1 00:01:10,811 --> 00:01:11,834 Aku adalah... 2 00:01:13,244 --> 00:01:19,646 ...Supremo, pencinta Sneaker atau sering dijuluki, "hypebeast". 3 00:01:20,279 --> 00:01:27,696 Tapi kisah ini bukan cuma tentang sepatu kets atau tren, tapi kejahatan. 4 00:02:48,158 --> 00:02:51,009 Kenapa kau di sini? 5 00:02:51,095 --> 00:02:52,263 Kaget? 6 00:02:52,913 --> 00:02:54,372 Aku tidak sibuk hari ini. 7 00:02:54,373 --> 00:02:57,458 Dan ibumu mengizinkanku masuk. Dia bahkan berkata, 8 00:02:57,459 --> 00:03:00,295 Syukurlah, seseorang mengurus anakku sekarang. 9 00:03:01,058 --> 00:03:05,730 Jadi kita bisa tinggal di seharian? 10 00:03:05,832 --> 00:03:06,875 Terserah kau. 11 00:03:09,805 --> 00:03:12,725 Ayolah, aku bahkan belum menggosok gigi. 12 00:03:12,825 --> 00:03:15,194 Aku belum mandi tiga hari. 13 00:03:15,219 --> 00:03:16,261 Jorok. 14 00:03:16,286 --> 00:03:18,263 Hei, aku bercanda. 15 00:03:18,288 --> 00:03:19,331 Aku tahu itu. 16 00:03:19,475 --> 00:03:21,002 Ayo! / Pergi ke mana? 17 00:03:21,027 --> 00:03:21,861 Di bawah. 18 00:03:21,886 --> 00:03:25,436 Ibumu membuat sarapan. 19 00:03:25,974 --> 00:03:28,227 Lapar makanan? Cuma makanan? 20 00:03:28,811 --> 00:03:30,045 Cuma makanan. Di bawah. 21 00:03:30,070 --> 00:03:32,522 Ayo. 22 00:03:43,772 --> 00:03:46,358 Cepat kemari makan. 23 00:03:46,775 --> 00:03:47,943 Selamat pagi! 24 00:03:47,968 --> 00:03:50,115 Selamat pagi, bibi! 25 00:03:50,654 --> 00:03:52,781 Selamat pagi. / Wangi sekali. 26 00:03:52,881 --> 00:03:53,990 Tentu. 27 00:03:54,015 --> 00:03:55,695 Makanlah sebelum dingin. 28 00:03:56,035 --> 00:03:59,763 Aku senang dia membelikanmu sepatu dan bukan untuknya. 29 00:03:59,788 --> 00:04:00,998 Itu benar. 30 00:04:01,186 --> 00:04:02,958 Nak, di mana sepatuku? 31 00:04:04,120 --> 00:04:06,779 Bu, aku sudah membelikanmu sepasang. 32 00:04:06,804 --> 00:04:08,178 Kau tidak menggunakannya. 33 00:04:08,203 --> 00:04:09,213 Aku bercanda. 34 00:04:09,214 --> 00:04:10,957 Dan tentu, aku akan memakainya. 35 00:04:10,982 --> 00:04:17,190 Aku lebih suka kau menabung daripada membelanjakannya membeli sepatu baru. 36 00:04:17,222 --> 00:04:19,678 Bu, itu barang bekas. 37 00:04:20,305 --> 00:04:21,681 Aku tahu itu bukan barang bekas. 38 00:04:21,706 --> 00:04:27,097 Bersyukurlah Wakil Walikota mau memberimu pekerjaan, 39 00:04:27,278 --> 00:04:30,197 jadi menabunglah. 40 00:04:30,222 --> 00:04:32,670 Hidup memang sulit. 41 00:04:32,737 --> 00:04:34,777 Dan menjual kondominium tidak mudah akhir-akhir ini. 42 00:04:36,435 --> 00:04:37,436 Aku pergi dulu. 43 00:04:37,461 --> 00:04:39,178 Pastikan membersihkan. 44 00:04:39,440 --> 00:04:42,735 Lisa! Berikan ini pada ibumu. 45 00:04:42,760 --> 00:04:47,397 Suruh dia bagi ke teman-temannya. Kondominium adalah investasi besar. 46 00:04:48,086 --> 00:04:50,212 Baik, bibi. Nanti kuberitahu. / Itu sangat bagus. 47 00:04:50,213 --> 00:04:50,922 Baik, terima kasih. 48 00:04:50,923 --> 00:04:53,591 Baiklah. Aku pergi dulu. Sampai jumpa! 49 00:04:53,616 --> 00:04:54,750 Baik. / Hati-hati di jalan. 50 00:04:54,827 --> 00:04:56,387 Sampai jumpa! / Hati-hati di jalan. 51 00:04:56,594 --> 00:04:58,233 Jaga sikap. 52 00:04:58,257 --> 00:05:13,257 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 53 00:05:13,281 --> 00:05:28,281 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 54 00:05:41,561 --> 00:05:43,187 Ini logo kaosmu? 55 00:05:43,936 --> 00:05:45,148 Mungkin. 56 00:05:46,495 --> 00:05:47,329 Cantik. 57 00:05:47,400 --> 00:05:48,670 Mari kita cetak. 58 00:05:48,902 --> 00:05:50,028 Kau lebih cantik. 59 00:06:09,023 --> 00:06:10,412 Kau sangat seksi. 60 00:06:20,141 --> 00:06:21,267 Kemari. 61 00:06:43,790 --> 00:06:44,916 Kau suka itu? 62 00:07:33,469 --> 00:07:35,262 Kita melakukannya? 63 00:07:35,287 --> 00:07:36,815 Belum. 64 00:08:18,718 --> 00:08:26,718 Kita jadikan istimewa, Sayang. 65 00:08:43,076 --> 00:08:44,535 Sial. 66 00:08:44,942 --> 00:08:48,844 Dia akan merusak namanya, dengan sepasang sepatu. 67 00:08:49,248 --> 00:08:50,983 Seberapa sulit mendapatkannya? 68 00:08:53,411 --> 00:08:54,614 Dari OG? 69 00:08:54,855 --> 00:08:58,081 Jika dia jual mahal, bilang persetan kau! 70 00:08:58,105 --> 00:08:59,873 Dia brengsek! 71 00:08:59,898 --> 00:09:00,898 Sial! 72 00:09:03,721 --> 00:09:04,806 Tentang apa itu? 73 00:09:06,182 --> 00:09:07,809 Vice mencariku. 74 00:09:08,560 --> 00:09:09,592 Tidak apa-apa. 75 00:09:09,996 --> 00:09:11,122 Itu berhasil. 76 00:09:30,498 --> 00:09:31,499 Apa-apaan! 77 00:09:31,524 --> 00:09:33,366 Sakit, brengsek! 78 00:09:50,560 --> 00:09:58,560 Vicerod! Vicerod! 79 00:10:17,712 --> 00:10:19,233 Jemput Zach. 80 00:10:19,480 --> 00:10:22,733 Warga Barangay Fortune. 81 00:10:22,758 --> 00:10:25,478 Kalian tahu aku cuma punya dua sifat buruk dalam hidupku. 82 00:10:26,470 --> 00:10:29,432 Konstituenku dan koleksi sepatu ketsku. 