1
00:00:22,958 --> 00:00:26,500
U OKRUTNOM SVIJETU KOJI NE PRAŠTA
POSTOJI TAJNO UDRUŽENJE...
2
00:00:26,500 --> 00:00:30,791
NE MARE ZA MORAL,
UBIT ĆE SVAKOGA ZA PRAVU CIJENU...
3
00:00:30,791 --> 00:00:33,416
U PODZEMLJU SU POZNATI KAO...
4
00:00:43,416 --> 00:00:47,208
SJENE
5
00:00:51,666 --> 00:00:54,666
NA VRHUNCU OVOG PAKLA
PREPLAVIO ME ČUDAN OSJEĆAJ
6
00:00:54,666 --> 00:00:57,833
KOJI ME I IZLUĐIVAO I TJEŠIO.
7
00:01:01,291 --> 00:01:07,583
{\an8}MORE DRVEĆA, JAPAN
8
00:01:14,541 --> 00:01:15,750
Gospodine Kenjiro.
9
00:01:20,166 --> 00:01:21,041
Hvala!
10
00:01:22,375 --> 00:01:23,291
Hvala!
11
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Hej!
12
00:01:36,625 --> 00:01:37,875
Budite na oprezu.
13
00:01:37,875 --> 00:01:39,208
Da, gospodine!
14
00:01:48,500 --> 00:01:50,625
- Gospodine.
- Gospodine.
15
00:01:51,583 --> 00:01:52,416
Gospodine.
16
00:01:59,208 --> 00:02:00,541
- Gospodine.
- Gospodine.
17
00:02:03,916 --> 00:02:05,833
To si ti, Kenjiro.
18
00:02:06,666 --> 00:02:08,333
Mislio sam da si žena.
19
00:02:08,333 --> 00:02:10,791
Oprostite, oyabune. Samo što nije došla.
20
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Oprostite.
21
00:02:13,708 --> 00:02:15,791
Ali mora li to ići tako daleko?
22
00:02:16,833 --> 00:02:22,916
Ovo nije prvi put
da me netko pokušao ubiti.
23
00:02:24,416 --> 00:02:26,125
Uz dužno poštovanje, oyabune,
24
00:02:26,666 --> 00:02:29,250
ovaj put je drukčije.
25
00:02:33,208 --> 00:02:34,916
Mislimo da je to shi no kage.
26
00:02:37,833 --> 00:02:39,458
Tako ih drugi zovu...
27
00:02:42,500 --> 00:02:47,208
Nitko ne zna tko ih vodi
ili tko ih unajmljuje.
28
00:02:48,791 --> 00:02:52,000
Sakriju se u mraku i čekaju.
I ne snađeš se, a...
29
00:03:02,875 --> 00:03:06,125
Iz vrata ti zviždi smrt.
30
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
Posljednje što vidiš je
31
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
tvoja krv koja se razlijeva po podu.
32
00:03:19,583 --> 00:03:23,666
Koji ti je vrag, Kenji?
O čemu ti to govoriš?
33
00:03:24,416 --> 00:03:25,291
Sjene!?
34
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Šalju nindže?
35
00:03:28,458 --> 00:03:29,333
Oprostite mi.
36
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
Tko je to?
37
00:03:34,375 --> 00:03:35,375
Ispričavam se.
38
00:03:35,875 --> 00:03:38,250
Ispričavam se, oyabune. Oprostite mi.
39
00:03:39,708 --> 00:03:41,541
Žena koju ste tražili.
40
00:04:30,083 --> 00:04:35,333
Znaš što sada moraš učiniti, zar ne?
41
00:04:41,083 --> 00:04:43,458
Tako je.
42
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Ostani mi okrenuta leđima.
43
00:04:52,250 --> 00:04:56,208
Skini odjeću!
44
00:05:09,416 --> 00:05:10,541
Žao mi je, dušo.
45
00:05:10,541 --> 00:05:12,666
Vraćam se za dva-tri dana.
46
00:05:13,875 --> 00:05:16,458
Ali Mika želi da se tata vrati večeras.
47
00:05:16,458 --> 00:05:17,666
Molim te, tata.
48
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, dajem ti riječ.
49
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
Pripremi se!
50
00:05:26,583 --> 00:05:29,041
Sad ću te jebati!
51
00:05:31,500 --> 00:05:32,666
Ha?
52
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Što je to?
53
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Moram ići.
- Ali...
54
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
Što je bilo?
55
00:06:00,125 --> 00:06:01,583
Ti! I ti! Za mnom!
56
00:06:03,708 --> 00:06:04,708
Oyabune?
57
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Oyabune?
58
00:06:07,000 --> 00:06:08,125
- Oyabune!
- Oyabune!
59
00:06:08,666 --> 00:06:09,791
Oyabune!
60
00:06:11,666 --> 00:06:14,208
- Hej!
- Koji...
61
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Sranje. Što se ovdje dogodilo?
62
00:06:30,541 --> 00:06:31,375
Ti!
63
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
Tko je to učinio? Odgovori mi!
64
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Odgovori mi!
65
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
Stanite!
66
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
Upucajte ga!
67
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Gade!
68
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Idemo, dečki!
69
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Idemo, dečki!
70
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
Recite svima
71
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
da budu na oprezu!
72
00:10:10,916 --> 00:10:13,125
Napadač možda nije sam.
73
00:10:13,125 --> 00:10:14,208
Da, gospodine!
74
00:10:15,958 --> 00:10:17,416
Idemo!
75
00:10:17,416 --> 00:10:18,708
Osigurajte područje.
76
00:10:19,375 --> 00:10:20,291
Tražite dalje!
77
00:10:38,083 --> 00:10:38,916
Žena?
78
00:10:40,875 --> 00:10:42,541
Što se događa?
79
00:10:44,291 --> 00:10:45,666
Što sad?
80
00:10:49,083 --> 00:10:51,208
Upalite svjetla! Odmah!
81
00:10:51,208 --> 00:10:52,375
Da, gospodine!
82
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Pokaži se, majku ti!
83
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Hej!
84
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
Ti...
85
00:11:35,500 --> 00:11:36,875
Dajte onda!
86
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
Govno jedno!
87
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Upucaj ga odmah!
88
00:14:07,500 --> 00:14:09,083
Shi no kage.
89
00:15:17,583 --> 00:15:18,416
Sjeno.
90
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Ti si ubila Yoshinorija.
91
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
Zašto ubijaš i dalje? Ja sam samo...
92
00:15:25,250 --> 00:15:28,625
Angažirali su nas
da uništimo cijeli klan Onori.
93
00:15:30,083 --> 00:15:33,833
Yoshinori je samo glava klana.
94
00:15:36,333 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama.
95
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
Nakon Yoshinorijeve smrti,
96
00:15:41,250 --> 00:15:44,916
ti si sljedeći na redu.
97
00:15:45,583 --> 00:15:50,083
Morate uništiti cijeli klan.
98
00:15:51,083 --> 00:15:52,916
Ja neću izdržati.
99
00:15:52,916 --> 00:15:54,541
Nitko
100
00:15:56,041 --> 00:15:57,875
ne bira svoju sudbinu.
101
00:16:00,708 --> 00:16:01,666
Kvragu!
102
00:17:10,750 --> 00:17:11,666
Hej, 13!
103
00:17:12,666 --> 00:17:13,500
Hej, 13!
104
00:17:14,750 --> 00:17:15,791
Diši.
105
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Diši. Polako.
106
00:17:25,500 --> 00:17:26,791
Ovdje smo gotovi.
107
00:17:27,458 --> 00:17:28,541
Uzmi svoju opremu.
108
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
Što je sljedeće?
109
00:18:20,166 --> 00:18:21,208
Umbra?
110
00:18:22,833 --> 00:18:23,666
Gospođo?
111
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
Žao mi je.
112
00:18:30,500 --> 00:18:31,708
Instruktorice Umbra.
113
00:18:36,166 --> 00:18:38,833
Sumnjam da si sposobna za buduće misije.
114
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
Jesam li podbacila?
115
00:18:42,041 --> 00:18:42,958
Jesi.
116
00:18:44,375 --> 00:18:47,000
Ali neutralizirala sam
glavnu metu i druge...
117
00:18:47,000 --> 00:18:48,500
Bila si kompromitirana.
118
00:18:50,583 --> 00:18:52,666
Yoshinori nije bio nestabilna meta.
119
00:18:53,333 --> 00:18:54,791
Bit će samo još teže.
120
00:18:59,583 --> 00:19:00,958
A vidi što se dogodilo.
121
00:19:02,041 --> 00:19:04,666
Nešto te smelo. Zato nisi uspjela.
122
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Nisam znala za ženu.
123
00:19:06,875 --> 00:19:08,666
Naše misije nikad nisu lake,
124
00:19:09,916 --> 00:19:11,000
ni komplicirane.
125
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
Mi smo neutralizatori.
126
00:19:14,875 --> 00:19:17,041
Ne spasioci, ne pregovarači.
127
00:19:18,958 --> 00:19:20,291
Mi samo ubijamo.
128
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Ako to ne razumiješ,
129
00:19:24,583 --> 00:19:25,916
zašto si uopće ovdje?
130
00:19:32,041 --> 00:19:33,708
Uložili smo vremena i truda
131
00:19:34,333 --> 00:19:36,666
da te što bolje oblikujemo.
