1 00:00:23,292 --> 00:00:26,500 ،در جهانی ظالم و بی‌رحم] [...یک گروه مخفی وجود دارد 2 00:00:26,583 --> 00:00:30,792 فاقد اخلاقیات، که حاضرند] [در ازای دستمزد کافی، هرکسی را بکشند 3 00:00:30,875 --> 00:00:33,417 این گروه، در دنیا] [:با این عنوان شناخته می‌شوند 4 00:00:43,417 --> 00:00:47,208 [سایه‌ها] 5 00:00:51,667 --> 00:00:53,650 [...در عمیق‌ترین نقطه این جهنم] 6 00:00:53,667 --> 00:00:56,750 ،احساس عجیبی بر من غالب شد] [که هم جنون‌آمیز است و هم آرامش‌بخش 7 00:00:56,833 --> 00:00:57,833 [مدوسا] 8 00:01:01,292 --> 00:01:07,583 [دریای درختان] [ژاپن] 9 00:01:07,592 --> 00:01:13,383 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 10 00:01:13,458 --> 00:01:15,041 آقای کنجیرو 11 00:01:20,166 --> 00:01:21,166 ازتون ممنونم 12 00:01:22,458 --> 00:01:23,458 ممنونم 13 00:01:23,558 --> 00:01:30,458 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 14 00:01:34,250 --> 00:01:35,250 هی 15 00:01:36,250 --> 00:01:37,250 گوش به زنگ باشید 16 00:01:37,833 --> 00:01:38,875 !چشم 17 00:01:39,833 --> 00:01:46,875 «:: illusion مترجمین: محیا مبین مقدم، امیرعلی ::» 18 00:01:48,750 --> 00:01:51,208 خسته نباشید 19 00:01:51,791 --> 00:01:53,250 خسته نباشید 20 00:02:03,791 --> 00:02:05,833 .چیزی نشده که کنجیرو اومده 21 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 فکر کردم اون زنه‌ست 22 00:02:08,416 --> 00:02:10,375 .ببخشید، رئیس اون به زودی میرسه 23 00:02:11,666 --> 00:02:12,833 قربان 24 00:02:14,333 --> 00:02:16,708 واقعا این همه محافظ نیاز دارم؟ 25 00:02:17,416 --> 00:02:20,583 در گذشته هم افراد زیادی سعی کردن منو بکشن 26 00:02:21,625 --> 00:02:23,041 دفعه اولم که نیست 27 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 ...حمل بر بی احترامی نشه، قربان 28 00:02:26,875 --> 00:02:29,250 ولی این دفعه فرق میکنه 29 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 سایه های مرگ 30 00:02:37,833 --> 00:02:39,583 اسم خودشون رو این گذاشتن 31 00:02:42,500 --> 00:02:43,958 هیچکس نمیدونه رئیسشون کیه 32 00:02:44,458 --> 00:02:46,458 و هیچکس نمیدونه کی اونا رو استخدام میکنه 33 00:02:46,541 --> 00:02:47,541 همش معماست 34 00:02:48,791 --> 00:02:51,458 ،درتاریکی انتظار می‌کشن ...و قبل از اینکه به خودت بیای 35 00:03:02,750 --> 00:03:06,125 ،سوت وحشتناک مرگ از بیخ گوشت شنیده میشه 36 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 و آخرین چیزی که ...توی این دنیا می‌بینی 37 00:03:11,083 --> 00:03:14,500 خون خودته که زمین رو قرمز رنگ میکنه 38 00:03:19,583 --> 00:03:20,583 چه مرگته؟ 39 00:03:21,166 --> 00:03:23,666 این مزخرفات چیه میگی؟ سربه سر من نذار 40 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 سایه ها؟ 41 00:03:25,375 --> 00:03:27,375 نینجاها؟ به نظرت من از اینا میترسم؟ 42 00:03:28,666 --> 00:03:29,750 منو ببخشید 43 00:03:32,375 --> 00:03:33,625 کیه؟ 44 00:03:33,708 --> 00:03:35,083 ببخشید 45 00:03:35,875 --> 00:03:36,875 منو ببخشید رئیس 46 00:03:37,375 --> 00:03:38,416 ببخشید 47 00:03:39,708 --> 00:03:41,416 زنی که خواسته بودین، اومده 48 00:04:29,916 --> 00:04:33,333 خیلی قشنگ بود 49 00:04:33,416 --> 00:04:35,458 خودت که میدونی باید چی کار کنی 50 00:04:42,458 --> 00:04:44,166 خوبه 51 00:04:46,125 --> 00:04:48,291 پشتت به من باشه 52 00:04:51,500 --> 00:04:54,291 حالا لباس هات رو دربیار 53 00:04:54,833 --> 00:04:56,083 !همین حالا 54 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 ببخشید عزیزم 55 00:05:10,625 --> 00:05:12,791 دو سه روز دیگه میام خونه 56 00:05:14,000 --> 00:05:16,458 ولی میکا میخواد که بابا همین امشب بیاد خونه 57 00:05:16,541 --> 00:05:18,000 توروخدا، بابا 58 00:05:18,500 --> 00:05:20,666 ...میکا، وقتی ببینمت 59 00:05:23,166 --> 00:05:25,166 !تو مال منی 60 00:05:27,333 --> 00:05:30,250 همون کاری رو میکنی که من بهت میگم 61 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 چی؟ 62 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 این چیه؟ 63 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 باید برم 64 00:05:57,958 --> 00:05:58,958 صدای چی بود؟ 65 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 خیلی خب، تو و تو، بیاید 66 00:06:03,916 --> 00:06:04,916 رئیس 67 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 !رئیس 68 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 رئیس؟ 69 00:06:08,541 --> 00:06:09,541 !رئیس 70 00:06:30,541 --> 00:06:31,541 !تو 71 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 کی این کار رو کرد؟ کی بود؟ 72 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 !جواب بده 73 00:07:09,083 --> 00:07:10,541 !بسه 74 00:07:28,333 --> 00:07:30,000 چی؟ 75 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 همه رو خبردار کن 76 00:10:07,833 --> 00:10:09,583 .حواستون جمع باشه نگهبانی بدید 77 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 شاید افراد بیشتری بفرستن 78 00:10:13,208 --> 00:10:14,208 چشم 79 00:10:36,250 --> 00:10:37,250 چی؟ 80 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 زنه؟ 81 00:10:44,291 --> 00:10:45,833 باز چی شده؟ 82 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 !فورا برق‌ها رو روشن کنید 83 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 !چشم 84 00:14:07,500 --> 00:14:09,250 سایه‌های مرگ 85 00:15:17,583 --> 00:15:18,583 سایه 86 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 تونستید یوشینوری رو بکشید 87 00:15:22,708 --> 00:15:25,250 چرا به کشتن ادامه میدی؟ ...من فقط 88 00:15:25,333 --> 00:15:28,625 ما استخدام شدیم تا تمام خاندان "اونوری" رو از بین ببریم 89 00:15:30,166 --> 00:15:33,833 یوشینوری که فقط رئیس خاندانه 90 00:15:36,208 --> 00:15:37,541 کایاما کنجیرو 91 00:15:38,416 --> 00:15:39,916 ...بعد از مرگ یوشینوری 92 00:15:41,250 --> 00:15:42,958 ...تویی که 93 00:15:44,125 --> 00:15:45,500 جانشینش هستی 94 00:15:45,583 --> 00:15:47,000 خاندان نابود شده 95 00:15:48,250 --> 00:15:49,958 همه ما رو از صفحه روزگار پاک کردید 96 00:15:50,666 --> 00:15:52,750 به نظرت من تا کی دووم میارم؟ 97 00:15:52,833 --> 00:15:55,125 هیچکس سرنوشت خودش رو انتخاب نمی‌کنه 98 00:15:56,041 --> 00:15:58,166 سرنوشتت برات تعیین شده 99 00:16:00,708 --> 00:16:01,708 پس بیا ببینیم 100 00:17:10,875 --> 00:17:11,875 سیزده 101 00:17:12,666 --> 00:17:13,666 سیزده 102 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 نفس بکش 103 00:17:16,833 --> 00:17:18,875 آروم نفس بکش 104 00:17:25,166 --> 00:17:26,500 اینجا کارمون تموم شده 105 00:17:27,333 --> 00:17:28,333 لوازمت رو بردار 106 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 هدف بعدی چیه؟ 107 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 اومبرا؟ 108 00:18:22,833 --> 00:18:23,833 خانم؟ 109 00:18:28,166 --> 00:18:29,166 معذرت میخوام 110 00:18:30,375 --> 00:18:31,708 مربی اومبرا 111 00:18:36,166 --> 00:18:39,750 دیگه شک دارم توی ماموریت‌های آینده بتونم بهت اعتماد کنم 112 00:18:40,791 --> 00:18:42,041 من شکست خوردم؟ 113 00:18:42,125 --> 00:18:43,125 بله 114 00:18:43,750 --> 00:18:47,000 .ولی من هدف اصلی رو خنثی کردم و همینطور خیلی‌های دیگه رو 115 00:18:47,083 --> 00:18:48,375 تو لو رفتی 116 00:18:50,416 --> 00:18:51,916 این ماموریت سختی نبود 117 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 ولی ماموریت بعدیمون، سخته 118 00:18:59,583 --> 00:19:00,750 ولی ببین توی این یکی چی شد 119 00:19:02,041 --> 00:19:04,666 .حواست پرت شد برای همین شکست خوردی 120 00:19:04,750 --> 00:19:05,675 اون زن اونجا بود 121 00:19:05,690 --> 00:19:06,875 به من در این مورد اطلاع نداده بودن 122 00:19:06,958 --> 00:19:08,791 ماموریت‌های ما هیچوقت ساده نیست 123 00:19:09,916 --> 00:19:12,250 ولی پیچیده هم نیست 124 00:19:12,333 --> 00:19:13,458 ما آدمکش هستیم 125 00:19:14,875 --> 00:19:17,250 نجات‌دهنده یا مذاکره‌کننده نیستیم 126 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 ما قاتلیم 127 00:19:21,750 --> 00:19:23,541 ...اگه نمیتونی اینو درک کنی 128 00:19:24,583 --> 00:19:25,916 اصلا چرا اینجایی؟ 129 00:19:32,041 --> 00:19:33,500 ...ما زمان زیادی تلف کردیم و 130 00:19:34,208 --> 00:19:36,666 ،انرژی زیادی هدر دادیم تا تو رو به عنوان بهترین جا بزنیم 131 00:19:37,375 --> 00:19:38,791 اینو یادت باشه، شماره 13 132 00:19:41,208 --> 00:19:43,291 من فقط یه شماره نیستم 133 00:19:45,000 --> 00:19:46,333 من اسم دارم 134 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 ...