlanjut] 867 01:07:25,291 --> 01:07:27,125 [musik terhenti, derit pintu] 868 01:07:42,666 --> 01:07:44,666 [debam pintu, bunyi tetes air] 869 01:07:49,291 --> 01:07:53,291 [kerosak jerami] 870 01:07:57,416 --> 01:07:58,375 [desing pedang] 871 01:07:58,375 --> 01:08:00,916 [Umbra mengerang] 872 01:08:00,916 --> 01:08:04,250 [musik latar menegangkan mengalun] 873 01:08:16,583 --> 01:08:18,583 [desing pedang] 874 01:08:22,166 --> 01:08:29,083 [desing pedang dan riuh perkelahian] 875 01:08:44,708 --> 01:08:49,291 [musik latar menegangkan mengalun] 876 01:08:51,500 --> 01:08:54,291 [lawan perempuan terengah-engah] 877 01:08:55,541 --> 01:08:56,541 Volver. 878 01:08:56,541 --> 01:09:00,541 [musik latar menegangkan mengalun] 879 01:09:00,541 --> 01:09:01,875 Kau targetnya? 880 01:09:02,666 --> 01:09:03,583 [Volver] Umbra. 881 01:09:04,541 --> 01:09:05,791 Lama tak jumpa. 882 01:09:06,583 --> 01:09:08,833 [Volver terengah-engah] 883 01:09:10,875 --> 01:09:11,958 [suara desing pedang] 884 01:09:12,541 --> 01:09:17,958 [riuh erangan perkelahian] 885 01:09:29,833 --> 01:09:31,958 [Volver mengerang kesakitan] 886 01:09:34,666 --> 01:09:36,875 [Volver terengah-engah, musik latar terhenti] 887 01:09:46,000 --> 01:09:49,041 Dari semua orang, aku tak menyangka mereka mengirimmu. 888 01:09:49,041 --> 01:09:50,333 Kau adalah anggota kami. 889 01:09:52,000 --> 01:09:53,125 Dua belas tahun lalu. 890 01:09:54,541 --> 01:09:56,458 Kau instruktur yang baik. 891 01:09:57,125 --> 01:09:58,708 - Seorang kakak. - Diam! 892 01:10:00,458 --> 01:10:01,708 Kau bukan apa-apa sekarang. 893 01:10:05,125 --> 01:10:06,166 Lihat kita! 894 01:10:07,333 --> 01:10:09,083 Lihat apa yang kita lakukan karena mereka! 895 01:10:10,291 --> 01:10:12,833 Seperti inikah cita-cita yang kau bayangkan? 896 01:10:12,833 --> 01:10:14,125 Kita ini bayangan. 897 01:10:15,000 --> 01:10:16,458 - Kita seharusnya... - Umbra, sadar! 898 01:10:18,291 --> 01:10:19,333 Kumohon! 899 01:10:20,958 --> 01:10:23,250 Sadarlah dari sihir apa pun yang mereka jejalkan padamu! 900 01:10:23,250 --> 01:10:24,666 Kita ini manusia! 901 01:10:26,333 --> 01:10:28,250 Kita bisa jadi lebih dari ini. 902 01:10:32,458 --> 01:10:33,541 Ikutlah dengan kami. 903 01:10:34,916 --> 01:10:36,625 Ikutlah dengan kami dan kita lari. 904 01:10:37,750 --> 01:10:38,875 Ikut siapa? 905 01:10:41,041 --> 01:10:41,875 Teman-temanmu? 906 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 Aku sudah membunuh mereka. 907 01:10:48,250 --> 01:10:50,333 [suara teriakan pria dari kejauhan] 908 01:10:50,333 --> 01:10:51,916 [Volver terengah-engah] 909 01:10:51,916 --> 01:10:53,041 Dia rekanmu? 910 01:10:54,666 --> 01:10:57,291 [Volver terengah-engah] 911 01:10:58,458 --> 01:10:59,875 [Umbra terkesiap] 912 01:11:01,000 --> 01:11:01,958 Tidak. 913 01:11:02,916 --> 01:11:05,916 - Tidak mungkin. - Tapi ini kenyataannya. 914 01:11:07,416 --> 01:11:09,750 Dan bagi kita, kau tahu ini mukjizat. 915 01:11:10,708 --> 01:11:11,708 Umbra, kumohon. 916 01:11:12,500 --> 01:11:13,416 Lihat aku! 917 01:11:13,916 --> 01:11:15,666 Kau yang dulu menjagaku, 'kan? 918 01:11:17,583 --> 01:11:20,625 Apa ini tak ada artinya? Sedikit pun? Kumohon... 919 01:11:20,625 --> 01:11:22,708 [Umbra terkesiap] 920 01:11:32,166 --> 01:11:36,500 Kau tak pernah melihatku di sini. 921 01:11:42,541 --> 01:11:43,708 Volver! 922 01:11:43,708 --> 01:11:47,791 [musik latar lembut mengalun] 923 01:11:56,250 --> 01:11:57,708 [Troika tertawa kecil] 924 01:11:57,708 --> 01:12:00,500 [Troika mengerang] 925 01:12:01,958 --> 01:12:05,416 [Volver mengerang, menjerit histeris] 926 01:12:18,583 --> 01:12:20,833 [derap langkah] 927 01:12:20,833 --> 01:12:23,250 [dengung listrik] 928 01:12:35,583 --> 01:12:38,666 [bip tombol telepon] 929 01:12:38,666 --> 01:12:41,208 [wanita] Anda mengaktifkan protokol darurat. 930 01:12:41,708 --> 01:12:42,875 Apakah Anda... 931 01:12:45,833 --> 01:12:49,916 [musik latar misterius mengalun] 932 01:12:55,208 --> 01:12:59,125 [dengung dan derak mesin] 933 01:13:14,750 --> 01:13:18,750 [gelegar petir, gemercik hujan] 934 01:13:24,666 --> 01:13:29,083 [Jeki] ♪ Balonku ada... ♪ 935 01:13:29,083 --> 01:13:30,791 - [nenek Jeki] ♪ Lima ♪ - ♪ ...lima ♪ 936 01:13:31,791 --> 01:13:37,458 [bersama] ♪ Rupa-rupa warnanya ♪ 937 01:13:37,458 --> 01:13:43,458 ♪ Hijau, kuning, kelabu ♪ 938 01:13:44,166 --> 01:13:49,958 ♪ Merah muda dan biru ♪ 939 01:13:49,958 --> 01:13:55,125 ♪ Meletus balon hijau ♪ 940 01:13:55,666 --> 01:13:56,666 ♪ Dor! ♪ 941 01:13:59,250 --> 01:14:05,541 ♪ Hatiku sangat kacau ♪ 942 01:14:05,541 --> 01:14:09,958 [dengung getar ponsel] 943 01:14:21,125 --> 01:14:27,708 [Jeki] ♪ Hatiku sangat kacau ♪ 944 01:14:34,125 --> 01:14:38,125 [nada sambung telepon] 945 01:14:47,208 --> 01:14:49,708 [Prasetyo] Pastikan semua atribut kalian sudah dicopot. 946 01:14:50,583 --> 01:14:51,625 Kita masuk. 947 01:14:51,625 --> 01:14:57,041 [musik latar menegangkan mengalun] 948 01:14:58,333 --> 01:14:59,291 [suara klik meteran] 949 01:15:01,916 --> 01:15:04,458 [Jeki tercekat] 950 01:15:04,458 --> 01:15:07,583 [gemertak lubang kunci] 951 01:15:17,666 --> 01:15:19,666 [gemerincing kunci] 952 01:15:24,666 --> 01:15:29,583 - [Jeki] ♪ Balonku tinggal empat ♪ - [nenek Jeki mengerang] 953 01:15:31,500 --> 01:15:35,666 ♪ Kupegang erat-erat ♪ 954 01:15:35,666 --> 01:15:38,833 [debak pintu didobrak] 955 01:15:40,625 --> 01:15:42,541 [derap langkah pelan] 956 01:15:44,416 --> 01:15:45,500 Kamu jaga pintu. 