132
00:19:37,500 --> 00:19:38,791
Zapamti to, 13.
133
00:19:41,708 --> 00:19:43,291
Ja nisam samo broj.
134
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Imam ime.
135
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
Zovem se...
136
00:19:59,291 --> 00:20:00,208
Dosta.
137
00:20:01,666 --> 00:20:02,583
Uzmi ovo.
138
00:20:03,791 --> 00:20:04,708
Progutaj.
139
00:20:17,791 --> 00:20:19,458
Možda misliš da sam gruba.
140
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
To je nula prema mojem iskustvu.
141
00:20:24,500 --> 00:20:26,375
Vaš tadašnji instruktor...
142
00:20:27,541 --> 00:20:28,708
Instruktor Burai.
143
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Učitelj.
144
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
Učitelj Burai.
145
00:20:35,541 --> 00:20:36,833
Sad se odmori.
146
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
Pa, kako je prošlo?
147
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Moramo je vratiti u ustanovu.
148
00:21:09,958 --> 00:21:11,250
Za koji kurac?
149
00:21:12,458 --> 00:21:13,541
Psihološka obuka.
150
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
Ti si joj instruktorica.
Ako misliš da to treba...
151
00:21:19,541 --> 00:21:21,708
Ali morat će pričekati.
152
00:21:24,000 --> 00:21:27,958
Ti i ja moramo malo skrenuti s puta.
Neko sranje u Kambodži.
153
00:21:27,958 --> 00:21:31,333
Ali ja sam odgovorna za to
da je vratim u ustanovu.
154
00:21:34,958 --> 00:21:40,583
Promjena plana.
Letiš u Jakartu u Indoneziji.
155
00:21:40,583 --> 00:21:43,625
Ja i ona lovimo sljedeći let.
156
00:21:45,208 --> 00:21:46,750
Dobro. Hvala!
157
00:21:49,375 --> 00:21:51,625
Što čekaš? Obavijesti je.
158
00:21:57,333 --> 00:21:58,250
Uzmi opremu.
159
00:21:59,500 --> 00:22:01,000
Pregledat će te bolničar.
160
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
Slušaj, 13.
161
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Samo ispuni misiju.
162
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
To je svrha našeg života.
163
00:22:12,416 --> 00:22:13,333
Života?
164
00:22:16,958 --> 00:22:17,875
Kakvog života?
165
00:22:33,291 --> 00:22:35,375
Priprema. Spremni za polijetanje.
166
00:23:09,166 --> 00:23:13,250
LUTALICE IZ SJENA
167
00:23:17,625 --> 00:23:19,916
VOĐA, OTAC, PREDANI SIN
168
00:25:24,708 --> 00:25:27,666
- Molim vas, recite šifru.
- Šifra je 13.
169
00:25:27,666 --> 00:25:30,750
Navedite svrhu ove komunikacije.
170
00:25:30,750 --> 00:25:33,083
Tražim Umbrine upute.
171
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Halo?
172
00:25:39,083 --> 00:25:44,291
Uzimaš li lijek
koji si dobila na recept, agentice 13?
173
00:25:45,458 --> 00:25:46,458
Da.
174
00:25:46,458 --> 00:25:48,791
Sljedeći izvještaj razjasnit će sve.
175
00:25:48,791 --> 00:25:51,583
Cijenimo tvoju predanost i posvećenost.
176
00:25:51,583 --> 00:25:52,500
Ovaj...
177
00:26:27,750 --> 00:26:28,583
Idemo, mama.
178
00:26:30,458 --> 00:26:31,291
Samo još malo.
179
00:26:31,875 --> 00:26:32,708
Još malo.
180
00:26:44,583 --> 00:26:45,833
Molim te, oprosti mi.
181
00:26:46,375 --> 00:26:50,250
- Uskoro se više nećeš morati brinuti.
- Ne želim da ga više viđaš.
182
00:26:50,250 --> 00:26:52,666
Obećala si da više nećeš raditi s njim.
183
00:26:53,166 --> 00:26:54,708
Obećavam da neću.
184
00:26:54,708 --> 00:26:57,125
Više neću raditi s njim.
185
00:26:58,041 --> 00:26:59,916
I nećemo tako teško živjeti.
186
00:27:01,833 --> 00:27:04,583
Uskoro ćeš biti stariji brat, Monji.
187
00:27:16,750 --> 00:27:17,583
Idemo, mama.
188
00:27:18,166 --> 00:27:19,000
Hajde.
189
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
Idemo.
190
00:27:55,208 --> 00:27:56,833
Astri...
191
00:27:58,125 --> 00:27:58,958
Astri!
192
00:28:01,708 --> 00:28:03,250
Zašto si došao, Haga?
193
00:28:03,250 --> 00:28:04,875
Znaš zašto sam ovdje.
194
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
Ovo te se ne tiče.
195
00:28:07,458 --> 00:28:09,166
Ovo je između mene i Ariela.
196
00:28:09,166 --> 00:28:10,083
Odlazi!
197
00:28:10,666 --> 00:28:12,291
Odjebi, šupčino!
198
00:28:12,958 --> 00:28:14,208
Gubite se, svi vi!
199
00:28:15,916 --> 00:28:16,750
Jebote!
200
00:28:17,333 --> 00:28:18,333
To je moja majka!
201
00:28:19,333 --> 00:28:20,666
- Jebi se!
- Monji!
202
00:28:21,916 --> 00:28:23,958
Monji!
203
00:28:27,375 --> 00:28:29,208
Ulazi, mali seronjo!
204
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Monji.
205
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
Hej.
206
00:29:23,500 --> 00:29:25,041
- Gubi se!
- Monji.
207
00:29:25,041 --> 00:29:26,750
Sad si posve sam.
208
00:29:27,708 --> 00:29:28,791
Gubi se!
209
00:29:28,791 --> 00:29:30,541
Čuvaj se, u redu?
210
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
I reci mi ako nešto trebaš, može?
211
00:29:34,666 --> 00:29:35,583
Uđi.
212
00:30:06,625 --> 00:30:09,708
- Molim vas, recite šifru.
- Šifra je 13.
213
00:30:09,708 --> 00:30:11,416
Tražim Umbrine upute.
214
00:30:12,291 --> 00:30:13,500
Instruktorica Umbra.
215
00:30:14,083 --> 00:30:18,458
Agentice 13,
trebala bi čekati do daljnjega.
216
00:30:18,458 --> 00:30:19,500
Dokad?
217
00:30:20,000 --> 00:30:21,375
Prošla su dva tjedna.
218
00:30:22,208 --> 00:30:26,708
Uzimaš li lijek
koji si dobila na recept, agentice 13?
219
00:30:26,708 --> 00:30:29,166
Da, uzimam ga, pas mater! Stalno!
220
00:30:35,458 --> 00:30:36,333
Žao mi je.
221
00:30:38,083 --> 00:30:39,708
Nije mi se javila...
222
00:30:43,250 --> 00:30:44,083
Javila iz...
223
00:30:46,625 --> 00:30:49,125
Sljedeći izvještaj razjasnit će sve.
224
00:30:49,125 --> 00:30:52,333
Cijenimo tvoju predanost i posvećenost.
225
00:31:05,541 --> 00:31:06,750
Nećeš to pojesti?
226
00:31:10,666 --> 00:31:11,541
Što?
227
00:31:12,041 --> 00:31:13,541
Ako ne budeš, uzet ću ja.
228
00:31:27,791 --> 00:31:28,833
Jesi li dobro?
229
00:31:31,875 --> 00:31:32,708
Ovo?
230
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
Nije to ništa.
231
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
Drži se, može?
232
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
Kako to misliš?
233
00:31:44,291 --> 00:31:47,000
Vidjela sam tvoju mamu...
234
00:31:49,000 --> 00:31:49,833
Neki dan.
235
00:31:49,833 --> 00:31:51,416
Nema tu pomoći.
236
00:31:53,875 --> 00:31:55,291
Morala je tako završiti.
237
00:31:56,625 --> 00:31:57,916
Mama je bila ovisnica
238
00:31:58,583 --> 00:31:59,833
i predozirala se.
239
00:32:02,291 --> 00:32:03,583
Vidjela sam one ljude
240
00:32:05,333 --> 00:32:07,291
kod vas one večeri.
241
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Njezine uobičajene mušterije.
242
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Te su te mušterije pretukle?
243
00:32:11,208 --> 00:32:12,916
Hoćeš li začepiti?
244
00:32:13,833 --> 00:32:15,458
To su samo mesne okruglice!
245
00:32:26,250 --> 00:32:27,583
Loša mama, jebote.
246
00:32:30,375 --> 00:32:32,291
Odmalena se brinem o njoj.
247
00:32:32,791 --> 00:32:34,458
Trebalo je biti obrnuto.
248
00:32:34,458 --> 00:32:36,625
I onda, nakon svega toga, ona umre.
249
00:32:37,291 --> 00:32:38,166
Neka se goni!
250
00:32:39,958 --> 00:32:41,666
A ipak, i dalje je voliš.
251
00:32:44,625 --> 00:32:45,708
Bila je teret.
252
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Sad sam slobodan.
253
00:32:49,375 --> 00:32:51,166
Znači, nož koji nosiš...