83 00:10:52,057 --> 00:10:53,130 Kemari. 84 00:11:24,136 --> 00:11:25,198 Bos. 85 00:11:25,908 --> 00:11:28,243 Bos, ayahmu mencarimu. 86 00:11:28,741 --> 00:11:31,410 Aku akan menyusul sebentar lagi. 87 00:11:32,703 --> 00:11:34,330 Perusak suasana. 88 00:11:44,178 --> 00:11:46,388 Aku hampir keluar. Jangan berhenti. 89 00:11:50,927 --> 00:11:52,053 Sial. Aku muncrat. 90 00:11:52,078 --> 00:11:53,098 Aku muncrat! 91 00:11:57,363 --> 00:11:58,372 Sial. 92 00:12:00,534 --> 00:12:01,575 Meludah? 93 00:12:05,528 --> 00:12:06,737 Ditelan. 94 00:12:10,950 --> 00:12:12,333 Pilih aku! 95 00:12:12,481 --> 00:12:16,989 Vicerod! Vicerod! 96 00:12:17,256 --> 00:12:22,153 Terakhir, aku ingin semua orang bertemu dengan putraku, Zach! 97 00:12:29,144 --> 00:12:30,778 Mari beri dia sambutan hangat! 98 00:12:30,841 --> 00:12:34,700 Anggap dia warga kalian, di Barangay Fortune sini! 99 00:12:36,076 --> 00:12:39,575 Zach. Perbaiki senyummu . 100 00:12:41,480 --> 00:12:43,815 Baiklah, mari lanjut. 101 00:12:43,816 --> 00:12:46,109 Kami punya sepatu kets di sini untuk semua orang. 102 00:12:46,110 --> 00:12:49,622 Itu benar, ayo! 103 00:12:49,647 --> 00:12:55,100 Vicerod! Vicerod! 104 00:12:55,125 --> 00:12:57,513 Ini untukmu. 105 00:12:57,538 --> 00:13:00,333 Terima kasih! / Mari selfie. 106 00:13:00,358 --> 00:13:03,114 Vicerod! Vicerod! 107 00:13:03,161 --> 00:13:05,187 Ini akan cocok denganmu. 108 00:13:05,212 --> 00:13:06,926 Terima kasih, Vicerod! 109 00:13:06,951 --> 00:13:10,273 Vicerod! Vicerod! / Pilih aku! 110 00:13:12,653 --> 00:13:17,301 Vicerod! Vicerod! / Jangan lupakan Zach! 111 00:13:17,700 --> 00:13:25,700 Vicerod! Vicerod! 112 00:13:33,611 --> 00:13:36,614 Itu dia! 113 00:13:37,203 --> 00:13:40,426 Mari tepuk tangan meriah untuk Wakil walikota Rodrigo Reyes 114 00:13:41,807 --> 00:13:45,494 dan proyeknya yang luar biasa, Sekolah Hype! 115 00:13:46,503 --> 00:13:48,047 Mari bermain! 116 00:13:55,346 --> 00:13:56,346 James! 117 00:13:56,725 --> 00:13:57,851 Dia mencetak angka. 118 00:14:01,227 --> 00:14:04,246 Dia menembak, dia mencetak angka. 119 00:14:04,271 --> 00:14:08,526 Tiga poin! 120 00:14:10,680 --> 00:14:12,187 Ayo! 121 00:14:13,537 --> 00:14:14,985 12 - 15! 122 00:14:15,819 --> 00:14:16,965 Zach! 123 00:14:17,576 --> 00:14:19,359 Dua poin! 124 00:14:21,445 --> 00:14:23,332 Vice tiga poin! 125 00:14:23,874 --> 00:14:25,501 Basket! 126 00:14:30,688 --> 00:14:32,106 Dia bergerak cepat. 127 00:14:32,875 --> 00:14:34,251 Dia menembak. 128 00:14:35,945 --> 00:14:37,571 Masuk! Dia bersemangat. 129 00:14:37,596 --> 00:14:40,307 Aku mencintaimu, James! 130 00:14:42,890 --> 00:14:44,183 Gerakan bagus. 131 00:14:44,728 --> 00:14:47,601 Dua poin! 132 00:14:49,775 --> 00:14:52,132 Vice, Vicerod. 133 00:14:53,482 --> 00:14:55,546 Pelanggaran. 134 00:14:58,750 --> 00:15:00,882 Umpan bagus. 135 00:15:01,132 --> 00:15:03,956 Dua poin! 136 00:15:10,194 --> 00:15:11,362 Mencuri bola! 137 00:15:14,300 --> 00:15:15,759 Vice Rod menembak! 138 00:15:16,676 --> 00:15:18,428 Pemenangnya Vice Rod! 139 00:15:19,847 --> 00:15:21,599 Menang basket! 140 00:15:25,513 --> 00:15:33,513 Vicerod! Vicerod! 141 00:16:19,766 --> 00:16:21,726 Sonny, jaga James. 142 00:16:23,160 --> 00:16:26,163 Vice, kita pergi duluan. 143 00:16:26,473 --> 00:16:27,682 Baiklah, hati-hati. 144 00:16:46,892 --> 00:16:50,095 Semua ada di situ. 145 00:17:18,854 --> 00:17:19,949 Dia di sana. 146 00:17:21,719 --> 00:17:22,761 Yakin? 147 00:17:23,762 --> 00:17:25,097 Ya, mari bergerak. 148 00:17:46,493 --> 00:17:47,744 Ini, kawan. 149 00:17:47,745 --> 00:17:48,972 Baik. 150 00:18:05,479 --> 00:18:06,558 Vice. 151 00:18:20,402 --> 00:18:21,706 Kita sampai. 152 00:18:21,982 --> 00:18:23,108 Ayo. 153 00:18:23,132 --> 00:18:38,132 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 154 00:18:38,156 --> 00:18:53,156 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 155 00:18:55,591 --> 00:18:56,651 Bagus. 156 00:19:10,953 --> 00:19:12,003 Ayo. 157 00:19:16,500 --> 00:19:17,668 James, ayo. 158 00:19:26,898 --> 00:19:30,778 Jika kau tidak bisa berikan yang kumau, maka tidak ada yang perlu kita bicarakan. 159 00:19:32,809 --> 00:19:35,019 Kau membuat kesepakatan dengan San Pedro. 160 00:19:35,044 --> 00:19:36,910 Kenapa bukan Santa Cruz? 161 00:19:37,461 --> 00:19:39,101 Kami tidak penting bagimu? 162 00:19:41,542 --> 00:19:42,627 Bukan itu maksudku. 163 00:19:43,302 --> 00:19:44,595 Kau mengenalku dengan baik. 164 00:19:44,906 --> 00:19:49,648 Tapi jika kau tidak setuju tawaranku, aku tidak bisa membantumu, bukan? 165 00:19:50,341 --> 00:19:54,054 Bisa buat pengecualian, Vice? 166 00:19:54,079 --> 00:19:59,540 Katamu kontraknya siap, jadi kami kemari untuk menemuimu. 167 00:20:01,620 --> 00:20:03,256 Baik, ini yang akan kita lakukan. 168 00:20:03,792 --> 00:20:05,271 Perbaiki anggaranmu. 169 00:20:05,324 --> 00:20:06,984 Lalu kita bicara. 