957 01:15:46,125 --> 01:15:48,125 [Jeki] Dengarkan gue dulu, Bang. Bang. 958 01:15:49,333 --> 01:15:53,833 [Prasetyo] ♪ Balonku ada lima ♪ 959 01:15:54,750 --> 01:15:59,000 ♪ Rupa-rupa warnanya ♪ 960 01:16:01,083 --> 01:16:02,375 ♪ Hijau... ♪ 961 01:16:02,375 --> 01:16:06,708 [Jeki bergetar] ♪ Hijau, kuning, kelabu... ♪ 962 01:16:07,250 --> 01:16:10,125 ♪ Merah muda dan biru ♪ 963 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 Lebih kencang, Jek! 964 01:16:11,083 --> 01:16:14,333 [mengeras] ♪ Meletus balon hijau ♪ 965 01:16:14,333 --> 01:16:16,750 [Jeki berteriak] 966 01:16:17,708 --> 01:16:18,541 Di mana, Jek? 967 01:16:19,041 --> 01:16:20,208 Siapa, Bang? 968 01:16:20,208 --> 01:16:22,291 Ayo, dong, Jeki! 969 01:16:22,875 --> 01:16:25,666 Di mana anak yang membunuh Haga, Jek? 970 01:16:25,666 --> 01:16:27,333 Kalau kamu enggak mengaku, 971 01:16:27,333 --> 01:16:30,875 habis ini kamu yang bereskan ceceran otak nenek kamu, Jeki. Ayo, dong! 972 01:16:30,875 --> 01:16:32,000 Gue enggak tahu! 973 01:16:32,000 --> 01:16:34,875 Habis Moonrose, kami pisah. Gue enggak tahu apa-apa, Bang! 974 01:16:37,166 --> 01:16:38,833 Jeki. 975 01:16:39,625 --> 01:16:42,041 Kamu pikir nenek kamu lebih berharga daripada Haga? 976 01:16:43,666 --> 01:16:45,666 Haga sekarang kesepian, Jek. 977 01:16:45,666 --> 01:16:48,125 Haga pasti takut sama kegelapan, Jeki! 978 01:16:48,125 --> 01:16:49,333 Di mana, Jek? 979 01:16:49,333 --> 01:16:52,208 Mak gue cuma punya gue, Bang. Ampun, Bang. 980 01:16:53,000 --> 01:16:55,333 [petugas] Pergerakan di luar. Mohon instruksi. 981 01:16:57,041 --> 01:16:58,000 Cek. 982 01:17:01,333 --> 01:17:03,333 [ledakan tembakan, Jeki berteriak] 983 01:17:11,833 --> 01:17:15,083 [derai hujan] 984 01:17:17,541 --> 01:17:19,000 [dentum lampu] 985 01:17:19,000 --> 01:17:21,625 [ledakan rentetan tembakan] 986 01:17:27,833 --> 01:17:33,666 [musik latar menegangkan mengalun] 987 01:17:39,250 --> 01:17:42,416 [musik latar menegangkan terhenti] 988 01:17:47,541 --> 01:17:51,541 [Prasetyo terengah-engah] 989 01:17:55,875 --> 01:17:58,291 [deru sepeda motor] 990 01:18:03,833 --> 01:18:06,541 [Jeki tercekat ketakutan] 991 01:18:41,333 --> 01:18:42,625 [13 berteriak] 992 01:18:42,625 --> 01:18:49,666 [riuh erangan perkelahian] 993 01:18:49,666 --> 01:18:55,541 [ledakan rentetan tembakan] 994 01:19:48,333 --> 01:19:52,291 [13 berteriak kencang] 995 01:19:58,125 --> 01:20:01,375 [penjahat berteriak kesakitan] 996 01:20:02,916 --> 01:20:08,833 [suara teriakan samar-samar] 997 01:20:12,625 --> 01:20:15,041 [debam tubuh terjatuh] 998 01:20:19,916 --> 01:20:21,458 [desing golok] 999 01:20:24,833 --> 01:20:28,291 [13 mengerang] 1000 01:20:30,041 --> 01:20:32,166 [gemercik minyak panas] 1001 01:20:40,500 --> 01:20:42,750 [dentang wajan] 1002 01:20:42,750 --> 01:20:44,333 [dentang golok] 1003 01:21:07,875 --> 01:21:09,708 [13 terengah-engah] 1004 01:21:13,208 --> 01:21:15,875 [ledakan rentetan tembakan] 1005 01:21:18,000 --> 01:21:19,458 [debam tubuh jatuh] 1006 01:21:19,458 --> 01:21:21,958 [13 terengah-engah] 1007 01:21:24,333 --> 01:21:25,791 Jangan macam-macam kamu, Jek. 1008 01:21:27,458 --> 01:21:29,208 Ingat kamu ada di pihak siapa, Jek! 1009 01:21:29,208 --> 01:21:31,791 [Prasetyo terengah-engah] 1010 01:21:38,625 --> 01:21:39,958 [Prasetyo mengerang] 1011 01:21:41,875 --> 01:21:43,791 [desing ledakan tembakan] 1012 01:21:43,791 --> 01:21:46,000 [Prasetyo mengerang] 1013 01:21:46,000 --> 01:21:53,083 [erangan riuh perkelahian] 1014 01:22:02,375 --> 01:22:05,041 [13 terengah-engah] 1015 01:22:05,791 --> 01:22:07,791 Di mana Monji? Ha? 1016 01:22:08,416 --> 01:22:09,375 Monji? 1017 01:22:09,375 --> 01:22:11,625 [Prasetyo tertawa] 1018 01:22:11,750 --> 01:22:14,416 Jadi semua kekacauan ini cuma karena satu bocah? 1019 01:22:14,416 --> 01:22:16,916 Yang sebentar lagi akan mati gara-gara kamu juga? 1020 01:22:16,916 --> 01:22:19,000 [Prasetyo tertawa] 1021 01:22:19,000 --> 01:22:20,875 [Prasetyo tercekat] 1022 01:22:20,875 --> 01:22:23,375 [Jeki mengerang] 1023 01:22:23,375 --> 01:22:26,750 [Jeki dan 13 mengerang] 1024 01:22:29,333 --> 01:22:31,000 [dalam bahasa Inggris] Kumohon! 1025 01:22:31,000 --> 01:22:33,666 [13 terengah-engah] 1026 01:22:33,666 --> 01:22:35,750 [13 mengerang] 1027 01:22:37,000 --> 01:22:38,333 [desing tembakan] 1028 01:22:39,958 --> 01:22:40,875 [13 mengerang] 1029 01:22:45,000 --> 01:22:51,000 [decit ban mobil, deru sepeda motor] 1030 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Shit! 1031 01:23:14,375 --> 01:23:16,875 [desis angin dari ban kendaraan] 1032 01:23:18,000 --> 01:23:21,208 [decit rem, deru kendaraan] 1033 01:23:21,208 --> 01:23:25,375 Halo, Riel. Ini aku sudah dekat. Tapi dia mulai menjauh, bagaimana? 1034 01:23:25,375 --> 01:23:28,041 [Ariel] Oke, gue sudah siap di sini. 1035 01:23:28,708 --> 01:23:30,166 Oke, oke. Iya, iya. 1036 01:23:33,000 --> 01:23:36,125 [deru sepeda motor] 1037 01:23:36,125 --> 01:23:41,208 [musik latar menegangkan mengalun] 1038 01:24:02,208 --> 01:24:04,833 [deru mobil] 1039 01:24:04,833 --> 01:24:08,333 [13 mengerang] 1040 01:24:08,333 --> 01:24:10,208 [debam mobil] 1041 01:24:19,166 --> 01:24:21,166 [13 terengah-engah] 1042 01:24:29,291 --> 01:24:31,291 [13 mengerang] 1043 01:24:33,875 --> 01:24:35,125 Riel, aku lebih dulu. 1044 01:24:35,875 --> 01:24:37,458 Pras! Pras! 1045 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Sabar, oke? 1046 01:24:42,375 --> 01:24:43,625 Gue telepon bokap dulu. 1047 01:24:45,041 --> 01:24:49,250 [13 terengah-engah] 1048 01:24:57,333 --> 01:25:00,041 [13 mengerang dan terengah-engah] 1049 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Kamu sudah bunuh orang yang aku sayang. 