1 00:00:00,667 --> 00:00:02,836 (Whirring, clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:03,355 --> 00:01:04,814 Please, just this once. 5 00:01:04,898 --> 00:01:07,317 You said that last time. 6 00:01:07,401 --> 00:01:10,445 I know, but today is an actual emergency. 7 00:01:13,657 --> 00:01:15,657 With your boss, it's always an emergency. 8 00:01:15,659 --> 00:01:18,494 Yeah, but today I'm the one who's got to solve it. 9 00:01:18,578 --> 00:01:20,580 New PA got fired yet? Come on, 10 00:01:20,664 --> 00:01:23,166 you know they don't get fired, they quit. 11 00:01:23,250 --> 00:01:25,418 But she still wants it today. 12 00:01:25,502 --> 00:01:29,088 I'm sorry, sloneczko, but it's tomorrow or nothing. 13 00:01:30,590 --> 00:01:32,634 Have you tried the one on Ocean Avenue? 14 00:01:32,718 --> 00:01:34,010 Oh, no, no, no. No. 15 00:01:34,094 --> 00:01:35,261 She trusts no one but Katia, 16 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 and she can smell the difference 17 00:01:36,513 --> 00:01:38,306 in the detergent. 18 00:01:43,228 --> 00:01:44,562 Last time. 19 00:01:54,323 --> 00:01:55,657 Come back this afternoon. 20 00:01:55,741 --> 00:01:57,116 You are a savior. 21 00:01:57,200 --> 00:01:59,369 Thank you, thank you. 22 00:02:01,538 --> 00:02:02,997 Poor guy. 23 00:02:03,081 --> 00:02:06,251 His boss sounds like a wolf in candy shop. 24 00:02:06,335 --> 00:02:09,420 No, I'm on my way right now, I'm just trying to-- 25 00:02:09,504 --> 00:02:12,382 I'm just trying to get in the car. 26 00:02:12,466 --> 00:02:14,259 Pretty scary. 27 00:02:14,343 --> 00:02:16,970 Good for business, though. 28 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 Thanks. 29 00:02:38,575 --> 00:02:40,618 I'm back! 30 00:02:40,702 --> 00:02:42,787 Hey! Ee! 31 00:02:42,871 --> 00:02:44,205 Look what I got. 32 00:02:44,289 --> 00:02:45,081 Is that what I think it is? 33 00:02:45,165 --> 00:02:47,333 Yes. 34 00:02:47,417 --> 00:02:48,459 Can I try it on? 35 00:02:48,543 --> 00:02:49,336 Let's go. 36 00:02:49,336 --> 00:02:51,754 (Laughing) 37 00:02:55,425 --> 00:02:58,553 You look just like her. 38 00:03:00,430 --> 00:03:03,099 I'm glad they got to meet Ryan. 39 00:03:03,183 --> 00:03:05,393 You know that Dad tried to give him the talk 40 00:03:05,477 --> 00:03:08,104 when he picked me up for prom? 41 00:03:08,188 --> 00:03:10,690 Classic Dad. 42 00:03:10,774 --> 00:03:13,276 Speaking of classics... 43 00:03:19,157 --> 00:03:20,825 Here's something old. 44 00:03:20,909 --> 00:03:24,287 Great-grandpa really knew his stuff. 45 00:03:26,415 --> 00:03:29,083 Okay, it's time. 46 00:03:29,167 --> 00:03:31,336 Dear Winter Rose, 47 00:03:31,420 --> 00:03:34,839 Sarah's love life is disgustingly perfect, 48 00:03:34,923 --> 00:03:36,716 but she is broke, so if you could just maybe-- 49 00:03:36,800 --> 00:03:40,303 Okay, stop it. 50 00:03:40,387 --> 00:03:42,597 What? I can't pray to our magical family heirloom? 51 00:03:42,681 --> 00:03:43,639 It's not magical. 52 00:03:43,723 --> 00:03:45,350 Mm, charmed. 53 00:03:45,434 --> 00:03:46,893 Enchanted. 54 00:03:46,977 --> 00:03:48,311 Cursed. 55 00:03:48,395 --> 00:03:51,439 It's just superstition. 56 00:03:51,523 --> 00:03:54,067 Mom said that and her wedding table caught on fire. 57 00:03:54,151 --> 00:03:55,360 Mom's life was on fire. 58 00:03:55,444 --> 00:03:57,779 Okay, well... 59 00:03:57,863 --> 00:04:00,031 Just in case. 60 00:04:01,908 --> 00:04:03,701 What is this? 61 00:04:06,079 --> 00:04:08,706 Mel, these are beautiful. 62 00:04:11,084 --> 00:04:12,293 You shouldn't have. 63 00:04:12,377 --> 00:04:14,003 Don't flatter yourself. 64 00:04:14,087 --> 00:04:15,421 I did it for the PR. 65 00:04:15,505 --> 00:04:17,405 That way, if anyone asked, you can say, 66 00:04:17,466 --> 00:04:20,676 "My sister made them, and she takes commission." 67 00:04:20,760 --> 00:04:22,970 You made them because you love me. 68 00:04:23,054 --> 00:04:25,390 You're disgusting. 69 00:04:28,643 --> 00:04:30,895 They're beautiful. 70 00:04:30,979 --> 00:04:32,855 Don't make me take them away. 71 00:04:32,939 --> 00:04:36,275 I might watch your wedding table catch on fire. 72 00:04:36,359 --> 00:04:38,319 Don't you dare. I might 73 00:04:38,403 --> 00:04:40,363 if you and Ryan don't stop acting like teenagers 74 00:04:40,447 --> 00:04:41,947 and focus on the wedding prep. 75 00:04:41,990 --> 00:04:44,242 Maybe you should find somebody to act like a teenager with. 76 00:04:44,326 --> 00:04:45,535 Mm... It would do wonders 77 00:04:45,619 --> 00:04:47,169 for that problem that you have. 78 00:04:47,204 --> 00:04:49,664 What problem? Your personality. 79 00:04:49,748 --> 00:04:50,665 (Buzzing) 80 00:04:50,749 --> 00:04:52,125 That... 81 00:04:52,209 --> 00:04:53,292 Oh. 82 00:04:53,376 --> 00:04:55,879 (Buzzing) 83 00:04:57,672 --> 00:04:59,215 Good morning! Yes, yes, yes. 84 00:04:59,299 --> 00:05:00,383 Good morning. 85 00:05:00,467 --> 00:05:03,094 Shouldn't you be open already, my dear? 86 00:05:03,178 --> 00:05:05,012 Oh, it's so hot out there. 87 00:05:05,096 --> 00:05:06,013 A few more minutes, you'd have 88 00:05:06,097 --> 00:05:07,849 to scrape me up off the floor. 89 00:05:07,933 --> 00:05:10,184 I'm sure we'd have managed something. 90 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 I think I have a shovel in the back. 91 00:05:11,853 --> 00:05:13,980 (Chuckles) 92 00:05:14,064 --> 00:05:18,192 Uh, well, this one, I think I can get it on sale 93 00:05:18,276 --> 00:05:20,528 if we order it on the line. 94 00:05:20,612 --> 00:05:22,405 Online. 95 00:05:22,489 --> 00:05:24,031 That's what I said. 96 00:05:24,115 --> 00:05:25,825 Anyway... Okay. 97 00:05:25,909 --> 00:05:28,619 Be a dear and have it delivered for me. 98 00:05:28,703 --> 00:05:30,453 Gina, we're not a convenience store. 99 00:05:30,497 --> 00:05:34,959 Oh, my neighbor, she keeps taking my packages. 100 00:05:35,043 --> 00:05:38,421 Ha, as if she could pull off any of this. 101 00:05:38,505 --> 00:05:39,839 Anyway, there's one more thing-- 102 00:05:39,923 --> 00:05:41,674 Yeah, it's so cute. 103 00:05:41,758 --> 00:05:43,759 Let's order it a little bit later, okay? 104 00:05:43,843 --> 00:05:45,470 Just a little bit later. 105 00:05:45,554 --> 00:05:47,305 Let me get her. 106 00:05:47,389 --> 00:05:50,099 Hi, how can I help you? 107 00:05:50,183 --> 00:05:50,976 Oh. 108 00:05:50,976 --> 00:05:52,894 (Clears throat) 109 00:05:52,978 --> 00:05:54,604 Well... 110 00:05:54,688 --> 00:05:56,272 See you later. 111 00:05:56,356 --> 00:05:57,690 Hi. 112 00:06:00,735 --> 00:06:03,279 All the items are unique, handmade by me. 113 00:06:03,363 --> 00:06:04,655 Is this jasper stone? 114 00:06:04,739 --> 00:06:07,325 Uh, yes, it's ethically sourced. 115 00:06:07,409 --> 00:06:08,659 Copper, silver, and... 116 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 Synthetic fibers. 117 00:06:10,370 --> 00:06:13,164 I was hoping for more. 118 00:06:13,248 --> 00:06:14,248 What about this? 119 00:06:14,332 --> 00:06:15,708 That is part of my bridal line. 120 00:06:15,792 --> 00:06:18,461 I have more photos on my website that... 121 00:06:20,005 --> 00:06:22,673 I'll take this one. Beautiful. 122 00:06:30,140 --> 00:06:30,932 Ready? Uh, 123 00:06:30,932 --> 00:06:31,891 give me just one second. 124 00:06:31,975 --> 00:06:33,059 Okay. Yeah. 125 00:06:33,143 --> 00:06:36,145 Okay, whenever you're ready. 126 00:06:36,229 --> 00:06:37,605 Oh! 127 00:06:37,689 --> 00:06:40,107 No! No! Papi! Papi! 128 00:06:40,191 --> 00:06:41,609 I'll be right back. 129 00:06:41,693 --> 00:06:44,779 Oh, no! Papi, stop. 130 00:06:44,863 --> 00:06:46,197 Oh, remember what the therapist said. 131 00:06:46,281 --> 00:06:47,657 Don't let the anger win! 132 00:06:47,741 --> 00:06:50,159 (Shouting) 133 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 Ah, Sarah! 134 00:06:54,581 --> 00:06:55,540 Sarah! 135 00:06:55,624 --> 00:06:58,751 (Shouting) 136 00:06:58,835 --> 00:07:00,836 Sarah? Sarah! 137 00:07:00,920 --> 00:07:02,797 Sarah! 138 00:07:02,881 --> 00:07:04,507 You deal with that, I'm gonna go. 139 00:07:04,591 --> 00:07:07,009 (Shouting) 140 00:07:07,093 --> 00:07:08,219 Back! Back! 141 00:07:08,303 --> 00:07:10,388 Okay. 142 00:07:10,472 --> 00:07:13,891 It was a pleasure doing business with you. 143 00:07:13,975 --> 00:07:14,892 Hm. 144 00:07:14,976 --> 00:07:15,935 You're fine. 145 00:07:16,019 --> 00:07:17,687 Everything's fine. 146 00:07:19,397 --> 00:07:21,816 (Squealing) 147 00:07:25,820 --> 00:07:28,323 (Sighing) 148 00:07:44,589 --> 00:07:47,675 Um, I think business lady from Canine Chaos 149 00:07:47,759 --> 00:07:50,177 forgot her purchase. 150 00:07:50,261 --> 00:07:51,929 I found this under the counter. 151 00:07:52,013 --> 00:07:53,640 Where? 152 00:07:56,393 --> 00:07:57,560 I put it here. 153 00:07:57,644 --> 00:07:58,853 What? 154 00:07:58,937 --> 00:08:00,563 The Winter Rose, in the bag. 155 00:08:00,647 --> 00:08:02,523 Which bag? This bag. 156 00:08:02,607 --> 00:08:04,191 Well, not this bag. 157 00:08:04,275 --> 00:08:07,445 Well, then a bag that was right here. 158 00:08:07,529 --> 00:08:09,447 Where? 159 00:08:09,531 --> 00:08:11,866 Okay, let's start over. 160 00:08:11,950 --> 00:08:13,075 I took off the Winter Rose, 161 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 I put it in its case, and I put it in that bag 162 00:08:15,161 --> 00:08:17,663 or a bag from the store. 163 00:08:17,747 --> 00:08:19,040 I came out. 164 00:08:19,124 --> 00:08:22,501 Gina was under attack, so I left it on the counter. 165 00:08:22,585 --> 00:08:24,378 Then, when the pandemonium was over, 166 00:08:24,462 --> 00:08:26,297 I stashed the bag below the counter 167 00:08:26,381 --> 00:08:28,215 to keep it out of the way. 168 00:08:28,299 --> 00:08:30,801 There were two bags. 169 00:08:30,885 --> 00:08:33,512 And I gave the Winter Rose to that woman. 170 00:08:35,348 --> 00:08:38,517 We cannot lose great-grandpa's necklace. 171 00:08:38,601 --> 00:08:39,727 The cousins are gonna kill us. 172 00:08:39,811 --> 00:08:41,854 I'm more worried about the curse. 173 00:08:41,938 --> 00:08:43,648 The curse is not real. Every woman 174 00:08:43,732 --> 00:08:45,608 in our family has worn that necklace, 175 00:08:45,692 --> 00:08:48,319 and they have had peaceful, uneventful ceremonies. 176 00:08:48,403 --> 00:08:49,820 Mom did not wear that 177 00:08:49,904 --> 00:08:52,114 and her wedding table caught on fire. 178 00:08:52,198 --> 00:08:54,033 Mom was a drama queen. 179 00:08:54,117 --> 00:08:57,662 A drama queen can still be cursed. 180 00:08:57,746 --> 00:09:01,332 The cousins are going to kill us. 181 00:09:01,416 --> 00:09:03,250 Um... 182 00:09:03,334 --> 00:09:05,836 Thank God for credit cards. 183 00:09:05,920 --> 00:09:09,590 This one is registered to... 184 00:09:09,674 --> 00:09:11,217 Vaylaire Designs. 185 00:09:11,301 --> 00:09:13,761 Like, those Vaylaire? 186 00:09:13,845 --> 00:09:16,138 Uh, yeah. 187 00:09:16,222 --> 00:09:18,099 She's the president. 188 00:09:18,183 --> 00:09:20,893 What was she doing in our shop? 189 00:09:20,977 --> 00:09:22,895 Who cares? 190 00:09:22,979 --> 00:09:25,481 Let's go get the Winter Rose back. 191 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 I need that. And that. 192 00:09:27,025 --> 00:09:27,859 Yes. Yes. 193 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 Thank you. Bike safely. 194 00:09:29,194 --> 00:09:31,153 Bye! Bye! 195 00:09:35,075 --> 00:09:37,284 Yes, Boston. Tomorrow. 196 00:09:37,368 --> 00:09:38,661 First class, already booked. 197 00:09:38,745 --> 00:09:39,954 Anything else? 198 00:09:40,038 --> 00:09:43,541 No, just bring the car around. 199 00:10:05,814 --> 00:10:06,939 What's wrong? It's flawless. 200 00:10:07,023 --> 00:10:08,149 Boring. 201 00:10:08,233 --> 00:10:09,567 Flawless is fine for other clients, 202 00:10:09,651 --> 00:10:10,735 but bridal is very... 203 00:10:10,819 --> 00:10:12,570 What do you see? 204 00:10:15,323 --> 00:10:17,658 Uh, the necklace. 205 00:10:17,742 --> 00:10:20,453 I don't know, old, probably early 20th century, 206 00:10:20,537 --> 00:10:24,749 mix of Art Deco and European influences. 207 00:10:24,833 --> 00:10:27,418 Beautiful craftsmanship on the petals. 208 00:10:27,502 --> 00:10:29,378 And the earrings... 209 00:10:30,672 --> 00:10:32,506 Similar style, but not by the same hand. 210 00:10:32,590 --> 00:10:34,133 Someone trying to homage the necklace's design. 211 00:10:34,217 --> 00:10:37,762 Do you think our clients care about homage? 212 00:10:37,846 --> 00:10:39,889 Bridal jewelry is all about feeling, emotion. 213 00:10:39,973 --> 00:10:41,523 You didn't mention any of that. 214 00:10:41,599 --> 00:10:42,641 Is it perfect? No. 215 00:10:42,725 --> 00:10:46,604 But warm? Accessible? Yes. 216 00:10:46,688 --> 00:10:48,272 They have a story to tell. 217 00:10:48,356 --> 00:10:50,399 Man, who's the wunderkind storyteller? 218 00:10:50,483 --> 00:10:53,694 Oh, one of these wannabes HR keeps pushing at me. 219 00:10:53,778 --> 00:10:55,571 You know, they are about finding fresh talent. 220 00:10:55,655 --> 00:10:58,240 Well, this one, no schooling, no finesse, 221 00:10:58,324 --> 00:11:00,701 but bridal. 