اسم من 135 00:19:59,208 --> 00:20:00,208 کافیه 136 00:20:01,666 --> 00:20:02,666 اینو بخور 137 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 بخورش 138 00:20:17,958 --> 00:20:19,458 فکر میکنی من بهت سخت میگیرم؟ 139 00:20:21,375 --> 00:20:23,250 این درمقایسه با آموزشی که خودم دیدم، هیچی نیست 140 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 یعنی مربی خودت 141 00:20:27,541 --> 00:20:28,791 مربی بورای 142 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 استاد 143 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 استاد بورای 144 00:20:35,625 --> 00:20:36,833 یکم استراحت کن 145 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 خب؟ چطور پیش رفت؟ 146 00:21:08,208 --> 00:21:09,958 باید دوباره بفرستیمش سازمان 147 00:21:10,041 --> 00:21:11,250 واسه چی؟ 148 00:21:12,333 --> 00:21:13,375 آموزش مجدد روانشناسی 149 00:21:15,583 --> 00:21:17,250 تو مربی اون هستی 150 00:21:17,333 --> 00:21:19,541 اگه به نظرت بهش نیاز داره، باشه 151 00:21:19,625 --> 00:21:21,916 ولی... باید صبر کنی 152 00:21:24,000 --> 00:21:26,333 من و تو باید یکم تغییر مسیر بدیم 153 00:21:26,416 --> 00:21:27,958 یه دردسری توی کمبوجیه راه افتاده 154 00:21:28,041 --> 00:21:31,333 ولی این مسئولیت منه که اونو به سازمان برگردونم 155 00:21:34,958 --> 00:21:36,500 دریافت شد. فهمیدم 156 00:21:37,250 --> 00:21:38,666 بله. برنامه عوض شد 157 00:21:39,708 --> 00:21:40,708 محموله به مقصد جاکارتا 158 00:21:41,291 --> 00:21:43,208 من و بقیه با پرواز بعدی میایم 159 00:21:43,708 --> 00:21:44,708 هوم 160 00:21:45,208 --> 00:21:46,583 باشه. ممنون 161 00:21:49,500 --> 00:21:51,625 منتظر چی هستی؟ براش توضیح بده 162 00:21:56,833 --> 00:21:58,250 لباست رو بردار 163 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 یه پزشک معاینه‌ت میکنه 164 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 گوش کن، شماره 13 165 00:22:04,750 --> 00:22:06,750 ...موفق انجام دادن ماموریت‌ها 166 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 هدف ما در زندگیه 167 00:22:12,250 --> 00:22:13,333 زندگی؟ 168 00:22:16,958 --> 00:22:17,958 کدوم زندگی؟ 169 00:22:33,375 --> 00:22:35,500 .لطفا آماده باشید آماده برای پرواز 170 00:23:17,625 --> 00:23:19,083 [پدر رهبر] [پسر فداکار] 171 00:25:24,708 --> 00:25:26,666 لطفا کد عملیاتی خود را بگویید 172 00:25:26,750 --> 00:25:27,750 شماره سیزده 173 00:25:28,541 --> 00:25:30,750 لطفا هدف خود از این تماس را بیان کنید 174 00:25:30,833 --> 00:25:33,083 گرفتن دستورات از اومبرا 175 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 الو؟ 176 00:25:39,958 --> 00:25:44,083 .لطفا راهنمایی کنید مامور شماره 13، آیا داروهاتون رو مصرف میکنید؟ 177 00:25:45,416 --> 00:25:46,458 بله 178 00:25:46,541 --> 00:25:49,083 ما انتظار داریم که تا جلسه گزارش بعدی شما، همه چیز شفاف بشه 179 00:25:49,166 --> 00:25:51,583 ما همیشه قدردان تعهد و فداکاری شما هستیم 180 00:25:51,666 --> 00:25:52,666 ...عه 181 00:26:27,750 --> 00:26:29,083 یالا، مامان 182 00:26:30,458 --> 00:26:32,500 فقط یه ذره مونده. خودشه 183 00:26:44,583 --> 00:26:46,291 لطفا مامانت رو ببخش 184 00:26:46,375 --> 00:26:48,791 الان دیگه دلیلی برای نگرانی نداری 185 00:26:48,875 --> 00:26:50,250 نمیخوام دیگه اون یارو رو ببینی 186 00:26:50,333 --> 00:26:53,083 قول دادی دیگه باهاش کار نمیکنی 187 00:26:53,166 --> 00:26:55,583 قول میدم دیگه کار نکنم 188 00:26:55,666 --> 00:26:57,416 دیگه باهاش کار نمیکنم 189 00:26:58,041 --> 00:27:01,000 ولی اینم قول میدم که ما دیگه فقیر نباشیم 190 00:27:01,875 --> 00:27:05,000 توی به زودی داداش بزرگه میشی، مونجی 191 00:27:16,916 --> 00:27:18,083 بریم، مامان 192 00:27:18,166 --> 00:27:19,750 .بجنب مامان بیا بریم 193 00:27:20,541 --> 00:27:21,958 خوبه 194 00:27:55,208 --> 00:27:56,291 آستی 195 00:27:58,333 --> 00:27:59,333 !آستی 196 00:28:01,708 --> 00:28:03,416 اینجا چی کار میکنی، هاگا؟ 197 00:28:03,500 --> 00:28:05,375 خودت میدونی چرا اومدم 198 00:28:05,458 --> 00:28:06,875 سرت تو کار خودت باشه 199 00:28:07,833 --> 00:28:09,375 این مساله بین من و آریل‌عه 200 00:28:09,458 --> 00:28:10,750 پس برو گمشو 201 00:28:10,833 --> 00:28:12,333 !گفتم برو گمشو 202 00:28:13,041 --> 00:28:14,541 !همتون گمشید 203 00:28:15,583 --> 00:28:17,916 !برو پی کارت این مامان منه! دست از سرش بردار 204 00:28:18,000 --> 00:28:19,250 !بهش دست نزن 205 00:28:20,416 --> 00:28:21,416 !تمومش کن 206 00:28:21,833 --> 00:28:24,125 !مونجی - !ولم کن - 207 00:28:24,208 --> 00:28:27,791 !ولم کن - !تو رو خدا بس کن - 208 00:29:20,208 --> 00:29:23,500 .مونجی، مونجی، مونجی، مونجی !هی، هی، هی، هی 209 00:29:23,583 --> 00:29:25,041 !گمشید !برید پی کارتون 210 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 دیگه تمومه. کاملا تنها شدی 211 00:29:28,875 --> 00:29:30,750 مراقب خودت باش، باشه؟ 212 00:29:31,416 --> 00:29:34,208 اگه اتفاقی افتاد، بهم زنگ بزن. باشه؟ 213 00:29:34,291 --> 00:29:36,041 خوبه. برو 214 00:30:06,333 --> 00:30:08,625 لطفا کد عملیاتی خود را بگویید 215 00:30:08,708 --> 00:30:09,708 شماره سیزده 216 00:30:09,791 --> 00:30:11,125 درخواست دستور دارم 217 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 از طرف اومبرا 218 00:30:14,416 --> 00:30:18,291 مامور13، به شما دستور دادن تا اطلاع ثانوی منتظر بمانید 219 00:30:18,375 --> 00:30:19,500 تا کی صبر کنم؟ 220 00:30:20,000 --> 00:30:21,375 دیگه دو هفته شده 221 00:30:22,500 --> 00:30:23,541 لطفا راهنمایی کنید 222 00:30:23,625 --> 00:30:26,708 مامور شماره 13، آیا داروهاتون رو مصرف میکنید؟ 223 00:30:26,791 --> 00:30:29,166 آره لعنتی، داروها رو میخورم، باشه!؟ 224 00:30:35,375 --> 00:30:36,375 معذرت میخوام 225 00:30:38,083 --> 00:30:39,875 ...فقط مساله اینجاست که خبری 226 00:30:43,250 --> 00:30:44,250 ...ندارم از 227 00:30:45,541 --> 00:30:48,916 ما انتظار داریم که تا جلسه گزارش بعدی شما، همه چیز شفاف بشه 228 00:30:49,000 --> 00:30:52,083 ما همیشه قدردان تعهد و فداکاری شما هستیم 229 00:31:05,541 --> 00:31:07,291 اونو نمیخوری؟ 230 00:31:10,666 --> 00:31:11,666 منظورت چیه؟ 231 00:31:12,041 --> 00:31:14,291 ،اگه تو نمیخوری من میخورم 232 00:31:27,833 --> 00:31:28,833 حالت خوبه؟ 233 00:31:31,958 --> 00:31:32,958 این کبودیا؟ 234 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 این که چیزی نیست 235 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 دووم بیار، باشه؟ 236 00:31:43,291 --> 00:31:45,458 منظورت چیه؟ - من مامانت رو دیدم - 237 00:31:46,375 --> 00:31:47,500 ...دیدم که اون روز 238 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 چه اتفاقی افتاد 239 00:31:49,916 --> 00:31:51,416 خب، کاریش نمیشه کرد 240 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 دیر یا زود این بلا سرش میومد 241 00:31:56,625 --> 00:31:58,041 معتاد بود 242 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 برای همین اوردوز کرد 243 00:32:02,458 --> 00:32:03,708 ...اون شب جای خونه‌تون 244 00:32:05,333 --> 00:32:06,625 یه عالمه مرد دیدم 245 00:32:07,375 --> 00:32:09,375 اونا مشتری‌هاشن 246 00:32:09,458 --> 00:32:11,208 مشتری های مامانت، تو رو کتک زدن 247 00:32:11,291 --> 00:32:12,916 میشه دهنت رو ببندی؟ 248 00:32:13,833 --> 00:32:15,291 غذات رو بهت پس میدم 249 00:32:26,125 --> 00:32:27,708 مامان بی‌خاصیت 250 00:32:30,291 --> 00:32:33,000 از بچگی مجبور بودم مراقبش باشم 251 00:32:33,083 --> 00:32:35,041 اونه که باید مراقب من باشه، نه برعکس 252 00:32:35,125 --> 00:32:37,208 ،و با وجود همه اینا افتاد مُرد 253 00:32:37,291 --> 00:32:38,291 لعنت بهش 254 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 ولی تو به هرحال دوستش داشتی، مگه نه؟ 255 00:32:44,375 --> 00:32:45,708 اون یه باری روی دوش من بود 256 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 و الان دیگه آزاد شدم 257 00:32:49,166 --> 00:32:51,375 ...پس این چاقویی که همیشه همراهته 258 00:32:52,875 --> 00:32:53,916 واسه این نیست که انتقام بگیری؟ 259 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 میگن اوردوز کرده 260 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 دروغ میگن 261 00:33:09,458 --> 00:33:10,583 من یه کلمه‌ش هم باور نمیکنم 262 00:33:10,666 --> 00:33:12,000 اونا کشتنش 263 00:33:12,083 --> 00:33:13,083 کیا رو میگی؟ 264 00:33:13,458 --> 00:33:15,083 ...