170 00:20:08,702 --> 00:20:12,249 Pak Tuazon, tidak bisakah kita memberikan Vice 870 juta saja 171 00:20:12,274 --> 00:20:13,594 agar kita bisa menyelesaikan ini. 172 00:20:13,796 --> 00:20:16,602 Itu terlalu rendah. Mari kita pulang. 173 00:20:17,749 --> 00:20:18,819 Vice. 174 00:20:19,850 --> 00:20:22,202 Mungkin kita bisa menemukan cara lain? 175 00:20:24,601 --> 00:20:25,761 Aku akan mengulanginya lagi. 176 00:20:26,306 --> 00:20:27,975 Perbaiki anggaranmu. 177 00:20:28,447 --> 00:20:30,115 Lalu kita bicara lagi. 178 00:20:34,745 --> 00:20:35,960 Baik, Vice. 179 00:20:36,248 --> 00:20:38,483 Terima kasih telah bertemu dengan kami. 180 00:20:38,557 --> 00:20:39,898 Maaf atas ketidaknyamanannya. 181 00:20:40,057 --> 00:20:41,224 Kami pergi dulu. 182 00:20:41,293 --> 00:20:45,538 Terima kasih. 183 00:20:49,637 --> 00:20:51,812 Vice, ini tidak benar. 184 00:20:53,216 --> 00:20:54,968 Ini bukan caramu berbisnis. 185 00:20:55,312 --> 00:20:56,421 Apa katamu? 186 00:20:57,226 --> 00:20:58,835 Brengsek! 187 00:21:00,377 --> 00:21:01,428 Tidak, tolong! Vice! 188 00:21:02,411 --> 00:21:03,763 Brengsek! 189 00:21:04,015 --> 00:21:07,269 Kau tidak bisa diam! 190 00:21:07,294 --> 00:21:08,420 Brengsek! 191 00:21:08,445 --> 00:21:09,445 Kemari. 192 00:21:10,051 --> 00:21:12,359 Pak tua kentut! 193 00:21:14,910 --> 00:21:16,140 Cukup, Vice! 194 00:21:16,537 --> 00:21:19,171 Aku selesai saat aku mengatakan selesai! 195 00:21:20,796 --> 00:21:24,319 Akan kubunuh kau! 196 00:21:38,308 --> 00:21:40,976 Itu bisnis bagus untukmu! 197 00:21:41,116 --> 00:21:42,579 Brengsek! 198 00:21:42,604 --> 00:21:43,730 Maaf, Vice. 199 00:21:57,881 --> 00:22:00,884 James, jam berapa kau pulang semalam? 200 00:22:00,909 --> 00:22:02,744 Aku tidak melihatmu. 201 00:22:03,333 --> 00:22:04,543 Agak larut, Bu. 202 00:22:04,674 --> 00:22:06,718 Aku tidak ingin membangunkanmu. 203 00:22:06,812 --> 00:22:09,843 Dan seberapa larut itu? 204 00:22:09,868 --> 00:22:12,245 Jam satu? Dua? 205 00:22:12,342 --> 00:22:13,890 Kau seperti kucing. 206 00:22:14,303 --> 00:22:17,109 Bagaimana kau masuk? Lewat atap? 207 00:22:17,222 --> 00:22:18,319 Tidak, Bu. 208 00:22:18,432 --> 00:22:19,593 Lewat jendela. 209 00:22:22,978 --> 00:22:24,038 Bocah konyol. 210 00:22:24,146 --> 00:22:25,814 Makan makananmu dengan benar. 211 00:22:42,247 --> 00:22:43,265 Bu.. 212 00:22:44,608 --> 00:22:46,663 Apa yang terjadi pada ayah? 213 00:22:52,346 --> 00:22:53,598 Darimana pikiran itu? 214 00:22:53,623 --> 00:22:56,125 Aku sudah memberitahumu. 215 00:23:00,348 --> 00:23:03,602 Katamu karena uang. 216 00:23:08,130 --> 00:23:12,202 Ayahmu mempertaruhkan segalanya. 217 00:23:13,395 --> 00:23:16,095 Bisnis sepatu ketsnya. 218 00:23:16,120 --> 00:23:17,554 Itu sia-sia. 219 00:23:18,038 --> 00:23:19,679 Rumah ini. 220 00:23:19,704 --> 00:23:21,015 Dia menggadaikan ini. 221 00:23:22,996 --> 00:23:28,206 Dan itu terus memburuk sampai dia tidak bisa mengatasinya lagi. 222 00:23:35,586 --> 00:23:40,555 Bu, bagaimana jika kira-kira... 223 00:23:43,028 --> 00:23:49,608 Aku bisa menabung cukup uang untuk melunasi semua hutang kita pada Vice. 224 00:23:51,288 --> 00:23:53,318 Itu mungkin bisa buat ayah bangga, bukan? 225 00:23:54,077 --> 00:23:55,485 Tanpa ragu. 226 00:23:55,510 --> 00:23:58,972 Tapi aku lebih suka kau belajar lebih keras saja. 227 00:23:59,536 --> 00:24:00,787 Belajar keras saja. 228 00:24:00,812 --> 00:24:03,312 Dan tetap dekat dengan Vice. 229 00:24:03,545 --> 00:24:09,038 Jika dia menjadi walikota, kau bisa dapat pekerjaan tetap. 230 00:24:12,629 --> 00:24:13,630 Baik, Bu. 231 00:24:13,672 --> 00:24:14,749 Aku pergi dulu. 232 00:24:16,369 --> 00:24:17,678 Hati-hati, Nak. 233 00:24:33,408 --> 00:24:35,202 Bos. / Apa itu, Sonny? 234 00:24:36,189 --> 00:24:37,273 Ada darahnya. 235 00:24:37,581 --> 00:24:38,791 Jauhkan itu dariku. 236 00:24:38,816 --> 00:24:40,276 Aku bisa terkena AIDS. 237 00:24:41,133 --> 00:24:42,968 James, bagaimana kesepakatan kita? 238 00:24:42,993 --> 00:24:44,286 Ingat itu semua terserah kau. 239 00:24:45,338 --> 00:24:46,373 Pak. 240 00:24:46,663 --> 00:24:49,515 Aku mau berhenti... 241 00:24:51,013 --> 00:24:53,015 Ini agak berbahaya. 242 00:24:53,500 --> 00:24:55,336 Aku cuma mencemaskan ibuku. 243 00:24:56,087 --> 00:24:57,148 Ibumu? 244 00:24:57,549 --> 00:24:58,593 Dia datang! 245 00:25:11,591 --> 00:25:13,301 Nak, kau di sini. 246 00:25:13,932 --> 00:25:18,491 Bos, ini laporan penjualan properti pantai kita di Batangas. 247 00:25:20,155 --> 00:25:22,449 Presentasi mengesankan. / Tanda tangan di sini. 248 00:25:23,318 --> 00:25:24,357 Di situ. 249 00:25:27,871 --> 00:25:31,917 Putramu baru saja bilang dia ingin mengundurkan diri. 250 00:25:32,209 --> 00:25:38,132 Jangan biarkan pihak oposisi menakutimu, Nak. 251 00:25:38,204 --> 00:25:39,960 Kita aman. 252 00:25:39,997 --> 00:25:41,332 Ini kemenangan pasti. 