222 00:11:00,785 --> 00:11:03,412 Ah, there's something. 223 00:11:03,496 --> 00:11:05,289 She gets it. 224 00:11:05,373 --> 00:11:06,791 Well, maybe if I wasn't too busy 225 00:11:06,875 --> 00:11:09,625 getting your dry cleaning, I'd have time to get it, too. 226 00:11:09,669 --> 00:11:11,003 You've had six months. 227 00:11:11,087 --> 00:11:12,755 And my design is good enough. 228 00:11:12,839 --> 00:11:15,842 (Telephone ringing) 229 00:11:20,305 --> 00:11:22,014 - Yes? - The car is here. 230 00:11:22,098 --> 00:11:23,682 Okay. 231 00:11:23,766 --> 00:11:29,271 You think that all of this was built on "good enough"? 232 00:11:29,355 --> 00:11:30,815 I didn't... 233 00:11:33,234 --> 00:11:35,736 Okay, I will admit that bridal is not my forte, 234 00:11:35,820 --> 00:11:37,363 but it's not like I'm gonna have to work on it again. 235 00:11:37,447 --> 00:11:39,281 No, but you'll have to oversee it. 236 00:11:39,365 --> 00:11:42,076 How can you competently judge a design if you don't... 237 00:11:43,328 --> 00:11:45,621 ...Fully grasp it yourself? 238 00:11:48,875 --> 00:11:50,251 Fine, if you like the amateur so much, 239 00:11:50,335 --> 00:11:51,293 why don't you hire her? 240 00:11:51,377 --> 00:11:52,670 I'm sure she'll be very competent. 241 00:11:52,754 --> 00:11:56,382 She could teach you a thing or two. 242 00:11:56,466 --> 00:11:59,343 I am the best designer at this firm and you know it. 243 00:11:59,427 --> 00:12:01,887 I'm ready to step up. 244 00:12:01,971 --> 00:12:05,391 The fact that you are wasting my time with this conversation 245 00:12:05,475 --> 00:12:07,685 proves how wrong you are. 246 00:12:15,485 --> 00:12:17,319 (Bell ringing) 247 00:12:17,403 --> 00:12:18,612 So I'll see you in two weeks. 248 00:12:18,696 --> 00:12:19,738 - Yes. - All right. 249 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 There will be a driver when you arrive. 250 00:12:21,199 --> 00:12:24,159 - What is this? - Uh, excuse us. 251 00:12:24,243 --> 00:12:27,580 Um, hi, the Winter Rose, I, um... 252 00:12:27,664 --> 00:12:28,764 This is your purchase. 253 00:12:28,790 --> 00:12:30,640 Aren't you the girl from this morning? 254 00:12:30,708 --> 00:12:32,960 - Dry cleaner man. - Ms. Keller. 255 00:12:33,044 --> 00:12:34,003 How do you know my name? 256 00:12:34,087 --> 00:12:35,212 Just always assume that I know. 257 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 Regarding your misplaced jewelry, I have it. 258 00:12:36,923 --> 00:12:38,173 She's the amateur. 259 00:12:38,257 --> 00:12:39,592 Wait, you're the amateur? 260 00:12:39,676 --> 00:12:40,968 - Amateur? - Dabbler. 261 00:12:41,052 --> 00:12:42,595 Dilettante, if you prefer. 262 00:12:42,679 --> 00:12:43,596 I need my necklace back. 263 00:12:43,680 --> 00:12:44,722 Here, here's your purchase. 264 00:12:44,806 --> 00:12:46,348 - I can refund the item. - As I was saying, 265 00:12:46,432 --> 00:12:47,391 I have it. 266 00:12:47,475 --> 00:12:48,392 I was going to give it back to you 267 00:12:48,476 --> 00:12:49,560 and have my secretary return it, 268 00:12:49,644 --> 00:12:51,312 but after this pathetic display 269 00:12:51,396 --> 00:12:54,607 of unprofessionalism, I... 270 00:12:54,691 --> 00:12:55,858 I have a better idea. 271 00:12:55,942 --> 00:12:58,527 You see, you have something that he doesn't, 272 00:12:58,611 --> 00:13:00,237 and I guess you can say he has everything else, 273 00:13:00,321 --> 00:13:02,698 so here's my little gift to you. 274 00:13:02,782 --> 00:13:04,783 You will collaborate on a bridal jewelry design line 275 00:13:04,867 --> 00:13:06,744 and present it to me when I return in two weeks. 276 00:13:06,828 --> 00:13:07,912 - No! - What? 277 00:13:07,996 --> 00:13:09,705 If I like it, you'll get your necklace back, 278 00:13:09,789 --> 00:13:10,831 and you'll get your promotion. 279 00:13:10,915 --> 00:13:13,000 Uh, you can't do this. 280 00:13:13,084 --> 00:13:13,834 I really need the necklace back-- 281 00:13:13,918 --> 00:13:15,210 Of course I can. 282 00:13:15,294 --> 00:13:17,880 You gave me the wrong bag, remember? 283 00:13:17,964 --> 00:13:19,590 Finders keepers. 284 00:13:19,674 --> 00:13:22,051 See you in two weeks. 285 00:13:22,135 --> 00:13:24,553 (Cellphone ringing) 286 00:13:28,141 --> 00:13:31,769 Hey. No, I didn't get it. 287 00:13:31,853 --> 00:13:35,105 You. I got to go, but find a way to fix this. 288 00:13:35,189 --> 00:13:37,024 I know, I'll talk to you later. 289 00:13:40,111 --> 00:13:41,320 We could just steam it. 290 00:13:41,404 --> 00:13:42,488 Watch out, this one's leaking. 291 00:13:42,572 --> 00:13:44,156 Oh! 292 00:13:44,240 --> 00:13:45,741 Didn't we get shipping insurance? 293 00:13:45,825 --> 00:13:48,160 No, no shipping insurance, no refund. 294 00:13:48,244 --> 00:13:49,370 Uh, it says "fragile." 295 00:13:49,454 --> 00:13:50,954 Did they use it as a football? 296 00:13:50,955 --> 00:13:51,830 I don't... 297 00:13:51,914 --> 00:13:55,250 Apparently, a piano fell on it. 298 00:13:56,419 --> 00:13:58,337 So, now we need new wedding favors, 299 00:13:58,421 --> 00:14:02,758 and we have $18 left in the budget. 300 00:14:06,179 --> 00:14:07,763 Maybe we can cancel the cellist. 301 00:14:07,847 --> 00:14:08,973 - No. - No. 302 00:14:09,057 --> 00:14:11,433 You are not even getting a new wedding dress. 303 00:14:11,517 --> 00:14:14,117 You will have live music just like you always wanted. 304 00:14:14,145 --> 00:14:15,396 But I don't need it. 305 00:14:15,480 --> 00:14:17,314 But what about the cake? 306 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 I can bake it myself, 307 00:14:19,025 --> 00:14:20,317 and with the money that we save, 308 00:14:20,401 --> 00:14:23,153 we can keep the cellist. 309 00:14:23,237 --> 00:14:24,113 That's risky, though. 310 00:14:24,197 --> 00:14:25,364 If we cancel the cake now, 311 00:14:25,448 --> 00:14:26,949 we won't have time to book another one. 312 00:14:27,033 --> 00:14:29,868 Please trust me. 313 00:14:31,245 --> 00:14:33,497 If it tastes good and it looks half decent, 314 00:14:33,581 --> 00:14:35,290 I'm all right. 315 00:14:35,374 --> 00:14:37,960 - If you're sure. - I'm sure. 316 00:14:38,044 --> 00:14:39,962 Let your little sister do this. 317 00:14:40,046 --> 00:14:41,463 Thanks, Mel. 318 00:14:41,547 --> 00:14:43,841 - Oh, jeez. - Careful. 319 00:14:43,925 --> 00:14:45,175 Please be careful. 320 00:14:45,259 --> 00:14:46,135 All right. 321 00:14:46,219 --> 00:14:48,220 Let me get this out of here. 322 00:14:49,764 --> 00:14:52,933 So, about this bridal line deal... 323 00:14:53,017 --> 00:14:54,643 Yeah, I'm not doing it. 324 00:14:54,727 --> 00:14:56,520 Didn't you apply for an internship with Vaylaire 325 00:14:56,604 --> 00:14:57,438 when you were in art school? 326 00:14:57,522 --> 00:14:59,106 And they rejected me. 327 00:14:59,190 --> 00:15:01,190 Well, this could be a good second chance. 328 00:15:01,234 --> 00:15:02,651 You know I'm not in school. 329 00:15:02,735 --> 00:15:04,403 You could still learn something. 330 00:15:04,487 --> 00:15:05,988 You know Vaylaire only hires the best, 331 00:15:06,072 --> 00:15:07,740 and this guy seems like he knows his stuff. 332 00:15:07,824 --> 00:15:10,659 He is the worst. 333 00:15:10,743 --> 00:15:14,663 His personality, his attitude. 334 00:15:14,747 --> 00:15:16,123 Are you serious? 335 00:15:16,207 --> 00:15:18,125 No, she's terrible. 336 00:15:18,209 --> 00:15:19,877 Why? 337 00:15:21,045 --> 00:15:23,964 She's got the worst attitude. 338 00:15:25,258 --> 00:15:27,092 That bad, eh? 339 00:15:27,176 --> 00:15:29,553 Yeah, you should hear my mom gush about her. 340 00:15:29,637 --> 00:15:33,682 "Oh, the emotion, Jacob, the story." 341 00:15:35,268 --> 00:15:38,228 She really knows how to get to you. 342 00:15:38,312 --> 00:15:40,272 But didn't she also call her a wannabe? 343 00:15:40,356 --> 00:15:41,732 Of course. 344 00:15:41,816 --> 00:15:43,984 Yeah, berating people is my mom's baseline. 345 00:15:44,068 --> 00:15:45,069 It's not about that, 346 00:15:45,153 --> 00:15:47,237 it's the fact that she praised her. 347 00:15:47,321 --> 00:15:50,032 I can't remember the last time she praised anybody. 348 00:15:50,116 --> 00:15:52,367 Jealousy is a real ugly color on you, my friend. 349 00:15:52,451 --> 00:15:55,245 I'm not jealous, it's... 350 00:15:55,329 --> 00:15:59,041 This bridal design line, man, it's like a curse. 351 00:15:59,125 --> 00:16:00,417 Ever since I started working on it, 352 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 everything is going south. 353 00:16:01,586 --> 00:16:04,213 And now this--this tinkerer? 354 00:16:04,297 --> 00:16:07,091 Like, that is the last thing I need. 355 00:16:08,593 --> 00:16:10,969 I know Cordelia is not the best mother, 356 00:16:11,053 --> 00:16:14,681 and as a boss, she's a tyrant, but you love this job, 357 00:16:14,765 --> 00:16:16,809 and she's giving you a way to succeed. 358 00:16:16,893 --> 00:16:18,519 Figure out what she sees in this amateur 359 00:16:18,603 --> 00:16:20,771 and, bam, done. 360 00:16:20,855 --> 00:16:23,023 You can forget about it. 361 00:16:24,400 --> 00:16:25,818 It's gonna be hard for Cordelia to push you around 362 00:16:25,902 --> 00:16:28,362 once you're vice president. 363 00:16:30,364 --> 00:16:31,573 Fine. 364 00:16:31,657 --> 00:16:33,117 But it's not like you have a choice. 365 00:16:33,201 --> 00:16:35,410 I mean, how bad can she be? 366 00:16:35,494 --> 00:16:38,163 She's got chicks on her helmet. 367 00:16:38,247 --> 00:16:41,083 - Chicks! - Last one pays for lunch! 368 00:16:51,594 --> 00:16:54,054 Melissa! 369 00:16:54,138 --> 00:16:55,347 You got my necklace? 370 00:16:55,431 --> 00:16:58,851 Uh, I don't, but... 371 00:16:58,935 --> 00:17:00,853 Truce? 372 00:17:02,813 --> 00:17:04,439 Look, I came here to apologize. 373 00:17:04,523 --> 00:17:07,526 Can I at least just walk with you? 374 00:17:07,610 --> 00:17:10,362 Is it black? 375 00:17:10,446 --> 00:17:12,030 You have until I'm finished with this. 376 00:17:12,114 --> 00:17:13,157 Okay. 377 00:17:13,241 --> 00:17:14,324 Also, you can't park there. 378 00:17:14,408 --> 00:17:16,618 Oh, it's good. 379 00:17:16,702 --> 00:17:19,496 It'll only take a second. 380 00:17:19,580 --> 00:17:23,792 Ugh, working for Cordelia can be frustrating and... 381 00:17:23,876 --> 00:17:26,003 - Yeah. - ...I took it out on you 382 00:17:26,087 --> 00:17:28,839 and I shouldn't have. 383 00:17:28,923 --> 00:17:32,176 So, as an apology, you'll get my necklace back? 384 00:17:33,636 --> 00:17:35,012 Oh, no, she put that in her safe. 385 00:17:35,096 --> 00:17:36,722 I cannot get that back. 386 00:17:36,806 --> 00:17:38,515 Yeah. 387 00:17:38,599 --> 00:17:40,058 But I did look at your online store 388 00:17:40,142 --> 00:17:42,769 and your work, it is interesting. 389 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 Interesting? 390 00:17:44,230 --> 00:17:47,274 Yeah. It's got potential. 391 00:17:47,358 --> 00:17:50,277 So I'm a dilettante with potential. 392 00:17:50,361 --> 00:17:52,738 High praise from an errand boy. 393 00:17:52,822 --> 00:17:54,656 I am a senior designer. 394 00:17:54,740 --> 00:17:57,659 A senior designer who gets his boss's laundry. 395 00:17:57,743 --> 00:17:58,785 - Okay. - Yeah. 396 00:17:58,869 --> 00:18:02,873 Look, you and I got off on the wrong foot. 397 00:18:02,957 --> 00:18:04,917 I'm up for a promotion, but only if I deliver 398 00:18:05,001 --> 00:18:07,377 a successful bridal line. 399 00:18:07,461 --> 00:18:10,130 The truth is... 400 00:18:10,214 --> 00:18:12,216 I'm stuck. 401 00:18:12,300 --> 00:18:14,218 Cordelia thinks I've got something to learn from you, 402 00:18:14,302 --> 00:18:18,972 and she's right, your pieces are original. 403 00:18:20,099 --> 00:18:21,516 Your use of material is clever, 404 00:18:21,600 --> 00:18:22,976 and you've got an eye for composition. 405 00:18:23,060 --> 00:18:26,188 So you want me to do all of the work? 406 00:18:26,272 --> 00:18:30,359 I said "potential," but the foundation is still... 407 00:18:31,652 --> 00:18:33,528 You didn't go to art school, right? 408 00:18:34,780 --> 00:18:37,532 Okay, so if you want that necklace back, 409 00:18:37,616 --> 00:18:38,825 trust me, there is no other way 410 00:18:38,909 --> 00:18:41,245 than doing what Cordelia wants. 411 00:18:41,329 --> 00:18:44,122 And if we are gonna succeed, you and I, 412 00:18:44,206 --> 00:18:46,500 we need to work together. 413 00:18:48,002 --> 00:18:49,211 Okay. 414 00:18:49,295 --> 00:18:51,964 We can work together, but on one condition: 415 00:18:52,048 --> 00:18:53,924 any chance you have to get that necklace back, 416 00:18:54,008 --> 00:18:55,050 you take it. 417 00:18:55,134 --> 00:18:57,261 Yeah, I told you... 418 00:18:57,345 --> 00:18:58,971 Fine. 419 00:18:59,055 --> 00:19:02,266 To a successful partnership. 420 00:19:02,350 --> 00:19:04,017 Good, now I want to see more of your work. 421 00:19:04,101 --> 00:19:07,437 I can't, I ha--oh. 422 00:19:07,521 --> 00:19:08,814 Hey. 423 00:19:08,898 --> 00:19:11,066 No, I'm on my way. 424 00:19:11,150 --> 00:19:12,526 No, I ca-- 425 00:19:12,610 --> 00:19:14,194 I can't do tom-- 426 00:19:14,278 --> 00:19:17,072 Okay, tomorrow. That's fine. 427 00:19:17,156 --> 00:19:18,782 Thank you so much. 428 00:19:18,866 --> 00:19:20,242 Bye. 429 00:19:21,744 --> 00:19:24,079 No time like the present, I guess. 