1
00:00:23,291 --> 00:00:26,500
Vahşi ve acımasız bir dünyada
gizli bir örgüt var...
2
00:00:26,500 --> 00:00:30,791
Hiçbir ahlak kuralı tanımıyor,
para karşılığında herkesi öldürüyor...
3
00:00:30,791 --> 00:00:33,416
Yeraltı dünyasındaki adı
4
00:00:43,416 --> 00:00:47,208
ASİLER
5
00:00:51,666 --> 00:00:54,541
"Bu cehennemin dibinde
tuhaf bir duyguya kapıldım,
6
00:00:54,541 --> 00:00:57,833
- hem çıldırtıcı hem de rahatlatıcıydı."
- Medusa
7
00:01:01,291 --> 00:01:07,583
{\an8}AĞAÇ DENİZİ, JAPONYA
8
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
Bay Kenjiro.
9
00:01:20,166 --> 00:01:21,166
Teşekkürler.
10
00:01:22,375 --> 00:01:23,375
Teşekkürler.
11
00:01:34,250 --> 00:01:35,250
Hey!
12
00:01:36,625 --> 00:01:37,833
Gözünüzü dört açın.
13
00:01:37,833 --> 00:01:39,250
- Başüstüne!
- Başüstüne!
14
00:01:48,500 --> 00:01:50,625
- Efendim.
- Efendim.
15
00:01:51,583 --> 00:01:52,583
Efendim.
16
00:01:59,208 --> 00:02:00,291
- Efendim.
- Efendim.
17
00:02:03,916 --> 00:02:05,833
Sen miydin Kenjiro?
18
00:02:06,666 --> 00:02:08,333
Ben de kadın geldi sandım.
19
00:02:08,333 --> 00:02:10,666
Özür dilerim patron. Birazdan gelir.
20
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Özür dilerim.
21
00:02:13,708 --> 00:02:15,791
Bu kadar abartmaya gerek var mı?
22
00:02:16,833 --> 00:02:22,916
Daha önce de
beni öldürmeye çalışanlar oldu.
23
00:02:24,416 --> 00:02:25,916
Yanlış anlamayın patron.
24
00:02:26,666 --> 00:02:29,250
Bu seferki farklı.
25
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
Tahminimize göre Asiler.
26
00:02:37,833 --> 00:02:39,458
Adları bu.
27
00:02:42,500 --> 00:02:47,208
Liderlerinin kim olduğunu,
kime çalıştıklarını kimse bilmiyor.
28
00:02:48,791 --> 00:02:52,000
Karanlıkta bekliyorlar,
hedef farkına bile varmadan...
29
00:03:02,875 --> 00:03:06,125
...bir çırpıda boğazını kesiyorlar.
30
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
Hedefin gördüğü son şey
31
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
yeri kırmızıya boyayan kendi kanı oluyor.
32
00:03:19,583 --> 00:03:23,666
Ne oluyor Kenji? Ne saçmalıyorsun?
33
00:03:24,416 --> 00:03:27,375
Asiler mi? Ninja mı gönderiyorlar?
34
00:03:28,458 --> 00:03:29,333
Özür dilerim.
35
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
Kim var orada?
36
00:03:34,375 --> 00:03:35,375
Pardon.
37
00:03:35,875 --> 00:03:38,250
Affedersiniz patron. Özür dilerim.
38
00:03:39,708 --> 00:03:41,541
İstediğiniz kadın.
39
00:04:30,083 --> 00:04:35,333
Şimdi ne yapacağını biliyorsun, değil mi?
40
00:04:41,083 --> 00:04:43,458
İşte böyle.
41
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Arkan bana dönük kalsın.
42
00:04:52,250 --> 00:04:56,208
Şimdi de soyun!
43
00:05:09,416 --> 00:05:10,541
Kusura bakma canım.
44
00:05:10,541 --> 00:05:12,666
İki üç gün sonra eve döneceğim.
45
00:05:13,875 --> 00:05:16,000
Ama Mika babasını bu gece istiyor.
46
00:05:16,541 --> 00:05:17,666
Lütfen baba.
47
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, sana söz veriyorum.
48
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
Hazır ol!
49
00:05:26,583 --> 00:05:29,041
Şimdi seni sikeceğim!
50
00:05:31,500 --> 00:05:32,666
Ne?
51
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Bu da ne?
52
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Kapatmam gerek.
- Ama...
53
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
Ne oldu? O neydi?
54
00:06:00,125 --> 00:06:01,583
Hadi. Gelin!
55
00:06:03,708 --> 00:06:04,708
Patron?
56
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Patron?
57
00:06:07,000 --> 00:06:07,958
- Patron!
- Patron!
58
00:06:08,666 --> 00:06:09,791
Patron!
59
00:06:11,666 --> 00:06:14,208
- Hey!
- Nasıl...
60
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Kahretsin. Ne olmuş burada?
61
00:06:30,541 --> 00:06:31,541
Hey!
62
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
Kim yaptı bunu? Cevap ver!
63
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Cevap ver!
64
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
Durun!
65
00:07:41,375 --> 00:07:42,375
Vurun şu adamı!
66
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Orospu çocuğu!
67
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Hadi beyler!
68
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Hadi!
69
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
Herkese söyleyin.
70
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
Tetikte olsunlar.
71
00:10:10,916 --> 00:10:13,083
Saldırgan yalnız olmayabilir.
72
00:10:13,083 --> 00:10:14,500
- Başüstüne!
- Başüstüne!
73
00:10:15,958 --> 00:10:18,541
Hadi! Etrafı kontrol edelim.
74
00:10:19,375 --> 00:10:20,541
Gözünüzü dört açın!
75
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
Kadın mıymış?
76
00:10:40,875 --> 00:10:42,541
Ne oluyor?
77
00:10:44,291 --> 00:10:45,666
Bu ne şimdi?
78
00:10:49,083 --> 00:10:51,208
Açın şu ışıkları! Çabuk!
79
00:10:51,208 --> 00:10:52,625
- Başüstüne!
- Başüstüne!
80
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Ortaya çık lan!
81
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Hey.
82
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
Senin...
83
00:11:35,500 --> 00:11:37,166
Gelsene!
84
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
Pislik herif!
85
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Vurun şunu!
86
00:14:07,500 --> 00:14:09,083
Asiler.
87
00:15:17,583 --> 00:15:18,583
Asi.
88
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Yoshinori'yi öldürdünüz zaten.
89
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
Niye artık durmuyorsun? Ben sadece...
90
00:15:25,250 --> 00:15:28,625
Görevimiz Onori klanını
tamamen ortadan kaldırmak.
91
00:15:30,083 --> 00:15:33,833
Yoshinori klanın lideriydi sadece.
92
00:15:36,333 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama,
93
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
Yoshinori'nin ölümüyle
94
00:15:41,250 --> 00:15:44,916
liderlik sana geçti.
95
00:15:45,583 --> 00:15:50,083
Klandan geriye bir şey kalmadı.
96
00:15:51,083 --> 00:15:52,916
Tek başıma bir şey yapamam.
97
00:15:52,916 --> 00:15:54,541
Hiçbirimiz
98
00:15:56,041 --> 00:15:58,041
kaderimizi kendimiz seçmeyiz.
99
00:16:00,708 --> 00:16:01,708
Lanet olsun.
100
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
13.
101
00:17:12,666 --> 00:17:13,666
13!
102
00:17:14,750 --> 00:17:15,791
Nefes al.
103
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Nefes al. Yavaş.
104
00:17:25,500 --> 00:17:26,875
Buradaki işimiz bitti.
105
00:17:27,458 --> 00:17:28,500
Eşyalarını al.
106
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
Sırada ne var?
107
00:18:20,166 --> 00:18:21,208
Umbra.
108
00:18:22,791 --> 00:18:23,791
Umbra Hanım.
109
00:18:28,166 --> 00:18:29,166
Özür dilerim.
110
00:18:30,500 --> 00:18:31,708
Eğitmen Umbra.
111
00:18:36,166 --> 00:18:38,833
Gelecekteki görevleri
yapabileceğin şüpheli.
112
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
Başarısız mı oldum?
113
00:18:42,041 --> 00:18:43,125
Evet.
114
00:18:44,375 --> 00:18:47,000
Ama asıl hedefi ortadan kaldırdım, ayrıca...
115
00:18:47,000 --> 00:18:48,375
Kimliğin açığa çıktı.
116
00:18:50,583 --> 00:18:52,500
Yoshinori zor bir hedef değildi.
117
00:18:53,333 --> 00:18:54,791
Gittikçe zorlaşacak.
118
00:18:59,583 --> 00:19:00,708
Ama bak ne oldu.
119
00:19:02,041 --> 00:19:04,666
Dikkatin dağıldı.
Bu yüzden başarısız oldun.
120
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Kadından haberim yoktu.
121
00:19:06,875 --> 00:19:11,000
Görevlerimiz kolay değil
ama karmaşık da değil.
122
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
İşimiz ortadan kaldırmak.
123
00:19:14,875 --> 00:19:17,041
Kurtarıcı ya da ara bulucu değiliz.
124
00:19:18,958 --> 00:19:20,291
Tek işimiz öldürmek.
125
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Bunu anlayamıyorsan
126
00:19:24,583 --> 00:19:25,916
burada ne işin var?
