1 00:00:23,291 --> 00:00:26,916 In einer grausamen, gnadenlosen Welt existiert eine geheime Organisation, 2 00:00:26,916 --> 00:00:30,791 die keine Moral kennt und für den richtigen Preis jeden tötet. 3 00:00:30,791 --> 00:00:33,416 In der Unterwelt sind sie bekannt als 4 00:00:51,666 --> 00:00:55,500 "Am Tiefpunkt dieser Hölle überkam mich ein seltsames Gefühl, 5 00:00:55,500 --> 00:00:57,833 unerträglich und beruhigend zugleich." 6 00:01:01,291 --> 00:01:07,583 {\an8}MEER AUS BÄUMEN, JAPAN 7 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 Kenjiro, Herr. 8 00:01:20,083 --> 00:01:21,208 Danke. 9 00:01:22,291 --> 00:01:23,208 Danke. 10 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Hey! 11 00:01:36,500 --> 00:01:37,791 Bleibt wachsam. 12 00:01:37,791 --> 00:01:39,250 - Jawohl. - Jawohl. 13 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - Herr. - Herr. 14 00:01:51,500 --> 00:01:52,416 Herr. 15 00:01:59,208 --> 00:02:00,333 - Herr. - Herr. 16 00:02:03,916 --> 00:02:06,125 Ah, du bist es, Kenjiro. 17 00:02:06,625 --> 00:02:08,333 Ich dachte, es wäre die Frau. 18 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 Verzeihung, Oyabun. Sie kommt bald. 19 00:02:11,750 --> 00:02:12,833 Verzeihung. 20 00:02:13,708 --> 00:02:16,250 Kann man nichts dagegen unternehmen? 21 00:02:16,791 --> 00:02:23,083 Es ist nicht das erste Mal, dass jemand versucht hat, mich zu töten. 22 00:02:24,416 --> 00:02:26,166 Bei allem Respekt, Oyabun. 23 00:02:26,666 --> 00:02:29,583 Diesmal ist es anders. 24 00:02:33,041 --> 00:02:34,916 Wir tippen auf die Shi no kage. 25 00:02:37,791 --> 00:02:39,458 So nennen sie die anderen. 26 00:02:42,416 --> 00:02:47,458 Niemand weiß, wer sie anführt oder anheuert. 27 00:02:48,666 --> 00:02:52,000 Sie lauern im Dunkeln, und ehe Sie sich versehen... 28 00:03:02,875 --> 00:03:06,541 ...hören Sie das Pfeifen des Todes. 29 00:03:06,541 --> 00:03:09,250 Das Letzte, was Sie sehen werden, 30 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 ist Ihr Blut, das den Boden rot färbt. 31 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 Was zum Teufel, Kenji? Was redest du da für einen Unsinn? 32 00:03:24,250 --> 00:03:25,291 Schatten? 33 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 Sie schicken Ninjas? 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,750 Vergeben Sie mir. 35 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 Wer ist da? 36 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Verzeihung. 37 00:03:35,875 --> 00:03:38,333 Verzeihung, Oyabun. Entschuldigen Sie. 38 00:03:39,708 --> 00:03:41,708 Die Frau, nach der Sie verlangten. 39 00:04:30,041 --> 00:04:35,541 Du weißt, was du zu tun hast, oder? 40 00:04:41,083 --> 00:04:43,833 So ist es gut. 41 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 Dreh dich ja nicht um. 42 00:04:52,166 --> 00:04:56,208 Und jetzt zieh dich aus! 43 00:05:09,291 --> 00:05:10,541 Tut mir leid, Schatz. 44 00:05:10,541 --> 00:05:13,000 In zwei bis drei Tagen bin ich zu Hause. 45 00:05:13,833 --> 00:05:16,375 Aber Mika will, dass du heute kommst. 46 00:05:16,375 --> 00:05:17,666 Bitte, Papa. 47 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Mika, ich verspreche es dir. 48 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 Mach dich bereit! 49 00:05:26,583 --> 00:05:29,041 Jetzt ficke ich dich! 50 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 Was ist das? 51 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - Ich muss weg. - Aber... 52 00:05:58,083 --> 00:06:00,041 Was ist los? Was war das? 53 00:06:00,041 --> 00:06:01,583 Du und du. Mitkommen. 54 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 Oyabun? 55 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 Oyabun? 56 00:06:06,958 --> 00:06:08,125 - Oyabun! - Oyabun! 57 00:06:08,625 --> 00:06:09,791 Oyabun! 58 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - Hey! - Was zum... 59 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Scheiße. Was ist hier passiert? 60 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 Du! 61 00:06:32,541 --> 00:06:34,750 Wer war das? Raus mit der Sprache! 62 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Antworte mir! 63 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 Stopp! 64 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Erschießt ihn! 65 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Bastard! 66 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Los, Männer! 67 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Los, Männer! 68 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 Sagt allen, 69 00:10:07,833 --> 00:10:09,791 sie sollen wachsam bleiben. 70 00:10:10,875 --> 00:10:13,125 Er ist vielleicht nicht allein. 71 00:10:13,125 --> 00:10:14,333 - Jawohl! - Jawohl! 72 00:10:15,875 --> 00:10:17,416 Abmarsch! 73 00:10:17,416 --> 00:10:18,541 Bereich sichern! 74 00:10:19,333 --> 00:10:20,458 Sucht weiter! 75 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 Eine Frau? 76 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 Was ist los? 77 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 Was passiert jetzt? 78 00:10:49,041 --> 00:10:51,208 Macht das Licht wieder an. Sofort! 79 00:10:51,208 --> 00:10:52,375 - Jawohl! - Jawohl! 80 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Zeig dich, verdammt! 81 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Hey. 82 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Warum... 83 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 Komm schon! 84 00:12:10,375 --> 00:12:11,708 Du Arschloch! 85 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Schießt! 86 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 Shi no kage. 87 00:15:17,541 --> 00:15:18,666 Schatten. 88 00:15:19,166 --> 00:15:21,916 Du hast Yoshinori getötet. 89 00:15:22,833 --> 00:15:25,250 Warum tötest du weiter? Ich bin nur... 90 00:15:25,250 --> 00:15:28,833 Wir wurden beauftragt, den gesamten Onori-Clan auszulöschen. 91 00:15:30,083 --> 00:15:34,250 Yoshinori war nur das Oberhaupt des Clans. 92 00:15:36,250 --> 00:15:37,625 Kenjiro Kayama, 93 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 nach dem Tod Yoshinoris 94 00:15:41,250 --> 00:15:45,083 bist du der Nächste in der Reihe. 95 00:15:45,583 --> 00:15:50,375 Der gesamte Clan wurde ausgelöscht. 96 00:15:50,916 --> 00:15:52,916 Ich werde nicht überleben. 97 00:15:52,916 --> 00:15:54,541 Niemand 98 00:15:55,958 --> 00:15:58,291 wählt sein Schicksal selbst. 99 00:16:00,708 --> 00:16:01,791 Verdammt. 100 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 13. 101 00:17:12,583 --> 00:17:13,458 13! 102 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Atme. 103 00:17:16,791 --> 00:17:19,041 Atme. Langsam. 104 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 Wir sind hier fertig. 105 00:17:27,458 --> 00:17:28,541 Nimm deine Sachen. 106 00:18:15,458 --> 00:18:16,791 Und was jetzt? 107 00:18:20,083 --> 00:18:21,208 Umbra? 108 00:18:22,750 --> 00:18:23,666 Umbra? 109 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 Verzeihung. 110 00:18:30,458 --> 00:18:31,708 Ausbilderin Umbra. 111 00:18:36,083 --> 00:18:38,250 Ich zweifle an deiner Eignung. 112 00:18:40,625 --> 00:18:42,041 Habe ich versagt? 113 00:18:42,041 --> 00:18:43,083 Ja. 114 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 Aber ich habe das Hauptziel und weitere... 115 00:18:47,000 --> 00:18:48,416 Du wurdest kompromittiert. 116 00:18:50,458 --> 00:18:52,375 Yoshinori war kein heikles Ziel. 117 00:18:53,250 --> 00:18:54,791 Es wird schwerer werden. 118 00:18:59,541 --> 00:19:00,833 Und was ist passiert? 119 00:19:02,041 --> 00:19:04,666 Du hast dich ablenken lassen und versagt. 120 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 Ich wusste nichts von der Frau. 121 00:19:06,875 --> 00:19:08,916 Unsere Missionen sind nie leicht, 122 00:19:09,666 --> 00:19:11,000 aber auch nie komplex. 123 00:19:11,000 --> 00:19:13,458 Wir neutralisieren unsere Ziele. 124 00:19:14,833 --> 00:19:17,375 Wir retten oder verhandeln nicht. 125 00:19:18,916 --> 00:19:20,291 Der Job ist, zu töten. 