254
00:32:52,083 --> 00:32:53,791
Nije za osvetu?
255
00:33:03,166 --> 00:33:04,541
Kažu da se predozirala.
256
00:33:07,541 --> 00:33:08,416
Ne!
257
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
Ubili su je.
258
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
Tko?
259
00:33:13,458 --> 00:33:15,083
Radila je za ljude koji...
260
00:33:20,916 --> 00:33:22,500
Pokušao sam je zaštititi...
261
00:33:24,875 --> 00:33:25,916
Ali Haga...
262
00:33:25,916 --> 00:33:27,583
Pretukao me.
263
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
Žao mi je, mama!
264
00:33:38,125 --> 00:33:40,208
Htio bih da si tu, mama.
265
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji...
266
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
Idemo posjetiti tvoju mamu.
267
00:34:05,250 --> 00:34:06,083
Bojim se.
268
00:34:07,041 --> 00:34:08,083
U redu je.
269
00:34:09,583 --> 00:34:10,416
Jezivo je.
270
00:34:11,041 --> 00:34:14,125
Vjeruj mi. Oni ti sada ništa ne mogu.
271
00:34:15,666 --> 00:34:17,500
Kako ti se mama ono zvala?
272
00:34:17,500 --> 00:34:18,583
Asti?
273
00:34:19,791 --> 00:34:20,708
Mirasti.
274
00:34:25,791 --> 00:34:26,958
{\an8}Lijepo ime.
275
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Hvala.
276
00:34:37,291 --> 00:34:40,583
Hajde. Rekao si
da želiš razgovarati s njom.
277
00:34:48,291 --> 00:34:49,458
Pokazat ću ti.
278
00:35:00,708 --> 00:35:02,500
Reci što god želiš.
279
00:35:04,291 --> 00:35:06,291
Mama će te uvijek slušati.
280
00:35:13,791 --> 00:35:14,666
Mama...
281
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Žao mi je.
282
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
Nisam te uspio zaštititi.
283
00:35:32,833 --> 00:35:34,791
Još bih htio biti s tobom, mama.
284
00:35:39,541 --> 00:35:41,166
Još ti želim kuhati...
285
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
I masirati ti leđa.
286
00:35:52,791 --> 00:35:55,208
Još bih htio da si tu, mama.
287
00:36:05,708 --> 00:36:06,916
Hvala ti, seko.
288
00:36:06,916 --> 00:36:08,625
Zapravo, kako se zoveš?
289
00:36:09,375 --> 00:36:12,833
Nađimo se sutra pa ću ti reći.
290
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Mamice.
291
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
{\an8}HVALA TI, SEKO...
292
00:37:28,583 --> 00:37:29,458
Monji?
293
00:37:41,166 --> 00:37:42,000
Monji?
294
00:37:52,250 --> 00:37:53,125
Halo, šefe?
295
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
Jesi li stigao?
296
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
- Da, kod Astri sam.
- Počni tražiti.
297
00:37:58,583 --> 00:38:00,041
Što tražim?
298
00:38:00,041 --> 00:38:01,500
Idiote.
299
00:38:01,500 --> 00:38:03,750
Pronađi sve što može biti dokaz.
300
00:38:03,750 --> 00:38:05,458
- Dobro.
- Jeki.
301
00:38:06,208 --> 00:38:08,333
Ako je nekako povežu sa mnom...
302
00:38:08,333 --> 00:38:10,625
Dobro. Kužim, šefe.
303
00:38:10,625 --> 00:38:12,166
...svi će propasti.
304
00:38:12,166 --> 00:38:13,625
Halo? Šefe Haga?
305
00:38:14,750 --> 00:38:15,583
Halo?
306
00:38:18,500 --> 00:38:19,458
Majku mu.
307
00:38:19,958 --> 00:38:20,875
Jebi se, stari!
308
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
Oni na vrhu
Zaborave one na dnu
309
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Pun pogodak!
310
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Majku mu, dobra stvar!
311
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Jako dobra.
312
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
Gdje je?
313
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
- Tko?
- Monji!
314
00:39:45,833 --> 00:39:46,708
Gdje je?
315
00:40:07,625 --> 00:40:08,791
Jebote!
316
00:40:08,791 --> 00:40:09,875
Gdje je Monji?
317
00:40:09,875 --> 00:40:11,125
Ne mogu disati.
318
00:40:13,875 --> 00:40:15,166
Spomenuo si Hagu.
319
00:40:15,750 --> 00:40:16,666
To je moj šef!
320
00:40:16,666 --> 00:40:18,166
Rekao mi je da dođem.
321
00:40:18,750 --> 00:40:20,208
- Vodi me k njemu.
- Komu?
322
00:40:20,708 --> 00:40:21,666
Hagi?
323
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
Jesi li luda? Nema šanse!
324
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Pokret!
- Sranje!
325
00:40:31,083 --> 00:40:32,916
Želiš umrijeti? Napala bi Hagu.
326
00:40:34,000 --> 00:40:35,541
Znaš li s kim on posluje?
327
00:40:36,125 --> 00:40:37,000
S kim?
328
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
S ovim tipovima.
329
00:40:40,458 --> 00:40:42,000
Kakav otac, takav sin.
330
00:40:43,625 --> 00:40:47,333
Obojica nisu čisti u glavi.
Moli Boga da se ne spetljaš s njima.
331
00:40:50,166 --> 00:40:52,083
Kakve to ima veze s Hagom?
332
00:41:04,458 --> 00:41:06,208
Haga je svodnik.
333
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
TVOJ SPASITELJ
334
00:41:13,833 --> 00:41:16,583
A Prasetyo je murjak. Ima svoje razbijače.
335
00:41:20,416 --> 00:41:22,375
A tu je i Ariel.
336
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
On je opak.
337
00:41:25,708 --> 00:41:27,375
Odrasli su zajedno.
338
00:41:28,125 --> 00:41:30,375
Sad se bave poremećenim stvarima.
339
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Nestane svatko...
340
00:41:44,500 --> 00:41:47,250
Tko se petlja s njima.
341
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
A policija?
342
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
Policija?
343
00:41:57,208 --> 00:41:58,791
Ovo je Jakarta, gospođice.
344
00:42:01,500 --> 00:42:02,916
Policija, mo'š misliti!
345
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
Kamo idemo?
346
00:42:06,750 --> 00:42:07,625
Hagi.
347
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
I njegovoj blizanki. Soriah.
348
00:42:12,083 --> 00:42:13,583
Oni vode Moonrose.
349
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
- Idemo.
- Čekaj.
350
00:42:26,375 --> 00:42:27,416
Koji ti je plan?
351
00:42:28,416 --> 00:42:31,583
Rekla sam ti da tražim Monjija.
352
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
Spomenuo je Hagino ime.
353
00:42:35,000 --> 00:42:36,416
Što je tebi Monji?
354
00:42:38,833 --> 00:42:41,916
- Prijatelj mi je! Otvori vrata!
- Dobro. Čekaj malo.
355
00:42:46,750 --> 00:42:48,958
Monji je ovdje. Sigurno je ovdje!
356
00:42:48,958 --> 00:42:50,833
Tiho! To još ne znamo.
357
00:42:50,833 --> 00:42:52,458
Nemoj izazivati nevolje.
358
00:43:21,166 --> 00:43:22,000
Ono je Soriah.
359
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Ariel je pristao.
360
00:43:28,000 --> 00:43:31,958
Za dva dana donijet ćeš lovu,
a mi ćemo ti dati naš čisti proizvod.
361
00:43:33,166 --> 00:43:34,083
Brate Kabile...
362
00:43:35,250 --> 00:43:38,833
Kad se sljedeći put nađemo ovdje,
363
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
postat ćemo partneri.
364
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Sranje, Ariel je pun sebe.
365
00:43:43,250 --> 00:43:46,916
Zašto razgovaram
s njegovom biračicom kurvi?
366
00:43:46,916 --> 00:43:50,875
Kako se zove žena koja podvodi druge žene?
367
00:43:51,458 --> 00:43:52,750
Ona je jedna od njih.
368
00:43:55,000 --> 00:43:55,875
Čekaj!
369
00:43:55,875 --> 00:43:57,583
Što ćeš mu reći?
370
00:43:57,583 --> 00:43:59,416
Pitat ću gdje je Monji.
371
00:43:59,416 --> 00:44:01,958
Gdje je Monji? Ne radi se to tako!
372
00:44:02,708 --> 00:44:04,291
Ariel je pametan.
373
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Nije tako nemaran
da se sastaje sa sitnim lopovom.
374
00:44:11,833 --> 00:44:14,083
Više nije tajna
375
00:44:14,083 --> 00:44:18,041
kako to da si i dalje u igri.
376
00:44:19,583 --> 00:44:24,500
Imaš naviku zabijati ljudima nož u leđa.
377
00:44:25,083 --> 00:44:26,000
Nije ni čudno.
378
00:44:27,333 --> 00:44:28,416
Pogledaj me.
379
00:44:33,750 --> 00:44:34,666
Razlika
380
00:44:36,333 --> 00:44:41,833
između mene i tebe je u tome
što te ja gledam u oči dok te ubadam.
381
00:44:45,666 --> 00:44:47,000
Taj jezik...