127
00:19:32,041 --> 00:19:33,708
Onca zaman ve emek harcayıp
128
00:19:34,333 --> 00:19:36,666
seni en iyi şekilde yetiştirdik.
129
00:19:37,500 --> 00:19:38,791
Bunu unutma 13.
130
00:19:41,708 --> 00:19:43,875
Ben bir rakamdan ibaret değilim.
131
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Benim bir adım var.
132
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
Benim adım...
133
00:19:59,291 --> 00:20:00,291
Yeter.
134
00:20:01,666 --> 00:20:02,666
Al şunu.
135
00:20:03,791 --> 00:20:04,791
Yut.
136
00:20:17,791 --> 00:20:19,500
Katı davrandığımı sanıyorsun.
137
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Benim yaşadığımın yanında bu hiçbir şey.
138
00:20:24,500 --> 00:20:25,791
O zamanki eğitmenin.
139
00:20:27,541 --> 00:20:28,708
Eğitmen Burai.
140
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Usta diyeceksin.
141
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
Usta Burai.
142
00:20:35,541 --> 00:20:36,833
Şimdi dinlen.
143
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
Evet, nasıl gitti?
144
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Tesise geri dönmesi gerek.
145
00:21:09,958 --> 00:21:13,583
- Ne gerek var?
- Tekrar psikoloji eğitimi alsın.
146
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
Eğitmeni sensin. Öyle diyorsan öyle olsun.
147
00:21:19,541 --> 00:21:21,708
Ama beklemesi gerekecek.
148
00:21:24,000 --> 00:21:27,958
Seninle ufak bir geziye çıkacağız.
Kamboçya'da bir sorun varmış.
149
00:21:27,958 --> 00:21:31,333
Ama onu tesise göndermem gerekiyor.
150
00:21:34,958 --> 00:21:40,583
Planlar değişti.
Cakarta, Endonezya'ya bir kargo.
151
00:21:40,583 --> 00:21:43,625
Diğeriyle ben sonraki uçağa bineceğiz.
152
00:21:45,208 --> 00:21:46,750
Tamam. Teşekkürler.
153
00:21:49,375 --> 00:21:51,625
Ne duruyorsun? Bilgi versene.
154
00:21:57,333 --> 00:21:58,333
Eşyalarını al.
155
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Muayene olacaksın.
156
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
Beni dinle 13.
157
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Görevleri yerine getirmek
158
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
bizim hayattaki tek amacımız.
159
00:22:12,416 --> 00:22:13,416
Hayat mı?
160
00:22:16,958 --> 00:22:17,958
Ne hayatı?
161
00:22:33,291 --> 00:22:35,500
Beklemede kalın. Kalkışa hazırız.
162
00:23:09,166 --> 00:23:13,250
ASİ 13
163
00:23:17,625 --> 00:23:19,916
YOL GÖSTEREN BABA, HAYIRLI EVLAT
164
00:25:24,708 --> 00:25:27,666
- Lütfen numaranızı söyleyin.
- 13.
165
00:25:27,666 --> 00:25:30,750
Lütfen iletişimin amacını belirtin.
166
00:25:30,750 --> 00:25:33,375
Eğitmen Umbra'dan talimat almak.
167
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Alo?
168
00:25:39,083 --> 00:25:44,416
İlaçlarınızı alıyor musunuz Ajan 13?
169
00:25:45,458 --> 00:25:46,458
Evet.
170
00:25:46,458 --> 00:25:51,583
İkinci bir emre kadar serbestsiniz.
Bağlılığınız için teşekkür ederiz.
171
00:25:51,583 --> 00:25:52,666
Şey...
172
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
Hadi anne.
173
00:26:30,458 --> 00:26:32,875
Az kaldı. Çok az kaldı.
174
00:26:44,583 --> 00:26:45,666
Lütfen beni affet.
175
00:26:46,375 --> 00:26:50,250
- Artık endişelenmene gerek kalmayacak.
- O adamla bir daha görüşme.
176
00:26:50,250 --> 00:26:52,583
Onunla çalışmamaya söz vermiştin.
177
00:26:53,166 --> 00:26:54,708
Söz, çalışmayacağım.
178
00:26:54,708 --> 00:26:57,125
Artık o adamla çalışmayacağım.
179
00:26:58,041 --> 00:26:59,916
Zorluk da çekmeyeceğiz.
180
00:27:01,833 --> 00:27:04,583
Yakında abi olacaksın Monji.
181
00:27:16,750 --> 00:27:17,583
Hadi anne.
182
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
Hadi.
183
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
Gidelim.
184
00:27:55,208 --> 00:27:56,833
Astri.
185
00:27:58,125 --> 00:27:59,125
Astri!
186
00:28:01,708 --> 00:28:04,875
- Ne diye geldin Haga?
- Niye geldiğimi biliyorsun.
187
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
Sen kendi işine bak.
188
00:28:07,458 --> 00:28:09,166
Bu benimle Ariel'in arasında.
189
00:28:09,166 --> 00:28:12,291
Git buradan. Defol git!
190
00:28:12,958 --> 00:28:14,291
Hepiniz defolun gidin!
191
00:28:15,916 --> 00:28:18,416
Hey! Anneme dokunmayın!
192
00:28:19,333 --> 00:28:20,708
- Defolun!
- Monji!
193
00:28:21,916 --> 00:28:23,958
Monji. Monji!
194
00:28:27,375 --> 00:28:29,208
Gir lan içeri, velet.
195
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Monji.
196
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
Hey.
197
00:29:23,500 --> 00:29:25,041
- Dağılın!
- Monji.
198
00:29:25,041 --> 00:29:26,750
Artık tek başınasın.
199
00:29:27,708 --> 00:29:28,791
Dağılın!
200
00:29:28,791 --> 00:29:30,541
Kendine iyi bak, tamam mı?
201
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
Bir ihtiyacın olursa haber ver.
202
00:29:34,666 --> 00:29:35,666
İçeri gir.
203
00:30:06,625 --> 00:30:09,708
- Lütfen numaranızı söyleyin.
- 13.
204
00:30:09,708 --> 00:30:13,291
Umbra'dan talimat bekliyorum.
Eğitmen Umbra'dan.
205
00:30:14,083 --> 00:30:18,458
Ajan 13, ikinci bir emre kadar
beklemeniz gerekiyor.
206
00:30:18,458 --> 00:30:21,375
Ne zamana kadar? İki hafta oldu.
207
00:30:22,208 --> 00:30:26,708
İlaçlarınızı alıyor musunuz Ajan 13?
208
00:30:26,708 --> 00:30:29,166
Evet, hiç sektirmeden alıyorum!
209
00:30:35,458 --> 00:30:36,458
Pardon.
210
00:30:38,083 --> 00:30:39,708
Şeyden hiç haber alamadım...
211
00:30:43,250 --> 00:30:44,250
Şeyden...
212
00:30:46,625 --> 00:30:52,333
İkinci bir emre kadar serbestsiniz.
Bağlılığınız için teşekkür ederiz.
213
00:31:05,541 --> 00:31:06,750
Yemeyecek misin?
214
00:31:10,666 --> 00:31:13,500
- Ne?
- Yemeyeceksen ben alayım.
215
00:31:27,791 --> 00:31:28,833
İyi misin?
216
00:31:31,875 --> 00:31:32,875
Bunu mu diyorsun?
217
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
Önemli değil.
218
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
Dayanmaya çalış.
219
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
Ne anlamda?
220
00:31:44,291 --> 00:31:47,208
Geçen gün şeyi gördüm...
221
00:31:49,000 --> 00:31:51,416
- Anneni.
- Yapacak bir şey yok.
222
00:31:53,875 --> 00:31:55,250
Böyle olacağı belliydi.
223
00:31:56,625 --> 00:31:59,833
Annem uyuşturucu bağımlısıydı,
aşırı dozdan öldü.
224
00:32:02,291 --> 00:32:03,666
O adamları gördüm.
225
00:32:05,333 --> 00:32:07,291
O gece evinize gelen adamları.
226
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Her zamanki müşterileri.
227
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Seni müşterileri mi dövdü?
228
00:32:11,208 --> 00:32:12,916
Bir sus artık ya!
229
00:32:13,833 --> 00:32:15,458
İyi ki bir köfte verdin!
230
00:32:26,250 --> 00:32:27,625
Annem beş para etmezdi.
231
00:32:30,375 --> 00:32:34,458
Çocukluğumdan beri ona ben baktım.
Hâlbuki tam tersi olmalıydı.
232
00:32:34,458 --> 00:32:36,541
Yine de öldü.
233
00:32:37,291 --> 00:32:38,583
Canı cehenneme.
234
00:32:39,958 --> 00:32:41,666
Yine de onu hâlâ seviyorsun.
235
00:32:44,625 --> 00:32:45,916
Sırtımdaki bir yüktü.
236
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Artık özgürüm.
237
00:32:49,375 --> 00:32:51,166
Yani taşıdığın bıçak
238
00:32:52,083 --> 00:32:53,791
intikam için değil mi?
239
00:33:03,166 --> 00:33:04,791
Aşırı dozdan öldü diyorlar.
240
00:33:07,541 --> 00:33:08,541
Ama hayır.
241
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
Onlar öldürdü.
242
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
"Onlar" kim?
243
00:33:13,458 --> 00:33:15,083
Annemin patronu...
244
00:33:20,916 --> 00:33:22,541
Onu korumaya çalıştım.