126 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 Wenn du das nicht verstehst, 127 00:19:24,500 --> 00:19:26,125 warum bist du dann hier? 128 00:19:32,041 --> 00:19:36,666 Wir haben Zeit und Mühe investiert, um euch zu den Besten zu machen. 129 00:19:37,416 --> 00:19:38,791 Vergiss das nicht, 13. 130 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 Ich bin nicht nur eine Nummer. 131 00:19:45,000 --> 00:19:46,625 Ich habe einen Namen. 132 00:19:52,250 --> 00:19:53,458 Mein Name ist... 133 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 Das genügt. 134 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 Nimm das. 135 00:20:03,791 --> 00:20:04,916 Runter damit. 136 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 Du denkst, ich bin hart. 137 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 Aber ich habe ganz andere Dinge erlebt. 138 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 Ihr Ausbilder? 139 00:20:27,541 --> 00:20:28,875 Ausbilder Burai? 140 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Meister. 141 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 Meister Burai. 142 00:20:35,541 --> 00:20:36,833 Ruh dich jetzt aus. 143 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 Und? Wie lief's? 144 00:21:08,125 --> 00:21:09,958 Sie muss zurück ins Camp. 145 00:21:09,958 --> 00:21:11,541 Warum zur Hölle das denn? 146 00:21:12,416 --> 00:21:13,500 Nachschulung. 147 00:21:15,500 --> 00:21:19,541 Du bist ihre Ausbilderin. Wenn du denkst, dass sie das braucht... 148 00:21:19,541 --> 00:21:22,000 Aber es wird warten müssen. 149 00:21:23,916 --> 00:21:27,958 Wir beide machen einen kleinen Umweg. Irgendein Scheiß in Kambodscha. 150 00:21:27,958 --> 00:21:31,333 Es liegt in meiner Verantwortung, sie zurückzuschicken. 151 00:21:34,875 --> 00:21:36,333 Hey, Planänderung. 152 00:21:37,208 --> 00:21:40,583 Eine Fracht nach Jakarta, Indonesien. 153 00:21:40,583 --> 00:21:43,208 Wir nehmen den nächsten Flieger. 154 00:21:45,208 --> 00:21:46,875 Ok. Danke. 155 00:21:49,375 --> 00:21:50,708 Worauf wartest du? 156 00:21:50,708 --> 00:21:51,875 Brief sie. 157 00:21:56,833 --> 00:21:58,250 Nimm deine Sachen. 158 00:21:59,458 --> 00:22:01,375 Ein Sanitäter checkt dich durch. 159 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 Hör zu, 13. 160 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 Die Mission zu erfüllen 161 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 ist unsere Aufgabe im Leben. 162 00:22:12,250 --> 00:22:13,333 Leben? 163 00:22:16,875 --> 00:22:17,958 Welches Leben? 164 00:22:33,291 --> 00:22:35,666 Bitte bereithalten. Bereit zum Start. 165 00:23:09,166 --> 00:23:13,250 CODENAME 13 166 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 FÜHRENDER VATER, ERGEBENER SOHN 167 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - Bitte nennen Sie Ihren Code. - 13. 168 00:25:27,666 --> 00:25:30,750 Bitte nennen Sie den Zweck Ihrer Kontaktaufnahme. 169 00:25:30,750 --> 00:25:33,375 Erbitte Anweisungen von Ausbilderin Umbra. 170 00:25:38,041 --> 00:25:39,083 Hallo? 171 00:25:39,083 --> 00:25:44,500 Nehmen Sie Ihre Medikamente, Agent 13? 172 00:25:45,416 --> 00:25:46,458 Ja. 173 00:25:46,458 --> 00:25:48,750 Hoffentlich ist das bald geklärt. 174 00:25:48,750 --> 00:25:51,583 Ihr Engagement und Ihre Hingabe sind stets willkommen. 175 00:25:51,583 --> 00:25:52,500 Ich... 176 00:26:27,750 --> 00:26:28,666 Komm, Mama. 177 00:26:30,458 --> 00:26:32,708 Gleich hast du's. Nur noch ein wenig. 178 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 Bitte vergib mir. 179 00:26:46,375 --> 00:26:48,291 Bald bist du die Sorgen los. 180 00:26:48,291 --> 00:26:50,208 Geh nicht mehr zu ihm. 181 00:26:50,208 --> 00:26:52,583 Du hast es mir versprochen. 182 00:26:53,125 --> 00:26:54,708 Ich verspreche es dir. 183 00:26:54,708 --> 00:26:57,416 Ich werde nicht mehr mit ihm arbeiten. 184 00:26:57,916 --> 00:27:00,125 Und wir werden nicht mehr Not leiden. 185 00:27:01,833 --> 00:27:05,000 Du wirst bald ein großer Bruder, Monji. 186 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Komm, Mama. 187 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 Komm schon. 188 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 Na los. 189 00:27:55,208 --> 00:27:56,833 Astri... 190 00:27:58,125 --> 00:27:59,125 Astri! 191 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 Was willst du hier, Haga? 192 00:28:03,250 --> 00:28:04,875 Du weißt, was ich will. 193 00:28:04,875 --> 00:28:06,541 Halt dich da raus. 194 00:28:07,458 --> 00:28:09,166 Das betrifft mich und Ariel. 195 00:28:09,166 --> 00:28:10,166 Geh jetzt. 196 00:28:10,666 --> 00:28:12,458 Verpiss dich, du Arschloch! 197 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 Raus hier, alle! 198 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 Du Mistkerl! 199 00:28:16,750 --> 00:28:18,333 Sie ist meine Mutter! 200 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - Fick dich! - Monji! 201 00:28:21,708 --> 00:28:24,208 Monji! 202 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 Rein da, du kleiner Wichser. 203 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Monji. 204 00:29:21,875 --> 00:29:23,500 Hey. 205 00:29:23,500 --> 00:29:25,041 - Verzieht euch! - Monji. 206 00:29:25,041 --> 00:29:26,750 Du bist jetzt ganz allein. 207 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 Verzieht euch! 208 00:29:28,791 --> 00:29:30,541 Pass gut auf dich auf, ja? 209 00:29:31,333 --> 00:29:34,125 Gib Bescheid, wenn du was brauchst, ok? 210 00:29:34,666 --> 00:29:35,708 Rein mit dir. 211 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - Bitte nennen Sie Ihren Code. - 13. 212 00:30:09,708 --> 00:30:11,583 Erbitte Anweisungen von Umbra. 213 00:30:12,208 --> 00:30:13,583 Ausbilderin Umbra. 214 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 Agent 13, Sie sind angewiesen, bis auf Weiteres zu warten. 215 00:30:18,458 --> 00:30:21,458 Wie lange noch? Es sind zwei Wochen vergangen. 216 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 Nehmen Sie Ihre Medikamente, Agent 13? 217 00:30:26,708 --> 00:30:29,166 Ja, ich nehme sie, verdammt! Immer! 218 00:30:35,458 --> 00:30:36,416 Tut mir leid. 219 00:30:38,083 --> 00:30:39,750 Ich habe nichts gehört von... 220 00:30:43,166 --> 00:30:44,166 Von... 221 00:30:46,625 --> 00:30:49,125 Hoffentlich ist das bald geklärt. 222 00:30:49,125 --> 00:30:52,416 Ihr Engagement und Ihre Hingabe sind stets willkommen. 223 00:31:05,541 --> 00:31:06,791 Isst du das noch? 224 00:31:10,666 --> 00:31:11,833 Was? 225 00:31:11,833 --> 00:31:13,583 Wenn nicht, esse ich es. 226 00:31:27,750 --> 00:31:28,833 Geht's dir gut? 227 00:31:31,875 --> 00:31:32,916 Du meinst das? 228 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 Das ist nichts. 229 00:31:41,041 --> 00:31:42,291 Bleib stark, ja? 230 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 Was meinst du? 231 00:31:44,291 --> 00:31:47,500 Ich habe sie gestern gesehen. 232 00:31:48,958 --> 00:31:49,833 Deine Mutter. 233 00:31:49,833 --> 00:31:51,500 Da kann man nichts machen. 234 00:31:53,875 --> 00:31:55,291 Sie hat darum gebettelt. 235 00:31:56,541 --> 00:31:57,916 Mama war süchtig. 236 00:31:58,500 --> 00:31:59,833 Es war eine Überdosis. 237 00:32:02,291 --> 00:32:04,125 Ich habe die Männer gesehen. 238 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 Die, die bei euch waren. 239 00:32:07,291 --> 00:32:09,375 Nur ihre üblichen Kunden. 240 00:32:09,375 --> 00:32:11,208 Ihre Kunden verprügeln dich? 241 00:32:11,208 --> 00:32:12,916 Hältst du mal die Klappe? 242 00:32:13,833 --> 00:32:15,500 Es sind nur Fleischbällchen! 243 00:32:26,250 --> 00:32:27,875 Sie war 'ne Scheißmutter. 244 00:32:30,208 --> 00:32:34,041 Sie hätte für mich sorgen sollen, nicht andersherum. 245 00:32:34,541 --> 00:32:36,750 Und dann stirbt sie trotzdem. 246 00:32:37,250 --> 00:32:38,583 Scheiß auf sie. 247 00:32:39,916 --> 00:32:41,666 Und doch liebst du sie noch. 248 00:32:44,625 --> 00:32:45,875 Sie war eine Last. 249 00:32:46,791 --> 00:32:48,166 Und jetzt bin ich frei. 250 00:32:49,375 --> 00:32:51,583 Du trägst das Messer also nicht, 251 00:32:52,083 --> 00:32:54,083 um dich zu rächen? 252 00:33:03,166 --> 00:33:05,083 Sie sagen, es war 'ne Überdosis. 