1
00:00:23,291 --> 00:00:26,916
In einer grausamen, gnadenlosen Welt
existiert eine geheime Organisation,
2
00:00:26,916 --> 00:00:30,791
die keine Moral kennt
und für den richtigen Preis jeden tötet.
3
00:00:30,791 --> 00:00:33,416
In der Unterwelt sind sie bekannt als
4
00:00:51,666 --> 00:00:55,500
"Am Tiefpunkt dieser Hölle
überkam mich ein seltsames Gefühl,
5
00:00:55,500 --> 00:00:57,833
unerträglich und beruhigend zugleich."
6
00:01:01,291 --> 00:01:07,583
{\an8}MEER AUS BÄUMEN, JAPAN
7
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
Kenjiro, Herr.
8
00:01:20,083 --> 00:01:21,208
Danke.
9
00:01:22,291 --> 00:01:23,208
Danke.
10
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Hey!
11
00:01:36,500 --> 00:01:37,791
Bleibt wachsam.
12
00:01:37,791 --> 00:01:39,250
- Jawohl.
- Jawohl.
13
00:01:48,500 --> 00:01:50,625
- Herr.
- Herr.
14
00:01:51,500 --> 00:01:52,416
Herr.
15
00:01:59,208 --> 00:02:00,333
- Herr.
- Herr.
16
00:02:03,916 --> 00:02:06,125
Ah, du bist es, Kenjiro.
17
00:02:06,625 --> 00:02:08,333
Ich dachte, es wäre die Frau.
18
00:02:08,333 --> 00:02:10,666
Verzeihung, Oyabun. Sie kommt bald.
19
00:02:11,750 --> 00:02:12,833
Verzeihung.
20
00:02:13,708 --> 00:02:16,250
Kann man nichts dagegen unternehmen?
21
00:02:16,791 --> 00:02:23,083
Es ist nicht das erste Mal,
dass jemand versucht hat, mich zu töten.
22
00:02:24,416 --> 00:02:26,166
Bei allem Respekt, Oyabun.
23
00:02:26,666 --> 00:02:29,583
Diesmal ist es anders.
24
00:02:33,041 --> 00:02:34,916
Wir tippen auf die Shi no kage.
25
00:02:37,791 --> 00:02:39,458
So nennen sie die anderen.
26
00:02:42,416 --> 00:02:47,458
Niemand weiß,
wer sie anführt oder anheuert.
27
00:02:48,666 --> 00:02:52,000
Sie lauern im Dunkeln,
und ehe Sie sich versehen...
28
00:03:02,875 --> 00:03:06,541
...hören Sie das Pfeifen des Todes.
29
00:03:06,541 --> 00:03:09,250
Das Letzte, was Sie sehen werden,
30
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
ist Ihr Blut, das den Boden rot färbt.
31
00:03:19,583 --> 00:03:23,666
Was zum Teufel, Kenji?
Was redest du da für einen Unsinn?
32
00:03:24,250 --> 00:03:25,291
Schatten?
33
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Sie schicken Ninjas?
34
00:03:28,458 --> 00:03:29,750
Vergeben Sie mir.
35
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
Wer ist da?
36
00:03:34,375 --> 00:03:35,375
Verzeihung.
37
00:03:35,875 --> 00:03:38,333
Verzeihung, Oyabun. Entschuldigen Sie.
38
00:03:39,708 --> 00:03:41,708
Die Frau, nach der Sie verlangten.
39
00:04:30,041 --> 00:04:35,541
Du weißt, was du zu tun hast, oder?
40
00:04:41,083 --> 00:04:43,833
So ist es gut.
41
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Dreh dich ja nicht um.
42
00:04:52,166 --> 00:04:56,208
Und jetzt zieh dich aus!
43
00:05:09,291 --> 00:05:10,541
Tut mir leid, Schatz.
44
00:05:10,541 --> 00:05:13,000
In zwei bis drei Tagen bin ich zu Hause.
45
00:05:13,833 --> 00:05:16,375
Aber Mika will, dass du heute kommst.
46
00:05:16,375 --> 00:05:17,666
Bitte, Papa.
47
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, ich verspreche es dir.
48
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
Mach dich bereit!
49
00:05:26,583 --> 00:05:29,041
Jetzt ficke ich dich!
50
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Was ist das?
51
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Ich muss weg.
- Aber...
52
00:05:58,083 --> 00:06:00,041
Was ist los? Was war das?
53
00:06:00,041 --> 00:06:01,583
Du und du. Mitkommen.
54
00:06:03,708 --> 00:06:04,708
Oyabun?
55
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Oyabun?
56
00:06:06,958 --> 00:06:08,125
- Oyabun!
- Oyabun!
57
00:06:08,625 --> 00:06:09,791
Oyabun!
58
00:06:11,666 --> 00:06:14,208
- Hey!
- Was zum...
59
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Scheiße. Was ist hier passiert?
60
00:06:30,541 --> 00:06:31,375
Du!
61
00:06:32,541 --> 00:06:34,750
Wer war das? Raus mit der Sprache!
62
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Antworte mir!
63
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
Stopp!
64
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
Erschießt ihn!
65
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Bastard!
66
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Los, Männer!
67
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Los, Männer!
68
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
Sagt allen,
69
00:10:07,833 --> 00:10:09,791
sie sollen wachsam bleiben.
70
00:10:10,875 --> 00:10:13,125
Er ist vielleicht nicht allein.
71
00:10:13,125 --> 00:10:14,333
- Jawohl!
- Jawohl!
72
00:10:15,875 --> 00:10:17,416
Abmarsch!
73
00:10:17,416 --> 00:10:18,541
Bereich sichern!
74
00:10:19,333 --> 00:10:20,458
Sucht weiter!
75
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
Eine Frau?
76
00:10:40,875 --> 00:10:42,541
Was ist los?
77
00:10:44,291 --> 00:10:45,666
Was passiert jetzt?
78
00:10:49,041 --> 00:10:51,208
Macht das Licht wieder an. Sofort!
79
00:10:51,208 --> 00:10:52,375
- Jawohl!
- Jawohl!
80
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Zeig dich, verdammt!
81
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Hey.
82
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
Warum...
83
00:11:35,500 --> 00:11:37,166
Komm schon!
84
00:12:10,375 --> 00:12:11,708
Du Arschloch!
85
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Schießt!
86
00:14:07,500 --> 00:14:09,083
Shi no kage.
87
00:15:17,541 --> 00:15:18,666
Schatten.
88
00:15:19,166 --> 00:15:21,916
Du hast Yoshinori getötet.
89
00:15:22,833 --> 00:15:25,250
Warum tötest du weiter? Ich bin nur...
90
00:15:25,250 --> 00:15:28,833
Wir wurden beauftragt,
den gesamten Onori-Clan auszulöschen.
91
00:15:30,083 --> 00:15:34,250
Yoshinori war nur das Oberhaupt des Clans.
92
00:15:36,250 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama,
93
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
nach dem Tod Yoshinoris
94
00:15:41,250 --> 00:15:45,083
bist du der Nächste in der Reihe.
95
00:15:45,583 --> 00:15:50,375
Der gesamte Clan wurde ausgelöscht.
96
00:15:50,916 --> 00:15:52,916
Ich werde nicht überleben.
97
00:15:52,916 --> 00:15:54,541
Niemand
98
00:15:55,958 --> 00:15:58,291
wählt sein Schicksal selbst.
99
00:16:00,708 --> 00:16:01,791
Verdammt.
100
00:17:10,750 --> 00:17:11,666
13.
101
00:17:12,583 --> 00:17:13,458
13!
102
00:17:14,750 --> 00:17:15,791
Atme.
103
00:17:16,791 --> 00:17:19,041
Atme. Langsam.
104
00:17:25,500 --> 00:17:26,791
Wir sind hier fertig.
105
00:17:27,458 --> 00:17:28,541
Nimm deine Sachen.
106
00:18:15,458 --> 00:18:16,791
Und was jetzt?
107
00:18:20,083 --> 00:18:21,208
Umbra?
108
00:18:22,750 --> 00:18:23,666
Umbra?
109
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
Verzeihung.
110
00:18:30,458 --> 00:18:31,708
Ausbilderin Umbra.
111
00:18:36,083 --> 00:18:38,250
Ich zweifle an deiner Eignung.
112
00:18:40,625 --> 00:18:42,041
Habe ich versagt?
113
00:18:42,041 --> 00:18:43,083
Ja.
114
00:18:44,375 --> 00:18:47,000
Aber ich habe das Hauptziel und weitere...
115
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
Du wurdest kompromittiert.
116
00:18:50,458 --> 00:18:52,375
Yoshinori war kein heikles Ziel.
117
00:18:53,250 --> 00:18:54,791
Es wird schwerer werden.
118
00:18:59,541 --> 00:19:00,833
Und was ist passiert?
119
00:19:02,041 --> 00:19:04,666
Du hast dich ablenken lassen und versagt.
120
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Ich wusste nichts von der Frau.
121
00:19:06,875 --> 00:19:08,916
Unsere Missionen sind nie leicht,
122
00:19:09,666 --> 00:19:11,000
aber auch nie komplex.
123
00:19:11,000 --> 00:19:13,458
Wir neutralisieren unsere Ziele.
124
00:19:14,833 --> 00:19:17,375
Wir retten oder verhandeln nicht.
125
00:19:18,916 --> 00:19:20,291
Der Job ist, zu töten.
126
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Wenn du das nicht verstehst,
127
00:19:24,500 --> 00:19:26,125
warum bist du dann hier?
128
00:19:32,041 --> 00:19:36,666
Wir haben Zeit und Mühe investiert,
um euch zu den Besten zu machen.
129
00:19:37,416 --> 00:19:38,791
Vergiss das nicht, 13.
130
00:19:41,708 --> 00:19:43,291
Ich bin nicht nur eine Nummer.