245
00:33:24,875 --> 00:33:27,583
Ama Haga beni dövdü.
246
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
Özür dilerim anne.
247
00:33:38,125 --> 00:33:40,208
Keşke hâlâ yanımda olsaydın anne.
248
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji.
249
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
Hadi anneni ziyarete gidelim.
250
00:34:05,250 --> 00:34:06,250
Korkuyorum.
251
00:34:07,041 --> 00:34:08,291
Korkacak bir şey yok.
252
00:34:09,541 --> 00:34:10,958
İnsanın içi ürperiyor.
253
00:34:10,958 --> 00:34:14,125
Merak etme.
Ölülerden kimseye zarar gelmez.
254
00:34:15,666 --> 00:34:18,583
Annenin adı ne demiştin? Asti miydi?
255
00:34:19,791 --> 00:34:20,791
Mirasti.
256
00:34:22,541 --> 00:34:25,708
{\an8}MIRASTI
SOEDARWO'NUN KIZI
257
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
{\an8}Güzel isim.
258
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Teşekkür ederim.
259
00:34:37,291 --> 00:34:38,291
Hadi.
260
00:34:39,083 --> 00:34:40,791
Ona söyleyeceklerin vardı ya.
261
00:34:48,291 --> 00:34:49,458
Şöyle yap.
262
00:35:00,708 --> 00:35:02,500
Ne istersen söyleyebilirsin.
263
00:35:04,291 --> 00:35:06,291
Annen hepsini duyar.
264
00:35:13,791 --> 00:35:14,791
Anne.
265
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Özür dilerim.
266
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
Seni koruyamadım.
267
00:35:32,833 --> 00:35:34,791
Keşke hâlâ yanımda olsan anne.
268
00:35:39,541 --> 00:35:41,250
Keşke sana yemek yapabilsem...
269
00:35:44,916 --> 00:35:46,541
...sırtına masaj yapabilsem.
270
00:35:52,791 --> 00:35:55,208
Keşke hâlâ yanımda olsan anne.
271
00:36:05,708 --> 00:36:08,625
Sağ ol abla. Adın neydi bu arada?
272
00:36:09,375 --> 00:36:12,833
Yarın tekrar görüşelim, o zaman söylerim.
273
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Anne.
274
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
{\an8}TEŞEKKÜR EDERİM ABLA...
275
00:37:28,583 --> 00:37:29,583
Monji?
276
00:37:41,166 --> 00:37:42,166
Monji!
277
00:37:52,250 --> 00:37:53,250
Alo, patron.
278
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
Vardın mı?
279
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
- Evet, Astri'nin evindeyim.
- Aramaya başla.
280
00:37:58,583 --> 00:38:00,041
Ne arayacağım?
281
00:38:00,041 --> 00:38:03,750
Geri zekâlı!
Kanıt olabilecek her şeyi bul.
282
00:38:03,750 --> 00:38:05,458
- Tamam.
- Jeki.
283
00:38:06,208 --> 00:38:10,625
- Orada beni gösteren bir delil kalırsa...
- Tamamdır. Anladım patron.
284
00:38:10,625 --> 00:38:12,166
...senin de işi biter.
285
00:38:12,166 --> 00:38:13,625
Alo? Patron Haga?
286
00:38:14,750 --> 00:38:15,750
Alo?
287
00:38:18,500 --> 00:38:20,875
Siktir git. Sensin geri zekâlı.
288
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
En tepedekiler
Alttakileri unutur
289
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Bingo!
290
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Vay be, iyi malmış.
291
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Çok iyiymiş.
292
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
Çocuk nerede?
293
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
- Kim?
- Monji!
294
00:39:45,833 --> 00:39:46,708
Nerede o?
295
00:40:07,625 --> 00:40:08,791
Sıçayım!
296
00:40:08,791 --> 00:40:09,875
Monji nerede?
297
00:40:09,875 --> 00:40:11,125
Nefes alamıyorum.
298
00:40:13,875 --> 00:40:15,166
Haga dediğin kim?
299
00:40:15,750 --> 00:40:18,166
Patronum! Beni buraya o gönderdi.
300
00:40:18,750 --> 00:40:21,791
- Beni ona götür.
- Kime? Haga'ya mı?
301
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
Deli misin sen? Olmaz!
302
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Yürü!
- Kahretsin!
303
00:40:31,083 --> 00:40:35,375
Haga'nın peşine düşersen işin biter.
Kimlerle çalıştığını biliyor musun?
304
00:40:36,125 --> 00:40:37,000
Kimlerle?
305
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
Şunlarla.
306
00:40:40,458 --> 00:40:41,916
Oğlu da babası gibi.
307
00:40:41,916 --> 00:40:43,041
2024 VALİ ADAYI
308
00:40:43,625 --> 00:40:47,333
İkisi de kafadan çatlak.
Dua et de yolun onlarla kesişmesin.
309
00:40:50,166 --> 00:40:51,958
Haga'yla ne ilgisi var?
310
00:41:04,458 --> 00:41:06,208
Haga pezevenk.
311
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
KURTARICIN
312
00:41:13,833 --> 00:41:16,583
Prasetyo polis. Adamları da var.
313
00:41:20,416 --> 00:41:22,375
Bir de Ariel var.
314
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
En kötüleri.
315
00:41:25,708 --> 00:41:27,375
Hepsi çocukluk arkadaşı.
316
00:41:28,125 --> 00:41:30,375
Şimdi yapmadıkları pislik yok.
317
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Ne zaman birileri ortadan kaybolsa
318
00:41:44,500 --> 00:41:47,250
arkasından illaki onlar çıkar.
319
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
Peki ya polis?
320
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
Polis mi?
321
00:41:57,166 --> 00:41:58,791
Burası Cakarta hanımefendi.
322
00:42:01,500 --> 00:42:02,791
Polismiş.
323
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
Nereye gidiyoruz?
324
00:42:06,750 --> 00:42:07,750
Haga'ya.
325
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
Ve ikizi Soriah'a.
326
00:42:12,083 --> 00:42:13,583
Moonrose'u işletiyorlar.
327
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
- Hadi.
- Dur, bir saniye.
328
00:42:26,375 --> 00:42:27,416
Ne yapacaksın?
329
00:42:28,416 --> 00:42:31,625
Söyledim ya, Monji'yi arıyorum.
330
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
Haga'dan o da bahsetmişti.
331
00:42:35,000 --> 00:42:36,500
Monji senin neyin oluyor?
332
00:42:38,833 --> 00:42:41,916
- Arkadaşım oluyor! Aç şu kapıyı!
- Tamam. Bir dakika.
333
00:42:46,750 --> 00:42:48,958
Monji buradadır. Kesin buradadır!
334
00:42:48,958 --> 00:42:52,458
Sessiz ol! Onu henüz bilmiyoruz.
Sorun çıkarma.
335
00:43:21,166 --> 00:43:22,125
Şuradaki Soriah.
336
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Ariel kabul etti.
337
00:43:28,000 --> 00:43:31,916
İki gün içinde parayı getireceksin,
biz de katıksız malı vereceğiz.
338
00:43:33,166 --> 00:43:34,166
Kabil abi.
339
00:43:35,250 --> 00:43:39,125
Burada tekrar görüştüğümüzde
340
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
ortak olmuş olacağız.
341
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Ariel kendini ne sanıyor?
342
00:43:43,250 --> 00:43:46,916
Niye onun muhabbet tellalıyla konuşuyorum?
343
00:43:46,916 --> 00:43:52,541
Kadın pezevenge ne deniyordu?
Bu da onlardan işte.
344
00:43:55,000 --> 00:43:57,583
Dur biraz! Ona ne diyeceksin?
345
00:43:57,583 --> 00:43:59,416
Monji'nin yerini soracağım.
346
00:43:59,416 --> 00:44:01,958
Monji'nin yerini mi? Öyle olmaz ki!
347
00:44:02,708 --> 00:44:04,291
Ariel akıllı adam.
348
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Öyle her kabadayıyım diyenle görüşmüyor.
349
00:44:11,833 --> 00:44:18,041
İşe nasıl devam edebildiğini
herkes biliyor, artık sır değil.
350
00:44:19,583 --> 00:44:26,000
Ortaklarını sırtlarından bıçaklayarak
ayakta kalıyorsun. Şaşırmadım.
351
00:44:27,333 --> 00:44:28,416
Bana bak.
352
00:44:33,750 --> 00:44:34,750
Seninle
353
00:44:36,333 --> 00:44:39,125
benim aramdaki fark
354
00:44:40,166 --> 00:44:41,833
benim önden bıçaklamam.
355
00:44:45,666 --> 00:44:47,000
Günün birinde
356
00:44:48,000 --> 00:44:51,583
o dilini keserler, demedi deme.
357
00:44:56,500 --> 00:44:57,500
Kalkın!
358
00:45:01,083 --> 00:45:03,083
Saf numarası yap. Bana güven.
359
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Hediye getirdim.
360
00:45:09,833 --> 00:45:11,000
Haga için.
361
00:45:25,166 --> 00:45:26,166
Girin.
362
00:45:47,583 --> 00:45:50,250
Bu acemi orospu niye bu kadar kaslı?
363
00:45:53,666 --> 00:45:54,666
Adın ne?
364
00:45:55,916 --> 00:45:56,958
Adın ne dedim.