اون برای آدمایی کار میکرد که 265 00:33:20,916 --> 00:33:22,583 سعی کردم ازش محافظت کنم 266 00:33:24,958 --> 00:33:27,333 ولی هاگا منو کتک میزد 267 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 معذرت میخوام، مامان 268 00:33:38,125 --> 00:33:39,958 هنوزم میخوام پیشم باشی، مامان 269 00:33:47,791 --> 00:33:48,791 مونجی 270 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 هی. بریم مامانت رو ببینیم 271 00:34:05,250 --> 00:34:06,291 من ترسیدم 272 00:34:07,125 --> 00:34:08,125 چیزی نیست که 273 00:34:09,708 --> 00:34:11,041 اینجا ترسناکه 274 00:34:11,125 --> 00:34:12,133 هی، بهم اعتماد کن 275 00:34:12,155 --> 00:34:13,833 این آدما الان دیگه دستشون از دنیا کوتاهه 276 00:34:15,666 --> 00:34:18,291 دوباره بگو اسم مامانت چی بود. آستی؟ 277 00:34:19,791 --> 00:34:20,791 میراستی 278 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 [میراستی] [دختر سوداروو] 279 00:34:25,791 --> 00:34:26,958 اسم قشنگیه 280 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 آره، ممنون 281 00:34:37,291 --> 00:34:38,291 شروع کن 282 00:34:39,083 --> 00:34:40,375 میتونی باهاش حرف بزنی 283 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 نشونت میدم 284 00:35:00,708 --> 00:35:02,291 میتونی هرچی دوست داری، بگی 285 00:35:04,291 --> 00:35:06,166 مامانت همیشه به حرفات گوش میده 286 00:35:13,791 --> 00:35:14,791 ...مامان 287 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 مامان، منو ببخش 288 00:35:24,750 --> 00:35:26,333 من نتونستم ازت محافظت کنم 289 00:35:32,333 --> 00:35:34,791 هنوزم دلم میخواد باهات باشم، مامان 290 00:35:39,708 --> 00:35:41,083 میتونم برات آشپزی کنم 291 00:35:44,916 --> 00:35:46,041 و پشتت رو ماساژ بدم 292 00:35:53,000 --> 00:35:54,916 مامان، هنوزم دلم میخواد کنارم باشی 293 00:36:05,708 --> 00:36:07,958 .ممنون هنوز اسمتم نمیدونم 294 00:36:09,375 --> 00:36:12,416 ،شاید اگه فردا دوباره ببینمت اسمم رو بهت بگم 295 00:36:21,166 --> 00:36:22,708 !مامان! مامان 296 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 [ممنون] 297 00:37:28,583 --> 00:37:29,583 مونجی؟ 298 00:37:41,166 --> 00:37:42,166 مونجی؟ 299 00:37:52,291 --> 00:37:53,291 الو، رئیس؟ 300 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 رسیدی اونجا؟ 301 00:37:55,791 --> 00:37:58,708 آره رئیس. اومدم خونه آستی - همه جا رو بگرد - 302 00:37:58,791 --> 00:38:00,166 دنبال چی؟ 303 00:38:00,250 --> 00:38:03,083 احمق. بگرد دنبال هرچیزی که میتونه مدرکی علیه ما باشه 304 00:38:03,833 --> 00:38:05,208 باشه - جکی - 305 00:38:05,291 --> 00:38:08,333 دنبال هرچیزی بگرد که ردش به من برسه 306 00:38:08,416 --> 00:38:09,833 باشه رئیس. فهمیدم 307 00:38:09,916 --> 00:38:12,583 ،اگه چیزی رو از قلم بندازی هممون غرق میشیم 308 00:38:12,666 --> 00:38:14,666 چشم رئیس. الو؟ 309 00:38:14,750 --> 00:38:15,750 رئیس هاگا؟ 310 00:38:18,125 --> 00:38:19,875 باشه، کون لقت 311 00:38:19,958 --> 00:38:20,958 !عنتر 312 00:38:21,625 --> 00:38:24,833 ،آدمای روی قله‌ زیردست‌هاشون رو فراموش میکنن 313 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 !زدم تو خال 314 00:39:25,125 --> 00:39:25,958 هوم 315 00:39:26,041 --> 00:39:28,083 ایول. حرف نداره 316 00:39:35,541 --> 00:39:36,541 اون کجاست؟ 317 00:39:43,375 --> 00:39:44,750 کی؟ - مونجی - 318 00:39:45,833 --> 00:39:46,833 کجاست؟ 319 00:40:03,666 --> 00:40:04,666 چی؟ 320 00:40:08,125 --> 00:40:09,875 !لعنتی - مونجی کجاست؟ - 321 00:40:09,958 --> 00:40:11,125 نمی‌تونم نفس بکشم 322 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 شنیدم گفتی هاگا 323 00:40:15,750 --> 00:40:18,166 .رئیسمه اون منو فرستاده اینجا 324 00:40:18,750 --> 00:40:20,208 منو ببر پیشش - پیش کی؟ - 325 00:40:21,000 --> 00:40:22,375 پیش هاگا؟ 326 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 خل شدی؟ !عمرا 327 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 !همین الان - !لعنتی - 328 00:40:30,333 --> 00:40:32,750 رفتن پیش هاگا، خودکشیه 329 00:40:34,000 --> 00:40:35,541 میدونی همدست‌هاش کیان؟ 330 00:40:36,166 --> 00:40:37,166 بگو بدونم 331 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 اونا 332 00:40:40,958 --> 00:40:42,625 پسر کو ندارد نشان از پدر 333 00:40:43,625 --> 00:40:47,166 اگه جای تو بودم، خدا خدا میکردم با اونا در نیفتم 334 00:40:50,166 --> 00:40:52,041 اینا چه ربطی به هاگا داره؟ 335 00:41:04,458 --> 00:41:06,750 هاگا. رئیس منه 336 00:41:14,083 --> 00:41:16,583 و غیر از اون، پراستیوی عوضی و ارتشش هم هستن 337 00:41:20,750 --> 00:41:22,500 ...و خطرناک تر از همه 338 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 آریل 339 00:41:26,000 --> 00:41:27,375 اونا با هم بزرگ شدن 340 00:41:28,125 --> 00:41:30,708 و حالا با همدیگه جرم و جنایت میکنن 341 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 ،هرکی با این سه تا در بیفته برای همیشه ناپدید میشه 342 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 .حالا دیگه میدونی هیچ مدرکی ازشون نیست 343 00:41:48,333 --> 00:41:49,333 پلیس چی؟ 344 00:41:52,916 --> 00:41:53,916 پلیس؟ 345 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 آبجی، ناسلامتی اینجا جاکارتاست ها 346 00:42:01,500 --> 00:42:02,750 پلیس 347 00:42:04,833 --> 00:42:05,833 کجا میریم؟ 348 00:42:06,750 --> 00:42:07,750 پیش هاگا 349 00:42:09,041 --> 00:42:11,083 و خواهر دوقلوش، سوریا 350 00:42:11,166 --> 00:42:13,958 اونا مون‌رُز رو اداره می‌کنن 351 00:42:23,083 --> 00:42:23,916 بریم 352 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 واستا، واستا 353 00:42:26,541 --> 00:42:27,541 نقشه‌ت چیه؟ 354 00:42:28,416 --> 00:42:29,500 بهت که گفتم 355 00:42:30,291 --> 00:42:31,625 من دنبال مونجی میگردم 356 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 اونم اسم هاگا رو آورد 357 00:42:35,125 --> 00:42:36,291 مونجی مگه چی کاره‌ته؟ 358 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 !دوستمه !الانم پیاده شو 359 00:42:40,583 --> 00:42:41,916 .باشه باشه 360 00:42:42,000 --> 00:42:43,542 [مون‌رُز] 361 00:42:46,750 --> 00:42:48,958 .مونجی اینجاست باید همین جا باشه 362 00:42:49,041 --> 00:42:50,833 هیس! ما که مطمئن نیستیم 363 00:42:51,458 --> 00:42:53,250 الانم الم شنگه به پا نکن، باشه؟ 364 00:43:02,167 --> 00:43:04,000 [مون‌رُز] 365 00:43:21,291 --> 00:43:22,291 اون سوریاست 366 00:43:25,041 --> 00:43:26,166 آریل قبول کرد 367 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 دو روز دیگه،پول نقد بیارید 368 00:43:29,958 --> 00:43:31,666 ما هم جنس رو بهتون میدیم 369 00:43:33,000 --> 00:43:34,125 برادر کابیل 370 00:43:35,250 --> 00:43:36,833 ...بعد از تبادل 371 00:43:38,333 --> 00:43:39,333 ...دوباره همدیگه رو می‌بینیم 372 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 و دیگه رسما شریک میشیم 373 00:43:41,708 --> 00:43:43,250 آریل خیلی خودش رو گنده فرض کرده 374 00:43:43,333 --> 00:43:47,000 ،چرا برای معامله با آریل باید دوباره با این فاحشه حرف بزنم؟ 375 00:43:47,083 --> 00:43:50,875 به زن‌هایی مثل این که فاحشه میخرن، چی میگن؟ 376 00:43:51,458 --> 00:43:52,625 ها؟ 377 00:43:55,125 --> 00:43:57,583 واستا! میخوای چی بگی؟ 378 00:43:57,666 --> 00:43:59,583 میخوام بپرسم مونجی کجاست 379 00:43:59,666 --> 00:44:01,666 میخوای بی مقدمه بپرسی مونجی کجاست؟ 380 00:44:02,708 --> 00:44:04,375 آریل باهوشه 381 00:44:05,333 --> 00:44:07,558 ...حاضر نیست شخصا با خلافکار خرده‌پایی که 382 00:44:07,633 --> 00:44:09,958 از پشت به مردم خنجر میزنه، ملاقات کنه 383 00:44:11,791 --> 00:44:14,083 این که یه حقیقت مخفی نیست 384 00:44:14,166 --> 00:44:15,333 همه تو رو می‌شناسن 385 00:44:16,125 --> 00:44:18,041 راستش میشه گفت تو واقعا معروفی 386 00:44:19,625 --> 00:44:22,166 ...آوازه‌ت توی کل شهر پیچیده 387 00:44:22,250 --> 00:44:24,500 که عادت داری از پشت به مردم خنجر بزنی 388 00:44:25,125 --> 00:44:26,125 کاملا واضحه 389 00:44:27,333 --> 00:44:28,333 منو ببین 390 00:44:33,750 --> 00:44:34,875 ...فرق بین 391 00:44:36,458 --> 00:44:39,291 ...من و تو اینه که 392 00:44:40,125 --> 00:44:41,875 من خنجر رو توی صورتت میزنم 393 00:44:45,916 --> 00:44:47,000 ...یه روزی 394 00:44:47,875 --> 00:44:49,291 ...این زبون درازت 395 00:44:50,166 --> 00:44:51,583 سرت رو به باد میده 396 00:44:56,458 --> 00:44:57,458 بریم 397 00:45:00,958 --> 00:45:03,125 .خیلی خب، خودتو بزن به اون راه بهم اعتماد کن 398 00:45:05,583 --> 00:45:06,583 هی 399 00:45:07,375 --> 00:45:08,708 واستون هدیه آوردم 400 00:45:09,708 --> 00:45:10,708 برای هاگا 401 00:45:25,166 --> 00:45:26,166 برو تو 402 00:45:47,583 --> 00:45:50,083 اون میخواد میزبان بشه؟ فکر نکنم بتونه 403 00:45:53,666 --> 00:45:54,666 اسمت 404 00:45:55,916 --> 00:45:56,916 اسمت چیه؟ 405 00:45:59,583 --> 00:46:01,166 ...گوش میدی - !ساری - 406 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 اسمش ساریه 407 00:46:06,166 --> 00:46:07,166 یکم خجالتیه 408 00:46:08,750 --> 00:46:09,750 ساری؟ 409 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 فکر نکنم 410 00:46:13,125 --> 00:46:14,125 ببخشید سوریا 411 00:46:15,166 --> 00:46:16,250 ولی رئیس کجاست؟ 412 00:46:16,333 --> 00:46:17,375 چه خبر شده؟ 413 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 درمورد مونجی‌ه 414 00:46:24,291 --> 00:46:26,208 ،اگه مساله فوری نباشه دهنت رو سرویس میکنم 415 00:46:28,333 --> 00:46:29,541 تو همین‌جا بمون 416 00:46:35,750 --> 00:46:36,750 در رو قفل کن 417 00:46:53,125 --> 00:46:54,125 ...نه 418 00:46:54,208 --> 00:46:55,833 هیس 419 00:46:55,916 --> 00:46:58,666 همه چیز درست میشه، عزیزم 420 00:47:37,458 --> 00:47:38,500 انجام شد؟ 421 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 بله، رئیس 422 00:47:40,916 --> 00:47:42,250 خونه رو پاکسازی کردم 423 00:47:44,916 --> 00:47:47,208 ...پس اگه الان کسی رو بفرستم اونجا 424 00:47:49,416 --> 00:47:50,708 هیچی پیدا نمیکنه؟ 425 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 آره. صد درصد 426 00:47:59,666 --> 00:48:00,791 صورتت 427 00:48:02,750 --> 00:48:04,375 ...عه... عه 428 00:48:09,791 --> 00:48:11,750 !دستت رو بکش 429 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 از جنس‌های من کشیدی؟ 430 00:48:23,583 --> 00:48:25,916 نه، رئیس. من... قسم میخورم 431 00:48:26,000 --> 00:48:27,166 جکی 432 00:48:27,958 --> 00:48:29,458 صورتت 433 00:48:31,041 --> 00:48:32,500 باسنت 434 00:48:32,583 --> 00:48:35,416 همه چیز مال منه 435 00:48:37,416 --> 00:48:39,541 ...تنها تفاوت 436 00:48:40,833 --> 00:48:42,458 ...بین تو 437 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 ...و اون، اینه که 438 00:48:48,291 --> 00:48:50,333 اون هنوز یه ارزشی داره 439 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 حالیت شد؟ - بله، رئیس - 440 00:48:54,208 --> 00:48:55,375 یه دختر آورده اینجا 441 00:48:56,041 --> 00:48:57,208 گفتش مال توئه 442 00:48:57,291 --> 00:48:58,666 توی خونه مونجی دیدمش 443 00:49:00,625 --> 00:49:02,541 دختره رو بیار - چشم - 444 00:49:37,083 --> 00:49:38,083 ...چرا تنهایی 445 00:49:47,500 --> 00:49:49,458 تو دیگه کی هستی؟ 446 00:49:49,541 --> 00:49:51,375 .به خدا قسم، رئیس ...این دختره یه دفعه 447 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 مونجی کجاست؟ 448 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 این مال مونجیه 449 00:51:04,583 --> 00:51:05,916 خب که چی؟ 450 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 !هاگا 451 00:51:51,875 --> 00:51:53,791 !شما هاگا رو کشتید، عوضیا 452 00:51:57,625 --> 00:52:00,291 !جکی، دختره رو بیار !باید از اینجا بریم 453 00:52:00,375 --> 00:52:02,458 !لعنتی 454 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 !هاگا... دهنم سرویسه 455 00:52:05,500 --> 00:52:06,500 !جکی 456 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 هی آبجی، پله‌ها اینجاست 457 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 !هی، جنده 458 00:55:12,833 --> 00:55:13,833 !هی 459 00:55:48,291 --> 00:55:50,541 !آبجی! آبجی 460 00:55:50,625 --> 00:55:51,625 !بریم 461 00:55:52,333 --> 00:55:54,208 !بجنب 462 00:55:54,791 --> 00:55:56,666 !پلیس اومده 463 00:55:59,750 --> 00:56:02,250 !بیا دیگه منتظر چی هستی؟ 464 00:56:02,333 --> 00:56:03,416 بدون تو میرم ها 465 00:56:06,500 --> 00:56:07,541 !بجنب دیگه 466 00:56:07,625 --> 00:56:10,125 !خیرسرم میخوام کمکت کنم 467 00:56:14,583 --> 00:56:17,458 !هی !نمیشه که همین‌جا ولش کنیم 468 00:56:17,541 --> 00:56:19,083 ،اگه با خودمون ببریمش سرعتمون کم میشه 469 00:56:29,000 --> 00:56:30,708 !بریم - !خدایا، گندش بزنن - 470 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 !بیا بیرون! هی! ایست 471 00:56:37,750 --> 00:56:39,125 اونطوری نگاهم نکن 472 00:56:40,458 --> 00:56:41,750 !تو الان گور منو کندی 473 00:56:45,291 --> 00:56:47,291 میدونی که اونا کلا بهت اعتماد نداشتن، درسته؟ 474 00:56:47,375 --> 00:56:49,791 ...آره. ولی الان دیگه فکر میکنن 475 00:56:49,875 --> 00:56:52,708 .فکر میکنن من با تو همدستم !لعنتی 476 00:56:54,250 --> 00:56:56,166 دیدم که پلیس مونجی رو برد 477 00:56:56,250 --> 00:56:57,958 ای بابا، بازم مونجی 478 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 چرا انقدر برات مهمه؟ 479 00:56:59,875 --> 00:57:00,875 چرا انقدر بهش اهمیت میدی؟ 480 00:57:02,708 --> 00:57:03,708 !لعنتی 481 00:57:13,583 --> 00:57:14,583 پیاده شو 482 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 دیگه‌ نمی‌تونم کمکت کنم 483 00:57:21,041 --> 00:57:23,041 ،ولی برای پیدا کردن مونجی به کمکت نیاز دارم 484 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 !این مشکل من نیست 485 00:57:33,666 --> 00:57:34,666 هی 486 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 بهتره امشب نری خونه 487 00:57:51,416 --> 00:57:53,583 دیگه کافیه 488 00:57:53,666 --> 00:57:55,250 !تورو خدا بسه 489 00:57:57,083 --> 00:57:58,666 اینطوری کر میشه 490 00:58:02,083 --> 00:58:04,208 کوسنو 491 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 چرا الان همچین کاری کردی؟ 492 00:58:08,291 --> 00:58:11,041 چرا یک کامیون شیشه رو بردی سمت بندر؟ 493 00:58:11,125 --> 00:58:13,166 من نبودم، آقا 494 00:58:13,250 --> 00:58:15,000 ...اگه اعتراف نکنی 495 00:58:16,916 --> 00:58:18,375 اونوقت اصلا نمی‌تونم کمکت کنم 496 00:58:26,416 --> 00:58:28,791 {\an8}بابا، کی میای خونه؟ 497 00:58:29,333 --> 00:58:31,458 {\an8}امروز توی مدرسه خیلی خوب بودم 498 00:58:31,541 --> 00:58:33,041 دلم خیلی برات تنگ شده 499 00:58:33,051 --> 00:58:34,541 میخوام نشونت بدم چی کارا کردم 500 00:58:34,625 --> 00:58:35,625 الان دیگه مطمئن شدی؟ 501 00:58:36,958 --> 00:58:40,250 دخترت هر روز صبح ساعت 5 میره مدرسه 502 00:58:41,041 --> 00:58:44,375 اگه یه ماشین با جثه کوچیکش تصادف کنه، خیلی حیف میشه 503 00:58:47,416 --> 00:58:48,416 ...یا اگه 504 00:58:50,208 --> 00:58:51,750 ...یه وسیله نقلیه ناشناس 505 00:58:53,375 --> 00:58:54,791 اونو با خودش ببره 506 00:58:54,875 --> 00:58:57,166 !نه آقا، تو رو خدا 507 00:58:58,291 --> 00:59:00,875 !خواهش میکنم !التماستون میکنم 508 00:59:02,500 --> 00:59:03,500 خیلی خب پس 509 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 ما که نمی‌خوایم همچین اتفاقی بیفته 510 00:59:05,500 --> 00:59:07,875 هیچکدوممون اینو نمی‌خوایم. مگه نه؟ 511 00:59:19,041 --> 00:59:22,291 کوسنو، از اول شروع میکنیم 512 00:59:23,000 --> 00:59:24,416 ...الان میخوام بهم بگی 513 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 چطوری یه کامیون پر از شیشه رو تا بندر، هدایت کردی 514 00:59:36,041 --> 00:59:37,041 الو، ریل 515 01:00:21,333 --> 01:00:22,916 این کار یه آدم حرفه‌ای بوده 516 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 ...یه نوجوونه 517 01:00:37,291 --> 01:00:38,666 و چهره‌ش آشناست 518 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 قبلا دیدمش 519 01:00:54,250 --> 01:00:57,250 ،آره، شنیدم همراه جکی اومده و دنبال پسر آستی می‌گشته 520 01:00:57,750 --> 01:01:00,708 مون‌رز؟ - خبرش توی کل اخبار پخش میشه - 521 01:01:00,791 --> 01:01:02,375 معامله‌ت با کابیل رو لغو کن 522 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 !آره. پراس. پراس. پراس - !آریل، من نمی‌تونم اینو قبول کنم - 523 01:01:05,333 --> 01:01:06,333 !نمی‌تونم 524 01:01:08,583 --> 01:01:09,583 ...منم بابت 525 01:01:10,166 --> 01:01:12,541 اتفاقی که برای هاگا افتاده، ناراحتم. باشه؟ 526 01:01:14,250 --> 01:01:16,041 پس خودت میدونی چی کار کنی - آره - 527 01:01:16,125 --> 01:01:17,583 منم حساب جکی رو میرسم - باشه - 528 01:01:18,458 --> 01:01:19,458 مراقب باش 529 01:01:20,166 --> 01:01:21,708 من مشکلات دیگه هم دارم 530 01:01:23,333 --> 01:01:25,000 من بهت چی گفته بودم، پسرم؟ 531 01:01:26,083 --> 01:01:30,416 ،حالا یه مشکل کوچیک به یه مشکل بزرگ تبدیل شده 532 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 بابا 533 01:01:34,291 --> 01:01:35,291 ...