1
00:00:22,666 --> 00:00:26,041
DI DUNIA YANG KEJAM DAN TAK KENAL AMPUN,
ADA SEBUAH KELOMPOK RAHASIA
2
00:00:26,041 --> 00:00:30,625
TAK TERIKAT MORAL, MEMBUNUH SIAPA PUN
DENGAN IMBALAN YANG SESUAI...
3
00:00:30,625 --> 00:00:33,375
MEREKA DIKENAL
DI DUNIA BAWAH TANAH SEBAGAI
4
00:00:33,375 --> 00:00:40,458
BAYANGAN
5
00:00:40,458 --> 00:00:44,541
[suara desir angin]
6
00:00:51,333 --> 00:00:53,208
"DI DASAR NERAKA INI,
7
00:00:53,208 --> 00:00:58,208
SEBUAH PERASAAN ANEH MENGUASAIKU,
AKU MERASA GILA SEKALIGUS TENANG."
8
00:01:01,041 --> 00:01:04,208
AOKIGAHARA, JEPANG
9
00:01:04,208 --> 00:01:09,250
[suara desir angin]
10
00:01:09,250 --> 00:01:11,333
[suara klik korek api]
11
00:01:13,458 --> 00:01:15,583
[dalam bahasa Jepang] Ah, Pak Kenjiro.
12
00:01:16,125 --> 00:01:17,333
[suara klik korek api]
13
00:01:20,125 --> 00:01:21,333
Terima kasih.
14
00:01:22,291 --> 00:01:23,416
Terima kasih.
15
00:01:24,291 --> 00:01:26,791
[suara derap langkah kaki]
16
00:01:34,291 --> 00:01:35,208
[Kenjiro] Hei!
17
00:01:36,625 --> 00:01:38,875
- Tetap waspada!
- [anak buah] Siap, Pak!
18
00:01:43,125 --> 00:01:44,833
[suara derak pintu]
19
00:01:44,833 --> 00:01:48,583
[musik latar menegangkan mengalun]
20
00:01:48,583 --> 00:01:50,666
[para Yakuza] Terima kasih
atas kerja keras Anda.
21
00:01:51,625 --> 00:01:53,333
Terima kasih atas kerja keras Anda.
22
00:01:55,041 --> 00:01:58,083
[musik latar menegangkan mengalun]
23
00:01:58,083 --> 00:01:59,125
[suara debam pintu]
24
00:01:59,125 --> 00:02:00,625
Terima kasih atas kerja keras Anda.
25
00:02:03,916 --> 00:02:06,041
[bos Yakuza] Ternyata hanya Kenjiro.
26
00:02:06,750 --> 00:02:08,333
Kupikir wanitanya sudah sampai.
27
00:02:08,333 --> 00:02:10,625
Maaf, Oyabun. Dia sebentar lagi tiba.
28
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Permisi.
29
00:02:13,708 --> 00:02:16,083
[Oyabun] Apakah harus sampai sejauh ini?
30
00:02:16,916 --> 00:02:20,583
Ini bukan pertama kalinya
ada yang mencoba membunuhku.
31
00:02:21,541 --> 00:02:23,125
Ini pasti bukan pertama kali, 'kan?
32
00:02:24,416 --> 00:02:25,666
Tanpa mengurangi rasa hormat,
33
00:02:26,708 --> 00:02:28,958
tapi yang kali ini berbeda dari biasanya.
34
00:02:28,958 --> 00:02:33,125
[musik latar menegangkan mengalun]
35
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
"Shi no Kage."
36
00:02:37,791 --> 00:02:39,541
Itu nama mereka.
37
00:02:42,500 --> 00:02:47,250
Tak ada yang tahu siapa pemimpinnya
atau siapa yang memakai jasa mereka.
38
00:02:48,750 --> 00:02:52,000
Mereka menunggu di dalam kegelapan
dan sebelum kau sadar...
39
00:02:52,000 --> 00:02:54,291
[musik latar menegangkan mengalun]
40
00:02:54,291 --> 00:02:56,000
[Kenjiro berdecak]
41
00:02:56,916 --> 00:03:00,541
[Kenjiro bersiul panjang]
42
00:03:02,875 --> 00:03:06,541
Dari lehermu, kematian bersiul.
43
00:03:06,541 --> 00:03:09,333
Hal terakhir yang akan kau lihat
44
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
adalah darahmu yang merah segar
membanjiri lantai.
45
00:03:15,791 --> 00:03:17,541
[Oyabun tertawa kencang]
46
00:03:17,541 --> 00:03:19,500
[suara debuk]
47
00:03:19,500 --> 00:03:23,666
Apa-apaan, Kenji? Kau ini bicara apa?
48
00:03:24,416 --> 00:03:25,291
Bayangan?
49
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Memangnya mereka mengirimkan ninja?
50
00:03:28,500 --> 00:03:29,416
Maaf.
51
00:03:29,833 --> 00:03:32,125
[suara derak pintu keras]
52
00:03:32,833 --> 00:03:33,791
Siapa itu?
53
00:03:33,791 --> 00:03:36,833
Maaf! Maaf, Oyabun.
54
00:03:37,375 --> 00:03:38,291
Maafkan saya.
55
00:03:38,291 --> 00:03:39,625
[suara derak pistol diletakkan]
56
00:03:39,625 --> 00:03:41,541
Perempuan yang Anda pesan.
57
00:03:44,083 --> 00:03:45,500
[suara derap langkah]
58
00:03:46,125 --> 00:03:52,916
[suara petikan shamisen]
59
00:03:52,916 --> 00:03:56,250
[suara gemercik air]
60
00:03:56,250 --> 00:04:02,500
[suara petikan shamisen
dan lagu dalam bahasa Jepang mengalun]
61
00:04:26,291 --> 00:04:28,166
[lagu dan petikan shamisen terhenti]
62
00:04:30,000 --> 00:04:35,416
Sekarang kau tahu harus apa, 'kan?
63
00:04:35,416 --> 00:04:36,958
[Oyabun tertawa kencang]
64
00:04:40,958 --> 00:04:43,666
Ya, begitu.
65
00:04:46,166 --> 00:04:48,833
Punggungi saja aku.
66
00:04:49,416 --> 00:04:51,208
[suara derap langkah]
67
00:04:52,166 --> 00:04:56,375
[berteriak] Lepas semua pakaianmu!
68
00:04:58,166 --> 00:05:01,916
[perempuan penghibur terisak]
69
00:05:03,416 --> 00:05:07,375
[musik latar menegangkan mengalun]
70
00:05:09,416 --> 00:05:12,958
[Kenjiro] Maafkan Ayah, Sayang.
Ayah baru pulang dua atau tiga hari lagi.
71
00:05:13,875 --> 00:05:17,750
Tapi Mika mau Ayah
pulang malam ini. Ayolah, Ayah.
72
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, Ayah janji.
73
00:05:20,666 --> 00:05:23,166
[suara debuk pukulan keras
dan perempuan penghibur merintih]
74
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
[Oyabun berteriak kasar] Bersiaplah!
75
00:05:26,791 --> 00:05:28,791
[Oyabun berteriak] Akan kusetubuhi kau!
76
00:05:29,291 --> 00:05:30,250
[suara desing pedang]
77
00:05:30,250 --> 00:05:31,416
[Oyabun menggeram]
78
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Apa itu?
79
00:05:36,291 --> 00:05:38,125
[suara sabetan pedang]
80
00:05:38,125 --> 00:05:43,000
[suara percik darah]
81
00:05:44,958 --> 00:05:46,541
[suara debuk Oyabun tumbang]
82
00:05:48,958 --> 00:05:50,541
[perempuan penghibur menjerit]
83
00:05:51,750 --> 00:05:52,916
- Ayah pergi dulu.
- Tapi...
84
00:05:52,916 --> 00:05:57,208
[musik latar menegangkan mengalun]
85
00:05:57,208 --> 00:05:59,791
[para Yakuza bergumam bingung]
86
00:05:59,791 --> 00:06:01,583
[Kenjiro] Kalian. Ikuti saya!
87
00:06:01,583 --> 00:06:03,750
[suara derap langkah]
88
00:06:03,750 --> 00:06:06,000
Oyabun? Oyabun?
89
00:06:07,041 --> 00:06:09,791
Oyabun! Oyabun!
90
00:06:09,791 --> 00:06:11,250
[suara derak pintu]
91
00:06:11,875 --> 00:06:14,125
[suara derap langkah cepat]
92
00:06:14,125 --> 00:06:16,666
[Kenjiro tercekat]
93
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Sial. Apa yang terjadi di sini?
94
00:06:20,625 --> 00:06:21,750
[Kenjiro tercekat]
95
00:06:21,750 --> 00:06:28,833
[musik latar menegangkan mengalun]
96
00:06:30,625 --> 00:06:31,875
Kau!
97
00:06:32,625 --> 00:06:34,625
Siapa pelakunya? Jawab!
98
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Jawab!
99
00:06:36,375 --> 00:06:38,083
[perempuan penghibur tercekat]
100
00:06:41,041 --> 00:06:45,708
[musik latar menegangkan mengalun]
101
00:06:53,291 --> 00:06:59,208
[musik latar menegangkan makin intens]
102
00:07:00,583 --> 00:07:01,583
[suara keloneng besi]
103
00:07:01,583 --> 00:07:07,333
[suara rentetan tembakan]
104
00:07:08,125 --> 00:07:09,000
[suara keloneng besi]
105
00:07:09,000 --> 00:07:10,625
[berteriak] Berhenti!
106
00:07:11,583 --> 00:07:16,125
[para Yakuza terbatuk-batuk]
107
00:07:19,166 --> 00:07:20,458
[suara debuk kaki]
108
00:07:20,458 --> 00:07:23,625
[para Yakuza terbatuk-batuk]
109
00:07:27,916 --> 00:07:28,875
[Yakuza 1 kaget]
110
00:07:28,875 --> 00:07:35,875
- [suara riuh perkelahian]
- [Yakuza memekik]
111
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
Tembak dia!
112
00:07:42,291 --> 00:07:46,916
- [riuh debuk perkelahian]
- [rentetan tembakan]
113
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Keparat!
114
00:07:52,083 --> 00:07:56,583
[suara desing pedang dan percik darah]
115
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Ayo!
116
00:08:01,958 --> 00:08:05,916
[suara desing pedang dan percik darah]
117
00:08:13,041 --> 00:08:15,708
[Yakuza meronta ngeri]
118
00:08:15,708 --> 00:08:22,708
[suara desing pedang dan percik darah]
119
00:08:58,708 --> 00:09:00,458
[musik menegangkan memudar]
120
00:09:01,333 --> 00:09:02,208
[Kenjiro berteriak]
121
00:09:02,208 --> 00:09:05,916
[suara desing pedang
dan Kenjiro mengerang]
122
00:09:05,916 --> 00:09:11,291
[musik latar menegangkan makin intens]
123
00:09:11,291 --> 00:09:12,333
[Kenjiro mengerang]
124
00:09:12,333 --> 00:09:14,458
[suara desing pedang]
125
00:09:14,458 --> 00:09:21,416
[suara riuh perkelahian dan desing pedang]
126
00:09:37,666 --> 00:09:42,333
[desing tembakan peluru]
127
00:09:46,458 --> 00:09:48,458
[suara debuk perempuan penghibur terjatuh]
128
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Ayo, semuanya!
129
00:10:02,708 --> 00:10:05,541
[Kenjiro terengah-engah]
130
00:10:05,541 --> 00:10:06,791
Bilang pada semuanya
131
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
untuk tetap waspada!
132
00:10:10,916 --> 00:10:13,125
Penyerang ini bisa jadi tidak sendirian.
133
00:10:13,125 --> 00:10:14,208
[para Yakuza] Siap!
134
00:10:15,958 --> 00:10:17,416
[Yakuza] Hei, cepat.
135
00:10:17,416 --> 00:10:18,541
[Yakuza] Amankan area ini.
136
00:10:19,375 --> 00:10:20,375
[Yakuza] Terus cari!
137
00:10:23,458 --> 00:10:24,333
[derak besi]
138
00:10:31,625 --> 00:10:32,625
[derit ritsleting]
139
00:10:36,541 --> 00:10:38,000
[Kenjiro bergumam kaget]
140
00:10:38,000 --> 00:10:38,916
Perempuan?
141
00:10:39,916 --> 00:10:40,791
[suara listrik padam]
142
00:10:40,791 --> 00:10:42,541
[Yakuza] Apa yang terjadi?
143
00:10:44,291 --> 00:10:45,916
Sekarang apa lagi?
144
00:10:49,083 --> 00:10:51,250
Nyalakan listriknya sekarang!
145
00:10:51,250 --> 00:10:52,583
[para Yakuza] Siap!
146
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Tunjukkan dirimu, Berengsek!
147
00:11:02,875 --> 00:11:04,875
[klik korek api]
148
00:11:04,875 --> 00:11:11,958
[musik latar menegangkan mengalun]
149
00:11:21,708 --> 00:11:25,625
[deru rentetan tembakan]
150
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Hei.
151
00:11:29,833 --> 00:11:31,041
[Kenjiro terengah]
152
00:11:31,041 --> 00:11:32,166
Kau...
153
00:11:32,708 --> 00:11:35,416
[deru rentetan tembakan]
154
00:11:35,416 --> 00:11:37,166
Ayo maju!
155
00:11:46,375 --> 00:11:47,750
[teriakan kesakitan]
156
00:11:51,291 --> 00:11:52,458
[desing pedang]
157
00:11:56,166 --> 00:12:02,833
[riuh perkelahian]
158
00:12:03,625 --> 00:12:08,666
[deru rentetan tembakan]
159
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
Berengsek!
160
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Cepat tembak!
161
00:12:21,000 --> 00:12:26,458
[suara bip bom]
162
00:12:26,458 --> 00:12:28,833
[suara bip makin cepat]
163
00:12:37,083 --> 00:12:39,333
[Kenjiro terengah-engah]
164
00:12:56,958 --> 00:12:58,583
[desar bara api]
165
00:13:00,333 --> 00:13:03,916
[seorang Yakuza terengah-engah]
166
00:13:21,916 --> 00:13:24,791
[desing mesin]
167
00:13:24,791 --> 00:13:30,916
[musik latar mencekam mengalun]
168
00:13:33,041 --> 00:13:36,250
[Kenjiro terengah-engah]
169
00:13:38,125 --> 00:13:42,041
[musik latar mencekam berlanjut]
170
00:14:03,125 --> 00:14:04,833
[debam tubuh terjatuh]
171
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
Bayangan Kematian.
172
00:14:09,000 --> 00:14:12,458
[Kenjiro terengah-engah]
173
00:14:16,125 --> 00:14:17,708
[Kenjiro memekik keras]
174
00:14:17,708 --> 00:14:24,666
[riuh perkelahian dan desing adu pedang]
175
00:14:36,041 --> 00:14:38,375
[derak keras Kenjiro terlempar]
176
00:14:40,458 --> 00:14:42,291
[Kenjiro meringis kesakitan]
177
00:14:44,916 --> 00:14:47,916
[Kenjiro terengah-engah]
178
00:14:59,500 --> 00:15:00,625
[desing pedang]
179
00:15:17,583 --> 00:15:18,625
Bayangan.
180
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Kau sudah membunuh Yoshinori.
181
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
Kenapa kau melanjutkan membunuh?
Aku hanya seorang...
182
00:15:25,250 --> 00:15:28,708
[pembunuh 2] Kami dibayar
untuk menghabisi klan Onori.
183
00:15:30,000 --> 00:15:34,250
Yoshinori hanya pemimpin klan.
184
00:15:36,166 --> 00:15:37,541
Kenjiro Kayama,
185
00:15:38,416 --> 00:15:40,208
dengan kematian Yoshinori,
186
00:15:41,250 --> 00:15:45,041
maka kaulah yang selanjutnya.
187
00:15:45,583 --> 00:15:50,333
Seluruh klan telah dihabisi.
188
00:15:50,958 --> 00:15:52,958
Aku tak akan bertahan lama.
189
00:15:52,958 --> 00:15:58,208
Tak seorang pun
dapat menentukan takdirnya.
190
00:16:00,625 --> 00:16:02,083
Sialan.
191
00:16:04,291 --> 00:16:05,208
[desing pedang]
192
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
[Kenjiro terbatuk-batuk]
193
00:16:07,500 --> 00:16:10,083
[Kenjiro terengah-engah]
194
00:16:11,916 --> 00:16:14,583
[desing pedang dan percik darah]
195
00:16:14,583 --> 00:16:17,166
[percik darah dan Kenjiro terjatuh]
196
00:16:22,791 --> 00:16:24,791
[gemercik air]
197
00:16:35,708 --> 00:16:37,250
[keloneng baju besi]
198
00:16:41,791 --> 00:16:44,708
[derit ritsleting]
199
00:16:55,333 --> 00:17:01,666
[detak jantung]
200
00:17:04,250 --> 00:17:06,666
[pembunuh 1 tersentak]
201
00:17:06,666 --> 00:17:10,791
[pembunuh 1 tersengal-sengal]
202
00:17:10,791 --> 00:17:13,500
[dalam bahasa Indonesia] 13! 13!