365
00:45:59,583 --> 00:46:01,083
- Sağır mısın?
- Sari!
366
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Adı Sari.
367
00:46:06,166 --> 00:46:07,541
Pardon, biraz utangaç.
368
00:46:08,916 --> 00:46:09,916
Sari mi?
369
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
Hiç Sari gibi durmuyor.
370
00:46:13,041 --> 00:46:14,208
Soriah, pardon.
371
00:46:15,250 --> 00:46:16,250
Patron nerede?
372
00:46:16,250 --> 00:46:17,375
Ne vardı?
373
00:46:17,958 --> 00:46:18,958
Monji'yle ilgili.
374
00:46:24,375 --> 00:46:25,958
Umarım önemli bir şeydir.
375
00:46:28,416 --> 00:46:29,416
Sen burada bekle.
376
00:46:35,750 --> 00:46:36,750
Kapıyı kilitle.
377
00:46:53,625 --> 00:46:55,500
- Hayır.
- Sessiz ol.
378
00:46:55,500 --> 00:46:58,375
Hiçbir derdin kalmayacak.
379
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
Hallettin mi?
380
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Evet patron.
381
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
Astri'nin evini temizledim.
382
00:47:45,416 --> 00:47:47,208
Yani oraya birini göndersem...
383
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
...beni gösteren delil bulamaz mı?
384
00:47:52,333 --> 00:47:54,125
Bulamaz. Sorun yok.
385
00:47:59,541 --> 00:48:00,791
Yüzüne ne oldu senin?
386
00:48:09,791 --> 00:48:12,041
- Bırak beni!
- Kes sesini!
387
00:48:22,166 --> 00:48:25,791
- Malımı mı aşırdın?
- Hayır patron. Sana verecektim.
388
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Jeki...
389
00:48:27,958 --> 00:48:29,750
Yüzün,
390
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
götün,
391
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
her şeyin bana ait.
392
00:48:37,416 --> 00:48:42,458
Şu kadınla aranızda tek bir fark var.
393
00:48:44,541 --> 00:48:45,958
Onu hâlâ satabilirim.
394
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Bir değeri var yani.
395
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- Anlıyor musun?
- Evet patron.
396
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Buraya bir kız getirdi, sana hediyeymiş.
397
00:48:57,208 --> 00:48:59,625
- Monji'nin evinde karşılaştık.
- Öyle mi?
398
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Kızı getir.
- Peki efendim.
399
00:49:36,916 --> 00:49:38,000
Sen neden yalnız...
400
00:49:47,500 --> 00:49:48,833
Sen de kimsin kaltak?
401
00:49:49,333 --> 00:49:51,958
Yemin ederim ben bilmiyorum. Birden...
402
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Monji nerede?
403
00:51:00,750 --> 00:51:01,875
Bu Monji'nin.
404
00:51:04,583 --> 00:51:05,583
Ne olmuş yani?
405
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
Haga!
406
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
Haga'yı öldürdün pislik!
407
00:51:57,625 --> 00:52:00,041
Jeki, kadını al, çıkalım buradan!
408
00:52:01,416 --> 00:52:02,458
Kahretsin.
409
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
Haga! Benim işim bitti!
410
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
Jeki!
411
00:53:31,916 --> 00:53:33,833
Hanımefendi, merdivenler burada.
412
00:53:34,458 --> 00:53:35,541
Orospu çocuğu!
413
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
Hey, kaltak!
414
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
Hey!
415
00:55:26,666 --> 00:55:27,833
Neredesin?
416
00:55:49,125 --> 00:55:50,125
Hanımefendi!
417
00:55:50,625 --> 00:55:51,625
Gidelim!
418
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
Çabuk!
419
00:55:55,333 --> 00:55:56,666
Polisler geldi!
420
00:55:59,666 --> 00:56:00,708
Hey!
421
00:56:00,708 --> 00:56:03,833
Acele et, yoksa kendim giderim!
422
00:56:06,750 --> 00:56:08,833
Hadi artık! Uyan!
423
00:56:08,833 --> 00:56:10,125
Yardım etsene!
424
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
İçeride hâlâ insan var.
425
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
Hey! Kadını burada bırakamayız!
426
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
Beni çok yavaşlatıyor!
427
00:56:28,875 --> 00:56:30,708
- Hadi!
- Başlarım böyle işe!
428
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
Hey, durun!
429
00:56:37,750 --> 00:56:39,375
Bana öyle bakma!
430
00:56:40,416 --> 00:56:41,916
Ağzıma sıçtın!
431
00:56:45,083 --> 00:56:47,291
Sana güvenmiyorlardı ki zaten.
432
00:56:47,291 --> 00:56:48,333
Evet!
433
00:56:48,333 --> 00:56:51,625
Ama şimdi
seninle çalıştığımı düşünecekler.
434
00:56:51,625 --> 00:56:52,708
Lanet olsun!
435
00:56:54,333 --> 00:56:57,958
- Monji'yi o polis götürmüş, gördüm.
- Başlarım şimdi Monji'ye.
436
00:56:57,958 --> 00:57:00,791
Niye taktın o çocuğa o kadar? O sadece...
437
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Hay sokayım!
438
00:57:13,583 --> 00:57:14,583
İn arabadan.
439
00:57:17,375 --> 00:57:18,875
Artık sana yardım edemem.
440
00:57:21,041 --> 00:57:23,125
Ama sen olmadan Monji'yi bulamam.
441
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
Beni ilgilendirmiyor!
442
00:57:33,666 --> 00:57:34,666
Hey!
443
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Bu gece evine gitme sakın.
444
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
Yeter.
445
00:57:54,416 --> 00:57:55,541
Acıyın!
446
00:57:57,083 --> 00:57:58,458
Adamı sağır edeceksin.
447
00:58:03,166 --> 00:58:04,208
Kusno.
448
00:58:05,250 --> 00:58:06,333
Neden yaptın?
449
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
Bir kamyon dolusu meti
neden limana götürdün?
450
00:58:11,041 --> 00:58:13,166
Gerçekten ben yapmadım efendim.
451
00:58:13,166 --> 00:58:15,416
İtiraf etmezsen
452
00:58:16,916 --> 00:58:18,791
sana yardımcı olamam.
453
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
Baba, eve ne zaman geliyorsun?
454
00:58:29,750 --> 00:58:32,083
Seni özledim.
455
00:58:32,083 --> 00:58:34,333
Evde uslu duruyorum.
456
00:58:34,333 --> 00:58:37,083
- Kızına acımıyor musun?
- Okulda da usluyum.
457
00:58:37,083 --> 00:58:40,250
Kızın her gün sabah 05.00'te
okula gidiyor.
458
00:58:40,833 --> 00:58:44,708
Küçücük kıza
araba falan çarpsa çok kötü olur.
459
00:58:47,416 --> 00:58:48,416
Ya da
460
00:58:50,250 --> 00:58:51,875
yanına bir minibüs yanaşıp,
461
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
onu alıp götürse.
462
00:58:54,791 --> 00:58:57,166
Lütfen yapmayın efendim. Yalvarırım.
463
00:58:58,500 --> 00:59:01,083
Yapmayın. Onun yerine beni alın.
464
00:59:02,208 --> 00:59:05,416
Peki. Bunun olmasını istemeyiz, değil mi?
465
00:59:05,416 --> 00:59:07,625
Hiçbirimiz istemeyiz.
466
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, baştan alalım.
467
00:59:23,000 --> 00:59:27,666
Anlat bakalım, bir kamyon dolusu meti
limana nasıl getirdin?
468
00:59:36,208 --> 00:59:37,208
Alo, Riel.
469
01:00:21,250 --> 01:00:22,875
Profesyonel birinin işi bu.
470
01:00:35,458 --> 01:00:36,791
Genç bir kız
471
01:00:37,291 --> 01:00:38,833
ama çok iyi eğitim almış.
472
01:00:47,458 --> 01:00:48,958
Kızı daha önce görmüştüm.
473
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
Evet, Jeki'yle gelmiş,
Astri'nin oğlunu arıyormuş.
474
01:00:57,666 --> 01:01:00,291
- Moonrose ne olacak?
- Tüm haberlere çıkacak.
475
01:01:00,291 --> 01:01:02,250
Kabil'le anlaşmanı iptal et!
476
01:01:02,250 --> 01:01:04,166
- Evet. Pras.
- Bunu kabul edemem.
477
01:01:04,166 --> 01:01:05,416
- Haga öldü!
- Pras!
478
01:01:08,500 --> 01:01:12,291
Haga'ya ben de üzüldüm.
479
01:01:14,250 --> 01:01:16,041
Yapılması gerekeni biliyorsun.
480
01:01:16,041 --> 01:01:17,750
- Jeki ile başlarım.
- Tamam.
481
01:01:18,333 --> 01:01:21,250
Dikkatli ol.
Benim de yeterince sorunum var.
482
01:01:23,333 --> 01:01:24,833
Ben sana ne dedim oğlum?
483
01:01:26,083 --> 01:01:28,375
Küçük hatan çığ gibi büyüdü,
484
01:01:29,333 --> 01:01:31,333
artık kontrol edemiyorsun.
485
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
Baba.
486
01:01:36,166 --> 01:01:37,375
Merak etme baba.
487
01:01:37,375 --> 01:01:40,291
Pras ve ekibiyle konuştum.