من 534 01:01:36,250 --> 01:01:37,375 نگران نباش، بابا 535 01:01:38,041 --> 01:01:39,250 من با پراس حرف زدم 536 01:01:39,333 --> 01:01:40,416 با گروه هم حرف زدم 537 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 همه چیز درست میشه، بابا 538 01:01:43,083 --> 01:01:45,833 .پس نگران نباش من ترتیبش رو دادم 539 01:01:47,875 --> 01:01:48,825 پوسترها نصب شدن؟ 540 01:01:48,875 --> 01:01:50,625 بله قربان، الان نصب هستن 541 01:01:50,708 --> 01:01:52,583 پوسترهای تکیِ من هم چاپ کنید 542 01:01:55,042 --> 01:01:56,375 [ماموریت من، زیباسازیِ جاکارتاست] 543 01:01:56,441 --> 01:01:57,083 [پدر رهبر] [پسر فداکار] 544 01:01:57,166 --> 01:01:58,841 .و گوش به زنگ باشید شاید اصلاحشون کنم 545 01:01:58,966 --> 01:01:59,541 !بابا 546 01:01:59,625 --> 01:02:01,041 منو ببخشید، قربان 547 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 ...من که بهت گفتم 548 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 مساله‌ی زنی که حامله‌ش کردی، حل کن 549 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 منم حلش کردم 550 01:02:22,333 --> 01:02:25,208 منظورم این بود که !بفرستش کلینیک 551 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 نه که قبل از !شروع کمپین انتخاباتی من، بکشیش 552 01:02:31,750 --> 01:02:34,291 منم همون کاری رو کردم که شما کردید 553 01:02:41,708 --> 01:02:43,875 خوب گوش کن 554 01:02:43,958 --> 01:02:45,000 خودت رو جمع و جور کن 555 01:02:45,024 --> 01:02:55,024 «دیجــــی موویـــــز» 556 01:03:36,500 --> 01:03:37,833 یه نفر سراغت می‌گرده 557 01:03:41,916 --> 01:03:42,916 ترسیدی؟ 558 01:03:58,041 --> 01:04:00,625 !اه 559 01:04:01,291 --> 01:04:04,833 خب، باید بترسی 560 01:04:04,916 --> 01:04:09,000 شنیدم آدرنالین واسه درد خوبه 561 01:04:09,083 --> 01:04:10,750 ...پس 562 01:04:12,125 --> 01:04:13,250 !وای 563 01:04:15,274 --> 01:04:20,274 [جنگلی در کامبوج] 564 01:04:46,916 --> 01:04:47,916 !هی 565 01:05:23,250 --> 01:05:24,250 ترویکا 566 01:05:24,750 --> 01:05:25,833 مأمور اومبرا 567 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 خیلی وقته ندیدمت 568 01:05:30,250 --> 01:05:33,166 سرپرست، بهم اطلاع نداده بودن که یک مأمور دیگه هست 569 01:05:33,250 --> 01:05:36,291 ترویکا هستش تا مطمئن بشه در امانی 570 01:05:36,833 --> 01:05:39,541 ...ولی من توانایی - با دقت بررسی‌شون کنید - 571 01:05:51,958 --> 01:05:52,958 گه توش 572 01:05:55,875 --> 01:05:57,166 این‌ها سایه هستن 573 01:05:58,458 --> 01:05:59,500 مرتدن؟ 574 01:05:59,583 --> 01:06:01,000 یکی داره رهبری‌شون می‌کنه 575 01:06:01,666 --> 01:06:04,416 هدف اصلی‌تون نباید خیلی دور باشه 576 01:06:04,500 --> 01:06:06,333 ترویکا، راه رو براش باز کن 577 01:06:06,958 --> 01:06:08,125 بله پیرمرد 578 01:06:10,125 --> 01:06:11,125 بریم 579 01:06:31,875 --> 01:06:33,541 وایسا - چیه؟ - 580 01:06:33,625 --> 01:06:35,125 !تکون بخور 581 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 ببین کیه 582 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 این یکی مال منه 583 01:08:55,583 --> 01:08:56,583 وُلوِر 584 01:09:00,333 --> 01:09:01,833 هدف تویی؟ 585 01:09:02,666 --> 01:09:03,666 اومبرا 586 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 خیلی وقته ندیدمت 587 01:09:45,500 --> 01:09:46,500 ،از بین همه 588 01:09:47,625 --> 01:09:49,065 فکر نمی‌کردم تو رو بفرستن اینجا 589 01:09:49,125 --> 01:09:50,333 تو یکی از ما هستی 590 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 ،دوازده سال پیش 591 01:09:54,541 --> 01:09:55,958 مربی خوبی بودی 592 01:09:56,958 --> 01:09:58,125 یه خواهرِ بزرگتر 593 01:09:58,208 --> 01:09:59,291 ساکت باش 594 01:10:00,458 --> 01:10:02,000 تو الان هیچکس نیستی 595 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 ما رو ببین 596 01:10:07,166 --> 01:10:08,708 ببین مجبورمون کردن چی‌کار کنیم 597 01:10:10,208 --> 01:10:12,833 بهم بگو، واقعاً تصور می‌کردی به اینجا برسی؟ 598 01:10:12,916 --> 01:10:14,291 ما سایه هستیم 599 01:10:15,000 --> 01:10:16,666 ...ما باید - !اومبرا، به خودت بیا - 600 01:10:17,500 --> 01:10:18,875 خواهش می‌کنم 601 01:10:21,000 --> 01:10:23,750 از هر طلسم وامونده‌ای که تو رو تحتش قرار دادن بیدار شو 602 01:10:23,833 --> 01:10:25,333 ما از یه گوشت و خونیم 603 01:10:25,916 --> 01:10:28,166 فرصت داریم که بیشتر از این باشیم 604 01:10:32,375 --> 01:10:33,541 به ما ملحق شو 605 01:10:34,916 --> 01:10:36,458 به ما ملحق شو تا فرار کنیم 606 01:10:37,750 --> 01:10:38,750 به کی ملحق بشم؟ 607 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 به دوست‌هات؟ 608 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 کشتم‌شون 609 01:10:49,166 --> 01:10:50,333 ...نه 610 01:10:52,125 --> 01:10:53,416 اون با توئه؟ 611 01:11:00,958 --> 01:11:01,958 نه 612 01:11:03,500 --> 01:11:05,833 امکان نداره - ولی داره - 613 01:11:07,333 --> 01:11:09,500 و واسه ما، می‌دونی این یه معجزه است 614 01:11:10,625 --> 01:11:11,708 اومبرا، خواهش می‌کنم 615 01:11:12,583 --> 01:11:15,708 !نگام کن تو مراقبم بودی، نه؟ 616 01:11:17,583 --> 01:11:20,625 معنایی نداشت؟ هیچی؟ ...خواهش می‌کنم، بذار 617 01:11:32,291 --> 01:11:33,291 ...تو 618 01:11:35,125 --> 01:11:36,500 هیچوقت من رو اینجا ندیدی 619 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 وُلوِر 620 01:12:38,125 --> 01:12:41,666 شما پروتکل اضطراری را فعال کردید 621 01:12:41,750 --> 01:12:42,750 ...مایلید 622 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 [کارت ملی] [جِکی دامیل] 623 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 [تماس ورودی] [پراسِتیو] 624 01:14:47,208 --> 01:14:49,750 حتماً همه‌تون نشان‌های پلیسی‌تون رو در آورده باشید 625 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 بریم 626 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 !مامان‌بزرگ. مامان‌بزرگ 627 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 مراقب در باشید 628 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 نه، خواهش می‌کنم. نه 629 01:16:10,208 --> 01:16:11,208 بلندتر 630 01:16:17,833 --> 01:16:20,083 جِکی، زنه کجاست؟ - کی کجاست؟ - 631 01:16:20,166 --> 01:16:21,875 زودباش جِکی 632 01:16:22,958 --> 01:16:25,666 بچه‌ای که هاگا رو کشت کجاست؟ 633 01:16:25,750 --> 01:16:26,833 ،اگه بهم نگی 634 01:16:27,416 --> 01:16:29,458 به زودی قراره مغز مامان‌بزرگت رو جمع کنی 635 01:16:29,541 --> 01:16:30,875 خواهش می‌کنم. نمی‌دونم 636 01:16:32,208 --> 01:16:33,875 بعد از مون‌رُز جدا شدیم 637 01:16:37,250 --> 01:16:38,250 جِکی 638 01:16:39,916 --> 01:16:42,041 فکر می‌کنی مامان‌بزرگت بیشتر از هاگا می‌ارزه؟ 639 01:16:43,791 --> 01:16:45,250 هاگا الان تنهای تنهاست 640 01:16:45,750 --> 01:16:47,625 .از تنهایی می‌ترسه می‌دونستی؟ 641 01:16:47,708 --> 01:16:48,708 من تمام دار و ندارشم 642 01:16:48,791 --> 01:16:51,000 می‌فهمی؟ - خواهش می‌کنم، مامان‌بزرگم فقط من رو داره - 643 01:16:53,416 --> 01:16:55,583 .بیرون یه خبریه دستور می‌خوایم 644 01:16:56,666 --> 01:16:57,666 برید بررسی کنید 645 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 !کیر توش 646 01:18:26,166 --> 01:18:27,166 !کیر توش 647 01:21:24,333 --> 01:21:25,583 حرکت سریع ممنوع، جِک 648 01:21:27,375 --> 01:21:28,875 یادت باشه تو تیمِ کی هستی 649 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 مونجی کجاست؟ ها؟ 650 01:22:08,416 --> 01:22:10,416 مونجی؟ 651 01:22:11,750 --> 01:22:14,291 پس تمام این کارها به خاطر یه پسره؟ 652 01:22:14,791 --> 01:22:17,000 که به زودی قراره به خاطر تو بمیره؟ 653 01:22:29,333 --> 01:22:30,333 !خواهش می‌کنم 654 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 !گه توش 655 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 آریل، الو 656 01:23:22,958 --> 01:23:25,375 من نزدیکم، ولی زنه داره دَر میره 657 01:23:25,458 --> 01:23:26,458 باشه 658 01:23:27,041 --> 01:23:28,041 آماده‌ام 659 01:23:28,666 --> 01:23:30,125 باشه پس. حله 660 01:24:34,375 --> 01:24:35,375 اول من 661 01:24:36,000 --> 01:24:37,666 !هی، پرس! پرس 662 01:24:39,041 --> 01:24:41,791 هی، آروم باش. خب؟ 663 01:24:42,458 --> 01:24:43,500 بذار به بابا زنگ بزنم 664 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 تو کسی رو کشتی که برام عزیز بود 665 01:25:07,625 --> 01:25:09,416 ...پس حالا قراره حسابی لذت ببرم 666 01:25:34,708 --> 01:25:37,125 !