253 00:25:46,181 --> 00:25:47,431 Kau mendengarnya. 254 00:25:47,456 --> 00:25:49,562 Dan masih ada urusan dengan Madame Scarlet. 255 00:25:49,587 --> 00:25:50,922 Dia mempercayaimu. 256 00:25:53,814 --> 00:25:54,898 Tentu. 257 00:26:07,536 --> 00:26:08,765 Bagus. 258 00:26:27,681 --> 00:26:29,099 Itu 230 ribu. 259 00:26:30,139 --> 00:26:31,139 Lantas? 260 00:26:34,768 --> 00:26:39,856 Aku terkejut ayahmu tidak marah tidak bisa mendapatkan sumber dari OG. 261 00:26:41,236 --> 00:26:43,998 Aku tidak mengerti. 262 00:26:44,406 --> 00:26:46,700 Sebenarnya, dia lebih dari gila. 263 00:26:48,256 --> 00:26:50,288 Dia marah di jalan. 264 00:26:51,125 --> 00:26:52,741 Dia pikir dia siapa? 265 00:26:55,865 --> 00:26:58,868 Cuma bajingan lain. Pembela kesetaraan. 266 00:27:02,559 --> 00:27:04,436 Lihat ini. 267 00:27:09,759 --> 00:27:13,599 Bukannya sudah kubilang, aku tidak berurusan pembeli predator sepertimu. 268 00:27:13,758 --> 00:27:16,035 Kau tidak tahu kapan harus berhenti. 269 00:27:17,164 --> 00:27:18,835 Itu kau, Vice. 270 00:27:19,008 --> 00:27:23,375 Pesanan demi pesanan. 271 00:27:24,346 --> 00:27:26,343 Kau seperti belatung menggeliat. 272 00:27:26,419 --> 00:27:27,796 Kau belatung. 273 00:27:28,283 --> 00:27:29,451 Belatung! 274 00:27:29,476 --> 00:27:31,258 Sialan kau, OG. 275 00:27:42,714 --> 00:27:44,549 Itu terlalu banyak! 276 00:27:45,967 --> 00:27:48,667 Paman Rodrigo tidak pantas mendapatkannya. 277 00:27:53,506 --> 00:27:54,737 Zach. 278 00:27:55,235 --> 00:27:59,165 Saat giliranmu, kau harus seperti ayahmu. 279 00:28:00,065 --> 00:28:01,900 Atau bahkan lebih baik. 280 00:28:03,338 --> 00:28:04,374 Zach. 281 00:28:04,819 --> 00:28:06,112 Kau dengar? 282 00:28:42,088 --> 00:28:43,298 Bisa menjauh? 283 00:28:43,323 --> 00:28:44,824 Aku bermain. 284 00:28:44,998 --> 00:28:46,033 Tidak. 285 00:29:18,932 --> 00:29:20,350 Kau menginginkan ini. 286 00:30:04,939 --> 00:30:06,483 Kita belum selesai. 287 00:30:39,128 --> 00:30:41,167 Zack! / Kau suka? 288 00:30:58,819 --> 00:30:59,877 Sial! 289 00:31:12,424 --> 00:31:13,597 Zach. 290 00:31:44,664 --> 00:31:45,784 Aku... 291 00:31:46,349 --> 00:31:47,183 Lebih baik... 292 00:31:47,208 --> 00:31:48,418 Dibandingkan... 293 00:31:48,559 --> 00:31:49,977 Ayahku! 294 00:31:50,002 --> 00:31:51,753 Ya. 295 00:31:51,754 --> 00:31:53,756 Kau mengerti? / Ya. 296 00:31:54,174 --> 00:31:55,175 Ya, Sayang. 297 00:32:12,072 --> 00:32:14,699 Jangan pernah bandingkan aku dengan Ayahku lagi. 298 00:32:32,026 --> 00:32:33,062 Apa kabarmu? 299 00:32:33,087 --> 00:32:36,737 Masih cantik. Dan kau? Terlihat lebih tampan. 300 00:32:36,784 --> 00:32:38,052 Aku baik-baik saja. 301 00:32:38,171 --> 00:32:40,047 Di mana kau bekerja saat ini? 302 00:32:40,094 --> 00:32:42,889 Masih sama. Tapi lambat akhir-akhir ini. 303 00:32:42,914 --> 00:32:44,994 Kenapa? Ada pekerjaan untukku? 304 00:32:45,642 --> 00:32:48,269 Aku punya pekerjaan untukmu. 305 00:32:48,684 --> 00:32:50,678 Pekerjaan besar. / Itu yang ingin kudengar. 306 00:32:50,702 --> 00:32:51,702 Bos! 307 00:33:06,434 --> 00:33:09,057 Jadi, apa yang kau punya? 308 00:33:10,297 --> 00:33:12,090 Aku mau meminta bantuanmu. 309 00:33:12,418 --> 00:33:14,503 Kau tidak perlu meminta. 310 00:33:14,837 --> 00:33:16,923 Harganya cocok, kenapa tidak? 311 00:33:31,020 --> 00:33:32,606 Aku tahu kau sudah lama menginginkan ini. 312 00:33:32,630 --> 00:33:34,215 Terima kasih! 313 00:33:35,483 --> 00:33:37,276 Kau mengenalku dengan baik. 314 00:33:37,277 --> 00:33:39,027 Itu yang kusukai darimu. 315 00:33:39,028 --> 00:33:40,196 Jadi apa? 316 00:33:43,491 --> 00:33:45,285 Kau tahu Vicerod, bukan? 317 00:33:45,702 --> 00:33:47,608 Tentu. Dia pelanggan. 318 00:34:23,948 --> 00:34:25,074 Hei, Sayang. 319 00:34:25,099 --> 00:34:28,561 Maaf aku tidak bisa menjemputmu lebih awal. 320 00:34:28,828 --> 00:34:33,577 Aku sudah beritahu sopirku tapi Ayahku memanggilnya. 321 00:34:33,602 --> 00:34:34,978 Tidak apa-apa, Sayang. 322 00:34:35,795 --> 00:34:36,857 Legit... 323 00:34:37,895 --> 00:34:39,147 Tunggu, tahan. 324 00:34:39,172 --> 00:34:41,170 “Legit”, toko sepatu kets?! 325 00:34:41,399 --> 00:34:42,984 Itu edan! 326 00:34:43,009 --> 00:34:44,719 Itu kau, Sayang. 327 00:34:44,744 --> 00:34:46,180 Kau akan berhasil. 328 00:34:46,279 --> 00:34:47,196 Kau juga bisa melakukan ini. 329 00:34:47,221 --> 00:34:48,444 Itu cuma mimpi. 330 00:34:48,469 --> 00:34:49,344 Mimpi? 331 00:34:49,369 --> 00:34:50,764 Tapi kita bisa mewujudkannya. 332 00:34:51,351 --> 00:34:54,631 Aku serius. Mau kuberitahu ayah? 333 00:34:54,687 --> 00:34:59,577 Dia mengurus izin usaha di balai kota. 334 00:34:59,602 --> 00:35:03,571 Dia bisa memperkenalkanmu ke beberapa koneksi agar kau bisa memulai lebih awal. 335 00:35:06,085 --> 00:35:07,387 Kita lihat saja nanti. 336 00:35:08,159 --> 00:35:10,370 Serius, aku sungguh-sungguh. 