488
01:01:41,041 --> 01:01:43,000
Her şey yoluna girecek baba.
489
01:01:43,000 --> 01:01:44,250
Sen merak etme.
490
01:01:44,750 --> 01:01:46,291
Şeyi de ayarladım...
491
01:01:47,750 --> 01:01:50,625
- Afişler asıldı mı?
- Evet, birkaç yere astık.
492
01:01:50,625 --> 01:01:52,583
Benimkileri de bastırın.
493
01:01:55,083 --> 01:01:57,625
CAKARTA BENİM SEVDAM
YOL GÖSTEREN BABA, HAYIRLI EVLAT
494
01:01:57,625 --> 01:01:59,541
- Bekle, ihtiyaç olabilir.
- Baba!
495
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
İzninizle efendim.
496
01:02:09,041 --> 01:02:10,125
Sana söyledim.
497
01:02:12,416 --> 01:02:16,958
Hamile bıraktığın kadınla ilgilen, dedim.
498
01:02:18,666 --> 01:02:20,291
İlgilenmedim mi?
499
01:02:22,416 --> 01:02:25,416
Kürtaj kliniğine gönderecektin,
ya da öyle bir yere!
500
01:02:28,458 --> 01:02:31,666
Kampanya döneminde
ne diye öldürüyorsun?
501
01:02:31,666 --> 01:02:34,708
Senin yaptığından
farklı bir şey yapmadım ki.
502
01:02:42,208 --> 01:02:45,208
Pisliğini temizle.
503
01:03:36,500 --> 01:03:37,916
Seni arayan biri varmış.
504
01:03:41,916 --> 01:03:43,333
Korkuyor musun?
505
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Evet...
506
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
Korksan iyi olur.
507
01:04:04,833 --> 01:04:09,166
Duyduğuma göre
adrenalin acıyı azaltıyormuş.
508
01:04:09,833 --> 01:04:10,750
O yüzden...
509
01:04:14,583 --> 01:04:20,958
{\an8}KAMBOÇYA ORMANLARI
510
01:04:46,916 --> 01:04:47,916
Hey!
511
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Troika.
512
01:05:25,000 --> 01:05:26,250
Ajan Umbra.
513
01:05:26,833 --> 01:05:28,458
Ne zamandır görüşemedik.
514
01:05:30,250 --> 01:05:32,541
Handler, bir ajan daha mı olacaktı?
515
01:05:32,541 --> 01:05:35,708
Troika seni korumak için orada.
516
01:05:36,916 --> 01:05:39,541
- Ben kendim...
- Düşmanlarına dikkatli bak.
517
01:05:51,958 --> 01:05:53,250
Kahretsin.
518
01:05:55,791 --> 01:05:57,166
Bunlar Asiler'den.
519
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Kaçaklar mı?
520
01:05:59,500 --> 01:06:01,000
Bir liderleri var.
521
01:06:01,833 --> 01:06:03,791
Asıl hedefin çok uzakta değildir.
522
01:06:04,333 --> 01:06:06,333
Troika, onun için yolu aç.
523
01:06:06,333 --> 01:06:08,041
Tamamdır ihtiyar.
524
01:06:10,250 --> 01:06:11,250
Gidelim hadi.
525
01:06:31,875 --> 01:06:33,083
- Dur.
- Ne oldu?
526
01:06:33,875 --> 01:06:35,125
Çekil!
527
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
Orospu çocuğu.
528
01:06:52,333 --> 01:06:53,416
Bunu bana bırak.
529
01:08:55,583 --> 01:08:56,583
Volver.
530
01:09:00,875 --> 01:09:01,833
Hedef sen misin?
531
01:09:02,666 --> 01:09:03,666
Umbra.
532
01:09:04,666 --> 01:09:06,083
Ne zamandır görüşemedik.
533
01:09:45,666 --> 01:09:49,041
O kadar kişinin arasından
seni göndereceklerini sanmazdım.
534
01:09:49,041 --> 01:09:50,208
Sen de bizdensin.
535
01:09:51,916 --> 01:09:53,000
12 yıl önce
536
01:09:54,416 --> 01:09:56,208
iyi bir eğitmendin.
537
01:09:56,750 --> 01:09:58,125
Abla gibiydin.
538
01:09:58,125 --> 01:09:59,291
Sessiz ol!
539
01:10:00,458 --> 01:10:01,625
Artık bir hiçsin.
540
01:10:04,916 --> 01:10:06,000
Şu hâlimize bak!
541
01:10:07,166 --> 01:10:08,833
Bize ne yaptırdıklarına bak!
542
01:10:10,125 --> 01:10:12,833
Gelecek hayalin gerçekten bu muydu?
543
01:10:12,833 --> 01:10:13,958
Biz Asiler'iz.
544
01:10:14,791 --> 01:10:16,583
- Görevimiz...
- Umbra, uyan artık!
545
01:10:18,166 --> 01:10:19,166
Lütfen!
546
01:10:21,000 --> 01:10:24,541
Sana nasıl bir büyü yaptılarsa uyan artık!
Biz insanız.
547
01:10:26,416 --> 01:10:28,291
Bunu yapmak zorunda değiliz.
548
01:10:32,416 --> 01:10:33,541
Bize katıl.
549
01:10:34,916 --> 01:10:36,250
Bize katıl, kaçalım.
550
01:10:37,750 --> 01:10:38,750
Kime katılayım?
551
01:10:40,875 --> 01:10:41,875
Arkadaşlarına mı?
552
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Hepsini öldürdüm.
553
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
Hayır...
554
01:10:52,083 --> 01:10:53,000
Seninle miydi?
555
01:11:00,958 --> 01:11:01,958
Hayır.
556
01:11:03,708 --> 01:11:05,708
- Mümkün değil.
- Mümkün.
557
01:11:07,333 --> 01:11:09,666
Bizim için bu bir mucize, biliyorsun.
558
01:11:10,750 --> 01:11:11,708
Umbra, lütfen.
559
01:11:12,583 --> 01:11:13,666
Bana bak!
560
01:11:13,666 --> 01:11:15,500
Benimle ilgilendin, değil mi?
561
01:11:17,583 --> 01:11:19,250
Hiçbir anlamı yok muydu?
562
01:11:19,250 --> 01:11:21,208
Lütfen. Bırak yaşayalım.
563
01:11:32,333 --> 01:11:33,333
Beni...
564
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
...burada hiç görmedin.
565
01:11:42,541 --> 01:11:43,625
Volver!
566
01:12:39,000 --> 01:12:42,375
Acil durum protokolü başlatıldı...
567
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
KİMLİK KARTI
JEKI DJAMIL
568
01:13:25,166 --> 01:13:30,708
- Beş balonum var
- Beş balonum var
569
01:13:31,916 --> 01:13:37,291
- Hepsinin renkleri farklı
- Hepsinin renkleri farklı
570
01:13:37,791 --> 01:13:43,458
- Yeşil, sarı, gri
- Yeşil, sarı, gri
571
01:13:44,375 --> 01:13:49,541
- Bir de pembe ve mavi
- Bir de pembe ve mavi
572
01:13:50,041 --> 01:13:55,125
- Yeşil olan patladı
- Yeşil olan patladı
573
01:13:55,708 --> 01:13:56,541
- Pat!
- Pat!
574
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
- Kalbim kırıldı
- Kalbim kırıldı
575
01:14:15,250 --> 01:14:17,208
GELEN ARAMA
PRASETYO
576
01:14:21,250 --> 01:14:27,666
Kalbim kırıldı
577
01:14:47,208 --> 01:14:49,458
Rozetlerinizi çıkarmayı unutmayın.
578
01:14:50,500 --> 01:14:51,541
Giriyoruz.
579
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
Sımsıkı sarıldım...
580
01:15:24,708 --> 01:15:29,583
Elimde dört tane kaldı
581
01:15:31,583 --> 01:15:35,666
Sımsıkı sarıldım
582
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
Nine!
583
01:15:44,041 --> 01:15:45,500
Kapıyı tutun.
584
01:15:46,500 --> 01:15:48,125
Önce bir dinleyin. Lütfen!
585
01:15:49,166 --> 01:15:53,833
Beş balonum var
586
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
Hepsinin renkleri farklı
587
01:16:01,083 --> 01:16:06,666
- Yeşil...
- Yeşil, sarı, gri
588
01:16:07,166 --> 01:16:10,125
Bir de pembe ve mavi
589
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Sesin çıksın!
590
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
Yeşil olan patladı
591
01:16:15,541 --> 01:16:17,250
Nine!
592
01:16:17,750 --> 01:16:20,083
- Jeki, kız nerede?
- Kim nerede?
593
01:16:20,083 --> 01:16:22,208
Hadi ama Jeki!
594
01:16:23,000 --> 01:16:25,666
Haga'yı öldüren çocuk nerede?
595
01:16:25,666 --> 01:16:30,083
Söylemezsen
ninenin beynini yerlerden toplarsın!
596
01:16:30,083 --> 01:16:31,666
- Konuş!
- Bilmiyorum!
597
01:16:32,208 --> 01:16:35,000
Moonrose'dan sonra ayrıldık!
Bir şey bilmiyorum!
598
01:16:37,250 --> 01:16:38,416
Jeki...
599
01:16:39,750 --> 01:16:42,041
Senin ninen Haga'dan daha mı değerli?