پرس. پرس. پرس 667 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 تردید کردی 668 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 باید توی سابقه‌ات ثبتش کنم 669 01:26:08,333 --> 01:26:10,958 بهم نگفته بودن که قراره مأمورهای خودمون رو خنثی کنیم 670 01:26:12,041 --> 01:26:14,125 غافلگیر شدم - خیلی حیف شد - 671 01:26:14,208 --> 01:26:18,625 ،قبلاً خیلی مفید بودن ولی چیزی به نام کمال وجود نداره 672 01:26:18,708 --> 01:26:22,500 همیشه چندتا میوه‌ی گندیده هست که فکر می‌کنن واقعیت‌شون یه چیز دیگه است 673 01:26:23,750 --> 01:26:25,833 ...صحبت از میوه گندیده شد 674 01:26:31,708 --> 01:26:34,875 ،پسر یه سیاستمدار قاچاقچی مواد 675 01:26:34,958 --> 01:26:36,250 ،یه پلیس فاسد 676 01:26:36,750 --> 01:26:39,041 و یه قاچاقچی انسان چه وجه اشتراکی دارن؟ 677 01:26:40,666 --> 01:26:41,791 جوابش؟ 678 01:26:41,875 --> 01:26:44,625 هیچکدوم نباید نگرانیِ کیری ما باشن 679 01:26:45,458 --> 01:26:46,500 تا الان 680 01:26:50,708 --> 01:26:51,708 سیزده 681 01:26:54,916 --> 01:26:56,250 فقط یه بچه 682 01:26:56,333 --> 01:26:59,291 فقط یه بچه یه باجه‌ی اضطراری رو فعال کرد 683 01:26:59,875 --> 01:27:01,791 قاعدتاً بدون اجازه 684 01:27:01,875 --> 01:27:04,166 حالا کلی جسد توی جاکارتا ریخته 685 01:27:04,666 --> 01:27:06,583 پلیس، خلافکار 686 01:27:07,958 --> 01:27:10,416 ما؟ - مسئولیت تو بوده - 687 01:27:10,500 --> 01:27:14,000 .ولی حالا مسئولیتِ ما شده با پرواز بعدی میریم 688 01:27:21,125 --> 01:27:22,208 !مامان 689 01:27:23,583 --> 01:27:25,333 !مامان 690 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 نتیجه‌ای نداره 691 01:27:33,500 --> 01:27:34,875 ...می‌دونی، بابا رو دیدم 692 01:27:36,416 --> 01:27:38,041 که چطوری اینجا از مردم بازجویی کرده 693 01:27:43,166 --> 01:27:45,041 هیچکس فرار نمی‌کنه 694 01:27:46,791 --> 01:27:48,000 امکان نداره 695 01:27:53,541 --> 01:27:54,541 می‌دونی چیه؟ 696 01:27:55,833 --> 01:27:56,833 ...تو 697 01:27:59,375 --> 01:28:03,333 تو در یک شب دوتا دوست صمیمیِ من رو کشتی 698 01:28:03,416 --> 01:28:04,833 !اونوقت واسه چی؟ 699 01:28:04,916 --> 01:28:07,125 واسه چی؟ پسرِ یه فاحشه؟ 700 01:28:11,750 --> 01:28:13,708 !کیر توش! جوابم رو بده 701 01:28:13,791 --> 01:28:15,958 چرا مادرِ مونجی رو کشتی؟ 702 01:28:16,041 --> 01:28:18,708 ...هاگا و پرس رو کشتی 703 01:28:21,833 --> 01:28:22,875 ...فقط چون 704 01:28:24,666 --> 01:28:25,750 من یه فاحشه رو کشتم؟ 705 01:28:26,541 --> 01:28:27,875 جریانت با زنه چیه؟ 706 01:28:29,625 --> 01:28:30,625 هیچی 707 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 تو یه روانی کیری هستی 708 01:28:34,041 --> 01:28:35,416 ...تو 709 01:28:36,208 --> 01:28:38,708 !لاشی !یه روانیِ تخمی هستی 710 01:28:38,791 --> 01:28:42,541 اون بچه باید بدونه که مامانش ازم اخاذی کرد که باهاش ازدواج کنم 711 01:28:42,625 --> 01:28:45,666 داشت ازم اخاذی می‌کرد فقط چون یه زمانی سکس داشتیم 712 01:28:45,750 --> 01:28:47,750 .پس انتظارِ این بلا رو داشت که سرش بیاد !همین و بس 713 01:28:52,625 --> 01:28:55,541 بابام نامزد فرمانداری شده 714 01:28:57,541 --> 01:29:00,666 !نامزد فرمانداری 715 01:29:03,750 --> 01:29:05,583 می‌دونی معنیش چیه؟ 716 01:29:07,416 --> 01:29:08,458 ...اوه 717 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 ...یعنی 718 01:29:16,166 --> 01:29:19,791 ...یه روزی به زودی 719 01:29:21,083 --> 01:29:26,166 من هم... فرماندارِ جاکارتا میشم 720 01:29:28,333 --> 01:29:29,333 بو 721 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 می‌دونی اشتباهاتت چیه؟ 722 01:29:42,458 --> 01:29:43,708 یه چیز رو می‌دونم 723 01:29:46,041 --> 01:29:48,250 ،زیر ماسکی که زدی 724 01:29:49,791 --> 01:29:52,791 فقط یه بچه‌ی ترسویی که پشتِ باباجونش قایم شده 725 01:30:01,750 --> 01:30:03,625 !سوریا 726 01:30:14,041 --> 01:30:15,041 !هی 727 01:30:15,458 --> 01:30:19,583 شکستنِ سرت میشه مثل آهنگ واسه گوشم 728 01:30:20,083 --> 01:30:22,250 ،پس خواهشاً، جنده‌ی کوچولو 729 01:30:22,333 --> 01:30:23,625 دختر خوبی باش 730 01:30:25,250 --> 01:30:26,250 لبخند بزن 731 01:30:28,666 --> 01:30:29,833 ولی نکشش 732 01:30:30,833 --> 01:30:32,958 یکم واسه من بذار. واسه هاگا 733 01:30:34,708 --> 01:30:36,666 !خوشم اومد 734 01:30:41,250 --> 01:30:43,875 !اوه 735 01:30:50,541 --> 01:30:51,666 !آریل 736 01:30:55,333 --> 01:30:57,875 بابا؟ بابایی؟ 737 01:30:57,958 --> 01:30:58,958 بابایی؟ 738 01:31:00,791 --> 01:31:01,958 بابا. بابایی 739 01:31:03,375 --> 01:31:04,625 ...اون 740 01:31:04,708 --> 01:31:05,708 ...اون 741 01:31:06,916 --> 01:31:07,916 راست میگه 742 01:31:09,041 --> 01:31:10,916 اگه من نباشم تِر می‌زنی 743 01:31:11,875 --> 01:31:14,083 خیلی از افرادمون مُردن 744 01:31:14,166 --> 01:31:17,250 .همینطور پلیس و دوست‌هات اون کشته‌شون، درسته؟ 745 01:31:17,333 --> 01:31:18,333 ...و من 746 01:31:18,375 --> 01:31:19,833 !خفه‌شو و گوش کن 747 01:31:19,916 --> 01:31:21,333 ،هرکی که هست 748 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 می‌تونه برامون مفید باشه 749 01:31:26,833 --> 01:31:27,833 منظورت چیه؟ 750 01:31:28,250 --> 01:31:30,708 ،تا وقتی اون بچه هنوز زنده باشه 751 01:31:32,375 --> 01:31:33,750 هر کاری واسه ما می‌کنه 752 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 پس معامله‌مون با قابیل پابرجاست 753 01:31:37,208 --> 01:31:39,708 .بابا، مون‌رُز تعطیل شده چاره‌ای ندارم 754 01:31:39,791 --> 01:31:41,208 باید کنسلش کنم - !هی - 755 01:31:41,291 --> 01:31:43,625 قراره با اون عربه معامله کنی 756 01:31:43,708 --> 01:31:45,666 نزدیک به دو میلیون پوله 757 01:31:45,750 --> 01:31:47,583 !بابا، می‌دونم !بابا، می‌دونم 758 01:31:47,666 --> 01:31:50,750 به اون پول واسه کمپینم نیاز دارم 759 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 بابا، لطفاً، لطفاً 760 01:31:58,000 --> 01:32:02,916 یادت باشه، اون می‌تونه ده‌تا پلیس رو بکشه 761 01:32:04,291 --> 01:32:07,291 ارتش قابیل هیچ شانسی ندارن 762 01:32:08,958 --> 01:32:10,875 ،وقتی معامله بسته شد 763 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 می‌تونی هرکاری خواستی باهاش بکنی 764 01:32:14,666 --> 01:32:16,250 ،ببرش بندر 765 01:32:16,750 --> 01:32:18,250 ،بعد غرقش کن 766 01:32:18,333 --> 01:32:19,541 با همراه بچه 767 01:32:20,833 --> 01:32:22,375 مال خودتن 768 01:32:24,375 --> 01:32:25,375 ،بابا 769 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 ...پرس و هاگا 770 01:32:27,541 --> 01:32:29,458 ،به محضی که من فرماندار بشم 771 01:32:30,916 --> 01:32:33,166 پرس و هاگا فراموش میشن 772 01:32:33,708 --> 01:32:35,208 افراد دیگه‌ای میان 773 01:32:41,458 --> 01:32:42,458 آروم باش 774 01:32:43,541 --> 01:32:44,791 خودت رو تمیز کن 775 01:32:44,875 --> 01:32:46,666 مثل پسر یه فرماندار باش 776 01:32:59,625 --> 01:33:03,041 می‌دونم یه زن عادی نیستی 777 01:33:05,416 --> 01:33:07,500 منم مرد منصفی هستم 778 01:33:08,000 --> 01:33:09,833 نیاز نیست بشناسمت 779 01:33:10,833 --> 01:33:11,833 ساده است 780 01:33:12,250 --> 01:33:13,333 تو بچه رو می‌خوای 781 01:33:14,125 --> 01:33:16,083 من خدماتت رو 782 01:33:17,458 --> 01:33:18,458 معامله می‌کنیم 783 01:33:40,250 --> 01:33:41,250 مونجی 784 01:34:03,333 --> 01:34:04,333 ...مادر 785 01:34:12,208 --> 01:34:13,208 متأسفم 786 01:34:16,666 --> 01:34:18,625 فقط نتونستم مامانم رو فراموش کنم 787 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 هنوز خوابش رو می‌بینم 788 01:34:28,166 --> 01:34:29,166 می‌دونم 789 01:34:38,041 --> 01:34:39,166 گشنمه 790 01:34:42,000 --> 01:34:43,125 ،فردا 791 01:34:44,916 --> 01:34:46,500 میریم دوباره باکسو می‌خوریم 792 01:34:48,791 --> 01:34:51,916 هرچقدر باکسو که بخوای 793 01:36:16,125 --> 01:36:17,125 اون یارو رو می‌بینی؟ 794 01:36:18,166 --> 01:36:20,250 باشه، نقشه اینه 795 01:36:21,125 --> 01:36:22,625 ...وقتی معامله انجام شد 796 01:36:23,750 --> 01:36:26,166 ،و با خیال راحت نشستیم تو ماشین 797 01:36:26,250 --> 01:36:29,208 اون موقع قابیل رو می‌کشی 798 01:36:31,583 --> 01:36:33,083 صاف می‌زنی تو سرش 799 01:36:36,125 --> 01:36:37,541 ،اگه بکشمش 800 01:36:38,250 --> 01:36:40,083 بعدش همه باهم می‌میریم 801 01:36:42,958 --> 01:36:43,958 تو قوی هستی 802 01:36:44,833 --> 01:36:46,458 نگران نباش. زنده می‌مونی 803 01:36:51,500 --> 01:36:52,500 بابا 804 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 ،اگه بلایی سر من اومد 805 01:36:55,791 --> 01:36:57,166 بچه رو خفه کن 806 01:36:58,333 --> 01:36:59,333 باشه 807 01:37:17,625 --> 01:37:21,416 !اینجا کیری گرمه 808 01:37:23,791 --> 01:37:25,041 هی - زودباش - 809 01:37:29,833 --> 01:37:31,125 !قابیل 810 01:37:31,625 --> 01:37:34,000 اون باباییته که توی ماشینه، ها؟ 