430 00:19:24,163 --> 00:19:25,622 Oh, okay. 431 00:19:25,706 --> 00:19:27,708 You're stuck with me today, aren't you? 432 00:19:34,507 --> 00:19:36,842 And this is where I work. 433 00:19:36,926 --> 00:19:39,344 Oh. 434 00:19:39,428 --> 00:19:41,388 Yeah, it's, uh... 435 00:19:41,472 --> 00:19:42,806 It's very, uh... 436 00:19:42,890 --> 00:19:45,183 Spontaneous? 437 00:19:45,267 --> 00:19:46,310 Mm-hm. 438 00:19:46,394 --> 00:19:47,978 Granola? 439 00:19:48,062 --> 00:19:49,229 Uh, no. 440 00:19:49,313 --> 00:19:51,148 Thank you. 441 00:19:53,109 --> 00:19:55,235 Do you have a design archive? 442 00:19:55,319 --> 00:19:58,071 Um, I have photos on my website. 443 00:19:58,155 --> 00:20:00,449 Yes, of course, but measurements. 444 00:20:00,533 --> 00:20:02,133 How can you reproduce the designs 445 00:20:02,201 --> 00:20:04,077 if you don't have any measurements? 446 00:20:04,161 --> 00:20:05,287 I don't. 447 00:20:05,371 --> 00:20:08,040 All of my designs are unique. 448 00:20:08,124 --> 00:20:10,959 So, every time you have an idea, you just... 449 00:20:11,043 --> 00:20:13,378 I just sketch it out and let inspiration take over. 450 00:20:13,462 --> 00:20:15,130 That's it. 451 00:20:15,214 --> 00:20:17,758 - Interesting. - Stop judging me! 452 00:20:17,842 --> 00:20:19,468 No, no, I'm not, I'm not. 453 00:20:19,552 --> 00:20:22,137 Um, okay, yeah, I might be, 454 00:20:22,221 --> 00:20:25,223 uh, just a tad bit. 455 00:20:25,307 --> 00:20:27,768 Um, how do you find anything in here? 456 00:20:27,852 --> 00:20:29,227 I always find what I need. 457 00:20:29,311 --> 00:20:33,315 Yeah, well, let's just say this is, um, different 458 00:20:33,399 --> 00:20:35,692 from what I'm used to. 459 00:20:35,776 --> 00:20:38,028 And what would that be? 460 00:20:39,405 --> 00:20:41,156 Uh, you know what? I got to take this. 461 00:20:41,240 --> 00:20:45,535 Um, listen, why don't you come to my office? 462 00:20:45,619 --> 00:20:47,204 I'll text you. 463 00:20:47,288 --> 00:20:48,246 Hey. 464 00:20:48,330 --> 00:20:49,706 Yeah, no, I got it. 465 00:20:49,790 --> 00:20:51,792 I know. 466 00:20:51,876 --> 00:20:55,587 Uh, next is cake. 467 00:20:56,755 --> 00:20:59,174 Ugh, ridiculous. 468 00:20:59,258 --> 00:21:00,967 Yeah, wouldn't it look nicer 469 00:21:01,051 --> 00:21:03,804 if you just sewed it all together? 470 00:21:03,888 --> 00:21:05,438 Remind me again why she's here. 471 00:21:05,514 --> 00:21:07,808 Because you need supervision. 472 00:21:07,892 --> 00:21:10,769 We do not need superv--ow! 473 00:21:10,853 --> 00:21:12,479 - Uh-huh. - You all right, babe? 474 00:21:12,563 --> 00:21:14,314 I'll go fetch some ice. 475 00:21:14,398 --> 00:21:16,798 Someone's got to make sure you still have fingers 476 00:21:16,817 --> 00:21:18,360 to put the ring on. 477 00:21:18,444 --> 00:21:20,737 - Thanks, G. - You're welcome, honey. 478 00:21:20,821 --> 00:21:21,947 What? 479 00:21:22,031 --> 00:21:23,281 She was sitting out in front of the shop? 480 00:21:23,365 --> 00:21:25,075 What, am I gonna let her sit in the sun all day? 481 00:21:25,159 --> 00:21:27,953 She's not even a relative, and she is not helping. 482 00:21:28,037 --> 00:21:30,247 Ah, she's harmless. 483 00:21:30,331 --> 00:21:32,624 You say that because she's got a soft spot for you. 484 00:21:32,708 --> 00:21:34,626 Oh, she does? She said that? 485 00:21:34,710 --> 00:21:35,627 Are you jealous? 486 00:21:35,711 --> 00:21:38,213 I'm back. 487 00:21:38,297 --> 00:21:39,214 Hey! 488 00:21:39,298 --> 00:21:40,549 Oh. 489 00:21:40,633 --> 00:21:42,551 - And hot glue sticks. - Thanks. 490 00:21:42,635 --> 00:21:43,844 And the screws you asked for. 491 00:21:43,928 --> 00:21:46,138 - Thank you. - Mm-hm. 492 00:21:49,725 --> 00:21:51,184 You need help over there? 493 00:21:51,268 --> 00:21:53,478 - Yes, actually. - Okay. 494 00:21:57,233 --> 00:21:59,234 No, no, it's, uh, it's important. 495 00:21:59,318 --> 00:22:01,194 Um... 496 00:22:01,278 --> 00:22:02,696 Yeah. 497 00:22:02,780 --> 00:22:05,740 Oh, that's mine. 498 00:22:05,824 --> 00:22:07,784 No, I understand that it went into her safe, 499 00:22:07,868 --> 00:22:09,161 but if anyone could open it... 500 00:22:09,245 --> 00:22:11,121 - And this would be... - A nutcracker? 501 00:22:11,205 --> 00:22:13,623 No, I get that it is her safe, but it's my necklace, 502 00:22:13,707 --> 00:22:15,500 - so if anyone... - A cucumber peeler. 503 00:22:15,584 --> 00:22:16,877 Stop it! 504 00:22:16,961 --> 00:22:19,796 No, ma'am, not you. I... 505 00:22:19,880 --> 00:22:22,132 Oh, gosh, um... 506 00:22:22,216 --> 00:22:25,510 No, I just--if you could let her know that I called. 507 00:22:25,594 --> 00:22:27,888 Yes, that I called again. 508 00:22:27,972 --> 00:22:29,431 Thank you. 509 00:22:34,645 --> 00:22:36,146 Anything? 510 00:22:36,230 --> 00:22:37,564 Boss lady is out of town, 511 00:22:37,648 --> 00:22:40,275 and no one is able to open the safe. 512 00:22:41,860 --> 00:22:44,821 Everything has gone wrong since we lost the Winter Rose. 513 00:22:44,905 --> 00:22:47,199 - This is the curse. - Oh, honey, 514 00:22:47,283 --> 00:22:49,284 there's no such thing as curses. 515 00:22:49,368 --> 00:22:52,579 I'm old enough to know! 516 00:22:52,663 --> 00:22:54,247 No! 517 00:22:55,749 --> 00:22:58,919 Ten dollars for anybody that can guess what this is. 518 00:22:59,003 --> 00:23:01,421 (Chuckling) 519 00:23:22,234 --> 00:23:24,152 What are you doing? 520 00:23:24,236 --> 00:23:25,779 Reporting for duty. 521 00:23:25,863 --> 00:23:28,448 Come on, this way. 522 00:23:29,992 --> 00:23:33,119 So, you really are a designer. 523 00:23:33,203 --> 00:23:35,580 Oh, thanks for the acknowledgement. 524 00:23:37,082 --> 00:23:39,584 A 3D printer. 525 00:23:39,668 --> 00:23:43,255 Oh, that is not just any 3D printer. 526 00:23:43,339 --> 00:23:45,674 This is the Finisher-D-3gamma. 527 00:23:45,758 --> 00:23:49,261 0.1 millimeter nozzle with multi-material compatibility. 528 00:23:49,345 --> 00:23:52,055 See, this is how I streamline the whole process, right? 529 00:23:52,139 --> 00:23:54,015 I create my design on this program, 530 00:23:54,099 --> 00:23:55,599 then I 3D-print the prototype, 531 00:23:55,601 --> 00:23:56,768 and then I send the final design 532 00:23:56,852 --> 00:23:58,270 to the production lab. 533 00:23:58,354 --> 00:24:01,565 But you don't make it yourself. 534 00:24:03,108 --> 00:24:04,609 What do you mean? I made that. 535 00:24:04,693 --> 00:24:07,696 No. The machine made that. 536 00:24:07,780 --> 00:24:09,531 The metals, the gems, 537 00:24:09,615 --> 00:24:12,951 you never actually work with them? 538 00:24:13,035 --> 00:24:14,828 Let me--let me show you this, okay? 539 00:24:14,912 --> 00:24:18,623 'Cause this is the future of jewelry design. 540 00:24:18,707 --> 00:24:19,874 - Oh. - Put this on. 541 00:24:19,958 --> 00:24:21,376 - Okay. - Oh, it's fancy. 542 00:24:21,460 --> 00:24:23,712 Oh. 543 00:24:23,796 --> 00:24:26,214 - Oh. - Hands. 544 00:24:26,298 --> 00:24:27,841 Right here. 545 00:24:29,468 --> 00:24:33,430 See, if you press the B button... 546 00:24:33,514 --> 00:24:37,601 You can move a shape around. 547 00:24:39,311 --> 00:24:41,271 - Like this? - Uh-huh. 548 00:24:41,355 --> 00:24:44,816 And if you press this button right here, 549 00:24:44,900 --> 00:24:47,068 then you can call in a new shape. 550 00:24:47,152 --> 00:24:48,903 Oh. 551 00:24:48,987 --> 00:24:49,946 - Oh, oh. - Oh! 552 00:24:50,030 --> 00:24:52,782 (Chuckling) 553 00:24:52,866 --> 00:24:54,618 Let me take that. 554 00:24:57,287 --> 00:24:58,788 Um... 555 00:25:03,919 --> 00:25:05,879 Oh, you... 556 00:25:07,798 --> 00:25:11,718 Um, so, about this bridal line... 557 00:25:11,802 --> 00:25:14,054 Where do we start? 558 00:25:14,138 --> 00:25:15,180 Lunch? 559 00:25:18,183 --> 00:25:20,477 (Laughing) 560 00:25:20,561 --> 00:25:21,603 Okay, we got the nuggets. 561 00:25:21,687 --> 00:25:23,480 Oh, me. 562 00:25:23,564 --> 00:25:24,481 Side of french fries. 563 00:25:24,565 --> 00:25:27,525 Uh, that's me. 564 00:25:27,609 --> 00:25:28,693 Bruschetta? 565 00:25:28,777 --> 00:25:31,237 - Oh, right here. - Oh. 566 00:25:31,321 --> 00:25:32,989 - Thank you. - And the salad? 567 00:25:33,073 --> 00:25:35,408 That's me. Thank you. 568 00:25:35,492 --> 00:25:37,827 Well, enjoy your meal. 569 00:25:40,706 --> 00:25:43,917 - Wow. - What? 570 00:25:44,001 --> 00:25:46,378 I bike everywhere. 571 00:25:49,131 --> 00:25:53,635 So, your boss lady, is she always this demanding? 572 00:25:53,719 --> 00:25:56,096 Oh, you don't know the half of it. 573 00:25:56,180 --> 00:25:57,514 Yeah. 574 00:25:57,598 --> 00:26:00,266 But in the end, she has this terrible habit 575 00:26:00,350 --> 00:26:02,435 of being right, so... 576 00:26:02,519 --> 00:26:04,521 How long have you worked for her? 577 00:26:04,605 --> 00:26:05,814 - Feels like all my life. - So, 578 00:26:05,898 --> 00:26:07,315 straight out of art college. 579 00:26:07,399 --> 00:26:09,943 Sooner even, actually. 580 00:26:10,027 --> 00:26:11,945 Sounds like a chore. 581 00:26:12,029 --> 00:26:15,115 Come on, working with her, you deserve a treat. 582 00:26:15,199 --> 00:26:17,784 She wasn't always like that, you know? 583 00:26:17,868 --> 00:26:21,037 She used to be kinder, 584 00:26:21,121 --> 00:26:24,290 softer, if you can believe it. 585 00:26:24,374 --> 00:26:28,753 But being on top is hard, especially for a woman. 586 00:26:28,837 --> 00:26:31,537 Still doesn't give you a right to walk all over people. 587 00:26:31,590 --> 00:26:33,508 Guess I'm just used to it. 588 00:26:33,592 --> 00:26:36,177 What about you, though? 589 00:26:36,261 --> 00:26:38,680 My parents passed away in a car accident. 590 00:26:38,764 --> 00:26:43,518 Um, I couldn't finish college and take care of the store. 591 00:26:43,602 --> 00:26:46,062 We almost went bankrupt. 592 00:26:46,146 --> 00:26:47,230 I'm so sorry. 593 00:26:47,314 --> 00:26:50,066 That must have been incredibly hard. 594 00:26:50,150 --> 00:26:53,862 It's okay. We--we got through it. 595 00:26:53,946 --> 00:26:56,114 - We? - Uh, me and my sister. 596 00:26:56,198 --> 00:26:57,866 You didn't want to go back to school? 597 00:26:57,950 --> 00:27:00,160 I mean... 598 00:27:00,244 --> 00:27:01,661 We have debt, and now 599 00:27:01,745 --> 00:27:03,538 that my sister is getting married... 600 00:27:03,622 --> 00:27:06,207 Oh, congratulations. 601 00:27:06,291 --> 00:27:09,002 You don't seem happy about the wedding. 602 00:27:09,086 --> 00:27:11,045 No, of course. 603 00:27:11,129 --> 00:27:15,133 Uh, you know, weddings are just expensive, 604 00:27:15,217 --> 00:27:18,178 and now that we're missing the Winter Rose, it's just... 605 00:27:18,262 --> 00:27:22,098 - The Winter Rose? - The necklace. 606 00:27:22,182 --> 00:27:26,227 Sounds like it has an important story. 607 00:27:26,311 --> 00:27:28,730 Come on, it sounds like I should probably know 608 00:27:28,814 --> 00:27:31,941 what the cause of this was. 609 00:27:32,025 --> 00:27:33,485 You'll think it's silly. 610 00:27:33,569 --> 00:27:34,819 Try me. 611 00:27:34,903 --> 00:27:36,112 Okay. 612 00:27:36,196 --> 00:27:38,156 Fine. 613 00:27:38,240 --> 00:27:40,158 My great-grandfather was a jeweler, 614 00:27:40,242 --> 00:27:43,328 and he crafted the Winter Rose for his fiancée 615 00:27:43,412 --> 00:27:45,288 who wore it for their wedding, 616 00:27:45,372 --> 00:27:47,472 and then she passed it down to her daughter 617 00:27:47,541 --> 00:27:49,626 who wore it for her wedding, 618 00:27:49,710 --> 00:27:51,753 and that started the tradition 619 00:27:51,837 --> 00:27:54,464 where all of the brides in our family wear it. 620 00:27:54,548 --> 00:27:57,091 They all had happy and lasting marriages, 621 00:27:57,175 --> 00:27:58,593 which started the rumor 622 00:27:58,677 --> 00:28:02,972 that the Winter Rose brings love and good fortune. 623 00:28:03,056 --> 00:28:04,641 Okay. 624 00:28:06,143 --> 00:28:08,728 The problem is, is that a couple of cousins decided 625 00:28:08,812 --> 00:28:12,398 not to wear it and they had horrible ceremonies, 626 00:28:12,482 --> 00:28:14,984 and most of them are divorced now. 627 00:28:15,068 --> 00:28:18,363 But my mom, she had a happy marriage. 628 00:28:18,447 --> 00:28:21,241 Her ceremony was a disaster of epic proportions, 629 00:28:21,325 --> 00:28:23,535 and now the problem is... 630 00:28:23,619 --> 00:28:24,786 Your sister is getting married, 631 00:28:24,870 --> 00:28:26,371 and you're afraid that without the necklace 632 00:28:26,455 --> 00:28:28,164 it's gonna be a disaster. 633 00:28:28,248 --> 00:28:30,542 I'm not afraid. 634 00:28:30,626 --> 00:28:31,709 I'm terrified. 635 00:28:31,793 --> 00:28:33,127 It's already started. 636 00:28:33,211 --> 00:28:36,965 Every day is doomsday. 637 00:28:37,049 --> 00:28:39,634 It's terrible. 