203
00:17:14,791 --> 00:17:16,208
Atur napasmu.
204
00:17:16,833 --> 00:17:18,833
Pelan. Pelan.
205
00:17:18,833 --> 00:17:22,250
[napas 13 mulai memelan]
206
00:17:25,333 --> 00:17:26,666
Misi kita sudah selesai.
207
00:17:27,416 --> 00:17:28,541
Bawa gear-mu.
208
00:17:28,541 --> 00:17:31,375
[13 masih tersengal-sengal]
209
00:17:31,375 --> 00:17:34,875
[derap langkah pembunuh 2 menjauh]
210
00:17:38,916 --> 00:17:40,916
[derap langkah terhenti]
211
00:17:44,125 --> 00:17:47,166
[musik latar lembut mengalun]
212
00:17:48,750 --> 00:17:55,750
[musik latar menegangkan mengalun]
213
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
[13] Apa berikutnya?
214
00:18:20,041 --> 00:18:21,208
Umbra?
215
00:18:22,833 --> 00:18:23,833
Bu Umbra?
216
00:18:28,208 --> 00:18:29,041
Maaf.
217
00:18:30,500 --> 00:18:31,750
Instruktur Umbra.
218
00:18:36,166 --> 00:18:38,250
Aku meragukanmu
untuk misi-misi selanjutnya.
219
00:18:40,916 --> 00:18:42,833
- Saya gagal?
- Ya.
220
00:18:44,416 --> 00:18:47,000
Tapi saya berhasil menetralisasi
target utama, dan yang lainnya...
221
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
Kamu terkompromi.
222
00:18:50,583 --> 00:18:52,375
Yoshinori bukan target yang susah,
223
00:18:53,333 --> 00:18:55,375
kesulitan sebenarnya ada di setelahnya.
224
00:18:59,541 --> 00:19:00,583
Dan lihat apa yang terjadi.
225
00:19:00,583 --> 00:19:01,958
[13 mengerang]
226
00:19:01,958 --> 00:19:03,333
Kamu terdistraksi.
227
00:19:03,791 --> 00:19:04,666
Karena itu kamu gagal.
228
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Karena saya tidak di-brief
perihal perempuan itu.
229
00:19:06,875 --> 00:19:08,833
Misi kita memang tidak selalu mudah,
230
00:19:09,875 --> 00:19:11,583
tetapi tidak pernah kompleks.
231
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
Kita datang untuk menetralisasi,
232
00:19:14,875 --> 00:19:17,208
bukan untuk menolong atau bernegosiasi.
233
00:19:19,000 --> 00:19:20,291
Hanya membunuh.
234
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Kalau kamu tidak bisa memahami itu,
235
00:19:24,416 --> 00:19:26,125
untuk apa kamu ada di sini sekarang?
236
00:19:32,041 --> 00:19:33,750
Banyak waktu dan tenaga
237
00:19:34,291 --> 00:19:36,666
yang telah dihabiskan
untuk menjadikanmu yang terbaik.
238
00:19:37,458 --> 00:19:38,375
Ingat itu, 13.
239
00:19:41,208 --> 00:19:43,291
Saya bukan cuma sebuah nomor.
240
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Saya punya nama.
241
00:19:49,083 --> 00:19:52,208
[13 tersengal-sengal]
242
00:19:52,208 --> 00:19:53,583
[gemetaran] Nama saya...
243
00:19:53,583 --> 00:19:57,000
[denging intens]
244
00:19:57,000 --> 00:19:58,291
[13 mendengus]
245
00:19:59,291 --> 00:20:00,250
Cukup.
246
00:20:01,666 --> 00:20:04,458
Ambil ini, minum.
247
00:20:17,708 --> 00:20:19,583
Kamu pikir aku keras terhadap kamu?
248
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Ini tidak ada apa-apanya
dibandingkan aku dulu.
249
00:20:24,375 --> 00:20:25,791
Instruktur Anda dulu.
250
00:20:27,541 --> 00:20:28,833
Instruktur Burai.
251
00:20:31,541 --> 00:20:32,458
Master.
252
00:20:34,583 --> 00:20:36,916
Master Burai. Sekarang istirahatlah.
253
00:21:06,583 --> 00:21:08,125
[dalam bahasa Inggris] Jadi, bagaimana?
254
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Dia harus dikirim kembali ke fasilitas.
255
00:21:09,958 --> 00:21:11,250
Untuk apa?
256
00:21:12,500 --> 00:21:13,708
Pelatihan ulang psikologis.
257
00:21:15,500 --> 00:21:19,083
Kau instrukturnya.
Kalau menurutmu memang perlu.
258
00:21:19,625 --> 00:21:22,000
Tapi itu harus menunggu.
259
00:21:23,916 --> 00:21:26,375
Kau dan aku,
kita ada sedikit perubahan rencana.
260
00:21:26,375 --> 00:21:27,958
Ada kekacauan di Kamboja.
261
00:21:28,416 --> 00:21:31,333
Tapi tanggung jawabku
membawanya kembali ke fasilitas.
262
00:21:34,916 --> 00:21:37,166
[dalam bahasa Kanton]
Ada perubahan rencana.
263
00:21:37,166 --> 00:21:40,583
Satu kargo menuju Jakarta, Indonesia.
264
00:21:40,583 --> 00:21:43,083
Saya dan yang satunya
akan naik ke penerbangan selanjutnya.
265
00:21:43,708 --> 00:21:44,625
Hmm.
266
00:21:45,250 --> 00:21:46,791
Baik. Terima kasih.
267
00:21:49,458 --> 00:21:51,833
[dalam bahasa Inggris]
Ya sudah, langsung arahkan dia.
268
00:21:57,250 --> 00:21:58,875
[dalam bahasa Indonesia] Bawa gear-mu.
269
00:21:59,541 --> 00:22:01,000
Medik nanti akan mengecek kamu.
270
00:22:03,416 --> 00:22:04,666
Dengar, 13.
271
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Menyelesaikan misi hingga tuntas,
272
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
itu adalah tujuan hidup kita.
273
00:22:12,291 --> 00:22:13,333
Hidup?
274
00:22:16,958 --> 00:22:18,000
Untuk apa?
275
00:22:20,250 --> 00:22:23,000
[derap langkah 13 menjauh]
276
00:22:26,166 --> 00:22:30,083
[deru angin]
277
00:22:33,416 --> 00:22:36,083
[pria dalam bahasa Inggris]
Harap bersiap. Siap untuk lepas landas.
278
00:22:36,958 --> 00:22:39,541
[deru mesin pesawat]
279
00:22:43,625 --> 00:22:48,041
[deru mesin pesawat makin bising]
280
00:22:53,666 --> 00:22:58,125
[musik latar menegangkan mengalun]
281
00:23:02,541 --> 00:23:06,333
[musik latar menegangkan makin intens]
282
00:23:17,625 --> 00:23:20,833
[musik latar terhenti]
283
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
[13 tersentak]
284
00:23:24,166 --> 00:23:26,833
[13 tersengal-sengal]
285
00:23:26,833 --> 00:23:29,625
[denging]
286
00:23:47,833 --> 00:23:49,750
[13 tersengal-sengal]
287
00:23:50,291 --> 00:23:54,291
[gemercik air]
288
00:24:00,333 --> 00:24:05,666
[musik latar menegangkan mengalun]
289
00:24:08,750 --> 00:24:14,291
[deru sepeda motor]
290
00:24:14,291 --> 00:24:21,375
[musik latar mengentak mengalun]
291
00:24:51,541 --> 00:24:53,166
[musik latar terhenti]
292
00:24:54,375 --> 00:24:57,791
[derap langkah menggema]
293
00:25:08,000 --> 00:25:09,458
[denting koin]
294
00:25:18,083 --> 00:25:19,333
[denting koin]
295
00:25:19,333 --> 00:25:22,208
[bip tombol telepon]
296
00:25:22,833 --> 00:25:24,291
[dering nada sambung]
297
00:25:24,291 --> 00:25:27,416
- [wanita] Sebutkan kodemu, Operator.
- 13.
298
00:25:27,916 --> 00:25:30,750
Sebutkan kepentinganmu, Operator 13.
299
00:25:30,750 --> 00:25:33,250
Menunggu instruksi dari Instruktur Umbra.
300
00:25:37,916 --> 00:25:38,750
Halo?
301
00:25:39,250 --> 00:25:44,500
Apakah kamu meminum preskripsi
yang diberikan kepadamu, Operator 13?
302
00:25:45,250 --> 00:25:46,083
Ya.
303
00:25:46,083 --> 00:25:48,791
Semoga jelas sampai briefing berikutnya.
304
00:25:48,791 --> 00:25:51,625
Komitmen dan dedikasimu
selalu kami hargai.
305
00:25:51,625 --> 00:25:52,541
A...
306
00:25:52,541 --> 00:25:54,666
[nada sambungan terputus]
307
00:25:59,708 --> 00:26:02,916
[kecipak air]
308
00:26:02,916 --> 00:26:10,000
[musik latar misterius mengalun]
309
00:26:20,958 --> 00:26:25,208
[musik latar misterius memudar]
310
00:26:27,791 --> 00:26:28,708
[remaja] Ayo, Ma.
311
00:26:29,208 --> 00:26:30,166
[suara batuk]
312
00:26:30,625 --> 00:26:32,541
Ayo sedikit lagi, Ma. Sedikit lagi.
313
00:26:34,125 --> 00:26:36,333
[wanita batuk dan muntah]
314
00:26:39,708 --> 00:26:40,583
[wanita tersedak]
315
00:26:40,583 --> 00:26:44,000
[rintik derai hujan]
316
00:26:44,000 --> 00:26:45,625
[wanita] Maafkan Mama, ya.
317
00:26:46,250 --> 00:26:48,333
Nanti kamu enggak perlu khawatir lagi.
318
00:26:48,333 --> 00:26:50,291
[remaja] Aku gak mau
Mama ketemu sama dia lagi.
319
00:26:50,291 --> 00:26:52,625
'Kan, Mama sudah janji
gak mau kerja sama dia lagi, Ma.
320
00:26:53,208 --> 00:26:54,708
Mama janji
321
00:26:54,708 --> 00:26:57,250
enggak bakal kerja sama dia lagi.
322
00:26:57,916 --> 00:26:59,916
Kita juga enggak bakal hidup susah.
323
00:27:01,750 --> 00:27:04,583
Kamu, 'kan,
sebentar lagi jadi kakak, Monji.
324
00:27:10,166 --> 00:27:11,333
[wanita merintih lemas]
325
00:27:16,708 --> 00:27:19,750
[Monji] Ayo, Ma. Ayo. Ayo, Ma.
326
00:27:20,875 --> 00:27:21,958
Yuk.
327
00:27:47,958 --> 00:27:49,875
[13 mendengus]
328
00:27:51,208 --> 00:27:54,000
[13 bernapas berat]
329
00:27:54,000 --> 00:27:55,333
[ketukan pintu]
330
00:27:55,333 --> 00:27:56,791
[pria] Astri.
331
00:27:57,291 --> 00:27:59,041
[membentak] Astri!
332
00:28:01,708 --> 00:28:03,291
[Asti] Kenapa lu ke sini, Haga?
333
00:28:03,291 --> 00:28:04,958
[Haga] Lu tahu, 'kan, kenapa gue di sini?
334
00:28:04,958 --> 00:28:06,708
[Asti] Enggak usah ikut campur!
335
00:28:07,416 --> 00:28:10,250
Itu urusan gue sama Ariel. Pergi!
336
00:28:11,000 --> 00:28:12,416
Pergi lu dari sini, Anjing!
337
00:28:13,041 --> 00:28:14,208
Pergi lu semua!
338
00:28:14,875 --> 00:28:15,958
[Asti berteriak]
339
00:28:15,958 --> 00:28:18,208
[Monji] Anjing! Itu ibu gue!
340
00:28:18,208 --> 00:28:20,125
[Asti dan Monji berteriak]
341
00:28:22,291 --> 00:28:24,291
[Asti berteriak] Monji!
342
00:28:25,333 --> 00:28:26,750
[Monji meronta]
343
00:28:26,750 --> 00:28:31,791
[musik latar menegangkan mengalun]
344
00:28:31,791 --> 00:28:36,916
[denging intens]
345
00:28:37,583 --> 00:28:41,166
[13 tersengal-sengal]
346
00:28:42,541 --> 00:28:44,333
[kertak botol pil]
347
00:28:48,708 --> 00:28:54,125
[gemercik air]
348
00:28:54,666 --> 00:28:59,083
[riuh aktivitas sekitar]
349
00:29:01,833 --> 00:29:06,208
[sirene ambulans samar-samar]
350
00:29:06,208 --> 00:29:10,625
[warga berbicara samar-samar]
351
00:29:10,625 --> 00:29:12,041
[derak brankar]
352
00:29:14,875 --> 00:29:16,166
[derit ritsleting]
353
00:29:16,166 --> 00:29:18,375
[sirene ambulans di kejauhan]
354
00:29:18,375 --> 00:29:19,833
[Monji menangis]
355
00:29:19,833 --> 00:29:23,500
[detektif] Monji, Monji. Hei, hei.
356
00:29:23,500 --> 00:29:26,750
- [polisi] Bubar!
- Monji, sekarang kamu sendiri.
357
00:29:27,666 --> 00:29:30,333
- Bubar!
- Jaga diri kamu, Monji, ya?
358
00:29:31,375 --> 00:29:33,833
Kalau ada apa-apa cari aku, ya?
359
00:29:34,625 --> 00:29:35,541
Masuk sana.
360
00:29:35,541 --> 00:29:37,916
[Monji menangis]
361
00:29:41,083 --> 00:29:46,416
[musik latar misterius mengalun]
362
00:30:00,166 --> 00:30:01,166
[denting koin]
363
00:30:04,458 --> 00:30:06,583
[nada sambung]
364
00:30:06,583 --> 00:30:09,375
- [wanita] Sebutkan kodemu, Operator.
- 13.
365
00:30:09,875 --> 00:30:11,375
Menunggu instruksi dari Umbra.
366
00:30:12,291 --> 00:30:13,458
Instruktur Umbra.
367
00:30:14,041 --> 00:30:18,541
Operator 13, Anda ditugaskan menunggu
sampai pemberitahuan selanjutnya.
368
00:30:18,541 --> 00:30:21,333
Sampai kapan? Ini sudah dua minggu.
369
00:30:22,250 --> 00:30:26,750
Apakah kamu meminum preskripsi
yang diberikan kepadamu, Operator 13?
370
00:30:26,750 --> 00:30:29,208
[berteriak] Ya, saya sudah minum,
saya selalu minum!
371
00:30:32,000 --> 00:30:32,958
[13 menghela napas]
372
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
Maaf.
373
00:30:38,041 --> 00:30:39,833
Saya belum mendengar kabar dari...
374
00:30:43,125 --> 00:30:44,000
Dari...
375
00:30:46,625 --> 00:30:49,250
Semoga jelas sampai briefing berikutnya.
376
00:30:49,250 --> 00:30:52,125
Komitmen dan dedikasimu
selalu kami hargai.
377
00:30:52,125 --> 00:30:55,208
[nada sambung terputus]
378
00:31:01,666 --> 00:31:05,458
[musik latar lembut mengalun]
379
00:31:05,458 --> 00:31:06,791
[Monji] Enggak dimakan, Kak?
380
00:31:06,791 --> 00:31:10,583
[derau hujan]
381
00:31:10,583 --> 00:31:11,541
Kenapa?
382
00:31:12,041 --> 00:31:13,583
Kalau enggak dimakan, buat aku saja.
383
00:31:27,750 --> 00:31:28,875
Kamu enggak apa-apa?
384
00:31:31,875 --> 00:31:34,541
Ini? Sudah biasa.
385
00:31:36,208 --> 00:31:38,333
[Monji menyeruput dengan lahap]
386
00:31:38,333 --> 00:31:40,958
[deras derau hujan]
387
00:31:40,958 --> 00:31:42,041
Tabah, ya.
388
00:31:43,250 --> 00:31:44,166
Apa?
389
00:31:44,166 --> 00:31:47,375
Aku lihat, kemarin pagi.
390
00:31:48,875 --> 00:31:49,833
Ibu kamu...
391
00:31:49,833 --> 00:31:51,500
Ya, mau bagaimana lagi.
392
00:31:53,833 --> 00:31:55,166
Mama cari masalah terus.
393
00:31:56,583 --> 00:31:59,833
Namanya juga orang sakau.
Biar saja, 'kan, overdosis.
394
00:32:02,208 --> 00:32:04,125
Aku lihat malam itu.