811 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 خیلی قشنگه 812 01:37:36,541 --> 01:37:39,375 فرماندار آینده هوای پسرش رو داره 813 01:37:41,708 --> 01:37:42,708 یه راست بریم سر اصل مطلب 814 01:37:43,583 --> 01:37:44,625 پول رو آوردی؟ 815 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 هستش. جنس من کجاست؟ 816 01:37:54,958 --> 01:37:56,791 99‏ درصد خالص 817 01:37:56,875 --> 01:37:58,916 قیمت خیابونیش دوبرابر سرمایه توئه 818 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 من اونی نیستم که می‌خواد فرماندار بشه 819 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 زنه هم با جنسه؟ 820 01:38:16,083 --> 01:38:17,083 جایزشه 821 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 جنس رو بررسی کن 822 01:38:22,083 --> 01:38:23,833 مطمئن شو سرِ قولش مونده 823 01:38:57,916 --> 01:39:00,041 قربان، باید ببریمش بیمارستان 824 01:39:00,125 --> 01:39:02,000 !هیس 825 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 خوبه. ممنون 826 01:39:14,541 --> 01:39:16,541 !هی! بررسیش کن 827 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 حالا بذار مونجی بره 828 01:39:43,666 --> 01:39:44,666 سوریا 829 01:39:47,833 --> 01:39:50,250 ،به محضی که سوار ماشین شدم می‌دونی چی‌کار کنی 830 01:39:52,416 --> 01:39:53,541 مونجی چی میشه؟ 831 01:39:53,625 --> 01:39:55,208 خوارشو! فقط کاری که میگم رو بکن 832 01:39:55,291 --> 01:39:57,125 !قابیل 833 01:40:00,041 --> 01:40:01,083 بیا، ببرش 834 01:40:01,750 --> 01:40:02,916 می‌خوایش، درسته؟ 835 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 ...مونجی؟ مون 836 01:40:20,500 --> 01:40:21,583 مونجی؟ 837 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 !مونجی مُرده! مونجی 838 01:40:23,125 --> 01:40:24,791 خفه‌اش کن - !مونجی - 839 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 صورتت - نمی‌خوام این کار رو بکنم - 840 01:40:47,875 --> 01:40:48,875 منظورت چیه؟ 841 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 !مونجی مُرده 842 01:41:11,791 --> 01:41:13,208 !مونجی مُرده 843 01:41:13,291 --> 01:41:15,125 !مونجی مُرده 844 01:41:23,750 --> 01:41:25,291 !مونجی مُرده 845 01:41:26,750 --> 01:41:27,958 مونجی؟ مونجی؟ 846 01:41:31,625 --> 01:41:33,000 !مونجی مُرده 847 01:41:35,208 --> 01:41:36,791 !مونجی 848 01:41:37,416 --> 01:41:38,541 !مونجی 849 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 !مادرجنده 850 01:41:58,000 --> 01:42:01,375 حالا کی داره به کی نارو می‌زنه، ها؟ 851 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 !همه‌شون رو بکشید !همه‌شون رو بکشید 852 01:42:04,375 --> 01:42:06,375 !دست‌دست نکنید !نابودشون کنید 853 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 صبرکنید 854 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 صبرکنید 855 01:42:53,125 --> 01:42:55,000 !بابایی 856 01:42:59,708 --> 01:43:00,708 !کسکش‌های خوک 857 01:43:02,708 --> 01:43:04,208 !بابایی! بابایی 858 01:43:12,166 --> 01:43:13,166 هی 859 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 !بابا! بابا! بابایی 860 01:43:25,708 --> 01:43:27,375 !همه‌ی این‌ها به خاطر توئه 861 01:43:27,458 --> 01:43:29,291 !تو همیشه بهم می‌گفتی چی‌کار کنم 862 01:43:32,000 --> 01:43:33,000 ...بابایی 863 01:43:33,750 --> 01:43:35,000 !حالا خودت رو ببین 864 01:43:36,250 --> 01:43:37,250 !لاشی 865 01:44:04,041 --> 01:44:05,041 بمیر جنده 866 01:44:49,875 --> 01:44:50,875 !قابیل 867 01:44:51,375 --> 01:44:52,583 قابیل؟ 868 01:44:56,000 --> 01:44:57,750 قابیل؟ 869 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 !صبرکن! نه، وایسا 870 01:45:10,000 --> 01:45:11,625 !لعنتی! کیر توش 871 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 چه گهی داری می‌خوری؟ 872 01:45:57,541 --> 01:45:59,166 !من بُردم، مادرقحبه 873 01:46:00,750 --> 01:46:01,750 دختره کجاست؟ 874 01:46:02,333 --> 01:46:03,333 ها؟ 875 01:46:04,333 --> 01:46:05,333 کجاست؟ 876 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 !همین الان پیداش کنید 877 01:46:07,833 --> 01:46:09,208 هی، بیا از این طرف بریم 878 01:46:11,875 --> 01:46:13,208 !کیر توش 879 01:46:15,333 --> 01:46:16,625 !کیر توش 880 01:46:16,708 --> 01:46:18,333 !خدا لعنتش کنه 881 01:46:18,416 --> 01:46:20,083 !جِکی 882 01:46:20,166 --> 01:46:21,958 اون دختره کدوم گوریه؟ 883 01:46:22,041 --> 01:46:23,041 کجاست؟ 884 01:46:24,041 --> 01:46:25,708 !اوه، جِکی 885 01:46:28,750 --> 01:46:30,375 هی 886 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 !هی 887 01:48:02,458 --> 01:48:03,458 !کیر توش 888 01:48:53,875 --> 01:48:55,333 !هی 889 01:49:08,291 --> 01:49:09,291 !دهنشو 890 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 !دهنشو 891 01:51:03,875 --> 01:51:04,875 !دهنشو 892 01:51:24,125 --> 01:51:25,541 ...اون دیگه 893 01:51:26,250 --> 01:51:28,083 صدای... چیه؟ 894 01:51:31,125 --> 01:51:32,125 صدای آهنگ 895 01:51:33,291 --> 01:51:34,916 صدای سوتِ مرگت 896 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 آخه تو کدوم کسکشی هستی؟ 897 01:52:10,250 --> 01:52:11,958 !جوابم رو بده 898 01:52:54,583 --> 01:52:55,916 می‌دونم عجیبه 899 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 همین دو روز پیش با مونجی آشنا شدم 900 01:52:59,625 --> 01:53:00,625 عیبی نداره 901 01:53:01,750 --> 01:53:02,750 نیاز نیست توضیح بدی 902 01:53:08,166 --> 01:53:09,791 اسم من سیزدهه 903 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 سیزده؟ 904 01:53:16,125 --> 01:53:17,125 از اون اسم خوشت میاد؟ 905 01:53:22,750 --> 01:53:23,750 باشه پس 906 01:53:24,583 --> 01:53:25,583 آبجی 907 01:53:43,666 --> 01:53:44,666 جِکی؟ 908 01:53:47,500 --> 01:53:48,500 !جِکی 909 01:53:59,666 --> 01:54:00,750 مامان 910 01:54:00,833 --> 01:54:03,291 بیدار شو، مامان 911 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 !بیدار شو 912 01:54:05,708 --> 01:54:06,708 !آبجی 913 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 !آبجی 914 01:54:10,416 --> 01:54:11,541 !بیدار شو 915 01:54:21,250 --> 01:54:23,875 !هی هی !به مونجی دست نزن 916 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 بهش دست نزن 917 01:54:26,208 --> 01:54:27,833 اون بچه‌ی مُرده چی‌کاره‌ی توئه، ها؟ 918 01:54:29,833 --> 01:54:33,041 !ای جنده کوچولوی گستاخ 919 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 یه لیست بلندبالا از تلفات 920 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 نامزد فرمانداری، پسرش 921 01:54:44,708 --> 01:54:46,041 لیست همینجوری ادامه داره 922 01:54:46,916 --> 01:54:50,291 و حالا... پلیس داره نزدیک میشه 923 01:54:50,375 --> 01:54:51,708 !غیب گفتی 924 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 !چرا؟ قرار بود آفتابی نشی 925 01:54:56,583 --> 01:54:58,083 !آبجی 926 01:55:00,416 --> 01:55:01,541 ...ما تمیزش 927 01:55:02,375 --> 01:55:05,375 !نه. من باید این گند رو جمع کنم 928 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 !تردید نکن 929 01:55:16,958 --> 01:55:17,958 !کیر توش 930 01:55:31,708 --> 01:55:32,708 نکن 931 01:55:34,958 --> 01:55:35,958 ...مربی 932 01:55:39,875 --> 01:55:40,875 اومبرا 933 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 !نکن 934 01:55:59,000 --> 01:56:00,000 !فرار کن 935 01:56:00,041 --> 01:56:01,666 !فرار کن! می‌تونی فرار کنی 936 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 !جِکی 937 01:56:08,458 --> 01:56:09,875 !جِکی 938 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 !لامصب 939 01:56:19,916 --> 01:56:20,916 !کیر توش 940 01:56:21,500 --> 01:56:23,041 الان چی‌شد دقیقاً؟ 941 01:56:26,875 --> 01:56:27,875 !ترویکا، برو 942 01:56:30,416 --> 01:56:31,416 مأمور 943 01:56:32,208 --> 01:56:33,958 روی لبه‌ی تیغ هستی 944 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 می‌تونم حست کنم، سایه کوچولو 945 01:57:37,375 --> 01:57:39,416 !و می‌تونم ترست رو حس کنم 946 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 سایه کوچولو 947 01:59:06,833 --> 01:59:09,958 وقتشه به خوابِ شرافتمندانه‌ات برسی 948 01:59:12,083 --> 01:59:13,458 !کیر توش 949 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 !ما سایه هستیم 950 01:59:17,916 --> 01:59:20,166 !نه شرف داریم، نه خواب 951 02:02:15,083 --> 02:02:16,083 چرا؟ 952 02:02:17,958 --> 02:02:19,375 چرا این کارها رو کردی؟ 