1050 01:25:06,541 --> 01:25:09,375 Jadi sekarang, aku akan sangat menikmati... 1051 01:25:10,833 --> 01:25:14,708 [Prasetyo berteriak kesakitan] 1052 01:25:35,125 --> 01:25:37,125 [Ariel] Pras! 1053 01:25:37,125 --> 01:25:42,958 [13 mengerang kencang] 1054 01:25:46,833 --> 01:25:48,833 [debam hantaman tongkat] 1055 01:26:02,125 --> 01:26:03,750 [dalam bahasa Inggris] Kau ragu. 1056 01:26:03,750 --> 01:26:05,833 Aku harus memasukkannya ke catatanmu. 1057 01:26:08,375 --> 01:26:11,583 Aku tidak diberikan arahan soal menetralisasi agen kita sendiri. 1058 01:26:12,291 --> 01:26:15,458 - Aku tak menduganya. - Sayang sekali, mereka dulu berguna. 1059 01:26:16,375 --> 01:26:18,041 Namun, tak ada yang sempurna. 1060 01:26:18,041 --> 01:26:22,666 Akan selalu ada beberapa orang yang busuk, merasa lebih baik dari yang sebenarnya. 1061 01:26:23,791 --> 01:26:25,583 [tertawa kecil] Omong-omong soal busuk... 1062 01:26:31,791 --> 01:26:34,833 Apa kesamaan antara anak politikus pengedar narkoba, 1063 01:26:34,833 --> 01:26:38,708 seorang polisi korup, dan seorang pelaku perdagangan manusia? 1064 01:26:40,625 --> 01:26:41,708 Jawaban? 1065 01:26:41,708 --> 01:26:44,625 Mereka semua bukan urusan kita. 1066 01:26:45,458 --> 01:26:46,791 Sampai sekarang. 1067 01:26:50,625 --> 01:26:51,458 13. 1068 01:26:54,583 --> 01:26:56,208 Dia masih bocah. 1069 01:26:56,208 --> 01:26:59,291 Hanya seorang bocah yang mengaktifkan ruang darurat. 1070 01:26:59,958 --> 01:27:01,500 Tentu saja tanpa izin. 1071 01:27:02,000 --> 01:27:06,875 Mayat-mayat bergelimpangan di Jakarta. Polisi, penjahat... 1072 01:27:07,666 --> 01:27:08,500 Kita? 1073 01:27:08,500 --> 01:27:11,833 Tadinya dia tanggung jawabmu, sekarang jadi tanggung jawab kita. 1074 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Kita harus terbang segera. 1075 01:27:18,333 --> 01:27:19,750 [Umbra menghela napas] 1076 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 [anak perempuan] Ma... 1077 01:27:21,791 --> 01:27:25,875 [suara denging] 1078 01:27:25,875 --> 01:27:28,500 [13 mengerang] 1079 01:27:28,500 --> 01:27:29,750 [bahasa Inggris] Percuma. 1080 01:27:29,750 --> 01:27:32,916 [13 terengah-engah] 1081 01:27:33,666 --> 01:27:35,666 [dalam bahasa Indonesia] Dari kecil, gue lihat bokap 1082 01:27:36,541 --> 01:27:38,125 interogasi orang di sini dan... 1083 01:27:38,125 --> 01:27:43,250 ["Hati yang Luka" oleh Betharia Sonata mengalun samar-samar] 1084 01:27:43,250 --> 01:27:44,791 ...enggak pernah... 1085 01:27:46,583 --> 01:27:48,583 ada yang lolos. 1086 01:27:53,500 --> 01:27:54,500 Lu tahu, enggak? 1087 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Lu... 1088 01:27:59,541 --> 01:28:03,333 malam ini sudah menghabisi dua sahabat gue. 1089 01:28:03,333 --> 01:28:07,250 Buat apa? Buat anak perek itu? 1090 01:28:11,375 --> 01:28:13,708 [dalam bahasa Inggris] Berengsek! Jawab! 1091 01:28:13,708 --> 01:28:16,083 [dalam bahasa Indonesia] Kenapa kalian bunuh ibu Monji? 1092 01:28:16,083 --> 01:28:18,500 Lu bunuh Haga dan Pras! 1093 01:28:21,875 --> 01:28:22,875 Gara-gara gue... 1094 01:28:24,500 --> 01:28:25,750 bunuh perek itu? 1095 01:28:26,625 --> 01:28:27,958 Urusan lu apa sama dia? 1096 01:28:29,583 --> 01:28:30,500 Enggak ada. 1097 01:28:31,125 --> 01:28:32,958 [dalam bahasa Inggris] Kau psikopat. 1098 01:28:34,458 --> 01:28:38,708 Kau psikopat. 1099 01:28:38,708 --> 01:28:40,375 [dalam bahasa Indonesia] Anak kecil itu... 1100 01:28:40,375 --> 01:28:42,541 Dia seharusnya mengerti dan dia pasti mengerti 1101 01:28:42,541 --> 01:28:44,916 nyokapnya yang perek itu mengancam gue buat mengawini dia 1102 01:28:44,916 --> 01:28:47,625 cuma karena kami pernah seks. Itu saja! 1103 01:28:49,333 --> 01:28:50,625 [menghela napas] 1104 01:28:52,541 --> 01:28:55,125 Bokap gue itu calon gubernur, Anjing! 1105 01:28:58,041 --> 01:29:02,125 Calon gubernur! 1106 01:29:03,125 --> 01:29:04,541 [terbatuk-batuk] 1107 01:29:04,541 --> 01:29:06,125 Yang artinya? 1108 01:29:06,625 --> 01:29:12,416 [Ariel mendesah] 1109 01:29:13,125 --> 01:29:15,541 Yang artinya... 1110 01:29:15,541 --> 01:29:17,000 [13 terengah-engah] 1111 01:29:17,000 --> 01:29:20,291 ...suatu saat nanti, 1112 01:29:21,083 --> 01:29:26,166 gue juga bisa memimpin Jakarta! 1113 01:29:26,166 --> 01:29:28,041 [musik latar misterius mengalun] 1114 01:29:28,041 --> 01:29:29,083 Boo! 1115 01:29:29,083 --> 01:29:30,291 [tertawa pelan] 1116 01:29:32,458 --> 01:29:35,583 Mengerti sekarang letak kesalahan lu di mana? 1117 01:29:35,583 --> 01:29:38,750 [tertawa kecil] 1118 01:29:42,583 --> 01:29:44,125 Sekarang gue mengerti. 1119 01:29:45,916 --> 01:29:48,166 Di balik masker lu itu, 1120 01:29:49,708 --> 01:29:52,791 cuma bocah yang bisa sembunyi di balik ayahnya. 1121 01:29:55,250 --> 01:29:57,708 [musik latar misterius berlanjut] 1122 01:29:58,625 --> 01:30:01,666 [Ariel tertawa lirih] 1123 01:30:02,333 --> 01:30:03,625 Soriah! 