600
01:16:43,708 --> 01:16:45,666
Haga şu anda yapayalnız.
601
01:16:45,666 --> 01:16:47,625
Karanlıkta korkuyor olmalı!
602
01:16:48,291 --> 01:16:51,000
- Kız nerede?
- Ninemin benden başka kimsesi yok.
603
01:16:51,000 --> 01:16:52,208
Lütfen!
604
01:16:53,000 --> 01:16:55,250
Dışarıda hareketlilik var. Ne yapalım?
605
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Git, bir bak.
606
01:17:02,833 --> 01:17:04,041
Sıçayım!
607
01:18:26,166 --> 01:18:27,166
Pislik!
608
01:21:24,333 --> 01:21:26,000
Bir şey yapmaya kalkma Jeki.
609
01:21:27,375 --> 01:21:29,291
Kimin tarafında olduğunu unutma!
610
01:22:05,708 --> 01:22:07,791
Monji nerede?
611
01:22:08,375 --> 01:22:09,375
Monji mi?
612
01:22:11,750 --> 01:22:14,333
Bu yaygarayı
bir çocuk yüzünden mi kopardın?
613
01:22:14,333 --> 01:22:16,625
Çocuk senin yüzünden zaten ölecek.
614
01:22:29,333 --> 01:22:30,333
Lütfen!
615
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Kahretsin!
616
01:23:21,291 --> 01:23:22,875
Alo, Ariel?
617
01:23:22,875 --> 01:23:25,375
Yaklaştım ama kız geride. Ne yapayım?
618
01:23:25,375 --> 01:23:28,000
Kızı gözden kaçırma. Ben hazırım.
619
01:23:28,583 --> 01:23:29,875
Tamamdır.
620
01:24:33,875 --> 01:24:35,333
Ariel, bana bırak.
621
01:24:36,000 --> 01:24:37,291
Bırak şunu Pras!
622
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Sakin ol, tamam mı?
623
01:24:42,375 --> 01:24:43,625
Önce babamı arayayım.
624
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Çok sevdiğim birini öldürdün.
625
01:25:06,541 --> 01:25:09,416
O yüzden ben de zevkle...
626
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
Pras!
627
01:25:47,208 --> 01:25:48,208
Pislik!
628
01:26:02,125 --> 01:26:03,333
Tereddüt ettin.
629
01:26:03,833 --> 01:26:05,833
Bunu siciline yazmam gerekecek.
630
01:26:08,333 --> 01:26:11,125
Kendi ajanlarımız oldukları
bana söylenmemişti.
631
01:26:11,833 --> 01:26:15,750
- Hazırlıksız yakalandım.
- Yazık oldu. Eskiden çok işe yarıyorlardı.
632
01:26:16,333 --> 01:26:18,041
Ama kusursuz şey olmaz zaten.
633
01:26:18,041 --> 01:26:22,500
Çürük yumurtalar illaki olur,
kendilerini başka bir şey sanırlar.
634
01:26:24,250 --> 01:26:25,625
Çürük yumurta demişken...
635
01:26:31,708 --> 01:26:34,500
Uyuşturucu taciri bir politikacının,
636
01:26:35,000 --> 01:26:39,041
yolsuz bir polisin ve bir
insan kaçakçısının ortak noktası nedir?
637
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
Cevap?
638
01:26:41,791 --> 01:26:44,625
Hiçbirinin bizi
ilgilendirmemesi gerekirdi.
639
01:26:45,375 --> 01:26:46,458
Ama durum değişti.
640
01:26:50,708 --> 01:26:51,750
13.
641
01:26:54,875 --> 01:26:56,208
Daha bebek.
642
01:26:56,208 --> 01:27:01,000
O bebek acil durum kabinini çalıştırdı.
İzin almadan tabii ki.
643
01:27:01,958 --> 01:27:04,208
Cakarta'nın her yerinde kan döktü.
644
01:27:04,958 --> 01:27:06,583
Polisler, suçlular...
645
01:27:07,958 --> 01:27:10,333
- Neden "biz" dedin?
- Sorumluluk sendeydi.
646
01:27:10,333 --> 01:27:11,833
Artık biz ilgileneceğiz.
647
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
İlk uçakla gidiyoruz.
648
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Anne.
649
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
Uyan anne.
650
01:27:28,541 --> 01:27:29,750
Boşuna uğraşıyorsun.
651
01:27:33,500 --> 01:27:37,875
Çocukluğumdan beri
babam burada insan sorgular.
652
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
Hiçbiri...
653
01:27:46,750 --> 01:27:48,541
...kaçmayı başaramadı.
654
01:27:53,541 --> 01:27:54,500
Biliyor musun?
655
01:27:55,916 --> 01:27:56,916
Sen...
656
01:27:59,583 --> 01:28:03,333
Bu gece en iyi iki arkadaşımı öldürdün.
657
01:28:03,333 --> 01:28:04,833
Hem de ne için?
658
01:28:04,833 --> 01:28:07,125
Sırf orospunun çocuğu için mi?
659
01:28:11,458 --> 01:28:12,416
Sikeyim!
660
01:28:12,416 --> 01:28:13,708
Cevap ver!
661
01:28:14,291 --> 01:28:15,958
Annesini niye öldürdün?
662
01:28:15,958 --> 01:28:18,375
Haga'yı ve Prasetyo'yu öldürdün!
663
01:28:21,833 --> 01:28:25,750
Sırf ben o kaltağı öldürdüm diye mi?
664
01:28:26,625 --> 01:28:28,250
O kadın senin neyin oluyor?
665
01:28:29,625 --> 01:28:30,500
Hiçbir şeyim.
666
01:28:31,083 --> 01:28:32,750
Psikopatsın lan sen.
667
01:28:34,791 --> 01:28:38,708
Sen gerçekten psikopatsın!
668
01:28:38,708 --> 01:28:42,541
O çocuğa birinin anlatması lazım.
669
01:28:42,541 --> 01:28:45,000
Annesi evlenelim diye bana şantaj yaptı.
670
01:28:45,000 --> 01:28:47,791
Hem de sırf seviştik diye!
Başka bir şey yoktu!
671
01:28:52,583 --> 01:28:55,541
Babam vali adayı benim lan!
672
01:28:58,041 --> 01:29:00,666
Vali adayı!
673
01:29:04,750 --> 01:29:05,583
Yani...
674
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Yani
675
01:29:17,166 --> 01:29:20,125
günün birinde
676
01:29:21,583 --> 01:29:26,166
Cakarta'yı ben de yönetebilirim!
677
01:29:28,333 --> 01:29:29,333
Bö!
678
01:29:32,541 --> 01:29:35,583
Niye siki tuttuğunu anlıyorsun, değil mi?
679
01:29:42,458 --> 01:29:44,000
Şimdi anladım.
680
01:29:46,041 --> 01:29:48,166
O maskenin ardında
681
01:29:49,833 --> 01:29:52,791
babasının arkasına saklanan
korkak bir çocuk var.
682
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
Soriah!
683
01:30:14,041 --> 01:30:14,875
Hey.
684
01:30:14,875 --> 01:30:17,291
Kafatasının kırılma sesi
685
01:30:17,833 --> 01:30:21,083
kulağıma müzik gibi gelecek.
686
01:30:21,083 --> 01:30:22,958
O yüzden rica ediyorum kaltak.
687
01:30:25,250 --> 01:30:26,250
Gülümse.
688
01:30:28,541 --> 01:30:30,125
Ama onu öldürme.
689
01:30:30,625 --> 01:30:33,166
Haga için bana da bir şeyler bırak.
690
01:30:35,500 --> 01:30:36,666
İyi fikir!
691
01:30:50,666 --> 01:30:51,666
Ariel!
692
01:30:55,333 --> 01:30:56,625
Baba?
693
01:30:57,958 --> 01:30:58,791
Baba?
694
01:31:00,875 --> 01:31:01,958
Baba.
695
01:31:04,666 --> 01:31:05,666
Bu kız...
696
01:31:06,916 --> 01:31:07,916
Doğru söylüyor.
697
01:31:08,875 --> 01:31:10,833
Bensiz hiçbir iş beceremiyorsun.
698
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
Adamlarımız öldü.
699
01:31:14,208 --> 01:31:17,250
Polisler ve arkadaşların öldü.
O öldürdü, değil mi?
700
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
Dinle!
701
01:31:19,833 --> 01:31:21,291
Bu kız her kimse
702
01:31:23,000 --> 01:31:24,416
işimize yarayabilir.
703
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
Nasıl yani?
704
01:31:28,166 --> 01:31:30,708
O çocuk bizde olduğu sürece
705
01:31:32,291 --> 01:31:33,666
her istediğimizi yapar.
706
01:31:34,875 --> 01:31:37,375
Anladın mı? Kabil'le alışverişi yarın yap.
707
01:31:37,375 --> 01:31:40,208
Baba, Moonrose kapatıldı. Ben de mecburen...
708
01:31:40,208 --> 01:31:43,625
Hey! O Arap eşkıyasıyla
alışverişi yapacaksın!
709
01:31:43,625 --> 01:31:46,000
2,5 milyon dolar Ariel.
710
01:31:46,000 --> 01:31:51,000
- Biliyorum baba! Biliyorum!
- Kampanyam için lazım!
711
01:31:54,083 --> 01:31:55,916
Lütfen baba.