337 00:35:11,079 --> 00:35:12,705 Kau akan luar biasa. 338 00:35:12,730 --> 00:35:14,315 Itu cuma ide. 339 00:35:21,422 --> 00:35:22,774 Hei. / Hei, semua! 340 00:35:22,799 --> 00:35:23,716 Hei! / Halo. 341 00:35:23,741 --> 00:35:24,873 Aku suka pakaianmu. 342 00:35:24,898 --> 00:35:27,793 Apa kabar? 343 00:35:30,082 --> 00:35:31,354 Apa kabar? 344 00:35:31,724 --> 00:35:32,784 Apa kabar? 345 00:35:32,809 --> 00:35:34,074 Aku merindukanmu 346 00:35:35,971 --> 00:35:37,122 Apa yang kami lewatkan? 347 00:35:37,146 --> 00:35:38,786 Sudah menunggu lama? / Ya, beritahu kami. 348 00:35:39,565 --> 00:35:42,403 Aku punya berita. Coba terka? 349 00:35:44,153 --> 00:35:48,115 James ingin membuka toko sepatunya sendiri! 350 00:35:48,116 --> 00:35:49,867 Astaga! / Ya Tuhanku! 351 00:35:49,892 --> 00:35:52,854 Tidak. Sungguh? / Sungguh? 352 00:35:55,047 --> 00:35:56,173 Sungguh? 353 00:35:56,198 --> 00:35:57,783 Bagus, James. 354 00:35:57,808 --> 00:35:59,310 Aku tidak terkejut. 355 00:35:59,689 --> 00:36:01,900 Permainan sepatumu selalu kuat. 356 00:36:02,964 --> 00:36:04,966 Bahkan lebih kuat dari milik Zach. 357 00:36:06,259 --> 00:36:07,301 Itu mulai mencapai. 358 00:36:07,802 --> 00:36:10,555 Permainan Zach ada di level lain. 359 00:36:11,287 --> 00:36:12,288 Kawanku. 360 00:36:12,452 --> 00:36:15,747 Aku tahu kau sedang merencanakan sesuatu. 361 00:36:15,810 --> 00:36:18,273 Aku bisa melihatnya di dirimu. 362 00:36:18,496 --> 00:36:19,832 Kau tidak perlu untuk menyembunyikannya. 363 00:36:19,856 --> 00:36:24,902 Kau sudah mendapatkan yang pertama di semua hal. 364 00:36:24,927 --> 00:36:26,000 Tepat. 365 00:36:27,029 --> 00:36:28,406 Ayolah, teman-teman. 366 00:36:28,948 --> 00:36:29,949 Ini bukan apa-apa. 367 00:36:30,783 --> 00:36:32,243 Cuma sketsa. 368 00:36:32,584 --> 00:36:34,669 Aku cuma bosan menunggu. 369 00:36:36,277 --> 00:36:38,654 Tapi, serius. 370 00:36:39,375 --> 00:36:40,918 Mari bermitra. 371 00:36:41,627 --> 00:36:42,711 Aku setuju! / Itu ide bagus. 372 00:36:42,712 --> 00:36:45,213 Benar? Kita bisa menjadi pasar tujuan berikutnya. 373 00:36:45,214 --> 00:36:47,091 Aku akan mengurus ibu kota, 374 00:36:47,116 --> 00:36:48,712 kau tahu aku, aku ahlinya. 375 00:36:48,737 --> 00:36:52,138 Dan kau bisa mengurus pemasaran dan stok. 376 00:36:52,163 --> 00:36:55,195 Kau paham sepatumu. 377 00:36:55,220 --> 00:36:57,514 Untungnya, aku dipihakmu. 378 00:36:58,443 --> 00:36:59,861 Kau meyakinkanku. 379 00:36:59,886 --> 00:37:01,984 Yakin kau bukan pendesak? 380 00:37:03,626 --> 00:37:05,125 Aku bercanda. 381 00:37:05,568 --> 00:37:11,406 Ingat saat kau membuatku antri demi sepatu undian itu? 382 00:37:11,407 --> 00:37:11,983 Ya? 383 00:37:12,008 --> 00:37:15,678 Lalu kau memberiku sepatu lamamu. 384 00:37:15,703 --> 00:37:16,579 Bagaimana dengan itu? 385 00:37:16,580 --> 00:37:18,836 Aku ketagihan. 386 00:37:19,207 --> 00:37:21,289 Itu gila. 387 00:37:22,043 --> 00:37:25,713 Aku mengumpulkan sepatu seolah itu sepele. 388 00:37:25,738 --> 00:37:29,064 Tapi itu mahal sekali! 389 00:37:29,133 --> 00:37:31,859 Memang seperti itu. 390 00:37:33,622 --> 00:37:36,453 Tapi itu bukan apa-apa bagi Zach. Benar? 391 00:37:39,727 --> 00:37:42,547 James, aku juga bisa memberitahu ayahku 392 00:37:42,572 --> 00:37:48,133 untuk mencarikanmu ruang terbaik di salah satu gedung kami. 393 00:37:49,562 --> 00:37:51,217 Terima kasih, Tin. Kau yang terbaik. 394 00:37:51,656 --> 00:37:52,820 Bagus, bukan? 395 00:37:52,845 --> 00:37:55,047 Kami semua akan membantumu. 396 00:37:55,409 --> 00:37:58,390 Mari lakukan ini, Sayang. / Baiklah. 397 00:37:59,400 --> 00:38:03,501 Baik, karena kita mendapat dukungan semua orang, bagaimana dengan ini? 398 00:38:03,704 --> 00:38:05,311 Aku akan mengadakan pesta. 399 00:38:05,336 --> 00:38:06,963 Ya! Ya Tuhan. 400 00:38:06,988 --> 00:38:12,986 Kita undang komunitas sepatu kets lalu sebarkan berita tentang, "LEGIT". 401 00:38:13,237 --> 00:38:14,488 Kenapa tidak? 402 00:38:15,053 --> 00:38:16,197 Ayo! 403 00:38:16,222 --> 00:38:17,198 Baiklah, itu cukup. 404 00:38:17,223 --> 00:38:19,057 Kalian semua gila! Sudahlah. 405 00:38:19,058 --> 00:38:20,226 Baiklah. 406 00:38:20,251 --> 00:38:21,734 Bersulang! 407 00:38:25,419 --> 00:38:26,640 Itu bir yang enak. 408 00:38:33,865 --> 00:38:35,304 Kau luar biasa! 409 00:38:36,284 --> 00:38:37,577 Musik yang bagus! 410 00:38:38,160 --> 00:38:40,246 Ada penyanyi di sini? 411 00:38:40,830 --> 00:38:41,830 Penyanyi? 412 00:38:43,165 --> 00:38:44,165 Lisa! 413 00:38:44,821 --> 00:38:47,824 Lisa, bukannya kau baru saja menulis lagu baru? 414 00:38:47,849 --> 00:38:49,225 Kau pasti bisa! 415 00:38:49,255 --> 00:38:51,716 Ya, bernyanyilah! Ayo! 416 00:38:51,741 --> 00:38:53,039 Ya. Ayo. 417 00:38:53,484 --> 00:38:54,485 Apa perlu? / Ya! 418 00:38:54,510 --> 00:38:56,312 Ada bakat tersembunyi di sini. 419 00:38:56,336 --> 00:38:57,456 Aku tidak tahu! 420 00:38:57,659 --> 00:38:59,744 Mari tepuk tangan untuk Lisa. 421 00:39:00,433 --> 00:39:02,685 Ayo Lisa! 422 00:39:03,224 --> 00:39:11,224 Hei, aku Lisa dan bersama teman dan pacarku, James. 