382
00:44:48,000 --> 00:44:51,583
Jednom će te doći glave.
383
00:44:56,500 --> 00:44:57,416
Idemo!
384
00:45:01,083 --> 00:45:03,083
Glumi da si glupa. Vjeruj mi.
385
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Donio sam vam dar.
386
00:45:09,833 --> 00:45:11,000
Za Hagu.
387
00:45:25,166 --> 00:45:26,000
Uđite.
388
00:45:47,583 --> 00:45:50,250
Zašto je nova kurva tako mišićava?
389
00:45:53,666 --> 00:45:54,500
Ime?
390
00:45:55,916 --> 00:45:56,958
Kako se zoveš?
391
00:45:59,583 --> 00:46:01,083
- Jesi li gluha?
- Sari!
392
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Zove se Sari.
393
00:46:06,166 --> 00:46:07,875
Oprosti, malo je sramežljiva.
394
00:46:08,916 --> 00:46:09,750
Sari?
395
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
Ne izgleda kao Sari.
396
00:46:13,041 --> 00:46:14,208
Soriah, oprosti.
397
00:46:15,250 --> 00:46:16,250
Gdje je šef?
398
00:46:16,250 --> 00:46:17,375
Što je?
399
00:46:17,958 --> 00:46:19,375
Radi se o Monjiju.
400
00:46:24,375 --> 00:46:25,958
Bolje ti je da je važno.
401
00:46:28,416 --> 00:46:29,458
Ti ostani ovdje.
402
00:46:35,750 --> 00:46:36,750
Zaključaj vrata.
403
00:46:53,625 --> 00:46:55,500
- Ne.
- Tiho.
404
00:46:55,500 --> 00:46:58,375
Sve će biti dobro.
405
00:47:37,458 --> 00:47:38,333
Je li gotovo?
406
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Da, šefe.
407
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
Očistio sam Astrin stan.
408
00:47:45,416 --> 00:47:47,208
Ako pošaljem nekoga onamo...
409
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
Neće naći dokaze protiv mene?
410
00:47:52,333 --> 00:47:54,125
Sigurno neće. Sve je u redu.
411
00:47:59,541 --> 00:48:00,791
Što ti je s licem?
412
00:48:09,791 --> 00:48:12,041
- Odjebi s mene!
- Začepi!
413
00:48:22,166 --> 00:48:23,500
Uzeo si moju robu?
414
00:48:23,500 --> 00:48:25,791
Ne, šefe. Htio sam vam je dati.
415
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Jeki...
416
00:48:27,958 --> 00:48:29,750
Tvoje lice,
417
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
tvoje dupe,
418
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
sve pripada meni.
419
00:48:37,416 --> 00:48:42,458
Jedina razlika između tebe i nje je u tome
420
00:48:44,541 --> 00:48:45,958
da nju još mogu prodati.
421
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Još nešto vrijedi.
422
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- Razumiješ li, pas ti mater!?
- Da, šefe.
423
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Doveo je djevojku i rekao da je za tebe.
424
00:48:57,208 --> 00:48:59,500
- Sreo sam je kod Monjija.
- Je li?
425
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Dovedite djevojku.
- Da, gospođo!
426
00:49:36,916 --> 00:49:38,000
Zašto si sama...
427
00:49:47,500 --> 00:49:48,833
Tko si ti, kujo?
428
00:49:49,333 --> 00:49:51,958
Kunem se da ne znam! Odjednom me...
429
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Gdje je Monji?
430
00:51:00,750 --> 00:51:01,875
Ovo je Monjijevo.
431
00:51:04,583 --> 00:51:05,500
Pa što?
432
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
Haga!
433
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
Ubila si Hagu, pas ti mater!
434
00:51:57,625 --> 00:52:00,041
Jeki, povedi je sa sobom! Idemo odavde!
435
00:52:01,416 --> 00:52:02,458
Sranje.
436
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
Haga! Najebao sam!
437
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
Jeki!
438
00:53:31,916 --> 00:53:33,666
Stube su ovdje!
439
00:53:34,458 --> 00:53:35,541
Pas ti mater!
440
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
Hej, droljo!
441
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
Hej!
442
00:55:26,666 --> 00:55:27,833
Gdje si?
443
00:55:49,125 --> 00:55:50,125
Gospođice!
444
00:55:50,625 --> 00:55:51,583
Idemo!
445
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
Požuri se!
446
00:55:55,333 --> 00:55:56,666
Murja je stigla!
447
00:55:59,666 --> 00:56:00,708
Hej!
448
00:56:00,708 --> 00:56:03,833
Požuri se ili ću te ostaviti!
449
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
Požuri se!
450
00:56:07,750 --> 00:56:08,833
Probudi se!
451
00:56:08,833 --> 00:56:10,125
Pomozi mi, kvragu!
452
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
Ostali su unutra.
453
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
Hej! Ne možemo je ostaviti ovdje!
454
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
Samo će me usporiti!
455
00:56:28,875 --> 00:56:29,708
Idemo!
456
00:56:29,708 --> 00:56:30,708
Jebeš ovo!
457
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
Hej, stani!
458
00:56:37,750 --> 00:56:39,375
Ne gledaj me tako!
459
00:56:40,416 --> 00:56:41,916
Zbog tebe ću umrijeti!
460
00:56:45,083 --> 00:56:47,291
Ionako ti nikada nisu vjerovali.
461
00:56:47,291 --> 00:56:48,333
Aha!
462
00:56:48,333 --> 00:56:51,625
Ali sad će misliti da radim s tobom.
463
00:56:51,625 --> 00:56:52,708
Kvragu!
464
00:56:54,333 --> 00:56:56,166
Policajac je odveo Monjija.
465
00:56:56,166 --> 00:56:57,541
Jebeš Monjija!
466
00:56:58,041 --> 00:57:00,791
Zašto ti je toliko stalo do njega?
On je samo...
467
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Jebeš ovo!
468
00:57:13,583 --> 00:57:14,500
Izlazi.
469
00:57:17,375 --> 00:57:18,875
Ne mogu ti više pomoći.
470
00:57:21,041 --> 00:57:23,416
Ali trebam tvoju pomoć da nađem Monjija.
471
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
To nije moj problem!
472
00:57:33,666 --> 00:57:34,500
Hej!
473
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Večeras nemoj ići kući.
474
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
Dosta je.
475
00:57:54,416 --> 00:57:55,541
Smiluj se!
476
00:57:57,083 --> 00:57:58,375
Oglušit će.
477
00:58:03,166 --> 00:58:04,208
Kusno.
478
00:58:05,250 --> 00:58:06,333
Zašto?
479
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
Zašto si odvezao kamion metha u luku?
480
00:58:11,041 --> 00:58:13,166
Kunem se da to nisam bio ja.
481
00:58:13,166 --> 00:58:15,416
Ako ne priznaš,
482
00:58:16,916 --> 00:58:18,791
ne mogu ti pomoći.
483
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
Tata, kad ćeš doći kući?
484
00:58:29,750 --> 00:58:32,083
Nedostaješ mi.
485
00:58:32,083 --> 00:58:34,333
Bila sam dobra curica...
486
00:58:34,333 --> 00:58:37,083
- Nije ti žao nje?
- Bila sam dobra u školi.
487
00:58:37,083 --> 00:58:40,250
Kći ti svako jutro kreće u školu u pet.
488
00:58:40,833 --> 00:58:44,708
Bila bi šteta
da se njezino malo tijelo sudari s autom.
489
00:58:47,416 --> 00:58:48,250
Ili...
490
00:58:50,250 --> 00:58:51,750
Da je otme netko
491
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
u nepoznatom kombiju.
492
00:58:54,791 --> 00:58:57,166
Molim vas, nemojte. Preklinjem vas.
493
00:58:58,500 --> 00:59:01,083
Nemojte, gospodine.
Uzmite mene umjesto nje.
494
00:59:02,208 --> 00:59:03,500
Dobro.
495
00:59:04,083 --> 00:59:05,416
Ne želimo to, zar ne?
496
00:59:05,416 --> 00:59:07,625
Nitko od nas to ne želi.
497
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, od početka.
498
00:59:23,000 --> 00:59:24,333
Sad mi reci
499
00:59:25,166 --> 00:59:27,666
zašto si odvezao kamion metha u luku.
500
00:59:36,208 --> 00:59:37,208
Zdravo, Riele!
501
01:00:21,250 --> 01:00:22,875
Ovo je djelo profesionalca.
502
01:00:35,458 --> 01:00:36,791
Tinejdžerica je,
503
01:00:37,291 --> 01:00:38,750
ali iznimno izvježbana.
504
01:00:47,458 --> 01:00:48,708
Već sam je vidio.
505
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
Da, čuo sam da je došla s Jekijem.
Traži Astrina sina.
506
01:00:57,666 --> 01:01:00,291
- A Moonrose?
- Ovo će biti na svim vijestima.
507
01:01:00,291 --> 01:01:02,250
Otkaži posao s Kabilom!
508
01:01:02,250 --> 01:01:04,125
- Pras!
- Ne mogu to prihvatiti.
509
01:01:04,125 --> 01:01:05,541
- Hagu su ubili!
- Pras!
510
01:01:08,500 --> 01:01:12,291
I ja sam uzrujan zbog Hage.
