1 00:00:59,365 --> 00:01:00,865 Yeah, thanks. 2 00:01:03,045 --> 00:01:05,716 Turn that off, it's not for you. 3 00:01:07,749 --> 00:01:09,672 - You'll pay 30 kopecks. - For what? 4 00:01:10,052 --> 00:01:12,277 For the haircut, "for what". Smart aleck. 5 00:01:12,302 --> 00:01:14,373 He came like that. Confirm it. 6 00:01:15,216 --> 00:01:17,942 Yeah, I've had this since childhood, that's all. 7 00:01:17,967 --> 00:01:21,559 - Are you guys crazy or what? - You just wait a bit more. 8 00:01:21,810 --> 00:01:24,372 Lyuda! Lyuda, make a call. It's them again. 9 00:01:25,153 --> 00:01:27,817 - These devils. - Who did you just call devils, hey! 10 00:01:27,842 --> 00:01:31,442 - Let's go, let's go. - Where to go! Let her answer for her words! 11 00:01:42,087 --> 00:01:47,511 "BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 2 12 00:01:50,377 --> 00:01:51,877 I'll take it out now. 13 00:01:53,687 --> 00:01:56,154 - You're really a clown, Nikulin. - What? 14 00:01:56,716 --> 00:01:59,345 Look at you - a weakling through and through. 15 00:01:59,592 --> 00:02:01,092 This lousy outfit. 16 00:02:01,498 --> 00:02:04,958 - When's your birthday? - April 22nd. Like Lenin. 17 00:02:06,114 --> 00:02:07,614 In two months. 18 00:02:08,177 --> 00:02:10,169 Here, happy birthday! 19 00:02:11,615 --> 00:02:13,444 - No, don't need it. - It's a gift. 20 00:02:14,180 --> 00:02:15,680 You can't say no, take it. 21 00:02:17,335 --> 00:02:18,910 This coat, damn. 22 00:02:26,204 --> 00:02:27,704 Turn around, let's see. 23 00:02:30,732 --> 00:02:32,232 A groom! 24 00:02:35,786 --> 00:02:37,286 Make it shorter. 25 00:02:37,537 --> 00:02:40,365 If Aigul comes, and she definitely will, 26 00:02:40,864 --> 00:02:43,779 - you disappear, got it? - Got it, why are you yelling. 27 00:02:46,324 --> 00:02:47,824 Oh, the inspector. 28 00:02:54,976 --> 00:02:56,476 Well, hello. 29 00:02:56,727 --> 00:02:58,227 Hello. 30 00:03:01,052 --> 00:03:02,552 Em... 31 00:03:02,833 --> 00:03:05,029 Alright, lead the way, you invited me. 32 00:03:05,549 --> 00:03:07,049 Yeah! 33 00:03:07,774 --> 00:03:09,851 - Did you get the tickets? - Not yet. 34 00:03:14,068 --> 00:03:15,568 Hello. 35 00:03:19,516 --> 00:03:21,974 Hurry up, you're not the only one in line. 36 00:03:22,154 --> 00:03:26,352 Excuse me, can I pay for one now and bring the money for the other one tomorrow? 37 00:03:26,377 --> 00:03:28,127 It's okay, I have enough. 38 00:03:32,162 --> 00:03:34,334 Let's go. I'll treat you to ice cream. 39 00:03:34,823 --> 00:03:36,323 I don't eat ice cream. 40 00:03:36,574 --> 00:03:38,632 - Are you sick? - I just don't like it. 41 00:03:39,154 --> 00:03:41,279 Okay. Let's do this. 42 00:03:42,188 --> 00:03:45,160 I'm treating you today, and next time it's your turn. 43 00:03:45,990 --> 00:03:48,849 - Okay. - Such a gentleman! Wow! 44 00:04:01,779 --> 00:04:04,065 You should take it off indoors, really. 45 00:04:09,284 --> 00:04:10,784 It suits you. 46 00:04:14,322 --> 00:04:15,822 No, really, it looks good. 47 00:04:16,714 --> 00:04:18,394 Your head shape is perfect. 48 00:04:19,912 --> 00:04:21,412 A Greek. 49 00:04:22,052 --> 00:04:23,938 But it's probably cold, isn't it? 50 00:04:27,912 --> 00:04:29,544 Don't you want to talk? 51 00:04:29,795 --> 00:04:31,295 No, why? 52 00:04:43,663 --> 00:04:45,343 What music do you listen to? 53 00:04:46,189 --> 00:04:47,689 "Kino" and "Alice". 54 00:04:48,395 --> 00:04:50,395 See, we found something in common. 55 00:04:50,771 --> 00:04:52,528 What songs from "Alice" have you heard? 56 00:04:52,553 --> 00:04:56,880 "Energy". I just traded it recently for Vysotsky. 57 00:04:57,169 --> 00:04:59,855 - Did you watch "Assa"? - Of course, it's awesome. 58 00:05:02,570 --> 00:05:04,070 Changes 59 00:05:05,099 --> 00:05:07,060 Our hearts demand. 60 00:05:08,438 --> 00:05:09,938 Changes... 61 00:05:10,189 --> 00:05:12,623 Our eyes demand. 62 00:05:13,505 --> 00:05:15,213 In our laughter and in our 63 00:05:15,464 --> 00:05:17,114 - hearts... - Tears. 64 00:05:17,365 --> 00:05:18,865 Tears. 