131
00:19:45,000 --> 00:19:46,625
Ich habe einen Namen.
132
00:19:52,250 --> 00:19:53,458
Mein Name ist...
133
00:19:59,291 --> 00:20:00,208
Das genügt.
134
00:20:01,666 --> 00:20:02,583
Nimm das.
135
00:20:03,791 --> 00:20:04,916
Runter damit.
136
00:20:17,791 --> 00:20:19,458
Du denkst, ich bin hart.
137
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Aber ich habe ganz andere Dinge erlebt.
138
00:20:24,500 --> 00:20:25,791
Ihr Ausbilder?
139
00:20:27,541 --> 00:20:28,875
Ausbilder Burai?
140
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Meister.
141
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
Meister Burai.
142
00:20:35,541 --> 00:20:36,833
Ruh dich jetzt aus.
143
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
Und? Wie lief's?
144
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Sie muss zurück ins Camp.
145
00:21:09,958 --> 00:21:11,541
Warum zur Hölle das denn?
146
00:21:12,416 --> 00:21:13,500
Nachschulung.
147
00:21:15,500 --> 00:21:19,541
Du bist ihre Ausbilderin.
Wenn du denkst, dass sie das braucht...
148
00:21:19,541 --> 00:21:22,000
Aber es wird warten müssen.
149
00:21:23,916 --> 00:21:27,958
Wir beide machen einen kleinen Umweg.
Irgendein Scheiß in Kambodscha.
150
00:21:27,958 --> 00:21:31,333
Es liegt in meiner Verantwortung,
sie zurückzuschicken.
151
00:21:34,875 --> 00:21:36,333
Hey, Planänderung.
152
00:21:37,208 --> 00:21:40,583
Eine Fracht nach Jakarta, Indonesien.
153
00:21:40,583 --> 00:21:43,208
Wir nehmen den nächsten Flieger.
154
00:21:45,208 --> 00:21:46,875
Ok. Danke.
155
00:21:49,375 --> 00:21:50,708
Worauf wartest du?
156
00:21:50,708 --> 00:21:51,875
Brief sie.
157
00:21:56,833 --> 00:21:58,250
Nimm deine Sachen.
158
00:21:59,458 --> 00:22:01,375
Ein Sanitäter checkt dich durch.
159
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
Hör zu, 13.
160
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Die Mission zu erfüllen
161
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
ist unsere Aufgabe im Leben.
162
00:22:12,250 --> 00:22:13,333
Leben?
163
00:22:16,875 --> 00:22:17,958
Welches Leben?
164
00:22:33,291 --> 00:22:35,666
Bitte bereithalten. Bereit zum Start.
165
00:23:09,166 --> 00:23:13,250
CODENAME 13
166
00:23:17,625 --> 00:23:19,916
FÜHRENDER VATER, ERGEBENER SOHN
167
00:25:24,708 --> 00:25:27,666
- Bitte nennen Sie Ihren Code.
- 13.
168
00:25:27,666 --> 00:25:30,750
Bitte nennen Sie den Zweck
Ihrer Kontaktaufnahme.
169
00:25:30,750 --> 00:25:33,375
Erbitte Anweisungen von Ausbilderin Umbra.
170
00:25:38,041 --> 00:25:39,083
Hallo?
171
00:25:39,083 --> 00:25:44,500
Nehmen Sie Ihre Medikamente, Agent 13?
172
00:25:45,416 --> 00:25:46,458
Ja.
173
00:25:46,458 --> 00:25:48,750
Hoffentlich ist das bald geklärt.
174
00:25:48,750 --> 00:25:51,583
Ihr Engagement und Ihre Hingabe
sind stets willkommen.
175
00:25:51,583 --> 00:25:52,500
Ich...
176
00:26:27,750 --> 00:26:28,666
Komm, Mama.
177
00:26:30,458 --> 00:26:32,708
Gleich hast du's. Nur noch ein wenig.
178
00:26:44,083 --> 00:26:45,875
Bitte vergib mir.
179
00:26:46,375 --> 00:26:48,291
Bald bist du die Sorgen los.
180
00:26:48,291 --> 00:26:50,208
Geh nicht mehr zu ihm.
181
00:26:50,208 --> 00:26:52,583
Du hast es mir versprochen.
182
00:26:53,125 --> 00:26:54,708
Ich verspreche es dir.
183
00:26:54,708 --> 00:26:57,416
Ich werde nicht mehr mit ihm arbeiten.
184
00:26:57,916 --> 00:27:00,125
Und wir werden nicht mehr Not leiden.
185
00:27:01,833 --> 00:27:05,000
Du wirst bald ein großer Bruder, Monji.
186
00:27:16,750 --> 00:27:17,583
Komm, Mama.
187
00:27:18,166 --> 00:27:19,000
Komm schon.
188
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
Na los.
189
00:27:55,208 --> 00:27:56,833
Astri...
190
00:27:58,125 --> 00:27:59,125
Astri!
191
00:28:01,708 --> 00:28:03,250
Was willst du hier, Haga?
192
00:28:03,250 --> 00:28:04,875
Du weißt, was ich will.
193
00:28:04,875 --> 00:28:06,541
Halt dich da raus.
194
00:28:07,458 --> 00:28:09,166
Das betrifft mich und Ariel.
195
00:28:09,166 --> 00:28:10,166
Geh jetzt.
196
00:28:10,666 --> 00:28:12,458
Verpiss dich, du Arschloch!
197
00:28:12,958 --> 00:28:14,208
Raus hier, alle!
198
00:28:15,916 --> 00:28:16,750
Du Mistkerl!
199
00:28:16,750 --> 00:28:18,333
Sie ist meine Mutter!
200
00:28:19,333 --> 00:28:20,666
- Fick dich!
- Monji!
201
00:28:21,708 --> 00:28:24,208
Monji!
202
00:28:27,375 --> 00:28:29,208
Rein da, du kleiner Wichser.
203
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Monji.
204
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
Hey.
205
00:29:23,500 --> 00:29:25,041
- Verzieht euch!
- Monji.
206
00:29:25,041 --> 00:29:26,750
Du bist jetzt ganz allein.
207
00:29:27,708 --> 00:29:28,791
Verzieht euch!
208
00:29:28,791 --> 00:29:30,541
Pass gut auf dich auf, ja?
209
00:29:31,333 --> 00:29:34,125
Gib Bescheid, wenn du was brauchst, ok?
210
00:29:34,666 --> 00:29:35,708
Rein mit dir.
211
00:30:06,625 --> 00:30:09,708
- Bitte nennen Sie Ihren Code.
- 13.
212
00:30:09,708 --> 00:30:11,583
Erbitte Anweisungen von Umbra.
213
00:30:12,208 --> 00:30:13,583
Ausbilderin Umbra.
214
00:30:14,083 --> 00:30:18,458
Agent 13, Sie sind angewiesen,
bis auf Weiteres zu warten.
215
00:30:18,458 --> 00:30:21,458
Wie lange noch?
Es sind zwei Wochen vergangen.
216
00:30:22,208 --> 00:30:26,708
Nehmen Sie Ihre Medikamente, Agent 13?
217
00:30:26,708 --> 00:30:29,166
Ja, ich nehme sie, verdammt! Immer!
218
00:30:35,458 --> 00:30:36,416
Tut mir leid.
219
00:30:38,083 --> 00:30:39,750
Ich habe nichts gehört von...
220
00:30:43,166 --> 00:30:44,166
Von...
221
00:30:46,625 --> 00:30:49,125
Hoffentlich ist das bald geklärt.
222
00:30:49,125 --> 00:30:52,416
Ihr Engagement und Ihre Hingabe
sind stets willkommen.
223
00:31:05,541 --> 00:31:06,791
Isst du das noch?
224
00:31:10,666 --> 00:31:11,833
Was?
225
00:31:11,833 --> 00:31:13,583
Wenn nicht, esse ich es.
226
00:31:27,750 --> 00:31:28,833
Geht's dir gut?
227
00:31:31,875 --> 00:31:32,916
Du meinst das?
228
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
Das ist nichts.
229
00:31:41,041 --> 00:31:42,291
Bleib stark, ja?
230
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
Was meinst du?
231
00:31:44,291 --> 00:31:47,500
Ich habe sie gestern gesehen.
232
00:31:48,958 --> 00:31:49,833
Deine Mutter.
233
00:31:49,833 --> 00:31:51,500
Da kann man nichts machen.
234
00:31:53,875 --> 00:31:55,291
Sie hat darum gebettelt.
235
00:31:56,541 --> 00:31:57,916
Mama war süchtig.
236
00:31:58,500 --> 00:31:59,833
Es war eine Überdosis.
237
00:32:02,291 --> 00:32:04,125
Ich habe die Männer gesehen.
238
00:32:05,333 --> 00:32:07,291
Die, die bei euch waren.
239
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Nur ihre üblichen Kunden.
240
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Ihre Kunden verprügeln dich?
241
00:32:11,208 --> 00:32:12,916
Hältst du mal die Klappe?
242
00:32:13,833 --> 00:32:15,500
Es sind nur Fleischbällchen!
243
00:32:26,250 --> 00:32:27,875
Sie war 'ne Scheißmutter.
244
00:32:30,208 --> 00:32:34,041
Sie hätte für mich sorgen sollen,
nicht andersherum.
245
00:32:34,541 --> 00:32:36,750
Und dann stirbt sie trotzdem.
246
00:32:37,250 --> 00:32:38,583
Scheiß auf sie.
247
00:32:39,916 --> 00:32:41,666
Und doch liebst du sie noch.
248
00:32:44,625 --> 00:32:45,875
Sie war eine Last.
249
00:32:46,791 --> 00:32:48,166
Und jetzt bin ich frei.
250
00:32:49,375 --> 00:32:51,583
Du trägst das Messer also nicht,
251
00:32:52,083 --> 00:32:54,083
um dich zu rächen?