511
01:01:14,250 --> 01:01:16,041
Znaš što trebaš učiniti.
512
01:01:16,041 --> 01:01:17,750
- Počet ću s Jekijem.
- Dobro.
513
01:01:18,333 --> 01:01:21,250
Budi oprezan. I ja imam dovoljno problema.
514
01:01:23,333 --> 01:01:24,833
Što sam ti rekao, sine?
515
01:01:26,083 --> 01:01:28,458
Tvoja mala pogreška prerasla je u nešto
516
01:01:29,333 --> 01:01:31,333
što nadilazi tvoje mogućnosti.
517
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
Tata.
518
01:01:36,166 --> 01:01:37,375
Ne brini se, tata.
519
01:01:37,375 --> 01:01:39,875
Razgovarao sam s Prasom i ekipom.
520
01:01:39,875 --> 01:01:43,000
Sve će biti u redu, tata.
521
01:01:43,000 --> 01:01:44,250
Zato se ne brini.
522
01:01:44,750 --> 01:01:46,291
A dogovorio sam i...
523
01:01:47,750 --> 01:01:50,625
- Jesu li ih postavili?
- Da, na nekoliko lokacija.
524
01:01:50,625 --> 01:01:52,583
Tiskaj i moje plakate.
525
01:01:55,041 --> 01:01:57,083
LJEPOTA JAKARTE, TO MI JE DUŽNOST
526
01:01:57,083 --> 01:01:59,541
- Da budu spremni, za svaki slučaj.
- Tata!
527
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Oprostite, gospodine.
528
01:02:09,041 --> 01:02:10,125
Rekao sam ti
529
01:02:12,416 --> 01:02:16,958
da se pobrineš za ženu koju si napumpao.
530
01:02:18,666 --> 01:02:20,583
I pobrinuo sam se za to, zar ne?
531
01:02:22,416 --> 01:02:25,333
Trebao si je poslati u kliniku
ili nekamo drugamo!
532
01:02:28,458 --> 01:02:31,666
A ne ubiti je
kad je moja kampanja u tijeku!
533
01:02:31,666 --> 01:02:34,291
Radim ono što si radio i ti.
534
01:02:42,208 --> 01:02:45,208
Počisti svoj nered.
535
01:03:36,500 --> 01:03:37,708
Netko te traži.
536
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Bojiš li se?
537
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Pa...
538
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
Trebao bi se bojati.
539
01:04:04,833 --> 01:04:05,833
Čuo sam
540
01:04:06,833 --> 01:04:09,166
da adrenalin smanjuje bol.
541
01:04:09,833 --> 01:04:10,750
Dakle...
542
01:04:14,583 --> 01:04:20,958
{\an8}KAMBODŽANSKA ŠUMA
543
01:04:46,916 --> 01:04:47,791
Hej!
544
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Troika.
545
01:05:25,000 --> 01:05:26,250
Agentice Umbra.
546
01:05:26,833 --> 01:05:28,458
Dugo se nismo vidjeli.
547
01:05:30,208 --> 01:05:32,583
Voditelju, nisam znala za drugog agenta.
548
01:05:32,583 --> 01:05:35,708
Troika će se pobrinuti za tvoju sigurnost.
549
01:05:36,916 --> 01:05:39,583
- Mogu sama...
- Dobro ih pogledaj!
550
01:05:51,958 --> 01:05:53,250
Sranje.
551
01:05:55,791 --> 01:05:57,500
Ovo su Sjene.
552
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Dezerteri?
553
01:05:59,500 --> 01:06:01,000
Netko ih vodi.
554
01:06:01,833 --> 01:06:03,750
Glavna meta sigurno nije daleko.
555
01:06:04,333 --> 01:06:06,333
Troika, raščisti joj put.
556
01:06:06,333 --> 01:06:08,041
Dobro, stari.
557
01:06:10,250 --> 01:06:11,083
Idemo!
558
01:06:31,875 --> 01:06:33,083
- Prestani.
- Što je?
559
01:06:33,875 --> 01:06:35,125
Pokret!
560
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
Pas ti mater!
561
01:06:52,333 --> 01:06:53,416
Ovaj je moj.
562
01:08:55,583 --> 01:08:56,416
Volver.
563
01:09:00,916 --> 01:09:01,833
Ti si meta?
564
01:09:02,666 --> 01:09:03,500
Umbra.
565
01:09:04,666 --> 01:09:06,041
Dugo se nismo vidjele.
566
01:09:45,666 --> 01:09:49,041
Baš ti. Nisam mislila da će poslati tebe.
567
01:09:49,041 --> 01:09:50,208
Ti si naša.
568
01:09:51,916 --> 01:09:53,000
Prije 12 godina,
569
01:09:54,416 --> 01:09:56,208
bila si dobra instruktorica.
570
01:09:56,750 --> 01:09:58,125
Starija sestra.
571
01:09:58,125 --> 01:09:59,291
Tiho!
572
01:10:00,458 --> 01:10:01,708
Sad si nitko i ništa.
573
01:10:04,916 --> 01:10:06,000
Pogledaj nas!
574
01:10:07,208 --> 01:10:08,708
Na što su nas natjerali!
575
01:10:10,250 --> 01:10:12,833
Zaista si zamišljala
da ćeš ovako završiti?
576
01:10:12,833 --> 01:10:13,958
Mi smo Sjene.
577
01:10:14,791 --> 01:10:16,458
- Trebamo...
- Umbra, probudi se!
578
01:10:18,166 --> 01:10:19,166
Molim te!
579
01:10:21,000 --> 01:10:23,208
Trgni se iz bajke koju su ti prodali!
580
01:10:23,208 --> 01:10:24,625
Mi smo od krvi i mesa!
581
01:10:26,416 --> 01:10:28,375
Imamo priliku biti više od ovoga.
582
01:10:32,416 --> 01:10:33,541
Pridruži nam se.
583
01:10:34,916 --> 01:10:36,250
I pobjeći ćemo.
584
01:10:37,750 --> 01:10:39,000
Komu da se pridružim?
585
01:10:40,875 --> 01:10:42,458
Tvojim prijateljima?
586
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Ubila sam ih.
587
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
Ne...
588
01:10:52,083 --> 01:10:52,916
S tobom je?
589
01:11:00,958 --> 01:11:01,791
Ne.
590
01:11:03,708 --> 01:11:05,708
- To nije moguće.
- Ali moguće je.
591
01:11:07,333 --> 01:11:09,666
Znaš da je za nas ovo čudo.
592
01:11:10,750 --> 01:11:11,708
Umbra, molim te.
593
01:11:12,583 --> 01:11:13,666
Pogledaj me!
594
01:11:13,666 --> 01:11:15,500
Brinula si se o meni, zar ne?
595
01:11:17,583 --> 01:11:19,250
To nije baš ništa značilo?
596
01:11:19,250 --> 01:11:20,625
Pusti nas da živimo.
597
01:11:32,333 --> 01:11:33,166
Ti...
598
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
Nisi me vidjela.
599
01:11:42,541 --> 01:11:43,625
Volver!
600
01:12:39,000 --> 01:12:41,458
Pokrenut je protokol za hitne slučajeve.
601
01:12:41,458 --> 01:12:42,375
Jeste li...
602
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
OSOBNA ISKAZNICA
603
01:13:25,166 --> 01:13:30,708
- Imam pet balona
- Imam pet balona
604
01:13:31,916 --> 01:13:37,291
- Različitih su boja
- Različitih su boja
605
01:13:37,791 --> 01:13:43,458
- Zelena, žuta, siva
- Zelena, žuta, siva
606
01:13:44,375 --> 01:13:49,541
- I ružičasta i plava
- I ružičasta i plava
607
01:13:50,041 --> 01:13:55,125
- Onda je puknuo moj zeleni
- Onda je puknuo moj zeleni
608
01:13:55,708 --> 01:13:56,541
- Puc!
- Puc!
609
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
- Slomio mi je srce
- Slomio mi je srce
610
01:14:21,250 --> 01:14:27,666
Slomio mi je srce
611
01:14:47,208 --> 01:14:49,458
Ne zaboravite skinuti značke.
612
01:14:50,500 --> 01:14:51,541
Krećemo.
613
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
Čvrsto ih držim...
614
01:15:24,708 --> 01:15:29,583
U rukama ih imam još četiri
615
01:15:31,583 --> 01:15:35,666
Čvrsto ih držim
616
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
Bako!
617
01:15:44,041 --> 01:15:45,500
Pazi na vrata.
618
01:15:46,500 --> 01:15:48,125
Poslušajte me. Molim vas!
619
01:15:49,166 --> 01:15:53,833
Imam pet balona
620
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
Različitih su boja
621
01:16:01,083 --> 01:16:06,666
{\an8}-Zelena...
- Zelena, žuta, siva
622
01:16:07,166 --> 01:16:10,125
I ružičasta i plava
623
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Glasnije!
624
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
Onda je puknuo moj zeleni
625
01:16:15,541 --> 01:16:17,250
Bako!
626
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Jeki, gdje je ona?
627
01:16:19,083 --> 01:16:20,083
Tko?
628
01:16:20,083 --> 01:16:22,208
Daj, Jeki!
629
01:16:23,000 --> 01:16:25,666
Gdje je mala koja je ubila Hagu?