1124 01:30:05,500 --> 01:30:06,791 [suara kertak tongkat] 1125 01:30:07,833 --> 01:30:12,583 [Ariel bersenandung] 1126 01:30:14,166 --> 01:30:17,291 Hei, suara kepala lu yang pecah ini 1127 01:30:17,916 --> 01:30:20,833 bakal jadi musik buat gue. 1128 01:30:20,833 --> 01:30:23,125 [dalam bahasa Inggris] Jadi, Jalang, tolonglah. 1129 01:30:25,291 --> 01:30:26,250 Tersenyumlah. 1130 01:30:28,333 --> 01:30:33,291 Jangan sampai mati. Sisakan untuk aku, buat Haga. 1131 01:30:34,875 --> 01:30:36,583 [mendesah] Aku suka itu! 1132 01:30:36,583 --> 01:30:41,000 [Ariel menghela napas dalam] 1133 01:30:41,000 --> 01:30:42,750 [suara desing] 1134 01:30:42,750 --> 01:30:47,666 [Ariel mengejek] 1135 01:30:47,666 --> 01:30:50,583 [Ariel tertawa pelan] 1136 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 [pria] Ariel! 1137 01:30:51,958 --> 01:30:53,791 [terengah-engah] 1138 01:30:55,625 --> 01:30:58,583 - Papi? Papi? - [kelotak tongkat] 1139 01:31:00,958 --> 01:31:01,958 Pap, Papi. 1140 01:31:02,666 --> 01:31:03,666 Dia... 1141 01:31:04,791 --> 01:31:06,000 Dia... Dia, Pap... 1142 01:31:06,833 --> 01:31:07,833 Dia benar. 1143 01:31:08,791 --> 01:31:10,833 Kamu enggak becus kalau enggak ada aku. 1144 01:31:11,875 --> 01:31:16,125 Beberapa orang kita mati. Polisi dan teman-teman kamu. 1145 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 Dia yang bunuh, 'kan? 1146 01:31:17,250 --> 01:31:18,750 A... 1147 01:31:18,750 --> 01:31:19,833 Dengar dulu! 1148 01:31:19,833 --> 01:31:21,458 Siapa pun dia... 1149 01:31:23,083 --> 01:31:24,833 dia bisa berguna buat kita. 1150 01:31:26,875 --> 01:31:28,166 Maksudnya, Pap? 1151 01:31:28,166 --> 01:31:31,000 Selama anak laki-laki itu sama kita, 1152 01:31:32,416 --> 01:31:33,583 dia pasti menurut. 1153 01:31:34,875 --> 01:31:37,166 Paham? Besok transaksi sama si Kabil. 1154 01:31:37,166 --> 01:31:40,250 Pap! Moonrose disegel, Pap, makanya semua transaksi aku cancel... 1155 01:31:40,250 --> 01:31:41,208 Hei! 1156 01:31:41,208 --> 01:31:43,666 Kamu harus tetap transaksi sama Arab itu! 1157 01:31:43,666 --> 01:31:46,041 Dua setengah juta dolar, Riel! 1158 01:31:46,041 --> 01:31:47,583 Aku tahu, Pap! Aku tahu! 1159 01:31:47,583 --> 01:31:50,958 Aku perlu untuk setor kampanye! 1160 01:31:53,041 --> 01:31:55,916 Pap. Pap, please. Please. 1161 01:31:58,000 --> 01:31:59,083 Tapi ingat, 1162 01:32:00,125 --> 01:32:03,041 kalau sepuluh seragam bisa dia habisi, 1163 01:32:04,208 --> 01:32:07,291 apa artinya anak buah si Kabil? 1164 01:32:08,916 --> 01:32:11,208 Begitu kita selesai transaksi, 1165 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 kamu bisa lakukan apa saja sama dia. 1166 01:32:15,125 --> 01:32:16,666 Bawa dia ke Priok, 1167 01:32:16,666 --> 01:32:19,666 tenggelamkan hidup-hidup sama anak laki-laki itu. 1168 01:32:20,916 --> 01:32:22,416 Itu urusan kamu. 1169 01:32:26,166 --> 01:32:27,458 Pras sama Haga... 1170 01:32:27,458 --> 01:32:29,625 Begitu Papa jadi gubernur, 1171 01:32:30,958 --> 01:32:35,208 Pras dan Haga yang lain bisa kamu dapatkan. 1172 01:32:39,833 --> 01:32:40,958 [Soemitro mengekeh] 1173 01:32:41,583 --> 01:32:42,500 Sudah. 1174 01:32:43,541 --> 01:32:44,666 Rapikan. 1175 01:32:44,666 --> 01:32:47,583 Masa anak gubernur kayak begini, sih? Hmm? 1176 01:32:50,291 --> 01:32:54,416 [derap langkah] 1177 01:32:56,458 --> 01:32:58,458 [musik latar makin intens] 1178 01:32:59,625 --> 01:33:03,416 Saya tahu kamu bukan perempuan sembarangan. 1179 01:33:05,416 --> 01:33:07,666 Saya orangnya adil. 1180 01:33:08,166 --> 01:33:10,333 Saya enggak perlu tahu siapa kamu. 1181 01:33:10,916 --> 01:33:11,916 Simpel. 1182 01:33:12,041 --> 01:33:16,083 Kamu mau anak itu, saya mau jasa kamu. 1183 01:33:17,291 --> 01:33:18,250 Deal. 1184 01:33:22,125 --> 01:33:25,083 [musik latar menegangkan mengalun] 1185 01:33:27,500 --> 01:33:29,500 [musik latar terhenti] 1186 01:33:31,583 --> 01:33:33,916 [derak pintu dibuka] 1187 01:33:36,166 --> 01:33:40,166 [derap langkah] 1188 01:33:40,166 --> 01:33:41,208 Monji. 1189 01:33:41,208 --> 01:33:45,708 [musik latar misterius mengalun] 1190 01:33:50,041 --> 01:33:55,458 [derak pintu ditutup] 1191 01:33:55,458 --> 01:34:00,541 [musik latar misterius mengalun] 1192 01:34:03,208 --> 01:34:04,250 Kakak. 1193 01:34:06,625 --> 01:34:08,625 [Monji tercekat] 1194 01:34:12,125 --> 01:34:13,833 [lirih] Maaf. 1195 01:34:16,500 --> 01:34:19,125 Tetap enggak bisa melupakan Mama. 1196 01:34:20,291 --> 01:34:22,541 Tetap memimpikan Mama. 1197 01:34:23,958 --> 01:34:25,958 [13 berdesus menenangkan] 1198 01:34:28,000 --> 01:34:29,041 Aku tahu. 1199 01:34:29,041 --> 01:34:32,958 [musik latar emosional mengalun] 1200 01:34:37,333 --> 01:34:41,250 Lapar, Kak... [terisak-isak] 1201 01:34:42,333 --> 01:34:43,458 Besok, 1202 01:34:44,708 --> 01:34:46,750 kita makan bakso lagi. 1203 01:34:49,000 --> 01:34:51,625 Sepuas kamu, oke? 1204 01:34:51,625 --> 01:34:56,166 [Monji terisak] 1205 01:34:56,166 --> 01:35:01,250 [musik latar lembut mengalun] 1206 01:35:08,333 --> 01:35:10,458 [musik latar berubah menegangkan] 1207 01:35:29,041 --> 01:35:35,291 [musik latar menegangkan berlanjut] 1208 01:35:42,875 --> 01:35:44,875 [Monji bernapas lirih] 1209 01:36:00,708 --> 01:36:03,250 [decit rem] 1210 01:36:16,041 --> 01:36:17,791 Lu lihat, 'kan, itu orangnya? 