252
00:33:03,166 --> 00:33:05,083
Sie sagen, es war 'ne Überdosis.
253
00:33:07,416 --> 00:33:08,416
Unsinn.
254
00:33:09,500 --> 00:33:10,583
Das waren die.
255
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
Die?
256
00:33:13,416 --> 00:33:15,208
Sie arbeitete für Leute, die...
257
00:33:20,916 --> 00:33:22,916
Ich wollte sie beschützen,
258
00:33:24,875 --> 00:33:28,041
aber Haga hat mich verprügelt.
259
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
Vergib mir, Mama.
260
00:33:38,041 --> 00:33:40,541
Ich will dich immer noch hier haben, Mama.
261
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji?
262
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
Komm, gehen wir zu deiner Mama.
263
00:34:05,208 --> 00:34:06,416
Ich habe Angst.
264
00:34:06,958 --> 00:34:08,208
Ist schon gut.
265
00:34:09,583 --> 00:34:10,958
Es ist gruselig.
266
00:34:10,958 --> 00:34:14,291
Vertrau mir,
die können jetzt nichts mehr tun.
267
00:34:15,666 --> 00:34:17,500
Wie hieß deine Mutter noch mal?
268
00:34:17,500 --> 00:34:18,583
Asti?
269
00:34:19,750 --> 00:34:20,833
Mirasti.
270
00:34:22,541 --> 00:34:25,708
{\an8}MIRASTI
TOCHTER VON SOEDARWO
271
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
{\an8}Ein schöner Name.
272
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Danke.
273
00:34:37,291 --> 00:34:38,208
Nur zu.
274
00:34:39,041 --> 00:34:40,875
Du wolltest mit ihr reden.
275
00:34:48,208 --> 00:34:49,458
Ich zeige dir, wie.
276
00:35:00,708 --> 00:35:02,666
Du kannst alles sagen.
277
00:35:04,291 --> 00:35:06,458
Deine Mutter wird immer zuhören.
278
00:35:13,791 --> 00:35:14,833
Mama?
279
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Es tut mir leid.
280
00:35:24,750 --> 00:35:26,958
Ich habe dich nicht beschützt.
281
00:35:32,833 --> 00:35:34,916
Ich will immer noch bei dir sein.
282
00:35:39,541 --> 00:35:41,250
Ich will für dich kochen...
283
00:35:44,916 --> 00:35:46,333
...und dich massieren.
284
00:35:52,791 --> 00:35:55,541
Ich will dich immer noch hier haben, Mama.
285
00:36:05,708 --> 00:36:06,916
Danke, Schwester.
286
00:36:06,916 --> 00:36:08,625
Wie heißt du eigentlich?
287
00:36:09,375 --> 00:36:13,208
Wir treffen uns morgen wieder,
dann sage ich es dir.
288
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Mama?
289
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
{\an8}DANKE, SCHWESTER...
290
00:37:28,583 --> 00:37:29,625
Monji?
291
00:37:41,166 --> 00:37:42,250
Monji?
292
00:37:52,250 --> 00:37:53,250
Hallo, Boss?
293
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
Bist du dort?
294
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
- Ja, ich bin bei Astri.
- Fang an zu suchen.
295
00:37:58,583 --> 00:38:00,041
Was soll ich suchen?
296
00:38:00,041 --> 00:38:01,500
Idiot.
297
00:38:01,500 --> 00:38:03,750
Alles, was ein Beweis sein könnte.
298
00:38:03,750 --> 00:38:05,708
- Alles klar.
- Jeki.
299
00:38:06,208 --> 00:38:08,333
Wenn etwas auf mich zurückfällt...
300
00:38:08,333 --> 00:38:10,625
Ok. Verstanden, Boss.
301
00:38:10,625 --> 00:38:12,166
...gehen alle mit unter.
302
00:38:12,166 --> 00:38:13,833
Ja, Boss Haga. Boss?
303
00:38:14,750 --> 00:38:15,583
Hallo?
304
00:38:18,500 --> 00:38:19,833
Verdammt.
305
00:38:19,833 --> 00:38:20,875
Fick dich, Mann.
306
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
Die ganz oben vergessen die unten
307
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Jackpot.
308
00:39:26,041 --> 00:39:28,541
Verdammt, der Scheiß ist gut.
309
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Sehr gut.
310
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
Wo ist er?
311
00:39:43,333 --> 00:39:45,041
- Wer?
- Monji!
312
00:39:45,833 --> 00:39:46,708
Wo ist er?
313
00:40:07,625 --> 00:40:08,791
Verdammt!
314
00:40:08,791 --> 00:40:09,875
Wo ist Monji?
315
00:40:09,875 --> 00:40:11,125
Ich ersticke!
316
00:40:13,875 --> 00:40:15,166
Du hast Haga erwähnt.
317
00:40:15,750 --> 00:40:18,166
Mein Boss. Er hat mich geschickt.
318
00:40:18,750 --> 00:40:20,625
- Bring mich zu ihm.
- Zu wem?
319
00:40:20,625 --> 00:40:21,666
Zu Haga?
320
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
Hast du sie noch alle? Nein!
321
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Beweg dich!
- Scheiße!
322
00:40:31,083 --> 00:40:33,166
Du hast echt Nerven, Haga zu jagen.
323
00:40:34,000 --> 00:40:35,625
Kennst du seine Partner?
324
00:40:36,125 --> 00:40:37,000
Wen?
325
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
Die da.
326
00:40:40,458 --> 00:40:42,375
Wie der Vater, so der Sohn.
327
00:40:43,625 --> 00:40:47,625
Beide haben 'ne Schraube locker.
Bete, dass du ihnen nicht begegnest.
328
00:40:50,166 --> 00:40:52,083
Was hat das mit Haga zu tun?
329
00:41:03,958 --> 00:41:06,333
Haga ist der Zuhälter.
330
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
DEIN ERLÖSER
331
00:41:13,833 --> 00:41:16,583
Und Prasetyo der Bulle
mit seinen Schlägern.
332
00:41:20,416 --> 00:41:22,583
Dann ist da noch Ariel.
333
00:41:23,458 --> 00:41:24,666
Der Bösartige.
334
00:41:25,708 --> 00:41:27,375
Sie sind Kindheitsfreunde.
335
00:41:28,125 --> 00:41:30,750
Jetzt machen sie
abgefuckten Scheiß zusammen.
336
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Wenn jemand für immer verschwindet,
337
00:41:44,500 --> 00:41:47,250
geht das auf ihr Konto.
338
00:41:48,291 --> 00:41:49,250
Und die Polizei?
339
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
Die Polizei?
340
00:41:57,208 --> 00:41:58,791
Das ist Jakarta, Kleine.
341
00:42:01,500 --> 00:42:02,791
Vergiss die Polizei.
342
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
Wohin fahren wir?
343
00:42:06,750 --> 00:42:07,625
Zu Haga.
344
00:42:08,791 --> 00:42:11,083
Und seiner Zwillingsschwester Soriah.
345
00:42:12,083 --> 00:42:13,875
Sie leiten das Moonrose.
346
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
- Gehen wir.
- Warte.
347
00:42:26,375 --> 00:42:27,541
Was hast du vor?
348
00:42:28,333 --> 00:42:32,000
Hab ich doch gesagt. Ich suche Monji.
349
00:42:32,000 --> 00:42:34,083
Er hat Hagas Namen erwähnt.
350
00:42:34,916 --> 00:42:36,625
Seid ihr verwandt oder so?
351
00:42:38,833 --> 00:42:41,916
- Er ist ein Freund. Jetzt mach auf!
- Ok, warte.
352
00:42:46,750 --> 00:42:49,000
Monji ist hier. Er muss hier sein.
353
00:42:49,750 --> 00:42:52,666
Das wissen wir noch nicht.
Mach keinen Ärger, ok?
354
00:43:21,166 --> 00:43:22,250
Das ist Soriah.
355
00:43:25,250 --> 00:43:26,541
Ariel hat zugestimmt.
356
00:43:28,000 --> 00:43:29,875
Bring in zwei Tagen das Geld,
357
00:43:29,875 --> 00:43:31,833
dann bekommst du unsere Ware.
358
00:43:33,041 --> 00:43:34,250
Bruder Kabil,
359
00:43:35,250 --> 00:43:39,500
wenn wir uns das nächste Mal hier treffen
und unser Geschäft abschließen,
360
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
sind wir Partner.
361
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Für wen hält Ariel sich?
362
00:43:43,250 --> 00:43:46,916
Warum rede ich mit seiner Hurenmutter?
363
00:43:46,916 --> 00:43:51,375
Oder wie nennt man eine Frau,
die andere Frauen zuhält?
364
00:43:51,375 --> 00:43:52,541
So eine wie sie?
365
00:43:55,000 --> 00:43:55,875
Warte.
366
00:43:55,875 --> 00:43:57,583
Was willst du sagen?
367
00:43:57,583 --> 00:44:01,958
- Ich frage ihn, wo Monji ist.
- Wo Monji ist? So geht das nicht.
368
00:44:02,708 --> 00:44:04,291
Ariel ist schlau.
369
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Er trifft sich nicht leichtfertig
mit jedem Kleinganoven.
370
00:44:11,833 --> 00:44:14,083
Es ist kein Geheimnis mehr,
371
00:44:14,083 --> 00:44:18,041
warum du noch im Geschäft bist.
372
00:44:19,500 --> 00:44:21,000
Du hast die Angewohnheit,
373
00:44:21,000 --> 00:44:24,916
Partnern ein Messer
in den Rücken zu rammen.
374
00:44:24,916 --> 00:44:26,000
Das erklärt viel.
375
00:44:27,333 --> 00:44:28,833
Sieh mich an.
376
00:44:33,750 --> 00:44:35,083
Der Unterschied
377
00:44:36,333 --> 00:44:39,375
zwischen uns beiden ist,
378
00:44:40,166 --> 00:44:42,125
dass ich dich dabei ansehe.