630
01:16:25,666 --> 01:16:27,333
Ako mi ne kažeš,
631
01:16:27,333 --> 01:16:30,083
začas ćeš skupljati bakin mozak!
632
01:16:30,083 --> 01:16:31,666
- Reci!
- Ne znam!
633
01:16:32,208 --> 01:16:35,041
Razdvojili smo se nakon Moonrosea!
Ne znam ništa!
634
01:16:37,250 --> 01:16:38,416
Jeki...
635
01:16:39,750 --> 01:16:42,041
Misliš da baka vrijedi više od Hage?
636
01:16:43,708 --> 01:16:45,666
Haga je sad posve sam.
637
01:16:45,666 --> 01:16:47,625
Umire od straha u mraku!
638
01:16:48,291 --> 01:16:51,000
- Gdje je?
- Moja baka nema nikoga osim mene.
639
01:16:51,000 --> 01:16:52,208
Molim te!
640
01:16:53,000 --> 01:16:55,208
Vani se nešto miče. Čekam naredbe.
641
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Idi i provjeri.
642
01:17:02,833 --> 01:17:04,041
Jebote!
643
01:18:26,166 --> 01:18:27,125
Gade!
644
01:21:24,333 --> 01:21:25,833
Ne izvodi gluposti, Jeki.
645
01:21:27,375 --> 01:21:29,166
Sjeti se na čijoj si strani!
646
01:22:05,708 --> 01:22:07,791
Gdje je Monji? Ha?
647
01:22:08,375 --> 01:22:09,208
Monji?
648
01:22:11,750 --> 01:22:14,333
Znači, sve je ovo zbog jednog klinca
649
01:22:14,333 --> 01:22:16,625
koji će zbog tebe ionako umrijeti.
650
01:22:29,333 --> 01:22:30,166
Molim te!
651
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Sranje!
652
01:23:21,291 --> 01:23:22,875
Halo, Ariele?
653
01:23:22,875 --> 01:23:25,375
Stižem, ali ona se povlači. Što sad?
654
01:23:25,375 --> 01:23:28,000
Nemoj je izgubiti iz vida. Spreman sam.
655
01:23:28,583 --> 01:23:29,875
Dobro.
656
01:24:33,875 --> 01:24:35,375
Ariele, prepusti je meni.
657
01:24:36,000 --> 01:24:37,291
Pusti, Pras!
658
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Polako, dobro?
659
01:24:42,375 --> 01:24:43,625
Prvo ću nazvati tatu.
660
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Ubila si meni dragu osobu.
661
01:25:06,541 --> 01:25:09,416
Sada ću zaista uživati...
662
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
Pras!
663
01:25:47,208 --> 01:25:48,166
Govno jedno!
664
01:26:02,125 --> 01:26:03,333
Oklijevala si.
665
01:26:03,833 --> 01:26:05,833
Morat ću ti to unijeti u dosje.
666
01:26:08,333 --> 01:26:11,125
Nisam znala
da ćemo neutralizirati naše agente.
667
01:26:11,833 --> 01:26:12,958
Nisam bila spremna.
668
01:26:12,958 --> 01:26:15,583
Kakva šteta! Bili su jako korisni.
669
01:26:16,416 --> 01:26:18,041
Ali savršenstvo ne postoji.
670
01:26:18,041 --> 01:26:22,500
Uvijek će biti mućaka
koji misle da nisu ono što jesu.
671
01:26:24,250 --> 01:26:25,625
Kad smo kod mućaka...
672
01:26:31,708 --> 01:26:34,500
Što povezuje sina političara
koji dila drogu,
673
01:26:35,000 --> 01:26:39,041
pokvarenog policajca i trgovca ljudima?
674
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
Odgovor?
675
01:26:41,791 --> 01:26:44,625
Mi se nismo trebali baviti njima.
676
01:26:45,375 --> 01:26:46,416
Sve do sada.
677
01:26:50,708 --> 01:26:51,750
To je 13.
678
01:26:54,875 --> 01:26:56,208
Malena je.
679
01:26:56,208 --> 01:27:01,000
Malena je aktivirala kabinu
za hitne slučajeve. Naravno, neodobreno.
680
01:27:01,958 --> 01:27:04,208
Sada po cijeloj Jakarti ima mrtvih.
681
01:27:04,958 --> 01:27:06,583
Murjaci, lopovi...
682
01:27:08,000 --> 01:27:10,375
- Mi?
- Ti si bila odgovorna za nju.
683
01:27:10,375 --> 01:27:11,833
Sada smo odgovorni mi.
684
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
Lovimo sljedeći let.
685
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Mamice.
686
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
Probudi se, mama!
687
01:27:28,625 --> 01:27:29,750
To neće upaliti.
688
01:27:33,500 --> 01:27:37,875
Od malih nogu gledam
kako moj tata ovdje ispituje ljude i...
689
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
Nitko nikada
690
01:27:46,750 --> 01:27:48,541
nije pobjegao.
691
01:27:53,541 --> 01:27:54,500
Znaš što?
692
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Ti...
693
01:27:59,583 --> 01:28:03,333
Samo si večeras ubila
moja dva najbolja prijatelja.
694
01:28:03,333 --> 01:28:04,833
A zašto?
695
01:28:04,833 --> 01:28:07,125
Zbog sina jedne kurve?
696
01:28:11,458 --> 01:28:12,416
Jebote!
697
01:28:12,416 --> 01:28:13,708
Odgovori mi!
698
01:28:14,291 --> 01:28:15,958
Zašto si mu ubio mamu?
699
01:28:15,958 --> 01:28:18,250
Ubila si Hagu i Prasa...
700
01:28:21,833 --> 01:28:22,750
Samo zato
701
01:28:24,625 --> 01:28:25,750
što sam ubio kurvu?
702
01:28:26,625 --> 01:28:28,000
Što je ona tebi?
703
01:28:29,625 --> 01:28:30,500
Ništa.
704
01:28:31,083 --> 01:28:32,750
Ti si psihopatkinja, jebote.
705
01:28:34,791 --> 01:28:38,708
Ti... Ti si psihopatkinja, jebote!
706
01:28:38,708 --> 01:28:42,541
Taj bi mali trebao znati
707
01:28:42,541 --> 01:28:45,083
da me pokušavala ucjenjivati brakom
708
01:28:45,083 --> 01:28:46,541
jer smo se ševili.
709
01:28:46,541 --> 01:28:47,625
To je sve!
710
01:28:52,583 --> 01:28:55,083
Moj tata je kandidat za guvernera.
711
01:28:58,041 --> 01:29:00,666
Kandidat za guvernera!
712
01:29:04,750 --> 01:29:05,583
A to znači...
713
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Znači...
714
01:29:17,166 --> 01:29:20,125
Jednoga dana
715
01:29:21,583 --> 01:29:26,166
i ja bih mogao voditi Jakartu!
716
01:29:28,333 --> 01:29:29,166
Bu!
717
01:29:32,541 --> 01:29:35,583
Razumiješ zašto si najebala, je li?
718
01:29:42,458 --> 01:29:44,000
Sad razumijem.
719
01:29:46,041 --> 01:29:48,166
Iza te maske,
720
01:29:49,833 --> 01:29:53,208
ti si samo uplašeni dječačić
koji se skriva iza tatice.
721
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
Soriah!
722
01:30:14,041 --> 01:30:14,875
Hej.
723
01:30:14,875 --> 01:30:17,291
Kad ti razbijem glavu...
724
01:30:17,833 --> 01:30:21,083
Uživat ću u tom zvuku!
725
01:30:21,083 --> 01:30:22,833
Kučko, molim te.
726
01:30:25,250 --> 01:30:26,125
Nasmiješi se.
727
01:30:28,541 --> 01:30:30,125
Nemoj je ubiti.
728
01:30:30,625 --> 01:30:33,166
Ostavi i meni nešto, za Hagu.
729
01:30:35,500 --> 01:30:36,666
Sviđa mi se to!
730
01:30:50,666 --> 01:30:51,666
Ariele!
731
01:30:55,333 --> 01:30:56,625
Tata?
732
01:30:57,958 --> 01:30:58,791
Tata?
733
01:31:00,875 --> 01:31:01,958
Tatice.
734
01:31:04,666 --> 01:31:05,541
Ona je...
735
01:31:06,916 --> 01:31:07,833
Ima pravo.
736
01:31:08,875 --> 01:31:10,833
Bez mene ne možeš ništa.
737
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
Naši su ljudi stradali.
738
01:31:14,208 --> 01:31:16,125
Policajci i tvoji prijatelji.
739
01:31:16,125 --> 01:31:17,250
Ona ih je ubila.
740
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
Slušaj!
741
01:31:19,833 --> 01:31:21,291
Tko god da je,
742
01:31:23,000 --> 01:31:24,416
može nam biti korisna.
743
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
Kako to misliš?
744
01:31:28,166 --> 01:31:30,708
Sve dok držimo tog dječaka,
745
01:31:32,291 --> 01:31:33,666
učinit će sve za nas.
746
01:31:34,875 --> 01:31:37,125
Jasno? Sutra dovrši posao s Kabilom.
747
01:31:37,125 --> 01:31:40,208
Tata, Moonrose su zatvorili.
Morao sam otkazati...
748
01:31:40,208 --> 01:31:41,208
Hej!