423 00:39:12,817 --> 00:39:14,151 Ayo, Lisa! 424 00:39:14,175 --> 00:39:29,175 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 425 00:39:29,199 --> 00:39:44,199 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 426 00:40:54,815 --> 00:40:56,400 Selamat siang, Vicerod. 427 00:40:57,466 --> 00:40:59,844 Aku punya kabar baik. 428 00:40:59,869 --> 00:41:02,246 Semua bisnis kita lancar. 429 00:41:02,596 --> 00:41:06,100 Semoga transaksi kita tetap lancar. 430 00:41:06,125 --> 00:41:12,965 Senjata, alkohol, dan terutama penggerak terbesar kita, narkoba. 431 00:41:13,151 --> 00:41:14,166 Bagus sekali. 432 00:41:14,191 --> 00:41:15,589 Tambah lagi. 433 00:41:15,880 --> 00:41:17,006 Tentu. 434 00:41:34,170 --> 00:41:35,588 Selamat malam, Bu. 435 00:41:36,355 --> 00:41:37,440 Oranye. 436 00:41:37,465 --> 00:41:38,631 Panggil aku Oranye. 437 00:41:38,632 --> 00:41:39,467 Ya, Bu. 438 00:41:39,468 --> 00:41:40,718 Aku mengenalmu. 439 00:41:40,743 --> 00:41:41,786 Dan kau? 440 00:41:42,011 --> 00:41:43,011 James, Bu. 441 00:41:47,767 --> 00:41:52,188 Kau staf Rod. Penggemar sepatu kets. 442 00:41:52,213 --> 00:41:54,715 Dia belum datang. Dia menunggumu? 443 00:41:54,982 --> 00:41:56,083 Ya, Bu. 444 00:41:56,108 --> 00:41:57,276 Hentikan formalitasnya. 445 00:41:57,301 --> 00:41:59,637 Kita hampir seumur. 446 00:42:01,697 --> 00:42:02,697 Tak usah, Bu. 447 00:42:03,199 --> 00:42:05,742 Maksudku, aku kenyang. 448 00:42:05,743 --> 00:42:06,743 Terima kasih. 449 00:42:07,473 --> 00:42:10,601 Yakin tidak ingin makan? 450 00:42:11,499 --> 00:42:12,776 Bu. 451 00:42:13,000 --> 00:42:15,160 Boleh aku bertanya apa yang terjadi di sana? Dan.. 452 00:42:15,213 --> 00:42:16,581 Ini? 453 00:42:17,188 --> 00:42:18,022 Tidak apa-apa. 454 00:42:18,047 --> 00:42:22,931 Cuma seks dengan Rod Seks kasar dan sadis. 455 00:42:23,885 --> 00:42:26,612 Maiko, selamat datang di rumahku. 456 00:42:27,073 --> 00:42:28,240 Kuharap kau suka. 457 00:42:28,265 --> 00:42:30,059 Pengawalku James. 458 00:42:30,084 --> 00:42:33,089 Ini teman baruku, Maiko. 459 00:42:34,772 --> 00:42:36,440 Ini indah. 460 00:42:38,401 --> 00:42:40,569 Tapi ini jauh lebih indah. 461 00:42:42,126 --> 00:42:44,795 Duduklah sebentar. 462 00:42:44,865 --> 00:42:45,901 Oranye. 463 00:42:46,992 --> 00:42:48,633 Ikuti pemimpin. Di sini. 464 00:45:21,125 --> 00:45:22,960 Hei. / Halo, Pak. 465 00:45:28,012 --> 00:45:30,087 Itu James? / Mau memeriksanya? 466 00:45:30,809 --> 00:45:32,394 Halo, Bu. / Selamat pagi. 467 00:45:34,900 --> 00:45:35,916 Ketua. 468 00:45:37,079 --> 00:45:38,372 Pria yang baru masuk. 469 00:45:38,455 --> 00:45:40,416 Dia di unit apa? 470 00:45:40,527 --> 00:45:42,071 Unit 9A, Bu. 471 00:45:43,627 --> 00:45:44,837 Aku mau merokok. 472 00:46:08,897 --> 00:46:11,261 Jadi apa yang kau lakukan? 473 00:46:12,406 --> 00:46:13,699 Kenapa kau di sini? 474 00:46:14,038 --> 00:46:15,248 Bagaimana kau masuk? 475 00:46:15,659 --> 00:46:17,526 Kau membiarkan pintu terbuka. 476 00:46:21,790 --> 00:46:22,958 Kenapa kau di sini? 477 00:46:23,683 --> 00:46:26,754 Ayesha tinggal di sini. 478 00:46:27,166 --> 00:46:29,870 Kami melihatmu masuk. 479 00:46:30,244 --> 00:46:32,463 Jadi, aku mengikutimu. 480 00:46:33,135 --> 00:46:34,143 Di mana? 481 00:46:35,432 --> 00:46:36,547 Di sini, jelas. 482 00:46:38,557 --> 00:46:41,743 Jadi, ini tempatmu? 483 00:46:42,728 --> 00:46:43,736 Ini? 484 00:46:45,488 --> 00:46:46,532 Bukan. 485 00:46:47,608 --> 00:46:48,817 Milik klien. 486 00:46:48,842 --> 00:46:51,767 Aku perlu mengantar sesuatu. / Apa itu Jordan 2 off white? 487 00:46:52,383 --> 00:46:53,907 Ya. 488 00:46:55,162 --> 00:46:56,875 Ayo. / Di mana kau menemukannya? 489 00:46:56,900 --> 00:46:58,077 Kau harus pergi. 490 00:46:58,102 --> 00:46:59,345 Biar kulihat. 491 00:46:59,370 --> 00:47:00,454 Ayo. 492 00:47:30,908 --> 00:47:32,024 Lihat. 493 00:47:32,728 --> 00:47:34,095 Seperti dulu. 494 00:47:40,471 --> 00:47:42,392 Cukup. 495 00:47:47,454 --> 00:47:48,571 Kau harus pergi. 496 00:47:50,469 --> 00:47:51,625 Tunggu. 497 00:47:52,000 --> 00:47:53,251 Tidak. Ayo. 498 00:47:54,258 --> 00:47:55,509 Tunggu. 499 00:48:01,723 --> 00:48:03,259 Tunggu. 500 00:48:03,809 --> 00:48:04,852 Kau harus pergi. 501 00:48:04,877 --> 00:48:06,317 Vice bisa memergoki kita di sini. 502 00:48:09,273 --> 00:48:10,482 Kau yang rugi. 503 00:48:48,079 --> 00:48:49,271 Yakin? 504 00:48:59,526 --> 00:49:00,944 Terserah kau sekarang. 505 00:49:02,618 --> 00:49:04,018 Kau tahu harus apa. 506 00:49:41,448 --> 00:49:42,448 Pelan-pelan, Sayang. 507 00:49:43,367 --> 00:49:44,743 Kenapa lama sekali? 508 00:49:44,768 --> 00:49:46,243 Baiklah, Sayang, tenang. 