253 00:33:07,416 --> 00:33:08,416 Unsinn. 254 00:33:09,500 --> 00:33:10,583 Das waren die. 255 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 Die? 256 00:33:13,416 --> 00:33:15,208 Sie arbeitete für Leute, die... 257 00:33:20,916 --> 00:33:22,916 Ich wollte sie beschützen, 258 00:33:24,875 --> 00:33:28,041 aber Haga hat mich verprügelt. 259 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 Vergib mir, Mama. 260 00:33:38,041 --> 00:33:40,541 Ich will dich immer noch hier haben, Mama. 261 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 Monji? 262 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 Komm, gehen wir zu deiner Mama. 263 00:34:05,208 --> 00:34:06,416 Ich habe Angst. 264 00:34:06,958 --> 00:34:08,208 Ist schon gut. 265 00:34:09,583 --> 00:34:10,958 Es ist gruselig. 266 00:34:10,958 --> 00:34:14,291 Vertrau mir, die können jetzt nichts mehr tun. 267 00:34:15,666 --> 00:34:17,500 Wie hieß deine Mutter noch mal? 268 00:34:17,500 --> 00:34:18,583 Asti? 269 00:34:19,750 --> 00:34:20,833 Mirasti. 270 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 {\an8}MIRASTI TOCHTER VON SOEDARWO 271 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 {\an8}Ein schöner Name. 272 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Danke. 273 00:34:37,291 --> 00:34:38,208 Nur zu. 274 00:34:39,041 --> 00:34:40,875 Du wolltest mit ihr reden. 275 00:34:48,208 --> 00:34:49,458 Ich zeige dir, wie. 276 00:35:00,708 --> 00:35:02,666 Du kannst alles sagen. 277 00:35:04,291 --> 00:35:06,458 Deine Mutter wird immer zuhören. 278 00:35:13,791 --> 00:35:14,833 Mama? 279 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Es tut mir leid. 280 00:35:24,750 --> 00:35:26,958 Ich habe dich nicht beschützt. 281 00:35:32,833 --> 00:35:34,916 Ich will immer noch bei dir sein. 282 00:35:39,541 --> 00:35:41,250 Ich will für dich kochen... 283 00:35:44,916 --> 00:35:46,333 ...und dich massieren. 284 00:35:52,791 --> 00:35:55,541 Ich will dich immer noch hier haben, Mama. 285 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 Danke, Schwester. 286 00:36:06,916 --> 00:36:08,625 Wie heißt du eigentlich? 287 00:36:09,375 --> 00:36:13,208 Wir treffen uns morgen wieder, dann sage ich es dir. 288 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Mama? 289 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 {\an8}DANKE, SCHWESTER... 290 00:37:28,583 --> 00:37:29,625 Monji? 291 00:37:41,166 --> 00:37:42,250 Monji? 292 00:37:52,250 --> 00:37:53,250 Hallo, Boss? 293 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 Bist du dort? 294 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 - Ja, ich bin bei Astri. - Fang an zu suchen. 295 00:37:58,583 --> 00:38:00,041 Was soll ich suchen? 296 00:38:00,041 --> 00:38:01,500 Idiot. 297 00:38:01,500 --> 00:38:03,750 Alles, was ein Beweis sein könnte. 298 00:38:03,750 --> 00:38:05,708 - Alles klar. - Jeki. 299 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 Wenn etwas auf mich zurückfällt... 300 00:38:08,333 --> 00:38:10,625 Ok. Verstanden, Boss. 301 00:38:10,625 --> 00:38:12,166 ...gehen alle mit unter. 302 00:38:12,166 --> 00:38:13,833 Ja, Boss Haga. Boss? 303 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 Hallo? 304 00:38:18,500 --> 00:38:19,833 Verdammt. 305 00:38:19,833 --> 00:38:20,875 Fick dich, Mann. 306 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 Die ganz oben vergessen die unten 307 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Jackpot. 308 00:39:26,041 --> 00:39:28,541 Verdammt, der Scheiß ist gut. 309 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 Sehr gut. 310 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 Wo ist er? 311 00:39:43,333 --> 00:39:45,041 - Wer? - Monji! 312 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 Wo ist er? 313 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 Verdammt! 314 00:40:08,791 --> 00:40:09,875 Wo ist Monji? 315 00:40:09,875 --> 00:40:11,125 Ich ersticke! 316 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 Du hast Haga erwähnt. 317 00:40:15,750 --> 00:40:18,166 Mein Boss. Er hat mich geschickt. 318 00:40:18,750 --> 00:40:20,625 - Bring mich zu ihm. - Zu wem? 319 00:40:20,625 --> 00:40:21,666 Zu Haga? 320 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 Hast du sie noch alle? Nein! 321 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Beweg dich! - Scheiße! 322 00:40:31,083 --> 00:40:33,166 Du hast echt Nerven, Haga zu jagen. 323 00:40:34,000 --> 00:40:35,625 Kennst du seine Partner? 324 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 Wen? 325 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 Die da. 326 00:40:40,458 --> 00:40:42,375 Wie der Vater, so der Sohn. 327 00:40:43,625 --> 00:40:47,625 Beide haben 'ne Schraube locker. Bete, dass du ihnen nicht begegnest. 328 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 Was hat das mit Haga zu tun? 329 00:41:03,958 --> 00:41:06,333 Haga ist der Zuhälter. 330 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 DEIN ERLÖSER 331 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 Und Prasetyo der Bulle mit seinen Schlägern. 332 00:41:20,416 --> 00:41:22,583 Dann ist da noch Ariel. 333 00:41:23,458 --> 00:41:24,666 Der Bösartige. 334 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 Sie sind Kindheitsfreunde. 335 00:41:28,125 --> 00:41:30,750 Jetzt machen sie abgefuckten Scheiß zusammen. 336 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 Wenn jemand für immer verschwindet, 337 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 geht das auf ihr Konto. 338 00:41:48,291 --> 00:41:49,250 Und die Polizei? 339 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 Die Polizei? 340 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 Das ist Jakarta, Kleine. 341 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 Vergiss die Polizei. 342 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 Wohin fahren wir? 343 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 Zu Haga. 344 00:42:08,791 --> 00:42:11,083 Und seiner Zwillingsschwester Soriah. 345 00:42:12,083 --> 00:42:13,875 Sie leiten das Moonrose. 346 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - Gehen wir. - Warte. 347 00:42:26,375 --> 00:42:27,541 Was hast du vor? 348 00:42:28,333 --> 00:42:32,000 Hab ich doch gesagt. Ich suche Monji. 349 00:42:32,000 --> 00:42:34,083 Er hat Hagas Namen erwähnt. 350 00:42:34,916 --> 00:42:36,625 Seid ihr verwandt oder so? 351 00:42:38,833 --> 00:42:41,916 - Er ist ein Freund. Jetzt mach auf! - Ok, warte. 352 00:42:46,750 --> 00:42:49,000 Monji ist hier. Er muss hier sein. 353 00:42:49,750 --> 00:42:52,666 Das wissen wir noch nicht. Mach keinen Ärger, ok? 354 00:43:21,166 --> 00:43:22,250 Das ist Soriah. 355 00:43:25,250 --> 00:43:26,541 Ariel hat zugestimmt. 356 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 Bring in zwei Tagen das Geld, 357 00:43:29,875 --> 00:43:31,833 dann bekommst du unsere Ware. 358 00:43:33,041 --> 00:43:34,250 Bruder Kabil, 359 00:43:35,250 --> 00:43:39,500 wenn wir uns das nächste Mal hier treffen und unser Geschäft abschließen, 360 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 sind wir Partner. 361 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 Für wen hält Ariel sich? 362 00:43:43,250 --> 00:43:46,916 Warum rede ich mit seiner Hurenmutter? 363 00:43:46,916 --> 00:43:51,375 Oder wie nennt man eine Frau, die andere Frauen zuhält? 364 00:43:51,375 --> 00:43:52,541 So eine wie sie? 365 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 Warte. 366 00:43:55,875 --> 00:43:57,583 Was willst du sagen? 367 00:43:57,583 --> 00:44:01,958 - Ich frage ihn, wo Monji ist. - Wo Monji ist? So geht das nicht. 368 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 Ariel ist schlau. 369 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Er trifft sich nicht leichtfertig mit jedem Kleinganoven. 370 00:44:11,833 --> 00:44:14,083 Es ist kein Geheimnis mehr, 371 00:44:14,083 --> 00:44:18,041 warum du noch im Geschäft bist. 372 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 Du hast die Angewohnheit, 373 00:44:21,000 --> 00:44:24,916 Partnern ein Messer in den Rücken zu rammen. 374 00:44:24,916 --> 00:44:26,000 Das erklärt viel. 375 00:44:27,333 --> 00:44:28,833 Sieh mich an. 376 00:44:33,750 --> 00:44:35,083 Der Unterschied 377 00:44:36,333 --> 00:44:39,375 zwischen uns beiden ist, 378 00:44:40,166 --> 00:44:42,125 dass ich dich dabei ansehe. 379 00:44:45,666 --> 00:44:47,125 Dein loses Mundwerk 380 00:44:48,000 --> 00:44:51,666 wird eines Tages dein Tod sein. 381 00:44:56,500 --> 00:44:57,583 Gehen wir. 382 00:45:01,083 --> 00:45:03,291 Stell dich einfach dumm. Vertrau mir. 383 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 Ich habe ein Geschenk. 384 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 Für Haga. 385 00:45:25,166 --> 00:45:26,250 Geht rein. 386 00:45:47,583 --> 00:45:50,291 Warum ist diese Anfängerhure so durchtrainiert? 387 00:45:53,666 --> 00:45:54,583 Name? 388 00:45:55,916 --> 00:45:57,125 Wie heißt du? 389 00:45:59,500 --> 00:46:01,083 - Bist du taub? - Sari! 390 00:46:03,500 --> 00:46:04,625 Sie heißt Sari. 391 00:46:06,166 --> 00:46:07,708 Sie ist etwas schüchtern. 392 00:46:08,916 --> 00:46:10,000 Sari? 393 00:46:11,541 --> 00:46:13,041 Sieht nicht so aus. 394 00:46:13,041 --> 00:46:14,291 Verzeihung, Soriah. 395 00:46:15,208 --> 00:46:16,250 Wo ist der Boss? 396 00:46:16,250 --> 00:46:17,375 Wieso? 397 00:46:17,958 --> 00:46:19,375 Es geht um Monji. 398 00:46:24,375 --> 00:46:26,208 Ich hoffe, es ist wichtig. 399 00:46:28,375 --> 00:46:29,666 Du bleibst hier. 400 00:46:35,666 --> 00:46:36,916 Schließ ab. 401 00:46:53,125 --> 00:46:54,166 Nicht. 402 00:46:55,583 --> 00:46:58,375 Alles wird gut. 403 00:47:37,458 --> 00:47:38,916 Ist es erledigt? 404 00:47:38,916 --> 00:47:40,000 Ja, Boss. 405 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 Ich habe bei Astri aufgeräumt. 406 00:47:45,416 --> 00:47:47,625 Wenn ich also jemanden hinschicke, 407 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 wird er keine Beweise finden? 408 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 Nein. Alles gut. 409 00:47:59,541 --> 00:48:00,791 Und dein Gesicht? 410 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - Loslassen! - Halt's Maul! 411 00:48:22,166 --> 00:48:26,208 - Du hast meinen Stoff benutzt? - Nein, ich wollte ihn dir geben. 412 00:48:26,208 --> 00:48:27,875 Jeki... 413 00:48:27,875 --> 00:48:29,750 Dein Gesicht, 414 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 dein Arsch, 415 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 das alles gehört mir. 416 00:48:37,416 --> 00:48:42,708 Der einzige Unterschied zwischen dir und ihr ist, 417 00:48:44,416 --> 00:48:46,375 dass sie mir Geld einbringt. 418 00:48:48,083 --> 00:48:49,708 Sie ist noch was wert. 419 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - Hast du kapiert? - Ja, Boss. 420 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 Er hat ein Mädchen dabei. Für dich, sagt er. 421 00:48:57,208 --> 00:48:58,666 Sie war bei Monji. 422 00:48:58,666 --> 00:48:59,625 Ist das so? 423 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - Bringt sie rein. - Jawohl. 424 00:49:36,958 --> 00:49:38,000 Warum bist du... 425 00:49:47,500 --> 00:49:49,333 Wer zur Hölle ist die Schlampe? 426 00:49:49,333 --> 00:49:52,041 Ich weiß es nicht. Sie war plötzlich... 427 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Wo ist Monji? 428 00:51:00,750 --> 00:51:02,083 Das gehört Monji. 429 00:51:04,541 --> 00:51:05,708 Na und? 430 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Haga! 431 00:51:51,958 --> 00:51:53,791 Du hast Haga getötet, Schlampe! 432 00:51:57,625 --> 00:52:00,375 Jeki, nimm sie mit! Wir verschwinden! 433 00:52:01,416 --> 00:52:02,541 Verdammt! 434 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 Haga! Ich bin am Arsch. 435 00:52:05,416 --> 00:52:06,333 Jeki! 436 00:53:31,916 --> 00:53:33,958 Hier, Kleine, die Treppe. 437 00:53:34,458 --> 00:53:35,375 Du Miststück! 438 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 Hey, Schlampe! 439 00:55:12,708 --> 00:55:13,750 Hey! 440 00:55:26,666 --> 00:55:27,916 Wo bist du? 441 00:55:49,125 --> 00:55:50,083 Kleine! 442 00:55:50,583 --> 00:55:51,625 Komm schon! 443 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 Schnell! 444 00:55:55,291 --> 00:55:56,666 Die Bullen sind da! 445 00:55:59,583 --> 00:56:00,708 Hey! 446 00:56:00,708 --> 00:56:03,833 Beeilung, sonst fahre ich ohne dich! 447 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 Los, schnell! 448 00:56:07,750 --> 00:56:08,833 Wach auf! 449 00:56:08,833 --> 00:56:10,166 Hilf mir, verdammt! 450 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 Der Rest ist drinnen! 451 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 Hey! Wir können sie nicht hierlassen. 452 00:56:17,291 --> 00:56:19,208 Sie wird mich nur aufhalten. 453 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 Los, fahr. 454 00:56:29,708 --> 00:56:31,125 Scheiß drauf! 455 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 Hey, stopp! 456 00:56:37,708 --> 00:56:39,500 Schau mich nicht so an! 457 00:56:40,416 --> 00:56:42,208 Du hast mein Grab geschaufelt! 458 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 Sie haben dir sowieso nie vertraut. 459 00:56:47,291 --> 00:56:48,333 Ja. 460 00:56:48,333 --> 00:56:51,625 Aber jetzt denken sie, ich bin auf deiner Seite. 461 00:56:51,625 --> 00:56:52,916 Verdammt! 462 00:56:54,333 --> 00:56:57,958 - Ein Polizist hat Monji weggebracht. - Oh, verdammter Monji! 463 00:56:57,958 --> 00:56:59,791 Warum ist er dir so wichtig? 464 00:56:59,791 --> 00:57:01,000 Er ist nur... 465 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Scheiß drauf! 466 00:57:13,583 --> 00:57:14,625 Steig aus. 467 00:57:17,375 --> 00:57:19,208 Ich kann dir nicht mehr helfen. 468 00:57:21,041 --> 00:57:23,250 Du musst mir helfen, Monji zu finden. 469 00:57:24,416 --> 00:57:25,875 Nicht mein Problem. 470 00:57:33,625 --> 00:57:34,708 Hey! 471 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Geh besser nicht nach Hause. 472 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Das genügt. 473 00:57:54,333 --> 00:57:55,625 Erbarmen! 474 00:57:57,083 --> 00:57:58,625 Du machst ihn noch taub. 475 00:58:03,083 --> 00:58:04,458 Kusno. 476 00:58:05,166 --> 00:58:06,500 Warum? 477 00:58:08,083 --> 00:58:11,041 Warum hast du die Ladung Meth zum Hafen gefahren? 478 00:58:11,041 --> 00:58:13,166 Ich schwöre, ich war's nicht. 479 00:58:13,166 --> 00:58:15,583 Wenn du nicht gestehst, 480 00:58:16,833 --> 00:58:18,791 kann ich dir nicht helfen. 481 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 Papa, wann kommst du nach Hause? 482 00:58:29,750 --> 00:58:32,083 Du fehlst mir. 483 00:58:32,083 --> 00:58:34,333 Ich war brav... 484 00:58:34,333 --> 00:58:37,083 - Tut sie dir nicht leid? - ...in der Schule. 485 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 Jeden Morgen um 5 Uhr geht deine Tochter zur Schule. 486 00:58:40,833 --> 00:58:44,791 Es wäre doch schade, wenn sie vor ein Auto läuft. 487 00:58:47,416 --> 00:58:48,625 Oder... 488 00:58:50,250 --> 00:58:52,208 ...wenn ein unbekannter Transporter 489 00:58:53,416 --> 00:58:54,791 sie mitnehmen würde. 490 00:58:54,791 --> 00:58:57,166 Bitte nicht. Ich flehe Sie an. 491 00:58:58,500 --> 00:59:01,375 Tun Sie das nicht. Nehmen Sie stattdessen mich. 492 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 Schon gut, Kusno. 493 00:59:03,500 --> 00:59:05,416 Das wollen wir nicht, oder? 494 00:59:05,416 --> 00:59:08,041 Keiner von uns will das. 495 00:59:20,541 --> 00:59:22,875 Von Anfang an, Kusno. 496 00:59:22,875 --> 00:59:27,666 Erzähl mir, wie du das Meth zum Hafen gefahren hast. 497 00:59:36,166 --> 00:59:37,208 Hallo, Riel. 498 01:00:21,083 --> 01:00:22,750 Das war ein Profi. 499 01:00:35,375 --> 01:00:37,208 Sie ist nur ein Teenager, 500 01:00:37,208 --> 01:00:38,958 aber gut ausgebildet. 501 01:00:47,291 --> 01:00:48,833 Ich kenne sie. 502 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 Ja, sie kam wohl mit Jeki, auf der Suche nach Astris Sohn. 503 01:00:57,666 --> 01:01:00,250 - Und das Moonrose? - Alle werden darüber berichten. 504 01:01:00,250 --> 01:01:02,125 Blas deinen Deal mit Kabil ab. 505 01:01:02,125 --> 01:01:04,125 - Ja, Pras... - Das ist inakzeptabel. 