1211 01:36:17,791 --> 01:36:21,041 Oke. Begini plan-nya. 1212 01:36:21,041 --> 01:36:22,958 Begitu transaksi selesai, 1213 01:36:23,708 --> 01:36:26,166 kita semua masuk mobil, aman. 1214 01:36:26,166 --> 01:36:29,291 Lu tetap di sini, bunuh si Kabil. 1215 01:36:31,500 --> 01:36:33,458 Tembak kepalanya. 1216 01:36:36,125 --> 01:36:40,125 Aku bunuh dia, kita semua mati. 1217 01:36:40,125 --> 01:36:42,250 [tertawa pelan] 1218 01:36:42,916 --> 01:36:44,125 Lu, 'kan, kuat. 1219 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Pasti ada, lah, kesempatan buat selamat. 1220 01:36:51,458 --> 01:36:52,291 Pap. 1221 01:36:53,500 --> 01:36:57,166 Kalau sampai ada apa-apa sama aku, cekik itu anak sampai mati. 1222 01:36:57,166 --> 01:37:03,166 [Monji terengah-engah] 1223 01:37:08,375 --> 01:37:11,458 [suara debam pintu mobil] 1224 01:37:17,625 --> 01:37:19,041 [Kabil] Ah... 1225 01:37:19,041 --> 01:37:21,416 Masyaallah, panas sekali! 1226 01:37:23,375 --> 01:37:24,666 Hei! 1227 01:37:24,666 --> 01:37:25,750 Ayo, dong. 1228 01:37:27,791 --> 01:37:29,791 [Ariel tertawa licik] 1229 01:37:29,791 --> 01:37:34,000 - Kabil! - Itu babe anta di mobil? 1230 01:37:34,000 --> 01:37:35,875 Manis benar, 1231 01:37:36,666 --> 01:37:39,583 calon gubernur menjaga anaknya. 1232 01:37:39,583 --> 01:37:41,625 [Kabil dan Ariel tertawa mengejek] 1233 01:37:41,625 --> 01:37:43,208 [dalam bahasa Inggris] Langsung saja. 1234 01:37:43,583 --> 01:37:44,625 Bawa uangnya? 1235 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Ada, tuh. Barangnya mana? 1236 01:37:51,083 --> 01:37:52,208 [derit ritsleting] 1237 01:37:52,208 --> 01:37:54,208 [kerosak plastik] 1238 01:37:54,916 --> 01:37:58,916 Sembilan puluh sembilan persen utuh. Nilai jualnya dua kali lipat modal kalian. 1239 01:37:58,916 --> 01:38:01,000 Bukan aku yang mau jadi gubernur. 1240 01:38:08,791 --> 01:38:13,291 [derap langkah] 1241 01:38:14,625 --> 01:38:17,166 - Dia sepaket, tuh, sama barangnya? - Bonus. 1242 01:38:18,583 --> 01:38:20,291 [mengekeh] 1243 01:38:21,125 --> 01:38:24,458 Anta cek. Pastikan barangnya seperti yang dia bilang. 1244 01:38:24,458 --> 01:38:28,791 [Monji terengah-engah] 1245 01:38:53,958 --> 01:38:57,750 [Monji tersengal-sengal] 1246 01:38:57,750 --> 01:39:00,583 Pak, kayaknya dia mesti dibawa ke rumah sakit, Pak. 1247 01:39:00,583 --> 01:39:04,291 [Monji tersengal-sengal] 1248 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Good. Syukran. 1249 01:39:14,458 --> 01:39:17,291 Hei! Cek cepat! 1250 01:39:39,458 --> 01:39:41,083 Sekarang lepaskan Monji. 1251 01:39:43,750 --> 01:39:44,666 Soriah. 1252 01:39:48,125 --> 01:39:50,666 Begitu gue masuk mobil, lu tahu harus apa. 1253 01:39:51,208 --> 01:39:52,333 [suara kertak pistol] 1254 01:39:52,333 --> 01:39:55,166 - Terus Monji bagaimana? - Fuck! Menurut aja, oke? 1255 01:39:56,208 --> 01:39:57,166 Kabil! 1256 01:40:00,041 --> 01:40:02,958 Bonus lu. Lu mau, 'kan? 1257 01:40:05,125 --> 01:40:06,166 [mengekeh] 1258 01:40:07,291 --> 01:40:12,291 [musik latar menegangkan mengalun] 1259 01:40:16,416 --> 01:40:19,166 Monji. Mon... 1260 01:40:20,375 --> 01:40:22,333 Monji. Monji mati. 1261 01:40:22,333 --> 01:40:24,791 - Monji! Monji! - Bungkam dia! 1262 01:40:24,791 --> 01:40:26,416 [suara debuk pukulan] 1263 01:40:29,125 --> 01:40:31,833 [13 terengah-engah] 1264 01:40:31,833 --> 01:40:37,250 [musik latar menegangkan makin intens] 1265 01:40:42,416 --> 01:40:45,125 [riuh erangan perkelahian] 1266 01:40:45,125 --> 01:40:46,166 Mukanya kenapa? 1267 01:40:46,166 --> 01:40:48,750 - Saya enggak mau melakukan ini. - Maksudnya? 1268 01:40:51,833 --> 01:40:54,250 [Soemitro mengerang keras] 1269 01:41:02,458 --> 01:41:04,708 [gaung klakson panjang] 1270 01:41:07,041 --> 01:41:09,791 [gaung klakson panjang] 1271 01:41:09,791 --> 01:41:13,125 [berteriak] Monji mati! Monji mati! 1272 01:41:14,208 --> 01:41:15,666 Monji mati! 1273 01:41:15,666 --> 01:41:19,333 [13 tersengal-sengal] 1274 01:41:19,333 --> 01:41:23,416 - [Jeki berteriak samar] - [napas 13 tersengal-sengal] 1275 01:41:23,416 --> 01:41:25,208 Monji mati! 1276 01:41:26,750 --> 01:41:28,375 [menggema] Monji... 1277 01:41:31,541 --> 01:41:33,208 Monji mati! 1278 01:41:33,208 --> 01:41:35,125 [jantung berdegup kencang] 1279 01:41:35,125 --> 01:41:38,541 Monji! Monji! 1280 01:41:38,541 --> 01:41:40,250 [berteriak histeris] 1281 01:41:56,208 --> 01:41:57,458 [bahasa Arab] Keparat! 1282 01:41:58,000 --> 01:42:00,500 Sekarang siapa yang menusuk dari belakang? Ha? 1283 01:42:01,791 --> 01:42:04,291 Bunuh semua! Bunuh! Bunuh semua! 1284 01:42:04,291 --> 01:42:10,416 [ledakan rentetan tembakan] 1285 01:42:46,458 --> 01:42:47,375 Sebentar. 1286 01:42:48,291 --> 01:42:49,791 Sebentar. 1287 01:42:50,625 --> 01:42:52,625 [ledakan rentetan tembakan] 1288 01:42:53,208 --> 01:42:54,625 [berteriak histeris] Papi! 1289 01:42:54,625 --> 01:42:59,125 [ledakan rentetan tembakan] 1290 01:42:59,125 --> 01:43:00,750 [marah] Anjing! 1291 01:43:02,750 --> 01:43:04,750 [Ariel] Pap! Papi! 1292 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Pap! Pap! Papi! 1293 01:43:22,500 --> 01:43:25,750 [musik latar menegangkan mengalun] 1294 01:43:25,750 --> 01:43:27,375 Ini semua gara-gara lu! 1295 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 Mengatur-atur gue, Anjing! 1296 01:43:32,125 --> 01:43:33,416 Papi... 1297 01:43:34,166 --> 01:43:35,375 Lihat lu sekarang! 1298 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Goblok! 1299 01:43:37,791 --> 01:43:38,833 Ah! 1300 01:43:38,833 --> 01:43:44,250 [ledakan rentetan tembakan] 1301 01:44:04,041 --> 01:44:05,000 Mampus lu! 1302 01:44:11,500 --> 01:44:17,791 [musik latar menegangkan mengalun] 1303 01:44:37,666 --> 01:44:39,666 [teriakan pria samar-samar] 1304 01:44:46,791 --> 01:44:47,750 [Jeki terkesiap] 1305 01:44:48,291 --> 01:44:49,625 [tersengal-sengal] 1306 01:44:49,625 --> 01:44:52,791 [Ariel memanggil di kejauhan] Kabil! Kabil! 1307 01:44:56,500 --> 01:44:57,500 Kabil! 1308 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 [terkejut] Tunggu! Jangan! 1309 01:45:06,583 --> 01:45:08,083 - Tung... - [13 mengerang] 1310 01:45:09,000 --> 01:45:11,000 [mengerang kesal] Anjing! Anjing! 1311 01:45:16,583 --> 01:45:18,583 [derak pintu mobil dibuka] 1312 01:45:30,750 --> 01:45:32,708 [debam keras] 1313 01:45:32,708 --> 01:45:34,791 [Ariel tertawa sinis] 1314 01:45:35,916 --> 01:45:37,000 Pakai apa lu, Setan? 1315 01:45:48,541 --> 01:45:50,000 [Ariel tertawa liar] 1316 01:45:50,000 --> 01:45:56,791 [musik latar mencekam mengalun] 1317 01:45:56,791 --> 01:45:59,166 Gue menang, Bangsat! 1318 01:46:00,750 --> 01:46:02,875 Mana cewek itu? Ha? 1319 01:46:04,333 --> 01:46:05,416 Mana? 1320 01:46:06,125 --> 01:46:07,250 Cari, Anjing! 1321 01:46:07,833 --> 01:46:09,875 Neng, lewat sini, Neng. Neng. 1322 01:46:10,416 --> 01:46:12,333 [Ariel dari kejauhan] Jeki! 1323 01:46:13,583 --> 01:46:15,041 Cewek! 1324 01:46:15,541 --> 01:46:17,041 [frustrasi] Sempak! 1325 01:46:17,041 --> 01:46:18,375 Anjing. 1326 01:46:18,916 --> 01:46:20,291 [Ariel dari kejauhan] Jeki! 1327 01:46:20,291 --> 01:46:23,500 Aduh! Di mana, sih, Neng? Di mana, sih, anjing? 1328 01:46:24,208 --> 01:46:25,625 [Ariel] Cewek! 1329 01:46:26,458 --> 01:46:28,583 [mengerang] 1330 01:46:28,583 --> 01:46:29,500 Hei! 1331 01:46:29,500 --> 01:46:31,583 [musik latar menegangkan mengalun] 1332 01:46:33,166 --> 01:46:35,375 [tertawa kecil] 1333 01:46:35,375 --> 01:46:37,666 [deru mobil dari kejauhan] 1334 01:46:37,666 --> 01:46:38,833 [Soriah terperanjat] 1335 01:46:53,333 --> 01:46:55,250 [deru mesin] 1336 01:47:30,500 --> 01:47:35,666 [orang-orang terbatuk] 1337 01:47:52,750 --> 01:47:53,666 Hei! 1338 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Berengsek! 1339 01:48:44,125 --> 01:48:45,708 [dentuman ledakan besar] 1340 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Hei! 1341 01:49:00,375 --> 01:49:01,208 [berteriak] 1342 01:49:01,208 --> 01:49:02,500 Anjing! 1343 01:49:02,500 --> 01:49:06,250 [deru mobil kecepatan penuh] 1344 01:49:06,250 --> 01:49:07,291 [berteriak kencang] 1345 01:49:07,291 --> 01:49:09,166 Anjing! Keparat! 1346 01:49:10,000 --> 01:49:11,000 [berteriak] 1347 01:49:23,750 --> 01:49:24,750 [tersengal-sengal] 1348 01:49:46,708 --> 01:49:53,000 [riuh erangan perkelahian] 1349 01:50:08,416 --> 01:50:10,083 [13 mengerang kencang] 1350 01:50:16,750 --> 01:50:20,333 [Ariel berteriak kesakitan] 1351 01:50:32,083 --> 01:50:33,250 Berengsek! 1352 01:50:42,083 --> 01:50:48,083 [suara riuh perkelahian] 1353 01:50:57,625 --> 01:50:59,416 [Ariel berteriak histeris] 1354 01:50:59,416 --> 01:51:03,458 [Ariel mengerang kesakitan] 1355 01:51:03,458 --> 01:51:04,625 Anjing! 1356 01:51:16,500 --> 01:51:18,500 [tersengal-sengal] 1357 01:51:26,500 --> 01:51:28,500 [tercekat] Suara apa itu? 1358 01:51:28,500 --> 01:51:31,000 [Ariel tercekat] 1359 01:51:31,000 --> 01:51:34,833 Musik. Musik kematian kamu. 1360 01:51:35,500 --> 01:51:37,875 [Ariel tercekat] 1361 01:51:41,791 --> 01:51:44,041 Anjing lu! 1362 01:51:44,041 --> 01:51:45,916 [13 berteriak] 1363 01:51:57,291 --> 01:52:00,208 [musik latar menegangkan memudar] 1364 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Lu siapa, Bangsat? 1365 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Jawab! 1366 01:52:15,458 --> 01:52:17,458 [Soriah meracau] 1367 01:52:17,458 --> 01:52:19,041 Mati lu, Anjing! Mati! Mati! 1368 01:52:20,708 --> 01:52:22,208 [tersengal-sengal] 1369 01:52:25,958 --> 01:52:32,000 [tersengal-sengal] 1370 01:52:33,250 --> 01:52:38,666 [deru mobil] 1371 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Aku tahu ini aneh, 1372 01:52:57,458 --> 01:52:59,583 aku baru kenal Monji dua hari yang lalu. 1373 01:52:59,583 --> 01:53:00,500 Sudah. 1374 01:53:01,500 --> 01:53:03,125 Gak perlu dijelaskan, Neng. 1375 01:53:08,166 --> 01:53:10,875 - Namaku 13. - 13? 1376 01:53:16,000 --> 01:53:17,083 Lu suka dipanggil 13? 1377 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 Oke, kalau begitu. 1378 01:53:24,833 --> 01:53:25,875 Neng. 1379 01:53:25,875 --> 01:53:30,666 [musik latar lembut mengalun] 1380 01:53:43,583 --> 01:53:44,500 Jeki? 1381 01:53:47,541 --> 01:53:48,791 [berteriak] Jeki! 1382 01:53:48,791 --> 01:53:55,666 [suara bruk tabrakan] 1383 01:53:59,666 --> 01:54:00,750 Mama. 1384 01:54:02,000 --> 01:54:03,791 Bangun, Ma. 1385 01:54:03,791 --> 01:54:07,333 [samar-samar] Bangun. Bangun, Neng. 1386 01:54:08,416 --> 01:54:10,083 [suara teriakan samar-samar] 1387 01:54:10,583 --> 01:54:11,750 Bangun! 1388 01:54:11,750 --> 01:54:13,583 [terbatuk] 1389 01:54:15,541 --> 01:54:18,083 [13 tersengal-sengal] 1390 01:54:21,250 --> 01:54:23,958 Hei, jangan sentuh Monji! 1391 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 Jangan sentuh! 