395
00:32:05,208 --> 00:32:07,291
Para pria yang masuk ke tempat kalian.
396
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Ya, biasa itu, pelanggannya Mama.
397
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Pelanggan yang suka memukul kamu?
398
00:32:11,208 --> 00:32:12,833
[membentak] Bawel banget, sih, lu?
399
00:32:13,833 --> 00:32:15,375
Ikhlas enggak, nih, bakso doang?
400
00:32:26,250 --> 00:32:27,833
Jadi Mama enggak becus.
401
00:32:27,833 --> 00:32:30,208
[Monji menyeruput dengan lahap]
402
00:32:30,208 --> 00:32:31,708
Gue yang mengurus dia dari kecil.
403
00:32:32,791 --> 00:32:34,000
Seharusnya terbalik.
404
00:32:34,541 --> 00:32:36,666
Setelah semuanya, malah pergi lebih dulu.
405
00:32:37,250 --> 00:32:38,250
Anjing.
406
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Tapi kamu sayang sama dia.
407
00:32:44,666 --> 00:32:45,750
Merepotkan.
408
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Sekarang aku bebas.
409
00:32:49,333 --> 00:32:51,541
Berarti pisau di pinggang kamu
410
00:32:52,541 --> 00:32:54,208
bukan untuk balas dendam, 'kan?
411
00:33:03,166 --> 00:33:04,625
Mereka bilang dia overdosis.
412
00:33:07,458 --> 00:33:08,291
Enggak.
413
00:33:09,291 --> 00:33:10,583
Mereka bunuh Mama.
414
00:33:12,083 --> 00:33:15,125
- Mereka?
- Mama kerja buat orang-orang yang...
415
00:33:20,833 --> 00:33:22,750
Aku sudah coba melindungi Mama...
416
00:33:24,916 --> 00:33:27,833
tapi Haga... Haga yang memukuli aku.
417
00:33:31,250 --> 00:33:33,250
[Monji terisak]
418
00:33:33,250 --> 00:33:34,625
Maaf, Ma.
419
00:33:38,125 --> 00:33:40,500
[terisak] Monji masih pengin sama Mama.
420
00:33:41,083 --> 00:33:44,833
[Monji menangis]
421
00:33:47,750 --> 00:33:48,708
Monji...
422
00:33:49,333 --> 00:33:50,666
[Monji terisak]
423
00:33:51,750 --> 00:33:54,125
Yuk, ketemu mama kamu.
424
00:33:56,083 --> 00:33:58,625
[musik latar misterius mengalun]
425
00:33:58,625 --> 00:34:00,333
[musik latar misterius terhenti]
426
00:34:00,333 --> 00:34:05,083
[derik jangkrik,
derap langkah kaki mendekat]
427
00:34:05,083 --> 00:34:06,291
[Monji] Takut, Kak.
428
00:34:07,041 --> 00:34:08,291
Sudah.
429
00:34:09,625 --> 00:34:10,666
[Monji] Seram.
430
00:34:11,250 --> 00:34:14,333
Percaya sama aku.
Mereka enggak akan bisa apa-apa lagi.
431
00:34:15,625 --> 00:34:18,291
Siapa tadi nama mama kamu? Asti?
432
00:34:19,791 --> 00:34:20,791
Mirasti.
433
00:34:22,541 --> 00:34:25,750
[derik jangkrik]
434
00:34:25,750 --> 00:34:27,000
Nama yang cantik.
435
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Terima kasih, Kak.
436
00:34:37,333 --> 00:34:38,166
Ayo.
437
00:34:39,125 --> 00:34:40,708
Kamu bilang masih ingin bicara.
438
00:34:45,416 --> 00:34:48,333
[musik latar lembut mengalun]
439
00:34:48,333 --> 00:34:49,458
Begini caranya.
440
00:34:53,625 --> 00:35:00,000
[musik latar lembut mengalun]
441
00:35:00,750 --> 00:35:02,625
Omong apa yang kamu mau.
442
00:35:04,333 --> 00:35:06,458
Ibumu akan selalu mendengarkan.
443
00:35:13,875 --> 00:35:14,750
Mama...
444
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Maafkan Monji.
445
00:35:24,833 --> 00:35:27,041
Monji gagal melindungi Mama.
446
00:35:32,875 --> 00:35:35,083
[terisak] Monji masih pengin sama Mama.
447
00:35:39,750 --> 00:35:41,291
Memasak untuk Mama.
448
00:35:44,958 --> 00:35:46,166
Memijit Mama.
449
00:35:53,000 --> 00:35:55,458
Monji masih pengin sama Mama.
450
00:35:57,791 --> 00:36:02,208
[riuh lalu lintas]
451
00:36:05,708 --> 00:36:08,625
[Monji] Terima kasih, ya, Kak.
Sebenarnya nama Kakak siapa, sih?
452
00:36:09,416 --> 00:36:12,750
[13] Kalau besok pagi kita ketemu lagi,
aku pasti kasih tahu kamu.
453
00:36:16,708 --> 00:36:19,833
[deru mesin sepeda motor]
454
00:36:21,166 --> 00:36:22,708
[anak perempuan] Ma!
455
00:36:25,500 --> 00:36:27,500
[13 tersengal-sengal]
456
00:36:27,500 --> 00:36:28,750
[13 mengaduh]
457
00:36:29,416 --> 00:36:31,416
[kertak botol pil]
458
00:36:46,250 --> 00:36:48,791
[terengah-engah]
459
00:36:48,791 --> 00:36:55,875
[musik latar misterius mengalun]
460
00:37:24,125 --> 00:37:27,125
[sayup derap langkah]
461
00:37:28,625 --> 00:37:29,500
Monji?
462
00:37:30,666 --> 00:37:31,958
[derak pintu]
463
00:37:41,208 --> 00:37:42,041
Monji?
464
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
[pria] Halo, Bos?
465
00:37:54,583 --> 00:37:55,750
[Haga] Sudah sampai lu?
466
00:37:55,750 --> 00:37:58,708
- Ya, ini gue sampai di rumahnya Astri.
- Mulai obrak-abrik.
467
00:37:58,708 --> 00:37:59,833
Ini gue cari apa, ya?
468
00:37:59,833 --> 00:38:03,791
Goblok. Cari semua
yang bisa jadi barang bukti.
469
00:38:03,791 --> 00:38:08,250
- Iya, iya.
- Jeki, sampai ada yang bisa balik ke gue...
470
00:38:08,250 --> 00:38:10,583
[Jeki] Ya, siap. Siap, Bos.
471
00:38:10,583 --> 00:38:12,083
Bukan gue aja yang kena.
472
00:38:12,083 --> 00:38:15,166
Iya, Bos Haga. Bos? Halo?
473
00:38:18,541 --> 00:38:20,875
Sempak lu. Anjing.
474
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
[berdendang] Yang di atas
lupa sama yang di bawah
475
00:38:25,500 --> 00:38:27,958
[debuk barang berjatuhan]
476
00:38:28,500 --> 00:38:29,708
[Jeki mendengus]
477
00:38:36,208 --> 00:38:38,833
[derap langkah]
478
00:38:46,833 --> 00:38:48,833
[derak keramik digeser]
479
00:38:54,666 --> 00:38:56,666
[kerosak plastik]
480
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Jackpot!
481
00:39:18,125 --> 00:39:19,250
[Jeki menghela napas]
482
00:39:25,083 --> 00:39:25,958
Hmm.
483
00:39:25,958 --> 00:39:27,833
Parah ini... Parah.
484
00:39:27,833 --> 00:39:29,916
[mengekeh geli]
485
00:39:29,916 --> 00:39:35,416
[musik latar menegangkan mengalun]
486
00:39:35,416 --> 00:39:36,375
Mana dia?
487
00:39:37,583 --> 00:39:38,750
[Jeki berdeham kaget]
488
00:39:43,083 --> 00:39:43,916
Siapa?
489
00:39:43,916 --> 00:39:45,000
Monji!
490
00:39:45,791 --> 00:39:46,708
Mana dia?
491
00:39:47,708 --> 00:39:49,583
[Jeki menghela napas]
492
00:39:54,833 --> 00:39:55,833
[desing pisau]
493
00:39:56,416 --> 00:39:57,583
[Jeki menghela napas]
494
00:39:58,083 --> 00:40:03,583
[riuh perkelahian]
495
00:40:05,583 --> 00:40:07,541
[Jeki mengerang]
496
00:40:07,541 --> 00:40:08,791
Sempak!
497
00:40:08,791 --> 00:40:11,125
- Di mana Monji?
- Gue enggak bisa napas.
498
00:40:12,125 --> 00:40:13,791
[Jeki mengerang kesakitan]
499
00:40:13,791 --> 00:40:15,166
Kamu menyebut nama "Haga".
500
00:40:15,666 --> 00:40:18,166
Bos gue. Dia menyuruh gue kemari.
501
00:40:18,666 --> 00:40:21,708
- Bawa aku ke dia.
- Ke siapa? Ke Haga?
502
00:40:21,708 --> 00:40:22,875
[Jeki tertawa]
503
00:40:22,875 --> 00:40:25,125
Sinting lu! Enggak!
504
00:40:25,125 --> 00:40:26,625
[Jeki mengerang kesakitan]
505
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Ayo, cepat!
- Anjing!
506
00:40:31,041 --> 00:40:32,791
Cari mati lu mendatangi Haga.
507
00:40:34,000 --> 00:40:35,458
Tahu, enggak, lu dia bareng siapa?
508
00:40:36,166 --> 00:40:37,000
Siapa?
509
00:40:37,958 --> 00:40:38,958
Tuh.
510
00:40:40,458 --> 00:40:42,291
Bapak sama anak sama saja.
511
00:40:43,500 --> 00:40:47,083
Sama-sama sedeng. Berdoa saja
lu enggak berurusan sama mereka.
512
00:40:47,750 --> 00:40:48,791
[Jeki mendengus]
513
00:40:50,166 --> 00:40:51,833
Apa hubungannya dengan Haga?
514
00:40:52,500 --> 00:40:53,625
[Jeki mendengus]
515
00:40:53,625 --> 00:40:55,958
[musik latar misterius mengalun]
516
00:40:55,958 --> 00:40:58,541
[musik latar misterius berubah intens]
517
00:41:01,791 --> 00:41:03,875
[Asti mendesah]
518
00:41:04,458 --> 00:41:06,250
[Jeki] Ada Haga, bos gue.
519
00:41:06,250 --> 00:41:10,250
[Haga dan Asti mendesah]
520
00:41:13,833 --> 00:41:16,541
Terus, si busuk Prasetyo dan pasukannya.
521
00:41:16,666 --> 00:41:19,708
[Haga dan Asti mendesah samar-samar]
522
00:41:20,458 --> 00:41:22,458
Dan yang paling bahaya...
523
00:41:23,416 --> 00:41:24,458
Ariel.
524
00:41:25,791 --> 00:41:27,375
Mereka dari kecil bareng.
525
00:41:28,333 --> 00:41:30,750
Sampai gede, jadi bangsat juga bareng.
526
00:41:30,750 --> 00:41:33,916
[Haga dan Asti mendesah]
527
00:41:37,583 --> 00:41:38,666
[Asti mengerang]
528
00:41:38,666 --> 00:41:40,750
Yah, kalau sampai ada orang
529
00:41:40,750 --> 00:41:43,250
yang enggak kedengaran lagi
nasibnya bagaimana...
530
00:41:43,833 --> 00:41:47,250
Sudah pasti, tuh,
ada hubungannya sama mereka.
531
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
Polisi?
532
00:41:49,250 --> 00:41:51,458
[sirene polisi di kejauhan]
533
00:41:51,458 --> 00:41:52,666
[Jeki mengekeh]
534
00:41:52,666 --> 00:41:53,791
Polisi?
535
00:41:53,791 --> 00:41:57,000
[Jeki tertawa sinis]
536
00:41:57,000 --> 00:41:58,791
Ini Jakarta, Neng.
537
00:41:58,791 --> 00:42:00,291
[Jeki mengikik]
538
00:42:01,083 --> 00:42:02,666
[mengikik] Polisi.
539
00:42:04,666 --> 00:42:05,666
Kita ke mana?
540
00:42:06,791 --> 00:42:07,708
Haga
541
00:42:08,916 --> 00:42:11,083
dan kembarannya, tuh, Soriah.
542
00:42:12,166 --> 00:42:13,791
Mereka yang menjalankan Moonrose.
543
00:42:17,166 --> 00:42:18,791
[decit rem]
544
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
- Ayo.
- Entar dulu, entar dulu.
545
00:42:26,333 --> 00:42:27,458
Rencana lu apa, nih?
546
00:42:28,333 --> 00:42:31,541
'Kan, aku sudah bilang, cari Monji.
547
00:42:32,041 --> 00:42:33,833
Dia menyebut nama Haga waktu itu.
548
00:42:35,041 --> 00:42:36,291
Lu siapanya Monji, sih?
549
00:42:38,875 --> 00:42:41,916
- [membentak] Teman. Ayo, cepat! Buka!
- Ya, sebentar.
550
00:42:41,916 --> 00:42:46,666
[musik elektronik riang mengalun]
551
00:42:46,666 --> 00:42:48,875
[13] Monji di sini.
Seharusnya dia di sini.
552
00:42:48,875 --> 00:42:52,500
Sut! Belum tentu. Jangan cari perkara, ya.
553
00:42:59,583 --> 00:43:05,500
[riuh pengunjung diskotek]
554
00:43:21,291 --> 00:43:22,291
Itu Soriah.
555
00:43:25,125 --> 00:43:26,291
[Soriah] Ariel setuju.
556
00:43:27,958 --> 00:43:31,541
Dua hari lagi, kalian bawa cash-nya.
Kami kasih produk murni kami.
557
00:43:33,000 --> 00:43:34,041
Abi Kabil...
558
00:43:35,250 --> 00:43:39,291
Kita ketemu lagi di sini, transaksi.
559
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
Kita resmi jadi partner.
560
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Ini si Ariel sombong juga, ya.
561
00:43:43,250 --> 00:43:46,875
Kenapa saya harus berhubungan
dengan tukang sortir pelacurnya dia?
562
00:43:46,875 --> 00:43:48,041
Apa, tuh, namanya,
563
00:43:48,041 --> 00:43:51,208
perempuan yang suka
menjebak perempuan lain? Apa?
564
00:43:51,208 --> 00:43:52,333
Dia, nih.
565
00:43:52,333 --> 00:43:54,583
[Kabil tertawa mengejek]
566
00:43:55,041 --> 00:43:57,583
Sebentar! Lu mau omong apa sama dia?
567
00:43:57,583 --> 00:44:00,166
- Mau tanya di mana Monji.
- Di mana Monji?
568
00:44:00,166 --> 00:44:01,958
Enggak begitu caranya!
569
00:44:02,666 --> 00:44:04,291
Ariel itu pintar.
570
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Dia enggak akan mungkin gegabah
langsung meeting sama preman Condet.
571
00:44:11,750 --> 00:44:14,125
Sepertinya bukan rahasia lagi, ya,
572
00:44:14,125 --> 00:44:18,083
kenapa lu masih bisa
bertahan sampai sekarang.
573
00:44:19,375 --> 00:44:24,916
Dengan kebiasaan lu yang selalu
menusuk partner bisnis lu dari belakang.
574
00:44:24,916 --> 00:44:26,000
Enggak heran.
575
00:44:27,333 --> 00:44:28,333
Lihat ke sini.
576
00:44:28,333 --> 00:44:33,666
[musik diskotek mengalun samar-samar]
577
00:44:33,666 --> 00:44:34,833
Bedanya,
578
00:44:36,541 --> 00:44:39,458
saya, kalau menusuk
579
00:44:40,208 --> 00:44:41,708
selalu dari depan.
580
00:44:42,666 --> 00:44:45,041
[Soriah mengembuskan asap
dan Kabil tertawa]
581
00:44:45,708 --> 00:44:46,916
Mulutmu
582
00:44:47,875 --> 00:44:51,583
suatu hari akan membunuhmu.
583
00:44:56,458 --> 00:44:57,333
Yalla!
584
00:45:00,916 --> 00:45:03,166
Sudah, berlagak bego aja.
Percaya sama gue.
585
00:45:05,958 --> 00:45:07,166
[Jeki berseru]
586
00:45:07,166 --> 00:45:08,708
Ini gue bawa hadiah buat kalian.
587
00:45:09,833 --> 00:45:10,875
Buat Haga.
588
00:45:13,166 --> 00:45:16,208
[musik diskotek mengalun kencang]
589
00:45:25,208 --> 00:45:26,041
Masuk.
590
00:45:28,125 --> 00:45:32,500
[musik diskotek mengalun samar-samar]
591
00:45:34,583 --> 00:45:36,083
[suara debam pintu]
592
00:45:47,500 --> 00:45:50,083
Ini calon wanita penghibur atau kuli?
593
00:45:53,583 --> 00:45:54,541
Nama?
594
00:45:55,791 --> 00:45:57,083
Siapa nama kamu?
595
00:45:59,500 --> 00:46:01,000
- Kamu mengerti...
- [Jeki] Sari!
596
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Namanya Sari.
597
00:46:06,250 --> 00:46:07,541
Maaf, ya, dia pemalu.
598
00:46:08,875 --> 00:46:09,708
Sari?
599
00:46:11,666 --> 00:46:12,625
Enggak cocok.
600
00:46:13,125 --> 00:46:14,041
Soriah, maaf.
601
00:46:15,125 --> 00:46:17,375
- Bos Haga di mana, ya?
- Kenapa?
602
00:46:18,083 --> 00:46:19,041
Soal Monji.
603
00:46:19,458 --> 00:46:24,166
[musik latar misterius mengalun]
604
00:46:24,166 --> 00:46:25,875
Awas kalau infonya enggak penting.
605
00:46:26,666 --> 00:46:28,208
[Soriah mengembuskan asap]
606
00:46:28,208 --> 00:46:29,416
Diam di sini.
607
00:46:33,041 --> 00:46:34,083
[suara pintu dibuka]
608
00:46:35,708 --> 00:46:36,958
Kunci pintunya.
609
00:46:42,625 --> 00:46:49,625
[musik latar menegangkan mengalun]
610
00:46:53,416 --> 00:46:54,333
[wanita] Jangan.
611
00:46:54,333 --> 00:46:58,500
[Haga] Sut, habis ini enak terus.
612
00:47:00,875 --> 00:47:03,666
[Haga mendesah]
613
00:47:13,791 --> 00:47:15,333
[Haga menghela napas]
614
00:47:17,791 --> 00:47:24,791
[musik latar misterius mengalun]
615
00:47:26,041 --> 00:47:31,000
[suara klik tetikus]
616
00:47:37,458 --> 00:47:39,833
- Sudah benar?
- Sudah, Bos.
617
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
Sudah gue amankan tempatnya si Astri.
618
00:47:45,333 --> 00:47:47,625
Jadi, kalau gue kirim orang lagi ke sana,
619
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
enggak ada lagi barang gue yang terselip?
620
00:47:52,250 --> 00:47:54,125
Enggak. Aman.
621
00:47:54,125 --> 00:47:57,708
[musik latar menegangkan mengalun]
622
00:47:59,625 --> 00:48:00,500
Kenapa muka lu?
623
00:48:02,458 --> 00:48:04,375
[Jeki terbata-bata]
624
00:48:04,375 --> 00:48:06,583
[suara klik tetikus]
625
00:48:09,791 --> 00:48:11,125
[Monji] Lepas, enggak!
626
00:48:11,125 --> 00:48:15,875
[Monji mengerang]
627
00:48:17,958 --> 00:48:22,083
[kerosak plastik]
628
00:48:22,083 --> 00:48:24,000
- Lu pakai barang gue?
- Enggak, Bos.
629
00:48:24,666 --> 00:48:27,875
- Memang mau gue kasih ke lu.
- Jek, Jek.
630
00:48:27,875 --> 00:48:29,625
Muka lu...
631
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
pantat lu,
632
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
semua punya gue.
633
00:48:37,833 --> 00:48:39,416
Bedanya lu...
634
00:48:41,208 --> 00:48:43,041
sama dia,
635
00:48:44,458 --> 00:48:46,458
dia masih bisa gue jual,
636
00:48:48,000 --> 00:48:49,708
dia masih ada harganya.
637
00:48:49,708 --> 00:48:51,666
[berteriak] Mengerti, enggak lu, Jek?
638
00:48:51,666 --> 00:48:52,833
[tergagap] Ya, Bos.
639
00:48:53,958 --> 00:48:57,208
Dia bawa cewek ke sini, katanya buat kamu.
640
00:48:57,208 --> 00:48:59,541
- Gue ketemu di rumahnya Monji.
- Oh, ya?
641
00:49:00,625 --> 00:49:02,541
- Bawa cewek itu ke sini.
- [penjaga] Siap.
642
00:49:02,541 --> 00:49:06,708
[Monji terengah-engah]
643
00:49:08,000 --> 00:49:09,416
[derak kasar kursi]
644
00:49:10,041 --> 00:49:11,375
[derak pintu]
645
00:49:13,833 --> 00:49:16,791
[derak kunci pintu dibuka]
646
00:49:20,916 --> 00:49:24,875
[centeng mengerang]
647
00:49:26,291 --> 00:49:33,291
[musik latar menegangkan mengalun]
648
00:49:37,041 --> 00:49:39,666
- Kok lu sendiri...
- [bruk pukulan keras]
649
00:49:44,166 --> 00:49:47,666
[Haga terengah-engah]
650
00:49:47,666 --> 00:49:49,250
Siapa lu, Anjing?
651
00:49:49,250 --> 00:49:52,333
Sumpah, Bos, gue enggak tahu.
Tiba-tiba muncul saja ini... [tercekat]
652
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Di mana Monji?
653
00:50:11,916 --> 00:50:13,583
[Haga berteriak]
654
00:50:16,750 --> 00:50:18,000
[13 mengerang]
655
00:50:27,291 --> 00:50:31,666
[riuh perkelahian]
656
00:50:31,666 --> 00:50:35,083
[suara desing jarum suntik
dan riuh perkelahian]
657
00:50:39,916 --> 00:50:41,250
[13 mengerang kencang]
658
00:50:50,250 --> 00:50:52,500
[terbatuk-batuk]
659
00:51:00,666 --> 00:51:02,166
Ini pisau Monji.
660
00:51:04,375 --> 00:51:05,458
Terus, kenapa?
661
00:51:06,000 --> 00:51:08,291
[mengerang kencang]
662
00:51:08,291 --> 00:51:10,583
[13 dan Haga berteriak kencang]
663
00:51:18,125 --> 00:51:19,166
[suara debam pisau]
664
00:51:22,791 --> 00:51:25,291
[percikan darah dan 13 berteriak]
665
00:51:29,708 --> 00:51:32,041
[ledakan tembakan keras]
666
00:51:33,500 --> 00:51:34,750
[berteriak histeris] Haga!
667
00:51:36,416 --> 00:51:39,666
[ledakan tembakan]
668
00:51:41,625 --> 00:51:44,083
[Soriah menggeram marah]
669
00:51:44,083 --> 00:51:47,291
[suara pisau menancap dan tembakan keras]
670
00:51:48,875 --> 00:51:51,500
[Soriah tersengal-sengal]
671
00:51:52,166 --> 00:51:53,791
Lu bunuh Haga, Bangsat!
672
00:51:53,791 --> 00:51:55,875
[Soriah menggeram]
673
00:51:57,541 --> 00:52:00,416
Jeki, bawa dia! Kita keluar dari sini!
674
00:52:01,208 --> 00:52:02,375
[menggerutu] Pelir!
675
00:52:03,333 --> 00:52:05,291
[Jeki] Haga. Mati gue.
676
00:52:05,291 --> 00:52:06,333
[13] Jeki!
677
00:52:06,333 --> 00:52:10,416
[teriakan panik pengunjung]
678
00:52:10,416 --> 00:52:16,750
[musik latar mengentak mengalun]
679
00:52:58,833 --> 00:53:01,625
[tersengal-sengal]
680
00:53:05,208 --> 00:53:09,208
[musik latar bersemangat lanjut mengalun]
681
00:53:31,750 --> 00:53:33,750
Neng, tangganya lewat sini.
682
00:53:34,458 --> 00:53:36,458
[suara teriakan]
683
00:53:50,000 --> 00:53:52,250
[debam keras meja hancur]
684
00:54:07,541 --> 00:54:10,083
[kelontang kaca pecah berhamburan]
685
00:54:10,083 --> 00:54:14,541
[riuh orang-orang panik]
686
00:54:16,375 --> 00:54:17,416
[Soriah] Hei, Perek!
687
00:54:17,416 --> 00:54:24,041
[riuh orang-orang panik]
688
00:54:28,041 --> 00:54:33,375
[ledakan tembakan keras]
689
00:54:34,916 --> 00:54:36,666
[suara desing pisau]
690
00:54:36,666 --> 00:54:41,250
[suara riuh perkelahian]
691
00:54:45,833 --> 00:54:47,416
[Soriah berteriak kencang]
692
00:54:47,416 --> 00:54:49,375
[suara percik darah]
693
00:54:54,291 --> 00:54:56,291
[suara teriakan dan percik darah]
694
00:54:58,875 --> 00:55:04,416
[riuh erangan perkelahian]
695
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
[ledakan tembakan]
696
00:55:18,250 --> 00:55:20,375
[ledakan tembakan]
697
00:55:21,000 --> 00:55:22,458
[prang kaca pecah]
698
00:55:29,166 --> 00:55:33,416
[terengah-engah, mengerang frustrasi]
699
00:55:35,500 --> 00:55:38,166
[sirene polisi dari kejauhan]
700
00:55:39,500 --> 00:55:43,291
[Soriah terengah-engah]
701
00:55:43,416 --> 00:55:47,375
[berteriak frustrasi]
702
00:55:49,125 --> 00:55:51,416
Neng! Ayo!
703
00:55:51,416 --> 00:55:53,625
[sirene polisi]
704
00:55:53,625 --> 00:55:54,750
Buruan!
705
00:55:55,375 --> 00:55:56,333
[Jeki] Polisi!
706
00:55:59,583 --> 00:56:02,416
Hei! Tunggu apa, sih, lu, Anjing?
707
00:56:02,416 --> 00:56:03,833
Gue tinggal lu!
708
00:56:03,833 --> 00:56:06,583
- [suara sirene polisi]
- [riuh kepanikan orang-orang]
709
00:56:06,583 --> 00:56:10,250
Ayo, cepat, cepat!
Bangun lu! Bantu lari, Anjing!
710
00:56:10,250 --> 00:56:12,083
[petugas polisi memberi arahan]
711
00:56:14,458 --> 00:56:17,250
Hei! Kita enggak bisa
meninggalkan dia di sini!
712
00:56:17,250 --> 00:56:19,333
Kalau gue bawa dia, lebih parah, anjing!
713
00:56:28,791 --> 00:56:29,708
Ayo jalan!
714
00:56:29,708 --> 00:56:30,708
Sempak!
715
00:56:31,208 --> 00:56:34,708
[suara deru mobil]
716
00:56:37,666 --> 00:56:41,833
Enggak usah melihat gue kayak begitu!
Lu sudah bunuh gue!
717
00:56:41,833 --> 00:56:43,833
[berteriak frustrasi]
718
00:56:45,250 --> 00:56:47,208
Mereka memang
enggak pernah percaya sama kamu?
719
00:56:47,208 --> 00:56:50,000
Iya! Terus sekarang mereka bakal mengira
720
00:56:50,000 --> 00:56:52,666
gue memang berkomplot sama lu! Anjing!
721
00:56:54,333 --> 00:56:57,541
- Aku lihat Monji dibawa sama polisi.
- Monji lagi.
722
00:56:58,041 --> 00:57:00,750
Kenapa memikirkan dia banget, sih?
Dia itu cuma...
723
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Tai, lah!
724
00:57:03,541 --> 00:57:06,125
[decit rem]
725
00:57:13,583 --> 00:57:14,500
Sini lu.
726
00:57:17,416 --> 00:57:19,041
Gue sudah enggak bisa bantu lu lagi.
727
00:57:21,083 --> 00:57:23,083
Aku perlu bantuan kamu untuk cari Monji.
728
00:57:24,541 --> 00:57:25,958
Bukan urusan gue!
729
00:57:29,083 --> 00:57:30,708
[suara debam pintu mobil]
730
00:57:31,875 --> 00:57:33,208
[debam pintu mobil]
731
00:57:33,708 --> 00:57:34,541
Kamu!
732
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Sebaiknya jangan pulang
ke rumah malam ini.
733
00:57:48,833 --> 00:57:50,625
[suara teriakan pria]
734
00:57:50,625 --> 00:57:52,625
[Prasetyo] Sudah, sudah.
735
00:57:52,625 --> 00:57:55,333
[pria] Ampun, Pak.
736
00:57:57,083 --> 00:57:58,583
Nanti budek, lo, dia.
737
00:58:02,125 --> 00:58:03,166
[pria menangis]
738
00:58:03,166 --> 00:58:04,375
Kusno.
739
00:58:05,333 --> 00:58:06,541
Kenapa, sih?
740
00:58:08,125 --> 00:58:11,041
Kenapa kamu bawa
truk sabu itu ke Priok, Kusno?
741
00:58:11,041 --> 00:58:12,625
[Kusno] Bukan saya, Pak.
742
00:58:13,250 --> 00:58:15,416
Kalau kamu enggak mengaku,
743
00:58:16,833 --> 00:58:18,791
saya susah membantu kamu.
744
00:58:18,791 --> 00:58:20,333
[Kusno menangis]
745
00:58:26,750 --> 00:58:29,875
[anak perempuan] Papa Kusno,
Papa kapan pulang, Pa?
746
00:58:29,875 --> 00:58:32,000
Aku kangen sama Papa.
747
00:58:32,000 --> 00:58:34,208
Aku sudah jadi anak pintar, lo...
748
00:58:34,208 --> 00:58:35,541
Kamu tega?
749
00:58:35,541 --> 00:58:36,583
...di sekolah.
750
00:58:37,333 --> 00:58:40,250
Setiap pukul 05.00 pagi,
anak kamu sudah jalan ke sekolah.
751
00:58:40,958 --> 00:58:44,625
Terus kalau tiba-tiba dia lagi
menyeberang tertabrak, bagaimana, Kusno?
752
00:58:44,625 --> 00:58:47,583
[suara rekaman anak perempuan samar-samar]
753
00:58:47,583 --> 00:58:48,708
Atau...
754
00:58:50,333 --> 00:58:52,000
ada van enggak dikenal,
755
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
mengangkut anak kamu, bagaimana?
756
00:58:54,791 --> 00:58:57,791
[terisak] Jangan, Pak.
Saya mohon jangan, Pak!
757
00:58:58,666 --> 00:59:01,375
Jangan, Pak. Saya saja, Pak.
758
00:59:02,166 --> 00:59:03,500
Iya, Kusno.
759
00:59:04,125 --> 00:59:05,416
Kita enggak mau itu.
760
00:59:05,416 --> 00:59:07,875
Kamu juga enggak mau, 'kan? Ya, 'kan?
761
00:59:07,875 --> 00:59:11,041
[Kusno terisak]
762
00:59:18,875 --> 00:59:20,000
[suara klik]
763
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, kita mulai lagi dari awal, ya.
764
00:59:23,000 --> 00:59:24,583
Sekarang kamu jelaskan ke saya,
765
00:59:24,583 --> 00:59:27,666
bagaimana caranya
kamu bisa bawa truk sabu itu ke Priok.
766
00:59:30,833 --> 00:59:34,750
[dengung getar ponsel]
767
00:59:34,750 --> 00:59:36,041
[suara bip ponsel]
768
00:59:36,041 --> 00:59:37,125
Halo, Riel.
769
00:59:47,833 --> 00:59:54,166
[Prasetyo terisak pelan]
770
00:59:54,166 --> 00:59:58,250
[Prasetyo terisak]
771
01:00:07,166 --> 01:00:09,708
[Prasetyo terisak]
772
01:00:09,708 --> 01:00:16,791
[musik latar misterius mengalun]
773
01:00:19,166 --> 01:00:21,166
[Prasetyo terisak]
774
01:00:21,166 --> 01:00:22,708
Ini pekerjaan profesional.
775
01:00:28,625 --> 01:00:30,250
[Prasetyo menghela napas]
776
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Dia masih remaja
777
01:00:37,208 --> 01:00:38,958
dan dia bukan orang sembarangan.
778
01:00:38,958 --> 01:00:41,041
[Prasetyo menghela napas berat]
779
01:00:47,333 --> 01:00:48,750
Aku pernah lihat dia.
780
01:00:50,750 --> 01:00:53,666
[suara sirene polisi dari kejauhan]
781
01:00:53,666 --> 01:00:57,250
[Ariel] Ya, gue dengar dia datang
sama si Jeki, mencari anaknya si Astri.
782
01:00:57,750 --> 01:01:00,291
- Moonrose?
- [Prasetyo] Ini semua bakal disorot.
783
01:01:00,291 --> 01:01:02,250
Sekarang kamu batalkan
transaksi kamu sama Kabil.
784
01:01:02,250 --> 01:01:05,583
- Aku enggak terima, Riel. Haga dibunuh!
- Iya, Pras. Pras!
785
01:01:08,708 --> 01:01:12,583
Soal Haga, gue juga
turut berduka, bro, oke?
786
01:01:14,250 --> 01:01:17,041
Kamu sudah tahu harus apa, 'kan?
Aku mulai dari Jeki.
787
01:01:17,041 --> 01:01:17,958
Ya.
788
01:01:18,500 --> 01:01:21,250
Hati-hati lu. Gue sudah cukup masalah.
789
01:01:23,416 --> 01:01:25,125
[Soemitro] Apa aku bilang, Nak?
790
01:01:25,958 --> 01:01:28,333
Dari masalah kecil yang kau buat,
791
01:01:29,250 --> 01:01:31,458
timbul beberapa masalah besar.
792
01:01:33,125 --> 01:01:34,208
Pap.
793
01:01:36,083 --> 01:01:39,791
Tenang saja, Pap. Lagi pula,
aku sudah telepon Pras dan tim.
794
01:01:39,791 --> 01:01:42,916
Jadi, semuanya akan baik-baik saja, Pap.
795
01:01:42,916 --> 01:01:44,375
Jadi, Papi tenang aja.
796
01:01:44,375 --> 01:01:46,458
Dan aku juga sudah atur...
797
01:01:47,916 --> 01:01:49,083
Yang berdua sudah naik?
798
01:01:49,083 --> 01:01:50,708
[asisten] Sudah, Pak, di beberapa titik.
799
01:01:50,708 --> 01:01:52,916
Yang aku sendiri, cetak juga, ya.
800
01:01:54,041 --> 01:01:54,958
[dentang gelas]
801
01:01:57,291 --> 01:01:59,541
- Stand by, kalau perlu ganti.
- Pap!
802
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Saya permisi, Pak.
803
01:02:03,958 --> 01:02:06,916
[suara derap langkah]
804
01:02:09,041 --> 01:02:10,375
Aku, 'kan, sudah bilang,
805
01:02:12,458 --> 01:02:16,958
bereskan masalahmu
dengan perempuan yang kau hamili itu.
806
01:02:18,666 --> 01:02:20,500
Dan aku bereskan, 'kan, Pap?
807
01:02:21,541 --> 01:02:22,375
[dentang gelas]
808
01:02:22,375 --> 01:02:25,458
[membentak] Ke klinik!
Atau kirim ke mana aja!
809
01:02:28,416 --> 01:02:31,666
Bukannya kamu lenyapkan
saat kampanyeku sedang dimulai!
810
01:02:31,666 --> 01:02:34,708
Aku hanya lanjutkan
apa yang dulu Papi pernah lakukan.
811
01:02:36,416 --> 01:02:37,708
[dentang gelas]
812
01:02:38,666 --> 01:02:40,333
[derit kursi]
813
01:02:41,708 --> 01:02:45,458
Selesaikan semuanya.
814
01:02:57,541 --> 01:03:01,500
["La Traviata: Brindisi"
karya Verdi mengalun]
815
01:03:07,458 --> 01:03:14,291
["La Traviata: Brindisi" berlanjut]
816
01:03:14,291 --> 01:03:19,000
[musik terhenti, derak pintu besi]
817
01:03:36,541 --> 01:03:37,916
Ada yang mencari kamu.
818
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Takut, enggak?
819
01:03:53,666 --> 01:03:56,083
[derit karet dan ritsleting]
820
01:03:56,083 --> 01:03:57,958
[Ariel mendesah]
821
01:03:58,458 --> 01:03:59,958
[Ariel berseru pelan]
822
01:04:01,291 --> 01:04:04,666
Well... Mending kamu takut.
823
01:04:04,666 --> 01:04:09,208
Katanya adrenalin itu bisa
mengurangi rasa sakit.
824
01:04:09,791 --> 01:04:10,750
So...
825
01:04:10,750 --> 01:04:13,250
[Ariel tertawa sadis]
826
01:04:13,250 --> 01:04:15,041
[gelegar petir]
827
01:04:15,791 --> 01:04:18,541
[derau hujan]
828
01:04:23,500 --> 01:04:25,583
[desing pedang]
829
01:04:25,583 --> 01:04:27,166
[ledakan rentetan tembakan]
830
01:04:27,166 --> 01:04:28,500
[desing pedang]
831
01:04:28,500 --> 01:04:31,458
[pria terbatuk-batuk]
832
01:04:34,416 --> 01:04:35,833
[Umbra mengerang]
833
01:04:35,833 --> 01:04:39,875
[musik latar menegangkan mengalun]
834
01:04:40,916 --> 01:04:45,416
[desis sumbu suar]
835
01:04:46,916 --> 01:04:48,208
[pria berteriak] Hoi!
836
01:04:49,166 --> 01:04:52,666
[musik latar menegangkan berlanjut]
837
01:05:01,833 --> 01:05:07,375
[pria berteriak]
838
01:05:10,666 --> 01:05:13,291
[kertak wajah remuk]
839
01:05:16,750 --> 01:05:20,458
[gelegar petir dan derai hujan]
840
01:05:23,333 --> 01:05:24,166
Troika.
841
01:05:24,666 --> 01:05:26,541
[Troika, bahasa Inggris] Agen Umbra.
842
01:05:26,541 --> 01:05:29,000
Lama tak jumpa.
843
01:05:29,000 --> 01:05:29,916
[bip radio panggil]
844
01:05:29,916 --> 01:05:32,583
Handler, aku tak diberi tahu
kalau ada agen lain.
845
01:05:32,583 --> 01:05:35,750
[Handler] Troika ada di sana
untuk memastikan kau aman.
846
01:05:36,833 --> 01:05:39,583
- Tapi aku mampu...
- Lihat mereka baik-baik.
847
01:05:40,916 --> 01:05:44,541
[musik menegangkan berlanjut]
848
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
[dalam bahasa Rusia] Sial!
849
01:05:55,791 --> 01:05:57,500
[dalam bahasa Inggris] Mereka Bayangan.
850
01:05:58,208 --> 01:06:01,000
- Semua pasukan ini?
- Ada yang memimpin mereka.
851
01:06:01,916 --> 01:06:03,833
Tujuan utamamu seharusnya tidak jauh.
852
01:06:04,458 --> 01:06:06,333
Troika, buka jalan untuknya.
853
01:06:06,875 --> 01:06:08,708
Siap, Pak Tua.
854
01:06:10,250 --> 01:06:11,166
Ayo.
855
01:06:12,666 --> 01:06:14,916
[derai hujan, derap langkah kaki menjauh]
856
01:06:18,625 --> 01:06:25,291
[musik latar menegangkan berlanjut]
857
01:06:31,875 --> 01:06:33,000
- Berhenti.
- Ada apa?
858
01:06:33,750 --> 01:06:35,125
Minggir!
859
01:06:35,125 --> 01:06:36,291
[desing pisau]
860
01:06:37,333 --> 01:06:41,291
[musik latar menegangkan makin intens]
861
01:06:43,625 --> 01:06:45,708
[kerosak dedaunan]
862
01:06:45,708 --> 01:06:47,458
[dalam bahasa Rusia] Lihat siapa itu.
863
01:06:50,625 --> 01:06:51,750
[suara desing pedang]
864
01:06:52,375 --> 01:06:54,000
[dalam bahasa Inggris] Ini jatahku.
865
01:07:03,958 --> 01:07:08,750
[riuh perkelahian dari kejauhan]
866
01:07:09,416 --> 01:07:14,166
[musik latar menegangkan berlanjut]
867
01:07:25,291 --> 01:07:27,125
[musik terhenti, derit pintu]
868
01:07:42,666 --> 01:07:44,666
[debam pintu, bunyi tetes air]
869
01:07:49,291 --> 01:07:53,291
[kerosak jerami]
870
01:07:57,416 --> 01:07:58,375
[desing pedang]
871
01:07:58,375 --> 01:08:00,916
[Umbra mengerang]
872
01:08:00,916 --> 01:08:04,250
[musik latar menegangkan mengalun]
873
01:08:16,583 --> 01:08:18,583
[desing pedang]
874
01:08:22,166 --> 01:08:29,083
[desing pedang dan riuh perkelahian]
875
01:08:44,708 --> 01:08:49,291
[musik latar menegangkan mengalun]
876
01:08:51,500 --> 01:08:54,291
[lawan perempuan terengah-engah]
877
01:08:55,541 --> 01:08:56,541
Volver.
878
01:08:56,541 --> 01:09:00,541
[musik latar menegangkan mengalun]
879
01:09:00,541 --> 01:09:01,875
Kau targetnya?
880
01:09:02,666 --> 01:09:03,583
[Volver] Umbra.
881
01:09:04,541 --> 01:09:05,791
Lama tak jumpa.
882
01:09:06,583 --> 01:09:08,833
[Volver terengah-engah]
883
01:09:10,875 --> 01:09:11,958
[suara desing pedang]
884
01:09:12,541 --> 01:09:17,958
[riuh erangan perkelahian]
885
01:09:29,833 --> 01:09:31,958
[Volver mengerang kesakitan]
886
01:09:34,666 --> 01:09:36,875
[Volver terengah-engah,
musik latar terhenti]
887
01:09:46,000 --> 01:09:49,041
Dari semua orang,
aku tak menyangka mereka mengirimmu.
888
01:09:49,041 --> 01:09:50,333
Kau adalah anggota kami.
889
01:09:52,000 --> 01:09:53,125
Dua belas tahun lalu.
890
01:09:54,541 --> 01:09:56,458
Kau instruktur yang baik.
891
01:09:57,125 --> 01:09:58,708
- Seorang kakak.
- Diam!
892
01:10:00,458 --> 01:10:01,708
Kau bukan apa-apa sekarang.
893
01:10:05,125 --> 01:10:06,166
Lihat kita!
894
01:10:07,333 --> 01:10:09,083
Lihat apa yang kita lakukan karena mereka!
895
01:10:10,291 --> 01:10:12,833
Seperti inikah
cita-cita yang kau bayangkan?
896
01:10:12,833 --> 01:10:14,125
Kita ini bayangan.
897
01:10:15,000 --> 01:10:16,458
- Kita seharusnya...
- Umbra, sadar!
898
01:10:18,291 --> 01:10:19,333
Kumohon!
899
01:10:20,958 --> 01:10:23,250
Sadarlah dari sihir apa pun
yang mereka jejalkan padamu!
900
01:10:23,250 --> 01:10:24,666
Kita ini manusia!
901
01:10:26,333 --> 01:10:28,250
Kita bisa jadi lebih dari ini.
902
01:10:32,458 --> 01:10:33,541
Ikutlah dengan kami.
903
01:10:34,916 --> 01:10:36,625
Ikutlah dengan kami dan kita lari.
904
01:10:37,750 --> 01:10:38,875
Ikut siapa?
905
01:10:41,041 --> 01:10:41,875
Teman-temanmu?
906
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Aku sudah membunuh mereka.
907
01:10:48,250 --> 01:10:50,333
[suara teriakan pria dari kejauhan]
908
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
[Volver terengah-engah]
909
01:10:51,916 --> 01:10:53,041
Dia rekanmu?
910
01:10:54,666 --> 01:10:57,291
[Volver terengah-engah]
911
01:10:58,458 --> 01:10:59,875
[Umbra terkesiap]
912
01:11:01,000 --> 01:11:01,958
Tidak.
913
01:11:02,916 --> 01:11:05,916
- Tidak mungkin.
- Tapi ini kenyataannya.
914
01:11:07,416 --> 01:11:09,750
Dan bagi kita, kau tahu ini mukjizat.
915
01:11:10,708 --> 01:11:11,708
Umbra, kumohon.
916
01:11:12,500 --> 01:11:13,416
Lihat aku!
917
01:11:13,916 --> 01:11:15,666
Kau yang dulu menjagaku, 'kan?
918
01:11:17,583 --> 01:11:20,625
Apa ini tak ada artinya?
Sedikit pun? Kumohon...
919
01:11:20,625 --> 01:11:22,708
[Umbra terkesiap]
920
01:11:32,166 --> 01:11:36,500
Kau tak pernah melihatku di sini.
921
01:11:42,541 --> 01:11:43,708
Volver!
922
01:11:43,708 --> 01:11:47,791
[musik latar lembut mengalun]
923
01:11:56,250 --> 01:11:57,708
[Troika tertawa kecil]
924
01:11:57,708 --> 01:12:00,500
[Troika mengerang]
925
01:12:01,958 --> 01:12:05,416
[Volver mengerang, menjerit histeris]
926
01:12:18,583 --> 01:12:20,833
[derap langkah]
927
01:12:20,833 --> 01:12:23,250
[dengung listrik]
928
01:12:35,583 --> 01:12:38,666
[bip tombol telepon]
929
01:12:38,666 --> 01:12:41,208
[wanita] Anda mengaktifkan
protokol darurat.
930
01:12:41,708 --> 01:12:42,875
Apakah Anda...
931
01:12:45,833 --> 01:12:49,916
[musik latar misterius mengalun]
932
01:12:55,208 --> 01:12:59,125
[dengung dan derak mesin]
933
01:13:14,750 --> 01:13:18,750
[gelegar petir, gemercik hujan]
934
01:13:24,666 --> 01:13:29,083
[Jeki] ♪ Balonku ada... ♪
935
01:13:29,083 --> 01:13:30,791
- [nenek Jeki] ♪ Lima ♪
- ♪ ...lima ♪
936
01:13:31,791 --> 01:13:37,458
[bersama] ♪ Rupa-rupa warnanya ♪
937
01:13:37,458 --> 01:13:43,458
♪ Hijau, kuning, kelabu ♪
938
01:13:44,166 --> 01:13:49,958
♪ Merah muda dan biru ♪
939
01:13:49,958 --> 01:13:55,125
♪ Meletus balon hijau ♪
940
01:13:55,666 --> 01:13:56,666
♪ Dor! ♪
941
01:13:59,250 --> 01:14:05,541
♪ Hatiku sangat kacau ♪
942
01:14:05,541 --> 01:14:09,958
[dengung getar ponsel]
943
01:14:21,125 --> 01:14:27,708
[Jeki] ♪ Hatiku sangat kacau ♪
944
01:14:34,125 --> 01:14:38,125
[nada sambung telepon]
945
01:14:47,208 --> 01:14:49,708
[Prasetyo] Pastikan semua
atribut kalian sudah dicopot.
946
01:14:50,583 --> 01:14:51,625
Kita masuk.
947
01:14:51,625 --> 01:14:57,041
[musik latar menegangkan mengalun]
948
01:14:58,333 --> 01:14:59,291
[suara klik meteran]
949
01:15:01,916 --> 01:15:04,458
[Jeki tercekat]
950
01:15:04,458 --> 01:15:07,583
[gemertak lubang kunci]
951
01:15:17,666 --> 01:15:19,666
[gemerincing kunci]
952
01:15:24,666 --> 01:15:29,583
- [Jeki] ♪ Balonku tinggal empat ♪
- [nenek Jeki mengerang]
953
01:15:31,500 --> 01:15:35,666
♪ Kupegang erat-erat ♪
954
01:15:35,666 --> 01:15:38,833
[debak pintu didobrak]
955
01:15:40,625 --> 01:15:42,541
[derap langkah pelan]
956
01:15:44,416 --> 01:15:45,500
Kamu jaga pintu.
957
01:15:46,125 --> 01:15:48,125
[Jeki] Dengarkan gue dulu, Bang. Bang.
958
01:15:49,333 --> 01:15:53,833
[Prasetyo] ♪ Balonku ada lima ♪
959
01:15:54,750 --> 01:15:59,000
♪ Rupa-rupa warnanya ♪
960
01:16:01,083 --> 01:16:02,375
♪ Hijau... ♪
961
01:16:02,375 --> 01:16:06,708
[Jeki bergetar] ♪ Hijau, kuning, kelabu... ♪
962
01:16:07,250 --> 01:16:10,125
♪ Merah muda dan biru ♪
963
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Lebih kencang, Jek!
964
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
[mengeras] ♪ Meletus balon hijau ♪
965
01:16:14,333 --> 01:16:16,750
[Jeki berteriak]
966
01:16:17,708 --> 01:16:18,541
Di mana, Jek?
967
01:16:19,041 --> 01:16:20,208
Siapa, Bang?
968
01:16:20,208 --> 01:16:22,291
Ayo, dong, Jeki!
969
01:16:22,875 --> 01:16:25,666
Di mana anak yang membunuh Haga, Jek?
970
01:16:25,666 --> 01:16:27,333
Kalau kamu enggak mengaku,
971
01:16:27,333 --> 01:16:30,875
habis ini kamu yang bereskan
ceceran otak nenek kamu, Jeki. Ayo, dong!
972
01:16:30,875 --> 01:16:32,000
Gue enggak tahu!
973
01:16:32,000 --> 01:16:34,875
Habis Moonrose, kami pisah.
Gue enggak tahu apa-apa, Bang!
974
01:16:37,166 --> 01:16:38,833
Jeki.
975
01:16:39,625 --> 01:16:42,041
Kamu pikir nenek kamu
lebih berharga daripada Haga?
976
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
Haga sekarang kesepian, Jek.
977
01:16:45,666 --> 01:16:48,125
Haga pasti takut sama kegelapan, Jeki!
978
01:16:48,125 --> 01:16:49,333
Di mana, Jek?
979
01:16:49,333 --> 01:16:52,208
Mak gue cuma punya gue, Bang. Ampun, Bang.
980
01:16:53,000 --> 01:16:55,333
[petugas] Pergerakan di luar.
Mohon instruksi.
981
01:16:57,041 --> 01:16:58,000
Cek.
982
01:17:01,333 --> 01:17:03,333
[ledakan tembakan, Jeki berteriak]
983
01:17:11,833 --> 01:17:15,083
[derai hujan]
984
01:17:17,541 --> 01:17:19,000
[dentum lampu]
985
01:17:19,000 --> 01:17:21,625
[ledakan rentetan tembakan]
986
01:17:27,833 --> 01:17:33,666
[musik latar menegangkan mengalun]
987
01:17:39,250 --> 01:17:42,416
[musik latar menegangkan terhenti]
988
01:17:47,541 --> 01:17:51,541
[Prasetyo terengah-engah]
989
01:17:55,875 --> 01:17:58,291
[deru sepeda motor]
990
01:18:03,833 --> 01:18:06,541
[Jeki tercekat ketakutan]
991
01:18:41,333 --> 01:18:42,625
[13 berteriak]
992
01:18:42,625 --> 01:18:49,666
[riuh erangan perkelahian]
993
01:18:49,666 --> 01:18:55,541
[ledakan rentetan tembakan]
994
01:19:48,333 --> 01:19:52,291
[13 berteriak kencang]
995
01:19:58,125 --> 01:20:01,375
[penjahat berteriak kesakitan]
996
01:20:02,916 --> 01:20:08,833
[suara teriakan samar-samar]
997
01:20:12,625 --> 01:20:15,041
[debam tubuh terjatuh]
998
01:20:19,916 --> 01:20:21,458
[desing golok]
999
01:20:24,833 --> 01:20:28,291
[13 mengerang]
1000
01:20:30,041 --> 01:20:32,166
[gemercik minyak panas]
1001
01:20:40,500 --> 01:20:42,750
[dentang wajan]
1002
01:20:42,750 --> 01:20:44,333
[dentang golok]
1003
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
[13 terengah-engah]
1004
01:21:13,208 --> 01:21:15,875
[ledakan rentetan tembakan]
1005
01:21:18,000 --> 01:21:19,458
[debam tubuh jatuh]
1006
01:21:19,458 --> 01:21:21,958
[13 terengah-engah]
1007
01:21:24,333 --> 01:21:25,791
Jangan macam-macam kamu, Jek.
1008
01:21:27,458 --> 01:21:29,208
Ingat kamu ada di pihak siapa, Jek!
1009
01:21:29,208 --> 01:21:31,791
[Prasetyo terengah-engah]
1010
01:21:38,625 --> 01:21:39,958
[Prasetyo mengerang]
1011
01:21:41,875 --> 01:21:43,791
[desing ledakan tembakan]
1012
01:21:43,791 --> 01:21:46,000
[Prasetyo mengerang]
1013
01:21:46,000 --> 01:21:53,083
[erangan riuh perkelahian]
1014
01:22:02,375 --> 01:22:05,041
[13 terengah-engah]
1015
01:22:05,791 --> 01:22:07,791
Di mana Monji? Ha?
1016
01:22:08,416 --> 01:22:09,375
Monji?
1017
01:22:09,375 --> 01:22:11,625
[Prasetyo tertawa]
1018
01:22:11,750 --> 01:22:14,416
Jadi semua kekacauan ini
cuma karena satu bocah?
1019
01:22:14,416 --> 01:22:16,916
Yang sebentar lagi
akan mati gara-gara kamu juga?
1020
01:22:16,916 --> 01:22:19,000
[Prasetyo tertawa]
1021
01:22:19,000 --> 01:22:20,875
[Prasetyo tercekat]
1022
01:22:20,875 --> 01:22:23,375
[Jeki mengerang]
1023
01:22:23,375 --> 01:22:26,750
[Jeki dan 13 mengerang]
1024
01:22:29,333 --> 01:22:31,000
[dalam bahasa Inggris] Kumohon!
1025
01:22:31,000 --> 01:22:33,666
[13 terengah-engah]
1026
01:22:33,666 --> 01:22:35,750
[13 mengerang]
1027
01:22:37,000 --> 01:22:38,333
[desing tembakan]
1028
01:22:39,958 --> 01:22:40,875
[13 mengerang]
1029
01:22:45,000 --> 01:22:51,000
[decit ban mobil, deru sepeda motor]
1030
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Shit!
1031
01:23:14,375 --> 01:23:16,875
[desis angin dari ban kendaraan]
1032
01:23:18,000 --> 01:23:21,208
[decit rem, deru kendaraan]
1033
01:23:21,208 --> 01:23:25,375
Halo, Riel. Ini aku sudah dekat.
Tapi dia mulai menjauh, bagaimana?
1034
01:23:25,375 --> 01:23:28,041
[Ariel] Oke, gue sudah siap di sini.
1035
01:23:28,708 --> 01:23:30,166
Oke, oke. Iya, iya.
1036
01:23:33,000 --> 01:23:36,125
[deru sepeda motor]
1037
01:23:36,125 --> 01:23:41,208
[musik latar menegangkan mengalun]
1038
01:24:02,208 --> 01:24:04,833
[deru mobil]
1039
01:24:04,833 --> 01:24:08,333
[13 mengerang]
1040
01:24:08,333 --> 01:24:10,208
[debam mobil]
1041
01:24:19,166 --> 01:24:21,166
[13 terengah-engah]
1042
01:24:29,291 --> 01:24:31,291
[13 mengerang]
1043
01:24:33,875 --> 01:24:35,125
Riel, aku lebih dulu.
1044
01:24:35,875 --> 01:24:37,458
Pras! Pras!
1045
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Sabar, oke?
1046
01:24:42,375 --> 01:24:43,625
Gue telepon bokap dulu.
1047
01:24:45,041 --> 01:24:49,250
[13 terengah-engah]
1048
01:24:57,333 --> 01:25:00,041
[13 mengerang dan terengah-engah]
1049
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Kamu sudah bunuh orang yang aku sayang.
1050
01:25:06,541 --> 01:25:09,375
Jadi sekarang, aku akan sangat menikmati...
1051
01:25:10,833 --> 01:25:14,708
[Prasetyo berteriak kesakitan]
1052
01:25:35,125 --> 01:25:37,125
[Ariel] Pras!
1053
01:25:37,125 --> 01:25:42,958
[13 mengerang kencang]
1054
01:25:46,833 --> 01:25:48,833
[debam hantaman tongkat]
1055
01:26:02,125 --> 01:26:03,750
[dalam bahasa Inggris] Kau ragu.
1056
01:26:03,750 --> 01:26:05,833
Aku harus memasukkannya ke catatanmu.
1057
01:26:08,375 --> 01:26:11,583
Aku tidak diberikan arahan
soal menetralisasi agen kita sendiri.
1058
01:26:12,291 --> 01:26:15,458
- Aku tak menduganya.
- Sayang sekali, mereka dulu berguna.
1059
01:26:16,375 --> 01:26:18,041
Namun, tak ada yang sempurna.
1060
01:26:18,041 --> 01:26:22,666
Akan selalu ada beberapa orang yang busuk,
merasa lebih baik dari yang sebenarnya.
1061
01:26:23,791 --> 01:26:25,583
[tertawa kecil] Omong-omong soal busuk...
1062
01:26:31,791 --> 01:26:34,833
Apa kesamaan antara
anak politikus pengedar narkoba,
1063
01:26:34,833 --> 01:26:38,708
seorang polisi korup,
dan seorang pelaku perdagangan manusia?
1064
01:26:40,625 --> 01:26:41,708
Jawaban?
1065
01:26:41,708 --> 01:26:44,625
Mereka semua bukan urusan kita.
1066
01:26:45,458 --> 01:26:46,791
Sampai sekarang.
1067
01:26:50,625 --> 01:26:51,458
13.
1068
01:26:54,583 --> 01:26:56,208
Dia masih bocah.
1069
01:26:56,208 --> 01:26:59,291
Hanya seorang bocah
yang mengaktifkan ruang darurat.
1070
01:26:59,958 --> 01:27:01,500
Tentu saja tanpa izin.
1071
01:27:02,000 --> 01:27:06,875
Mayat-mayat bergelimpangan
di Jakarta. Polisi, penjahat...
1072
01:27:07,666 --> 01:27:08,500
Kita?
1073
01:27:08,500 --> 01:27:11,833
Tadinya dia tanggung jawabmu,
sekarang jadi tanggung jawab kita.
1074
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
Kita harus terbang segera.
1075
01:27:18,333 --> 01:27:19,750
[Umbra menghela napas]
1076
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
[anak perempuan] Ma...
1077
01:27:21,791 --> 01:27:25,875
[suara denging]
1078
01:27:25,875 --> 01:27:28,500
[13 mengerang]
1079
01:27:28,500 --> 01:27:29,750
[bahasa Inggris] Percuma.
1080
01:27:29,750 --> 01:27:32,916
[13 terengah-engah]
1081
01:27:33,666 --> 01:27:35,666
[dalam bahasa Indonesia]
Dari kecil, gue lihat bokap
1082
01:27:36,541 --> 01:27:38,125
interogasi orang di sini dan...
1083
01:27:38,125 --> 01:27:43,250
["Hati yang Luka" oleh Betharia Sonata
mengalun samar-samar]
1084
01:27:43,250 --> 01:27:44,791
...enggak pernah...
1085
01:27:46,583 --> 01:27:48,583
ada yang lolos.
1086
01:27:53,500 --> 01:27:54,500
Lu tahu, enggak?
1087
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Lu...
1088
01:27:59,541 --> 01:28:03,333
malam ini sudah menghabisi
dua sahabat gue.
1089
01:28:03,333 --> 01:28:07,250
Buat apa? Buat anak perek itu?
1090
01:28:11,375 --> 01:28:13,708
[dalam bahasa Inggris] Berengsek! Jawab!
1091
01:28:13,708 --> 01:28:16,083
[dalam bahasa Indonesia]
Kenapa kalian bunuh ibu Monji?
1092
01:28:16,083 --> 01:28:18,500
Lu bunuh Haga dan Pras!
1093
01:28:21,875 --> 01:28:22,875
Gara-gara gue...
1094
01:28:24,500 --> 01:28:25,750
bunuh perek itu?
1095
01:28:26,625 --> 01:28:27,958
Urusan lu apa sama dia?
1096
01:28:29,583 --> 01:28:30,500
Enggak ada.
1097
01:28:31,125 --> 01:28:32,958
[dalam bahasa Inggris] Kau psikopat.
1098
01:28:34,458 --> 01:28:38,708
Kau psikopat.
1099
01:28:38,708 --> 01:28:40,375
[dalam bahasa Indonesia] Anak kecil itu...
1100
01:28:40,375 --> 01:28:42,541
Dia seharusnya mengerti
dan dia pasti mengerti
1101
01:28:42,541 --> 01:28:44,916
nyokapnya yang perek itu
mengancam gue buat mengawini dia
1102
01:28:44,916 --> 01:28:47,625
cuma karena kami pernah seks. Itu saja!
1103
01:28:49,333 --> 01:28:50,625
[menghela napas]
1104
01:28:52,541 --> 01:28:55,125
Bokap gue itu calon gubernur, Anjing!
1105
01:28:58,041 --> 01:29:02,125
Calon gubernur!
1106
01:29:03,125 --> 01:29:04,541
[terbatuk-batuk]
1107
01:29:04,541 --> 01:29:06,125
Yang artinya?
1108
01:29:06,625 --> 01:29:12,416
[Ariel mendesah]
1109
01:29:13,125 --> 01:29:15,541
Yang artinya...
1110
01:29:15,541 --> 01:29:17,000
[13 terengah-engah]
1111
01:29:17,000 --> 01:29:20,291
...suatu saat nanti,
1112
01:29:21,083 --> 01:29:26,166
gue juga bisa memimpin Jakarta!
1113
01:29:26,166 --> 01:29:28,041
[musik latar misterius mengalun]
1114
01:29:28,041 --> 01:29:29,083
Boo!
1115
01:29:29,083 --> 01:29:30,291
[tertawa pelan]
1116
01:29:32,458 --> 01:29:35,583
Mengerti sekarang
letak kesalahan lu di mana?
1117
01:29:35,583 --> 01:29:38,750
[tertawa kecil]
1118
01:29:42,583 --> 01:29:44,125
Sekarang gue mengerti.
1119
01:29:45,916 --> 01:29:48,166
Di balik masker lu itu,
1120
01:29:49,708 --> 01:29:52,791
cuma bocah yang bisa sembunyi
di balik ayahnya.
1121
01:29:55,250 --> 01:29:57,708
[musik latar misterius berlanjut]
1122
01:29:58,625 --> 01:30:01,666
[Ariel tertawa lirih]
1123
01:30:02,333 --> 01:30:03,625
Soriah!
1124
01:30:05,500 --> 01:30:06,791
[suara kertak tongkat]
1125
01:30:07,833 --> 01:30:12,583
[Ariel bersenandung]
1126
01:30:14,166 --> 01:30:17,291
Hei, suara kepala lu yang pecah ini
1127
01:30:17,916 --> 01:30:20,833
bakal jadi musik buat gue.
1128
01:30:20,833 --> 01:30:23,125
[dalam bahasa Inggris]
Jadi, Jalang, tolonglah.
1129
01:30:25,291 --> 01:30:26,250
Tersenyumlah.
1130
01:30:28,333 --> 01:30:33,291
Jangan sampai mati.
Sisakan untuk aku, buat Haga.
1131
01:30:34,875 --> 01:30:36,583
[mendesah] Aku suka itu!
1132
01:30:36,583 --> 01:30:41,000
[Ariel menghela napas dalam]
1133
01:30:41,000 --> 01:30:42,750
[suara desing]
1134
01:30:42,750 --> 01:30:47,666
[Ariel mengejek]
1135
01:30:47,666 --> 01:30:50,583
[Ariel tertawa pelan]
1136
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
[pria] Ariel!
1137
01:30:51,958 --> 01:30:53,791
[terengah-engah]
1138
01:30:55,625 --> 01:30:58,583
- Papi? Papi?
- [kelotak tongkat]
1139
01:31:00,958 --> 01:31:01,958
Pap, Papi.
1140
01:31:02,666 --> 01:31:03,666
Dia...
1141
01:31:04,791 --> 01:31:06,000
Dia... Dia, Pap...
1142
01:31:06,833 --> 01:31:07,833
Dia benar.
1143
01:31:08,791 --> 01:31:10,833
Kamu enggak becus kalau enggak ada aku.
1144
01:31:11,875 --> 01:31:16,125
Beberapa orang kita mati.
Polisi dan teman-teman kamu.
1145
01:31:16,125 --> 01:31:17,250
Dia yang bunuh, 'kan?
1146
01:31:17,250 --> 01:31:18,750
A...
1147
01:31:18,750 --> 01:31:19,833
Dengar dulu!
1148
01:31:19,833 --> 01:31:21,458
Siapa pun dia...
1149
01:31:23,083 --> 01:31:24,833
dia bisa berguna buat kita.
1150
01:31:26,875 --> 01:31:28,166
Maksudnya, Pap?
1151
01:31:28,166 --> 01:31:31,000
Selama anak laki-laki itu sama kita,
1152
01:31:32,416 --> 01:31:33,583
dia pasti menurut.
1153
01:31:34,875 --> 01:31:37,166
Paham? Besok transaksi sama si Kabil.
1154
01:31:37,166 --> 01:31:40,250
Pap! Moonrose disegel, Pap,
makanya semua transaksi aku cancel...
1155
01:31:40,250 --> 01:31:41,208
Hei!
1156
01:31:41,208 --> 01:31:43,666
Kamu harus tetap transaksi sama Arab itu!
1157
01:31:43,666 --> 01:31:46,041
Dua setengah juta dolar, Riel!
1158
01:31:46,041 --> 01:31:47,583
Aku tahu, Pap! Aku tahu!
1159
01:31:47,583 --> 01:31:50,958
Aku perlu untuk setor kampanye!
1160
01:31:53,041 --> 01:31:55,916
Pap. Pap, please. Please.
1161
01:31:58,000 --> 01:31:59,083
Tapi ingat,
1162
01:32:00,125 --> 01:32:03,041
kalau sepuluh seragam bisa dia habisi,
1163
01:32:04,208 --> 01:32:07,291
apa artinya anak buah si Kabil?
1164
01:32:08,916 --> 01:32:11,208
Begitu kita selesai transaksi,
1165
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
kamu bisa lakukan apa saja sama dia.
1166
01:32:15,125 --> 01:32:16,666
Bawa dia ke Priok,
1167
01:32:16,666 --> 01:32:19,666
tenggelamkan hidup-hidup
sama anak laki-laki itu.
1168
01:32:20,916 --> 01:32:22,416
Itu urusan kamu.
1169
01:32:26,166 --> 01:32:27,458
Pras sama Haga...
1170
01:32:27,458 --> 01:32:29,625
Begitu Papa jadi gubernur,
1171
01:32:30,958 --> 01:32:35,208
Pras dan Haga yang lain
bisa kamu dapatkan.
1172
01:32:39,833 --> 01:32:40,958
[Soemitro mengekeh]
1173
01:32:41,583 --> 01:32:42,500
Sudah.
1174
01:32:43,541 --> 01:32:44,666
Rapikan.
1175
01:32:44,666 --> 01:32:47,583
Masa anak gubernur kayak begini, sih? Hmm?
1176
01:32:50,291 --> 01:32:54,416
[derap langkah]
1177
01:32:56,458 --> 01:32:58,458
[musik latar makin intens]
1178
01:32:59,625 --> 01:33:03,416
Saya tahu kamu bukan
perempuan sembarangan.
1179
01:33:05,416 --> 01:33:07,666
Saya orangnya adil.
1180
01:33:08,166 --> 01:33:10,333
Saya enggak perlu tahu siapa kamu.
1181
01:33:10,916 --> 01:33:11,916
Simpel.
1182
01:33:12,041 --> 01:33:16,083
Kamu mau anak itu, saya mau jasa kamu.
1183
01:33:17,291 --> 01:33:18,250
Deal.
1184
01:33:22,125 --> 01:33:25,083
[musik latar menegangkan mengalun]
1185
01:33:27,500 --> 01:33:29,500
[musik latar terhenti]
1186
01:33:31,583 --> 01:33:33,916
[derak pintu dibuka]
1187
01:33:36,166 --> 01:33:40,166
[derap langkah]
1188
01:33:40,166 --> 01:33:41,208
Monji.
1189
01:33:41,208 --> 01:33:45,708
[musik latar misterius mengalun]
1190
01:33:50,041 --> 01:33:55,458
[derak pintu ditutup]
1191
01:33:55,458 --> 01:34:00,541
[musik latar misterius mengalun]
1192
01:34:03,208 --> 01:34:04,250
Kakak.
1193
01:34:06,625 --> 01:34:08,625
[Monji tercekat]
1194
01:34:12,125 --> 01:34:13,833
[lirih] Maaf.
1195
01:34:16,500 --> 01:34:19,125
Tetap enggak bisa melupakan Mama.
1196
01:34:20,291 --> 01:34:22,541
Tetap memimpikan Mama.
1197
01:34:23,958 --> 01:34:25,958
[13 berdesus menenangkan]
1198
01:34:28,000 --> 01:34:29,041
Aku tahu.
1199
01:34:29,041 --> 01:34:32,958
[musik latar emosional mengalun]
1200
01:34:37,333 --> 01:34:41,250
Lapar, Kak... [terisak-isak]
1201
01:34:42,333 --> 01:34:43,458
Besok,
1202
01:34:44,708 --> 01:34:46,750
kita makan bakso lagi.
1203
01:34:49,000 --> 01:34:51,625
Sepuas kamu, oke?
1204
01:34:51,625 --> 01:34:56,166
[Monji terisak]
1205
01:34:56,166 --> 01:35:01,250
[musik latar lembut mengalun]
1206
01:35:08,333 --> 01:35:10,458
[musik latar berubah menegangkan]
1207
01:35:29,041 --> 01:35:35,291
[musik latar menegangkan berlanjut]
1208
01:35:42,875 --> 01:35:44,875
[Monji bernapas lirih]
1209
01:36:00,708 --> 01:36:03,250
[decit rem]
1210
01:36:16,041 --> 01:36:17,791
Lu lihat, 'kan, itu orangnya?
1211
01:36:17,791 --> 01:36:21,041
Oke. Begini plan-nya.
1212
01:36:21,041 --> 01:36:22,958
Begitu transaksi selesai,
1213
01:36:23,708 --> 01:36:26,166
kita semua masuk mobil, aman.
1214
01:36:26,166 --> 01:36:29,291
Lu tetap di sini, bunuh si Kabil.
1215
01:36:31,500 --> 01:36:33,458
Tembak kepalanya.
1216
01:36:36,125 --> 01:36:40,125
Aku bunuh dia, kita semua mati.
1217
01:36:40,125 --> 01:36:42,250
[tertawa pelan]
1218
01:36:42,916 --> 01:36:44,125
Lu, 'kan, kuat.
1219
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Pasti ada, lah, kesempatan buat selamat.
1220
01:36:51,458 --> 01:36:52,291
Pap.
1221
01:36:53,500 --> 01:36:57,166
Kalau sampai ada apa-apa sama aku,
cekik itu anak sampai mati.
1222
01:36:57,166 --> 01:37:03,166
[Monji terengah-engah]
1223
01:37:08,375 --> 01:37:11,458
[suara debam pintu mobil]
1224
01:37:17,625 --> 01:37:19,041
[Kabil] Ah...
1225
01:37:19,041 --> 01:37:21,416
Masyaallah, panas sekali!
1226
01:37:23,375 --> 01:37:24,666
Hei!
1227
01:37:24,666 --> 01:37:25,750
Ayo, dong.
1228
01:37:27,791 --> 01:37:29,791
[Ariel tertawa licik]
1229
01:37:29,791 --> 01:37:34,000
- Kabil!
- Itu babe anta di mobil?
1230
01:37:34,000 --> 01:37:35,875
Manis benar,
1231
01:37:36,666 --> 01:37:39,583
calon gubernur menjaga anaknya.
1232
01:37:39,583 --> 01:37:41,625
[Kabil dan Ariel tertawa mengejek]
1233
01:37:41,625 --> 01:37:43,208
[dalam bahasa Inggris] Langsung saja.
1234
01:37:43,583 --> 01:37:44,625
Bawa uangnya?
1235
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Ada, tuh. Barangnya mana?
1236
01:37:51,083 --> 01:37:52,208
[derit ritsleting]
1237
01:37:52,208 --> 01:37:54,208
[kerosak plastik]
1238
01:37:54,916 --> 01:37:58,916
Sembilan puluh sembilan persen utuh.
Nilai jualnya dua kali lipat modal kalian.
1239
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Bukan aku yang mau jadi gubernur.
1240
01:38:08,791 --> 01:38:13,291
[derap langkah]
1241
01:38:14,625 --> 01:38:17,166
- Dia sepaket, tuh, sama barangnya?
- Bonus.
1242
01:38:18,583 --> 01:38:20,291
[mengekeh]
1243
01:38:21,125 --> 01:38:24,458
Anta cek. Pastikan barangnya
seperti yang dia bilang.
1244
01:38:24,458 --> 01:38:28,791
[Monji terengah-engah]
1245
01:38:53,958 --> 01:38:57,750
[Monji tersengal-sengal]
1246
01:38:57,750 --> 01:39:00,583
Pak, kayaknya dia
mesti dibawa ke rumah sakit, Pak.
1247
01:39:00,583 --> 01:39:04,291
[Monji tersengal-sengal]
1248
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Good. Syukran.
1249
01:39:14,458 --> 01:39:17,291
Hei! Cek cepat!
1250
01:39:39,458 --> 01:39:41,083
Sekarang lepaskan Monji.
1251
01:39:43,750 --> 01:39:44,666
Soriah.
1252
01:39:48,125 --> 01:39:50,666
Begitu gue masuk mobil, lu tahu harus apa.
1253
01:39:51,208 --> 01:39:52,333
[suara kertak pistol]
1254
01:39:52,333 --> 01:39:55,166
- Terus Monji bagaimana?
- Fuck! Menurut aja, oke?
1255
01:39:56,208 --> 01:39:57,166
Kabil!
1256
01:40:00,041 --> 01:40:02,958
Bonus lu. Lu mau, 'kan?
1257
01:40:05,125 --> 01:40:06,166
[mengekeh]
1258
01:40:07,291 --> 01:40:12,291
[musik latar menegangkan mengalun]
1259
01:40:16,416 --> 01:40:19,166
Monji. Mon...
1260
01:40:20,375 --> 01:40:22,333
Monji. Monji mati.
1261
01:40:22,333 --> 01:40:24,791
- Monji! Monji!
- Bungkam dia!
1262
01:40:24,791 --> 01:40:26,416
[suara debuk pukulan]
1263
01:40:29,125 --> 01:40:31,833
[13 terengah-engah]
1264
01:40:31,833 --> 01:40:37,250
[musik latar menegangkan makin intens]
1265
01:40:42,416 --> 01:40:45,125
[riuh erangan perkelahian]
1266
01:40:45,125 --> 01:40:46,166
Mukanya kenapa?
1267
01:40:46,166 --> 01:40:48,750
- Saya enggak mau melakukan ini.
- Maksudnya?
1268
01:40:51,833 --> 01:40:54,250
[Soemitro mengerang keras]
1269
01:41:02,458 --> 01:41:04,708
[gaung klakson panjang]
1270
01:41:07,041 --> 01:41:09,791
[gaung klakson panjang]
1271
01:41:09,791 --> 01:41:13,125
[berteriak] Monji mati! Monji mati!
1272
01:41:14,208 --> 01:41:15,666
Monji mati!
1273
01:41:15,666 --> 01:41:19,333
[13 tersengal-sengal]
1274
01:41:19,333 --> 01:41:23,416
- [Jeki berteriak samar]
- [napas 13 tersengal-sengal]
1275
01:41:23,416 --> 01:41:25,208
Monji mati!
1276
01:41:26,750 --> 01:41:28,375
[menggema] Monji...
1277
01:41:31,541 --> 01:41:33,208
Monji mati!
1278
01:41:33,208 --> 01:41:35,125
[jantung berdegup kencang]
1279
01:41:35,125 --> 01:41:38,541
Monji! Monji!
1280
01:41:38,541 --> 01:41:40,250
[berteriak histeris]
1281
01:41:56,208 --> 01:41:57,458
[bahasa Arab] Keparat!
1282
01:41:58,000 --> 01:42:00,500
Sekarang siapa
yang menusuk dari belakang? Ha?
1283
01:42:01,791 --> 01:42:04,291
Bunuh semua! Bunuh! Bunuh semua!
1284
01:42:04,291 --> 01:42:10,416
[ledakan rentetan tembakan]
1285
01:42:46,458 --> 01:42:47,375
Sebentar.
1286
01:42:48,291 --> 01:42:49,791
Sebentar.
1287
01:42:50,625 --> 01:42:52,625
[ledakan rentetan tembakan]
1288
01:42:53,208 --> 01:42:54,625
[berteriak histeris] Papi!
1289
01:42:54,625 --> 01:42:59,125
[ledakan rentetan tembakan]
1290
01:42:59,125 --> 01:43:00,750
[marah] Anjing!
1291
01:43:02,750 --> 01:43:04,750
[Ariel] Pap! Papi!
1292
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Pap! Pap! Papi!
1293
01:43:22,500 --> 01:43:25,750
[musik latar menegangkan mengalun]
1294
01:43:25,750 --> 01:43:27,375
Ini semua gara-gara lu!
1295
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Mengatur-atur gue, Anjing!
1296
01:43:32,125 --> 01:43:33,416
Papi...
1297
01:43:34,166 --> 01:43:35,375
Lihat lu sekarang!
1298
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Goblok!
1299
01:43:37,791 --> 01:43:38,833
Ah!
1300
01:43:38,833 --> 01:43:44,250
[ledakan rentetan tembakan]
1301
01:44:04,041 --> 01:44:05,000
Mampus lu!
1302
01:44:11,500 --> 01:44:17,791
[musik latar menegangkan mengalun]
1303
01:44:37,666 --> 01:44:39,666
[teriakan pria samar-samar]
1304
01:44:46,791 --> 01:44:47,750
[Jeki terkesiap]
1305
01:44:48,291 --> 01:44:49,625
[tersengal-sengal]
1306
01:44:49,625 --> 01:44:52,791
[Ariel memanggil di kejauhan]
Kabil! Kabil!
1307
01:44:56,500 --> 01:44:57,500
Kabil!
1308
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
[terkejut] Tunggu! Jangan!
1309
01:45:06,583 --> 01:45:08,083
- Tung...
- [13 mengerang]
1310
01:45:09,000 --> 01:45:11,000
[mengerang kesal] Anjing! Anjing!
1311
01:45:16,583 --> 01:45:18,583
[derak pintu mobil dibuka]
1312
01:45:30,750 --> 01:45:32,708
[debam keras]
1313
01:45:32,708 --> 01:45:34,791
[Ariel tertawa sinis]
1314
01:45:35,916 --> 01:45:37,000
Pakai apa lu, Setan?
1315
01:45:48,541 --> 01:45:50,000
[Ariel tertawa liar]
1316
01:45:50,000 --> 01:45:56,791
[musik latar mencekam mengalun]
1317
01:45:56,791 --> 01:45:59,166
Gue menang, Bangsat!
1318
01:46:00,750 --> 01:46:02,875
Mana cewek itu? Ha?
1319
01:46:04,333 --> 01:46:05,416
Mana?
1320
01:46:06,125 --> 01:46:07,250
Cari, Anjing!
1321
01:46:07,833 --> 01:46:09,875
Neng, lewat sini, Neng. Neng.
1322
01:46:10,416 --> 01:46:12,333
[Ariel dari kejauhan] Jeki!
1323
01:46:13,583 --> 01:46:15,041
Cewek!
1324
01:46:15,541 --> 01:46:17,041
[frustrasi] Sempak!
1325
01:46:17,041 --> 01:46:18,375
Anjing.
1326
01:46:18,916 --> 01:46:20,291
[Ariel dari kejauhan] Jeki!
1327
01:46:20,291 --> 01:46:23,500
Aduh! Di mana, sih, Neng?
Di mana, sih, anjing?
1328
01:46:24,208 --> 01:46:25,625
[Ariel] Cewek!
1329
01:46:26,458 --> 01:46:28,583
[mengerang]
1330
01:46:28,583 --> 01:46:29,500
Hei!
1331
01:46:29,500 --> 01:46:31,583
[musik latar menegangkan mengalun]
1332
01:46:33,166 --> 01:46:35,375
[tertawa kecil]
1333
01:46:35,375 --> 01:46:37,666
[deru mobil dari kejauhan]
1334
01:46:37,666 --> 01:46:38,833
[Soriah terperanjat]
1335
01:46:53,333 --> 01:46:55,250
[deru mesin]
1336
01:47:30,500 --> 01:47:35,666
[orang-orang terbatuk]
1337
01:47:52,750 --> 01:47:53,666
Hei!
1338
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
Berengsek!
1339
01:48:44,125 --> 01:48:45,708
[dentuman ledakan besar]
1340
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Hei!
1341
01:49:00,375 --> 01:49:01,208
[berteriak]
1342
01:49:01,208 --> 01:49:02,500
Anjing!
1343
01:49:02,500 --> 01:49:06,250
[deru mobil kecepatan penuh]
1344
01:49:06,250 --> 01:49:07,291
[berteriak kencang]
1345
01:49:07,291 --> 01:49:09,166
Anjing! Keparat!
1346
01:49:10,000 --> 01:49:11,000
[berteriak]
1347
01:49:23,750 --> 01:49:24,750
[tersengal-sengal]
1348
01:49:46,708 --> 01:49:53,000
[riuh erangan perkelahian]
1349
01:50:08,416 --> 01:50:10,083
[13 mengerang kencang]
1350
01:50:16,750 --> 01:50:20,333
[Ariel berteriak kesakitan]
1351
01:50:32,083 --> 01:50:33,250
Berengsek!
1352
01:50:42,083 --> 01:50:48,083
[suara riuh perkelahian]
1353
01:50:57,625 --> 01:50:59,416
[Ariel berteriak histeris]
1354
01:50:59,416 --> 01:51:03,458
[Ariel mengerang kesakitan]
1355
01:51:03,458 --> 01:51:04,625
Anjing!
1356
01:51:16,500 --> 01:51:18,500
[tersengal-sengal]
1357
01:51:26,500 --> 01:51:28,500
[tercekat] Suara apa itu?
1358
01:51:28,500 --> 01:51:31,000
[Ariel tercekat]
1359
01:51:31,000 --> 01:51:34,833
Musik. Musik kematian kamu.
1360
01:51:35,500 --> 01:51:37,875
[Ariel tercekat]
1361
01:51:41,791 --> 01:51:44,041
Anjing lu!
1362
01:51:44,041 --> 01:51:45,916
[13 berteriak]
1363
01:51:57,291 --> 01:52:00,208
[musik latar menegangkan memudar]
1364
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Lu siapa, Bangsat?
1365
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Jawab!
1366
01:52:15,458 --> 01:52:17,458
[Soriah meracau]
1367
01:52:17,458 --> 01:52:19,041
Mati lu, Anjing! Mati! Mati!