379
00:44:45,666 --> 00:44:47,125
Dein loses Mundwerk
380
00:44:48,000 --> 00:44:51,666
wird eines Tages dein Tod sein.
381
00:44:56,500 --> 00:44:57,583
Gehen wir.
382
00:45:01,083 --> 00:45:03,291
Stell dich einfach dumm. Vertrau mir.
383
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Ich habe ein Geschenk.
384
00:45:09,833 --> 00:45:11,000
Für Haga.
385
00:45:25,166 --> 00:45:26,250
Geht rein.
386
00:45:47,583 --> 00:45:50,291
Warum ist diese Anfängerhure
so durchtrainiert?
387
00:45:53,666 --> 00:45:54,583
Name?
388
00:45:55,916 --> 00:45:57,125
Wie heißt du?
389
00:45:59,500 --> 00:46:01,083
- Bist du taub?
- Sari!
390
00:46:03,500 --> 00:46:04,625
Sie heißt Sari.
391
00:46:06,166 --> 00:46:07,708
Sie ist etwas schüchtern.
392
00:46:08,916 --> 00:46:10,000
Sari?
393
00:46:11,541 --> 00:46:13,041
Sieht nicht so aus.
394
00:46:13,041 --> 00:46:14,291
Verzeihung, Soriah.
395
00:46:15,208 --> 00:46:16,250
Wo ist der Boss?
396
00:46:16,250 --> 00:46:17,375
Wieso?
397
00:46:17,958 --> 00:46:19,375
Es geht um Monji.
398
00:46:24,375 --> 00:46:26,208
Ich hoffe, es ist wichtig.
399
00:46:28,375 --> 00:46:29,666
Du bleibst hier.
400
00:46:35,666 --> 00:46:36,916
Schließ ab.
401
00:46:53,125 --> 00:46:54,166
Nicht.
402
00:46:55,583 --> 00:46:58,375
Alles wird gut.
403
00:47:37,458 --> 00:47:38,916
Ist es erledigt?
404
00:47:38,916 --> 00:47:40,000
Ja, Boss.
405
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
Ich habe bei Astri aufgeräumt.
406
00:47:45,416 --> 00:47:47,625
Wenn ich also jemanden hinschicke,
407
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
wird er keine Beweise finden?
408
00:47:52,333 --> 00:47:54,125
Nein. Alles gut.
409
00:47:59,541 --> 00:48:00,791
Und dein Gesicht?
410
00:48:09,791 --> 00:48:12,041
- Loslassen!
- Halt's Maul!
411
00:48:22,166 --> 00:48:26,208
- Du hast meinen Stoff benutzt?
- Nein, ich wollte ihn dir geben.
412
00:48:26,208 --> 00:48:27,875
Jeki...
413
00:48:27,875 --> 00:48:29,750
Dein Gesicht,
414
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
dein Arsch,
415
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
das alles gehört mir.
416
00:48:37,416 --> 00:48:42,708
Der einzige Unterschied
zwischen dir und ihr ist,
417
00:48:44,416 --> 00:48:46,375
dass sie mir Geld einbringt.
418
00:48:48,083 --> 00:48:49,708
Sie ist noch was wert.
419
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- Hast du kapiert?
- Ja, Boss.
420
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Er hat ein Mädchen dabei.
Für dich, sagt er.
421
00:48:57,208 --> 00:48:58,666
Sie war bei Monji.
422
00:48:58,666 --> 00:48:59,625
Ist das so?
423
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Bringt sie rein.
- Jawohl.
424
00:49:36,958 --> 00:49:38,000
Warum bist du...
425
00:49:47,500 --> 00:49:49,333
Wer zur Hölle ist die Schlampe?
426
00:49:49,333 --> 00:49:52,041
Ich weiß es nicht. Sie war plötzlich...
427
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Wo ist Monji?
428
00:51:00,750 --> 00:51:02,083
Das gehört Monji.
429
00:51:04,541 --> 00:51:05,708
Na und?
430
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
Haga!
431
00:51:51,958 --> 00:51:53,791
Du hast Haga getötet, Schlampe!
432
00:51:57,625 --> 00:52:00,375
Jeki, nimm sie mit! Wir verschwinden!
433
00:52:01,416 --> 00:52:02,541
Verdammt!
434
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
Haga! Ich bin am Arsch.
435
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
Jeki!
436
00:53:31,916 --> 00:53:33,958
Hier, Kleine, die Treppe.
437
00:53:34,458 --> 00:53:35,375
Du Miststück!
438
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
Hey, Schlampe!
439
00:55:12,708 --> 00:55:13,750
Hey!
440
00:55:26,666 --> 00:55:27,916
Wo bist du?
441
00:55:49,125 --> 00:55:50,083
Kleine!
442
00:55:50,583 --> 00:55:51,625
Komm schon!
443
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
Schnell!
444
00:55:55,291 --> 00:55:56,666
Die Bullen sind da!
445
00:55:59,583 --> 00:56:00,708
Hey!
446
00:56:00,708 --> 00:56:03,833
Beeilung, sonst fahre ich ohne dich!
447
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
Los, schnell!
448
00:56:07,750 --> 00:56:08,833
Wach auf!
449
00:56:08,833 --> 00:56:10,166
Hilf mir, verdammt!
450
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
Der Rest ist drinnen!
451
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
Hey! Wir können sie nicht hierlassen.
452
00:56:17,291 --> 00:56:19,208
Sie wird mich nur aufhalten.
453
00:56:28,875 --> 00:56:29,708
Los, fahr.
454
00:56:29,708 --> 00:56:31,125
Scheiß drauf!
455
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
Hey, stopp!
456
00:56:37,708 --> 00:56:39,500
Schau mich nicht so an!
457
00:56:40,416 --> 00:56:42,208
Du hast mein Grab geschaufelt!
458
00:56:45,083 --> 00:56:47,291
Sie haben dir sowieso nie vertraut.
459
00:56:47,291 --> 00:56:48,333
Ja.
460
00:56:48,333 --> 00:56:51,625
Aber jetzt denken sie,
ich bin auf deiner Seite.
461
00:56:51,625 --> 00:56:52,916
Verdammt!
462
00:56:54,333 --> 00:56:57,958
- Ein Polizist hat Monji weggebracht.
- Oh, verdammter Monji!
463
00:56:57,958 --> 00:56:59,791
Warum ist er dir so wichtig?
464
00:56:59,791 --> 00:57:01,000
Er ist nur...
465
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Scheiß drauf!
466
00:57:13,583 --> 00:57:14,625
Steig aus.
467
00:57:17,375 --> 00:57:19,208
Ich kann dir nicht mehr helfen.
468
00:57:21,041 --> 00:57:23,250
Du musst mir helfen, Monji zu finden.
469
00:57:24,416 --> 00:57:25,875
Nicht mein Problem.
470
00:57:33,625 --> 00:57:34,708
Hey!
471
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Geh besser nicht nach Hause.
472
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
Das genügt.
473
00:57:54,333 --> 00:57:55,625
Erbarmen!
474
00:57:57,083 --> 00:57:58,625
Du machst ihn noch taub.
475
00:58:03,083 --> 00:58:04,458
Kusno.
476
00:58:05,166 --> 00:58:06,500
Warum?
477
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
Warum hast du die Ladung Meth
zum Hafen gefahren?
478
00:58:11,041 --> 00:58:13,166
Ich schwöre, ich war's nicht.
479
00:58:13,166 --> 00:58:15,583
Wenn du nicht gestehst,
480
00:58:16,833 --> 00:58:18,791
kann ich dir nicht helfen.
481
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
Papa, wann kommst du nach Hause?
482
00:58:29,750 --> 00:58:32,083
Du fehlst mir.
483
00:58:32,083 --> 00:58:34,333
Ich war brav...
484
00:58:34,333 --> 00:58:37,083
- Tut sie dir nicht leid?
- ...in der Schule.
485
00:58:37,083 --> 00:58:40,250
Jeden Morgen um 5 Uhr
geht deine Tochter zur Schule.
486
00:58:40,833 --> 00:58:44,791
Es wäre doch schade,
wenn sie vor ein Auto läuft.
487
00:58:47,416 --> 00:58:48,625
Oder...
488
00:58:50,250 --> 00:58:52,208
...wenn ein unbekannter Transporter
489
00:58:53,416 --> 00:58:54,791
sie mitnehmen würde.
490
00:58:54,791 --> 00:58:57,166
Bitte nicht. Ich flehe Sie an.
491
00:58:58,500 --> 00:59:01,375
Tun Sie das nicht.
Nehmen Sie stattdessen mich.
492
00:59:02,208 --> 00:59:03,500
Schon gut, Kusno.
493
00:59:03,500 --> 00:59:05,416
Das wollen wir nicht, oder?
494
00:59:05,416 --> 00:59:08,041
Keiner von uns will das.
495
00:59:20,541 --> 00:59:22,875
Von Anfang an, Kusno.
496
00:59:22,875 --> 00:59:27,666
Erzähl mir,
wie du das Meth zum Hafen gefahren hast.
497
00:59:36,166 --> 00:59:37,208
Hallo, Riel.
498
01:00:21,083 --> 01:00:22,750
Das war ein Profi.
499
01:00:35,375 --> 01:00:37,208
Sie ist nur ein Teenager,
500
01:00:37,208 --> 01:00:38,958
aber gut ausgebildet.
501
01:00:47,291 --> 01:00:48,833
Ich kenne sie.
502
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
Ja, sie kam wohl mit Jeki,
auf der Suche nach Astris Sohn.
503
01:00:57,666 --> 01:01:00,250
- Und das Moonrose?
- Alle werden darüber berichten.
504
01:01:00,250 --> 01:01:02,125
Blas deinen Deal mit Kabil ab.
505
01:01:02,125 --> 01:01:04,125
- Ja, Pras...
- Das ist inakzeptabel.
506
01:01:04,125 --> 01:01:05,750
- Haga wurde getötet!
- Pras!
507
01:01:08,500 --> 01:01:12,750
Ich bin auch betroffen wegen Haga, ok?
508
01:01:14,250 --> 01:01:16,041
Du weißt, was zu tun ist.
509
01:01:16,041 --> 01:01:17,791
- Ich fange mit Jeki an.
- Ok.
510
01:01:18,291 --> 01:01:21,708
Sei vorsichtig.
Ich habe genug eigene Probleme.
511
01:01:23,291 --> 01:01:25,208
Was habe ich dir gesagt, Sohn?
512
01:01:26,041 --> 01:01:28,625
Dein kleiner Fehler ist zu etwas geworden,
513
01:01:29,333 --> 01:01:31,750
das deine Fähigkeiten übersteigt.
514
01:01:33,041 --> 01:01:34,208
Vater.
515
01:01:36,083 --> 01:01:37,333
Keine Sorge, Vater.
516
01:01:37,333 --> 01:01:40,500
Ich habe mit Pras und dem Team gesprochen.
517
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Alles wird gut, Vater.
518
01:01:43,000 --> 01:01:44,583
Keine Sorge.
519
01:01:44,583 --> 01:01:46,458
Ich habe außerdem...
520
01:01:47,750 --> 01:01:50,625
- Wurden sie aufgehängt?
- Ja, an mehreren Orten.
521
01:01:50,625 --> 01:01:52,916
Druckt die von mir auch.
522
01:01:55,041 --> 01:01:57,083
JAKARTAS SCHÖNHEIT, MEINE PFLICHT
523
01:01:57,083 --> 01:01:59,541
- Nur für den Fall.
- Vater!
524
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Entschuldigen Sie mich.
525
01:02:09,041 --> 01:02:10,541
Ich riet dir,
526
01:02:12,375 --> 01:02:16,958
die Frau loszuwerden,
die du geschwängert hast.
527
01:02:18,666 --> 01:02:20,416
Und das habe ich, nicht?
528
01:02:22,416 --> 01:02:25,541
In einer Klinik oder wo auch immer!
529
01:02:27,958 --> 01:02:31,666
Nicht, indem du sie tötest,
während meine Kampagne läuft.
530
01:02:31,666 --> 01:02:34,708
Ich tue nur,
was du früher auch getan hast.
531
01:02:41,708 --> 01:02:45,375
Bring dieses Chaos in Ordnung.
532
01:03:36,458 --> 01:03:38,083
Jemand sucht dich.
533
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Hast du Angst?
534
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Tja,
535
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
das solltest du aber.
536
01:04:04,833 --> 01:04:05,833
Ich hörte,
537
01:04:06,833 --> 01:04:09,666
Adrenalin lindert den Schmerz,
538
01:04:09,666 --> 01:04:10,750
also...
539
01:04:14,583 --> 01:04:20,958
{\an8}IN DEN WÄLDERN VON KAMBODSCHA
540
01:04:46,916 --> 01:04:47,791
Hey!
541
01:05:23,250 --> 01:05:24,541
Troika.
542
01:05:24,541 --> 01:05:25,833
Agent Umbra.
543
01:05:26,625 --> 01:05:28,458
Lange nicht gesehen.
544
01:05:30,250 --> 01:05:32,541
Handler, hier ist noch ein Agent.
545
01:05:32,541 --> 01:05:35,916
Troika ist dort,
um für deine Sicherheit zu sorgen.
546
01:05:36,916 --> 01:05:39,708
- Ich kann mich...
- Sieh genauer hin.
547
01:05:51,958 --> 01:05:53,458
Scheiße.
548
01:05:55,791 --> 01:05:57,500
Das sind Schatten.
549
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Abtrünnige?
550
01:05:59,500 --> 01:06:01,000
Irgendwer führt sie an.
551
01:06:01,833 --> 01:06:03,791
Dein Ziel sollte nicht weit sein.
552
01:06:04,333 --> 01:06:06,333
Troika, mach den Weg für sie frei.
553
01:06:06,333 --> 01:06:08,375
Ja, alter Mann.
554
01:06:10,083 --> 01:06:11,083
Gehen wir.
555
01:06:31,833 --> 01:06:33,375
- Stopp.
- Was ist?
556
01:06:33,875 --> 01:06:35,125
Runter!
557
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
Mistkerl.
558
01:06:51,833 --> 01:06:53,416
Der gehört mir.
559
01:08:55,583 --> 01:08:56,666
Volver.
560
01:09:00,833 --> 01:09:01,833
Du bist das Ziel?
561
01:09:02,583 --> 01:09:03,583
Umbra.
562
01:09:04,583 --> 01:09:05,875
Lange nicht gesehen.
563
01:09:45,666 --> 01:09:49,041
Ausgerechnet du?
Das hätte ich nicht gedacht.
564
01:09:49,041 --> 01:09:50,625
Du bist eine von uns.
565
01:09:51,916 --> 01:09:53,250
Vor zwölf Jahren
566
01:09:54,416 --> 01:09:56,333
warst du eine gute Ausbilderin.
567
01:09:56,833 --> 01:09:58,125
Eine große Schwester.
568
01:09:58,125 --> 01:09:59,291
Schweig!
569
01:10:00,458 --> 01:10:02,000
Du bist jetzt ein Niemand.
570
01:10:04,916 --> 01:10:06,208
Sieh uns doch an.
571
01:10:07,166 --> 01:10:08,750
Wozu wir gezwungen wurden.
572
01:10:10,208 --> 01:10:12,833
Hast du dir das wirklich so vorgestellt?
573
01:10:12,833 --> 01:10:14,250
Wir sind Schatten.
574
01:10:14,958 --> 01:10:16,625
- Wir...
- Umbra, wach auf!
575
01:10:18,166 --> 01:10:19,166
Bitte!
576
01:10:20,916 --> 01:10:24,541
Wach auf aus diesem verdammten Bann!
Wir sind Menschen!
577
01:10:25,916 --> 01:10:28,416
Wir können mehr als das sein.
578
01:10:32,375 --> 01:10:33,541
Komm mit uns.
579
01:10:34,875 --> 01:10:36,541
Komm mit, und wir hauen ab.
580
01:10:37,708 --> 01:10:38,708
Mit wem?
581
01:10:40,875 --> 01:10:41,875
Deinen Freunden?
582
01:10:44,666 --> 01:10:45,916
Ich habe sie getötet.
583
01:10:49,166 --> 01:10:50,333
Nein.
584
01:10:52,000 --> 01:10:53,416
Er ist bei dir?
585
01:11:00,958 --> 01:11:01,958
Nein.
586
01:11:03,625 --> 01:11:06,208
- Das ist unmöglich.
- Es ist aber wahr.
587
01:11:07,333 --> 01:11:09,916
Und du weißt, für uns ist das ein Wunder.
588
01:11:10,666 --> 01:11:11,708
Umbra, bitte.
589
01:11:12,500 --> 01:11:13,666
Sieh mich an!
590
01:11:13,666 --> 01:11:15,625
Du hast dich um mich gekümmert.
591
01:11:17,583 --> 01:11:19,250
Hat das gar nichts bedeutet?
592
01:11:19,250 --> 01:11:20,625
Bitte, lass uns...
593
01:11:32,208 --> 01:11:33,166
Du...
594
01:11:35,083 --> 01:11:36,500
...hast mich nie gesehen.
595
01:11:42,541 --> 01:11:43,791
Volver!
596
01:12:38,958 --> 01:12:41,458
Notfallprotokoll eingeleitet.
597
01:12:41,458 --> 01:12:42,375
Sind...
598
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
PERSONALAUSWEIS
JEKI DJAMIL
599
01:13:24,666 --> 01:13:30,916
- Ich habe fünf Ballons
- Ich habe fünf Ballons
600
01:13:31,916 --> 01:13:37,708
- In verschiedenen Farben
- In verschiedenen Farben
601
01:13:37,708 --> 01:13:43,458
- Grün, gelb, grau
- Grün, gelb, grau
602
01:13:44,375 --> 01:13:49,958
- Und pink und blau
- Und pink und blau
603
01:13:49,958 --> 01:13:55,125
- Doch dann platzt der Grüne
- Doch dann platzt der Grüne
604
01:13:55,708 --> 01:13:56,791
- Peng!
- Peng!
605
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
- Das bricht mir das Herz
- Das bricht mir das Herz
606
01:14:15,250 --> 01:14:17,208
EINGEHENDER ANRUF
PRASETYO
607
01:14:21,250 --> 01:14:27,875
Das bricht mir das Herz
608
01:14:47,208 --> 01:14:49,666
Nehmt eure Dienstmarken ab.
609
01:14:50,458 --> 01:14:51,791
Wir gehen rein.
610
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
Ich halte sie fest
611
01:15:24,708 --> 01:15:29,583
Ich hab noch vier in meiner Hand
612
01:15:31,500 --> 01:15:35,666
Ich halte sie fest
613
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
Omi!
614
01:15:44,041 --> 01:15:45,500
Bewacht die Tür.
615
01:15:46,500 --> 01:15:48,125
Hört mir zuerst zu. Bitte!
616
01:15:49,166 --> 01:15:53,833
Ich habe fünf Ballons
617
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
In verschiedenen Farben
618
01:16:01,083 --> 01:16:06,666
- Grün...
- Grün, gelb, grau
619
01:16:07,166 --> 01:16:10,125
Und pink und blau
620
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Lauter, Jeki!
621
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
Doch dann platzt der Grüne
622
01:16:15,458 --> 01:16:17,250
Omi!
623
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Wo ist sie, Jeki?
624
01:16:19,083 --> 01:16:20,083
Wo ist wer?
625
01:16:20,083 --> 01:16:22,375
Komm schon, Jeki.
626
01:16:23,000 --> 01:16:25,666
Wo ist die Kleine, die Haga getötet hat?
627
01:16:25,666 --> 01:16:27,333
Wenn du nicht redest,
628
01:16:27,333 --> 01:16:30,083
wischst du gleich Omis Gehirn auf!
629
01:16:30,083 --> 01:16:32,125
- Spuck's aus!
- Ich weiß es nicht!
630
01:16:32,125 --> 01:16:35,083
Wir haben uns nach dem Moonrose getrennt.
631
01:16:37,250 --> 01:16:38,833
Jeki.
632
01:16:39,750 --> 01:16:42,041
Ist deine Omi etwa mehr wert als Haga?
633
01:16:43,708 --> 01:16:47,625
Haga ist jetzt ganz allein.
Er wird sich im Dunkeln fürchten!
634
01:16:48,291 --> 01:16:51,000
- Wo ist sie?
- Meine Omi hat nur mich.
635
01:16:51,000 --> 01:16:52,208
Bitte!
636
01:16:52,958 --> 01:16:55,208
Hier ist jemand. Bitte um Anweisungen.
637
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Sieh nach.
638
01:17:02,833 --> 01:17:03,666
Fuck!
639
01:18:26,291 --> 01:18:27,250
Miststück!
640
01:21:24,291 --> 01:21:25,833
Keine Dummheiten, Jeki.
641
01:21:27,375 --> 01:21:29,291
Denk dran, auf wessen Seite du stehst!
642
01:22:05,708 --> 01:22:07,791
Wo ist Monji, hm?
643
01:22:08,375 --> 01:22:09,375
Monji?
644
01:22:11,750 --> 01:22:14,333
Bei all dem hier geht's also um ein Kind,
645
01:22:14,333 --> 01:22:16,666
das deinetwegen sowieso sterben wird.
646
01:22:29,333 --> 01:22:30,166
Bitte!
647
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Scheiße!
648
01:23:21,291 --> 01:23:22,875
Hallo, Ariel?
649
01:23:22,875 --> 01:23:25,375
Ich bin fast da, aber sie fällt zurück.
Was jetzt?
650
01:23:25,375 --> 01:23:26,541
Ok.
651
01:23:27,041 --> 01:23:28,000
Ich bin bereit.
652
01:23:28,708 --> 01:23:30,125
Ok, verstanden.
653
01:24:33,875 --> 01:24:35,333
Überlass sie mir, Ariel.
654
01:24:35,875 --> 01:24:37,666
Hey, Pras. Pras!
655
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Ganz ruhig, ok?
656
01:24:42,375 --> 01:24:43,750
Erst rufe ich Vater an.
657
01:25:04,166 --> 01:25:06,541
Du hast jemanden getötet,
der mir teuer war.
658
01:25:06,541 --> 01:25:09,416
Und darum werde ich es jetzt genießen...
659
01:25:35,666 --> 01:25:37,208
Pras! Pras.
660
01:25:47,125 --> 01:25:48,166
Miststück!
661
01:26:02,083 --> 01:26:03,333
Du hast gezögert.
662
01:26:03,833 --> 01:26:05,250
Das kommt in deine Akte.
663
01:26:08,333 --> 01:26:11,041
Ich wusste nicht,
dass es um unsere Leute ging.
664
01:26:11,833 --> 01:26:13,000
Das kam unerwartet.
665
01:26:13,000 --> 01:26:15,541
Eine Schande. Sie waren sehr nützlich.
666
01:26:16,250 --> 01:26:18,041
Aber Perfektion gibt es nicht.
667
01:26:18,041 --> 01:26:22,708
Es wird immer ein paar faule Eier geben,
die sich für etwas anderes halten.
668
01:26:24,250 --> 01:26:25,791
Apropos faule Eier.
669
01:26:31,708 --> 01:26:34,875
Was haben der Sohn
eines dealenden Politikers,
670
01:26:34,875 --> 01:26:36,666
ein korrupter Bulle
671
01:26:36,666 --> 01:26:39,041
und ein Schleuser gemeinsam?
672
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
Die Antwort?
673
01:26:41,791 --> 01:26:44,625
Keiner von ihnen sollte unsere Sorge sein.
674
01:26:45,375 --> 01:26:46,541
Bis jetzt.
675
01:26:50,708 --> 01:26:51,750
13.
676
01:26:54,875 --> 01:26:56,166
Nur ein Baby.
677
01:26:56,166 --> 01:27:01,416
Dieses Baby hat einen Notruf aktiviert.
Ohne Genehmigung natürlich.
678
01:27:01,958 --> 01:27:04,208
Jetzt ist Jakarta voller Leichen.
679
01:27:04,958 --> 01:27:07,000
Bullen, Ganoven...
680
01:27:08,000 --> 01:27:10,375
- Wir?
- Du warst für sie verantwortlich.
681
01:27:10,375 --> 01:27:11,833
Aber jetzt sind wir es.
682
01:27:11,833 --> 01:27:14,000
Wir nehmen den nächsten Flug.
683
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Mama?
684
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
Wach auf, Mama!
685
01:27:28,583 --> 01:27:29,750
Das wird nichts.
686
01:27:33,500 --> 01:27:38,083
Mein Vater verhört hier Leute,
seit ich ein Kind war, und...
687
01:27:43,083 --> 01:27:45,083
...niemand
688
01:27:46,666 --> 01:27:48,625
ist je entkommen.
689
01:27:53,541 --> 01:27:54,500
Weißt du was?
690
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Du...
691
01:27:59,583 --> 01:28:03,333
Du hast heute Abend
zwei meiner besten Freunde getötet.
692
01:28:03,333 --> 01:28:04,833
Und wofür?
693
01:28:04,833 --> 01:28:07,333
Den Sohn einer Hure?
694
01:28:11,458 --> 01:28:12,416
Fuck!
695
01:28:12,416 --> 01:28:13,708
Antworte mir!
696
01:28:13,708 --> 01:28:15,958
Warum hast du seine Mutter getötet?
697
01:28:15,958 --> 01:28:18,458
Du hast Haga und Pras getötet!
698
01:28:21,833 --> 01:28:22,875
Nur wegen
699
01:28:24,541 --> 01:28:25,750
dieser Hure?
700
01:28:26,583 --> 01:28:28,000
Was bedeutet sie dir?
701
01:28:29,625 --> 01:28:30,500
Nichts.
702
01:28:31,083 --> 01:28:33,083
Du bist ein verdammter Psycho.
703
01:28:34,791 --> 01:28:38,708
Du... Du bist ein verdammter Psycho!
704
01:28:38,708 --> 01:28:42,541
Der Junge sollte wissen,
dass seine Mutter mich erpresst hat.
705
01:28:42,541 --> 01:28:46,541
Sie wollte, dass ich sie heirate,
nur, weil wir gevögelt hatten.
706
01:28:46,541 --> 01:28:47,750
So lief das!
707
01:28:52,583 --> 01:28:55,541
Mein Vater ist Gouverneurskandidat,
du Schlampe.
708
01:28:58,041 --> 01:29:00,666
Gouverneurskandidat!
709
01:29:04,708 --> 01:29:05,583
Das bedeutet...
710
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Das bedeutet,
711
01:29:17,166 --> 01:29:20,291
dass ich eines Tages
712
01:29:21,083 --> 01:29:26,291
ebenfalls Jakartas Anführer werden könnte.
713
01:29:28,333 --> 01:29:29,250
Buh.
714
01:29:32,500 --> 01:29:35,583
Verstehst du jetzt,
warum du am Arsch bist?
715
01:29:42,458 --> 01:29:44,250
Ich verstehe.
716
01:29:46,041 --> 01:29:48,166
Hinter dieser Maske
717
01:29:49,791 --> 01:29:53,208
bist du nur ein verängstigter Junge,
der sich hinter Daddy versteckt.
718
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
Soriah!
719
01:30:14,041 --> 01:30:14,875
Hey.
720
01:30:14,875 --> 01:30:17,750
Das Zerplatzen deines Kopfes
721
01:30:17,750 --> 01:30:21,083
wird Musik in meinen Ohren sein.
722
01:30:21,083 --> 01:30:22,833
Also bitte, Bitch.
723
01:30:25,250 --> 01:30:26,500
Schön lächeln.
724
01:30:28,541 --> 01:30:30,125
Töte sie nicht.
725
01:30:30,625 --> 01:30:32,208
Lass mir was übrig.
726
01:30:32,208 --> 01:30:33,375
Für Haga.
727
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
Das gefällt mir.
728
01:30:50,666 --> 01:30:51,708
Ariel!
729
01:30:55,333 --> 01:30:56,833
Vater?
730
01:30:57,958 --> 01:30:59,250
Vater?
731
01:31:00,875 --> 01:31:01,958
Vater.
732
01:31:04,666 --> 01:31:06,125
Sie hat...
733
01:31:06,916 --> 01:31:07,833
Sie hat recht.
734
01:31:08,875 --> 01:31:11,083
Ohne mich kriegst du nichts gebacken.
735
01:31:11,875 --> 01:31:14,083
Unsere Männer sind tot.
736
01:31:14,083 --> 01:31:16,125
Polizisten und deine Freunde.
737
01:31:16,125 --> 01:31:17,250
Ihretwegen, oder?
738
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
Hör zu!
739
01:31:19,833 --> 01:31:21,541
Wer auch immer sie ist,
740
01:31:23,000 --> 01:31:24,833
sie kann nützlich für uns sein.
741
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
Was meinst du?
742
01:31:28,166 --> 01:31:30,916
Solange wir den Jungen haben,
743
01:31:32,291 --> 01:31:33,666
tut sie alles für uns.
744
01:31:34,875 --> 01:31:37,125
Klar? Mach morgen den Deal mit Kabil.
745
01:31:37,125 --> 01:31:40,208
Vater, das Moonrose wurde geschlossen.
Ich musste...
746
01:31:40,208 --> 01:31:41,208
Hey!
747
01:31:41,208 --> 01:31:45,958
Du musst diesen Deal durchziehen.
Es geht um 2,5 Millionen Dollar, Ariel.
748
01:31:45,958 --> 01:31:47,583
Ich weiß, Vater! Ich weiß!
749
01:31:47,583 --> 01:31:51,000
Ich brauche das Geld für meine Kampagne!
750
01:31:54,083 --> 01:31:55,916
Vater, bitte.
751
01:31:58,000 --> 01:31:59,333
Vergiss nicht,
752
01:32:00,041 --> 01:32:03,250
sie hat zehn Bullen erledigt.
753
01:32:04,250 --> 01:32:07,291
Kabils Männer sind chancenlos gegen sie.
754
01:32:08,875 --> 01:32:11,125
Sobald der Deal durch ist,
755
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
kannst du mit ihr machen, was du willst.
756
01:32:14,583 --> 01:32:16,666
Sie zum Hafen bringen,
757
01:32:16,666 --> 01:32:19,791
sie zusammen mit dem Jungen ertränken...
758
01:32:20,791 --> 01:32:22,500
Was immer du willst, Sohn.
759
01:32:26,083 --> 01:32:27,458
Pras und Haga...
760
01:32:27,458 --> 01:32:29,583
Sobald ich Gouverneur bin,
761
01:32:30,875 --> 01:32:35,208
wird es einen neuen Pras
und einen neuen Haga für dich geben.
762
01:32:41,458 --> 01:32:42,500
Ganz ruhig.
763
01:32:43,541 --> 01:32:44,875
Geh dich waschen.
764
01:32:44,875 --> 01:32:47,791
So sollte ein Gouverneurssohn
nicht aussehen, hm?
765
01:32:59,625 --> 01:33:03,583
Ich weiß,
du bist kein gewöhnliches Mädchen.
766
01:33:05,333 --> 01:33:07,916
Und ich bin ein fairer Mann.
767
01:33:07,916 --> 01:33:10,291
Ich muss nicht wissen, wer du bist.
768
01:33:10,833 --> 01:33:12,041
Es ist ganz einfach.
769
01:33:12,041 --> 01:33:16,083
Du willst den Jungen,
ich will deine Dienste.
770
01:33:17,416 --> 01:33:18,416
Deal?
771
01:33:40,250 --> 01:33:41,333
Monji.
772
01:34:03,000 --> 01:34:04,541
Schwester...
773
01:34:12,166 --> 01:34:13,916
Es tut mir leid.
774
01:34:16,500 --> 01:34:19,041
Ich konnte Mama nicht vergessen.
775
01:34:20,625 --> 01:34:22,583
Ich träume immer noch von ihr.
776
01:34:28,166 --> 01:34:29,375
Das verstehe ich.
777
01:34:37,416 --> 01:34:39,458
Ich habe Hunger.
778
01:34:42,500 --> 01:34:43,625
Morgen
779
01:34:44,750 --> 01:34:46,916
essen wir wieder Fleischbällchen.
780
01:34:49,000 --> 01:34:50,416
So viele du willst.
781
01:34:50,916 --> 01:34:51,875
Ok?
782
01:34:56,833 --> 01:34:57,875
Ok.
783
01:36:16,000 --> 01:36:17,125
Siehst du den Kerl?
784
01:36:18,041 --> 01:36:20,583
Ok, hier ist der Plan.
785
01:36:21,125 --> 01:36:23,166
Sobald der Deal durch ist
786
01:36:23,666 --> 01:36:26,166
und wir wieder sicher im Auto sitzen,
787
01:36:26,166 --> 01:36:29,541
bleibst du zurück
und verpasst Kabil eine Kugel.
788
01:36:31,375 --> 01:36:32,500
Direkt in den Kopf.
789
01:36:36,125 --> 01:36:37,708
Wenn ich ihn töte,
790
01:36:38,208 --> 01:36:40,208
sind wir alle dran.
791
01:36:43,041 --> 01:36:44,333
Du bist stark.
792
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Du kannst das schaffen.
793
01:36:51,500 --> 01:36:52,458
Vater?
794
01:36:53,500 --> 01:36:55,208
Falls mir etwas zustößt,
795
01:36:55,208 --> 01:36:57,166
erdrossle den Jungen.
796
01:36:58,333 --> 01:36:59,333
Ok.
797
01:37:18,791 --> 01:37:21,416
Gott, ist das heiß hier drin.
798
01:37:23,875 --> 01:37:25,625
- Hey.
- Komm schon.
799
01:37:29,916 --> 01:37:30,833
Kabil!
800
01:37:31,583 --> 01:37:33,208
Ist das dein Daddy im Auto?
801
01:37:34,083 --> 01:37:35,875
Wie süß.
802
01:37:36,583 --> 01:37:39,583
Der zukünftige Gouverneur
wacht über seinen Sohn.
803
01:37:41,708 --> 01:37:44,625
Komm zur Sache. Hast du das Geld?
804
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Habe ich. Und mein Stoff?
805
01:37:55,083 --> 01:37:56,791
Zu 99 % ungeschnitten.
806
01:37:56,791 --> 01:37:58,916
Auf der Straße das Doppelte wert.
807
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Ich will nicht Gouverneur werden.
808
01:38:14,583 --> 01:38:16,000
Gehört sie dazu?
809
01:38:16,000 --> 01:38:17,166
Ein Bonus.
810
01:38:21,166 --> 01:38:22,000
Überprüf es.
811
01:38:22,000 --> 01:38:24,458
Stell sicher, dass der Stoff echt ist.
812
01:38:57,875 --> 01:39:00,041
Hey, er muss ins Krankenhaus.
813
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Gut, danke.
814
01:39:14,458 --> 01:39:16,750
Hey! Überprüf die Tasche!
815
01:39:39,458 --> 01:39:40,541
Lass Monji gehen.
816
01:39:43,666 --> 01:39:44,541
Soriah?
817
01:39:48,083 --> 01:39:50,916
Du weißt, was zu tun ist,
sobald ich im Auto bin.
818
01:39:51,916 --> 01:39:53,541
- Und Monji?
- Fuck!
819
01:39:53,541 --> 01:39:54,625
Tu's einfach, ok?
820
01:39:56,291 --> 01:39:57,333
Kabil!
821
01:39:59,916 --> 01:40:01,666
Dein Bonus.
822
01:40:01,666 --> 01:40:02,916
Du willst sie doch.
823
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
Monji? Mon...
824
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji?
825
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Monji ist tot. Monji!
826
01:40:23,041 --> 01:40:24,208
- Klappe!
- Monji!
827
01:40:24,208 --> 01:40:25,833
Halt dein Maul!
828
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- Was ist mit deinem Gesicht?
- Ich will das nicht tun.
829
01:40:47,791 --> 01:40:48,750
Was meinst du?
830
01:41:09,875 --> 01:41:11,208
Monji ist tot!
831
01:41:11,208 --> 01:41:12,916
Er ist tot!
832
01:41:14,208 --> 01:41:15,125
Monji ist tot!
833
01:41:19,666 --> 01:41:21,083
Kleine!
834
01:41:21,666 --> 01:41:22,875
Kleine!
835
01:41:23,500 --> 01:41:24,708
Monji ist tot!
836
01:41:26,583 --> 01:41:28,375
Monji.
837
01:41:31,458 --> 01:41:32,833
Monji ist tot!
838
01:41:35,208 --> 01:41:38,541
Monji!
839
01:41:56,208 --> 01:41:57,500
Du Hurensohn!
840
01:41:58,000 --> 01:42:00,791
Wer rammt hier wem
ein Messer in den Rücken, hm?
841
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
Tötet sie alle! Tötet sie!
842
01:42:04,291 --> 01:42:06,375
Steh nicht so rum! Los!
843
01:42:19,541 --> 01:42:20,875
Gebt mir Deckung!
844
01:42:46,375 --> 01:42:47,375
Wartet.
845
01:42:48,125 --> 01:42:49,208
Wartet.
846
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Vater!
847
01:42:59,708 --> 01:43:00,666
Ihr Wichser!
848
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
Fuck! Vater!
849
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Vater!
850
01:43:25,750 --> 01:43:27,375
Das ist alles deine Schuld!
851
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Du hättest mir vertrauen sollen!
852
01:43:32,000 --> 01:43:32,875
Vater...
853
01:43:33,750 --> 01:43:35,458
Jetzt sieh dich an!
854
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Idiot!
855
01:44:04,041 --> 01:44:04,958
Sterbt!
856
01:44:38,083 --> 01:44:39,958
Hey! Fick dich!
857
01:44:49,625 --> 01:44:50,625
Kabil!
858
01:44:51,375 --> 01:44:52,625
Kabil!
859
01:44:56,500 --> 01:44:57,750
Kabil!
860
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Warte! Nein, nicht!
861
01:45:10,250 --> 01:45:11,333
Verdammt!
862
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
Was zum Teufel trägst du da?
863
01:45:57,625 --> 01:45:59,166
Gewonnen, du Wichser!
864
01:46:00,625 --> 01:46:02,958
Wo ist die Schlampe, hm?
865
01:46:04,333 --> 01:46:05,375
Wo?
866
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
Findet sie!
867
01:46:07,833 --> 01:46:09,500
Hey, Kleine! Hier entlang.
868
01:46:10,458 --> 01:46:11,750
Jeki!
869
01:46:13,791 --> 01:46:14,958
Mädchen!
870
01:46:15,458 --> 01:46:16,375
Fuck!
871
01:46:17,375 --> 01:46:18,666
Verdammt!
872
01:46:18,666 --> 01:46:20,083
Jeki!
873
01:46:20,083 --> 01:46:23,375
Wo zum Teufel steckst du, Kleine?