712
01:31:58,000 --> 01:31:59,333
Unutma,
713
01:32:00,041 --> 01:32:03,250
bu kız 10 polisi ortadan kaldırabiliyor.
714
01:32:04,250 --> 01:32:06,875
Kabil'in adamlarının hiç şansı yok.
715
01:32:08,875 --> 01:32:10,958
Alışveriş bittikten sonra
716
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
kıza ne istersen yapabilirsin.
717
01:32:15,166 --> 01:32:16,666
Onu limana götür,
718
01:32:16,666 --> 01:32:19,541
çocukla birlikte boğ.
719
01:32:20,791 --> 01:32:22,208
Ne istersen yap evlat.
720
01:32:26,083 --> 01:32:27,458
Prasetyo, Haga...
721
01:32:27,458 --> 01:32:29,416
Vali olduğumda
722
01:32:30,500 --> 01:32:34,791
Prasetyo'nun da Haga'nın da
yeri doldurulur.
723
01:32:41,458 --> 01:32:42,458
Aferin.
724
01:32:43,541 --> 01:32:44,875
Git temizlen.
725
01:32:44,875 --> 01:32:47,791
Bir valinin oğlu bu kılıkla dolaşmamalı.
726
01:32:59,625 --> 01:33:03,208
Sıradan bir kız olmadığını biliyorum.
727
01:33:05,333 --> 01:33:07,500
Ben adil bir insanım.
728
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
Kim olduğunu bilmeme gerek yok.
729
01:33:10,875 --> 01:33:12,041
Çok basit.
730
01:33:12,041 --> 01:33:15,666
Sen çocuğu istiyorsun,
ben de sunacağın hizmeti istiyorum.
731
01:33:17,458 --> 01:33:18,458
Anlaştık mı?
732
01:33:40,250 --> 01:33:41,250
Monji.
733
01:34:03,000 --> 01:34:04,000
Abla.
734
01:34:12,208 --> 01:34:13,666
Özür dilerim.
735
01:34:16,583 --> 01:34:18,750
Annemi unutamadım işte.
736
01:34:20,625 --> 01:34:22,458
Hâlâ rüyalarıma giriyor.
737
01:34:28,166 --> 01:34:29,208
Anlıyorum.
738
01:34:37,500 --> 01:34:39,250
Karnım aç.
739
01:34:42,500 --> 01:34:43,625
Yarın
740
01:34:44,750 --> 01:34:46,666
yine köfte yemeye gideceğiz.
741
01:34:49,000 --> 01:34:51,916
İstediğin kadar yersin. Tamam mı?
742
01:34:56,833 --> 01:34:57,833
Tamam.
743
01:36:16,000 --> 01:36:17,125
Şu adamı gördün mü?
744
01:36:18,041 --> 01:36:20,291
Tamam. Şöyle yapacağız.
745
01:36:21,125 --> 01:36:22,625
Alışveriş bitip de
746
01:36:23,500 --> 01:36:26,166
biz sağ salim arabaya döndüğümüzde
747
01:36:26,166 --> 01:36:29,000
sen geride kalıp Kabil'i öldüreceksin.
748
01:36:31,416 --> 01:36:32,500
Kafasına sık.
749
01:36:36,125 --> 01:36:37,416
Onu öldürürsem
750
01:36:38,208 --> 01:36:40,083
hepimizin işini bitirirler.
751
01:36:43,041 --> 01:36:44,333
Sen güçlüsün.
752
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Bir şekilde hayatta kalırsın.
753
01:36:51,500 --> 01:36:52,500
Baba.
754
01:36:53,500 --> 01:36:55,208
Bana bir şey olursa
755
01:36:55,208 --> 01:36:57,166
çocuğu boğarak öldür.
756
01:36:58,333 --> 01:36:59,333
Tamam.
757
01:37:18,791 --> 01:37:21,416
Of! Çok sıcak burası!
758
01:37:23,875 --> 01:37:25,625
- Hey.
- Hadi.
759
01:37:29,916 --> 01:37:30,916
Kabil!
760
01:37:31,583 --> 01:37:33,125
Arabadaki baban mı?
761
01:37:34,583 --> 01:37:35,875
Çok dokunaklı ya.
762
01:37:36,625 --> 01:37:39,375
Müstakbel valimiz oğluna göz kulak oluyor.
763
01:37:41,708 --> 01:37:44,625
Sadede gelelim. Parayı getirdin mi?
764
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Getirdim. Mal nerede?
765
01:37:55,083 --> 01:37:56,791
Yüzde 99 saf.
766
01:37:56,791 --> 01:37:58,916
Sokakta iki katı fiyata satarsın.
767
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Vali olmak isteyen ben değilim.
768
01:38:14,583 --> 01:38:17,041
- Kız da anlaşmaya dâhil mi?
- İkramımız.
769
01:38:21,166 --> 01:38:24,458
Bak bakalım, mal istediğimiz gibi mi.
770
01:38:57,750 --> 01:39:00,041
Efendim, hastaneye gitmesi lazım.
771
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Güzel. Teşekkürler.
772
01:39:14,458 --> 01:39:16,750
Hey! Kontrol etsene!
773
01:39:39,458 --> 01:39:40,541
Monji'yi bırak.
774
01:39:43,666 --> 01:39:44,666
Soriah.
775
01:39:48,083 --> 01:39:50,833
Ben arabaya binince
ne yapacağını biliyorsun.
776
01:39:51,916 --> 01:39:54,625
- Peki ya Monji?
- Başlatma şimdi! Dediğimi yap!
777
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
Kabil!
778
01:39:59,916 --> 01:40:01,666
İkramını almayı unutma.
779
01:40:01,666 --> 01:40:03,000
İstiyorsun, değil mi?
780
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
Monji.
781
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji.
782
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Monji ölmüş. Monji!
783
01:40:23,041 --> 01:40:24,333
- Sustur şunu!
- Monji!
784
01:40:24,333 --> 01:40:25,833
Kes şunu!
785
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- Yüzüne ne oldu?
- Bunu yapmak istemiyorum.
786
01:40:47,791 --> 01:40:48,750
Nasıl yani?
787
01:41:09,875 --> 01:41:12,791
Monji öldü!
788
01:41:14,208 --> 01:41:15,708
Monji öldü!
789
01:41:19,666 --> 01:41:20,666
Hanımefendi!
790
01:41:21,666 --> 01:41:22,875
Hanımefendi!
791
01:41:23,500 --> 01:41:24,708
Monji öldü!
792
01:41:26,583 --> 01:41:28,375
Monji.
793
01:41:30,958 --> 01:41:32,708
Monji öldü!
794
01:41:35,208 --> 01:41:36,500
Monji!
795
01:41:37,250 --> 01:41:38,541
Monji!
796
01:41:56,208 --> 01:41:57,416
Şerefsiz herif!
797
01:41:58,000 --> 01:42:00,458
Kimmiş arkadan bıçaklayan?
798
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
Öldürün hepsini! Öldürün!
799
01:42:04,291 --> 01:42:06,375
Durmayın öyle! Hadi!
800
01:42:19,541 --> 01:42:20,875
Beni koruyun!
801
01:42:46,375 --> 01:42:47,375
Durun.
802
01:42:48,208 --> 01:42:49,208
Durun.
803
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Baba!
804
01:42:59,708 --> 01:43:00,708
Şerefsizler!
805
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
Baba!
806
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Baba!
807
01:43:25,791 --> 01:43:27,375
Hep senin yüzünden!
808
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Bana güvenmen gerekirdi!
809
01:43:32,000 --> 01:43:33,000
Baba...
810
01:43:34,250 --> 01:43:35,458
Bak ne hâle düştün!
811
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Geri zekâlı!
812
01:44:04,041 --> 01:44:05,041
Geberin!
813
01:44:38,166 --> 01:44:40,416
Geber!
814
01:44:49,666 --> 01:44:50,666
Kabil!
815
01:44:51,375 --> 01:44:52,416
Kabil!
816
01:44:56,583 --> 01:44:57,750
Kabil!
817
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Dur, yapma!
818
01:45:10,166 --> 01:45:11,166
Kahretsin!
819
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
Şeytan mısın nesin?
820
01:45:57,625 --> 01:45:59,166
Ben kazandım şerefsiz!
821
01:46:00,625 --> 01:46:02,666
Kaltak nerede? Ha?
822
01:46:04,333 --> 01:46:05,333
Nerede?
823
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
Bulun şunu!
824
01:46:07,833 --> 01:46:09,458
Hanımefendi, bu taraftan.
825
01:46:10,458 --> 01:46:11,750
Jeki!
826
01:46:13,791 --> 01:46:15,208
Küçük kız!
827
01:46:15,208 --> 01:46:16,291
Sıçayım!
828
01:46:17,416 --> 01:46:18,250
Lanet olsun!
829
01:46:18,750 --> 01:46:20,083
Jeki!
830
01:46:20,083 --> 01:46:23,375
Nereye kayboldun hanımefendi?
831
01:46:24,500 --> 01:46:25,708
Küçük kız!
832
01:46:28,750 --> 01:46:29,750
Hey!
833
01:47:52,666 --> 01:47:53,666
Hey!
834
01:48:02,458 --> 01:48:03,458
Sokayım!
835
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Hey!
836
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
Lanet olsun!
837
01:49:07,250 --> 01:49:08,208
Lanet olsun!