953 02:02:20,666 --> 02:02:21,666 نمی‌دونم 954 02:02:24,041 --> 02:02:25,458 ای دختر احمق 955 02:02:29,791 --> 02:02:30,791 می‌دونم 956 02:07:31,208 --> 02:07:32,875 بگو چرا 957 02:07:37,000 --> 02:07:38,166 !بگو چرا 958 02:09:11,541 --> 02:09:13,708 خیلی خوب تعلیمت دادم 959 02:09:18,666 --> 02:09:20,875 چرا همه‌چیز باید اینجوری باشه؟ 960 02:09:21,583 --> 02:09:22,583 !توضیح بده 961 02:09:24,541 --> 02:09:27,000 دنیا اینجوری می‌چرخه 962 02:09:42,500 --> 02:09:44,625 می‌خوام کل این ماجراها تموم بشه 963 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 ...تمام این ماجراها 964 02:09:54,166 --> 02:09:56,250 !هیچوقت قرار نیست تموم بشه 965 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 مامان 966 02:10:15,375 --> 02:10:16,375 بیدار شو، مامان 967 02:10:19,375 --> 02:10:20,375 تمومش کن 968 02:10:32,041 --> 02:10:33,041 مأمور 969 02:10:35,416 --> 02:10:36,458 نکن 970 02:10:44,666 --> 02:10:46,250 !نه 971 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 !مربی 972 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 ...اسمت 973 02:11:36,333 --> 02:11:37,333 نومی‌ـه 974 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 !نومی، بیدار شو. نومی 975 02:11:40,208 --> 02:11:41,541 !نومی 976 02:11:45,975 --> 02:11:47,975 ♪ M83 - My Tears Are Becoming a Sea ♪ 977 02:11:48,000 --> 02:11:51,208 ♪ باد داره به آرومی من رو ♪ 978 02:11:53,500 --> 02:11:55,625 ♪ ...به سمت تو میاره ♪ 979 02:11:56,208 --> 02:11:57,208 !مامان 980 02:11:58,500 --> 02:11:59,500 !مامان 981 02:12:02,916 --> 02:12:04,291 ♪ ...ستاره‌ها و سیارات ♪ 982 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 نو... می 983 02:12:07,708 --> 02:12:09,375 ♪ ...صدام می‌زنن ♪ 984 02:12:09,458 --> 02:12:11,458 نومی 985 02:12:14,166 --> 02:12:15,333 ...دخترِ 986 02:12:16,625 --> 02:12:17,666 قلبم 987 02:12:19,416 --> 02:12:21,416 ♪ از تو ♪ 988 02:12:29,166 --> 02:12:30,833 ♪ تو راهم ♪ 989 02:12:30,916 --> 02:12:32,125 ♪ دارم میام ♪ 990 02:12:34,625 --> 02:12:35,875 ♪ دارم میام ♪ 991 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 [میراستی] [دخترِ سوداروو] 992 02:14:10,208 --> 02:14:11,208 مونجی 993 02:14:11,232 --> 02:14:21,232 «:: illusion مترجمین: محیا مبین مقدم، امیرعلی ::» 994 02:14:21,256 --> 02:14:31,256 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 995 02:14:31,280 --> 02:14:41,280 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 996 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 سلام، سیزده 997 02:14:56,250 --> 02:14:57,250 چهارده 998 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 هیچوقت خیلی از شماره چهارده خوشم نمیومد 999 02:15:02,291 --> 02:15:03,625 عجیبه 1000 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 ،می‌دونی، اگه الان بکشمت 1001 02:15:11,666 --> 02:15:15,083 بعدش شماره‌ام سیزده میشه. به نظر خوبه 1002 02:15:15,750 --> 02:15:16,666 مال خودت 1003 02:15:16,750 --> 02:15:17,750 من دیگه کارم تمومه 1004 02:15:19,166 --> 02:15:20,416 کارت تمومه؟ 1005 02:15:22,750 --> 02:15:24,916 کلی سوال ازت دارن 1006 02:15:26,166 --> 02:15:27,250 ،شخصاً 1007 02:15:28,083 --> 02:15:29,375 هیچوقت ازت خوشم نمیومده 1008 02:15:31,125 --> 02:15:33,833 ...پس بهتر میشه 1009 02:15:35,083 --> 02:15:36,875 اگه همه‌چیز اینجا تموم بشه 1010 02:15:40,958 --> 02:15:41,958 موافقی؟ 1011 02:15:55,125 --> 02:15:56,208 تو کی هستی؟ 1012 02:15:56,291 --> 02:15:59,000 یکی که اومده حساب‌ها رو صاف کنه 1013 02:16:04,583 --> 02:16:06,916 حالا منصفانه شد 1014 02:16:08,208 --> 02:16:09,458 هی بچه 1015 02:16:09,541 --> 02:16:12,166 سایه‌ها آماده‌ی مرگن. تو هستی؟ 1016 02:16:23,333 --> 02:16:25,083 ،خب، حالا که فکرش رو می‌کنم 1017 02:16:25,666 --> 02:16:28,875 می‌خوام دوتاتون رو به آرومی بکشم 1018 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 سیزده 1019 02:16:31,083 --> 02:16:32,125 می‌بینمت 1020 02:16:48,708 --> 02:16:50,166 اون تازه شروع ماجراست 1021 02:16:50,916 --> 02:16:52,583 همه‌شون میان سراغت 1022 02:16:53,500 --> 02:16:54,500 کی میاد؟ 1023 02:16:56,166 --> 02:16:57,500 میان سراغت 1024 02:16:58,375 --> 02:16:59,833 سایه‌های مرگ 1025 02:17:01,208 --> 02:17:02,208 تو کی هستی؟ 1026 02:17:08,458 --> 02:17:09,458 بورای؟ 1027 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 استاد بورای؟ 1028 02:17:14,500 --> 02:17:15,500 اومبرا 1029 02:17:17,291 --> 02:17:18,625 تو کشتیش؟ 1030 02:17:24,916 --> 02:17:25,916 هوم 1031 02:17:26,333 --> 02:17:27,333 ،تنهایی 1032 02:17:27,916 --> 02:17:29,291 حتماً خواهی مُرد 1033 02:17:30,750 --> 02:17:31,583 ...واسه همین 1034 02:17:31,666 --> 02:17:34,250 {\an8}♪ اسمت رو بگو ♪ 1035 02:17:34,274 --> 02:17:34,726 ♪ Nine Inch Nails - The Great Destroyer ♪ 1036 02:17:34,750 --> 02:17:35,625 ♪ ...سعی کن حرف بزنی ♪ 1037 02:17:35,708 --> 02:17:37,375 حالا مسئولیتت با منه 1038 02:17:37,458 --> 02:17:39,125 ♪ همونطور که می‌تونی ♪ 1039 02:17:39,208 --> 02:17:40,291 ♪ ...می‌دونی ♪ 1040 02:17:40,375 --> 02:17:42,125 نظرت چیه، سیزده؟ 1041 02:17:42,208 --> 02:17:44,291 ♪ همه‌چیز مقدر میشه ♪ 1042 02:17:44,375 --> 02:17:47,208 ♪ سرت رو تکون بده ♪ 1043 02:17:47,291 --> 02:17:50,541 ♪ محض اینکه کسی حواسش باشه ♪ 1044 02:17:50,625 --> 02:17:53,208 ♪ ...با ماهواره‌های ♪ 1045 02:17:53,291 --> 02:17:54,333 نومی صدام کن 1046 02:17:54,416 --> 02:17:55,791 ♪ براق‌شون ♪ 1047 02:17:57,375 --> 02:17:59,791 ♪ صداش رو زیاد کن ♪ 1048 02:18:00,291 --> 02:18:06,000 ♪ به کسشعرهایی که تو گوشِت فرو می‌کنن گوش کن ♪ 1049 02:18:06,708 --> 02:18:09,958 ♪ تو رو پُر از بی‌عاطفگی می‌کنه ♪ 1050 02:18:10,041 --> 02:18:12,750 ♪ نفست رو حبس کن ♪ 1051 02:18:13,250 --> 02:18:19,125 ♪ صبرکن تا وقتی بدونی زمانش مناسبه ♪ 1052 02:18:19,208 --> 02:18:21,750 ♪ پایان نزدیکه ♪ 1053 02:18:23,250 --> 02:18:26,041 ♪ امیدوارم نتونن ببینن ♪ 1054 02:18:29,541 --> 02:18:32,541 ♪ تو وجودم زندگی می‌کنه ♪ 1055 02:18:35,958 --> 02:18:38,833 ♪ که همه‌چیز رو به قتل برسونه ♪ 1056 02:18:42,416 --> 02:18:45,500 ♪ امیدوارم نتونن ببینن ♪ 1057 02:18:45,583 --> 02:18:48,875 ♪ من نابودگرِ بزرگم ♪ 1058 02:18:53,000 --> 02:18:55,625 ♪ اسمت رو بگو ♪ 1059 02:18:56,416 --> 02:19:00,666 ♪ سعی کن با نهایت وضوح حرف بزنی ♪ 1060 02:19:00,750 --> 02:19:05,875 ♪ می‌دونی، همه‌چیز مقدر شده ♪ 1061 02:19:05,958 --> 02:19:08,458 ♪ سرت رو تکون بده ♪ 1062 02:19:09,208 --> 02:19:12,375 ♪ محض اینکه کسی حواسش باشه ♪ 1063 02:19:12,458 --> 02:19:17,458 ♪ با ماهواره‌های براقش ♪ 1064 02:19:18,875 --> 02:19:21,458 ♪ صداش رو زیاد کن ♪ 1065 02:19:22,000 --> 02:19:27,500 ♪ به کسشعرهایی که تو گوشِت فرو می‌کنن گوش کن ♪ 1066 02:19:28,291 --> 02:19:31,541 ♪ تو رو پُر از بی‌عاطفگی می‌کنه ♪ 1067 02:19:31,625 --> 02:19:34,666 ♪ نفست رو حبس کن ♪ 1068 02:19:34,750 --> 02:19:40,750 ♪ صبرکن تا وقتی بدونی زمانش مناسبه ♪ 1069 02:19:40,833 --> 02:19:43,250 ♪ پایان نزدیکه ♪ 1070 02:19:44,875 --> 02:19:47,666 ♪ امیدوارم نتونن ببینن ♪ 1071 02:19:51,125 --> 02:19:54,083 ♪ تو وجودم زندگی می‌کنه ♪ 1072 02:19:57,541 --> 02:20:00,500 ♪ که همه‌چیز رو به قتل برسونه ♪ 1073 02:20:04,041 --> 02:20:06,708 ♪ امیدوارم نتونن ببینن ♪ 1074 02:20:07,291 --> 02:20:10,375 ♪ من نابودگرِ بزرگم ♪ 1075 02:20:10,458 --> 02:20:13,291 ♪ امیدوارم نتونن ببینن ♪ 1076 02:20:16,750 --> 02:20:19,583 ♪ تو وجودم زندگی می‌کنه ♪ 1077 02:20:23,125 --> 02:20:25,875 ♪ که همه‌چیز رو به قتل برسونه ♪ 1078 02:20:29,625 --> 02:20:32,375 ♪ امیدوارم نتونن ببینن ♪ 1079 02:20:32,875 --> 02:20:35,666 ♪ من نابودگرِ بزرگم ♪ 1080 02:20:35,750 --> 02:20:38,041 ♪ صداش رو زیاد کن ♪ 1081 02:20:38,750 --> 02:20:44,375 ♪ به کسشعرهایی که تو گوشِت فرو می‌کنن گوش کن ♪ 1082 02:20:45,166 --> 02:20:50,833 ♪ به کسشعرهایی که تو گوشِت فرو می‌کنن گوش کن ♪ 1083 02:20:51,583 --> 02:20:54,708 ♪ به بی‌عاطفگی گوش کن ♪ 1084 02:20:54,791 --> 02:20:57,583 ♪ نفست رو حبس کن ♪ 1085 02:20:57,666 --> 02:20:59,916 ♪ پایان نزدیکه ♪ 1086 02:21:01,208 --> 02:21:03,500 ♪ صداش رو زیاد کن ♪ 1087 02:21:04,333 --> 02:21:10,000 ♪ به کسشعرهایی که تو گوشِت فرو می‌کنن گوش کن ♪ 1088 02:21:10,750 --> 02:21:16,458 ♪ به کسشعرهایی که تو گوشِت فرو می‌کنن گوش کن ♪ 1089 02:21:17,125 --> 02:21:20,416 ♪ به بی‌عاطفگی گوش کن ♪ 1090 02:21:20,500 --> 02:21:23,208 ♪ نفست رو حبس کن ♪ 1091 02:21:23,291 --> 02:21:25,583 ♪ پایان نزدیکه ♪