874
01:46:24,500 --> 01:46:25,708
Mädchen!
875
01:46:28,750 --> 01:46:29,583
Hey!
876
01:47:52,666 --> 01:47:53,666
Hey!
877
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
Fuck!
878
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Hey!
879
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
Verdammt!
880
01:49:07,250 --> 01:49:08,208
Verdammt!
881
01:49:08,208 --> 01:49:09,291
Fuck!
882
01:50:32,250 --> 01:50:33,250
Fuck!
883
01:51:03,416 --> 01:51:04,583
Verdammt!
884
01:51:26,166 --> 01:51:28,458
Was ist das für ein Geräusch?
885
01:51:31,125 --> 01:51:32,166
Ein Pfeifen.
886
01:51:33,166 --> 01:51:35,000
Das Pfeifen deines Todes.
887
01:51:41,791 --> 01:51:44,208
Du verdammte Schlampe!
888
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Wer zum Teufel bist du?
889
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Antworte mir!
890
01:52:17,541 --> 01:52:18,916
Ich werde dich...
891
01:52:54,375 --> 01:52:55,916
Ich weiß, das ist seltsam.
892
01:52:57,333 --> 01:52:59,541
Ich kannte Monji erst zwei Tage.
893
01:52:59,541 --> 01:53:03,166
Du musst nichts erklären, Kleine.
894
01:53:08,166 --> 01:53:09,791
Ich heiße 13.
895
01:53:09,791 --> 01:53:10,875
13?
896
01:53:15,875 --> 01:53:17,083
Ich soll dich 13 nennen?
897
01:53:22,750 --> 01:53:24,083
Na schön,
898
01:53:24,583 --> 01:53:25,416
Kleine.
899
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
Jeki?
900
01:53:47,500 --> 01:53:48,750
Jeki!
901
01:53:59,166 --> 01:54:00,333
Mama?
902
01:54:01,625 --> 01:54:02,833
Wach auf, Mama.
903
01:54:03,875 --> 01:54:04,875
Wach auf!
904
01:54:04,875 --> 01:54:06,458
Kleine, wach auf.
905
01:54:07,958 --> 01:54:09,541
Kleine!
906
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
Wach auf!
907
01:54:21,250 --> 01:54:23,875
Hey! Fasst Monji nicht an!
908
01:54:23,875 --> 01:54:25,166
Fasst ihn nicht an!
909
01:54:26,000 --> 01:54:27,833
Was kümmert dich ein Toter, hm?
910
01:54:29,708 --> 01:54:33,250
Du unverschämte kleine Fotze!
911
01:54:38,541 --> 01:54:40,375
Eine ganze Liste von Opfern.
912
01:54:42,041 --> 01:54:44,625
Der Gouverneurskandidat, sein Sohn
913
01:54:44,625 --> 01:54:46,041
und viele mehr.
914
01:54:46,958 --> 01:54:50,291
Und jetzt ist uns die Polizei
auf den Fersen.
915
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Ach was?
916
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
Warum? Du solltest dich bedeckt halten!
917
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
Kleine!
918
01:55:00,416 --> 01:55:01,375
Wir müssen...
919
01:55:02,250 --> 01:55:03,083
Nein.
920
01:55:03,583 --> 01:55:05,375
Ich muss hier aufräumen!
921
01:55:13,083 --> 01:55:15,000
Kein Zögern!
922
01:55:16,958 --> 01:55:17,791
Fuck!
923
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
Nicht.
924
01:55:34,958 --> 01:55:36,250
Ausbilderin...
925
01:55:39,833 --> 01:55:40,875
Umbra...
926
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Nicht!
927
01:55:58,833 --> 01:56:01,666
Lauf! Du schaffst das!
928
01:56:06,666 --> 01:56:08,375
Jeki!
929
01:56:08,375 --> 01:56:09,875
Jeki.
930
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Verdammt!
931
01:56:20,416 --> 01:56:21,416
Fuck!
932
01:56:21,416 --> 01:56:23,125
Was zur Hölle war das denn?
933
01:56:26,875 --> 01:56:27,833
Troika, los!
934
01:56:30,416 --> 01:56:31,416
Agent?
935
01:56:32,208 --> 01:56:34,333
Du bewegst dich auf dünnem Eis.
936
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Ich spüre dich, kleiner Schatten.
937
01:57:37,250 --> 01:57:40,375
Und ich spüre deine Angst.
938
01:59:05,041 --> 01:59:06,083
Kleiner Schatten.
939
01:59:06,875 --> 01:59:10,041
Zeit für deinen ehrenhaften Schlaf.
940
01:59:13,541 --> 01:59:14,375
Verdammt!
941
01:59:16,000 --> 01:59:17,833
Wir sind Schatten!
942
01:59:17,833 --> 01:59:20,166
Keine Ehre, kein Schlaf!
943
02:02:15,083 --> 02:02:15,916
Warum?
944
02:02:17,875 --> 02:02:19,375
Warum hast du das getan?
945
02:02:20,666 --> 02:02:22,000
Weiß ich nicht.
946
02:02:24,166 --> 02:02:25,875
Du dummes Mädchen.
947
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Ich weiß.
948
02:07:31,791 --> 02:07:32,916
Warum?
949
02:07:37,125 --> 02:07:38,166
Warum?
950
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Ich habe dich gut ausgebildet.
951
02:09:18,458 --> 02:09:21,000
Warum muss es so sein?
952
02:09:21,541 --> 02:09:22,416
Antworten Sie!
953
02:09:24,666 --> 02:09:27,000
Weil die Welt so eben funktioniert.
954
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Ich will nur, dass es endet.
955
02:09:51,041 --> 02:09:52,250
Es wird nie...
956
02:09:54,291 --> 02:09:55,875
...enden.
957
02:10:10,666 --> 02:10:11,666
Mama?
958
02:10:15,291 --> 02:10:16,541
Wach auf, Mama.
959
02:10:19,375 --> 02:10:20,375
Bring es zu Ende.
960
02:10:32,041 --> 02:10:33,250
Agent?
961
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
Nicht.
962
02:10:43,916 --> 02:10:45,166
Verdammt!
963
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
Ausbilderin!
964
02:11:25,041 --> 02:11:26,500
Dein Name ist...
965
02:11:36,333 --> 02:11:37,583
Nomi?
966
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Wach auf, Nomi!
967
02:11:40,083 --> 02:11:41,208
Nomi!
968
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
Mama?
969
02:11:58,083 --> 02:11:59,541
Wach auf, Mama.
970
02:12:04,375 --> 02:12:06,000
Nomi.
971
02:12:10,583 --> 02:12:11,625
Nomi.
972
02:12:14,250 --> 02:12:17,833
Die Tochter meines Herzens.
973
02:13:54,375 --> 02:13:57,041
MIRASTI
TOCHTER VON SOEDARWO
974
02:14:10,208 --> 02:14:11,166
Monji.
975
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Hallo, 13.
976
02:14:56,083 --> 02:14:57,833
14.
977
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
Ich mochte die Nummer 14 nie.
978
02:15:02,208 --> 02:15:03,458
Seltsam.
979
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Aber wenn ich dich jetzt töte,
980
02:15:11,583 --> 02:15:13,583
werde ich die nächste 13.
981
02:15:14,250 --> 02:15:15,083
Passend, oder?
982
02:15:15,791 --> 02:15:16,666
Nimm sie.
983
02:15:16,666 --> 02:15:18,166
Ich bin raus.
984
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
Du bist raus?
985
02:15:22,625 --> 02:15:24,833
Das müssen sie entscheiden.
986
02:15:26,208 --> 02:15:29,333
Ich persönlich habe dich...
987
02:15:31,000 --> 02:15:32,083
...nie gemocht.
988
02:15:33,000 --> 02:15:36,875
Vielleicht ist es also das Beste,
wenn ich dich töte.
989
02:15:40,875 --> 02:15:41,791
Einverstanden?
990
02:15:55,125 --> 02:15:56,125
Wer bist du?
991
02:15:56,125 --> 02:15:59,000
Jemand, der um einen Ausgleich bemüht ist.
992
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Jetzt sind wir quitt.
993
02:16:08,208 --> 02:16:09,625
Hey, Kleine.
994
02:16:09,625 --> 02:16:12,791
Ein Schatten ist immer bereit zu sterben.
Du auch?
995
02:16:23,333 --> 02:16:24,916
Wenn ich so nachdenke,
996
02:16:26,291 --> 02:16:28,500
töte ich euch beide lieber langsam.
997
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
13?
998
02:16:31,000 --> 02:16:32,125
Mach's gut.
999
02:16:49,000 --> 02:16:50,500
Sie war erst der Anfang.
1000
02:16:51,000 --> 02:16:53,416
Sie werden dich jagen.
1001
02:16:53,416 --> 02:16:54,333
Wer?
1002
02:16:54,333 --> 02:16:55,541
Sie alle.
1003
02:16:56,041 --> 02:16:58,541
Schatten, Bayangan,
1004
02:16:58,541 --> 02:16:59,833
Shi no kage.
1005
02:17:01,041 --> 02:17:02,166
Wer sind Sie?
1006
02:17:08,458 --> 02:17:09,291
Burai?
1007
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Meister Burai?
1008
02:17:14,416 --> 02:17:15,500
Umbra.
1009
02:17:17,291 --> 02:17:18,750
Hast du sie getötet?
1010
02:17:26,208 --> 02:17:29,791
Allein bist du dem Tod geweiht.
1011
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
Ich habe beschlossen...
1012
02:17:35,541 --> 02:17:37,375
...mich deiner anzunehmen.
1013
02:17:40,375 --> 02:17:42,250
Was sagst du dazu, 13?
1014
02:17:53,291 --> 02:17:54,875
Nennen Sie mich Nomi.
1015
02:23:20,041 --> 02:23:23,041
Untertitel von: Matthias Ott