638 00:28:39,718 --> 00:28:42,136 Okay, so, there you have it. 639 00:28:42,220 --> 00:28:45,473 Go ahead, make fun of me. 640 00:28:45,557 --> 00:28:48,101 I believe you. 641 00:28:48,185 --> 00:28:49,727 No, I mean, I don't believe in curses, 642 00:28:49,811 --> 00:28:53,273 but the psyche is a powerful tool. 643 00:28:53,357 --> 00:28:56,234 And this necklace sounds like it's been in your family 644 00:28:56,318 --> 00:28:58,862 for generations and, trust me, 645 00:28:58,946 --> 00:29:01,322 I know a thing or two about big expectations. 646 00:29:01,406 --> 00:29:04,784 I mean, being at Vaylaire, 647 00:29:04,868 --> 00:29:08,371 anything less than excellent is frowned upon. 648 00:29:08,455 --> 00:29:10,415 It's tough. 649 00:29:10,499 --> 00:29:12,125 Is it really worth it? 650 00:29:12,209 --> 00:29:14,043 It is. 651 00:29:14,127 --> 00:29:16,546 Yeah. 652 00:29:16,630 --> 00:29:18,840 Being a jeweler is everything I've ever wanted, 653 00:29:18,924 --> 00:29:22,802 and at Vaylaire, we... 654 00:29:22,886 --> 00:29:25,138 We're the best at what we do. 655 00:29:28,100 --> 00:29:30,351 What makes bridal so difficult? 656 00:29:30,435 --> 00:29:32,235 I've seen the designs in your office. 657 00:29:32,312 --> 00:29:34,022 You're good! 658 00:29:34,106 --> 00:29:35,356 Thank you. 659 00:29:35,440 --> 00:29:37,275 I don't know, it's... 660 00:29:37,359 --> 00:29:38,909 I guess it's what it represents. 661 00:29:38,944 --> 00:29:40,528 Um... 662 00:29:40,612 --> 00:29:43,031 Most women believe in the fairy-tale love story, 663 00:29:43,115 --> 00:29:44,657 the happily ever after, 664 00:29:44,741 --> 00:29:47,994 and I just don't think it works that way. 665 00:29:48,078 --> 00:29:49,495 You know, you don't meet one person 666 00:29:49,579 --> 00:29:51,122 and then you're just happy forever. 667 00:29:51,206 --> 00:29:54,167 It just--it just doesn't happen. 668 00:29:54,251 --> 00:29:56,461 I have something to show you. 669 00:29:56,545 --> 00:29:57,879 Now? 670 00:29:57,963 --> 00:30:00,381 (Birds chirping) 671 00:30:03,927 --> 00:30:06,179 These are my great-grandparents. 672 00:30:09,725 --> 00:30:12,644 He's the one who made the Winter Rose? 673 00:30:12,728 --> 00:30:14,812 Wow. 674 00:30:14,896 --> 00:30:17,399 (Birds chirping) 675 00:30:19,359 --> 00:30:22,028 She taught him to read and write. 676 00:30:22,112 --> 00:30:24,781 He kept journals, wrote her notes. 677 00:30:24,865 --> 00:30:26,532 (Chuckling) 678 00:30:26,616 --> 00:30:29,702 I never got to meet them, but I feel like 679 00:30:29,786 --> 00:30:31,204 I got to know them and their story 680 00:30:31,288 --> 00:30:33,081 through those journals. 681 00:30:49,014 --> 00:30:50,765 "Maria, 682 00:30:50,849 --> 00:30:52,809 you're still angry. 683 00:30:52,893 --> 00:30:55,186 I'm angry, too. 684 00:30:55,270 --> 00:30:57,522 But this morning you still made me breakfast 685 00:30:57,606 --> 00:31:00,858 and it reminded me of all the breakfasts we had, 686 00:31:00,942 --> 00:31:03,361 all the laughs we shared. 687 00:31:03,445 --> 00:31:04,779 I live for your smile, 688 00:31:04,863 --> 00:31:07,490 so don't waste your day in anger. 689 00:31:07,574 --> 00:31:10,785 We'll talk tonight and we'll forgive each other. 690 00:31:10,869 --> 00:31:12,662 I love you, 691 00:31:12,746 --> 00:31:14,122 my heart." 692 00:31:16,583 --> 00:31:19,794 They were married for 50 years. 693 00:31:19,878 --> 00:31:22,588 Wow. 694 00:31:22,672 --> 00:31:24,882 They must've gotten along really well. 695 00:31:24,966 --> 00:31:26,509 ♪ Oh, no. ♪ No? 696 00:31:26,593 --> 00:31:28,136 - No. - What? 697 00:31:28,220 --> 00:31:32,140 They had epic fights. 698 00:31:32,224 --> 00:31:34,267 My mom was a child when they were old, 699 00:31:34,351 --> 00:31:37,186 but she still remembered them. 700 00:31:37,270 --> 00:31:39,022 But they made the effort every day. 701 00:31:41,399 --> 00:31:44,652 That is the nature of fairy tale love. 702 00:31:44,736 --> 00:31:45,987 It's not luck. 703 00:31:46,071 --> 00:31:48,239 It's hard work every day... 704 00:31:51,993 --> 00:31:54,996 ...To be there to care for and forgive each other. 705 00:31:55,080 --> 00:31:57,749 (Birds chirping) 706 00:31:57,833 --> 00:32:00,543 (blowing raspberries) 707 00:32:00,627 --> 00:32:02,086 Well, that was beautiful. 708 00:32:07,717 --> 00:32:10,803 Your great-grandparents seemed like very wise people. 709 00:32:13,849 --> 00:32:15,266 They were the best. 710 00:32:24,568 --> 00:32:27,028 - Thoughts? - Uh, 711 00:32:27,112 --> 00:32:29,030 - boring. - Okay. 712 00:32:29,114 --> 00:32:31,115 Oh. 713 00:32:31,199 --> 00:32:32,533 Sloppy. 714 00:32:35,787 --> 00:32:37,205 Okay. 715 00:32:37,289 --> 00:32:38,623 If I were 80. 716 00:32:41,960 --> 00:32:43,503 Oh, that's impressive, 717 00:32:43,587 --> 00:32:45,671 for a toddler. 718 00:32:49,050 --> 00:32:51,427 Mm, crap, I gotta go. 719 00:32:53,346 --> 00:32:54,597 Uh, send me your designs. 720 00:32:54,681 --> 00:32:56,516 I'll start putting together a theme. 721 00:32:56,600 --> 00:33:00,228 I'm thinking minimalistic wedding. 722 00:33:00,312 --> 00:33:02,772 Don't you dare. 723 00:33:02,856 --> 00:33:04,482 Bye. 724 00:33:20,582 --> 00:33:22,458 Hello, Cordelia Henderson's office. 725 00:33:22,542 --> 00:33:23,918 Hi, I'm looking for Mrs. Henderson. 726 00:33:24,002 --> 00:33:25,419 Mrs. Henderson is not available. 727 00:33:25,503 --> 00:33:26,879 - But I just really need-- - She'll call back. 728 00:33:26,963 --> 00:33:28,840 Goodbye, Ms. Keller. 729 00:33:30,884 --> 00:33:33,094 (Sighing) 730 00:33:33,178 --> 00:33:35,972 (phone ringing) 731 00:33:36,056 --> 00:33:38,099 - Hello. - Hey, remind me again, 732 00:33:38,183 --> 00:33:39,783 is Robin bringing his girlfriend? 733 00:33:39,851 --> 00:33:42,562 I think they broke up, but he'll bring someone, 734 00:33:42,646 --> 00:33:45,731 - count on it. - Guy's got game. 735 00:33:45,815 --> 00:33:47,066 Anyway, is everything on schedule? 736 00:33:47,150 --> 00:33:49,152 - How's the cake going? - The cake. 737 00:33:49,236 --> 00:33:51,779 Uh. 738 00:33:51,863 --> 00:33:53,447 Oh. 739 00:33:53,531 --> 00:33:55,992 Is everything okay? 740 00:33:56,076 --> 00:33:57,702 Sure, it's all good. 741 00:33:57,786 --> 00:33:59,871 Uh, nothing's on fire. 742 00:33:59,955 --> 00:34:01,372 (Gasping) 743 00:34:01,456 --> 00:34:03,040 You sure? 744 00:34:03,124 --> 00:34:04,834 (Sizzling) 745 00:34:04,918 --> 00:34:06,836 Yeah. 746 00:34:15,762 --> 00:34:17,263 Hey. 747 00:34:22,269 --> 00:34:23,895 Using an actual pencil, 748 00:34:23,979 --> 00:34:26,230 working outside. 749 00:34:26,314 --> 00:34:28,482 Next thing I know you'll start being nice to people. 750 00:34:28,566 --> 00:34:30,234 Oh, oh. 751 00:34:30,318 --> 00:34:33,112 - Come on, it's just a-- - What is this? 752 00:34:33,196 --> 00:34:36,032 She's cute. 753 00:34:36,116 --> 00:34:39,076 Yo, come on, I gotta put that back in the car. 754 00:34:39,160 --> 00:34:41,370 Less mooning and more running, grandpa. 755 00:34:41,454 --> 00:34:42,788 Yeah, yeah. 756 00:34:48,753 --> 00:34:51,172 (Door creaking) 757 00:34:51,256 --> 00:34:53,466 (latching) 758 00:34:53,550 --> 00:34:55,677 Mel? 759 00:34:59,055 --> 00:35:01,182 Oh. 760 00:35:01,266 --> 00:35:04,018 And how may I help you? 761 00:35:04,102 --> 00:35:06,938 A sunset walk on the beach? 762 00:35:07,022 --> 00:35:09,440 Candlelit dinner for two, perhaps? 763 00:35:09,524 --> 00:35:10,942 Gina, stop harassing him. 764 00:35:11,026 --> 00:35:12,318 - Oh. - Watch out, 765 00:35:12,402 --> 00:35:14,237 if you squirm, she will double down. 766 00:35:14,321 --> 00:35:18,532 Oh, but the handsome ones are too easy to rile up. 767 00:35:18,616 --> 00:35:22,245 (Chuckling) 768 00:35:22,329 --> 00:35:24,789 - Yeah. - Um. 769 00:35:24,873 --> 00:35:26,290 So. 770 00:35:28,960 --> 00:35:31,796 - Oh. - Yeah, I know. 771 00:35:31,880 --> 00:35:34,131 I know, I thought they were gonna be better, too. 772 00:35:34,215 --> 00:35:35,925 Still feel like we're missing something. 773 00:35:36,009 --> 00:35:37,301 I-- 774 00:35:37,385 --> 00:35:38,678 It's like we need to come at this 775 00:35:38,762 --> 00:35:40,179 from another perspective, you know? 776 00:35:42,974 --> 00:35:44,308 What's that? 777 00:35:44,392 --> 00:35:46,060 My great-grandfather's journal. 778 00:35:46,144 --> 00:35:48,312 He was very creative, so maybe there's something in here 779 00:35:48,396 --> 00:35:50,731 that can help us with our block. 780 00:35:50,815 --> 00:35:52,191 Okay. 781 00:35:52,275 --> 00:35:53,567 Hey. 782 00:35:53,651 --> 00:35:54,944 Hey. 783 00:35:55,028 --> 00:35:57,446 Look who I found. 784 00:35:57,530 --> 00:35:58,948 This is the errand boy 785 00:35:59,032 --> 00:36:01,617 your sister was complaining about. 786 00:36:01,701 --> 00:36:03,411 Oh, you must be Jake. 787 00:36:03,495 --> 00:36:04,996 Ah, you must be the bride to be. 788 00:36:05,080 --> 00:36:06,581 - Congratulations. - Oh, wait. 789 00:36:06,665 --> 00:36:09,417 - Thank you. - I found it. 790 00:36:09,501 --> 00:36:12,503 - Uh, what? - A surprise. 791 00:36:12,587 --> 00:36:15,673 Great-grand has never let me down. 792 00:36:15,757 --> 00:36:17,758 Come on, let's go. 793 00:36:17,842 --> 00:36:19,218 - Oh. - We gotta go. 794 00:36:19,302 --> 00:36:21,887 Oh, I have to get my purse. 795 00:36:21,971 --> 00:36:24,056 - Every time. - Girl, where are you going? 796 00:36:24,140 --> 00:36:25,349 - Bye. - Nice to meet you. 797 00:36:25,433 --> 00:36:27,033 - Nice to meet you, too. - Oh, bye. 798 00:36:31,564 --> 00:36:33,566 - Shopping? - Even better. 799 00:36:33,650 --> 00:36:35,151 Hunting. 800 00:36:45,662 --> 00:36:47,912 Are we trying to give Cordelia a heart attack? 801 00:36:47,914 --> 00:36:49,999 Because that ensemble could definitely do it. 802 00:36:50,083 --> 00:36:52,733 Tempting, but if she died, nobody could open the safe. 803 00:36:52,794 --> 00:36:54,795 No, I brought you here for a little exercise 804 00:36:54,879 --> 00:36:57,423 in creativity. 805 00:36:57,507 --> 00:36:59,800 - Okay? - Okay, so, 806 00:36:59,884 --> 00:37:01,884 our problem is that, even if we're trying 807 00:37:01,886 --> 00:37:03,137 to achieve the same results... - Oh. 808 00:37:03,221 --> 00:37:04,805 ...We're too different. 809 00:37:04,889 --> 00:37:07,224 Our styles, our tools, our tastes, they don't match. 810 00:37:07,308 --> 00:37:10,478 So we need to play a game of pretend 811 00:37:10,562 --> 00:37:12,980 and transform ourselves into someone else. 812 00:37:13,064 --> 00:37:14,231 A different style, 813 00:37:14,315 --> 00:37:17,109 a different common story. 814 00:37:17,193 --> 00:37:18,402 Like theater? 815 00:37:18,486 --> 00:37:19,945 Exactly like that. 816 00:37:20,029 --> 00:37:22,406 If Melissa and Jake can't work together, 817 00:37:22,490 --> 00:37:23,991 maybe... 818 00:37:26,119 --> 00:37:28,537 ...A couple of aviators could. 819 00:37:28,621 --> 00:37:31,415 Exploring the world before tying the knot. 820 00:37:31,499 --> 00:37:34,377 Close, but I think if this is gonna work, 821 00:37:34,461 --> 00:37:36,629 we need... 822 00:37:40,467 --> 00:37:41,801 ...A little magic. 823 00:37:41,885 --> 00:37:43,260 Hold. 824 00:37:46,055 --> 00:37:49,558 - What do we think? - Abracadabra. 825 00:37:49,642 --> 00:37:52,228 Oh, I'll take this. 826 00:37:52,312 --> 00:37:54,021 Okay. 827 00:37:58,151 --> 00:38:00,152 And this helps our mission how? 828 00:38:02,113 --> 00:38:03,656 My magician has a sweet tooth. 829 00:38:03,740 --> 00:38:06,867 She wants a fountain of candies at her wedding. 830 00:38:06,951 --> 00:38:10,704 You mean Melissa has a sweet tooth? 831 00:38:10,788 --> 00:38:13,332 Honestly, they're good. 832 00:38:13,416 --> 00:38:16,001 I also like the bright colors. 833 00:38:16,085 --> 00:38:18,337 Yeah, I'm aware. 834 00:38:18,421 --> 00:38:21,298 What's that mean? 835 00:38:21,382 --> 00:38:22,675 Your jewelry. 836 00:38:22,759 --> 00:38:24,844 My jewelry is perfect. 837 00:38:24,928 --> 00:38:26,303 Yeah, totally, 838 00:38:26,387 --> 00:38:28,139 if you, uh, are color blind maybe. 839 00:38:28,223 --> 00:38:30,975 Says the guy who designs in grayscale. 840 00:38:36,773 --> 00:38:39,650 You see this? 841 00:38:39,734 --> 00:38:43,028 There is nothing more elegant than diamond and gold. 842 00:38:46,616 --> 00:38:48,701 Your hand, Ms. Magician. 843 00:39:01,172 --> 00:39:02,715 (Chuckling) 844 00:39:04,884 --> 00:39:06,635 Come on, let's go. 845 00:39:09,055 --> 00:39:11,182 (Gasping) 846 00:39:11,266 --> 00:39:13,934 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 847 00:39:14,018 --> 00:39:16,562 Hello, little miss, I'm Mr. Bunny. 848 00:39:16,646 --> 00:39:18,522 What's your name? 849 00:39:18,606 --> 00:39:21,400 - Come on, baby, let's go. - Aw. 850 00:39:21,484 --> 00:39:23,194 - Bye. - Bye. 851 00:39:26,072 --> 00:39:27,948 Sweet. 852 00:39:28,032 --> 00:39:30,409 - Actually, hold this. - Oh, okay. 853 00:39:33,037 --> 00:39:35,164 Wait, I have something for you. 854 00:39:37,166 --> 00:39:39,168 Wow, what's your name? 855 00:39:39,252 --> 00:39:41,253 - Ileana. - Ileana, 856 00:39:41,337 --> 00:39:43,255 what a pretty name. 857 00:39:43,339 --> 00:39:45,049 - How old are you? - Six. 858 00:39:45,133 --> 00:39:46,342 Six. 859 00:39:46,426 --> 00:39:47,760 Okay, well, this bunny is gonna be 860 00:39:47,844 --> 00:39:49,804 your new best friend, okay? 861 00:39:49,888 --> 00:39:51,305 (Chuckling) 862 00:39:51,389 --> 00:39:53,474 - I think she loves that. - I think so. 863 00:39:53,558 --> 00:39:55,309 - Have a good one. - Thank you, you too. 864 00:39:59,564 --> 00:40:01,357 What? 865 00:40:01,441 --> 00:40:03,901 - Nothing. - Ready? 866 00:40:03,985 --> 00:40:05,653 Yeah. 867 00:40:08,573 --> 00:40:10,032 (Chuckling) 868 00:40:10,116 --> 00:40:12,993 (birds chirping) 869 00:40:13,077 --> 00:40:15,538 - So I wanna-- - So I-- 870 00:40:15,622 --> 00:40:17,748 (Laughing) 871 00:40:17,832 --> 00:40:19,833 I didn't think you'd go along with this idea. 872 00:40:19,917 --> 00:40:22,294 Yeah, well, your great-grandfather 873 00:40:22,378 --> 00:40:25,172 was an out-of-the-box thinker, I'll give you that. 874 00:40:25,256 --> 00:40:26,840 So it wasn't a complete waste of time? 875 00:40:26,924 --> 00:40:29,593 Oh, no, not at all, I--I feel like I-- 876 00:40:29,677 --> 00:40:32,096 I understand your taste better now. 877 00:40:32,180 --> 00:40:35,057 Yeah, me too. 878 00:40:35,141 --> 00:40:37,101 You're not as, 879 00:40:37,185 --> 00:40:39,687 mm-- 880 00:40:39,771 --> 00:40:42,106 - Stuck up? - I never said that. 881 00:40:42,190 --> 00:40:43,740 Yeah, but you were thinking it. 882 00:40:43,775 --> 00:40:46,068 (Chuckling) 883 00:40:46,152 --> 00:40:48,904 It's okay. 884 00:40:48,988 --> 00:40:51,240 Um. 885 00:40:51,324 --> 00:40:53,742 I promised Sarah that I would help with the wedding venue. 886 00:40:53,826 --> 00:40:56,412 Sure, see you soon? 887 00:40:56,496 --> 00:40:59,582 Gotta get that Winter Rose back. 888 00:40:59,666 --> 00:41:00,541 Bye. 889 00:41:00,625 --> 00:41:01,500 Bye. 890 00:41:14,555 --> 00:41:16,974 (Singer vocalizing) 891 00:41:26,234 --> 00:41:30,654 ♪ Gazing at the shape of the moon ♪ 892 00:41:30,738 --> 00:41:32,615 ♪ I wondered about you ♪ 893 00:41:32,699 --> 00:41:38,746 ♪ Way out there and all around and deep within ♪ 894 00:41:38,830 --> 00:41:40,581 ♪ Talk to me ♪ 895 00:41:40,665 --> 00:41:44,251 ♪ (Indistinct singing) ♪ 896 00:41:44,335 --> 00:41:46,754 (Singer vocalizing) 897 00:42:02,854 --> 00:42:03,854 The lady couldn't find last year's, 898 00:42:03,938 --> 00:42:05,981 so she gave me the last five years. 899 00:42:06,065 --> 00:42:09,026 Ha, it's okay, I'm sure it was from the year before. 900 00:42:09,110 --> 00:42:10,903 Hey, there's this gold tiara that I think-- 901 00:42:10,987 --> 00:42:12,863 You should've seen her jump when I told her 902 00:42:12,947 --> 00:42:14,647 that it was you who asked for them. 903 00:42:14,699 --> 00:42:17,785 You have got them all in line with that scowl of yours. 904 00:42:17,869 --> 00:42:20,496 (Machine beeping) 905 00:42:23,291 --> 00:42:25,125 Your boss has a son. 906 00:42:28,921 --> 00:42:31,840 "Cordelia Henderson reveals how she prepared her son 907 00:42:31,924 --> 00:42:34,259 to take over her jewelry empire." 908 00:42:34,343 --> 00:42:36,679 I'd pity him, but he's probably just an uptight brat. 909 00:42:36,763 --> 00:42:39,363 I mean, how could you not be with a mother like that? 910 00:42:41,517 --> 00:42:43,394 What, do you know him? 911 00:42:43,478 --> 00:42:45,354 I--I, um-- 912 00:42:47,982 --> 00:42:51,110 I just had a thought about the gold tiara. 913 00:42:51,194 --> 00:42:52,528 - Okay. - Can I see that? 914 00:42:54,572 --> 00:42:55,989 (Chuckling) 915 00:42:57,825 --> 00:42:59,159 (Chuckling) 916 00:43:05,082 --> 00:43:07,000 What? 917 00:43:07,084 --> 00:43:09,837 (Exhaling heavily) 918 00:43:09,921 --> 00:43:12,005 Mel, I'm Cordelia's son. 919 00:43:16,886 --> 00:43:19,096 Yeah, remember-- Remember when I said 920 00:43:19,180 --> 00:43:21,348 Cordelia was my boss? 921 00:43:21,432 --> 00:43:23,892 Well, she-- She's actually my mom. 922 00:43:27,271 --> 00:43:30,107 Mel, I have to tell you something, 923 00:43:30,191 --> 00:43:34,153 and I hope it doesn't change things between us. 924 00:44:01,472 --> 00:44:02,806 (Sighing) 925 00:44:06,936 --> 00:44:08,437 It does not even. 926 00:44:08,521 --> 00:44:10,105 Oh, what about the green, or would the other one 927 00:44:10,189 --> 00:44:12,524 look nice on her skin? 928 00:44:12,608 --> 00:44:14,193 Maybe, I mean, come on. 929 00:44:16,237 --> 00:44:18,155 Can't I just have the one I already picked? 930 00:44:18,239 --> 00:44:20,866 I know, but we're dealing with a family curse here, 931 00:44:20,950 --> 00:44:22,409 and the woman who was gonna do your alterations 932 00:44:22,493 --> 00:44:25,370 broke her wrist, so you can't have it. 933 00:44:25,454 --> 00:44:27,915 But these come in your size. 934 00:44:27,999 --> 00:44:29,599 - Come on now, honey. - It is pink. 935 00:44:29,667 --> 00:44:31,126 - Yes. - Good girl, okay. 936 00:44:31,210 --> 00:44:33,253 Yeah. 937 00:44:33,337 --> 00:44:36,048 Flip phone? 938 00:44:36,132 --> 00:44:39,635 - Blow torch? - Not even close, honey. 939 00:44:39,719 --> 00:44:41,512 (Chuckling) 940 00:44:41,596 --> 00:44:44,014 (birds chirping) 941 00:44:50,229 --> 00:44:51,688 Oh. 942 00:44:59,363 --> 00:45:00,989 This is ridiculous, just-- 943 00:45:34,815 --> 00:45:37,234 (Car trunk opening) 944 00:45:40,196 --> 00:45:41,989 (Clattering) 945 00:45:42,073 --> 00:45:44,658 - Thought you were in Boston. - I was. 946 00:45:44,742 --> 00:45:46,577 The Swedish investor called. 947 00:45:46,661 --> 00:45:48,245 The one that wanted you to open a New York branch, 948 00:45:48,329 --> 00:45:49,830 - but you refused? - They almost 949 00:45:49,914 --> 00:45:52,082 doubled their offer. 950 00:45:52,166 --> 00:45:54,877 (Thudding) 951 00:45:54,961 --> 00:45:57,254 They want the New York office open ASAP, 952 00:45:57,338 --> 00:45:59,089 and they plan to open a flagship store 953 00:45:59,173 --> 00:46:00,841 within the next three months. 954 00:46:00,925 --> 00:46:02,801 Three months, that's impossible. 955 00:46:02,885 --> 00:46:04,428 Nothing's impossible when you have enough money, 956 00:46:04,512 --> 00:46:06,012 which they have, so that means 957 00:46:06,055 --> 00:46:07,723 I need you to take the helm here. 958 00:46:07,807 --> 00:46:10,058 You wanted to step up, now's your chance. 959 00:46:10,142 --> 00:46:11,476 (Scoffing) 960 00:46:13,521 --> 00:46:16,064 Who is that person? 961 00:46:16,148 --> 00:46:17,648 He's worked here for ten years. 962 00:46:20,152 --> 00:46:22,821 I'm flying to New York, but I'll be back next Monday, 963 00:46:22,905 --> 00:46:24,656 and then we'll hold a press conference 964 00:46:24,740 --> 00:46:27,534 for the vice president promotion. 965 00:46:27,618 --> 00:46:29,786 Uh, uh, what about the bridal line? 966 00:46:29,870 --> 00:46:32,205 Forget that, I want you focused on the new game plan, 967 00:46:32,289 --> 00:46:33,624 which reminds me. 968 00:46:35,584 --> 00:46:36,919 Give this back... 969 00:46:37,003 --> 00:46:38,712 (Beeping) 970 00:46:38,796 --> 00:46:40,547 ...to that girl, will you? 971 00:46:40,631 --> 00:46:43,091 She has been hounding my secretary. 972 00:46:43,175 --> 00:46:45,344 (Thudding) 973 00:46:45,428 --> 00:46:47,078 Clear your schedule for next week. 974 00:46:47,096 --> 00:46:48,597 You're gonna be busy. 975 00:46:48,681 --> 00:46:51,350 And get a haircut, would you? 976 00:46:51,434 --> 00:46:54,186 You look too...relaxed. 977 00:46:56,897 --> 00:46:58,482 (Clacking) 978 00:47:03,904 --> 00:47:06,490 (Door unlatching) 979 00:47:06,574 --> 00:47:08,033 (thudding) 980 00:47:10,036 --> 00:47:11,370 (Thudding) 981 00:47:13,414 --> 00:47:15,916 (Clattering) 982 00:47:20,337 --> 00:47:22,255 'Kay. 983 00:47:22,339 --> 00:47:23,674 (Sighing) 984 00:47:23,758 --> 00:47:25,968 (thudding) 985 00:47:41,984 --> 00:47:43,402 (Exhaling heavily) 986 00:47:43,486 --> 00:47:45,487 (thudding) 987 00:47:45,571 --> 00:47:47,030 (rustling) 988 00:47:47,114 --> 00:47:49,908 (clinking) 989 00:47:55,331 --> 00:47:57,749 (Clattering) 990 00:47:57,833 --> 00:48:00,168 (clinking) 991 00:48:00,252 --> 00:48:02,671 (rustling) 992 00:48:17,561 --> 00:48:19,438 I still think you're part bloodhound. 993 00:48:26,487 --> 00:48:27,988 What happened here? 994 00:48:31,075 --> 00:48:32,826 (Clinking) 995 00:48:32,910 --> 00:48:34,953 So how'd your mission with Mr. Darcy go? 996 00:48:35,037 --> 00:48:37,122 He is not a Mr. Darcy. 997 00:48:37,206 --> 00:48:38,582 Oh, he is. 998 00:48:38,666 --> 00:48:40,292 All brooding on the outside, 999 00:48:40,376 --> 00:48:42,002 marshmallow on the inside. 1000 00:48:42,086 --> 00:48:44,963 You--you don't know that. 1001 00:48:45,047 --> 00:48:47,507 You're still talking to him, so yes, I know. 1002 00:48:47,591 --> 00:48:50,510 He's got a lousy personality. 1003 00:48:50,594 --> 00:48:52,596 You look exhausted. 1004 00:48:52,680 --> 00:48:54,264 (Liquid burbling) 1005 00:48:54,348 --> 00:48:56,266 Have you gotten through to Jake's boss yet? 1006 00:48:56,350 --> 00:48:58,769 I think the secretary blocked me. 1007 00:48:58,853 --> 00:49:00,854 - Really? - Yes. 1008 00:49:00,938 --> 00:49:02,564 Maybe we should let this go. 1009 00:49:02,648 --> 00:49:04,107 It's a bit pointless to have a wedding 1010 00:49:04,191 --> 00:49:05,692 if my sister's dead of exhaustion. 1011 00:49:05,776 --> 00:49:07,360 I just need coffee. 1012 00:49:07,444 --> 00:49:10,697 But I think we're making progress with the design. 1013 00:49:10,781 --> 00:49:12,074 - Really? - Mhm. 1014 00:49:12,158 --> 00:49:14,076 (Clacking) 1015 00:49:14,160 --> 00:49:15,494 I haven't seen these in a while. 1016 00:49:15,578 --> 00:49:17,329 That's just for the recycling. 1017 00:49:17,413 --> 00:49:18,830 But why? 1018 00:49:18,914 --> 00:49:20,415 You love making jewelry. 1019 00:49:20,499 --> 00:49:22,209 But you need to give yourself a serious chance 1020 00:49:22,293 --> 00:49:23,752 if you wanna stand out. 1021 00:49:23,836 --> 00:49:25,504 It's just a hobby. 1022 00:49:25,588 --> 00:49:26,963 - Is it? - Yeah. 1023 00:49:27,047 --> 00:49:29,216 Because your Mr. Darcy takes it pretty seriously, 1024 00:49:29,300 --> 00:49:30,759 and he doesn't seem like the kind of guy 1025 00:49:30,843 --> 00:49:32,677 who'd waste time with an incompetent. 1026 00:49:32,761 --> 00:49:34,262 (Chuckling) 1027 00:49:34,346 --> 00:49:36,598 Plus, Ryan and I have been talking, 1028 00:49:36,682 --> 00:49:39,184 and after the wedding, he wouldn't mind 1029 00:49:39,268 --> 00:49:41,520 picking up some shifts at the store. 1030 00:49:41,604 --> 00:49:44,147 You could go back to school, at least part-time. 1031 00:49:44,231 --> 00:49:46,316 Look, Sarah, 1032 00:49:46,400 --> 00:49:48,985 I love that you're being supportive, I do, 1033 00:49:49,069 --> 00:49:51,238 but jewelry-- 1034 00:49:51,322 --> 00:49:53,990 I already had to give it up once already. 1035 00:49:54,074 --> 00:49:56,326 If I tried again and it didn't work out, 1036 00:49:56,410 --> 00:49:58,370 I don't think I could bear it. 1037 00:49:58,454 --> 00:50:00,372 I understand that the way I'm doing it now is small, 1038 00:50:00,456 --> 00:50:02,165 but it is safe. 1039 00:50:02,249 --> 00:50:03,959 - But you're so talented-- - No. 1040 00:50:04,043 --> 00:50:06,711 Let's just focus on the wedding, yeah? 1041 00:50:06,795 --> 00:50:09,756 Great, now, I've finished the place cards. 1042 00:50:09,840 --> 00:50:11,842 Ah, they're beautif-- 1043 00:50:11,926 --> 00:50:13,927 Is this...? 1044 00:50:14,011 --> 00:50:15,888 Honey? 1045 00:50:19,308 --> 00:50:21,518 We've gotta get the Winter Rose back. 1046 00:50:21,602 --> 00:50:22,936 Yeah. 1047 00:50:27,316 --> 00:50:28,942 (Panting) 1048 00:50:29,026 --> 00:50:30,944 Sorry, go. 1049 00:50:31,028 --> 00:50:33,530 (Thudding) 1050 00:50:35,115 --> 00:50:37,492 - Thank you. - You're distracted. 1051 00:50:37,576 --> 00:50:40,871 - Mommy issues again? - They're not mommy issues, man. 1052 00:50:40,955 --> 00:50:43,540 (Birds chirping) 1053 00:50:43,624 --> 00:50:46,168 New investor wants us to open up a New York branch. 1054 00:50:46,252 --> 00:50:47,919 Cordelia's gonna be there overseeing it 1055 00:50:48,003 --> 00:50:51,089 and I'm gonna be running the Miami office by next week. 1056 00:50:51,173 --> 00:50:53,550 (Whistling) 1057 00:50:53,634 --> 00:50:55,510 And getting everything you've ever wanted 1058 00:50:55,594 --> 00:50:58,221 makes you mad because? 1059 00:50:58,305 --> 00:51:01,892 Cordelia gave me Melissa's necklace back. 1060 00:51:01,976 --> 00:51:04,394 I should return it. 1061 00:51:04,478 --> 00:51:05,812 I hear a "but." 1062 00:51:05,896 --> 00:51:07,772 I don't know, it's-- 1063 00:51:07,856 --> 00:51:10,275 The design process was just going really well. 1064 00:51:10,359 --> 00:51:12,819 Does it really make sense to stop right now? 1065 00:51:12,903 --> 00:51:15,113 (Laughing) 1066 00:51:15,197 --> 00:51:17,991 - What? - Oh, my God. 1067 00:51:18,075 --> 00:51:20,452 - What? - You like her. 1068 00:51:20,536 --> 00:51:22,329 - No, I don't. - Dude. 1069 00:51:22,413 --> 00:51:23,747 What? 1070 00:51:23,831 --> 00:51:25,332 Okay, fine, dude, what--whatever. 1071 00:51:25,416 --> 00:51:27,042 I--I tolerate her, okay? 1072 00:51:27,126 --> 00:51:29,085 And that's a lot for me. 1073 00:51:29,169 --> 00:51:30,879 (Chuckling) 1074 00:51:30,963 --> 00:51:33,465 She doesn't even know I'm Cordelia's son. 1075 00:51:33,549 --> 00:51:35,800 - How? - I have no idea. 1076 00:51:35,884 --> 00:51:38,720 Everybody else knows, but she doesn't know. 1077 00:51:38,804 --> 00:51:42,015 Jesus, your family really doesn't do things by halves. 1078 00:51:42,099 --> 00:51:44,142 - You're useless. - Maybe, 1079 00:51:44,226 --> 00:51:46,019 but I'm also your only friend, so. 1080 00:51:46,103 --> 00:51:48,480 (Thudding) 1081 00:51:48,564 --> 00:51:51,942 Can't you ask her out to dinner like a normal person? 1082 00:51:52,026 --> 00:51:55,820 I don't know, I didn't really make a great first impression. 1083 00:51:55,904 --> 00:51:57,489 She doesn't know you have the necklace? 1084 00:52:00,034 --> 00:52:02,577 So this is a Cinderella situation. 1085 00:52:02,661 --> 00:52:05,288 See, you're Cinderella and she's the Prince, 1086 00:52:05,372 --> 00:52:06,873 and these next two weeks are the ball 1087 00:52:06,957 --> 00:52:09,751 that'll bring you two together against every odd. 1088 00:52:09,835 --> 00:52:11,294 If you give her back the necklace now, 1089 00:52:11,378 --> 00:52:14,839 it's as if Cinderella left the ball before her dance, 1090 00:52:14,923 --> 00:52:18,260 and the Prince wouldn't even get a chance to get to know her. 1091 00:52:18,344 --> 00:52:20,178 (Birds chirping) 1092 00:52:20,262 --> 00:52:22,639 Your metaphors suck. 1093 00:52:22,723 --> 00:52:25,809 Okay, fine, let's put it this way: 1094 00:52:25,893 --> 00:52:28,193 You come clean, you give her back the necklace, 1095 00:52:28,270 --> 00:52:29,980 and then what? 1096 00:52:30,064 --> 00:52:31,814 Will she say yes if you ask her out? 1097 00:52:38,072 --> 00:52:39,572 (Thudding) 1098 00:52:59,259 --> 00:53:00,885 (Latching) 1099 00:53:15,901 --> 00:53:17,610 (Clattering) 1100 00:53:23,033 --> 00:53:24,826 I think we could make it softer. 1101 00:53:24,910 --> 00:53:28,121 Maybe make the smaller stones aquamarine. 1102 00:53:28,205 --> 00:53:29,539 Yeah. 1103 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 (Utensils clinking) 1104 00:53:31,417 --> 00:53:33,543 - Yeah. - Tag it? 1105 00:53:33,627 --> 00:53:36,254 Mhm. 1106 00:53:36,338 --> 00:53:38,298 (Utensils clinking) 1107 00:53:38,382 --> 00:53:40,717 So, um, 1108 00:53:40,801 --> 00:53:43,887 what are your plans for after the wedding? 1109 00:53:43,971 --> 00:53:45,096 Sleep. 1110 00:53:45,180 --> 00:53:46,681 (Chuckling) 1111 00:53:46,765 --> 00:53:50,685 Uh, what about expanding your jewelry business? 1112 00:53:50,769 --> 00:53:52,812 Did my sister put you up to this? 1113 00:53:52,896 --> 00:53:55,273 - No, why? - Oh, never mind. 1114 00:53:55,357 --> 00:53:59,361 Uh, no, jewelry really is just a side hustle for me. 1115 00:53:59,445 --> 00:54:01,571 You know, if I didn't have to get the Winter Rose back, 1116 00:54:01,655 --> 00:54:03,574 I wouldn't be here either. 1117 00:54:05,242 --> 00:54:07,077 You never know, Cordelia might decide 1118 00:54:07,161 --> 00:54:09,746 to put our line into production. 1119 00:54:09,830 --> 00:54:12,290 Yeah, right. 1120 00:54:12,374 --> 00:54:15,126 Anyway, these are the final four. 1121 00:54:15,210 --> 00:54:17,337 We have to pick one. 1122 00:54:17,421 --> 00:54:19,047 Uh, number two. 1123 00:54:19,131 --> 00:54:20,673 That is the weakest of all of them. 1124 00:54:20,757 --> 00:54:22,509 No, that's sophisticated. 1125 00:54:22,593 --> 00:54:24,344 Okay, let's compare what we already have. 1126 00:54:24,428 --> 00:54:27,555 (Rustling) 1127 00:54:27,639 --> 00:54:29,724 Uh, hold. 1128 00:54:29,808 --> 00:54:32,102 What is that? 1129 00:54:32,186 --> 00:54:34,020 Cake? 1130 00:54:34,104 --> 00:54:37,190 It is not cake if it comes with a question mark. 1131 00:54:37,274 --> 00:54:39,067 (Rattling) 1132 00:54:39,151 --> 00:54:40,860 - Oh. - Wait, no! 1133 00:54:40,944 --> 00:54:42,445 (Gasping) 1134 00:54:42,529 --> 00:54:45,198 Explain. 1135 00:54:45,282 --> 00:54:46,991 That's Sarah's wedding cake. 1136 00:54:47,075 --> 00:54:48,868 You're not ordering it? 1137 00:54:48,952 --> 00:54:50,787 Well, we were, but then we ran out of budget, 1138 00:54:50,871 --> 00:54:54,082 so I volunteered to make it for her. 1139 00:54:54,166 --> 00:54:56,292 I used to be good at cooking. 1140 00:54:56,376 --> 00:54:58,545 - When? - Okay, I used to help my mom. 1141 00:55:00,672 --> 00:55:03,341 Maybe I'll tell her I can't do it. 1142 00:55:03,425 --> 00:55:06,052 Maybe not. 1143 00:55:09,681 --> 00:55:11,933 You are really good at this. 1144 00:55:12,017 --> 00:55:13,810 Did you teach yourself? 1145 00:55:13,894 --> 00:55:16,604 Uh, one of my mom's exes was a baker 1146 00:55:16,688 --> 00:55:19,232 and he said that girls like a guy who could cook, 1147 00:55:19,316 --> 00:55:22,152 so I applied myself. 1148 00:55:22,236 --> 00:55:23,862 And did they? 1149 00:55:23,946 --> 00:55:25,405 You tell me. 1150 00:55:25,489 --> 00:55:27,365 Depends on how good the cook is. 1151 00:55:27,449 --> 00:55:29,149 Well, I'm probably better than you. 1152 00:55:31,078 --> 00:55:32,871 (Chuckling) 1153 00:55:32,955 --> 00:55:35,748 Okay, next is--oh, we could do buttercream. 1154 00:55:35,832 --> 00:55:37,208 That's easier to work with than icing. 1155 00:55:37,292 --> 00:55:39,085 What's the color scheme again? 1156 00:55:41,171 --> 00:55:43,173 Mel? 1157 00:55:43,257 --> 00:55:45,300 Earth tones and white. 1158 00:55:45,384 --> 00:55:47,802 (Thudding) 1159 00:55:47,886 --> 00:55:49,596 (water streaming) 1160 00:55:53,809 --> 00:55:55,185 Uh, over there. 1161 00:55:56,937 --> 00:55:59,689 Tss. 1162 00:55:59,773 --> 00:56:01,483 Is there something wrong? 1163 00:56:01,567 --> 00:56:03,109 No. 1164 00:56:03,193 --> 00:56:05,528 No, not at all. 1165 00:56:05,612 --> 00:56:08,031 Okay, now we just need to sift the flour, 1166 00:56:08,115 --> 00:56:10,200 um, and we need to make sure 1167 00:56:10,284 --> 00:56:12,827 that we...start-- 1168 00:56:12,911 --> 00:56:14,370 Oh, yeah. 1169 00:56:14,454 --> 00:56:16,873 Okay, okay, yes, I-- 1170 00:56:16,957 --> 00:56:19,667 (Chuckling) 1171 00:56:19,751 --> 00:56:21,294 - Is that funny? - Yeah. 1172 00:56:21,378 --> 00:56:23,213 Oh, what if I do a little reorganizing over here? 1173 00:56:23,297 --> 00:56:24,756 - No, don't! - Oh, no? 1174 00:56:24,840 --> 00:56:26,633 My kitchen--my beautiful chaos! 1175 00:56:26,717 --> 00:56:28,843 Oh, no--oh, this one, is that the one you want? 1176 00:56:28,927 --> 00:56:30,261 Yes. 1177 00:56:31,847 --> 00:56:33,473 (Dinging) 1178 00:56:38,437 --> 00:56:41,356 Guess I'll...get this. 1179 00:56:45,569 --> 00:56:46,986 I hope they got that. 1180 00:56:47,070 --> 00:56:49,656 - Mm. - That is the strawberry 1181 00:56:49,740 --> 00:56:52,033 and this one is the lemon curd. 1182 00:56:52,117 --> 00:56:54,244 - It's delicious. - Really good. 1183 00:56:54,328 --> 00:56:55,828 - I told you I could do it. - Mm. 1184 00:56:58,123 --> 00:56:59,499 Jake helped, too, 1185 00:56:59,583 --> 00:57:01,501 but a little bit. 1186 00:57:01,585 --> 00:57:04,504 I'd also be happy to help with the final cake, 1187 00:57:04,588 --> 00:57:07,507 you know, a little bit. 1188 00:57:07,591 --> 00:57:09,717 Yeah, yeah, absolutely. 1189 00:57:09,801 --> 00:57:11,177 (Water streaming) 1190 00:57:11,261 --> 00:57:12,470 What? 1191 00:57:12,554 --> 00:57:15,056 It's delicious. 1192 00:57:15,140 --> 00:57:16,740 Why don't you come to the wedding 1193 00:57:16,767 --> 00:57:19,269 - as Melissa's plus one? - Sarah. 1194 00:57:19,353 --> 00:57:22,146 And as a thank you for the little help with the cake. 1195 00:57:22,230 --> 00:57:24,732 You don't have to do that, it's okay. 1196 00:57:24,816 --> 00:57:26,985 Hm. 1197 00:57:27,069 --> 00:57:28,528 Sure. 1198 00:57:28,612 --> 00:57:31,489 Why not? 1199 00:57:31,573 --> 00:57:34,075 Okay, well, looking forward to it then. 1200 00:57:35,577 --> 00:57:37,161 - Good. - Cool. 1201 00:57:37,245 --> 00:57:39,845 So how's this, uh, whole design project coming along? 1202 00:57:39,873 --> 00:57:42,166 Oh, um, uh. 1203 00:57:42,250 --> 00:57:44,586 Yeah, we've reached a stalemate 1204 00:57:44,670 --> 00:57:46,588 on that one. 1205 00:57:46,672 --> 00:57:48,798 - This is my design. - Ooh. 1206 00:57:50,759 --> 00:57:53,428 - And this is Jake's design. - Okay. 1207 00:57:53,512 --> 00:57:56,639 Mine is vastly superior. 1208 00:57:56,723 --> 00:58:00,310 It is adequate at best. 1209 00:58:00,394 --> 00:58:01,311 I like 'em both. 1210 00:58:01,395 --> 00:58:02,604 I like 'em both. 1211 00:58:02,688 --> 00:58:05,231 Why don't you just let the boss decide? 1212 00:58:05,315 --> 00:58:06,733 'Cause, 1213 00:58:06,817 --> 00:58:09,319 "Indecision is incompetence, Jacob." 1214 00:58:09,403 --> 00:58:11,112 I could always flip a coin for you. 1215 00:58:13,073 --> 00:58:14,574 Or how about a little healthy competition? 1216 00:58:16,702 --> 00:58:18,745 We could do that. 1217 00:58:24,501 --> 00:58:26,919 (Singer vocalizing) 1218 00:58:28,797 --> 00:58:30,506 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1219 00:58:30,590 --> 00:58:32,884 So have you ever been rock climbing before? 1220 00:58:32,968 --> 00:58:35,053 - I hike. - Okay, all right, 1221 00:58:35,137 --> 00:58:36,971 not exactly the same thing, but-- 1222 00:58:37,055 --> 00:58:38,848 All right, here's the deal: First one to the top 1223 00:58:38,932 --> 00:58:40,558 gets to pick the design. 1224 00:58:40,642 --> 00:58:42,727 Ooh, I like that. 1225 00:58:42,811 --> 00:58:45,938 Uh, sorry, isn't that--? 1226 00:58:46,022 --> 00:58:47,372 Isn't that a little unfair? 1227 00:58:47,399 --> 00:58:49,859 Just--just 'cause, you know, I'm-- - I'm-- 1228 00:58:49,943 --> 00:58:52,362 Uh, uh, bigger. 1229 00:58:52,446 --> 00:58:54,656 You mean your ego? 1230 00:58:54,740 --> 00:58:56,074 Yes. 1231 00:58:56,158 --> 00:58:58,159 So you think that you're better? 1232 00:58:58,243 --> 00:58:59,786 I know I'm better. 1233 00:59:02,330 --> 00:59:03,790 Any last minute pointers? 1234 00:59:03,874 --> 00:59:05,416 I think I'm good. 1235 00:59:05,500 --> 00:59:07,168 Your loss, cowboy. 1236 00:59:07,252 --> 00:59:10,797 All right, we're gonna go on "go." 1237 00:59:10,881 --> 00:59:12,340 Three, 1238 00:59:12,424 --> 00:59:13,800 two, 1239 00:59:13,884 --> 00:59:15,176 one. 1240 00:59:15,260 --> 00:59:16,469 Hey, wait, wait! 1241 00:59:16,553 --> 00:59:18,054 (Scoffing) 1242 00:59:21,391 --> 00:59:22,475 That's cheating. 1243 00:59:22,559 --> 00:59:24,227 (Grunting) 1244 00:59:24,311 --> 00:59:26,854 (thudding) 1245 00:59:26,938 --> 00:59:29,273 Are you okay? 1246 00:59:29,357 --> 00:59:31,109 (Chuckling) 1247 00:59:31,193 --> 00:59:32,568 Oh, my goodness. 1248 00:59:32,652 --> 00:59:34,320 (Giggling) 1249 00:59:34,404 --> 00:59:35,863 - I'm good. - Okay. 1250 00:59:35,947 --> 00:59:38,700 So it's not about the grip. 1251 00:59:38,784 --> 00:59:41,994 It's about finger-to-weight ratio. 1252 00:59:42,078 --> 00:59:44,497 And remember that it's not all about speed, 1253 00:59:44,581 --> 00:59:47,166 it's about efficiency. 1254 00:59:47,250 --> 00:59:49,502 - Got it? - Got it. 1255 00:59:49,586 --> 00:59:51,129 (Indistinct remarks) 1256 00:59:51,213 --> 00:59:52,547 (giggling) 1257 00:59:54,841 --> 00:59:56,843 There's something weird on your face. 1258 00:59:56,927 --> 00:59:57,844 What? 1259 00:59:57,928 --> 00:59:58,886 Your face. 1260 00:59:58,970 --> 01:00:00,847 It's weird when you smile. 1261 01:00:00,931 --> 01:00:02,932 (Laughing) 1262 01:00:04,059 --> 01:00:05,226 It's crazy, I feel like 1263 01:00:05,310 --> 01:00:07,854 I haven't done anything new in like a year, 1264 01:00:07,938 --> 01:00:10,398 and then this week I've just been doing 1265 01:00:10,482 --> 01:00:12,024 one new thing after the other. 1266 01:00:12,108 --> 01:00:13,192 (Melissa laughs) 1267 01:00:13,276 --> 01:00:14,277 It's refreshing. 1268 01:00:14,361 --> 01:00:15,820 Too focused on your career? 1269 01:00:17,447 --> 01:00:18,489 Yeah. 1270 01:00:18,573 --> 01:00:21,033 So...no time for love? 1271 01:00:27,457 --> 01:00:29,041 I go out on dates. 1272 01:00:29,125 --> 01:00:30,960 You say it like it's boring. 1273 01:00:31,044 --> 01:00:32,295 No, no, it's not. 1274 01:00:32,379 --> 01:00:34,797 It's just... Women who go out with me 1275 01:00:34,881 --> 01:00:37,008 tend to have certain expectations. 1276 01:00:37,092 --> 01:00:39,218 Color-coded sock drawers are all the rage I hear. 1277 01:00:39,302 --> 01:00:41,804 Hey, no one has ever said they have an issue with that. 1278 01:00:41,888 --> 01:00:42,930 (Laughs) 1279 01:00:43,014 --> 01:00:45,600 No, it's the whole... 1280 01:00:45,684 --> 01:00:47,769 Being a senior at Vaylaire, 1281 01:00:47,853 --> 01:00:50,021 it comes with certain benefits. 1282 01:00:50,105 --> 01:00:53,357 You get invited to events, Fashion Week. 1283 01:00:53,441 --> 01:00:55,652 And people in the industry know you. 1284 01:00:57,362 --> 01:00:58,738 You're complaining 1285 01:00:58,822 --> 01:01:01,073 because your dates only see the power and the glamour 1286 01:01:01,157 --> 01:01:04,035 and they miss the adorable goofball underneath? 1287 01:01:04,119 --> 01:01:06,788 (Melissa laughs) 1288 01:01:06,872 --> 01:01:07,789 - What? - They're not 1289 01:01:07,789 --> 01:01:09,207 completely wrong, are they? 1290 01:01:11,585 --> 01:01:14,378 Look, all of this is fun and passionate, 1291 01:01:14,462 --> 01:01:15,338 which is great, 1292 01:01:15,338 --> 01:01:16,839 but at the end of the day, 1293 01:01:16,923 --> 01:01:19,175 all of this is for Vaylaire, isn't it? 1294 01:01:20,427 --> 01:01:22,178 No. 1295 01:01:22,262 --> 01:01:23,471 It's not. 1296 01:01:25,056 --> 01:01:27,391 I enjoy being here with you. 1297 01:01:27,475 --> 01:01:28,601 But once you get your promotion, 1298 01:01:28,685 --> 01:01:31,395 you're just gonna run back to your boss. 1299 01:01:31,479 --> 01:01:32,772 I'm just judging you. 1300 01:01:32,856 --> 01:01:36,108 Vaylaire is a big name in our industry. 1301 01:01:36,192 --> 01:01:38,110 There's no shame in chasing your dream job. 1302 01:01:39,571 --> 01:01:42,490 It's more complicated than that. 1303 01:01:42,574 --> 01:01:43,991 For me, Vaylaire isn't just a job-- 1304 01:01:44,075 --> 01:01:45,175 - Hey. - You know, it's-- 1305 01:01:45,201 --> 01:01:46,911 Let's go on this wall over here. 1306 01:01:46,995 --> 01:01:48,830 It's more like a hike. 1307 01:01:48,914 --> 01:01:50,706 (Sarah chuckles) 1308 01:01:50,790 --> 01:01:53,292 So, still don't like him? 1309 01:01:53,376 --> 01:01:58,130 Ah, no, he's just...different than I thought he would be. 1310 01:01:58,214 --> 01:02:00,007 What, super competitive? 1311 01:02:00,091 --> 01:02:02,301 Oh no, I got that on day one. 1312 01:02:02,385 --> 01:02:04,887 That boy could turn brushing his teeth into a competition. 1313 01:02:04,971 --> 01:02:07,014 But he's also... 1314 01:02:07,098 --> 01:02:08,015 Kind. 1315 01:02:08,099 --> 01:02:09,100 Fun. 1316 01:02:09,184 --> 01:02:11,018 Sexy. 1317 01:02:11,102 --> 01:02:12,436 Wounded. 1318 01:02:14,064 --> 01:02:16,148 I can feel that he keeps everything on the inside, 1319 01:02:16,232 --> 01:02:18,109 and that never works out well. 1320 01:02:18,193 --> 01:02:21,404 Maybe he's waiting for somebody he can trust with his feelings. 1321 01:02:21,488 --> 01:02:22,405 Maybe. 1322 01:02:22,405 --> 01:02:25,032 Maybe he's waiting for you. 1323 01:02:25,116 --> 01:02:27,366 He's certainly waiting for me to win this bet. 1324 01:02:27,369 --> 01:02:28,494 Oh. 1325 01:02:28,578 --> 01:02:31,289 So he's not the only competitive one. 1326 01:02:31,373 --> 01:02:33,165 Melissa, you're the best. 1327 01:02:33,249 --> 01:02:34,333 Say it. 1328 01:02:34,417 --> 01:02:36,961 Melissa, you're a menace. 1329 01:02:37,045 --> 01:02:37,795 (Melissa giggles) 1330 01:02:37,879 --> 01:02:39,255 I still won though. 1331 01:02:39,339 --> 01:02:40,631 Yeah, only 'cause you cheated. 1332 01:02:40,715 --> 01:02:42,466 Uh, only the first time! 1333 01:02:42,550 --> 01:02:44,427 Okay, bye, guys. 1334 01:02:44,511 --> 01:02:45,929 Have a good one. 1335 01:02:47,097 --> 01:02:48,806 About the design... 1336 01:02:48,890 --> 01:02:49,640 Don't worry about it. 1337 01:02:49,724 --> 01:02:51,642 I'll take care of it. 1338 01:02:51,726 --> 01:02:53,895 I know you're super busy with the wedding and everything, 1339 01:02:53,979 --> 01:02:56,564 so, I got it. 1340 01:02:56,648 --> 01:02:59,275 Thank you, I appreciate it. 1341 01:02:59,359 --> 01:03:01,277 But if your boss doesn't give me that necklace by Monday, 1342 01:03:01,361 --> 01:03:04,114 I am taking a hammer to her safe. 1343 01:03:05,365 --> 01:03:06,991 I'm sure you'll get it back. 1344 01:03:07,075 --> 01:03:08,117 (Melissa laughs) 1345 01:03:08,201 --> 01:03:09,911 - I'll see ya. - Bye. 1346 01:03:53,747 --> 01:03:57,375 Oh, looks like your jeweler can't stay away. 1347 01:03:58,376 --> 01:03:59,126 (Gina clears throat) 1348 01:04:00,795 --> 01:04:01,963 Is everything okay? 1349 01:04:02,047 --> 01:04:03,214 Yeah, yeah. 1350 01:04:03,298 --> 01:04:04,715 Uh... 1351 01:04:04,799 --> 01:04:06,342 Actually, I have good news. 1352 01:04:06,426 --> 01:04:08,511 Oh, is Cordelia back? 1353 01:04:08,595 --> 01:04:09,929 No, but she did-- 1354 01:04:10,013 --> 01:04:11,931 - (Cell phone ringing) - Oh. 1355 01:04:12,015 --> 01:04:12,932 One second. 1356 01:04:13,016 --> 01:04:14,016 Uh... 1357 01:04:14,100 --> 01:04:15,310 Hello? 1358 01:04:16,227 --> 01:04:17,577 No, you can't cancel today. 1359 01:04:17,645 --> 01:04:18,980 This is my sister's bachelorette party. 1360 01:04:19,064 --> 01:04:20,064 If you could really just-- 1361 01:04:23,568 --> 01:04:24,444 What happened? 1362 01:04:24,444 --> 01:04:25,653 A pipe burst at the spa 1363 01:04:25,737 --> 01:04:27,937 that I booked for Sarah's bachelorette party. 1364 01:04:27,989 --> 01:04:30,032 Okay. 1365 01:04:30,116 --> 01:04:32,451 Uh, can you just try another place? 1366 01:04:32,535 --> 01:04:33,703 On a Saturday? 1367 01:04:33,787 --> 01:04:36,205 I have six hours. 1368 01:04:37,582 --> 01:04:38,624 This is it. 1369 01:04:38,708 --> 01:04:40,042 This is the curse again. 1370 01:04:40,126 --> 01:04:41,293 I love my great-grandfather, 1371 01:04:41,377 --> 01:04:42,586 but he couldn't have made a normal necklace? 1372 01:04:42,670 --> 01:04:45,297 I mean, I can get over the broken party favors 1373 01:04:45,381 --> 01:04:46,799 and not having the right dress, 1374 01:04:46,883 --> 01:04:47,783 I get all of that, 1375 01:04:47,801 --> 01:04:49,401 but we have been working so hard, 1376 01:04:49,469 --> 01:04:53,097 it would be so nice to just have one day. 1377 01:04:53,181 --> 01:04:55,307 I can try and make some calls if you want. 1378 01:04:55,391 --> 01:04:59,562 Child, if it's fun you want, I know just the place. 1379 01:04:59,646 --> 01:05:01,522 And you don't need a reservation. 1380 01:05:03,316 --> 01:05:04,817 (Laughing) 1381 01:05:04,901 --> 01:05:06,360 This is amazing. 1382 01:05:06,444 --> 01:05:07,361 It is. 1383 01:05:07,445 --> 01:05:09,071 I had planned a spa day, but-- 1384 01:05:09,155 --> 01:05:12,366 I haven't been to a fun fair in too long, honestly. 1385 01:05:12,450 --> 01:05:13,659 It was Gina's idea. 1386 01:05:13,743 --> 01:05:16,495 Uh, courtesy of Mr. Handsome over there. 1387 01:05:16,579 --> 01:05:18,330 He did come early to get us tickets 1388 01:05:18,414 --> 01:05:19,749 so we didn't have to wait in line. 1389 01:05:19,833 --> 01:05:21,500 Aww. 1390 01:05:21,584 --> 01:05:23,002 You should invite him to join us. 1391 01:05:27,006 --> 01:05:29,383 ♪ It's a last shot summer ♪ 1392 01:05:30,844 --> 01:05:33,971 ♪ She gets your hands up in the air ♪ 1393 01:05:35,223 --> 01:05:37,725 ♪ It's a last shot summer ♪ 1394 01:05:37,809 --> 01:05:39,185 (Melissa laughs) 1395 01:05:39,269 --> 01:05:42,021 ♪ Take a chance on me if you dare ♪ 1396 01:05:43,565 --> 01:05:46,025 ♪ It's a last shot summer ♪ 1397 01:05:47,485 --> 01:05:49,779 ♪ She gets your hands up in the air ♪ 1398 01:05:49,863 --> 01:05:52,198 It's always jewelry with you, huh? 1399 01:05:52,282 --> 01:05:55,743 It's an occupational hazard. 1400 01:05:55,827 --> 01:05:58,996 Maybe we should present this to Cordelia. 1401 01:05:59,080 --> 01:06:00,748 - Come here. - Oh, no! No. 1402 01:06:00,832 --> 01:06:04,293 A dark sorceress does not need a crown. 1403 01:06:04,377 --> 01:06:06,504 Prince Charming, however. 1404 01:06:06,588 --> 01:06:08,380 Okay. 1405 01:06:08,464 --> 01:06:10,216 Princes wear crowns too. 1406 01:06:12,302 --> 01:06:13,511 Jake. 1407 01:06:17,182 --> 01:06:18,349 Wait. 1408 01:06:18,433 --> 01:06:19,350 I... 1409 01:06:20,602 --> 01:06:22,686 Look, it's about the Winter Rose. 1410 01:06:22,770 --> 01:06:25,022 Oh my God. 1411 01:06:25,106 --> 01:06:26,482 The crown. 1412 01:06:26,566 --> 01:06:27,483 What about it? 1413 01:06:27,483 --> 01:06:28,318 That's it. 1414 01:06:28,318 --> 01:06:29,735 It looks perfect. 1415 01:06:29,819 --> 01:06:31,320 We've been going at it all wrong. 1416 01:06:31,404 --> 01:06:33,739 I mean, of course a bride wants to feel like a princess, 1417 01:06:33,823 --> 01:06:35,574 but what about the groom? 1418 01:06:35,658 --> 01:06:38,035 They deserve to feel like a prince too. 1419 01:06:38,119 --> 01:06:38,953 Uh... 1420 01:06:38,953 --> 01:06:40,412 Our jewelry line. 1421 01:06:40,496 --> 01:06:43,583 It's not for brides, it's for grooms. 1422 01:06:48,004 --> 01:06:50,422 (Female vocalizing) 1423 01:08:29,814 --> 01:08:32,233 (Cell phone alarm ringing) 1424 01:09:09,979 --> 01:09:11,146 (Sighs) 1425 01:09:28,373 --> 01:09:29,707 Well, I look ridiculous. 1426 01:09:29,791 --> 01:09:31,417 I think you look nice. 1427 01:09:31,501 --> 01:09:34,003 Plus, they're clean and we don't have to go by your apartment, 1428 01:09:34,087 --> 01:09:36,964 so we're right on time. 1429 01:09:37,048 --> 01:09:38,007 No, no, no, no. 1430 01:09:38,091 --> 01:09:39,133 Hey, wait, wait. 1431 01:09:39,217 --> 01:09:40,092 Wait! 1432 01:09:41,260 --> 01:09:42,428 (Melissa chuckles) 1433 01:09:43,721 --> 01:09:45,764 That is the first time this has happened, okay? 1434 01:09:45,848 --> 01:09:47,266 I do not want to hear it. 1435 01:09:48,851 --> 01:09:50,561 The closest ride is 45 minutes. 1436 01:09:52,105 --> 01:09:55,107 Uh, we can take public transportation. 1437 01:09:57,610 --> 01:09:59,028 Or... 1438 01:10:00,822 --> 01:10:03,240 (Gears spinning) 1439 01:10:05,118 --> 01:10:06,118 (Bike seat clicking) 1440 01:10:08,538 --> 01:10:09,955 Are you ready? 1441 01:10:10,039 --> 01:10:11,206 I was born ready. 1442 01:10:15,628 --> 01:10:16,587 - (Melissa giggles) - Got it? 1443 01:10:17,964 --> 01:10:19,423 (Indistinct remarks) 1444 01:10:22,218 --> 01:10:23,068 (Melissa giggles) 1445 01:10:23,136 --> 01:10:24,928 - Watch the step! - I will! 1446 01:10:45,241 --> 01:10:47,660 (Indistinct remarks) 1447 01:11:04,177 --> 01:11:06,220 (Melissa laughs) 1448 01:11:06,304 --> 01:11:10,057 And, uh, before we start, uh... 1449 01:11:11,100 --> 01:11:12,101 About the Winter Rose... 1450 01:11:12,185 --> 01:11:13,435 Oh, don't worry about it. 1451 01:11:13,478 --> 01:11:14,603 No, no, no, Mel. 1452 01:11:14,687 --> 01:11:16,647 I do have to tell you something. 1453 01:11:16,731 --> 01:11:17,565 No. 1454 01:11:17,565 --> 01:11:18,899 When I first met you, 1455 01:11:18,983 --> 01:11:22,361 I thought that you were gonna be this stuck-up guy, 1456 01:11:22,445 --> 01:11:23,863 but I was wrong. 1457 01:11:24,906 --> 01:11:28,284 Um, before Cordelia gets here. 1458 01:11:32,205 --> 01:11:33,288 You had this? 1459 01:11:33,372 --> 01:11:34,415 I wanted to give it to you sooner, 1460 01:11:34,499 --> 01:11:35,333 but I just... 1461 01:11:36,542 --> 01:11:38,669 I thought that if I gave it back to you, 1462 01:11:38,753 --> 01:11:43,048 you wouldn't want to spend time with me anymore. 1463 01:11:43,132 --> 01:11:44,007 Wow. 1464 01:11:46,427 --> 01:11:49,930 You saw how worried I was and you still kept this. 1465 01:11:50,014 --> 01:11:52,724 I know. And, look, it was wrong. 1466 01:11:52,808 --> 01:11:54,893 And I am so sorry, okay? 1467 01:11:54,977 --> 01:11:56,019 It's just... 1468 01:11:57,396 --> 01:12:02,985 I've never met anyone like you and I panicked. 1469 01:12:03,069 --> 01:12:03,986 You lied to me, 1470 01:12:04,070 --> 01:12:06,530 and that's a pretty big red flag. 1471 01:12:08,199 --> 01:12:09,366 And there's more. 1472 01:12:10,284 --> 01:12:11,869 It's about Cordelia. 1473 01:12:11,953 --> 01:12:12,828 She's... 1474 01:12:12,912 --> 01:12:13,996 Oh, you're here. 1475 01:12:15,081 --> 01:12:16,039 Leave it to me. 1476 01:12:16,123 --> 01:12:17,499 I assume you got dressed in the dark, 1477 01:12:17,583 --> 01:12:19,668 or did the power go out? 1478 01:12:22,547 --> 01:12:24,047 Will you look at this, please? 1479 01:12:28,970 --> 01:12:31,096 Jewelry for grooms? 1480 01:12:31,180 --> 01:12:32,630 Yes, it's an untapped market, 1481 01:12:32,682 --> 01:12:35,058 and we feel like there is so much potential for growth. 1482 01:12:36,018 --> 01:12:39,229 Well, you got it. 1483 01:12:39,313 --> 01:12:40,272 Finally. 1484 01:12:41,274 --> 01:12:42,983 It was her idea. 1485 01:12:43,067 --> 01:12:44,234 And she's... 1486 01:12:47,280 --> 01:12:49,114 Oh, it's you. 1487 01:12:49,198 --> 01:12:50,115 Yes, yes. 1488 01:12:50,199 --> 01:12:51,825 And you were so right about her. 1489 01:12:51,909 --> 01:12:55,537 She is brilliant and she has taught me so much. 1490 01:12:55,621 --> 01:12:58,749 My Jacob is praising someone other than himself? 1491 01:13:00,334 --> 01:13:02,377 Well, you've really done a number on my son. 1492 01:13:04,005 --> 01:13:05,839 Your s...your son? 1493 01:13:05,923 --> 01:13:07,257 Oh, he didn't tell you? 1494 01:13:08,843 --> 01:13:10,302 Well, we have a lot of work to do, 1495 01:13:10,386 --> 01:13:12,679 but you seem very ambitious and you get along with Jacob, 1496 01:13:12,763 --> 01:13:15,015 and those traits are very hard to come by. 1497 01:13:15,099 --> 01:13:16,767 (Cordelia chuckles) 1498 01:13:16,851 --> 01:13:18,477 Now that he's gonna be vice president he'll need 1499 01:13:18,561 --> 01:13:19,728 - a good assistant. - Vice president? 1500 01:13:19,812 --> 01:13:20,854 Why don't you take her down to HR, 1501 01:13:20,938 --> 01:13:21,980 get the contract signed, and-- 1502 01:13:22,064 --> 01:13:23,649 No, no, no. No, no. 1503 01:13:23,733 --> 01:13:26,652 If--if this is a job offer, the answer is no. 1504 01:13:26,736 --> 01:13:27,778 No? 1505 01:13:31,115 --> 01:13:34,368 Vaylaire is the epitome of timelessness and elegance, 1506 01:13:34,452 --> 01:13:37,704 which is why working for you would be a dream come true. 1507 01:13:37,788 --> 01:13:41,124 This is from your internship application cover letter. 1508 01:13:41,208 --> 01:13:43,502 I keep good records. 1509 01:13:43,586 --> 01:13:46,171 Are you saying no to your dream? 1510 01:13:46,255 --> 01:13:47,673 That was ten years ago. 1511 01:13:47,757 --> 01:13:51,093 I am not the same person, nor are my dreams. 1512 01:13:51,177 --> 01:13:53,095 This offer's not gonna come twice. 1513 01:13:55,306 --> 01:13:58,225 Most people would be honored by it. 1514 01:13:58,309 --> 01:13:59,351 And based on your resume, 1515 01:13:59,435 --> 01:14:00,535 I can tell you that... 1516 01:14:01,937 --> 01:14:03,939 ...The competition's not gonna hire you. 1517 01:14:04,023 --> 01:14:05,190 Come on, Mom. 1518 01:14:05,274 --> 01:14:06,316 You can't talk to her like that. 1519 01:14:06,400 --> 01:14:08,694 I'm not your mother here. 1520 01:14:08,778 --> 01:14:09,987 I'm the president. 1521 01:14:12,948 --> 01:14:15,450 I know you don't want to work for Cordelia, okay? 1522 01:14:15,534 --> 01:14:18,829 But she won't be here and I will, okay? 1523 01:14:18,913 --> 01:14:22,374 So, there is no one I would rather work with than-- 1524 01:14:22,458 --> 01:14:24,543 - As your assistant. - No. 1525 01:14:24,627 --> 01:14:25,961 No, of course not. 1526 01:14:26,045 --> 01:14:28,839 You would have your own bridal line. 1527 01:14:28,923 --> 01:14:33,427 Hiding that she is your mother, I might understand. 1528 01:14:33,511 --> 01:14:36,638 Keeping the Winter Rose, I could possibly forgive. 1529 01:14:39,600 --> 01:14:41,643 But thinking for just one second 1530 01:14:41,727 --> 01:14:44,104 that I would be happy, 1531 01:14:44,188 --> 01:14:45,522 no, honored... 1532 01:14:47,608 --> 01:14:49,610 ...To work at an organization 1533 01:14:49,694 --> 01:14:52,279 where it's okay to treat people as disposable 1534 01:14:52,363 --> 01:14:54,323 and to be given a position of privilege 1535 01:14:54,407 --> 01:14:56,908 just because I get along with the boss, 1536 01:14:56,992 --> 01:14:59,244 when out that door there's for sure 1537 01:14:59,328 --> 01:15:01,872 a line of designers who have worked just as hard 1538 01:15:01,956 --> 01:15:03,706 to get in and will resent me for it, 1539 01:15:03,708 --> 01:15:05,083 and rightly so. 1540 01:15:07,128 --> 01:15:10,756 That means you have no idea who I am. 1541 01:15:10,840 --> 01:15:12,591 And I was wrong about you too. 1542 01:15:12,675 --> 01:15:13,884 - Mel. - No. 1543 01:15:15,052 --> 01:15:16,053 Thank you. 1544 01:15:16,137 --> 01:15:17,554 No, Mel, wait. 1545 01:15:17,638 --> 01:15:18,513 Jacob. 1546 01:15:44,206 --> 01:15:45,791 Forget about him. 1547 01:15:45,875 --> 01:15:46,792 I have. 1548 01:15:48,335 --> 01:15:49,419 I have. 1549 01:16:37,426 --> 01:16:38,510 Came out great, didn't it? 1550 01:16:38,594 --> 01:16:39,594 It did, I know. 1551 01:16:39,678 --> 01:16:40,846 Hi. 1552 01:16:40,930 --> 01:16:43,140 Did you see the sign? 1553 01:16:43,224 --> 01:16:44,933 I know, it came out really, really good. 1554 01:16:45,017 --> 01:16:47,520 (Indistinct chatter) 1555 01:16:48,687 --> 01:16:49,771 I don't know. 1556 01:16:49,855 --> 01:16:51,005 (Mouths "Where is he?") 1557 01:17:07,331 --> 01:17:08,582 (Cordelia sighs) 1558 01:17:20,469 --> 01:17:21,428 Really, Jacob? 1559 01:17:21,512 --> 01:17:22,637 Should have done it much sooner. 1560 01:17:24,139 --> 01:17:26,057 One beautiful girl walks into your life 1561 01:17:26,141 --> 01:17:27,809 and you throw your entire legacy away? 1562 01:17:27,893 --> 01:17:29,853 This isn't for her. 1563 01:17:29,937 --> 01:17:31,480 No, it's because of her. 1564 01:17:33,732 --> 01:17:37,068 I mean, I like her. 1565 01:17:37,152 --> 01:17:38,487 Go ahead and date her. 1566 01:17:39,780 --> 01:17:41,364 I need to do this for myself. 1567 01:17:43,951 --> 01:17:46,411 You're doing this because you think 1568 01:17:46,495 --> 01:17:48,080 I'm a horrible mother... 1569 01:17:49,623 --> 01:17:50,749 What? 1570 01:17:51,709 --> 01:17:53,960 Mom, no. I... 1571 01:17:55,629 --> 01:17:58,965 I'm leaving because you made me so much better than this place. 1572 01:18:05,222 --> 01:18:07,974 You walk out that door, I treat you like competition. 1573 01:18:08,058 --> 01:18:09,267 No favoritism. 1574 01:18:11,103 --> 01:18:12,854 And I expect nothing less. 1575 01:18:14,315 --> 01:18:15,565 See you Sunday, Mom. 1576 01:18:22,573 --> 01:18:24,991 (Water flowing) 1577 01:18:26,660 --> 01:18:28,453 Yeah, I think it's already nice, 1578 01:18:28,537 --> 01:18:30,121 But I think it'd be nicer there, right? 1579 01:18:30,205 --> 01:18:31,081 Yeah. 1580 01:18:31,081 --> 01:18:33,584 (Cell phone ringing) 1581 01:18:52,436 --> 01:18:53,603 (Door opens) 1582 01:18:55,606 --> 01:18:56,565 (Door closes) 1583 01:18:57,650 --> 01:18:59,484 I got you a dress! 1584 01:18:59,568 --> 01:19:00,902 Oh, you're done. 1585 01:19:05,532 --> 01:19:08,118 I am so sorry. 1586 01:19:08,202 --> 01:19:10,954 Mel, I don't care what it looks like. 1587 01:19:11,038 --> 01:19:12,372 You made it and that makes it perfect. 1588 01:19:12,456 --> 01:19:14,374 You deserve so much more. 1589 01:19:16,210 --> 01:19:19,004 You silly, silly girls. 1590 01:19:19,088 --> 01:19:21,298 You have no idea, do you? 1591 01:19:28,180 --> 01:19:29,180 Hi ladies. 1592 01:19:30,849 --> 01:19:32,350 Emmanuel, thank you. 1593 01:19:32,434 --> 01:19:34,644 Great job, it sounds beautiful. 1594 01:19:34,728 --> 01:19:35,770 Chuck. 1595 01:19:35,854 --> 01:19:37,731 Angie, thank you. 1596 01:19:37,815 --> 01:19:38,815 Thanks for being here, guys. 1597 01:19:41,402 --> 01:19:43,278 Tom. 1598 01:19:43,362 --> 01:19:44,738 - What's going on? - Good to see you. 1599 01:19:44,822 --> 01:19:45,614 You guys look great. 1600 01:19:47,199 --> 01:19:49,702 (Birds chirping) 1601 01:19:55,582 --> 01:19:56,750 (Melissa sighs) 1602 01:19:58,210 --> 01:19:59,294 You look beautiful. 1603 01:20:02,297 --> 01:20:03,924 Thank you. 1604 01:20:04,008 --> 01:20:06,760 I am so proud of you. 1605 01:20:06,844 --> 01:20:07,928 For what? 1606 01:20:10,556 --> 01:20:14,809 You are the most generous, 1607 01:20:14,893 --> 01:20:19,439 patient, sweet, and loving person I know. 1608 01:20:19,523 --> 01:20:22,984 Mel, I am so lucky to have you as my sister. 1609 01:20:25,988 --> 01:20:29,199 You know, sometimes I feel like you are the big sister. 1610 01:20:31,243 --> 01:20:32,160 Sometimes? 1611 01:20:32,244 --> 01:20:33,495 (Laughing) 1612 01:20:33,579 --> 01:20:34,996 Yeah, I know. 1613 01:20:37,958 --> 01:20:38,875 I love you. 1614 01:20:38,959 --> 01:20:39,918 I love you. 1615 01:20:40,002 --> 01:20:42,420 (Insects chirring, birds chirping) 1616 01:20:42,504 --> 01:20:44,923 (water flowing) 1617 01:20:49,386 --> 01:20:50,720 Can I talk to you, please? 1618 01:20:52,598 --> 01:20:54,265 Sorry. 1619 01:20:54,349 --> 01:20:56,267 Now? The wedding's about to start. 1620 01:20:56,351 --> 01:20:57,268 I know. I know. 1621 01:20:57,352 --> 01:20:59,813 Can--just...later, please? 1622 01:21:03,025 --> 01:21:03,901 Thank you. 1623 01:21:38,769 --> 01:21:39,978 You look gorgeous. 1624 01:21:40,062 --> 01:21:41,062 You look very handsome. 1625 01:21:43,857 --> 01:21:46,151 They are so adorable. 1626 01:21:46,235 --> 01:21:47,069 Mm. 1627 01:21:47,069 --> 01:21:48,695 Oh, look at her. 1628 01:21:48,779 --> 01:21:50,488 Salud! 1629 01:21:50,572 --> 01:21:53,658 A corkscrew? Really? 1630 01:21:53,742 --> 01:21:54,909 My lips are sealed. 1631 01:21:54,993 --> 01:21:56,536 (Laughing) 1632 01:21:56,620 --> 01:21:58,204 - Mm. - Mm. 1633 01:21:58,288 --> 01:22:00,165 Gina, this is absolute-- 1634 01:22:00,249 --> 01:22:01,875 I know. Amazing, isn't it? 1635 01:22:01,959 --> 01:22:04,044 - Mm! - Oh, save it. 1636 01:22:04,128 --> 01:22:06,379 But I was a little offended when you didn't ask me 1637 01:22:06,463 --> 01:22:08,840 to help you from the very start. 1638 01:22:08,924 --> 01:22:11,051 How were we supposed to know that you were a five-star chef? 1639 01:22:11,135 --> 01:22:13,485 You said that you learned to shoot for your job. 1640 01:22:13,512 --> 01:22:15,388 I shoot fowl. 1641 01:22:15,472 --> 01:22:16,556 That stills sounds scary. 1642 01:22:16,640 --> 01:22:18,391 Oh, you. 1643 01:22:18,475 --> 01:22:19,601 (Gina chuckles) 1644 01:22:19,685 --> 01:22:20,977 Ah, another one. 1645 01:22:21,061 --> 01:22:22,395 (Sarah gasps) 1646 01:22:22,479 --> 01:22:23,521 I know. 1647 01:22:23,605 --> 01:22:24,439 But it looks like-- 1648 01:22:24,523 --> 01:22:25,357 I know! 1649 01:22:28,110 --> 01:22:28,944 She got us. 1650 01:22:28,944 --> 01:22:30,320 (Melissa laughs) 1651 01:22:30,404 --> 01:22:31,821 - Cheers. - Cheers. 1652 01:22:35,826 --> 01:22:36,951 You look radiant. 1653 01:22:37,035 --> 01:22:38,703 Oh, thanks. 1654 01:22:38,787 --> 01:22:41,456 I feel sweaty, but... 1655 01:22:41,540 --> 01:22:44,084 Oh, I don't know why we waited so long. 1656 01:22:44,168 --> 01:22:47,003 I've always known Ryan was the right one for me. 1657 01:22:47,087 --> 01:22:48,588 Speaking of right ones... 1658 01:22:51,341 --> 01:22:53,593 I don't know why you invited him. 1659 01:22:53,677 --> 01:22:54,886 I didn't, Ryan did. 1660 01:22:56,263 --> 01:22:57,597 He wanted to string him up on the climbing wall 1661 01:22:57,681 --> 01:22:59,349 and leave him there. 1662 01:22:59,433 --> 01:23:01,893 But he came to talk to us and he was pretty convincing. 1663 01:23:01,977 --> 01:23:04,104 He's Cordelia's son. 1664 01:23:04,188 --> 01:23:06,898 Which is probably more punishment than reward. 1665 01:23:06,982 --> 01:23:09,275 But he lied a lot. 1666 01:23:09,359 --> 01:23:10,610 I know. 1667 01:23:10,694 --> 01:23:13,044 And I'm not saying that you need to forgive him. 1668 01:23:14,781 --> 01:23:16,631 But I have never seen you more content 1669 01:23:16,700 --> 01:23:17,867 as you are when you're with him. 1670 01:23:19,578 --> 01:23:21,955 And your happiness deserves a second chance. 1671 01:23:34,134 --> 01:23:36,636 Another thing in which I failed you at. 1672 01:23:36,720 --> 01:23:38,930 Yeah, you did. 1673 01:23:40,349 --> 01:23:42,058 But we all benefitted from it. 1674 01:23:50,442 --> 01:23:51,985 What is this? 1675 01:23:52,069 --> 01:23:53,736 Before you explode, 1676 01:23:53,820 --> 01:23:55,420 that is your money for the rights 1677 01:23:55,447 --> 01:23:57,574 to the groom's jewelry line. 1678 01:23:57,658 --> 01:23:59,408 I sent it into production last week. 1679 01:24:01,245 --> 01:24:02,787 - That's-- - Not enough. 1680 01:24:02,871 --> 01:24:04,664 And I'm not trying to buy your forgiveness. 1681 01:24:04,748 --> 01:24:08,376 I just-- - I just want to ensure that you get paid for your work. 1682 01:24:08,460 --> 01:24:09,586 Well, thank you. 1683 01:24:11,588 --> 01:24:13,756 So, speaking of jobs... 1684 01:24:16,009 --> 01:24:17,802 - I need one. - What? 1685 01:24:17,886 --> 01:24:19,762 - I resigned. - From vice president? 1686 01:24:19,846 --> 01:24:21,264 From Vaylaire. 1687 01:24:21,348 --> 01:24:22,974 Your mom has got to be-- 1688 01:24:23,058 --> 01:24:25,143 Oh, she's not happy, no. 1689 01:24:27,062 --> 01:24:28,855 But working with you 1690 01:24:28,939 --> 01:24:31,566 made me realize how trapped I was. 1691 01:24:31,650 --> 01:24:36,029 And, yes, Vaylaire is the best in the industry, 1692 01:24:36,113 --> 01:24:39,073 but there I'll only ever be Cordelia's son, and... 1693 01:24:41,159 --> 01:24:43,369 ...You helped me discover that I don't like that person 1694 01:24:43,453 --> 01:24:45,079 very much. 1695 01:24:45,163 --> 01:24:47,165 And she just let you leave? 1696 01:24:47,249 --> 01:24:49,500 I didn't give her much of a choice. 1697 01:24:49,584 --> 01:24:51,920 That was very brave of you. 1698 01:24:52,004 --> 01:24:52,921 So now what? 1699 01:24:54,298 --> 01:24:57,926 Now I want to open up my design studio. 1700 01:25:01,847 --> 01:25:06,226 I want to open up our design studio. 1701 01:25:06,310 --> 01:25:09,145 You make me a better jeweler. 1702 01:25:09,229 --> 01:25:12,148 You make me a better person. 1703 01:25:12,232 --> 01:25:13,149 Jake... 1704 01:25:15,193 --> 01:25:17,695 I can't start a company with you. 1705 01:25:19,323 --> 01:25:22,158 I was really angry at you. 1706 01:25:22,242 --> 01:25:24,242 But then I thought about Cordelia's offer 1707 01:25:24,244 --> 01:25:27,956 and realized that I deserve 1708 01:25:28,040 --> 01:25:31,000 to chase my own dreams on my own terms. 1709 01:25:37,841 --> 01:25:39,342 I've decided to get my degree. 1710 01:25:42,888 --> 01:25:44,931 As you should. 1711 01:25:45,015 --> 01:25:46,766 I also need time to figure out 1712 01:25:46,850 --> 01:25:48,977 who I am as a designer on my own. 1713 01:25:51,146 --> 01:25:54,023 But as a man, 1714 01:25:54,107 --> 01:25:55,817 I've waited a long time 1715 01:25:55,901 --> 01:25:57,860 for the right person to come into my life, 1716 01:25:57,944 --> 01:26:00,238 and I know that that person is you. 1717 01:26:02,074 --> 01:26:03,992 I hope you can give me a second chance. 1718 01:26:07,287 --> 01:26:10,999 Would you... Go on a date with me? 1719 01:26:15,212 --> 01:26:17,255 How 'bout we start with a dance first? 1720 01:27:25,699 --> 01:27:28,117 (Projector whirring)