838
01:49:08,208 --> 01:49:09,291
Sokayım!
839
01:50:32,250 --> 01:50:33,250
Sikeyim!
840
01:51:03,416 --> 01:51:04,416
Lanet olsun!
841
01:51:26,166 --> 01:51:28,416
O ses de ne?
842
01:51:31,125 --> 01:51:32,125
Müzik.
843
01:51:33,166 --> 01:51:34,916
Cenaze müziğin.
844
01:51:41,791 --> 01:51:43,958
Lanet olası kaltak!
845
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Kimsin lan sen?
846
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Cevap ver!
847
01:52:17,541 --> 01:52:18,916
Geberteceğim...
848
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Tuhaf, biliyorum.
849
01:52:57,333 --> 01:52:59,541
Monji'yle daha iki gün önce tanıştım.
850
01:52:59,541 --> 01:53:02,708
Açıklamaya gerek yok hanımefendi.
851
01:53:08,166 --> 01:53:09,333
Adım 13.
852
01:53:09,875 --> 01:53:10,875
13 mü?
853
01:53:15,791 --> 01:53:17,083
Sana 13 mü diyeyim?
854
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Tamamdır.
855
01:53:24,583 --> 01:53:25,416
Hanımefendi.
856
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
Jeki?
857
01:53:47,500 --> 01:53:48,750
Jeki!
858
01:53:59,166 --> 01:54:00,333
Anne.
859
01:54:01,625 --> 01:54:02,833
Uyan anne.
860
01:54:03,875 --> 01:54:04,875
Uyan!
861
01:54:04,875 --> 01:54:06,458
Hanımefendi, uyan.
862
01:54:08,458 --> 01:54:09,541
Hanımefendi!
863
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
Uyan!
864
01:54:21,250 --> 01:54:23,458
Hey, Monji'ye dokunma!
865
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
Ona dokunma!
866
01:54:26,000 --> 01:54:27,833
Ölü çocuk senin neyin oluyor?
867
01:54:29,708 --> 01:54:33,041
Terbiyesiz orospu seni!
868
01:54:38,541 --> 01:54:40,375
Bir sürü insan ölmüş.
869
01:54:42,041 --> 01:54:44,625
Vali adayı, oğlu...
870
01:54:44,625 --> 01:54:46,041
Liste uzun.
871
01:54:46,958 --> 01:54:50,291
Polis de yaklaşmaya başladı.
872
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Hadi ya!
873
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
Neden yaptın? Dikkat çekmemen gerekiyordu!
874
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
Hanımefendi!
875
01:55:00,416 --> 01:55:01,416
Şimdi hepimiz...
876
01:55:02,250 --> 01:55:03,083
Hayır.
877
01:55:03,583 --> 01:55:05,958
Şimdi bu pisliği ben temizleyeceğim!
878
01:55:13,083 --> 01:55:14,750
Tereddüt etme!
879
01:55:16,958 --> 01:55:17,791
Lanet olsun!
880
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
Yapma.
881
01:55:34,958 --> 01:55:36,250
Eğitmenim...
882
01:55:39,916 --> 01:55:40,875
Umbra.
883
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Hayır!
884
01:55:58,833 --> 01:55:59,958
Kaç!
885
01:55:59,958 --> 01:56:01,666
Kaç hanımefendi! Hadi!
886
01:56:06,666 --> 01:56:08,375
Jeki!
887
01:56:08,958 --> 01:56:09,875
Jeki.
888
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Vay be!
889
01:56:20,416 --> 01:56:21,416
Lanet olsun!
890
01:56:21,416 --> 01:56:23,000
Ne oldu az önce?
891
01:56:26,875 --> 01:56:27,875
Troika, hadi!
892
01:56:30,416 --> 01:56:31,416
Ajan!
893
01:56:32,208 --> 01:56:34,083
Ayağını denk al!
894
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Yerini biliyorum küçük Asi!
895
01:57:37,250 --> 01:57:40,375
Korktuğunu da biliyorum.
896
01:59:05,041 --> 01:59:06,083
Küçük Asi.
897
01:59:06,958 --> 01:59:09,833
Seni onurlu bir şekilde
uyutma vakti geldi.
898
01:59:13,541 --> 01:59:14,541
Sıçayım!
899
01:59:16,000 --> 01:59:17,833
Biz Asi'yiz!
900
01:59:17,833 --> 01:59:20,166
Onur da bilmeyiz, uyku da!
901
02:02:15,083 --> 02:02:15,916
Neden?
902
02:02:17,958 --> 02:02:19,458
Tüm bunları neden yaptın?
903
02:02:20,666 --> 02:02:22,000
Bilmiyorum.
904
02:02:24,166 --> 02:02:25,458
Aptal kız!
905
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Biliyorum.
906
02:07:31,791 --> 02:07:32,791
Neden?
907
02:07:37,125 --> 02:07:38,166
Neden?
908
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Seni iyi eğitmişim.
909
02:09:18,500 --> 02:09:20,833
Neden böyle olmak zorunda?
910
02:09:21,541 --> 02:09:22,416
Söyle!
911
02:09:24,708 --> 02:09:26,583
Dünya böyle bir yer.
912
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Sadece bitmesini istiyorum.
913
02:09:51,083 --> 02:09:52,083
Asla...
914
02:09:54,291 --> 02:09:55,875
...bitmez.
915
02:10:10,666 --> 02:10:11,666
Anne.
916
02:10:15,291 --> 02:10:16,541
Uyan anne.
917
02:10:19,416 --> 02:10:20,375
Bitir işini.
918
02:10:31,625 --> 02:10:32,458
Ajan.
919
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
Sakın.
920
02:10:43,916 --> 02:10:45,166
Kahretsin!
921
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
Eğitmenim!
922
02:11:25,041 --> 02:11:26,208
Senin adın...
923
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
Nomi.
924
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Uyan Nomi!
925
02:11:40,083 --> 02:11:41,208
Nomi!
926
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
Anne.
927
02:11:58,083 --> 02:11:59,375
Uyan anne.
928
02:12:04,375 --> 02:12:05,541
Nomi.
929
02:12:10,625 --> 02:12:11,625
Nomi.
930
02:12:14,291 --> 02:12:17,666
Seni kızım olarak gördüm.
931
02:13:54,375 --> 02:13:57,041
MIRASTI
SOEDARWO'NUN KIZI
932
02:14:10,208 --> 02:14:11,166
Monji.
933
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Merhaba 13.
934
02:14:56,083 --> 02:14:57,250
14.
935
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
14 rakamını hiç sevemedim.
936
02:15:02,208 --> 02:15:03,458
Tuhaf.
937
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Ama şimdi seni öldürürsem
938
02:15:11,583 --> 02:15:13,500
yeni 13 ben olacağım.
939
02:15:14,250 --> 02:15:16,666
- Bana yakışır, değil mi?
- Al, senin olsun.
940
02:15:16,666 --> 02:15:18,166
Benden bu kadar.
941
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
Senden bu kadar mı?
942
02:15:22,625 --> 02:15:24,833
Buna onlar karar verecek.
943
02:15:26,208 --> 02:15:28,833
Kişisel olarak, ben senden
944
02:15:31,041 --> 02:15:32,083
hiç hazzetmezdim.
945
02:15:33,000 --> 02:15:36,875
Belki de işini bitirmek en iyisi olacak.
946
02:15:40,875 --> 02:15:41,791
Öyle değil mi?
947
02:15:55,125 --> 02:15:56,125
Kimsin sen?
948
02:15:56,125 --> 02:15:59,000
Durumu eşitlemeye gelen biri.
949
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Şimdi eşitlendik mi?
950
02:16:08,208 --> 02:16:09,208
Bana bak evlat.
951
02:16:09,708 --> 02:16:11,666
Asiler her zaman ölmeye hazırdır.
952
02:16:11,666 --> 02:16:12,791
Sen hazır mısın?
953
02:16:23,333 --> 02:16:24,833
Şimdi düşündüm de...
954
02:16:26,375 --> 02:16:28,791
İkinizi de yavaş yavaş öldürsem daha iyi.
955
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
13.
956
02:16:31,000 --> 02:16:32,125
Görüşürüz.
957
02:16:48,833 --> 02:16:50,500
O kız daha başlangıç.
958
02:16:51,000 --> 02:16:53,416
Peşine düşecekler.
959
02:16:53,416 --> 02:16:55,541
- Kim?
- Hepsi.
960
02:16:56,041 --> 02:16:58,125
Asiler. Bayangan.
961
02:16:58,625 --> 02:16:59,833
Shi no Kage.
962
02:17:01,041 --> 02:17:02,166
Kimsin sen?
963
02:17:08,458 --> 02:17:09,458
Burai?
964
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Usta Burai?
965
02:17:14,416 --> 02:17:15,500
Umbra.
966
02:17:17,291 --> 02:17:18,750
Onu sen mi öldürdün?
967
02:17:26,208 --> 02:17:29,791
Tek başına olursan ölmen kaçınılmaz olur.
968
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
Karar verdim.
969
02:17:35,583 --> 02:17:37,375
Senin sorumluluğunu üstleneceğim.
970
02:17:40,375 --> 02:17:42,250
Ne dersin 13?
971
02:17:53,291 --> 02:17:54,333
Bana Nomi de.
972
02:23:18,083 --> 02:23:21,083
{\an8}Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram