1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,600 {\an8}Så du den syke kampen i går? Snakkes. 4 00:00:12,680 --> 00:00:13,560 {\an8}NØDUTGANG 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,560 {\an8}BANANMODNERI 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,080 {\an8}Jeg elsker dette stedet. 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,760 Men prisene skyter i været. 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,480 Frisk eksotisk lukt. 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,360 Forbered deg på en prisøkning. 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,720 - Hva? - En prisøkning. 11 00:00:29,200 --> 00:00:30,400 Mener du det? 12 00:00:31,160 --> 00:00:34,880 - Bananer blir dyrere. - Kom igjen, Darek. Brødrene blir sinte. 13 00:00:36,080 --> 00:00:39,520 - Jeg bare tuller. Faen. - Jeg vil ikke høre det igjen. 14 00:00:40,000 --> 00:00:43,240 Kjøp deg bedre sko. Det er tross alt Kraków. 15 00:00:43,320 --> 00:00:44,320 Håper det smaker. 16 00:00:45,240 --> 00:00:48,520 Hei, Diego! Er du ute av rehab? 17 00:00:48,600 --> 00:00:51,520 Jeg vet du ikke pusher, men det er bananer i byen. 18 00:01:26,640 --> 00:01:27,600 Hva faen? 19 00:01:27,680 --> 00:01:30,520 Takk, det var bra, men dra til helvete. 20 00:01:30,600 --> 00:01:33,960 - Hva faen? Vi jobber. - Skaff pengene, så kan vi snakkes. 21 00:01:34,040 --> 00:01:36,640 - Vi har overført dem. - Er dette opptaket? 22 00:01:36,720 --> 00:01:39,040 - Jeg har ikke lagret. - Nå er det mitt! 23 00:01:40,320 --> 00:01:43,600 Jeg legger til 20 % for at jeg ikke ringer purken. 24 00:01:43,680 --> 00:01:46,440 Purken? Tjue prosent? Har du gått fra vettet? 25 00:01:46,520 --> 00:01:49,000 Stjal dere den jævla mikrofonen? 26 00:01:50,840 --> 00:01:51,680 Mikrofon? 27 00:01:51,760 --> 00:01:53,320 Har han ikke sagt det? 28 00:01:53,920 --> 00:01:58,440 Jobb med kommunikasjonsevnene. Men det finnes en løsning. 29 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 Ring pappa. 30 00:02:00,160 --> 00:02:01,520 - Gi deg. - Hei! 31 00:02:02,320 --> 00:02:06,280 - Hjelper ikke gangstere sønnene sine? - Jeg skal hjelpe deg med å holde kjeft. 32 00:02:06,360 --> 00:02:09,240 Bogdan! Rolig! Det er min feil. Jeg dreit meg ut. 33 00:02:09,320 --> 00:02:11,360 - Jeg ville bare låne den. - Synd! 34 00:02:11,440 --> 00:02:14,240 - Jeg sendte pappa på rehab. - Du skylder meg mye. 35 00:02:14,320 --> 00:02:19,920 I morgen får jeg betalt for hele måneden. Da kan vi gjøre opp alt. Greit? 36 00:02:20,920 --> 00:02:22,200 Er det greit? 37 00:02:22,280 --> 00:02:24,440 - Faen, Mąka. - Diego, ok? 38 00:02:31,560 --> 00:02:35,200 Det er Miki. Snakk om du vil. Jeg lytter når det passer meg. 39 00:02:36,200 --> 00:02:40,360 Vet du hva den idioten gjorde? Han tok en mikrofon fra studioet. 40 00:02:40,440 --> 00:02:42,400 Glem det. Jeg er på vei. 41 00:03:01,280 --> 00:03:02,800 Hvem skal du besøke? 42 00:03:10,800 --> 00:03:13,800 - Du ødelegger låsen. - Hvorfor tar du ikke telefonen? 43 00:03:13,880 --> 00:03:14,760 Stille! 44 00:03:15,760 --> 00:03:17,520 Hvordan går det, folkens? 45 00:03:17,600 --> 00:03:20,360 Vi skrur opp beaten og lyden, 46 00:03:20,440 --> 00:03:23,160 så starter vi. Fem, seks, sju og... 47 00:03:24,040 --> 00:03:26,280 Dette er så deilig! 48 00:03:27,480 --> 00:03:30,120 Bra, jenter. Bra jobbet. 49 00:03:30,200 --> 00:03:33,880 Når man svetter, føler man seg bedre! 50 00:03:35,360 --> 00:03:38,440 Hvordan går det? 51 00:03:40,400 --> 00:03:43,840 Det er nok for i dag. Pust dypt, igjen og igjen. 52 00:03:44,360 --> 00:03:46,600 De sier det hjelper junkier på rehab. 53 00:03:47,440 --> 00:03:50,040 - Seriøst? - Nå strekker vi ut! 54 00:03:50,120 --> 00:03:53,960 Husk at med koden "Miki 10" får du 10 % rabatt 55 00:03:54,040 --> 00:03:58,360 på alle workshops på Yoga Beach KRK. 56 00:03:59,560 --> 00:04:00,880 Vi sees! 57 00:04:03,800 --> 00:04:07,000 Jeg ba deg om én ting. Om å la være å gjøre dette. 58 00:04:07,080 --> 00:04:09,680 Blir jeg ikke en helgen om jeg tar ei stripe? 59 00:04:09,760 --> 00:04:11,280 Ikke prat så mye. 60 00:04:11,360 --> 00:04:14,080 Hvorfor det? For da klikker det for deg? 61 00:04:17,000 --> 00:04:20,040 Faen! Ta på deg denne og stikk! 62 00:04:20,120 --> 00:04:22,800 Diego, kom deg ut, for faen! 63 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 Slutt! 64 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 Hører du meg? 65 00:04:34,440 --> 00:04:35,280 Dawid! 66 00:04:53,160 --> 00:04:55,800 - Hei, kjære. Er middagen klar? - Står til? 67 00:05:05,120 --> 00:05:07,920 - Hallo? - Unnskyld. Jeg dreit meg ut. 68 00:05:08,600 --> 00:05:11,560 Ja. Stjele en mikrofon? Mąka, du er en idiot. 69 00:05:11,640 --> 00:05:14,640 I morgen tar jeg greiene til Slovakia og får betalt. 70 00:05:14,720 --> 00:05:15,560 Til Slovakia? 71 00:05:15,640 --> 00:05:18,400 Ja. Tuman sender noen sekker til slovakene. 72 00:05:18,480 --> 00:05:20,360 Hva? Vi må fullføre albumet. 73 00:05:20,440 --> 00:05:23,480 Du tar det med i biografien. Faen. 74 00:05:23,560 --> 00:05:25,920 Mens jeg drikker champagne i Wierzynek. 75 00:05:26,440 --> 00:05:28,560 Eller bedre, på Gesslers restaurant. 76 00:05:29,680 --> 00:05:31,880 Jeg driter meg ikke ut denne gangen. 77 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 - Jeg krasjer nå. - Mediter litt også. 78 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 Snakkes, din kødd. 79 00:05:51,920 --> 00:05:53,520 Mąka, klokka er ti. 80 00:05:53,600 --> 00:05:56,720 Ting skjer. Dra til Tuman. Han er faen meg gal. 81 00:05:56,800 --> 00:05:57,680 Glem det. 82 00:06:08,920 --> 00:06:11,520 Du kjenner meg. Hvem har mest krysantemum? 83 00:06:11,600 --> 00:06:13,360 Ikke kødd med meg. 84 00:06:13,440 --> 00:06:14,760 - Jeg er grei. - Skjer'a? 85 00:06:14,840 --> 00:06:15,680 Ingenting. 86 00:06:15,760 --> 00:06:18,800 Slovakene venter, og han kommer høy. 87 00:06:18,880 --> 00:06:21,960 - Jeg tok bare ett trekk. - Sikkert, ett trekk. 88 00:06:22,040 --> 00:06:24,120 Din jævel. Øynene er runde. 89 00:06:24,200 --> 00:06:26,320 Han er høy på faen vet hva. 90 00:06:26,400 --> 00:06:29,960 Rolig. Du var høy i 15 år, og nå hakker du på meg? 91 00:06:30,040 --> 00:06:33,760 - Jeg har forandret meg. - Til Johannes Paul, virker det som. 92 00:06:34,360 --> 00:06:36,720 Gi meg nøklene. Jeg kjører ham. 93 00:06:36,800 --> 00:06:38,600 Ser du? Han kjører meg. 94 00:06:38,680 --> 00:06:42,200 - Jeg skal sørge for at Mąka gjør jobben. - Ta det med ro. 95 00:06:42,280 --> 00:06:45,000 Ro ned, ellers tar hjertet ditt kvelden. 96 00:06:45,080 --> 00:06:48,360 Hvis det tar kvelden, ender dere opp på gata. 97 00:06:49,520 --> 00:06:53,040 - Jeg betaler ikke for røykepauser. - Kom igjen, sjef! 98 00:06:53,120 --> 00:06:54,880 - Hvor mye lenger? - Evigheter. 99 00:06:54,960 --> 00:06:56,200 Hørte dere ham? 100 00:06:56,280 --> 00:06:59,080 Dere rakker ned på den beste krysantemumselgeren 101 00:06:59,160 --> 00:07:01,440 og edderkoppnettet her driver dank? 102 00:07:14,880 --> 00:07:18,480 - Det er sovjetiske blokker. - Slovakiske og sovjetiske blokker. 103 00:07:20,080 --> 00:07:23,160 Slovakiske, sovjetiske og tsjekkiske blokker. 104 00:07:26,080 --> 00:07:27,600 Jeg pisser på meg snart. 105 00:07:28,920 --> 00:07:32,920 Jeg fant ut at dama di har imponerende rekkevidde. 106 00:07:33,960 --> 00:07:36,320 - Hva har vi med oss? - Jord. 107 00:07:37,400 --> 00:07:39,240 Ja, men hva er det i jorda? 108 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 Piller fra Kina. 109 00:07:47,080 --> 00:07:48,840 Faen, her snakker vi rumpe. 110 00:07:50,120 --> 00:07:52,280 Vil du se rumpe? Her. Ta bilde. 111 00:07:52,360 --> 00:07:55,640 Du vet at hun har type? Hun har bilde fra et pizzasted. 112 00:07:55,720 --> 00:07:58,400 - Det er hennes sak. - Jaså? 113 00:07:59,200 --> 00:08:03,680 - Se hvordan han ser ut. - Send ham melding om du er så kåt på ham. 114 00:08:05,400 --> 00:08:06,600 Er ikke dette han... 115 00:08:14,640 --> 00:08:17,280 - Hva faen er dette? - Helvete! 116 00:08:21,320 --> 00:08:24,280 Vanligvis plukker bare én fyr opp tingene. 117 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 Jeg ringer Tuman. 118 00:08:28,520 --> 00:08:29,440 Litt for sent. 119 00:08:30,840 --> 00:08:34,400 Hold deg her og ikke drit deg ut. Jeg fikser dette. 120 00:08:39,920 --> 00:08:40,840 Hva er det? 121 00:08:41,440 --> 00:08:44,000 - Familien stakk innom. - Bratislava? 122 00:08:44,080 --> 00:08:45,360 De lager en video. 123 00:08:46,560 --> 00:08:49,800 - Jeg kjenner ham. - Det er kaos i Polen, ikke sant? 124 00:08:49,880 --> 00:08:51,600 Var han ikke i den filmen... 125 00:08:52,240 --> 00:08:53,400 Som i Slovakia. 126 00:08:54,720 --> 00:08:55,680 Det er Rytmus. 127 00:08:57,040 --> 00:08:58,280 Det stinker overalt. 128 00:09:07,920 --> 00:09:11,240 Hadde jeg visst at Prezes kom, hadde jeg tatt på dress. 129 00:09:12,560 --> 00:09:15,040 Hva faen skjer her? Hvem er dette? 130 00:09:15,120 --> 00:09:18,000 - Dette er Diego. - Det går bra. 131 00:09:20,760 --> 00:09:22,240 Tok du med deg en tyster? 132 00:09:23,240 --> 00:09:26,440 - Hvem snakker du om? - La oss roe ned og prate. 133 00:09:28,600 --> 00:09:30,480 Jeg kødder bare, polske bror. 134 00:09:32,040 --> 00:09:34,240 Jeg kødder bare! 135 00:09:34,320 --> 00:09:36,480 Se, Mąka! Han dreit i buksa! 136 00:09:36,560 --> 00:09:37,400 Ja, for faen! 137 00:09:38,480 --> 00:09:40,760 Det går bra. Mąka sa det. 138 00:09:40,840 --> 00:09:42,840 Jaså? At jeg er en tyster? 139 00:09:42,920 --> 00:09:45,800 Nei, at du er en sykt god rapper med gode beats. 140 00:09:46,520 --> 00:09:48,680 Jeg respekterer sånne artister. 141 00:09:50,080 --> 00:09:51,160 Kom igjen! 142 00:09:58,600 --> 00:10:01,440 Snart vil en pengestrøm fra EU strømme her! 143 00:10:02,200 --> 00:10:07,520 Dette skal bli et motell. Høy standard. Kanskje et horehus. Hva er vel bedre? 144 00:10:07,600 --> 00:10:10,480 - Faen, et horehus. Hva ellers? - Et horehus! 145 00:10:11,680 --> 00:10:12,520 Forresten, 146 00:10:13,360 --> 00:10:15,880 det er én ting til. 147 00:10:17,120 --> 00:10:18,200 Ikke musikalsk. 148 00:10:25,600 --> 00:10:28,200 Mąka sa at du drev med handel før. 149 00:10:28,720 --> 00:10:31,720 Kan du koble meg til de rette folka i Kraków? 150 00:10:33,480 --> 00:10:35,720 - Sa Mąka det? - Ja. 151 00:10:36,480 --> 00:10:37,840 Kanskje, kanskje ikke. 152 00:10:38,480 --> 00:10:42,080 Det er bra. Jeg trenger de hvite varene. 153 00:10:43,680 --> 00:10:44,520 Speed? 154 00:10:45,360 --> 00:10:48,000 - Speed? - Du ser ut som en speed-fyr. 155 00:10:52,040 --> 00:10:53,640 Cola, bror. 156 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 Vi må stikke. Finn ut av dette neste gang. 157 00:10:59,360 --> 00:11:03,880 Hvem faen er du som tror du kan si når jeg skal finne ut av ting? 158 00:11:06,040 --> 00:11:09,360 Stikker han alltid pikken der den ikke skal være? 159 00:11:09,440 --> 00:11:11,640 - Av og til. - Tuman ringer hele tiden. 160 00:11:14,920 --> 00:11:16,320 Jeg er ute å kjøre. 161 00:11:16,840 --> 00:11:20,920 Tosken i Bratislava ødela ting jeg garanterte til viktige folk. 162 00:11:21,800 --> 00:11:26,200 Du tjener gryn, jeg overlever og vi blir rike på rap. 163 00:11:28,640 --> 00:11:29,800 Jeg kan sjekke. 164 00:11:29,880 --> 00:11:30,720 Pris? 165 00:11:32,400 --> 00:11:33,640 To hundre og femti. 166 00:11:34,160 --> 00:11:35,520 Hvor mye kan du skaffe? 167 00:11:37,280 --> 00:11:38,440 Hundre, 150. 168 00:11:40,600 --> 00:11:43,160 Du er en morsom fyr, polske bror. 169 00:11:43,880 --> 00:11:46,400 Minst en kilo. Helst to. 170 00:11:47,560 --> 00:11:48,680 Hva? 171 00:11:53,240 --> 00:11:56,680 - Jeg skal se hva jeg kan gjøre. - Én ting til. 172 00:11:58,560 --> 00:11:59,720 Jeg trenger det nå. 173 00:12:00,920 --> 00:12:03,200 Vi sees, Kraków-tyster. 174 00:12:04,480 --> 00:12:07,200 For en galning. Jeg glemte hvor jævlig han var. 175 00:12:07,280 --> 00:12:10,040 For en vits. Hvor fant du de idiotene? 176 00:12:11,000 --> 00:12:12,880 Ikke tenk på det. 177 00:12:12,960 --> 00:12:16,120 - På hva? - Hvis du havner i trøbbel igjen... 178 00:12:16,200 --> 00:12:17,720 Greit. Slutt å sutre. 179 00:12:18,280 --> 00:12:20,640 Jeg pratet bare dritt med ham. 180 00:12:21,640 --> 00:12:22,960 - Ja! - Polske bror! 181 00:12:23,040 --> 00:12:25,520 - Faen! - Kom igjen, nå kjører vi! 182 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 Våkne! 183 00:12:43,600 --> 00:12:46,320 - Trenger du skyss? - Jeg må parkere den hos ham. 184 00:12:46,400 --> 00:12:47,280 - Ok. - Takk. 185 00:12:47,360 --> 00:12:48,520 Få deg litt søvn. 186 00:12:48,600 --> 00:12:50,760 - Ok. - Vi betaler studioet først. 187 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 Ikke drit deg ut! Vi skal gjøre ferdig albumet! 188 00:12:58,960 --> 00:13:00,080 Reklame slutt. 189 00:13:12,520 --> 00:13:13,600 Hvor er du? 190 00:13:13,680 --> 00:13:16,400 Jaga. Jeg er skutt. Jeg kommer ikke i dag. 191 00:13:16,480 --> 00:13:18,600 Kødder du? Det er bursdagen min. 192 00:13:18,680 --> 00:13:20,360 - Neste år, jeg lover. - Hva... 193 00:13:20,440 --> 00:13:22,400 Kødder. Jeg er der straks. 194 00:13:24,160 --> 00:13:28,080 Lag litt lyd for Jaga som inviterte dere hit! 195 00:13:30,280 --> 00:13:33,840 Dere er så dollet opp at jeg føler meg utenfor i denne. 196 00:14:02,080 --> 00:14:02,960 Så? 197 00:14:12,880 --> 00:14:14,640 Takk! 198 00:14:14,720 --> 00:14:19,840 Jeg skulle gjerne fortsatt, men jeg har jævlig mye jobb i kveld. 199 00:14:20,760 --> 00:14:21,840 Vet dere hva? 200 00:14:21,920 --> 00:14:26,760 Mąka og jeg og flere crew skal rappe hos Gibon på lørdag. 201 00:14:26,840 --> 00:14:28,120 Kommer dere? 202 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 Blir dere med oss? 203 00:14:34,080 --> 00:14:36,960 Ha det gøy, for faen! Musikk! 204 00:14:39,320 --> 00:14:40,640 Jaga! 205 00:15:13,600 --> 00:15:16,720 Jeg slutter aldri Selv ikke med en pistol mot hodet 206 00:15:48,960 --> 00:15:50,480 Skaff noen fra byen. 207 00:15:50,560 --> 00:15:52,440 Hvem? Du var opptatt. 208 00:15:52,520 --> 00:15:53,880 Spiller Mąka inn? 209 00:15:54,520 --> 00:15:57,000 Han ble ferdig og dro. Møtte du ham ikke? 210 00:15:57,640 --> 00:16:00,440 - Faen, har han ikke betalt deg? - Gjett. 211 00:16:01,600 --> 00:16:04,600 Du kjenner Mąka. Han sover sikkert. 212 00:16:06,640 --> 00:16:08,120 Du må forstå én ting. 213 00:16:08,840 --> 00:16:12,720 - Ingen stjeler fra meg. - Fjern fingeren, ellers brekker jeg den. 214 00:16:12,800 --> 00:16:17,440 Jeg vil ikke, fordi jeg går i terapi. Du får pengene om to timer. 215 00:16:22,600 --> 00:16:24,880 - Jeg drar til butikken... - Hei. 216 00:16:26,960 --> 00:16:30,640 - Hei! - Hei, Diego! Vi er utsolgt. 217 00:16:30,720 --> 00:16:34,120 - Bra. Har du sett Mąka? - Nei. Det blir helt sykt i morgen! 218 00:16:34,760 --> 00:16:37,760 Ta bort denne. Baren er der borte. 219 00:16:37,840 --> 00:16:40,360 Kira! Har du sett ham? 220 00:16:41,560 --> 00:16:43,760 - Klar for lydsjekk? - Har du sett Mąka? 221 00:16:43,840 --> 00:16:48,400 - Kira! Noen vil snakke med deg! - Høyttalerne... Filip! Kan du hjelpe meg? 222 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Jeg er lei. Jeg har lett etter ham overalt. 223 00:16:51,040 --> 00:16:54,800 - Han var ikke i studio. Er han her? - Han sover der nede. 224 00:17:01,800 --> 00:17:03,800 - Jøsses! - Hei. 225 00:17:04,360 --> 00:17:07,240 Prat, for faen. Hva er det denne gangen? 226 00:17:07,320 --> 00:17:10,320 - Jeg er på kjøret. - Nei da. 227 00:17:10,400 --> 00:17:12,160 Tuman ga meg gryna. 228 00:17:12,240 --> 00:17:15,320 Jeg vet ikke hvordan, men Spider dukket opp 229 00:17:15,400 --> 00:17:19,000 og tok meg med til en jævla rulett. 230 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 Jeg laget et system. 231 00:17:22,680 --> 00:17:25,840 Og det funket. Jeg doblet gryna. 232 00:17:25,920 --> 00:17:27,240 Mąka, din klovn. 233 00:17:27,320 --> 00:17:29,840 Jeg driter i historien din. 234 00:17:29,920 --> 00:17:32,720 - Jeg hadde dem i hånden. - Det er ingen vits. 235 00:17:32,800 --> 00:17:36,320 Faen heller. Han hadde dem. Bare le. 236 00:17:36,920 --> 00:17:38,560 Jeg ventet i studioet. 237 00:17:38,640 --> 00:17:40,000 Det er åpningsnummeret. 238 00:17:40,080 --> 00:17:43,200 - Respekt. Jeg heter Małpen. - Yo! 239 00:17:43,280 --> 00:17:45,040 - Hei! - Sonic. 240 00:17:45,960 --> 00:17:47,200 Hei, kompis. 241 00:17:47,280 --> 00:17:50,480 - Diego, jeg skal prøve å fikse det. - Hvordan? 242 00:17:51,280 --> 00:17:55,080 Si det, for faen. Skal du ta opp lån? Rane en kirke? 243 00:17:55,680 --> 00:17:59,960 Jeg har tatt meg av deg i 15 år, og du er fortsatt et udugelig null! 244 00:18:00,880 --> 00:18:03,680 - Kan du roe deg ned? - Nei. 245 00:18:05,000 --> 00:18:07,960 Jeg er kanskje et udugelig null. 246 00:18:10,080 --> 00:18:14,120 Men jeg er et ekte udugelig null. Ikke en poser som deg! 247 00:18:14,200 --> 00:18:17,960 - Ja, han har rett. - Misiek, jeg fyller stadig på mobilen din. 248 00:18:18,040 --> 00:18:20,720 Har du beaten? 249 00:18:41,600 --> 00:18:42,560 Du tuller! 250 00:18:42,640 --> 00:18:44,200 - Hei. - Hei, din galning! 251 00:18:44,280 --> 00:18:46,360 - Jeg fikk meldingen. - Stikk innom. 252 00:18:56,680 --> 00:19:00,360 - Baton, lenge siden. - Lasarus fra Kraków. Hvordan var rehab? 253 00:19:01,120 --> 00:19:01,960 Greit. 254 00:19:02,040 --> 00:19:04,040 - Du har endelig tatt av. - Hei. 255 00:19:04,120 --> 00:19:08,080 Ikke vær sjenerte. Kjenner dere hverandre? Miki, dama mi. Diego. 256 00:19:08,160 --> 00:19:10,280 - Du gjorde endelig noe riktig. - Ja. 257 00:19:10,920 --> 00:19:12,480 Kjenner vi hverandre? 258 00:19:12,560 --> 00:19:16,200 Jeg tror ikke det. Michaela. Jeg stikker nå. 259 00:19:16,280 --> 00:19:18,280 Kjøp med øl. 260 00:19:18,360 --> 00:19:20,480 - Og du kjøper pot. - Kyss. 261 00:19:22,720 --> 00:19:25,240 Jeg er så glad for å se deg. 262 00:19:25,320 --> 00:19:27,280 Jaså? Tok deg! 263 00:19:34,240 --> 00:19:36,000 Pleier du å dra hjem? 264 00:19:36,640 --> 00:19:38,760 - Ingen grunn til det. - Samme her, 265 00:19:38,840 --> 00:19:43,360 men hvis jeg ikke spiser kebab fra Kasia en gang i uka, går jeg fra vettet. 266 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Herregud, Diego! 267 00:19:46,640 --> 00:19:48,920 - Hei, Ewelina. - Hei. 268 00:19:49,000 --> 00:19:51,480 Har du samme lommebok som på ungdomsskolen? 269 00:19:58,360 --> 00:20:00,680 Til helvete med purk og bråkmakere! 270 00:20:01,360 --> 00:20:04,680 - Vår venn Diego! - Jeg ser at brødrene er i form. 271 00:20:04,760 --> 00:20:08,440 - Hvordan går rappingen? Vi følger med. - Kom på konserten min. 272 00:20:08,520 --> 00:20:12,240 Si ifra om du trenger damer til musikkvideoene dine. 273 00:20:12,320 --> 00:20:16,280 - Spis, Batonik. Det blir kaldt. - Skal bli. 274 00:20:16,360 --> 00:20:19,120 Alt bra med pappa? Fortsatt i samme bransje? 275 00:20:19,200 --> 00:20:23,120 - Vi har ikke kontakt. - Jeg har hørt at mye har forandret seg. 276 00:20:23,200 --> 00:20:26,480 Ikke kontakt? Har du et tenåringsopprør? 277 00:20:27,200 --> 00:20:29,320 Bare ikke få mensen. 278 00:20:30,120 --> 00:20:32,280 Batonik, hvor er ketchupen min? 279 00:20:32,840 --> 00:20:36,160 - I kjøleskapet. - Den er ikke her. 280 00:20:36,240 --> 00:20:38,240 Ikke rør ketchupen, har jeg sagt. 281 00:20:38,320 --> 00:20:41,040 Jeg så den i det andre kjøleskapet. 282 00:20:41,120 --> 00:20:43,240 Mirek! Er det ketchup i kjøleskapet? 283 00:20:43,320 --> 00:20:45,240 - Hva? - I døra på kjøleskapet. 284 00:20:47,640 --> 00:20:48,840 Jeg har en greie. 285 00:20:48,920 --> 00:20:51,760 De sier at du har trukket deg tilbake. 286 00:20:51,840 --> 00:20:54,040 - Jeg har en slovakisk fyr. - Så? 287 00:20:54,120 --> 00:20:55,880 - Fant du den? - Ja. 288 00:20:57,280 --> 00:20:58,120 La meg gjette. 289 00:20:58,880 --> 00:21:02,120 Kompisen fra Slovakia vil kjøpe noe? 290 00:21:02,200 --> 00:21:03,160 Kokain. 291 00:21:04,920 --> 00:21:05,960 En kilo. 292 00:21:08,520 --> 00:21:12,400 - Når? - Det er greia. Nå. 200 per gram. 293 00:21:13,560 --> 00:21:15,320 Hvordan skal det skje? 294 00:21:15,400 --> 00:21:20,080 Den vanlige måten. Jeg tar med varene dit, og så kommer jeg tilbake med pengene. 295 00:21:20,800 --> 00:21:22,600 Skal vi leie deg en pakke? 296 00:21:23,520 --> 00:21:26,680 Hvis alt går bra, blir de faste kunder. 297 00:21:27,200 --> 00:21:28,040 Og hvis ikke? 298 00:21:28,960 --> 00:21:31,840 - Du ber om mye. - Det er et sikkerstikk. 299 00:21:31,920 --> 00:21:35,960 Bratislava har Wien. Kraków er så nære. De vil utvide. 300 00:21:39,800 --> 00:21:43,480 - Ellers ville jeg ikke plaget deg. - Har vi dessert? 301 00:21:44,760 --> 00:21:45,720 Vennen. 302 00:21:46,280 --> 00:21:48,520 Pass manerene dine. Vi prater. 303 00:21:48,600 --> 00:21:50,240 Jeg vil ikke ha likevel. 304 00:21:53,360 --> 00:21:54,560 Hun er sint. 305 00:21:57,200 --> 00:22:02,320 Jeg antar at det går bra, men dette kan ikke mislykkes. 306 00:22:04,040 --> 00:22:06,160 Hva kan vel gå galt? 307 00:22:06,240 --> 00:22:09,960 Ha telefonen på. Baton ringer deg i morgen tidlig. 308 00:22:12,960 --> 00:22:14,200 Takk, mine herrer. 309 00:22:19,560 --> 00:22:22,480 - Står til? Har du roet deg? - Jeg skulle ringe deg. 310 00:22:22,560 --> 00:22:26,080 Ring slovaken. Vi har en kilo ferskt mel i morgen. 311 00:22:26,160 --> 00:22:27,640 Fy faen. Du har ikke... 312 00:22:27,720 --> 00:22:31,720 Jo. Så konserten, og etter helgen lager vi et album med våre regler. 313 00:22:31,800 --> 00:22:35,560 - Faen. Sug meg, så er vi skuls. - Gjerne. 314 00:22:37,520 --> 00:22:38,600 Sug pikken min! 315 00:22:46,080 --> 00:22:49,680 - Har det klikket for deg? - Jeg ville ta deg der og da. 316 00:22:49,760 --> 00:22:54,920 - Du lovte du ikke skulle gjøre noe sånt. - Du kan ikke stoppe instinktet mitt. 317 00:24:31,720 --> 00:24:34,560 - Vet du hva den gærningen gjorde? - Hva? 318 00:24:35,040 --> 00:24:38,080 Han installerte en spionapp på mobilen min. 319 00:24:38,160 --> 00:24:39,120 Hva? 320 00:24:39,200 --> 00:24:44,160 Seriøst. Jeg la igjen mobilen hos Sylwia, men han fant meg likevel. 321 00:24:44,240 --> 00:24:45,320 Hvordan? 322 00:24:45,880 --> 00:24:48,520 Jeg vet ikke. Han braste inn, forbannet, 323 00:24:48,600 --> 00:24:50,800 som om jeg hadde ranet ham 324 00:24:50,880 --> 00:24:53,320 eller gjort ham til en hanrei. 325 00:24:54,400 --> 00:24:55,480 Hanrei? 326 00:24:56,360 --> 00:24:58,240 - Hvem snakker sånn? - Jeg. 327 00:25:00,200 --> 00:25:02,040 Men du gjør ham til en hanrei. 328 00:25:03,080 --> 00:25:03,920 Hva så? 329 00:25:06,200 --> 00:25:09,040 Jeg skjønner ikke at du ikke har gått fra ham. 330 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 - Seriøst? - Så klart. 331 00:25:12,920 --> 00:25:16,000 - Du klarer deg uten den jævelen. - Ikke kall ham det. 332 00:25:16,080 --> 00:25:18,400 - Du kaller ham det. - Jeg har lov! 333 00:25:18,480 --> 00:25:19,960 - Gi deg. - Og du? 334 00:25:20,040 --> 00:25:24,280 Tror du at du er bedre på grunn av pappa? Baton har jobbet seg opp alene. 335 00:25:24,360 --> 00:25:26,400 - Ro ned! - Hva mener du, "ro ned"? 336 00:25:26,480 --> 00:25:28,440 Du ber vennene hans om hjelp. 337 00:25:28,520 --> 00:25:30,600 - Ro ned! - Ro ned selv, for faen! 338 00:25:30,680 --> 00:25:32,640 - Jævla junkie. - Dra til helvete! 339 00:25:33,480 --> 00:25:35,160 Hva er så morsomt? 340 00:25:40,480 --> 00:25:42,760 Dra til rehab, for faen. 341 00:25:54,880 --> 00:25:56,800 BATON RINGER 342 00:25:58,840 --> 00:26:01,480 - Hallo? - Morgenstund har gull i munn. 343 00:26:01,560 --> 00:26:03,000 Parkeringsplassen om 15. 344 00:26:03,080 --> 00:26:05,320 - Du skulle gi meg skyss. - Ja. 345 00:26:05,400 --> 00:26:06,360 Greit. 346 00:26:22,320 --> 00:26:23,680 Du har flaks, galning. 347 00:26:23,760 --> 00:26:27,680 Purken har tatt gutta våre, og varene kan ikke bare stues bort. 348 00:26:28,560 --> 00:26:29,840 - Det skjer ikke. - Bra. 349 00:26:30,480 --> 00:26:33,080 Vær tilbake nøyaktig kl. 17.00. 350 00:26:33,160 --> 00:26:34,360 Lykke til, galning. 351 00:27:14,400 --> 00:27:16,280 - Yo! - Tapczan, er du hjemme? 352 00:27:16,360 --> 00:27:17,280 Alltid. 353 00:27:17,800 --> 00:27:20,880 - Jeg hørte at Waran er ute. Er han der? - Hvor ellers? 354 00:27:21,720 --> 00:27:22,760 Jeg har en jobb. 355 00:27:22,840 --> 00:27:25,880 - Kjøp med sigg. - Og bananer. 356 00:27:25,960 --> 00:27:27,520 - Og bananer. - Er der om 30. 357 00:27:31,120 --> 00:27:32,920 - Jeg kommer om en time. - Ok. 358 00:27:33,000 --> 00:27:34,720 Si at vi har mer. 359 00:27:35,360 --> 00:27:36,960 - Dobbelt så mye. - Ok. 360 00:27:37,560 --> 00:27:38,720 - Greit. - Yo! 361 00:27:38,800 --> 00:27:44,400 - Snakkes. Jeg ser de jævlene. - Faens rehabiliterte kødd! 362 00:27:45,160 --> 00:27:48,560 - Han er ikke høy. - Kom opp hit. Nummer 27. 363 00:27:51,120 --> 00:27:52,160 Hvilket nummer? 364 00:27:52,240 --> 00:27:53,400 To-sju. 365 00:28:08,800 --> 00:28:12,240 Det beste jeg har sniffet siden slaget ved Cedynia. 366 00:28:12,320 --> 00:28:15,560 Hvis kroateren hadde dette, hadde jeg vært millionær. 367 00:28:15,640 --> 00:28:16,720 Hvilken kroater? 368 00:28:17,320 --> 00:28:19,600 Leverandøren min, en fyr fra Dębica. 369 00:28:19,680 --> 00:28:24,640 - Skal vi lage tre kilo av det? - Nei, to holder. Vi må holde god standard. 370 00:28:25,440 --> 00:28:27,400 Du må skaffe meg mer av dette. 371 00:28:27,480 --> 00:28:31,360 Vet du hvem kundene mine er? Halve byen sniffer varene mine. 372 00:28:31,440 --> 00:28:34,520 - De hadde tatt helt av, for faen. - Jeg kan ikke dele. 373 00:28:35,320 --> 00:28:37,240 Var du ikke ute? 374 00:28:38,840 --> 00:28:41,800 - Kanskje, kanskje ikke. - Jaså? 375 00:28:42,760 --> 00:28:44,640 Hvis dette går bra, får vi mye. 376 00:28:45,480 --> 00:28:47,280 På tide å lage polsk cola. 377 00:28:49,560 --> 00:28:50,800 Abra-jævla-kadabra! 378 00:29:03,520 --> 00:29:05,080 Faen, blenderen er død. 379 00:29:37,680 --> 00:29:41,480 Hei, rehab-gutt. Du pleier å være langsint, men gi deg. 380 00:29:42,120 --> 00:29:46,200 Ikke oppfør deg sånn. Vi sees på konserten. Jeg elsker deg. 381 00:29:54,440 --> 00:29:56,040 Det så bedre ut sist. 382 00:29:57,480 --> 00:29:58,680 Ta deg sammen. 383 00:30:13,480 --> 00:30:17,240 Liker du våpenet? Det handler om sånne som oss. 384 00:30:17,320 --> 00:30:20,440 De rævkjører alt annet enn det som er viktig. 385 00:30:20,520 --> 00:30:22,720 Det er Milosz. Bli venn med ham. 386 00:30:23,520 --> 00:30:25,800 - Hei, polakker! - Vi setter oss. 387 00:30:25,880 --> 00:30:30,840 - Rappingen deres hadde passet bra her. - Jeg har rappet den tusen ganger. 388 00:30:32,320 --> 00:30:33,280 Hør her. 389 00:30:36,960 --> 00:30:39,480 Vi kan snakke om rap senere. 390 00:30:41,400 --> 00:30:42,760 Din vekt eller min? 391 00:30:51,880 --> 00:30:53,480 Kom igjen, bror! 392 00:30:54,200 --> 00:30:58,560 Jeg spiller bra greier, og hva gjør du? Driter i det? 393 00:30:59,320 --> 00:31:01,800 Vi gjør det vi kom for, og så kan vi... 394 00:31:01,880 --> 00:31:04,640 Prøver dere å gjøre meg forbannet? 395 00:31:04,720 --> 00:31:08,440 Vi har et show i kveld. Vi må stikke snart. 396 00:31:10,840 --> 00:31:11,680 Et show? 397 00:31:13,800 --> 00:31:15,000 Akkurat! 398 00:31:17,800 --> 00:31:20,040 Dere skulle ha sagt det! 399 00:31:20,120 --> 00:31:23,080 Milosz! Gi dem knedle. 400 00:31:31,200 --> 00:31:32,880 To kilo, som du ba om. 401 00:31:35,120 --> 00:31:36,080 Milosz! 402 00:31:37,480 --> 00:31:38,480 Milosz! 403 00:31:40,160 --> 00:31:42,120 Hvor er knedlene? 404 00:31:44,520 --> 00:31:46,680 Dette gjør meg gira! 405 00:31:46,760 --> 00:31:49,640 Faen, vi må dra. Skjønner du ikke det? 406 00:31:49,720 --> 00:31:50,720 Ser man det! 407 00:31:51,680 --> 00:31:54,560 Den polske mesteren vil dra. 408 00:31:58,120 --> 00:32:01,720 - Vi skal ikke oppta dere lenger. - Hei! Hva skjer? Prezes? 409 00:32:01,800 --> 00:32:02,720 Faen! Hei! 410 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 Dette skjer nå. 411 00:32:05,520 --> 00:32:07,720 Tror du vi er bondeknøler? 412 00:32:09,120 --> 00:32:11,680 Dere stinker av trøbbel. 413 00:32:16,600 --> 00:32:18,920 - Politi! Ned på bakken! - Diego, løp! 414 00:33:18,560 --> 00:33:22,680 Faen. 415 00:33:30,440 --> 00:33:32,200 Pokker ta. Helvete! 416 00:33:48,920 --> 00:33:50,760 Få fart på ræva di! 417 00:33:55,200 --> 00:33:56,640 Vi dreit oss ut. 418 00:33:57,360 --> 00:33:59,480 De tok Mąka. Jeg kom meg så vidt ut. 419 00:34:00,520 --> 00:34:02,440 Er du dum? Stikk, for faen. 420 00:34:02,520 --> 00:34:04,280 Jeg går. Faen heller. 421 00:34:04,360 --> 00:34:06,480 Fulgte purken etter Martin? 422 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 - Hva? - Slovakene ville rane oss. 423 00:34:08,720 --> 00:34:11,160 Så kom purken. Hvordan visste de det? 424 00:34:12,560 --> 00:34:13,640 Du kødder med meg. 425 00:34:13,720 --> 00:34:16,200 Vi må finne Mąka. Har du kontakter? 426 00:34:16,280 --> 00:34:19,240 - La meg forklare... - La meg forklare, for faen! 427 00:34:19,880 --> 00:34:23,640 Mąka er en svekling. Presser de ham, forteller han alt. 428 00:34:23,720 --> 00:34:24,800 Om pillene dine. 429 00:34:24,880 --> 00:34:28,880 Du tror det er lett, men så må noen alltid rydde opp etter deg. 430 00:34:28,960 --> 00:34:32,000 Dette er ikke tiden for en Gammelsmurfen-tale! 431 00:34:32,080 --> 00:34:33,320 Har du noen? 432 00:34:35,480 --> 00:34:38,400 Jeg tar meg av dette. Kom deg ut, for faen! 433 00:34:45,360 --> 00:34:48,840 Det er Miki. Snakk om du vil. Jeg lytter når det passer meg. 434 00:34:48,920 --> 00:34:50,920 Ikke kom på konserten. 435 00:35:00,760 --> 00:35:02,400 - Stikk! - Hvorfor? 436 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 Kom dere ut, for faen! 437 00:35:04,120 --> 00:35:08,000 - Małpen, start oppvarmingen. - Ok. 438 00:35:08,080 --> 00:35:10,160 - Vi har et problem. - Er Mąka høy? 439 00:35:10,720 --> 00:35:13,680 - Et veldig stort problem. - Hva skjedde? 440 00:35:13,760 --> 00:35:14,760 De tok ham. 441 00:35:16,120 --> 00:35:18,040 - Hvem tok ham? - Slovakisk politi. 442 00:35:18,720 --> 00:35:19,600 - Hva? - Faen! 443 00:35:19,680 --> 00:35:20,560 Helsike. 444 00:35:21,440 --> 00:35:25,760 Halve byen er her for å se dere, og så gjør dere dette. Hva faen? 445 00:35:26,800 --> 00:35:29,400 Så det er her han gjemmer seg. 446 00:35:32,640 --> 00:35:34,840 Jøss. Så fint. 447 00:35:36,240 --> 00:35:37,920 Rap som i gamledager. 448 00:35:38,000 --> 00:35:41,320 Og du sa at ungdommen er ubrukelige? 449 00:35:41,400 --> 00:35:42,600 Kan jeg få et trekk? 450 00:35:45,960 --> 00:35:49,360 Du hadde visst ikke bare våre varer til slovakene. 451 00:35:49,440 --> 00:35:52,400 Er dette en mirakuløs multiplikasjon? 452 00:36:00,200 --> 00:36:02,840 - Kontaminert. - Dere vet hvordan det er. 453 00:36:05,320 --> 00:36:06,640 Du er en smarting. 454 00:36:08,040 --> 00:36:09,440 Men ting skjer. 455 00:36:10,840 --> 00:36:13,680 Spørsmål. Hvorfor stikker du ikke til Slovakia? 456 00:36:13,760 --> 00:36:15,680 - Det var et tilbakeslag... - Vennen. 457 00:36:16,200 --> 00:36:18,160 Kan du la oss være alene? 458 00:36:19,600 --> 00:36:20,480 Gå. 459 00:36:27,200 --> 00:36:30,120 - Faen! - Din jævel. 460 00:36:30,800 --> 00:36:32,160 Hold kjeft! 461 00:36:32,240 --> 00:36:34,680 Noen tystet til det slovakiske politiet. 462 00:36:34,760 --> 00:36:36,680 - Skal jeg knerte ham? - Ikke ennå. 463 00:36:38,160 --> 00:36:39,400 Faen! 464 00:36:40,960 --> 00:36:46,920 Rolig, Diego, gutten min. Av hensyn til faren din og fortiden vår. 465 00:36:47,000 --> 00:36:50,280 Kanskje vi må fortelle pappa om sønnens problemer. 466 00:36:50,360 --> 00:36:53,040 Du har til i morgen. Det er tolv timer. 467 00:36:53,720 --> 00:36:55,800 Tolv jævla timer. 468 00:36:56,440 --> 00:36:58,520 Bli her og pass på ham. 469 00:36:59,200 --> 00:37:01,880 Sørg for at han ikke prøver seg på noe. 470 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 Jeg? 471 00:37:03,280 --> 00:37:06,160 En ting til, Diego, gutten min. 472 00:37:07,200 --> 00:37:11,160 Du skylder oss for alt. Den nye miksen også. 473 00:37:11,240 --> 00:37:12,560 Hvorfor sier du det? 474 00:37:12,640 --> 00:37:14,960 - Han vet det. Han er ikke dum. - Jacénku. 475 00:37:15,040 --> 00:37:15,920 Faen. 476 00:37:16,000 --> 00:37:18,480 Kom, Jósek. Vi kan rekke slutten på kampen. 477 00:37:18,560 --> 00:37:19,920 Ha en fin kveld. 478 00:37:21,240 --> 00:37:22,080 Ha det! 479 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 Jævla fantastisk. 480 00:37:29,760 --> 00:37:31,160 Faen heller! 481 00:37:31,760 --> 00:37:36,680 Du har en blødende hånd, jeg et hjerte. Dama mi er utro. Vet du hvor vondt det er? 482 00:37:40,560 --> 00:37:43,560 Jeg filmet jævelen, men vinkelen er feil. Se. 483 00:37:47,200 --> 00:37:51,040 De har opptak fra kameraet i resepsjonen også. 484 00:37:51,120 --> 00:37:53,240 Jeg får det etter helgen. 485 00:37:54,920 --> 00:37:56,960 Noe sier meg at jeg kjenner ham. 486 00:38:00,600 --> 00:38:02,560 Hvorfor skjer dette med meg? 487 00:38:03,920 --> 00:38:05,960 - Gi meg hånden din. - Hva gjør du? 488 00:38:06,040 --> 00:38:09,440 Dette er ikke GTA. Vi kan ikke løpe rundt med dette. 489 00:38:10,000 --> 00:38:13,280 Jeg skal ikke løpe rundt. Jeg må på scenen. 490 00:38:14,160 --> 00:38:16,400 Vi gjør greia vår, og så synger du. 491 00:38:17,160 --> 00:38:20,200 Vennen din eier dette stedet? Du stoler på henne? 492 00:38:21,680 --> 00:38:23,000 Da gjør jeg også det. 493 00:38:23,720 --> 00:38:26,280 Diego, hva faen gjorde dere? 494 00:38:26,360 --> 00:38:29,240 Hvor er Mąka? Hvor er broren min? 495 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 Ro deg ned, Kira! 496 00:38:31,080 --> 00:38:32,720 - Ro ned. - Hvorfor ler han? 497 00:38:32,800 --> 00:38:35,520 Se på meg, Kira! Dette er ingen spøk. 498 00:38:36,280 --> 00:38:39,360 Kom deg ut herfra. Jeg tar meg av dette. 499 00:38:50,640 --> 00:38:51,520 Kom igjen. 500 00:38:52,560 --> 00:38:54,520 Greit. Jeg kjører. 501 00:39:07,120 --> 00:39:09,960 Vi har vært sammen i to år, og hun bestemmer alt. 502 00:39:10,600 --> 00:39:13,600 Det er Diego. Vi har en greie. Er du med? 503 00:39:14,600 --> 00:39:18,080 Nå kom hun på denne castingen. 504 00:39:18,160 --> 00:39:19,880 Det er nok den jævelen. 505 00:39:20,640 --> 00:39:22,960 Oljemaling, hvit, to liter. 506 00:39:24,160 --> 00:39:28,160 Regissørene vil bare se på damene, så de organiserer castinger. 507 00:39:29,640 --> 00:39:30,880 Glem å prate. 508 00:39:31,480 --> 00:39:34,880 - Jeg har en bra greie på gang. - Jeg skal finne jævelen og... 509 00:39:36,440 --> 00:39:38,800 Nei, mandag er for sent. Nå eller aldri. 510 00:39:41,080 --> 00:39:43,320 Greit. Snakkes. 511 00:39:44,560 --> 00:39:48,560 - Har vi regler eller ikke? - Jeg vet ingenting om sånt. 512 00:39:50,200 --> 00:39:51,800 Vet du ingenting om damer? 513 00:39:51,880 --> 00:39:54,880 Jeg aner ikke hva du maser om. Hold kjeft og kjør. 514 00:39:58,320 --> 00:40:00,960 Tapczan. Jeg må kontakte leverandøren din. 515 00:40:01,040 --> 00:40:03,240 Kroateren? Bare kom hit. 516 00:40:05,360 --> 00:40:08,840 Det er Miki. Snakk om du vil. Jeg lytter når det passer meg. 517 00:40:08,920 --> 00:40:10,760 Vi har problemer. Hvor er du? 518 00:40:14,760 --> 00:40:16,760 - Diego. - Jeg må snakke med Tapczan. 519 00:40:17,680 --> 00:40:19,200 Bang! 520 00:40:20,160 --> 00:40:22,680 Jeg er tilbake og tjener store penger. 521 00:40:22,760 --> 00:40:26,320 - Jeg skal drepe noen. - Jeg vil inngå en avtale med kroateren. 522 00:40:28,960 --> 00:40:31,160 Skyte en hund? Er du gal? 523 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 Faen ta deg, tyster! 524 00:40:33,960 --> 00:40:38,040 Jeg har det travelt. Jeg har en avtale. Jeg trenger kroatens nummer. 525 00:40:39,240 --> 00:40:41,320 Galning! Respekt. 526 00:40:41,400 --> 00:40:45,280 - Du kødder. Baton hjemme hos meg. - Fjern armen din. 527 00:40:45,360 --> 00:40:47,480 Hvem styrer byen nå? 528 00:40:47,560 --> 00:40:48,840 Spør dama di. 529 00:40:48,920 --> 00:40:50,400 Vil du ha litt vann? 530 00:40:50,480 --> 00:40:52,160 Vil du ha juling? 531 00:40:54,040 --> 00:40:57,240 Hva slags leke er dette? Er det plastikk? 532 00:41:01,440 --> 00:41:02,520 Hva er det? 533 00:41:02,600 --> 00:41:04,520 Du burde ha bundet opp en dverg. 534 00:41:09,080 --> 00:41:12,200 - Har du glemt at du har en søster? - Hva faen? 535 00:41:17,120 --> 00:41:20,560 - Kødder dere? - Jeg stakk hånden min for moro skyld. 536 00:41:20,640 --> 00:41:24,560 Jeg har en feit avtale, så ring den jævla kroaten! 537 00:41:26,800 --> 00:41:29,640 Dette er på trynet. Det finnes ingen kroater. 538 00:41:29,720 --> 00:41:33,400 Er du gal? Du sa du skulle ta et bilde og la meg gå! 539 00:41:33,480 --> 00:41:36,320 Det finnes ingen kroater, bare en venn av meg... 540 00:41:36,400 --> 00:41:37,520 Faen i helvete! 541 00:41:37,600 --> 00:41:40,840 ...en kjemiker fra AGH. Av og til lager han... Beklager. 542 00:41:42,400 --> 00:41:44,880 - Hei! - Rolig. 543 00:41:45,560 --> 00:41:47,240 Ta det med ro, for faen. 544 00:41:47,320 --> 00:41:49,240 Ikke klikk. Vi finner ut av det. 545 00:41:49,320 --> 00:41:50,480 Jævla tapere. 546 00:41:50,560 --> 00:41:52,360 Faen! Er du gal? 547 00:41:52,440 --> 00:41:55,080 - Har du klikket? - Faen! 548 00:41:55,680 --> 00:41:57,120 Ikke kast den! 549 00:41:57,760 --> 00:41:59,240 Faen. 550 00:42:04,000 --> 00:42:06,480 Det er den jævelen som har skutt på hunder! 551 00:42:08,760 --> 00:42:09,600 Jævler! 552 00:42:09,680 --> 00:42:12,200 Faen, Baton, stikk herfra! 553 00:42:12,280 --> 00:42:14,480 Hvorfor raserer du stedet? 554 00:42:14,560 --> 00:42:16,320 Dra, for faen! 555 00:42:35,080 --> 00:42:36,280 Når skjer hentingen? 556 00:42:38,480 --> 00:42:39,440 Men... 557 00:42:39,520 --> 00:42:42,360 Skal jeg dra dit svett retter trening? 558 00:42:44,040 --> 00:42:45,680 Greit, vent litt. 559 00:42:45,760 --> 00:42:47,000 Til deg. 560 00:42:47,080 --> 00:42:52,160 Jeg pleier ikke å blande meg, men Baton sier at det ikke går så bra. 561 00:42:52,240 --> 00:42:53,840 Alt er under kontroll. 562 00:42:53,920 --> 00:42:56,840 Du fikk en sjanse. Du får ikke flere. 563 00:42:56,920 --> 00:42:59,760 Ikke overdriv. Det går bra med ham. 564 00:42:59,840 --> 00:43:02,240 Jeg liker deg, og jeg har gode nyheter. 565 00:43:02,320 --> 00:43:05,760 Vi antok at du, av ukontrollerbare grunner, ville feile. 566 00:43:05,840 --> 00:43:07,680 Du kan betale på en annen måte. 567 00:43:07,760 --> 00:43:11,400 Alle blir fornøyde, og kanskje vi kan samarbeide. 568 00:43:11,480 --> 00:43:13,640 Batonik, Krzysiu venter. 569 00:43:24,440 --> 00:43:25,480 Gutt. 570 00:43:26,240 --> 00:43:29,720 Gå inn via porten mot gata. 571 00:43:30,240 --> 00:43:34,960 Jeg har en kontroll i garasjen som åpner porten. 572 00:43:35,640 --> 00:43:37,800 En ting til, alarmen er avslått. 573 00:43:38,640 --> 00:43:42,200 Gå til øverste etasje og fortsett til venstre. 574 00:43:42,280 --> 00:43:45,200 En fyr er der og ligger med ei dame. 575 00:43:45,280 --> 00:43:47,560 Ikke plag dem med mindre du må. 576 00:43:47,640 --> 00:43:49,760 - Det er et skap... - Hva snakker du om? 577 00:43:49,840 --> 00:43:51,200 Hva snakker jeg om? 578 00:43:51,960 --> 00:43:54,760 Det står en safe i skapet. 579 00:43:54,840 --> 00:43:56,680 Baton, hvilken jævla safe? 580 00:43:56,760 --> 00:43:59,760 Har han aldri sett en safe? 581 00:43:59,840 --> 00:44:00,840 Ring brødrene. 582 00:44:02,080 --> 00:44:05,880 Galningen, Krzysiu kan gjøre det i stedet for deg. 583 00:44:05,960 --> 00:44:08,040 Men da må han drepe deg. 584 00:44:08,560 --> 00:44:10,880 - Ditt valg. - Jeg gjør det når som helst. 585 00:44:13,240 --> 00:44:14,920 Her er bagen og utstyret. 586 00:44:16,280 --> 00:44:19,120 Legg alt fra safen i denne. Forstått? 587 00:44:20,520 --> 00:44:21,680 Så er alt i orden. 588 00:44:22,800 --> 00:44:24,080 For å gi deg mot. 589 00:44:25,960 --> 00:44:26,800 Sniff det. 590 00:44:29,760 --> 00:44:30,640 Skynd... 591 00:44:30,720 --> 00:44:32,080 - Hør her, tøffen. - Hei. 592 00:44:32,560 --> 00:44:34,080 - Rapper! - Tøffen! 593 00:46:00,320 --> 00:46:02,840 Stille. 594 00:46:03,720 --> 00:46:07,080 Rolig, ellers dreper jeg deg. Hvor er kjæresten din? Oppe? 595 00:46:14,320 --> 00:46:16,200 Vær stille. Hold kjeft. 596 00:46:26,040 --> 00:46:28,560 Zibi, gi ham det han vil ha! 597 00:46:31,440 --> 00:46:32,320 Ganske bra. 598 00:46:33,040 --> 00:46:35,840 Men du vet ikke hvem jeg er. 599 00:46:36,360 --> 00:46:38,320 Da hadde du driti deg ut. 600 00:46:38,880 --> 00:46:41,280 Hvor gammel er du? Tjue, tretti? 601 00:46:41,800 --> 00:46:43,600 Jeg har en sønn på din alder. 602 00:46:43,680 --> 00:46:45,640 Han er ikke som deg. Du er tøff. 603 00:46:45,720 --> 00:46:46,800 Han er en feiging. 604 00:46:48,120 --> 00:46:51,760 Gi faen i denne jobben. Jobb for meg, så får du kanskje leve. 605 00:47:03,760 --> 00:47:07,360 Jeg har glemt koden. Hva gjør vi nå? 606 00:47:13,160 --> 00:47:16,360 Rolig. Jeg skal gi deg det du vil ha. 607 00:47:30,400 --> 00:47:32,600 Jeg skal drepe deg, din dritt! 608 00:48:04,640 --> 00:48:05,480 Diego... 609 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 - Hva er det? - Han vet det. Jeg fant GPS-en. 610 00:48:08,800 --> 00:48:11,280 Han har fulgt etter meg hele tiden. 611 00:48:12,120 --> 00:48:13,200 Hvilken GPS? 612 00:48:13,280 --> 00:48:14,360 I veska mi. 613 00:48:15,600 --> 00:48:18,040 - Hvor er du? - Bensinstasjonen hjemme. 614 00:48:18,720 --> 00:48:21,960 - Dawid, jeg elsker deg. - Vent på meg der. 615 00:48:23,520 --> 00:48:24,480 Jeg elsker deg. 616 00:48:45,360 --> 00:48:46,200 Miki! 617 00:48:51,520 --> 00:48:52,360 Det går bra. 618 00:48:58,520 --> 00:48:59,360 Hva skjedde? 619 00:48:59,440 --> 00:49:00,640 - Ingenting. - Hva? 620 00:49:00,720 --> 00:49:02,880 Det går bra. Gjorde han deg vondt? 621 00:49:02,960 --> 00:49:04,800 - Hva faen? - Miki. Kom igjen. 622 00:49:06,040 --> 00:49:08,040 Miki, sett deg. 623 00:49:09,240 --> 00:49:10,120 Hva skjedde? 624 00:49:12,320 --> 00:49:15,200 Han låste meg inne og tok mobilen min. 625 00:49:15,280 --> 00:49:16,600 Sylwia slapp meg ut. 626 00:49:16,680 --> 00:49:17,960 - Vis meg GPS-en. - Nei. 627 00:49:18,040 --> 00:49:20,640 Jeg kastet den. Den var som et SIM-kort. 628 00:49:21,160 --> 00:49:25,600 Helvete. Hvordan visste han at det var meg? Du har aldri vært der. 629 00:49:25,680 --> 00:49:27,400 Jeg vet ikke. Jeg aner ikke. 630 00:49:28,720 --> 00:49:31,000 - Faen! - Hva faen foregår? 631 00:49:32,040 --> 00:49:32,920 Herregud. 632 00:49:34,480 --> 00:49:35,680 Hvor var GPS-en? 633 00:49:35,760 --> 00:49:37,240 Jeg vet ikke. I veska mi. 634 00:49:47,560 --> 00:49:48,560 Fy faen. 635 00:49:53,600 --> 00:49:57,640 Bli med meg til Milano. Sylwias mor er der. Vi kan bo der. 636 00:49:57,720 --> 00:49:59,600 - Faen. - Jeg snakket med henne. 637 00:50:00,200 --> 00:50:01,840 Jeg stjal penger hjemmefra. 638 00:50:03,080 --> 00:50:04,360 De holder en stund. 639 00:50:04,440 --> 00:50:06,640 Hører du meg, Diego? 640 00:50:07,640 --> 00:50:10,320 - Faen! - Kom igjen, dette er en bensinstasjon. 641 00:50:10,400 --> 00:50:11,360 Dra til helvete! 642 00:50:12,720 --> 00:50:16,240 Si noe. Snakk til meg. Bare si hva som helst. 643 00:50:17,000 --> 00:50:19,360 Hører du meg? Jeg ber deg. 644 00:50:19,440 --> 00:50:20,400 Vent litt. 645 00:50:20,480 --> 00:50:22,200 {\an8}PØLSEKONGEN 646 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 {\an8}"ET BEIST OM NATTEN" 647 00:50:28,240 --> 00:50:29,080 Jaga. 648 00:50:29,160 --> 00:50:30,920 {\an8}"EKSEMPLARISK FAR PÅ DAGTID" 649 00:50:34,720 --> 00:50:37,400 Vi drar, men du må gjøre noe for meg. 650 00:50:37,480 --> 00:50:40,600 Dra til studioet og kjøp opptakene våre fra Grubas. 651 00:50:40,680 --> 00:50:42,040 - Greit? - Ja. 652 00:50:42,120 --> 00:50:44,280 Uansett hva. Jeg skylder Mąka det. 653 00:50:46,160 --> 00:50:48,360 Det går bra. Vi er sammen. 654 00:50:49,000 --> 00:50:50,840 Jeg elsker deg. Det ordner seg. 655 00:50:53,000 --> 00:50:53,880 Kom igjen. 656 00:51:01,960 --> 00:51:03,640 Diego, du må bøye deg ned. 657 00:51:04,800 --> 00:51:07,040 - Lavere. - Faen, Diego, folk er gale. 658 00:51:07,120 --> 00:51:10,600 Kira, lås og ødelegg nøkkelen så Baton ikke kommer seg inn. 659 00:51:10,680 --> 00:51:11,880 Hvem? Hvilken Baton? 660 00:51:11,960 --> 00:51:14,560 Jævelen jeg kom med. Tatovering på halsen. 661 00:51:14,640 --> 00:51:16,880 Greit, men kjapp deg hit. 662 00:51:16,960 --> 00:51:18,280 Jeg er der om en time. 663 00:51:18,760 --> 00:51:22,520 - Faen. Jeg tror de følger etter oss. - Miki, ta det med ro. 664 00:51:24,120 --> 00:51:27,480 - Det er en taxi. Jaga. - Jeg er ved scenen. Når starter du? 665 00:51:27,560 --> 00:51:29,080 Gjør noe for meg. 666 00:51:29,160 --> 00:51:30,440 Hva som helst. 667 00:51:30,520 --> 00:51:32,120 Jeg må treffe faren din. 668 00:51:32,920 --> 00:51:33,800 Faren min? 669 00:51:34,640 --> 00:51:37,200 - Jeg ber deg aldri om noe. - Vent litt. 670 00:51:39,040 --> 00:51:40,800 Ved stadion om 15 minutter. 671 00:51:41,600 --> 00:51:42,440 Takk. 672 00:51:45,480 --> 00:51:47,200 Dra til Sylwia og slapp av. 673 00:51:48,040 --> 00:51:49,640 Jeg kommer så fort jeg kan. 674 00:51:56,760 --> 00:51:58,720 Vent. Ut med armene. 675 00:51:58,800 --> 00:52:00,040 - Jaga. - Slipp ham inn. 676 00:52:00,120 --> 00:52:01,000 - Pappa? - Ja. 677 00:52:01,080 --> 00:52:02,520 Vent litt. 678 00:52:02,600 --> 00:52:04,720 - Han er opptatt. Kjenner du ham? - Ja. 679 00:52:04,800 --> 00:52:07,040 - Han er vennen min. - Vennen din? 680 00:52:08,800 --> 00:52:10,880 Etter alle de skandalene? 681 00:52:11,360 --> 00:52:17,600 I fjor lanserte vi to nye klubber i de gamle byggene. 682 00:52:17,680 --> 00:52:18,840 Skaff noen jenter, 683 00:52:18,920 --> 00:52:21,800 så bruker britene og franskmennene en formue. 684 00:52:21,880 --> 00:52:25,320 Du henter jentene i Skawina eller noe sånt. 685 00:52:25,400 --> 00:52:27,480 - Hvor er du fra? - Liszki. 686 00:52:27,560 --> 00:52:29,080 Fantastisk. Veldig bra. 687 00:52:29,160 --> 00:52:33,160 Tilbudet er her i dag. I morgen kan det være borte. 688 00:52:33,760 --> 00:52:34,800 Jaga er her. 689 00:52:35,360 --> 00:52:38,520 Datteren min! 690 00:52:39,120 --> 00:52:40,320 Kom hit. 691 00:52:41,000 --> 00:52:44,880 Skål med oss for byen som står oss så nær. 692 00:52:44,960 --> 00:52:46,200 Herrer, vær så snill. 693 00:52:46,280 --> 00:52:48,160 - Skål! - Skål! 694 00:52:48,720 --> 00:52:50,520 Pappa, dette er Diego. 695 00:52:51,840 --> 00:52:52,880 Artisten. 696 00:52:53,480 --> 00:52:54,520 Rapperen. 697 00:52:54,600 --> 00:52:56,880 - Syng noe for oss. - Pappa! 698 00:52:57,560 --> 00:52:58,800 Hva? 699 00:52:59,960 --> 00:53:03,600 Før var rap bra. Firma, Intoksynator. Nå er det bare dritt. 700 00:53:03,680 --> 00:53:07,280 Unger tar tatoveringer og filmer videoer med plastpistoler. 701 00:53:07,360 --> 00:53:09,320 Har du skutt med en AK? 702 00:53:12,640 --> 00:53:15,760 Jeg tuller bare, kompis. 703 00:53:15,840 --> 00:53:16,760 Sett deg. 704 00:53:18,040 --> 00:53:19,120 Spis litt. 705 00:53:19,640 --> 00:53:21,200 Hva er det med hånden? 706 00:53:21,280 --> 00:53:22,480 Jeg klødde meg selv. 707 00:53:23,680 --> 00:53:25,280 Takk for møtet, sir. 708 00:53:25,360 --> 00:53:27,920 Ikke sir, for faen. Jeg heter Boguslaw. 709 00:53:28,560 --> 00:53:29,440 Diego. 710 00:53:29,520 --> 00:53:31,920 Diego Armando? 711 00:53:33,240 --> 00:53:34,120 Maradona. 712 00:53:34,720 --> 00:53:37,080 Bra timing. Vi leter etter investorer 713 00:53:37,920 --> 00:53:41,520 til en nattklubbkjede i Kraków. Er du med? 714 00:53:42,880 --> 00:53:45,960 Nei, jeg leter etter en investor til dette. 715 00:53:50,240 --> 00:53:51,240 Piotruś! 716 00:53:52,760 --> 00:53:53,640 Ja? 717 00:53:53,720 --> 00:53:58,360 Ta med deg jentene og vis gjestene våre den nye VIP-boksen i fansonen. 718 00:53:59,200 --> 00:54:00,160 Ja visst. 719 00:54:00,240 --> 00:54:02,160 Mine damer og herrer, følg meg. 720 00:54:05,080 --> 00:54:06,400 - Jaga. - Seriøst? 721 00:54:08,880 --> 00:54:10,480 Ikke prat i en evighet. 722 00:54:12,040 --> 00:54:13,760 Dette koster 400. 723 00:54:14,640 --> 00:54:17,120 Jeg kan selge det for 250. Jeg har to kilo. 724 00:54:20,240 --> 00:54:21,560 Er du syk? 725 00:54:23,640 --> 00:54:26,560 Du buser inn her og viser meg denne dritten. 726 00:54:26,640 --> 00:54:29,320 - Det er ikke dritt. - Ser jeg dum ut? 727 00:54:31,080 --> 00:54:33,120 Tror du jeg er dum? 728 00:54:33,640 --> 00:54:36,640 Det ser sånn ut, siden du involverte datteren min. 729 00:54:36,720 --> 00:54:37,880 Faen! 730 00:54:37,960 --> 00:54:39,560 - Hør her... - Hva da? 731 00:54:40,480 --> 00:54:44,440 Tror du ikke jeg skjønner hva som foregår? 732 00:54:45,200 --> 00:54:46,640 Du gjør meg forbannet! 733 00:54:47,960 --> 00:54:51,920 Du prøver å lure meg foran vennene mine og datteren min... 734 00:54:52,000 --> 00:54:53,360 Brems litt. 735 00:54:53,880 --> 00:54:56,880 Vent. 736 00:54:57,480 --> 00:54:58,840 Sånn ser jeg det. 737 00:54:58,920 --> 00:55:00,600 Hvis jeg ikke kjøper dette, 738 00:55:00,680 --> 00:55:03,880 blir datteren min sint og maser i en måned. 739 00:55:03,960 --> 00:55:08,080 Hvis jeg kjøper det, får jeg besøk av uniformerte menn, 740 00:55:08,160 --> 00:55:11,520 og jeg har ikke lyst til å bli irritert uten grunn. 741 00:55:11,600 --> 00:55:13,600 - Greit. - Så hva faen gjør du her? 742 00:55:15,360 --> 00:55:17,600 - Jeg respekterer deg. - Dra til helvete. 743 00:55:19,960 --> 00:55:22,560 - Hvem stjal du det fra? - Jeg hadde en avtale. 744 00:55:22,640 --> 00:55:24,440 Kortene på bordet. Kom igjen! 745 00:55:24,520 --> 00:55:26,160 Hva har du å tape? 746 00:55:26,240 --> 00:55:28,520 Far, han skal spille i kveld. 747 00:55:29,080 --> 00:55:31,480 Fra hvem? Jødene? Haiene? 748 00:55:33,800 --> 00:55:34,680 Brødrene. 749 00:55:38,760 --> 00:55:40,600 Kødder du med Brødrene? 750 00:55:42,600 --> 00:55:45,480 - Jeg kødder ikke med noen. - Så hva gjør du? 751 00:55:46,520 --> 00:55:49,400 - Det du har gjort i 20 år. - Spar meg. 752 00:55:49,480 --> 00:55:52,640 Greit, jeg legger kortene på bordet. 753 00:55:52,720 --> 00:55:55,600 En ministersønn starter en pølseforretning. 754 00:55:55,680 --> 00:55:58,120 Hvorfor? Fordi han ble lei av dressen? 755 00:55:58,720 --> 00:56:00,400 Og fotballhooligan-greiene, 756 00:56:00,480 --> 00:56:02,960 er det for pengene? Vet du hvorfor? 757 00:56:03,880 --> 00:56:05,120 Det gleder deg. 758 00:56:05,640 --> 00:56:08,640 Pressen også. Og greiene de heller over deg. 759 00:56:08,720 --> 00:56:13,800 Og 5000 som roper ved hver kamp at du er en pølsepikk. 760 00:56:13,880 --> 00:56:18,800 Så har du kontroll over dem i en VIP-boks 761 00:56:18,880 --> 00:56:21,080 og sier hva man gjør med tapere. 762 00:56:21,560 --> 00:56:23,480 Vi er ikke så ulike, Boguś. 763 00:56:25,640 --> 00:56:27,120 Vi er ikke ulike. 764 00:56:29,840 --> 00:56:32,560 Behovet for kaos stopper aldri. Det vet du, 765 00:56:32,640 --> 00:56:35,000 så du har ikke bedt meg dra til helvete. 766 00:56:37,720 --> 00:56:39,800 Hvor fant du denne jævelen? 767 00:56:40,760 --> 00:56:42,200 Beklager, Diego. 768 00:56:43,400 --> 00:56:45,080 Du er en kjepphøy tøffing. 769 00:56:47,080 --> 00:56:48,200 Greit, faen heller. 770 00:56:49,560 --> 00:56:50,680 To hundre per gram. 771 00:56:51,960 --> 00:56:55,080 Ikke forhandle. Du får ikke en bedre avtale i kveld. 772 00:56:57,560 --> 00:56:58,840 Vet du hva, Boguś? 773 00:57:00,760 --> 00:57:01,600 Jeg får det. 774 00:57:05,960 --> 00:57:07,720 Ikke vær så skvetten. 775 00:57:09,200 --> 00:57:11,000 Sjekk kolesterolnivået. 776 00:57:11,080 --> 00:57:13,440 - Hvor mye? - Ikke kødd. 777 00:57:15,160 --> 00:57:16,000 Det vet du. 778 00:57:22,680 --> 00:57:25,760 Be Piotruś om å gjøre klar pengene. 779 00:57:27,680 --> 00:57:29,200 Du bør holde deg til rap. 780 00:57:33,400 --> 00:57:35,960 Det er bedre å rappe om det enn å gjøre det. 781 00:57:37,320 --> 00:57:41,000 Baton er her. Guttene våre prøvde, men han er enorm. 782 00:57:41,080 --> 00:57:42,520 Finn ut av det. 783 00:57:45,880 --> 00:57:46,840 Sterkingen! 784 00:57:46,920 --> 00:57:49,640 - Dere trener karate. - Hold kjeft! 785 00:57:49,720 --> 00:57:51,760 Sug pikken min med kjeften din. 786 00:57:51,840 --> 00:57:55,040 Hvem er det? Jeg tror jeg har sett ham før. 787 00:57:57,080 --> 00:58:00,840 Det spiller ingen rolle lenger. 788 00:58:01,800 --> 00:58:03,080 Alt spiller en rolle. 789 00:58:04,440 --> 00:58:06,320 Kanskje vi kan gå ut en gang. 790 00:58:06,840 --> 00:58:10,200 - Jaga... - En helgetur. Hvor enn du vil. 791 00:58:10,280 --> 00:58:12,600 Jagunia... Du. 792 00:58:12,680 --> 00:58:16,040 Jeg tapte et veddemål. Jeg trodde ikke du ville dukke opp. 793 00:58:16,120 --> 00:58:18,720 Hva faen er dette? 794 00:58:18,800 --> 00:58:21,800 Dette er ikke for barn. 795 00:58:25,920 --> 00:58:27,760 Hei, Kraków! 796 00:58:28,960 --> 00:58:33,280 Få høre det for min kompis Mąka som ble pågrepet av purken! 797 00:58:38,360 --> 00:58:40,160 Det er på tide å bli blakk 798 00:58:40,240 --> 00:58:42,040 Fordi ingenting er verdt noe 799 00:58:42,120 --> 00:58:45,280 Jeg lovte mamma At purken ikke skulle ta meg 800 00:58:45,360 --> 00:58:48,080 Jeg ender ikke opp på asylet 801 00:58:48,160 --> 00:58:50,920 Jeg kommer meg opp fra dritten på bunnen 802 00:58:51,000 --> 00:58:53,600 Jeg velger en vei som gjør deg stolt 803 00:58:53,680 --> 00:58:55,360 Dette er min siste handel 804 00:58:55,440 --> 00:58:59,360 Tilgi meg, for faen Albumet må bli ferdig 805 00:58:59,440 --> 00:59:02,400 Jeg vet ikke om noe annet 806 00:59:03,120 --> 00:59:06,480 Hva skal jeg gjøre Når alle gjør det samme? 807 00:59:06,560 --> 00:59:09,600 Vi kan bare se på fedrene våre 808 00:59:09,680 --> 00:59:13,800 De hadde klikket Så hva kan vi gjøre? 809 00:59:13,880 --> 00:59:16,400 Jeg driter i det Jeg prøver bare å leve 810 00:59:16,480 --> 00:59:20,560 Jeg ofrer livet for en ny skjebne Selv om jeg dør 811 00:59:20,640 --> 00:59:23,240 Jeg slipper taket Så jeg kan oppleve suksess 812 00:59:23,320 --> 00:59:25,560 For de få øyeblikkene De sanne stemmene 813 00:59:25,640 --> 00:59:28,520 Jeg knuser alle dører Ingen lås kan stanse meg 814 00:59:28,600 --> 00:59:31,440 Jeg tar det jeg finner Fyller hullene i tankene 815 00:59:31,520 --> 00:59:33,760 Eller forsvinner Som spøkelsene jeg frykter 816 00:59:33,840 --> 00:59:35,760 Legger tristheten bak meg 817 00:59:35,840 --> 00:59:38,160 Det er dette jeg får 818 00:59:38,240 --> 00:59:41,040 Kan ikke sove eller spise Jeg er sulten og trøtt 819 00:59:41,120 --> 00:59:44,160 Målet er innen rekkevidde 820 00:59:44,240 --> 00:59:47,120 Alle hundene og de forvridde fjesene 821 00:59:47,200 --> 00:59:50,240 Jeg kan ikke være rolig Jeg må følge med 822 00:59:50,320 --> 00:59:53,240 Kan ikke sove eller spise Jeg er sulten og trøtt 823 00:59:53,320 --> 00:59:56,160 Men målet er innen rekkevidde 824 00:59:56,240 --> 00:59:59,000 Alle hundene og de forvridde fjesene 825 00:59:59,080 --> 01:00:01,960 Jeg kan ikke være rolig Jeg må følge med 826 01:00:02,040 --> 01:00:04,960 Og purken Bra at jeg er en rask jævel... 