749
01:31:41,208 --> 01:31:43,666
Moramo poslovati s tim arapskim lopovom!
750
01:31:43,666 --> 01:31:46,000
To je 2,5 milijuna dolara, Ariele!
751
01:31:46,000 --> 01:31:47,583
Znam, tata! Znam!
752
01:31:47,583 --> 01:31:51,000
To mi treba za kampanju!
753
01:31:54,083 --> 01:31:55,916
Molim te, tata.
754
01:31:58,000 --> 01:31:59,333
Sjeti se,
755
01:32:00,041 --> 01:32:02,958
može ubiti deset policajaca.
756
01:32:04,250 --> 01:32:06,875
Kabilovi ljudi neće imati šanse.
757
01:32:08,875 --> 01:32:10,958
Nakon što dogovorimo posao,
758
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
možeš s njom raditi što god hoćeš.
759
01:32:15,166 --> 01:32:16,666
Odvedi je u luku,
760
01:32:16,666 --> 01:32:19,541
utopi je zajedno s dječakom.
761
01:32:20,791 --> 01:32:22,208
Što god želiš, sine.
762
01:32:26,083 --> 01:32:27,458
Prasetyo i Haga...
763
01:32:27,458 --> 01:32:29,416
Kad postanem guverner,
764
01:32:30,916 --> 01:32:34,791
imat ćeš druge poput Prasetya i Hage.
765
01:32:41,458 --> 01:32:42,291
Dobro je.
766
01:32:43,541 --> 01:32:44,875
Uredi se.
767
01:32:44,875 --> 01:32:47,791
Guvernerov sin
ne bi trebao izgledati ovako.
768
01:32:59,625 --> 01:33:03,208
Znam da ti nisi obična djevojka.
769
01:33:05,333 --> 01:33:07,500
A ja sam pošten čovjek.
770
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
Ne moram znati tko si.
771
01:33:10,875 --> 01:33:12,041
Jednostavno je.
772
01:33:12,041 --> 01:33:15,666
Ti želiš dečka, ja želim tvoje usluge.
773
01:33:17,458 --> 01:33:18,291
Dogovoreno.
774
01:33:40,250 --> 01:33:41,208
Monji.
775
01:34:03,000 --> 01:34:03,875
Hej, sestro.
776
01:34:12,208 --> 01:34:13,666
Žao mi je.
777
01:34:16,583 --> 01:34:18,750
Nisam mogao zaboraviti mamu.
778
01:34:20,625 --> 01:34:22,458
Još je sanjam.
779
01:34:28,166 --> 01:34:29,208
Razumijem.
780
01:34:37,500 --> 01:34:39,250
Gladan sam.
781
01:34:42,500 --> 01:34:43,625
Sutra...
782
01:34:44,750 --> 01:34:46,666
Opet ćemo jesti mesne okruglice.
783
01:34:49,000 --> 01:34:50,416
Koliko god želiš.
784
01:34:50,916 --> 01:34:51,875
Dobro?
785
01:34:56,916 --> 01:34:59,333
Dobro.
786
01:36:16,125 --> 01:36:17,125
Vidiš onog tipa?
787
01:36:18,041 --> 01:36:20,291
Dobro. Plan je ovakav.
788
01:36:21,125 --> 01:36:22,750
Nakon što dogovorimo posao
789
01:36:23,500 --> 01:36:26,166
i vratimo se u auto,
790
01:36:26,166 --> 01:36:29,000
ti ćeš ostati i ubiti Kabila.
791
01:36:31,416 --> 01:36:32,500
Upucaj ga u glavu.
792
01:36:36,125 --> 01:36:37,416
Ako ga ubijem,
793
01:36:38,208 --> 01:36:40,083
svi smo gotovi.
794
01:36:43,041 --> 01:36:44,333
Pa, ti si jaka.
795
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Imaš šanse preživjeti.
796
01:36:51,500 --> 01:36:52,333
Tata.
797
01:36:53,500 --> 01:36:55,208
Ako mi se nešto dogodi,
798
01:36:55,208 --> 01:36:57,166
zadavi dječaka.
799
01:36:58,333 --> 01:36:59,166
Dobro.
800
01:37:18,791 --> 01:37:21,416
Kako je ovdje vruće!
801
01:37:23,875 --> 01:37:25,625
- Hej.
- Idemo!
802
01:37:29,916 --> 01:37:30,791
Kabile!
803
01:37:31,583 --> 01:37:33,125
Je li to tvoj tata u autu?
804
01:37:34,583 --> 01:37:35,875
Baš slatko.
805
01:37:36,625 --> 01:37:39,375
Budući guverner čuva sina.
806
01:37:41,708 --> 01:37:44,625
Prijeđimo na bit. Jesi li donio gotovinu?
807
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Tu je. Gdje je moja roba?
808
01:37:55,083 --> 01:37:56,791
Čista, 99 %.
809
01:37:56,791 --> 01:37:58,916
Na ulici vrijedi dvostruko više.
810
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Ne želim ja biti guverner.
811
01:38:14,583 --> 01:38:16,000
Nju ću dobiti s robom?
812
01:38:16,000 --> 01:38:17,041
To je bonus.
813
01:38:21,166 --> 01:38:22,000
Provjeri robu.
814
01:38:22,000 --> 01:38:24,458
Vidi je li kako treba.
815
01:38:57,750 --> 01:39:00,041
Gospodine, mislim da mora u bolnicu.
816
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Dobro, hvala!
817
01:39:14,458 --> 01:39:16,750
Hej! Provjeri!
818
01:39:39,458 --> 01:39:40,541
Sad pusti Monjija.
819
01:39:43,666 --> 01:39:44,500
Soriah.
820
01:39:48,083 --> 01:39:50,833
Čim uđem u auto, znaš što trebaš.
821
01:39:51,916 --> 01:39:53,541
- A Monji?
- Jebote!
822
01:39:53,541 --> 01:39:54,625
Samo me poslušaj!
823
01:39:56,291 --> 01:39:57,125
Kabile!
824
01:39:59,916 --> 01:40:01,666
Evo ti bonusa.
825
01:40:01,666 --> 01:40:02,916
Želiš je, zar ne?
826
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
Monji?
827
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji.
828
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Monji je umro. Monji!
829
01:40:23,041 --> 01:40:24,208
- Neka šuti!
- Monji!
830
01:40:24,208 --> 01:40:25,833
Prestani!
831
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- Što ti je bilo s licem?
- Ne želim ovo.
832
01:40:47,791 --> 01:40:48,750
Molim?
833
01:41:09,875 --> 01:41:11,208
Monji je mrtav!
834
01:41:11,208 --> 01:41:12,791
Mrtav je!
835
01:41:14,208 --> 01:41:15,125
Monji je mrtav!
836
01:41:19,666 --> 01:41:22,875
Gospođice!
837
01:41:23,500 --> 01:41:24,708
Monji je mrtav!
838
01:41:26,583 --> 01:41:28,375
Monji.
839
01:41:30,958 --> 01:41:32,708
Monji je mrtav!
840
01:41:35,208 --> 01:41:38,541
Monji!
841
01:41:56,208 --> 01:41:57,416
Pas ti mater!
842
01:41:58,000 --> 01:42:00,458
Tko sada zabada nož u leđa?
843
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
Sve ih ubijte! Sve!
844
01:42:04,291 --> 01:42:06,375
Nemojte samo stajati! Krenite!
845
01:42:19,541 --> 01:42:20,875
Pokrivajte me!
846
01:42:46,375 --> 01:42:48,625
Čekajte!
847
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Tatice!
848
01:42:59,708 --> 01:43:00,666
Gadovi!
849
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
Tata! Tatice!
850
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Tata! Tatice!
851
01:43:25,791 --> 01:43:27,375
Za sve si ti kriv!
852
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Trebao si mi vjerovati!
853
01:43:32,000 --> 01:43:32,875
Tata...
854
01:43:34,250 --> 01:43:35,458
Pogledaj se sad!
855
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Idiote!
856
01:44:04,041 --> 01:44:04,958
Umrite, gadovi!
857
01:44:38,166 --> 01:44:40,416
Umrite!
858
01:44:49,666 --> 01:44:50,500
Kabile!
859
01:44:51,375 --> 01:44:52,416
Kabile!
860
01:44:56,583 --> 01:44:57,750
Kabile!
861
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Ne, čekaj!
862
01:45:10,166 --> 01:45:11,000
Sranje!
863
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
Što ti je to na licu?
864
01:45:57,625 --> 01:45:59,166
Pobijedio sam, gade!
865
01:46:00,625 --> 01:46:02,666
Gdje je kuja? Ha?
866
01:46:04,333 --> 01:46:05,208
Gdje?
867
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
Nađite je!
868
01:46:07,833 --> 01:46:09,458
Gospođice, idemo ovuda.
869
01:46:10,458 --> 01:46:11,750
Jeki!
870
01:46:13,791 --> 01:46:15,208
Djevojčice?
871
01:46:15,208 --> 01:46:16,125
Jebote!
872
01:46:17,416 --> 01:46:18,250
Kvragu!
873
01:46:18,750 --> 01:46:20,083
Jeki!
874
01:46:20,083 --> 01:46:23,375
Gdje si, gospođice?
875
01:46:24,500 --> 01:46:25,708
Djevojčice!
876
01:46:28,750 --> 01:46:29,583
Hej!
877
01:47:52,666 --> 01:47:53,666
Hej!
878
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
Jebote!
879
01:48:53,875 --> 01:48:55,333
Hej!
880
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
Jebote!
881
01:49:07,250 --> 01:49:08,708
Jebote!
882
01:50:32,250 --> 01:50:33,250
Jebote!
883
01:51:03,458 --> 01:51:04,458
Jebote!
884
01:51:26,166 --> 01:51:28,416
Kakav je to zvuk, jebote?
885
01:51:31,125 --> 01:51:32,083
Zviždanje.
886
01:51:33,166 --> 01:51:34,916
Zvižduk tvoje smrti.
887
01:51:41,791 --> 01:51:43,958
Prokleta gaduro!
888
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Koji si ti vrag?
889
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Odgovori mi!
890
01:52:17,541 --> 01:52:18,916
Ubit ću...
891
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Znam da je ovo čudno.
892
01:52:57,333 --> 01:52:59,541
Monjija sam upoznala prije dva dana.
893
01:52:59,541 --> 01:53:02,708
Ne moraš objašnjavati, gospođice.
894
01:53:08,166 --> 01:53:09,333
Zovem se 13.
895
01:53:09,875 --> 01:53:10,875
Zoveš se 13?
896
01:53:15,875 --> 01:53:17,083
Želiš da te zovu 13?
897
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Dobro onda...
898
01:53:24,583 --> 01:53:25,416
Gospođice.
899
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
Jeki?
900
01:53:47,500 --> 01:53:48,916
Jeki!
901
01:53:59,166 --> 01:54:00,333
Mamice.
902
01:54:01,625 --> 01:54:02,833
Probudi se, mama.
903
01:54:03,875 --> 01:54:04,875
Probudi se!
904
01:54:04,875 --> 01:54:06,458
Gospođice, probudi se.
905
01:54:08,458 --> 01:54:09,541
Gospođice!
906
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
Probudi se!
907
01:54:21,250 --> 01:54:23,458
Hej, ne diraj Monjija!
908
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
Ne diraj ga!
909
01:54:26,000 --> 01:54:27,833
Što je tebi neko mrtvo dijete?
910
01:54:29,708 --> 01:54:33,041
Ti drska mala pizdo!
911
01:54:38,541 --> 01:54:40,375
Popis svih žrtava.
912
01:54:42,041 --> 01:54:44,625
Kandidat za guvernera, njegov sin...
913
01:54:44,625 --> 01:54:46,041
To nije sve.
914
01:54:46,958 --> 01:54:50,291
A sada se približava i policija.
915
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Ma nemoj!
916
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
Zašto? Trebala si se pritajiti!
917
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
Gospođice!
918
01:55:00,416 --> 01:55:01,375
Mi ćemo...
919
01:55:02,250 --> 01:55:03,083
Ne.
920
01:55:03,583 --> 01:55:05,375
Ja moram počistiti ovaj nered!
921
01:55:13,083 --> 01:55:14,750
Ne oklijevaj!
922
01:55:16,958 --> 01:55:17,791
Pas mater!
923
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
Nemoj.
924
01:55:34,958 --> 01:55:35,833
Instruktorice...
925
01:55:39,916 --> 01:55:40,875
Umbra.
926
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Nemoj!
927
01:55:58,833 --> 01:56:01,666
Bježi! Možeš ti to!
928
01:56:06,666 --> 01:56:09,875
Jeki!
929
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Kvragu!
930
01:56:20,416 --> 01:56:21,416
Jebote!
931
01:56:21,416 --> 01:56:23,000
Što se to dogodilo?
932
01:56:26,875 --> 01:56:27,750
Troika, kreni!
933
01:56:30,416 --> 01:56:31,291
Agentice!
934
01:56:32,208 --> 01:56:34,083
Na tankom si ledu!
935
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Osjećam te, mala Sjeno.
936
01:57:37,250 --> 01:57:40,375
I osjećam tvoj strah.
937
01:59:05,041 --> 01:59:06,083
Mala Sjeno.
938
01:59:06,958 --> 01:59:09,833
Vrijeme je da časno zaspiš.
939
01:59:13,541 --> 01:59:14,375
Jebote!
940
01:59:16,000 --> 01:59:17,833
Mi smo Sjene!
941
01:59:17,833 --> 01:59:20,166
Nema časti, nema sna!
942
02:02:15,083 --> 02:02:15,916
Zašto?
943
02:02:17,958 --> 02:02:19,458
Zašto si učinila sve ovo?
944
02:02:20,666 --> 02:02:21,583
Ne znam.
945
02:02:24,166 --> 02:02:25,458
Glupa curo.
946
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Znam.
947
02:07:31,791 --> 02:07:32,791
Zašto?
948
02:07:37,125 --> 02:07:38,166
Zašto?
949
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Dobro sam te uvježbala.
950
02:09:18,500 --> 02:09:21,000
Zašto mora biti ovako?
951
02:09:21,541 --> 02:09:22,416
Reci mi!
952
02:09:24,708 --> 02:09:26,583
Svijet je takav.
953
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Samo želim da ovo završi.
954
02:09:51,083 --> 02:09:52,083
Nikad neće...
955
02:09:54,291 --> 02:09:55,875
Završiti.
956
02:10:10,666 --> 02:10:11,666
Mamice.
957
02:10:15,291 --> 02:10:16,541
Probudi se, mama.
958
02:10:19,416 --> 02:10:20,375
Dokrajči je.
959
02:10:31,625 --> 02:10:32,458
Agentice.
960
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
Nemoj.
961
02:10:43,916 --> 02:10:45,166
Sranje!
962
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
Instruktorice!
963
02:11:25,041 --> 02:11:26,208
Zoveš se...
964
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
Nomi.
965
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Probudi se, Nomi!
966
02:11:40,083 --> 02:11:41,208
Nomi!
967
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
Mamice.
968
02:11:58,083 --> 02:11:59,375
Probudi se, mama.
969
02:12:04,375 --> 02:12:05,541
Nomi.
970
02:12:10,625 --> 02:12:11,458
Nomi.
971
02:12:14,291 --> 02:12:17,666
Kći mojega srca.
972
02:14:10,208 --> 02:14:11,166
Monji.
973
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Zdravo, 13!
974
02:14:56,083 --> 02:14:57,250
Zdravo, 14.
975
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
Nikad nisam voljela broj 14.
976
02:15:02,208 --> 02:15:03,458
Čudno je.
977
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Ali ako te sad ubijem,
978
02:15:11,583 --> 02:15:13,500
ja ću postati 13.
979
02:15:14,250 --> 02:15:15,083
Pristaje mi.
980
02:15:15,791 --> 02:15:16,666
Uzmi ga.
981
02:15:16,666 --> 02:15:18,166
Ja sam gotova.
982
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
Gotova si?
983
02:15:22,625 --> 02:15:24,833
O tome će oni odlučiti.
984
02:15:26,208 --> 02:15:28,833
Osobno, nikad mi nisi...
985
02:15:31,041 --> 02:15:32,083
Bila draga.
986
02:15:33,000 --> 02:15:36,875
Možda je najbolje da te dokrajčim.
987
02:15:40,875 --> 02:15:41,791
Slažeš se?
988
02:15:55,125 --> 02:15:56,125
Tko si ti?
989
02:15:56,125 --> 02:15:59,000
Netko tko je došao unijeti ravnotežu.
990
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Evo ti ravnoteže.
991
02:16:08,208 --> 02:16:09,208
Hej, mala!
992
02:16:09,708 --> 02:16:11,666
Sjena je uvijek spremna umrijeti.
993
02:16:11,666 --> 02:16:12,791
Jesi li spremna?
994
02:16:23,333 --> 02:16:24,833
Kad bolje razmislim...
995
02:16:26,375 --> 02:16:28,416
Radije bih vas oboje ubila polako.
996
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
Hej, 13!
997
02:16:31,000 --> 02:16:31,916
Vidimo se.
998
02:16:49,000 --> 02:16:50,500
Ona je samo početak.
999
02:16:51,000 --> 02:16:53,416
Tražit će te.
1000
02:16:53,416 --> 02:16:54,333
Tko?
1001
02:16:54,333 --> 02:16:55,541
Svi.
1002
02:16:56,041 --> 02:16:58,125
Sjene. Bayangan.
1003
02:16:58,625 --> 02:16:59,833
Shi no kage.
1004
02:17:01,041 --> 02:17:02,166
Tko si ti?
1005
02:17:08,458 --> 02:17:09,291
Burai?
1006
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Učitelju Burai?
1007
02:17:14,416 --> 02:17:15,500
Umbra.
1008
02:17:17,291 --> 02:17:18,750
Jesi li je ubila?
1009
02:17:26,208 --> 02:17:29,791
Sama si osuđena na smrt.
1010
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
Odlučio sam...
1011
02:17:35,583 --> 02:17:37,375
Sada sam odgovoran za tebe.
1012
02:17:40,375 --> 02:17:42,250
Što kažeš na to, 13?
1013
02:17:53,291 --> 02:17:54,333
Zovi me Nomi.
1014
02:23:18,083 --> 02:23:21,083
{\an8}Prijevod titlova: Jelena Šestak