506 01:01:04,125 --> 01:01:05,750 - Haga wurde getötet! - Pras! 507 01:01:08,500 --> 01:01:12,750 Ich bin auch betroffen wegen Haga, ok? 508 01:01:14,250 --> 01:01:16,041 Du weißt, was zu tun ist. 509 01:01:16,041 --> 01:01:17,791 - Ich fange mit Jeki an. - Ok. 510 01:01:18,291 --> 01:01:21,708 Sei vorsichtig. Ich habe genug eigene Probleme. 511 01:01:23,291 --> 01:01:25,208 Was habe ich dir gesagt, Sohn? 512 01:01:26,041 --> 01:01:28,625 Dein kleiner Fehler ist zu etwas geworden, 513 01:01:29,333 --> 01:01:31,750 das deine Fähigkeiten übersteigt. 514 01:01:33,041 --> 01:01:34,208 Vater. 515 01:01:36,083 --> 01:01:37,333 Keine Sorge, Vater. 516 01:01:37,333 --> 01:01:40,500 Ich habe mit Pras und dem Team gesprochen. 517 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 Alles wird gut, Vater. 518 01:01:43,000 --> 01:01:44,583 Keine Sorge. 519 01:01:44,583 --> 01:01:46,458 Ich habe außerdem... 520 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - Wurden sie aufgehängt? - Ja, an mehreren Orten. 521 01:01:50,625 --> 01:01:52,916 Druckt die von mir auch. 522 01:01:55,041 --> 01:01:57,083 JAKARTAS SCHÖNHEIT, MEINE PFLICHT 523 01:01:57,083 --> 01:01:59,541 - Nur für den Fall. - Vater! 524 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 Entschuldigen Sie mich. 525 01:02:09,041 --> 01:02:10,541 Ich riet dir, 526 01:02:12,375 --> 01:02:16,958 die Frau loszuwerden, die du geschwängert hast. 527 01:02:18,666 --> 01:02:20,416 Und das habe ich, nicht? 528 01:02:22,416 --> 01:02:25,541 In einer Klinik oder wo auch immer! 529 01:02:27,958 --> 01:02:31,666 Nicht, indem du sie tötest, während meine Kampagne läuft. 530 01:02:31,666 --> 01:02:34,708 Ich tue nur, was du früher auch getan hast. 531 01:02:41,708 --> 01:02:45,375 Bring dieses Chaos in Ordnung. 532 01:03:36,458 --> 01:03:38,083 Jemand sucht dich. 533 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Hast du Angst? 534 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Tja, 535 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 das solltest du aber. 536 01:04:04,833 --> 01:04:05,833 Ich hörte, 537 01:04:06,833 --> 01:04:09,666 Adrenalin lindert den Schmerz, 538 01:04:09,666 --> 01:04:10,750 also... 539 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}IN DEN WÄLDERN VON KAMBODSCHA 540 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 Hey! 541 01:05:23,250 --> 01:05:24,541 Troika. 542 01:05:24,541 --> 01:05:25,833 Agent Umbra. 543 01:05:26,625 --> 01:05:28,458 Lange nicht gesehen. 544 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 Handler, hier ist noch ein Agent. 545 01:05:32,541 --> 01:05:35,916 Troika ist dort, um für deine Sicherheit zu sorgen. 546 01:05:36,916 --> 01:05:39,708 - Ich kann mich... - Sieh genauer hin. 547 01:05:51,958 --> 01:05:53,458 Scheiße. 548 01:05:55,791 --> 01:05:57,500 Das sind Schatten. 549 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 Abtrünnige? 550 01:05:59,500 --> 01:06:01,000 Irgendwer führt sie an. 551 01:06:01,833 --> 01:06:03,791 Dein Ziel sollte nicht weit sein. 552 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 Troika, mach den Weg für sie frei. 553 01:06:06,333 --> 01:06:08,375 Ja, alter Mann. 554 01:06:10,083 --> 01:06:11,083 Gehen wir. 555 01:06:31,833 --> 01:06:33,375 - Stopp. - Was ist? 556 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 Runter! 557 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 Mistkerl. 558 01:06:51,833 --> 01:06:53,416 Der gehört mir. 559 01:08:55,583 --> 01:08:56,666 Volver. 560 01:09:00,833 --> 01:09:01,833 Du bist das Ziel? 561 01:09:02,583 --> 01:09:03,583 Umbra. 562 01:09:04,583 --> 01:09:05,875 Lange nicht gesehen. 563 01:09:45,666 --> 01:09:49,041 Ausgerechnet du? Das hätte ich nicht gedacht. 564 01:09:49,041 --> 01:09:50,625 Du bist eine von uns. 565 01:09:51,916 --> 01:09:53,250 Vor zwölf Jahren 566 01:09:54,416 --> 01:09:56,333 warst du eine gute Ausbilderin. 567 01:09:56,833 --> 01:09:58,125 Eine große Schwester. 568 01:09:58,125 --> 01:09:59,291 Schweig! 569 01:10:00,458 --> 01:10:02,000 Du bist jetzt ein Niemand. 570 01:10:04,916 --> 01:10:06,208 Sieh uns doch an. 571 01:10:07,166 --> 01:10:08,750 Wozu wir gezwungen wurden. 572 01:10:10,208 --> 01:10:12,833 Hast du dir das wirklich so vorgestellt? 573 01:10:12,833 --> 01:10:14,250 Wir sind Schatten. 574 01:10:14,958 --> 01:10:16,625 - Wir... - Umbra, wach auf! 575 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 Bitte! 576 01:10:20,916 --> 01:10:24,541 Wach auf aus diesem verdammten Bann! Wir sind Menschen! 577 01:10:25,916 --> 01:10:28,416 Wir können mehr als das sein. 578 01:10:32,375 --> 01:10:33,541 Komm mit uns. 579 01:10:34,875 --> 01:10:36,541 Komm mit, und wir hauen ab. 580 01:10:37,708 --> 01:10:38,708 Mit wem? 581 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Deinen Freunden? 582 01:10:44,666 --> 01:10:45,916 Ich habe sie getötet. 583 01:10:49,166 --> 01:10:50,333 Nein. 584 01:10:52,000 --> 01:10:53,416 Er ist bei dir? 585 01:11:00,958 --> 01:11:01,958 Nein. 586 01:11:03,625 --> 01:11:06,208 - Das ist unmöglich. - Es ist aber wahr. 587 01:11:07,333 --> 01:11:09,916 Und du weißt, für uns ist das ein Wunder. 588 01:11:10,666 --> 01:11:11,708 Umbra, bitte. 589 01:11:12,500 --> 01:11:13,666 Sieh mich an! 590 01:11:13,666 --> 01:11:15,625 Du hast dich um mich gekümmert. 591 01:11:17,583 --> 01:11:19,250 Hat das gar nichts bedeutet? 592 01:11:19,250 --> 01:11:20,625 Bitte, lass uns... 593 01:11:32,208 --> 01:11:33,166 Du... 594 01:11:35,083 --> 01:11:36,500 ...hast mich nie gesehen. 595 01:11:42,541 --> 01:11:43,791 Volver! 596 01:12:38,958 --> 01:12:41,458 Notfallprotokoll eingeleitet. 597 01:12:41,458 --> 01:12:42,375 Sind... 598 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 PERSONALAUSWEIS JEKI DJAMIL 599 01:13:24,666 --> 01:13:30,916 - Ich habe fünf Ballons - Ich habe fünf Ballons 600 01:13:31,916 --> 01:13:37,708 - In verschiedenen Farben - In verschiedenen Farben 601 01:13:37,708 --> 01:13:43,458 - Grün, gelb, grau - Grün, gelb, grau 602 01:13:44,375 --> 01:13:49,958 - Und pink und blau - Und pink und blau 603 01:13:49,958 --> 01:13:55,125 - Doch dann platzt der Grüne - Doch dann platzt der Grüne 604 01:13:55,708 --> 01:13:56,791 - Peng! - Peng! 605 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - Das bricht mir das Herz - Das bricht mir das Herz 606 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 EINGEHENDER ANRUF PRASETYO 607 01:14:21,250 --> 01:14:27,875 Das bricht mir das Herz 608 01:14:47,208 --> 01:14:49,666 Nehmt eure Dienstmarken ab. 609 01:14:50,458 --> 01:14:51,791 Wir gehen rein. 610 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 Ich halte sie fest 611 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 Ich hab noch vier in meiner Hand 612 01:15:31,500 --> 01:15:35,666 Ich halte sie fest 613 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 Omi! 614 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 Bewacht die Tür. 615 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 Hört mir zuerst zu. Bitte! 616 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 Ich habe fünf Ballons 617 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 In verschiedenen Farben 618 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - Grün... - Grün, gelb, grau 619 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 Und pink und blau 620 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 Lauter, Jeki! 621 01:16:11,083 --> 01:16:14,333 Doch dann platzt der Grüne 622 01:16:15,458 --> 01:16:17,250 Omi! 623 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Wo ist sie, Jeki? 624 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 Wo ist wer? 625 01:16:20,083 --> 01:16:22,375 Komm schon, Jeki. 626 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 Wo ist die Kleine, die Haga getötet hat? 627 01:16:25,666 --> 01:16:27,333 Wenn du nicht redest, 628 01:16:27,333 --> 01:16:30,083 wischst du gleich Omis Gehirn auf! 629 01:16:30,083 --> 01:16:32,125 - Spuck's aus! - Ich weiß es nicht! 630 01:16:32,125 --> 01:16:35,083 Wir haben uns nach dem Moonrose getrennt. 631 01:16:37,250 --> 01:16:38,833 Jeki. 632 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 Ist deine Omi etwa mehr wert als Haga? 633 01:16:43,708 --> 01:16:47,625 Haga ist jetzt ganz allein. Er wird sich im Dunkeln fürchten! 634 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - Wo ist sie? - Meine Omi hat nur mich. 635 01:16:51,000 --> 01:16:52,208 Bitte! 636 01:16:52,958 --> 01:16:55,208 Hier ist jemand. Bitte um Anweisungen. 637 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 Sieh nach. 638 01:17:02,833 --> 01:17:03,666 Fuck! 639 01:18:26,291 --> 01:18:27,250 Miststück! 640 01:21:24,291 --> 01:21:25,833 Keine Dummheiten, Jeki. 641 01:21:27,375 --> 01:21:29,291 Denk dran, auf wessen Seite du stehst! 642 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 Wo ist Monji, hm? 643 01:22:08,375 --> 01:22:09,375 Monji? 644 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 Bei all dem hier geht's also um ein Kind, 645 01:22:14,333 --> 01:22:16,666 das deinetwegen sowieso sterben wird. 646 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 Bitte! 647 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Scheiße! 648 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 Hallo, Ariel? 649 01:23:22,875 --> 01:23:25,375 Ich bin fast da, aber sie fällt zurück. Was jetzt? 650 01:23:25,375 --> 01:23:26,541 Ok. 651 01:23:27,041 --> 01:23:28,000 Ich bin bereit. 652 01:23:28,708 --> 01:23:30,125 Ok, verstanden. 653 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 Überlass sie mir, Ariel. 654 01:24:35,875 --> 01:24:37,666 Hey, Pras. Pras! 655 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Ganz ruhig, ok? 656 01:24:42,375 --> 01:24:43,750 Erst rufe ich Vater an. 657 01:25:04,166 --> 01:25:06,541 Du hast jemanden getötet, der mir teuer war. 658 01:25:06,541 --> 01:25:09,416 Und darum werde ich es jetzt genießen... 659 01:25:35,666 --> 01:25:37,208 Pras! Pras. 660 01:25:47,125 --> 01:25:48,166 Miststück! 661 01:26:02,083 --> 01:26:03,333 Du hast gezögert. 662 01:26:03,833 --> 01:26:05,250 Das kommt in deine Akte. 663 01:26:08,333 --> 01:26:11,041 Ich wusste nicht, dass es um unsere Leute ging. 664 01:26:11,833 --> 01:26:13,000 Das kam unerwartet. 665 01:26:13,000 --> 01:26:15,541 Eine Schande. Sie waren sehr nützlich. 666 01:26:16,250 --> 01:26:18,041 Aber Perfektion gibt es nicht. 667 01:26:18,041 --> 01:26:22,708 Es wird immer ein paar faule Eier geben, die sich für etwas anderes halten. 668 01:26:24,250 --> 01:26:25,791 Apropos faule Eier. 669 01:26:31,708 --> 01:26:34,875 Was haben der Sohn eines dealenden Politikers, 670 01:26:34,875 --> 01:26:36,666 ein korrupter Bulle 671 01:26:36,666 --> 01:26:39,041 und ein Schleuser gemeinsam? 672 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 Die Antwort? 673 01:26:41,791 --> 01:26:44,625 Keiner von ihnen sollte unsere Sorge sein. 674 01:26:45,375 --> 01:26:46,541 Bis jetzt. 675 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 13. 676 01:26:54,875 --> 01:26:56,166 Nur ein Baby. 677 01:26:56,166 --> 01:27:01,416 Dieses Baby hat einen Notruf aktiviert. Ohne Genehmigung natürlich. 678 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 Jetzt ist Jakarta voller Leichen. 679 01:27:04,958 --> 01:27:07,000 Bullen, Ganoven... 680 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - Wir? - Du warst für sie verantwortlich. 681 01:27:10,375 --> 01:27:11,833 Aber jetzt sind wir es. 682 01:27:11,833 --> 01:27:14,000 Wir nehmen den nächsten Flug. 683 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Mama? 684 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 Wach auf, Mama! 685 01:27:28,583 --> 01:27:29,750 Das wird nichts. 686 01:27:33,500 --> 01:27:38,083 Mein Vater verhört hier Leute, seit ich ein Kind war, und... 687 01:27:43,083 --> 01:27:45,083 ...niemand 688 01:27:46,666 --> 01:27:48,625 ist je entkommen. 689 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 Weißt du was? 690 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Du... 691 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 Du hast heute Abend zwei meiner besten Freunde getötet. 692 01:28:03,333 --> 01:28:04,833 Und wofür? 693 01:28:04,833 --> 01:28:07,333 Den Sohn einer Hure? 694 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 Fuck! 695 01:28:12,416 --> 01:28:13,708 Antworte mir! 696 01:28:13,708 --> 01:28:15,958 Warum hast du seine Mutter getötet? 697 01:28:15,958 --> 01:28:18,458 Du hast Haga und Pras getötet! 698 01:28:21,833 --> 01:28:22,875 Nur wegen 699 01:28:24,541 --> 01:28:25,750 dieser Hure? 700 01:28:26,583 --> 01:28:28,000 Was bedeutet sie dir? 701 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 Nichts. 702 01:28:31,083 --> 01:28:33,083 Du bist ein verdammter Psycho. 703 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 Du... Du bist ein verdammter Psycho! 704 01:28:38,708 --> 01:28:42,541 Der Junge sollte wissen, dass seine Mutter mich erpresst hat. 705 01:28:42,541 --> 01:28:46,541 Sie wollte, dass ich sie heirate, nur, weil wir gevögelt hatten. 706 01:28:46,541 --> 01:28:47,750 So lief das! 707 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 Mein Vater ist Gouverneurskandidat, du Schlampe. 708 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 Gouverneurskandidat! 709 01:29:04,708 --> 01:29:05,583 Das bedeutet... 710 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 Das bedeutet, 711 01:29:17,166 --> 01:29:20,291 dass ich eines Tages 712 01:29:21,083 --> 01:29:26,291 ebenfalls Jakartas Anführer werden könnte. 713 01:29:28,333 --> 01:29:29,250 Buh. 714 01:29:32,500 --> 01:29:35,583 Verstehst du jetzt, warum du am Arsch bist? 715 01:29:42,458 --> 01:29:44,250 Ich verstehe. 716 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 Hinter dieser Maske 717 01:29:49,791 --> 01:29:53,208 bist du nur ein verängstigter Junge, der sich hinter Daddy versteckt. 718 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 Soriah! 719 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 Hey. 720 01:30:14,875 --> 01:30:17,750 Das Zerplatzen deines Kopfes 721 01:30:17,750 --> 01:30:21,083 wird Musik in meinen Ohren sein. 722 01:30:21,083 --> 01:30:22,833 Also bitte, Bitch. 723 01:30:25,250 --> 01:30:26,500 Schön lächeln. 724 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 Töte sie nicht. 725 01:30:30,625 --> 01:30:32,208 Lass mir was übrig. 726 01:30:32,208 --> 01:30:33,375 Für Haga. 727 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 Das gefällt mir. 728 01:30:50,666 --> 01:30:51,708 Ariel! 729 01:30:55,333 --> 01:30:56,833 Vater? 730 01:30:57,958 --> 01:30:59,250 Vater? 731 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 Vater. 732 01:31:04,666 --> 01:31:06,125 Sie hat... 733 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 Sie hat recht. 734 01:31:08,875 --> 01:31:11,083 Ohne mich kriegst du nichts gebacken. 735 01:31:11,875 --> 01:31:14,083 Unsere Männer sind tot. 736 01:31:14,083 --> 01:31:16,125 Polizisten und deine Freunde. 737 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 Ihretwegen, oder? 738 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 Hör zu! 739 01:31:19,833 --> 01:31:21,541 Wer auch immer sie ist, 740 01:31:23,000 --> 01:31:24,833 sie kann nützlich für uns sein. 741 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 Was meinst du? 742 01:31:28,166 --> 01:31:30,916 Solange wir den Jungen haben, 743 01:31:32,291 --> 01:31:33,666 tut sie alles für uns. 744 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 Klar? Mach morgen den Deal mit Kabil. 745 01:31:37,125 --> 01:31:40,208 Vater, das Moonrose wurde geschlossen. Ich musste... 746 01:31:40,208 --> 01:31:41,208 Hey! 747 01:31:41,208 --> 01:31:45,958 Du musst diesen Deal durchziehen. Es geht um 2,5 Millionen Dollar, Ariel. 748 01:31:45,958 --> 01:31:47,583 Ich weiß, Vater! Ich weiß! 749 01:31:47,583 --> 01:31:51,000 Ich brauche das Geld für meine Kampagne! 750 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 Vater, bitte. 751 01:31:58,000 --> 01:31:59,333 Vergiss nicht, 752 01:32:00,041 --> 01:32:03,250 sie hat zehn Bullen erledigt. 753 01:32:04,250 --> 01:32:07,291 Kabils Männer sind chancenlos gegen sie. 754 01:32:08,875 --> 01:32:11,125 Sobald der Deal durch ist, 755 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 kannst du mit ihr machen, was du willst. 756 01:32:14,583 --> 01:32:16,666 Sie zum Hafen bringen, 757 01:32:16,666 --> 01:32:19,791 sie zusammen mit dem Jungen ertränken... 758 01:32:20,791 --> 01:32:22,500 Was immer du willst, Sohn. 759 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 Pras und Haga... 760 01:32:27,458 --> 01:32:29,583 Sobald ich Gouverneur bin, 761 01:32:30,875 --> 01:32:35,208 wird es einen neuen Pras und einen neuen Haga für dich geben. 762 01:32:41,458 --> 01:32:42,500 Ganz ruhig. 763 01:32:43,541 --> 01:32:44,875 Geh dich waschen. 764 01:32:44,875 --> 01:32:47,791 So sollte ein Gouverneurssohn nicht aussehen, hm? 765 01:32:59,625 --> 01:33:03,583 Ich weiß, du bist kein gewöhnliches Mädchen. 766 01:33:05,333 --> 01:33:07,916 Und ich bin ein fairer Mann. 767 01:33:07,916 --> 01:33:10,291 Ich muss nicht wissen, wer du bist. 768 01:33:10,833 --> 01:33:12,041 Es ist ganz einfach. 769 01:33:12,041 --> 01:33:16,083 Du willst den Jungen, ich will deine Dienste. 770 01:33:17,416 --> 01:33:18,416 Deal? 771 01:33:40,250 --> 01:33:41,333 Monji. 772 01:34:03,000 --> 01:34:04,541 Schwester... 773 01:34:12,166 --> 01:34:13,916 Es tut mir leid. 774 01:34:16,500 --> 01:34:19,041 Ich konnte Mama nicht vergessen. 775 01:34:20,625 --> 01:34:22,583 Ich träume immer noch von ihr. 776 01:34:28,166 --> 01:34:29,375 Das verstehe ich. 777 01:34:37,416 --> 01:34:39,458 Ich habe Hunger. 778 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 Morgen 779 01:34:44,750 --> 01:34:46,916 essen wir wieder Fleischbällchen. 780 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 So viele du willst. 781 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 Ok? 782 01:34:56,833 --> 01:34:57,875 Ok. 783 01:36:16,000 --> 01:36:17,125 Siehst du den Kerl? 784 01:36:18,041 --> 01:36:20,583 Ok, hier ist der Plan. 785 01:36:21,125 --> 01:36:23,166 Sobald der Deal durch ist 786 01:36:23,666 --> 01:36:26,166 und wir wieder sicher im Auto sitzen, 787 01:36:26,166 --> 01:36:29,541 bleibst du zurück und verpasst Kabil eine Kugel. 788 01:36:31,375 --> 01:36:32,500 Direkt in den Kopf. 789 01:36:36,125 --> 01:36:37,708 Wenn ich ihn töte, 790 01:36:38,208 --> 01:36:40,208 sind wir alle dran. 791 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 Du bist stark. 792 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Du kannst das schaffen. 793 01:36:51,500 --> 01:36:52,458 Vater? 794 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 Falls mir etwas zustößt, 795 01:36:55,208 --> 01:36:57,166 erdrossle den Jungen. 796 01:36:58,333 --> 01:36:59,333 Ok. 797 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 Gott, ist das heiß hier drin. 798 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - Hey. - Komm schon. 799 01:37:29,916 --> 01:37:30,833 Kabil! 800 01:37:31,583 --> 01:37:33,208 Ist das dein Daddy im Auto? 801 01:37:34,083 --> 01:37:35,875 Wie süß. 802 01:37:36,583 --> 01:37:39,583 Der zukünftige Gouverneur wacht über seinen Sohn. 803 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 Komm zur Sache. Hast du das Geld? 804 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Habe ich. Und mein Stoff? 805 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 Zu 99 % ungeschnitten. 806 01:37:56,791 --> 01:37:58,916 Auf der Straße das Doppelte wert. 807 01:37:58,916 --> 01:38:01,000 Ich will nicht Gouverneur werden. 808 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 Gehört sie dazu? 809 01:38:16,000 --> 01:38:17,166 Ein Bonus. 810 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 Überprüf es. 811 01:38:22,000 --> 01:38:24,458 Stell sicher, dass der Stoff echt ist. 812 01:38:57,875 --> 01:39:00,041 Hey, er muss ins Krankenhaus. 813 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Gut, danke. 814 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 Hey! Überprüf die Tasche! 815 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 Lass Monji gehen. 816 01:39:43,666 --> 01:39:44,541 Soriah? 817 01:39:48,083 --> 01:39:50,916 Du weißt, was zu tun ist, sobald ich im Auto bin. 818 01:39:51,916 --> 01:39:53,541 - Und Monji? - Fuck! 819 01:39:53,541 --> 01:39:54,625 Tu's einfach, ok? 820 01:39:56,291 --> 01:39:57,333 Kabil! 821 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 Dein Bonus. 822 01:40:01,666 --> 01:40:02,916 Du willst sie doch. 823 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 Monji? Mon... 824 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 Monji? 825 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 Monji ist tot. Monji! 826 01:40:23,041 --> 01:40:24,208 - Klappe! - Monji! 827 01:40:24,208 --> 01:40:25,833 Halt dein Maul! 828 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - Was ist mit deinem Gesicht? - Ich will das nicht tun. 829 01:40:47,791 --> 01:40:48,750 Was meinst du? 830 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 Monji ist tot! 831 01:41:11,208 --> 01:41:12,916 Er ist tot! 832 01:41:14,208 --> 01:41:15,125 Monji ist tot! 833 01:41:19,666 --> 01:41:21,083 Kleine! 834 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 Kleine! 835 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 Monji ist tot! 836 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Monji. 837 01:41:31,458 --> 01:41:32,833 Monji ist tot! 838 01:41:35,208 --> 01:41:38,541 Monji! 839 01:41:56,208 --> 01:41:57,500 Du Hurensohn! 840 01:41:58,000 --> 01:42:00,791 Wer rammt hier wem ein Messer in den Rücken, hm? 841 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 Tötet sie alle! Tötet sie! 842 01:42:04,291 --> 01:42:06,375 Steh nicht so rum! Los! 843 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 Gebt mir Deckung! 844 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 Wartet. 845 01:42:48,125 --> 01:42:49,208 Wartet. 846 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Vater! 847 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 Ihr Wichser! 848 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 Fuck! Vater! 849 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Vater! 850 01:43:25,750 --> 01:43:27,375 Das ist alles deine Schuld! 851 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 Du hättest mir vertrauen sollen! 852 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 Vater... 853 01:43:33,750 --> 01:43:35,458 Jetzt sieh dich an! 854 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Idiot! 855 01:44:04,041 --> 01:44:04,958 Sterbt! 856 01:44:38,083 --> 01:44:39,958 Hey! Fick dich! 857 01:44:49,625 --> 01:44:50,625 Kabil! 858 01:44:51,375 --> 01:44:52,625 Kabil! 859 01:44:56,500 --> 01:44:57,750 Kabil! 860 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Warte! Nein, nicht! 861 01:45:10,250 --> 01:45:11,333 Verdammt! 862 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 Was zum Teufel trägst du da? 863 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 Gewonnen, du Wichser! 864 01:46:00,625 --> 01:46:02,958 Wo ist die Schlampe, hm? 865 01:46:04,333 --> 01:46:05,375 Wo? 866 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 Findet sie! 867 01:46:07,833 --> 01:46:09,500 Hey, Kleine! Hier entlang. 868 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 Jeki! 869 01:46:13,791 --> 01:46:14,958 Mädchen! 870 01:46:15,458 --> 01:46:16,375 Fuck! 871 01:46:17,375 --> 01:46:18,666 Verdammt! 872 01:46:18,666 --> 01:46:20,083 Jeki! 873 01:46:20,083 --> 01:46:23,375 Wo zum Teufel steckst du, Kleine? 874 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 Mädchen! 875 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 Hey! 876 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 Hey! 877 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Fuck! 878 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Hey! 879 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 Verdammt! 880 01:49:07,250 --> 01:49:08,208 Verdammt! 881 01:49:08,208 --> 01:49:09,291 Fuck! 882 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 Fuck! 883 01:51:03,416 --> 01:51:04,583 Verdammt! 884 01:51:26,166 --> 01:51:28,458 Was ist das für ein Geräusch? 885 01:51:31,125 --> 01:51:32,166 Ein Pfeifen. 886 01:51:33,166 --> 01:51:35,000 Das Pfeifen deines Todes. 887 01:51:41,791 --> 01:51:44,208 Du verdammte Schlampe! 