509 00:49:47,125 --> 00:49:48,793 Ayo. Lepaskan. 510 00:50:30,137 --> 00:50:31,383 Hisap. 511 00:52:13,934 --> 00:52:18,040 Yang Terhormat Rodrigo Reyes. 512 00:52:22,651 --> 00:52:24,903 Jangan lupakan perjanjian kita. 513 00:52:25,862 --> 00:52:27,572 Dan pastikan itu ada di dalam sepatu. 514 00:52:28,093 --> 00:52:29,689 Tentu, Nyonya Scarlet. 515 00:52:29,825 --> 00:52:33,120 Keinginanmu adalah perintah. 516 00:54:39,079 --> 00:54:40,939 Bersulang! 517 00:54:43,291 --> 00:54:44,309 Baiklah. 518 00:54:44,334 --> 00:54:46,275 Mari kita bicarakan pesta. 519 00:54:46,461 --> 00:54:47,155 Tentu. 520 00:54:47,180 --> 00:54:49,932 Kupikir aku mau melakukan seperti momen hot pink. 521 00:54:50,098 --> 00:54:53,401 Apa yang kau kenakan? / Semua hitam. 522 00:54:53,426 --> 00:54:57,722 Harusnya aku yang paling jalang di luar sana karena ini pesta Zach. 523 00:54:57,747 --> 00:54:59,751 Seperti biasa. 524 00:55:02,639 --> 00:55:05,845 Tin, kudengar Zach mau menjadi DJ. 525 00:55:05,870 --> 00:55:09,457 Ya, aku senang. Aku belum pernah melihatnya berputar sebelumnya. 526 00:55:09,482 --> 00:55:11,611 Aku bangga padanya. / Terima kasih. 527 00:55:12,646 --> 00:55:15,796 Pokoknya, Tin. 528 00:55:16,032 --> 00:55:20,662 Jangan menilai tapi kupikir aku akan melakukannya. 529 00:55:22,163 --> 00:55:23,312 Sungguh? 530 00:55:24,624 --> 00:55:25,892 Akhirnya! 531 00:55:25,917 --> 00:55:28,210 Manfaatkan yang sudah kuajarkan padamu, nona! 532 00:55:28,211 --> 00:55:29,337 Kau gila! 533 00:55:29,362 --> 00:55:31,937 Tidak, kupikir aku siap. 534 00:55:33,550 --> 00:55:38,822 Aku kenal James dan aku tidak yakin dia bukan pemain lagi. 535 00:55:38,847 --> 00:55:40,483 Tidak. 536 00:55:41,433 --> 00:55:42,515 Dia berubah. 537 00:55:44,394 --> 00:55:45,562 Yakin? 538 00:55:46,229 --> 00:55:49,691 Aku tidak bisa menerimanya saat aku bersama James. 539 00:55:50,400 --> 00:55:55,155 Dia pasti bahagia saat bersamamu tapi kau bersama Zach sekarang, 540 00:55:55,180 --> 00:55:58,491 dan kita semua berteman sekarang. 541 00:55:58,992 --> 00:56:00,270 Ya, tentu. 542 00:56:00,694 --> 00:56:03,497 Karena itu aku bahagia untukmu. 543 00:56:03,882 --> 00:56:05,129 Terima kasih, Tin. 544 00:56:05,332 --> 00:56:07,833 Lagi pula, aku sudah memberitahumu berkali-kali. 545 00:56:08,018 --> 00:56:09,856 James tidak akan mengecewakanmu. 546 00:56:09,926 --> 00:56:11,128 Dan dia hebat. 547 00:56:11,129 --> 00:56:12,963 Enak! 548 00:56:12,964 --> 00:56:14,348 Enak? 549 00:56:14,373 --> 00:56:15,550 Diam! 550 00:56:15,575 --> 00:56:16,684 Bersulang! 551 00:56:33,700 --> 00:56:35,294 Tempat ini luar biasa, Sayang. 552 00:56:36,446 --> 00:56:38,559 Ini gila! 553 00:56:39,926 --> 00:56:41,082 554 00:56:42,658 --> 00:56:46,120 Kau punya bakat desain interior. 555 00:56:46,790 --> 00:56:47,874 Terima kasih, Sayang. 556 00:56:47,899 --> 00:56:49,145 Ini sangat bagus, Sayang. 557 00:57:01,743 --> 00:57:04,829 Aku ingin ini sempurna. 558 00:59:41,589 --> 00:59:43,675 Kupikir kau mau? 559 00:59:48,513 --> 00:59:50,014 Ini yang kumau. 560 00:59:50,038 --> 01:00:05,038 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 561 01:00:05,062 --> 01:00:20,062 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 562 01:02:05,608 --> 01:02:07,235 Mereka datang! 563 01:02:11,823 --> 01:02:13,199 Terima kasih, 564 01:02:13,449 --> 01:02:14,909 Kuambil alih dari sini. 565 01:02:59,868 --> 01:03:01,220 Hei, Lisa! 566 01:03:01,245 --> 01:03:02,412 Kemari! 567 01:03:03,207 --> 01:03:05,335 Kau akan coba sesuatu. 568 01:04:04,477 --> 01:04:06,063 Kau harus mencobanya. / Tidak, tidak usah. 569 01:04:06,087 --> 01:04:07,213 Tidak untukku. 570 01:04:07,238 --> 01:04:10,024 Coba saja! / Tidak. Tidak usah. 571 01:04:10,049 --> 01:04:11,109 Tolong. 572 01:04:20,326 --> 01:04:22,193 Hei, nona. 573 01:04:24,539 --> 01:04:27,021 Biarkan dia bermain! 574 01:04:27,667 --> 01:04:28,376 Ayo! 575 01:04:28,377 --> 01:04:29,751 Lemparkan. 576 01:04:29,752 --> 01:04:30,628 Ayo! 577 01:04:30,629 --> 01:04:32,037 Tiup untuk keberuntungan. 578 01:04:32,486 --> 01:04:33,513 Ayo! 579 01:04:57,665 --> 01:04:58,763 Kawan! 580 01:04:59,323 --> 01:05:03,094 Kawan. / Hei. Apa kabar? 581 01:05:03,119 --> 01:05:04,245 Kawanku. 582 01:05:04,270 --> 01:05:05,854 Kuambil alih dari sini. 583 01:05:05,879 --> 01:05:08,178 Kemari, nona-nona. 584 01:05:11,335 --> 01:05:13,296 Brengsek! 585 01:09:03,693 --> 01:09:05,069 Kita baik-baik saja. 586 01:09:07,232 --> 01:09:08,412 Sial! 587 01:09:11,742 --> 01:09:13,490 Sial! 588 01:10:57,398 --> 01:10:58,715 Kurang ajar kau! 589 01:11:02,520 --> 01:11:05,272 Bajingan! 590 01:11:06,315 --> 01:11:08,900 Tidak ada yang menyukaimu! 591 01:11:08,901 --> 01:11:11,779 Brengsek! 592 01:11:46,063 --> 01:11:47,790 Aku bodoh. Sayang. 593 01:11:47,815 --> 01:11:49,308 Maaf. 594 01:11:51,104 --> 01:11:52,105 Sayang. 595 01:11:53,406 --> 01:11:55,882 Aku tidak pantas menerima apa yang kau lakukan terhadapku. 