1368
01:52:20,708 --> 01:52:22,208
[tersengal-sengal]
1369
01:52:25,958 --> 01:52:32,000
[tersengal-sengal]
1370
01:52:33,250 --> 01:52:38,666
[deru mobil]
1371
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Aku tahu ini aneh,
1372
01:52:57,458 --> 01:52:59,583
aku baru kenal Monji dua hari yang lalu.
1373
01:52:59,583 --> 01:53:00,500
Sudah.
1374
01:53:01,500 --> 01:53:03,125
Gak perlu dijelaskan, Neng.
1375
01:53:08,166 --> 01:53:10,875
- Namaku 13.
- 13?
1376
01:53:16,000 --> 01:53:17,083
Lu suka dipanggil 13?
1377
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Oke, kalau begitu.
1378
01:53:24,833 --> 01:53:25,875
Neng.
1379
01:53:25,875 --> 01:53:30,666
[musik latar lembut mengalun]
1380
01:53:43,583 --> 01:53:44,500
Jeki?
1381
01:53:47,541 --> 01:53:48,791
[berteriak] Jeki!
1382
01:53:48,791 --> 01:53:55,666
[suara bruk tabrakan]
1383
01:53:59,666 --> 01:54:00,750
Mama.
1384
01:54:02,000 --> 01:54:03,791
Bangun, Ma.
1385
01:54:03,791 --> 01:54:07,333
[samar-samar] Bangun. Bangun, Neng.
1386
01:54:08,416 --> 01:54:10,083
[suara teriakan samar-samar]
1387
01:54:10,583 --> 01:54:11,750
Bangun!
1388
01:54:11,750 --> 01:54:13,583
[terbatuk]
1389
01:54:15,541 --> 01:54:18,083
[13 tersengal-sengal]
1390
01:54:21,250 --> 01:54:23,958
Hei, jangan sentuh Monji!
1391
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
Jangan sentuh!
1392
01:54:26,125 --> 01:54:28,375
[dalam bahasa Inggris]
Siapa anak mati ini?
1393
01:54:29,750 --> 01:54:33,041
Dasar bocah kurang ajar!
1394
01:54:33,625 --> 01:54:36,041
[mengerang]
1395
01:54:38,500 --> 01:54:40,375
[Umbra] Daftar panjang korban.
1396
01:54:42,041 --> 01:54:45,625
Kandidat gubernur, anaknya.
Daftarnya masih panjang lagi.
1397
01:54:47,000 --> 01:54:50,291
Dan sekarang polisi makin dekat.
1398
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Tentu saja!
1399
01:54:53,750 --> 01:54:57,041
Kenapa? Kau seharusnya bersembunyi!
1400
01:54:57,041 --> 01:54:58,083
Neng!
1401
01:55:00,416 --> 01:55:02,791
Kita akan bereskan... Tidak.
1402
01:55:03,583 --> 01:55:05,375
Aku harus bereskan kekacauan ini!
1403
01:55:07,458 --> 01:55:08,916
[merintih]
1404
01:55:13,125 --> 01:55:14,958
Jangan ragu!
1405
01:55:16,916 --> 01:55:17,791
Berengsek!
1406
01:55:22,666 --> 01:55:24,666
[tersengal-sengal]
1407
01:55:31,708 --> 01:55:32,541
[Jeki] Jangan.
1408
01:55:34,916 --> 01:55:36,250
Instruktur.
1409
01:55:39,791 --> 01:55:40,875
Umbra.
1410
01:55:40,875 --> 01:55:47,250
[Umbra dan 13 bernapas berat]
1411
01:55:52,250 --> 01:55:53,958
[tersengal-sengal]
1412
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Jangan!
1413
01:55:56,625 --> 01:55:58,708
[suara bruk jatuh]
1414
01:55:58,708 --> 01:55:59,958
Ayo, lari!
1415
01:55:59,958 --> 01:56:01,666
Lari, Neng! Lu bisa pergi, Neng!
1416
01:56:06,500 --> 01:56:08,375
[histeris] Jeki!
1417
01:56:08,375 --> 01:56:09,875
Jek!
1418
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Sial!
1419
01:56:20,416 --> 01:56:23,208
[dalam bahasa Inggris]
Berengsek! Apa-apaan itu tadi?
1420
01:56:26,875 --> 01:56:27,791
Troika, pergi!
1421
01:56:30,333 --> 01:56:31,250
Agen!
1422
01:56:32,208 --> 01:56:34,166
Kau ada di ujung tanduk!
1423
01:56:38,916 --> 01:56:40,458
[menghela napas]
1424
01:56:44,041 --> 01:56:50,166
[terengah-engah]
1425
01:57:03,541 --> 01:57:08,166
[terengah-engah]
1426
01:57:20,000 --> 01:57:24,333
[letusan rentetan tembakan]
1427
01:57:25,708 --> 01:57:27,500
[dentum drum kaleng]
1428
01:57:27,500 --> 01:57:29,375
Aku bisa merasakan bayangan kecilmu.
1429
01:57:29,375 --> 01:57:34,500
[kerik gesekan logam]
1430
01:57:34,500 --> 01:57:36,583
[mengerang]
1431
01:57:37,333 --> 01:57:39,416
Dan aku bisa merasakan ketakutanmu.
1432
01:57:39,416 --> 01:57:41,166
[Troika mengerang]
1433
01:57:41,166 --> 01:57:42,833
[dentum drum kaleng]
1434
01:57:42,833 --> 01:57:48,916
[riuh erangan perkelahian]
1435
01:58:36,208 --> 01:58:40,083
[terbatuk, tersedak]
1436
01:58:44,416 --> 01:58:46,583
[mengerang]
1437
01:59:05,166 --> 01:59:10,166
Bayangan kecil.
Saatnya untuk kematian yang terhormat.
1438
01:59:12,583 --> 01:59:14,500
- [13 dan Troika berteriak]
- Keparat!
1439
01:59:15,875 --> 01:59:20,166
Kita adalah bayangan!
Tak ada kehormatan, tak ada kematian!
1440
01:59:20,166 --> 01:59:23,000
[berteriak kesakitan]
1441
01:59:35,625 --> 01:59:40,041
[13 mengerang kencang]
1442
01:59:42,500 --> 01:59:44,791
[suara desing]I
1443
01:59:46,791 --> 01:59:48,250
[suara percik darah]
1444
01:59:50,416 --> 01:59:56,541
[desing pisau dan 13 mengerang]
1445
01:59:58,833 --> 02:00:00,500
[letupan tembakan]
1446
02:00:01,458 --> 02:00:07,791
[ledakan rentetan tembakan]
1447
02:00:16,416 --> 02:00:22,541
[musik latar menegangkan mengalun]
1448
02:00:29,583 --> 02:00:33,500
[suara bip]
1449
02:00:33,500 --> 02:00:36,083
[suara ledakan teredam]
1450
02:01:05,708 --> 02:01:08,333
[13 berteriak]
1451
02:01:09,250 --> 02:01:11,291
[ledakan rentetan tembakan]
1452
02:01:11,291 --> 02:01:15,041
[napas tersengal]
1453
02:01:17,541 --> 02:01:19,666
[mengerang kesakitan]
1454
02:01:31,375 --> 02:01:33,791
[gemerincing paku]
1455
02:01:58,583 --> 02:02:00,583
[derap langkah cepat]
1456
02:02:15,000 --> 02:02:15,916
Kenapa?
1457
02:02:17,958 --> 02:02:19,625
Kenapa kamu melakukan semua ini?
1458
02:02:20,791 --> 02:02:22,000
Aku enggak tahu.
1459
02:02:24,500 --> 02:02:25,875
[dalam bahasa Inggris] Anak bodoh.
1460
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Aku tahu.
1461
02:02:39,166 --> 02:02:46,166
[riuh erangan perkelahian]
1462
02:04:21,833 --> 02:04:23,500
[13 mengerang kencang]
1463
02:04:36,500 --> 02:04:38,041
[13 tercekat]
1464
02:04:38,875 --> 02:04:40,875
[tersengal-sengal]
1465
02:04:56,916 --> 02:05:02,833
[desing pedang,
riuh perkelahian berlanjut]
1466
02:05:46,000 --> 02:05:48,000
[Umbra mengerang]
1467
02:06:26,625 --> 02:06:29,666
[tersengal-sengal]
1468
02:06:33,791 --> 02:06:36,666
[menjerit kencang]
1469
02:06:47,708 --> 02:06:53,291
[suara percik darah,
13 mengerang kesakitan]
1470
02:07:03,208 --> 02:07:06,291
[suara percik darah,
Umbra mengerang kesakitan]
1471
02:07:14,250 --> 02:07:18,041
[suara percik darah,
keduanya mengerang kesakitan]
1472
02:07:31,666 --> 02:07:33,000
Kenapa?
1473
02:07:37,000 --> 02:07:38,750
[histeris] Kenapa?
1474
02:07:56,958 --> 02:07:58,375
[terengah-engah]
1475
02:08:02,375 --> 02:08:05,375
[suara bip]
1476
02:08:08,333 --> 02:08:14,291
[suara bip berlanjut]
1477
02:08:19,916 --> 02:08:21,916
[suara bip memudar]
1478
02:08:34,375 --> 02:08:40,375
[musik latar intens mengalun]
1479
02:08:54,833 --> 02:09:00,625
[gejos bara api]
1480
02:09:07,250 --> 02:09:10,000
[menghela napas]
1481
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
[lirih] Aku melatihmu dengan benar.
1482
02:09:18,333 --> 02:09:22,416
Kenapa semuanya harus begini? Jelaskan!
1483
02:09:24,750 --> 02:09:27,000
Ini cara dunia bekerja.
1484
02:09:27,000 --> 02:09:31,875
[gemertak bara api]
1485
02:09:38,250 --> 02:09:42,583
[musik latar misterius mengalun]
1486
02:09:42,583 --> 02:09:44,625
Aku mau semua ini berakhir.
1487
02:09:51,125 --> 02:09:52,458
Ini semua...
1488
02:09:54,416 --> 02:09:56,291
tidak akan pernah berakhir.
1489
02:10:02,833 --> 02:10:07,916
[tersengal-sengal]
1490
02:10:10,541 --> 02:10:11,583
[anak perempuan] Ma.
1491
02:10:11,583 --> 02:10:15,250
[musik latar misterius mengalun]
1492
02:10:15,250 --> 02:10:16,541
Bangun, Ma.
1493
02:10:19,291 --> 02:10:20,958
[dalam bahasa Inggris] Selesaikan.
1494
02:10:20,958 --> 02:10:26,625
[musik latar menegangkan mengalun]
1495
02:10:32,000 --> 02:10:33,041
Agen.
1496
02:10:35,250 --> 02:10:36,291
Jangan.
1497
02:10:41,875 --> 02:10:42,833
[Handler] Ah!
1498
02:10:45,708 --> 02:10:47,458
[13] Jangan!
1499
02:11:05,666 --> 02:11:08,791
[terengah-engah]
1500
02:11:08,791 --> 02:11:10,041
Ah!
1501
02:11:11,583 --> 02:11:12,666
Instruktur!
1502
02:11:12,666 --> 02:11:14,750
[tersengal-sengal]
1503
02:11:25,000 --> 02:11:26,333
Nama kamu...
1504
02:11:32,000 --> 02:11:32,916
[Umbra tercekat]
1505
02:11:36,416 --> 02:11:37,333
[ibu 13] Nomi.
1506
02:11:38,291 --> 02:11:41,166
Nomi, bangun, Nomi! Nomi!
1507
02:11:41,166 --> 02:11:42,833
[13 tercekat]
1508
02:11:42,833 --> 02:11:44,333
[deru tembakan]
1509
02:11:48,500 --> 02:11:55,000
["My Tears Are Becoming a Sea"
oleh M83 mengalun]
1510
02:11:56,041 --> 02:11:57,125
Mama.
1511
02:11:58,041 --> 02:11:59,250
Bangun, Ma.
1512
02:12:04,291 --> 02:12:05,708
Nomi.
1513
02:12:10,583 --> 02:12:11,875
Nomi.
1514
02:12:14,250 --> 02:12:17,750
[dalam bahasa Jepang] Putriku tercinta.
1515
02:13:42,916 --> 02:13:47,041
DITULIS DAN DISUTRADARAI OLEH
TIMO TJAHJANTO
1516
02:13:54,375 --> 02:13:57,541
MIRASTI BINTI SOEDARWO
1517
02:13:57,541 --> 02:13:59,000
Eh...
1518
02:14:10,291 --> 02:14:11,125
Monji.
1519
02:14:12,416 --> 02:14:13,666
[terisak]
1520
02:14:16,625 --> 02:14:19,041
[menangis tersedu]
1521
02:14:19,041 --> 02:14:24,333
[musik latar sendu mengalun]
1522
02:14:27,041 --> 02:14:32,041
[musik latar menegangkan mengalun]
1523
02:14:34,500 --> 02:14:35,458
[13 terkesiap]
1524
02:14:36,500 --> 02:14:40,750
[suara tembakan]
1525
02:14:42,083 --> 02:14:43,541
[terengah-engah]
1526
02:14:49,416 --> 02:14:50,875
[agen tertawa]
1527
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Halo, 13.
1528
02:14:56,166 --> 02:14:57,416
Empat Belas.
1529
02:14:57,916 --> 02:14:59,750
[13 terengah-engah]
1530
02:14:59,750 --> 02:15:03,375
Aku enggak pernah suka angka 14. Aneh.
1531
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Tapi kalau aku bunuh kamu sekarang,
1532
02:15:11,583 --> 02:15:13,583
aku naik jadi 13.
1533
02:15:13,583 --> 02:15:15,541
[tertawa gugup] Cocok, ya?
1534
02:15:15,541 --> 02:15:18,166
[dalam bahasa Inggris]
Ambil saja, aku sudah muak.
1535
02:15:18,916 --> 02:15:20,416
Kau sudah muak?
1536
02:15:22,750 --> 02:15:24,958
Mereka punya banyak pertanyaan buat kamu.
1537
02:15:26,208 --> 02:15:32,083
Secara personal,
aku enggak pernah suka sama kamu.
1538
02:15:33,125 --> 02:15:36,875
Jadi, lebih baik
kalau semuanya diselesaikan sekarang.
1539
02:15:41,166 --> 02:15:42,291
Setuju?
1540
02:15:42,291 --> 02:15:44,250
[13 bernapas berat]
1541
02:15:44,250 --> 02:15:46,333
[letusan tembakan]
1542
02:15:46,333 --> 02:15:52,708
[musik latar menegangkan mengalun]
1543
02:15:55,291 --> 02:15:56,291
Siapa lu?
1544
02:15:56,291 --> 02:15:59,000
[pria misterius]
Seorang yang membuat ini jadi lebih adil.
1545
02:15:59,000 --> 02:16:01,083
[14 tertawa mengejek]
1546
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
[berbisik] Sekarang baru adil.
1547
02:16:08,166 --> 02:16:12,791
Hei, Ingusan.
Bayangan siap mati, kamu bagaimana?
1548
02:16:12,791 --> 02:16:18,333
[musik latar menegangkan mengalun]
1549
02:16:23,500 --> 02:16:25,583
Setelah dipikir lagi...
1550
02:16:26,166 --> 02:16:28,375
[berbisik] ...lebih enak
bunuh kalian pelan-pelan.
1551
02:16:29,875 --> 02:16:31,750
13. Sampai jumpa.
1552
02:16:31,875 --> 02:16:37,750
[musik latar menegangkan mengalun]
1553
02:16:38,333 --> 02:16:43,500
[14 tertawa histeris]
1554
02:16:49,083 --> 02:16:53,250
Dia baru permulaan.
Mereka semua akan datang untukmu.
1555
02:16:53,250 --> 02:16:54,333
Siapa?
1556
02:16:54,333 --> 02:16:55,625
Semua dari mereka.
1557
02:16:56,125 --> 02:16:59,833
Shadow. Bayangan. Shi no Kage.
1558
02:17:01,125 --> 02:17:02,250
Siapa Anda?
1559
02:17:02,250 --> 02:17:05,750
[pria misterius tertawa]
1560
02:17:08,416 --> 02:17:09,250
Burai?
1561
02:17:09,250 --> 02:17:11,291
[Burai tertawa]
1562
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Master Burai?
1563
02:17:14,416 --> 02:17:15,333
Umbra.
1564
02:17:17,375 --> 02:17:19,125
Kamu yang bunuh dia?
1565
02:17:26,333 --> 02:17:29,750
Seorang diri, kamu pasti mati.
1566
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
Oleh karena itu,
1567
02:17:35,666 --> 02:17:37,375
kamu sekarang tanggung jawabku.
1568
02:17:40,375 --> 02:17:42,500
Bagaimana, 13?
1569
02:17:53,333 --> 02:17:54,750
Panggil aku Nomi.
1570
02:17:57,375 --> 02:18:01,416
["The Great Destroyer"
oleh Nine Inch Nails mengalun]