888 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Wer zum Teufel bist du? 889 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Antworte mir! 890 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 Ich werde dich... 891 01:52:54,375 --> 01:52:55,916 Ich weiß, das ist seltsam. 892 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 Ich kannte Monji erst zwei Tage. 893 01:52:59,541 --> 01:53:03,166 Du musst nichts erklären, Kleine. 894 01:53:08,166 --> 01:53:09,791 Ich heiße 13. 895 01:53:09,791 --> 01:53:10,875 13? 896 01:53:15,875 --> 01:53:17,083 Ich soll dich 13 nennen? 897 01:53:22,750 --> 01:53:24,083 Na schön, 898 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 Kleine. 899 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 Jeki? 900 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 Jeki! 901 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 Mama? 902 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 Wach auf, Mama. 903 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 Wach auf! 904 01:54:04,875 --> 01:54:06,458 Kleine, wach auf. 905 01:54:07,958 --> 01:54:09,541 Kleine! 906 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 Wach auf! 907 01:54:21,250 --> 01:54:23,875 Hey! Fasst Monji nicht an! 908 01:54:23,875 --> 01:54:25,166 Fasst ihn nicht an! 909 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 Was kümmert dich ein Toter, hm? 910 01:54:29,708 --> 01:54:33,250 Du unverschämte kleine Fotze! 911 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 Eine ganze Liste von Opfern. 912 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 Der Gouverneurskandidat, sein Sohn 913 01:54:44,625 --> 01:54:46,041 und viele mehr. 914 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 Und jetzt ist uns die Polizei auf den Fersen. 915 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 Ach was? 916 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 Warum? Du solltest dich bedeckt halten! 917 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 Kleine! 918 01:55:00,416 --> 01:55:01,375 Wir müssen... 919 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 Nein. 920 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 Ich muss hier aufräumen! 921 01:55:13,083 --> 01:55:15,000 Kein Zögern! 922 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 Fuck! 923 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 Nicht. 924 01:55:34,958 --> 01:55:36,250 Ausbilderin... 925 01:55:39,833 --> 01:55:40,875 Umbra... 926 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 Nicht! 927 01:55:58,833 --> 01:56:01,666 Lauf! Du schaffst das! 928 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 Jeki! 929 01:56:08,375 --> 01:56:09,875 Jeki. 930 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 Verdammt! 931 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 Fuck! 932 01:56:21,416 --> 01:56:23,125 Was zur Hölle war das denn? 933 01:56:26,875 --> 01:56:27,833 Troika, los! 934 01:56:30,416 --> 01:56:31,416 Agent? 935 01:56:32,208 --> 01:56:34,333 Du bewegst dich auf dünnem Eis. 936 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 Ich spüre dich, kleiner Schatten. 937 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 Und ich spüre deine Angst. 938 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 Kleiner Schatten. 939 01:59:06,875 --> 01:59:10,041 Zeit für deinen ehrenhaften Schlaf. 940 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 Verdammt! 941 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 Wir sind Schatten! 942 01:59:17,833 --> 01:59:20,166 Keine Ehre, kein Schlaf! 943 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 Warum? 944 02:02:17,875 --> 02:02:19,375 Warum hast du das getan? 945 02:02:20,666 --> 02:02:22,000 Weiß ich nicht. 946 02:02:24,166 --> 02:02:25,875 Du dummes Mädchen. 947 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Ich weiß. 948 02:07:31,791 --> 02:07:32,916 Warum? 949 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 Warum? 950 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Ich habe dich gut ausgebildet. 951 02:09:18,458 --> 02:09:21,000 Warum muss es so sein? 952 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 Antworten Sie! 953 02:09:24,666 --> 02:09:27,000 Weil die Welt so eben funktioniert. 954 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 Ich will nur, dass es endet. 955 02:09:51,041 --> 02:09:52,250 Es wird nie... 956 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 ...enden. 957 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 Mama? 958 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 Wach auf, Mama. 959 02:10:19,375 --> 02:10:20,375 Bring es zu Ende. 960 02:10:32,041 --> 02:10:33,250 Agent? 961 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 Nicht. 962 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 Verdammt! 963 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 Ausbilderin! 964 02:11:25,041 --> 02:11:26,500 Dein Name ist... 965 02:11:36,333 --> 02:11:37,583 Nomi? 966 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 Wach auf, Nomi! 967 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 Nomi! 968 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 Mama? 969 02:11:58,083 --> 02:11:59,541 Wach auf, Mama. 970 02:12:04,375 --> 02:12:06,000 Nomi. 971 02:12:10,583 --> 02:12:11,625 Nomi. 972 02:12:14,250 --> 02:12:17,833 Die Tochter meines Herzens. 973 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 MIRASTI TOCHTER VON SOEDARWO 974 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 Monji. 975 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Hallo, 13. 976 02:14:56,083 --> 02:14:57,833 14. 977 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 Ich mochte die Nummer 14 nie. 978 02:15:02,208 --> 02:15:03,458 Seltsam. 979 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Aber wenn ich dich jetzt töte, 980 02:15:11,583 --> 02:15:13,583 werde ich die nächste 13. 981 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 Passend, oder? 982 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 Nimm sie. 983 02:15:16,666 --> 02:15:18,166 Ich bin raus. 984 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 Du bist raus? 985 02:15:22,625 --> 02:15:24,833 Das müssen sie entscheiden. 986 02:15:26,208 --> 02:15:29,333 Ich persönlich habe dich... 987 02:15:31,000 --> 02:15:32,083 ...nie gemocht. 988 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 Vielleicht ist es also das Beste, wenn ich dich töte. 989 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 Einverstanden? 990 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 Wer bist du? 991 02:15:56,125 --> 02:15:59,000 Jemand, der um einen Ausgleich bemüht ist. 992 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Jetzt sind wir quitt. 993 02:16:08,208 --> 02:16:09,625 Hey, Kleine. 994 02:16:09,625 --> 02:16:12,791 Ein Schatten ist immer bereit zu sterben. Du auch? 995 02:16:23,333 --> 02:16:24,916 Wenn ich so nachdenke, 996 02:16:26,291 --> 02:16:28,500 töte ich euch beide lieber langsam. 997 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 13? 998 02:16:31,000 --> 02:16:32,125 Mach's gut. 999 02:16:49,000 --> 02:16:50,500 Sie war erst der Anfang. 1000 02:16:51,000 --> 02:16:53,416 Sie werden dich jagen. 1001 02:16:53,416 --> 02:16:54,333 Wer? 1002 02:16:54,333 --> 02:16:55,541 Sie alle. 1003 02:16:56,041 --> 02:16:58,541 Schatten, Bayangan, 1004 02:16:58,541 --> 02:16:59,833 Shi no kage. 1005 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 Wer sind Sie? 1006 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 Burai? 1007 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Meister Burai? 1008 02:17:14,416 --> 02:17:15,500 Umbra. 1009 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 Hast du sie getötet? 1010 02:17:26,208 --> 02:17:29,791 Allein bist du dem Tod geweiht. 1011 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 Ich habe beschlossen... 1012 02:17:35,541 --> 02:17:37,375 ...mich deiner anzunehmen. 1013 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 Was sagst du dazu, 13? 1014 02:17:53,291 --> 02:17:54,875 Nennen Sie mich Nomi. 1015 02:23:20,041 --> 02:23:23,041 Untertitel von: Matthias Ott