1392 01:54:26,125 --> 01:54:28,375 [dalam bahasa Inggris] Siapa anak mati ini? 1393 01:54:29,750 --> 01:54:33,041 Dasar bocah kurang ajar! 1394 01:54:33,625 --> 01:54:36,041 [mengerang] 1395 01:54:38,500 --> 01:54:40,375 [Umbra] Daftar panjang korban. 1396 01:54:42,041 --> 01:54:45,625 Kandidat gubernur, anaknya. Daftarnya masih panjang lagi. 1397 01:54:47,000 --> 01:54:50,291 Dan sekarang polisi makin dekat. 1398 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 Tentu saja! 1399 01:54:53,750 --> 01:54:57,041 Kenapa? Kau seharusnya bersembunyi! 1400 01:54:57,041 --> 01:54:58,083 Neng! 1401 01:55:00,416 --> 01:55:02,791 Kita akan bereskan... Tidak. 1402 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 Aku harus bereskan kekacauan ini! 1403 01:55:07,458 --> 01:55:08,916 [merintih] 1404 01:55:13,125 --> 01:55:14,958 Jangan ragu! 1405 01:55:16,916 --> 01:55:17,791 Berengsek! 1406 01:55:22,666 --> 01:55:24,666 [tersengal-sengal] 1407 01:55:31,708 --> 01:55:32,541 [Jeki] Jangan. 1408 01:55:34,916 --> 01:55:36,250 Instruktur. 1409 01:55:39,791 --> 01:55:40,875 Umbra. 1410 01:55:40,875 --> 01:55:47,250 [Umbra dan 13 bernapas berat] 1411 01:55:52,250 --> 01:55:53,958 [tersengal-sengal] 1412 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 Jangan! 1413 01:55:56,625 --> 01:55:58,708 [suara bruk jatuh] 1414 01:55:58,708 --> 01:55:59,958 Ayo, lari! 1415 01:55:59,958 --> 01:56:01,666 Lari, Neng! Lu bisa pergi, Neng! 1416 01:56:06,500 --> 01:56:08,375 [histeris] Jeki! 1417 01:56:08,375 --> 01:56:09,875 Jek! 1418 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 Sial! 1419 01:56:20,416 --> 01:56:23,208 [dalam bahasa Inggris] Berengsek! Apa-apaan itu tadi? 1420 01:56:26,875 --> 01:56:27,791 Troika, pergi! 1421 01:56:30,333 --> 01:56:31,250 Agen! 1422 01:56:32,208 --> 01:56:34,166 Kau ada di ujung tanduk! 1423 01:56:38,916 --> 01:56:40,458 [menghela napas] 1424 01:56:44,041 --> 01:56:50,166 [terengah-engah] 1425 01:57:03,541 --> 01:57:08,166 [terengah-engah] 1426 01:57:20,000 --> 01:57:24,333 [letusan rentetan tembakan] 1427 01:57:25,708 --> 01:57:27,500 [dentum drum kaleng] 1428 01:57:27,500 --> 01:57:29,375 Aku bisa merasakan bayangan kecilmu. 1429 01:57:29,375 --> 01:57:34,500 [kerik gesekan logam] 1430 01:57:34,500 --> 01:57:36,583 [mengerang] 1431 01:57:37,333 --> 01:57:39,416 Dan aku bisa merasakan ketakutanmu. 1432 01:57:39,416 --> 01:57:41,166 [Troika mengerang] 1433 01:57:41,166 --> 01:57:42,833 [dentum drum kaleng] 1434 01:57:42,833 --> 01:57:48,916 [riuh erangan perkelahian] 1435 01:58:36,208 --> 01:58:40,083 [terbatuk, tersedak] 1436 01:58:44,416 --> 01:58:46,583 [mengerang] 1437 01:59:05,166 --> 01:59:10,166 Bayangan kecil. Saatnya untuk kematian yang terhormat. 1438 01:59:12,583 --> 01:59:14,500 - [13 dan Troika berteriak] - Keparat! 1439 01:59:15,875 --> 01:59:20,166 Kita adalah bayangan! Tak ada kehormatan, tak ada kematian! 1440 01:59:20,166 --> 01:59:23,000 [berteriak kesakitan] 1441 01:59:35,625 --> 01:59:40,041 [13 mengerang kencang] 1442 01:59:42,500 --> 01:59:44,791 [suara desing]I 1443 01:59:46,791 --> 01:59:48,250 [suara percik darah] 1444 01:59:50,416 --> 01:59:56,541 [desing pisau dan 13 mengerang] 1445 01:59:58,833 --> 02:00:00,500 [letupan tembakan] 1446 02:00:01,458 --> 02:00:07,791 [ledakan rentetan tembakan] 1447 02:00:16,416 --> 02:00:22,541 [musik latar menegangkan mengalun] 1448 02:00:29,583 --> 02:00:33,500 [suara bip] 1449 02:00:33,500 --> 02:00:36,083 [suara ledakan teredam] 1450 02:01:05,708 --> 02:01:08,333 [13 berteriak] 1451 02:01:09,250 --> 02:01:11,291 [ledakan rentetan tembakan] 1452 02:01:11,291 --> 02:01:15,041 [napas tersengal] 1453 02:01:17,541 --> 02:01:19,666 [mengerang kesakitan] 1454 02:01:31,375 --> 02:01:33,791 [gemerincing paku] 1455 02:01:58,583 --> 02:02:00,583 [derap langkah cepat] 1456 02:02:15,000 --> 02:02:15,916 Kenapa? 1457 02:02:17,958 --> 02:02:19,625 Kenapa kamu melakukan semua ini? 1458 02:02:20,791 --> 02:02:22,000 Aku enggak tahu. 1459 02:02:24,500 --> 02:02:25,875 [dalam bahasa Inggris] Anak bodoh. 1460 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Aku tahu. 1461 02:02:39,166 --> 02:02:46,166 [riuh erangan perkelahian] 1462 02:04:21,833 --> 02:04:23,500 [13 mengerang kencang] 1463 02:04:36,500 --> 02:04:38,041 [13 tercekat] 1464 02:04:38,875 --> 02:04:40,875 [tersengal-sengal] 1465 02:04:56,916 --> 02:05:02,833 [desing pedang, riuh perkelahian berlanjut] 1466 02:05:46,000 --> 02:05:48,000 [Umbra mengerang] 1467 02:06:26,625 --> 02:06:29,666 [tersengal-sengal] 1468 02:06:33,791 --> 02:06:36,666 [menjerit kencang] 1469 02:06:47,708 --> 02:06:53,291 [suara percik darah, 13 mengerang kesakitan] 1470 02:07:03,208 --> 02:07:06,291 [suara percik darah, Umbra mengerang kesakitan] 1471 02:07:14,250 --> 02:07:18,041 [suara percik darah, keduanya mengerang kesakitan] 1472 02:07:31,666 --> 02:07:33,000 Kenapa? 1473 02:07:37,000 --> 02:07:38,750 [histeris] Kenapa? 1474 02:07:56,958 --> 02:07:58,375 [terengah-engah] 1475 02:08:02,375 --> 02:08:05,375 [suara bip] 1476 02:08:08,333 --> 02:08:14,291 [suara bip berlanjut] 1477 02:08:19,916 --> 02:08:21,916 [suara bip memudar] 1478 02:08:34,375 --> 02:08:40,375 [musik latar intens mengalun] 1479 02:08:54,833 --> 02:09:00,625 [gejos bara api] 1480 02:09:07,250 --> 02:09:10,000 [menghela napas] 1481 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 [lirih] Aku melatihmu dengan benar. 1482 02:09:18,333 --> 02:09:22,416 Kenapa semuanya harus begini? Jelaskan! 1483 02:09:24,750 --> 02:09:27,000 Ini cara dunia bekerja. 1484 02:09:27,000 --> 02:09:31,875 [gemertak bara api] 1485 02:09:38,250 --> 02:09:42,583 [musik latar misterius mengalun] 1486 02:09:42,583 --> 02:09:44,625 Aku mau semua ini berakhir. 1487 02:09:51,125 --> 02:09:52,458 Ini semua... 1488 02:09:54,416 --> 02:09:56,291 tidak akan pernah berakhir. 1489 02:10:02,833 --> 02:10:07,916 [tersengal-sengal] 1490 02:10:10,541 --> 02:10:11,583 [anak perempuan] Ma. 1491 02:10:11,583 --> 02:10:15,250 [musik latar misterius mengalun] 1492 02:10:15,250 --> 02:10:16,541 Bangun, Ma. 1493 02:10:19,291 --> 02:10:20,958 [dalam bahasa Inggris] Selesaikan. 1494 02:10:20,958 --> 02:10:26,625 [musik latar menegangkan mengalun] 1495 02:10:32,000 --> 02:10:33,041 Agen. 1496 02:10:35,250 --> 02:10:36,291 Jangan. 1497 02:10:41,875 --> 02:10:42,833 [Handler] Ah! 1498 02:10:45,708 --> 02:10:47,458 [13] Jangan! 1499 02:11:05,666 --> 02:11:08,791 [terengah-engah] 1500 02:11:08,791 --> 02:11:10,041 Ah! 1501 02:11:11,583 --> 02:11:12,666 Instruktur! 1502 02:11:12,666 --> 02:11:14,750 [tersengal-sengal] 1503 02:11:25,000 --> 02:11:26,333 Nama kamu... 1504 02:11:32,000 --> 02:11:32,916 [Umbra tercekat] 1505 02:11:36,416 --> 02:11:37,333 [ibu 13] Nomi. 1506 02:11:38,291 --> 02:11:41,166 Nomi, bangun, Nomi! Nomi! 1507 02:11:41,166 --> 02:11:42,833 [13 tercekat] 1508 02:11:42,833 --> 02:11:44,333 [deru tembakan] 1509 02:11:48,500 --> 02:11:55,000 ["My Tears Are Becoming a Sea" oleh M83 mengalun] 1510 02:11:56,041 --> 02:11:57,125 Mama. 1511 02:11:58,041 --> 02:11:59,250 Bangun, Ma. 1512 02:12:04,291 --> 02:12:05,708 Nomi. 1513 02:12:10,583 --> 02:12:11,875 Nomi. 1514 02:12:14,250 --> 02:12:17,750 [dalam bahasa Jepang] Putriku tercinta. 1515 02:13:42,916 --> 02:13:47,041 DITULIS DAN DISUTRADARAI OLEH TIMO TJAHJANTO 1516 02:13:54,375 --> 02:13:57,541 MIRASTI BINTI SOEDARWO 1517 02:13:57,541 --> 02:13:59,000 Eh... 1518 02:14:10,291 --> 02:14:11,125 Monji. 1519 02:14:12,416 --> 02:14:13,666 [terisak] 1520 02:14:16,625 --> 02:14:19,041 [menangis tersedu] 1521 02:14:19,041 --> 02:14:24,333 [musik latar sendu mengalun] 1522 02:14:27,041 --> 02:14:32,041 [musik latar menegangkan mengalun] 1523 02:14:34,500 --> 02:14:35,458 [13 terkesiap] 1524 02:14:36,500 --> 02:14:40,750 [suara tembakan] 1525 02:14:42,083 --> 02:14:43,541 [terengah-engah] 1526 02:14:49,416 --> 02:14:50,875 [agen tertawa] 1527 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Halo, 13. 1528 02:14:56,166 --> 02:14:57,416 Empat Belas. 1529 02:14:57,916 --> 02:14:59,750 [13 terengah-engah] 1530 02:14:59,750 --> 02:15:03,375 Aku enggak pernah suka angka 14. Aneh. 1531 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Tapi kalau aku bunuh kamu sekarang, 1532 02:15:11,583 --> 02:15:13,583 aku naik jadi 13. 1533 02:15:13,583 --> 02:15:15,541 [tertawa gugup] Cocok, ya? 1534 02:15:15,541 --> 02:15:18,166 [dalam bahasa Inggris] Ambil saja, aku sudah muak. 1535 02:15:18,916 --> 02:15:20,416 Kau sudah muak? 1536 02:15:22,750 --> 02:15:24,958 Mereka punya banyak pertanyaan buat kamu. 1537 02:15:26,208 --> 02:15:32,083 Secara personal, aku enggak pernah suka sama kamu. 1538 02:15:33,125 --> 02:15:36,875 Jadi, lebih baik kalau semuanya diselesaikan sekarang. 1539 02:15:41,166 --> 02:15:42,291 Setuju? 1540 02:15:42,291 --> 02:15:44,250 [13 bernapas berat] 1541 02:15:44,250 --> 02:15:46,333 [letusan tembakan] 1542 02:15:46,333 --> 02:15:52,708 [musik latar menegangkan mengalun] 1543 02:15:55,291 --> 02:15:56,291 Siapa lu? 1544 02:15:56,291 --> 02:15:59,000 [pria misterius] Seorang yang membuat ini jadi lebih adil. 1545 02:15:59,000 --> 02:16:01,083 [14 tertawa mengejek] 1546 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 [berbisik] Sekarang baru adil. 1547 02:16:08,166 --> 02:16:12,791 Hei, Ingusan. Bayangan siap mati, kamu bagaimana? 1548 02:16:12,791 --> 02:16:18,333 [musik latar menegangkan mengalun] 1549 02:16:23,500 --> 02:16:25,583 Setelah dipikir lagi... 1550 02:16:26,166 --> 02:16:28,375 [berbisik] ...lebih enak bunuh kalian pelan-pelan. 1551 02:16:29,875 --> 02:16:31,750 13. Sampai jumpa. 1552 02:16:31,875 --> 02:16:37,750 [musik latar menegangkan mengalun] 1553 02:16:38,333 --> 02:16:43,500 [14 tertawa histeris] 1554 02:16:49,083 --> 02:16:53,250 Dia baru permulaan. Mereka semua akan datang untukmu. 1555 02:16:53,250 --> 02:16:54,333 Siapa? 1556 02:16:54,333 --> 02:16:55,625 Semua dari mereka. 1557 02:16:56,125 --> 02:16:59,833 Shadow. Bayangan. Shi no Kage. 1558 02:17:01,125 --> 02:17:02,250 Siapa Anda? 1559 02:17:02,250 --> 02:17:05,750 [pria misterius tertawa] 1560 02:17:08,416 --> 02:17:09,250 Burai? 1561 02:17:09,250 --> 02:17:11,291 [Burai tertawa] 1562 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Master Burai? 1563 02:17:14,416 --> 02:17:15,333 Umbra. 1564 02:17:17,375 --> 02:17:19,125 Kamu yang bunuh dia? 1565 02:17:26,333 --> 02:17:29,750 Seorang diri, kamu pasti mati. 1566 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 Oleh karena itu, 1567 02:17:35,666 --> 02:17:37,375 kamu sekarang tanggung jawabku. 1568 02:17:40,375 --> 02:17:42,500 Bagaimana, 13? 1569 02:17:53,333 --> 02:17:54,750 Panggil aku Nomi. 1570 02:17:57,375 --> 02:18:01,416 ["The Great Destroyer" oleh Nine Inch Nails mengalun]