596 01:11:55,906 --> 01:11:58,075 Sayang, tolong mengerti. 597 01:11:58,617 --> 01:11:59,368 Aku sangat bodoh. 598 01:11:59,393 --> 01:12:01,729 Kau membuatku terlihat seperti orang bodoh! 599 01:12:06,792 --> 01:12:08,002 Tolong, maaf. 600 01:12:10,546 --> 01:12:14,091 Jika Tin tidak memberiku obat, aku tidak mungkin melakukan itu. 601 01:12:14,116 --> 01:12:15,747 Tidak padamu. 602 01:12:18,095 --> 01:12:19,638 Tolong percayalah padaku. 603 01:12:33,569 --> 01:12:34,278 Hei. 604 01:12:34,278 --> 01:12:35,278 James! 605 01:12:35,487 --> 01:12:36,113 Di sini. 606 01:12:36,322 --> 01:12:38,281 Bagaimana 25 kita? 607 01:12:38,282 --> 01:12:39,282 Semua aman. 608 01:12:42,161 --> 01:12:43,787 Bos, aku bisa mengambil ini. 609 01:12:43,812 --> 01:12:45,689 Dengar baik-baik. 610 01:12:46,183 --> 01:12:47,263 Biarkan James melakukannya. 611 01:12:47,732 --> 01:12:49,511 Baik, bos. 612 01:12:52,269 --> 01:12:55,653 James, selesaikan pekerjaan. 613 01:12:56,370 --> 01:12:57,462 Baik. 614 01:12:57,581 --> 01:12:59,074 Kita butuh 25. 615 01:13:05,261 --> 01:13:07,762 Bok, kau menyetir. 616 01:13:07,895 --> 01:13:09,255 Tentu. Serahkan padaku. 617 01:13:45,391 --> 01:13:46,100 Bos. 618 01:13:46,308 --> 01:13:47,685 Kita diikuti. 619 01:14:05,933 --> 01:14:07,476 Belok kiri. Di sudut itu. 620 01:14:07,501 --> 01:14:08,584 Baik. 621 01:14:34,189 --> 01:14:35,483 Masih di sana. 622 01:14:52,207 --> 01:14:54,043 Lanjut. Lurus kedepan. 623 01:15:10,642 --> 01:15:12,577 Tiarap! 624 01:15:13,395 --> 01:15:14,796 Pak, tunggu! 625 01:15:14,847 --> 01:15:15,973 Pak! 626 01:15:18,170 --> 01:15:19,765 Positif! 627 01:15:31,924 --> 01:15:33,675 Aku punya sesuatu untukmu. 628 01:15:33,976 --> 01:15:35,084 Ini bagus. 629 01:15:35,434 --> 01:15:37,561 Aku butuh bantuanmu. 630 01:15:37,586 --> 01:15:39,213 Apa yang kau butuhkan? 631 01:15:40,264 --> 01:15:41,381 Ketua. 632 01:15:41,501 --> 01:15:42,787 Ini tentang Vice. 633 01:15:43,787 --> 01:15:45,497 Aku bekerja untuknya. 634 01:15:45,522 --> 01:15:46,572 Baik. 635 01:15:46,597 --> 01:15:49,929 Aku cuma ingin keluar. 636 01:15:50,147 --> 01:15:51,983 Itu tidak akan mudah! 637 01:15:52,559 --> 01:15:54,103 Bantu aku keluar. 638 01:15:54,436 --> 01:15:59,702 Aku akan memberimu kontakku di pasar gelap, bea cukai, China. 639 01:16:00,327 --> 01:16:02,201 Berdiri! 640 01:16:19,664 --> 01:16:20,707 Oranye. 641 01:16:33,225 --> 01:16:35,351 Aduh! Berhenti! 642 01:16:35,376 --> 01:16:36,920 Ada apa denganmu hari ini? 643 01:16:39,273 --> 01:16:40,858 Buka lebar. 644 01:16:42,901 --> 01:16:43,943 Lepaskan aku! 645 01:16:43,944 --> 01:16:44,986 Apa-apaan, Oranye! 646 01:16:44,987 --> 01:16:46,054 Jalang! 647 01:16:48,198 --> 01:16:49,272 Aduh! 648 01:16:49,982 --> 01:16:51,039 Pelacur! 649 01:17:12,264 --> 01:17:13,311 Kumohon jangan. 650 01:17:35,204 --> 01:17:36,538 Vice. 651 01:17:36,913 --> 01:17:37,955 Siapa? 652 01:17:37,956 --> 01:17:39,749 Ada tamu, Pak. 653 01:17:39,750 --> 01:17:40,667 Tamu apa? 654 01:17:40,668 --> 01:17:42,586 Dari NBI. 655 01:17:43,045 --> 01:17:44,045 Tunggu. 656 01:18:04,816 --> 01:18:06,735 Vice. Selamat sore, Pak. 657 01:18:06,760 --> 01:18:07,760 Ada apa, ketua? 658 01:18:08,737 --> 01:18:12,115 Kami butuh kau di kantor. 659 01:18:20,624 --> 01:18:22,541 Kami cuma punya beberapa pertanyaan. 660 01:18:22,542 --> 01:18:24,126 Tentu. Tidak masalah. 661 01:18:24,127 --> 01:18:25,379 Ayo. 662 01:19:40,794 --> 01:19:45,125 Kami di sini di pembukaan langsung, "Legit", toko sepatu kets terbaru 663 01:19:45,150 --> 01:19:50,197 milik pencinta Sneaker berusia 21 tahun bernama James de Guzman. 664 01:19:50,468 --> 01:19:53,442 De Guzman terkenal sebagai pelapor 665 01:19:53,467 --> 01:19:56,385 yang menempatkan Vice Walikota Rodrigo Reyes di balik jeruji besi 666 01:19:56,386 --> 01:19:58,846 atas kejahatan peredaran dan penyelundupan narkoba. 667 01:19:58,847 --> 01:20:02,233 Ayo, mari kita ke James. 668 01:20:02,309 --> 01:20:03,944 Bos James. / Hei. 669 01:20:03,969 --> 01:20:05,645 Selamat! / Apa kabar? 670 01:20:05,670 --> 01:20:07,350 Tokomu mengesankan. 671 01:20:07,481 --> 01:20:08,065 Ini? 672 01:20:08,065 --> 01:20:09,024 Bagaimana perasaanmu? 673 01:20:09,025 --> 01:20:10,358 Bagus. 674 01:20:10,359 --> 01:20:15,935 Aku bersyukur berhasil sejauh ini. 675 01:20:15,960 --> 01:20:17,808 Terima kasih. 676 01:20:17,833 --> 01:20:19,671 Semua orang disambut di sini. 677 01:20:30,128 --> 01:20:32,624 Aku bangga pada kalian! 678 01:20:33,632 --> 01:20:40,138 Bersulang! 679 01:22:11,284 --> 01:22:15,038 Lebih dari sifat buruk, 680 01:22:16,135 --> 01:22:18,512 inilah kisah. 681 01:22:18,846 --> 01:22:22,846 Aku OG Supremo. 682 01:23:10,540 --> 01:23:25,540 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 683 01:23:25,564 --> 01:23:40,564 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69