827 01:00:08,160 --> 01:00:10,240 Skyv dette melet opp i ræva di. 828 01:00:10,320 --> 01:00:14,520 Det var jævlig! Helt jævlig! 829 01:00:28,320 --> 01:00:30,320 Jeg trodde ikke du skulle våkne. 830 01:00:30,920 --> 01:00:32,480 Byttet noen greiene dine? 831 01:00:32,560 --> 01:00:34,080 Du er heldig som lever. 832 01:00:34,160 --> 01:00:36,840 - Hvordan går det med Mąka? - Purken raidet oss. 833 01:00:36,920 --> 01:00:39,400 De vil knytte ham til slovenske gangstere. 834 01:00:43,160 --> 01:00:46,840 Diego! Du sendte broren min bak murene. 835 01:00:48,600 --> 01:00:50,040 Jeg tar noen telefoner. 836 01:00:50,120 --> 01:00:52,040 Du må gjemme deg. 837 01:00:53,000 --> 01:00:53,880 Og du? 838 01:00:54,720 --> 01:00:56,240 Vi har en onkel i Tarnów. 839 01:00:56,320 --> 01:00:58,880 Jeg blir der en stund, så får vi se. 840 01:01:02,120 --> 01:01:03,800 - Ta denne. - Jævla Baton. 841 01:01:05,320 --> 01:01:08,880 - Han hadde en grunn. - Baton? Hvilken? 842 01:01:16,200 --> 01:01:17,480 Hold det selv. 843 01:01:21,720 --> 01:01:24,920 Du. Lov meg at du gjemmer deg et sted. 844 01:01:27,640 --> 01:01:30,440 Gjør det. Forsvinn. 845 01:01:46,280 --> 01:01:47,240 "Wake and Bake." 846 01:01:50,280 --> 01:01:52,360 Det er sol, nye mennesker. 847 01:01:52,440 --> 01:01:56,800 Vi starter på nytt, uten alle de jævlene. Uten noen. 848 01:01:56,880 --> 01:01:59,920 Jeg kjøpte billetter fra Katosy. Sylwia kjører oss. 849 01:02:00,000 --> 01:02:02,600 Fikk du opptakene fra studioet? 850 01:02:04,000 --> 01:02:04,840 Miki? 851 01:02:05,600 --> 01:02:08,320 - Hva? - Fikk du tak i sporene våre? 852 01:02:08,400 --> 01:02:09,400 Vel... 853 01:02:10,560 --> 01:02:11,680 Faen heller! 854 01:02:11,760 --> 01:02:16,120 - Jeg var redd. De leter etter deg. - Jeg ba deg gjøre én ting. 855 01:02:16,200 --> 01:02:17,760 Kom hit. Vær så snill. 856 01:02:17,840 --> 01:02:20,880 Sylwia ordner det når alt har roet seg. Jeg lover. 857 01:02:21,360 --> 01:02:23,880 Jeg kommer og henter deg. Faen! 858 01:02:35,280 --> 01:02:38,680 Ny adresse. Studioet i Budryk-gata. 859 01:02:46,040 --> 01:02:48,680 Ta deg sammen og kom hit. 860 01:02:48,760 --> 01:02:50,560 Faen, Diego, lever du? 861 01:02:51,320 --> 01:02:52,400 Her er helten vår! 862 01:02:52,480 --> 01:02:54,240 Jeg så deg på YouTube. 863 01:02:54,320 --> 01:02:56,800 - Ja, faen. Fantastisk gigg. - Takk. 864 01:03:03,600 --> 01:03:04,920 ...jævlig mye... 865 01:03:05,000 --> 01:03:06,640 - Diego, kompis! - Hei. 866 01:03:06,720 --> 01:03:09,320 - Hva gjorde du? - Du burde vært der. 867 01:03:09,400 --> 01:03:11,120 Vi spiller helle tiden. 868 01:03:11,200 --> 01:03:13,440 Var det planlagt? 869 01:03:13,520 --> 01:03:15,040 - Ja visst. - Jeg sa jo det! 870 01:03:15,120 --> 01:03:16,200 Fantastisk. 871 01:03:16,280 --> 01:03:18,640 - Slag, mel. - Vet du at det gikk viralt? 872 01:03:18,720 --> 01:03:21,320 - Det visste jeg ikke. - Helt sinnssykt. 873 01:03:21,400 --> 01:03:24,240 Husker du det i Nowy Sącz? Det gikk ikke viralt. 874 01:03:24,320 --> 01:03:25,960 - Ingen filmet det. - Vel... 875 01:03:26,040 --> 01:03:29,040 - Vi er ferdige med albumet. - Kom til studioet vårt. 876 01:03:31,280 --> 01:03:33,360 - Skrytepave. - Har du mer? 877 01:03:33,440 --> 01:03:34,600 Har han bilder? 878 01:03:34,680 --> 01:03:39,280 Du snakker dritt. Vi starter. 879 01:03:42,240 --> 01:03:43,080 Diego! 880 01:03:43,640 --> 01:03:45,960 - Ikke nå, Spider. - Den kasino-greia. 881 01:03:46,040 --> 01:03:49,000 Jeg ba Mąka om å la være å spille og betale Grubas, 882 01:03:49,080 --> 01:03:52,520 men han klikket helt, som en demon eller noe sånt. 883 01:03:52,600 --> 01:03:53,680 Han trenger hjelp. 884 01:03:56,880 --> 01:03:59,240 Vi snakkes senere. Ja, 25 år. 885 01:03:59,720 --> 01:04:01,720 Du burde ha fulgt med. 886 01:04:02,400 --> 01:04:04,440 Jeg signerte ingen gjeldsbrev. 887 01:04:06,480 --> 01:04:09,440 Nei, det var ingen gjeldsbrev. 888 01:04:44,320 --> 01:04:45,760 Sjefen er ute, sa jeg! 889 01:04:45,840 --> 01:04:48,400 - Jeg venter. - Venterommet er nede. 890 01:04:48,480 --> 01:04:50,040 Jeg vil heller vente her. 891 01:04:50,800 --> 01:04:53,480 Unnskyld meg! Hvem er du? 892 01:04:53,560 --> 01:04:54,640 Ta den og løp. 893 01:04:54,720 --> 01:04:56,960 - Unnskyld meg! - Jeg har den, Miki, løp! 894 01:05:05,080 --> 01:05:06,280 Hvor er bilen din? 895 01:05:06,840 --> 01:05:08,400 - Hva? - Hvor er bilen? 896 01:05:08,480 --> 01:05:09,680 Der borte. 897 01:05:15,080 --> 01:05:15,920 Kjør. 898 01:05:17,720 --> 01:05:20,160 - Sikker på at ingen fulgte etter deg? - Ja. 899 01:05:21,280 --> 01:05:24,000 Faen, jævla Baton. Kjør, for faen. 900 01:05:24,080 --> 01:05:26,200 Kjør! Bånn gass, Miki! 901 01:05:26,280 --> 01:05:28,240 - Jeg dreper jævelen. - Nei, Mik... 902 01:05:35,600 --> 01:05:37,280 Faen. Hva var det? 903 01:05:37,920 --> 01:05:40,120 Faen heller. Helsike. 904 01:05:40,680 --> 01:05:43,280 Faen! Lever han? 905 01:05:43,360 --> 01:05:46,280 Jeg aner ikke. Han gikk foran bilen. 906 01:05:46,360 --> 01:05:47,840 Ring en ambulanse. 907 01:05:47,920 --> 01:05:49,400 Hvilken ambulanse? 908 01:05:50,360 --> 01:05:53,160 - Kom igjen! Vil dere at han skal dø? - Til bilen! 909 01:05:53,240 --> 01:05:54,400 Legg ham baki. 910 01:05:54,480 --> 01:05:56,520 Beinet er bøyd. Forsiktig. 911 01:06:07,080 --> 01:06:07,960 Galskap. 912 01:06:33,840 --> 01:06:35,880 Diego er her. 913 01:06:36,400 --> 01:06:37,760 - Kom! - Hjelp oss. 914 01:06:38,800 --> 01:06:41,080 - Ta ham. - Har det klikket helt for deg? 915 01:06:41,160 --> 01:06:44,000 - Hva er det? - Jævelen tystet til politiet. 916 01:06:44,080 --> 01:06:47,400 Slovakeren sa jeg måtte tyste, ellers ble jeg hengt. 917 01:06:47,480 --> 01:06:50,720 Du svindlet ham. Politistuntet var kødd! 918 01:06:50,800 --> 01:06:51,640 Hva faen? 919 01:06:51,720 --> 01:06:54,400 Det var ikke purken. Det var folk fra Polen. 920 01:06:54,480 --> 01:06:57,560 De tok pengene og dopet. Han er ute etter deg. 921 01:06:57,640 --> 01:06:59,240 Du er død, taper. 922 01:07:00,520 --> 01:07:04,320 - Var det slik du planla det? - Du har gått fra vettet. 923 01:07:06,360 --> 01:07:09,560 Snakk, for faen. Hvor er Mąka? 924 01:07:09,640 --> 01:07:11,560 Og colaen? Og pengene? 925 01:07:11,640 --> 01:07:14,880 Diego, er du gal? 926 01:07:14,960 --> 01:07:16,800 - Ikke rør meg! - Jeg vet ikke. 927 01:07:16,880 --> 01:07:18,680 Byttet du ut colaen med mel? 928 01:07:18,760 --> 01:07:21,800 GPS-en mister forbindelsen utenfor byen. 929 01:07:21,880 --> 01:07:24,160 Jeg driter i hvor du var. 930 01:07:27,880 --> 01:07:30,040 Byttet noen ut kokainet med mel? 931 01:07:35,840 --> 01:07:39,560 Om du noen gang ser Mąka, om han fortsatt er i live, 932 01:07:39,640 --> 01:07:43,480 si at han må betale meg tilbake før uka er omme. 933 01:07:43,560 --> 01:07:46,680 Og for bilen. Ellers kommer både jeg og Martin. 934 01:07:47,440 --> 01:07:49,000 Faen heller, venner. 935 01:07:57,400 --> 01:07:58,280 Vi stikker. 936 01:07:59,520 --> 01:08:00,400 Faen. 937 01:08:01,840 --> 01:08:02,760 Miki! 938 01:08:15,440 --> 01:08:18,280 - Hva er planen? - Vent bak grønnsakshandleren. 939 01:08:54,960 --> 01:08:57,280 ...den første semifinalen... 940 01:08:57,360 --> 01:08:59,080 Det er ikke nødvendig. 941 01:08:59,160 --> 01:09:02,880 Jeg har ikke sett deg på evigheter. 942 01:09:02,960 --> 01:09:08,360 Jeg aner ikke hvor Michał er. Han har mange forretninger. 943 01:09:08,440 --> 01:09:10,400 Nemlig. Han lånte meg penger. 944 01:09:10,480 --> 01:09:13,760 Michał snakker alltid varmt om deg. 945 01:09:14,400 --> 01:09:17,400 Dere hang sammen som erteris. 946 01:09:17,480 --> 01:09:20,480 Forsyn deg. Ikke vær sjenert. 947 01:09:20,560 --> 01:09:23,640 Jeg vil gi dem tilbake. Det var en stor sum. 948 01:09:24,240 --> 01:09:25,600 Så ring ham. 949 01:09:26,560 --> 01:09:27,800 Han svarer ikke. 950 01:09:27,880 --> 01:09:29,720 Kanskje det ikke er signal der. 951 01:09:30,240 --> 01:09:32,920 Hvor? I Tarnów? 952 01:09:35,640 --> 01:09:36,760 Hvor? 953 01:09:36,840 --> 01:09:39,400 Kaśka sa at hun skulle til onkelen i Tarnów. 954 01:09:39,920 --> 01:09:42,760 - Hvilken onkel? - Jeg trodde Michał var med henne. 955 01:09:42,840 --> 01:09:45,520 Nei, de sitter i de garasjene. 956 01:09:46,160 --> 01:09:47,960 De på Kolejowa-gata? 957 01:09:48,040 --> 01:09:48,880 Ja. 958 01:09:48,960 --> 01:09:51,680 Michałs fetter, Łukasz, var i fengsel i Tarnów. 959 01:09:51,760 --> 01:09:53,760 Han slapp ut for en uke siden. 960 01:09:59,520 --> 01:10:01,680 Unnskyld meg. Det må være naboen. 961 01:10:02,240 --> 01:10:04,240 Hvorfor dro hun dit? 962 01:10:05,360 --> 01:10:10,760 Det er alltid trøbbel der med signalet og med strømmen. 963 01:10:10,840 --> 01:10:14,440 - Sikkert på grunn av byggearbeidet. - Maryśka! 964 01:10:16,480 --> 01:10:17,720 Det er noen menn her. 965 01:10:20,160 --> 01:10:21,240 Jævla... 966 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 - Hvem er du? - Fjern deg! Kom deg vekk! 967 01:10:26,240 --> 01:10:28,160 - Hei! - Kom igjen, mamma. 968 01:10:28,240 --> 01:10:32,560 Jeg respekterer eldre, men stønn en gang til, så knuser jeg beina dine. 969 01:10:32,640 --> 01:10:33,560 Forstått? 970 01:10:37,480 --> 01:10:39,960 Sønnen din lånte mye penger av meg. 971 01:10:40,040 --> 01:10:42,040 Han spilte dem bort på et kasino. 972 01:10:43,000 --> 01:10:46,720 Han hadde tid til å betale meg, men fristen har gått ut. 973 01:10:46,800 --> 01:10:51,480 Dette huset ble brukt til å garantere for lånet, 974 01:10:51,560 --> 01:10:52,600 så kom dere ut. 975 01:10:52,680 --> 01:10:54,160 Helt utrolig! 976 01:10:54,240 --> 01:10:56,960 Gikk Mąka til deg, av alle lånehaiene i Kraków? 977 01:10:57,040 --> 01:10:58,640 Dawid, kjenner du ham? 978 01:10:58,720 --> 01:11:00,200 Du viser deg frem, pappa. 979 01:11:01,240 --> 01:11:04,880 - Ta alt av verdi. - Rører du noe, gir jeg deg juling. 980 01:11:04,960 --> 01:11:09,640 Da Mąka lånte penger av meg, snakket han om musikkprosjektene deres. 981 01:11:09,720 --> 01:11:12,160 Og vennskapet deres. Vis dem frem nå. 982 01:11:12,240 --> 01:11:15,760 - Har du ingenting å vise frem? - Hvorfor ga du ham pengene? 983 01:11:15,840 --> 01:11:18,200 Jeg visste at han ville dra deg med ned. 984 01:11:18,960 --> 01:11:21,880 Endelig ville du bli den du egentlig er. 985 01:11:21,960 --> 01:11:23,200 Sønnen min. 986 01:11:23,280 --> 01:11:24,280 Faen. 987 01:11:25,560 --> 01:11:27,240 Inviter meg hjem til deg. 988 01:11:27,320 --> 01:11:30,760 Det er fantastisk. Akkurat som den nye hora di. 989 01:11:30,840 --> 01:11:34,640 Liker du sånne bimboer? Valgte du ut det beige teppet selv? 990 01:11:38,440 --> 01:11:39,280 Hva er det? 991 01:11:39,840 --> 01:11:42,880 Hvis du vil vite hvem som sa hvor safen var, 992 01:11:42,960 --> 01:11:44,760 så var det den jævelen der. 993 01:11:44,840 --> 01:11:48,080 Ligger dere begge med henne? Eller viste du den til ham? 994 01:11:48,160 --> 01:11:49,480 Hva faen sier han? 995 01:11:50,120 --> 01:11:52,240 Hva er denne drittpraten? 996 01:11:53,800 --> 01:11:54,720 Nei! 997 01:11:55,640 --> 01:11:57,800 Hvem? 998 01:12:01,480 --> 01:12:03,880 Brødrene. De tvang meg! 999 01:12:06,240 --> 01:12:07,080 Faen. 1000 01:12:16,720 --> 01:12:21,720 Jeg vet ikke hva slags trøbbel du er i, men du trenger bare å si unnskyld, 1001 01:12:23,440 --> 01:12:24,560 så hjelper jeg deg. 1002 01:12:44,240 --> 01:12:46,160 - Faen! - Hva? 1003 01:12:46,240 --> 01:12:47,080 Diego? 1004 01:12:48,440 --> 01:12:49,360 Si noe. 1005 01:12:50,320 --> 01:12:51,320 Hallo. Hei. 1006 01:12:54,800 --> 01:12:58,360 Unnskyld for at jeg dreit meg ut. Jeg vil ikke være sånn. 1007 01:13:01,120 --> 01:13:03,760 Kjør til Kolejowa. Faen. 1008 01:13:22,240 --> 01:13:23,320 Vær forsiktig. 1009 01:13:28,560 --> 01:13:31,560 - Sjekk nå. - Vent litt. 1010 01:13:33,560 --> 01:13:34,600 Har den. 1011 01:13:44,480 --> 01:13:45,320 Se! 1012 01:13:49,000 --> 01:13:49,840 Diego. 1013 01:13:51,240 --> 01:13:52,160 Se. 1014 01:13:53,560 --> 01:13:54,600 Se på dette. 1015 01:13:57,040 --> 01:13:58,200 Diego. 1016 01:13:59,880 --> 01:14:02,840 Han kjøpte billetter til London i morgen kl. 06.00. 1017 01:14:02,920 --> 01:14:04,160 Kira skal også dra. 1018 01:14:11,000 --> 01:14:15,120 Hvis du var Mąka og hadde masse gryn, hvor hadde du gjemt deg? 1019 01:14:16,200 --> 01:14:19,280 - Tenk. Hvor? - Jeg vet ikke. Jeg kjenner ikke fyren. 1020 01:14:23,160 --> 01:14:24,160 Faen. 1021 01:14:25,360 --> 01:14:26,280 Spider. 1022 01:14:27,640 --> 01:14:28,480 Hva? 1023 01:14:31,200 --> 01:14:32,440 - Hallo. - Spider. 1024 01:14:32,520 --> 01:14:35,520 Hvor var kasinoet dere var på? 1025 01:14:35,600 --> 01:14:36,720 - Bronowice. - Takk. 1026 01:14:36,800 --> 01:14:40,080 - Hold linjen. - Fy faen. Mąka. Jeg visste det. 1027 01:14:40,160 --> 01:14:43,000 - Kan du navigere? - Kjør til Armia Krajowa. 1028 01:14:43,080 --> 01:14:44,360 Kjør, Miki. 1029 01:14:57,080 --> 01:14:58,960 Wiedeska-gata. Hvor skal vi nå? 1030 01:14:59,040 --> 01:15:01,600 Jeg sa at han ikke skulle gamble den dagen. 1031 01:15:01,680 --> 01:15:03,760 Hvilket nummer var det? Si det. 1032 01:15:03,840 --> 01:15:08,240 Det med skrått tak. Tolv, tror jeg. Eller fjorten. 1033 01:15:08,760 --> 01:15:10,920 - Hvilket? - Fjorten. Gjennom garasjen. 1034 01:15:11,000 --> 01:15:12,800 - Si at du vil se Bernie. - Se. 1035 01:15:12,880 --> 01:15:14,320 HAGESENTER 1036 01:15:15,200 --> 01:15:16,280 Jeg har ham! 1037 01:15:17,520 --> 01:15:18,440 Faen. 1038 01:15:24,000 --> 01:15:25,320 Diego, jeg er med deg. 1039 01:15:42,760 --> 01:15:44,280 - Hei. - Hei. 1040 01:15:44,960 --> 01:15:47,480 - Jeg skal treffe Bernie. - Greit. Velkommen. 1041 01:15:50,000 --> 01:15:51,600 Rulett eller Texas? 1042 01:15:52,720 --> 01:15:54,960 - Begge. - Vil du ha en ny bandasje? 1043 01:15:55,520 --> 01:15:56,720 Nei takk. 1044 01:15:56,800 --> 01:15:58,600 Ha det gøy, men vær høflig. 1045 01:16:05,400 --> 01:16:08,120 - Vil du ha en drink? - Nei takk. 1046 01:16:09,960 --> 01:16:11,080 Ny innsats. 1047 01:16:15,720 --> 01:16:19,200 - Spill for meg også! - Faen. Se hvor bra jeg har det. 1048 01:16:19,280 --> 01:16:21,960 - Satsingen er over. - Hvor er varene? 1049 01:16:22,040 --> 01:16:23,920 Utsolgt, for faen. 1050 01:16:24,000 --> 01:16:25,720 Om ti sekunder får du juling. 1051 01:16:25,800 --> 01:16:27,440 - Tjuetre rød. - Ja! 1052 01:16:27,520 --> 01:16:31,360 Det var systemet mitt. Jeg måtte tape først for å vinne nå. 1053 01:16:31,440 --> 01:16:32,920 Fem tusen på rød. 1054 01:16:33,000 --> 01:16:38,040 - Er det problemer her? - Nei, alt er bra. 1055 01:16:38,120 --> 01:16:41,640 Faen. La meg spille, så blir vi styrtrike. 1056 01:16:41,720 --> 01:16:44,080 Hvordan kunne du forråde meg? 1057 01:16:44,160 --> 01:16:45,800 - Glem Martin. - Se på meg. 1058 01:16:45,880 --> 01:16:48,680 Jeg har kjent dem lenge. Det er en investering. 1059 01:16:48,760 --> 01:16:51,560 Vi tredobler, betaler Brødrene og deler resten. 1060 01:16:51,640 --> 01:16:52,520 Femti-femti. 1061 01:16:52,600 --> 01:16:54,800 - Faen. - Jeg tjente 20 000. 1062 01:16:54,880 --> 01:16:57,640 - Spillet er over. - Super idé med Tarnów. 1063 01:16:57,720 --> 01:17:01,600 - Jævla mesterforbryter. - Jeg skal forklare. La meg spille. 1064 01:17:01,680 --> 01:17:03,760 - Vær stille. - Alt er i orden. 1065 01:17:03,840 --> 01:17:06,480 - Grześ, faen, alt er bra. - Grzesiu. 1066 01:17:06,560 --> 01:17:11,560 Du kan ikke forestille deg dritten jeg var i. 1067 01:17:11,640 --> 01:17:14,480 Du hadde denne ideen. Det var min siste sjanse. 1068 01:17:14,560 --> 01:17:17,160 Se hvor bra det går. 1069 01:17:17,240 --> 01:17:19,280 - Du tuller! Ser du? - Tolv rød. 1070 01:17:19,360 --> 01:17:22,440 Faen, stoler du på meg nå? 1071 01:17:22,520 --> 01:17:26,120 Diego, stoler du på meg? Diego, faen... 1072 01:17:34,800 --> 01:17:37,360 - Kjør, Miki! - Har du dem? 1073 01:17:40,280 --> 01:17:41,160 Gjorde du det? 1074 01:18:02,640 --> 01:18:04,200 Lajkonik FM, radioen din. 1075 01:18:04,280 --> 01:18:06,760 De kommer. Vi stikker. 1076 01:18:06,840 --> 01:18:09,440 Filip Zieliński er her med nyhetene. 1077 01:18:10,120 --> 01:18:15,360 Brannvesenet sliter med å slokke en brann hos en bilforhandler. 1078 01:18:15,440 --> 01:18:18,840 Som betjent Tomasz Bogunia har fortalt oss, 1079 01:18:18,920 --> 01:18:21,800 så kan eierne ha vært der inne, 1080 01:18:21,880 --> 01:18:25,320 brødrene Jacek og Jozef Strach, forretningsmenn fra Kraków. 1081 01:18:25,400 --> 01:18:29,520 Uoffisielle funn tyder på ildspåsettelse. 1082 01:18:29,600 --> 01:18:33,320 Motivet er en maktkamp i narkobransjen. 1083 01:19:04,360 --> 01:19:07,000 Bror! 1084 01:19:10,680 --> 01:19:12,080 Du er talentfull. 1085 01:19:12,920 --> 01:19:16,120 Vi kunne ha gjort ting sammen. Så bortkastet. 1086 01:19:17,440 --> 01:19:22,560 Jeg forsto meg på deg da du ble forbannet på meg den gangen. 1087 01:19:22,640 --> 01:19:24,640 Din polske tyster! 1088 01:19:24,720 --> 01:19:26,320 {\an8}Den falske purken? 1089 01:19:27,000 --> 01:19:28,800 {\an8}Et barneskole-triks. 1090 01:19:28,880 --> 01:19:31,160 Du burde ha drept oss da! 1091 01:19:31,240 --> 01:19:32,880 Nå skal vi drepe deg. 1092 01:19:32,960 --> 01:19:35,800 Jeg har gryna dine. Det var ikke meg! 1093 01:19:35,880 --> 01:19:37,240 Hørte du det, Miłosz? 1094 01:19:38,280 --> 01:19:39,280 Det var ikke meg! 1095 01:19:41,920 --> 01:19:43,600 Dere polakker! 1096 01:19:44,600 --> 01:19:47,120 Det er alltid din brors feil, ikke din. 1097 01:19:47,200 --> 01:19:49,400 Dere er alltid splittet. 1098 01:19:49,480 --> 01:19:51,960 Dere er aldri enige, eller hva? 1099 01:19:54,240 --> 01:19:57,800 Slapp av, ellers faller du fortere. 1100 01:19:57,880 --> 01:20:00,000 Jeg vil vise deg noe. 1101 01:20:05,280 --> 01:20:08,240 Hysj, jenta mi. 1102 01:21:40,760 --> 01:21:42,320 BRØDRENE 1103 01:21:53,120 --> 01:21:56,840 Vel? Gikk du gråtende til pappa likevel? 1104 01:21:58,520 --> 01:22:00,720 Jeg har to nyheter. Begge er dårlige. 1105 01:22:01,320 --> 01:22:04,560 Du brente Józek. Jeg er i live. 1106 01:22:16,480 --> 01:22:17,320 Her! 1107 01:26:27,640 --> 01:26:32,640 Tekst: Mari Hegstad Rowland