65 00:05:19,116 --> 00:05:20,680 And in the pulse of veins. 66 00:05:21,399 --> 00:05:24,919 Changes, we're waiting for changes. 67 00:05:32,123 --> 00:05:33,803 Hey, what's this rubbish? 68 00:05:34,054 --> 00:05:35,940 Turn on a film, something erotic! 69 00:05:36,071 --> 00:05:38,696 No, put on "Yeralash" about the mandarins! 70 00:05:40,771 --> 00:05:42,649 Oh, guys, Kazan! 71 00:05:44,341 --> 00:05:46,716 The city is restless. 72 00:05:46,967 --> 00:05:51,326 Yard against yard. Street against street. District against district. 73 00:05:52,177 --> 00:05:55,320 They beat each other, beat those who think differently. 74 00:05:55,500 --> 00:05:58,270 Beat for being in the wrong territory. 75 00:05:58,521 --> 00:06:00,650 For having hair too long. 76 00:06:00,901 --> 00:06:02,559 Or wearing a foreign T-shirt. 77 00:06:03,468 --> 00:06:06,668 To fight, in the language of teenagers, means to "scrap". 78 00:06:07,759 --> 00:06:10,045 To hang out with your gang is "to roam". 79 00:06:10,560 --> 00:06:15,070 Shelukha, skorlupa, super a - all from the same jargon. 80 00:06:15,974 --> 00:06:20,302 Somehow, unnoticed, the concept of "gang" entered our life. 81 00:06:20,944 --> 00:06:23,388 We filmed these shots on May 9th 82 00:06:23,639 --> 00:06:26,668 in the reception department of the 15th city hospital. 83 00:06:27,294 --> 00:06:31,552 Every day, they bring here boys maimed in street clashes. 84 00:06:32,765 --> 00:06:35,965 Their friends, the so-called kings of Kazan's courtyards, 85 00:06:36,638 --> 00:06:39,388 leave their autographs on the hospital wall. 86 00:06:39,639 --> 00:06:42,731 - Were you beaten? - Very often, almost every day. 87 00:06:42,982 --> 00:06:45,897 It even got to the point where I often left classes. 88 00:06:46,133 --> 00:06:50,591 At first, I kept silent, afraid, thinking if they find out, they could kill me. 89 00:06:50,896 --> 00:06:53,459 Because they can't even be called human. 90 00:06:53,710 --> 00:06:57,466 Sometimes, they corner you, some stretch your arms, hit. 91 00:06:57,717 --> 00:07:01,279 They hit, mock, they mock severely... Mocked. 92 00:07:01,598 --> 00:07:05,708 Well, our opinion, I speak for everyone - it's better to live like us. 93 00:07:06,064 --> 00:07:07,564 Who are they? 94 00:07:07,815 --> 00:07:10,970 Those whom Alyosha denies the right to be called human. 95 00:07:11,221 --> 00:07:15,393 These were caught. The police will figure out who's right, who's to blame. 96 00:07:16,716 --> 00:07:18,216 Did you run? 97 00:07:18,467 --> 00:07:21,551 - No, we walked calmly. - We didn't run at all, just walked... 98 00:07:21,576 --> 00:07:24,076 What do you think, why were you detained? 99 00:07:25,216 --> 00:07:27,466 Their own circle, their own territory. 100 00:07:27,717 --> 00:07:29,946 Where strangers are forbidden to enter. 101 00:07:30,265 --> 00:07:32,780 This is not a dance anymore - it's a ritual. 102 00:07:33,161 --> 00:07:37,397 This is the 21st century walking our streets. 103 00:07:38,053 --> 00:07:40,923 What will they bring with them into the future? 104 00:07:50,341 --> 00:07:51,841 Hello. 105 00:07:52,092 --> 00:07:54,942 Now we have just watched a film about our city. 106 00:07:55,193 --> 00:07:58,075 - About our problems. - Where did she come from? Turn the movie back on! 107 00:07:58,100 --> 00:07:59,600 Quiet! 108 00:07:59,851 --> 00:08:03,120 - Don't worry, the film will be on. - But first, let's have a talk. 109 00:08:03,145 --> 00:08:06,075 It will be a short discussion, it won't take much time. 110 00:08:06,100 --> 00:08:07,643 My name is Irina Sergeevna. 111 00:08:07,865 --> 00:08:09,365 Recognized! 112 00:08:09,616 --> 00:08:11,613 I'm not going to judge anyone. 113 00:08:12,380 --> 00:08:17,613 You know, I would like, that today we hear both sides. 114 00:08:18,310 --> 00:08:21,894 And as one of them, today we have the leader 115 00:08:22,145 --> 00:08:25,950 of the Dzerzhinsky Komsomol operational squad, Denis Konevich. 116 00:08:27,309 --> 00:08:28,809 And opposing him, 117 00:08:29,060 --> 00:08:32,375 to present the viewpoint of the so-called 'string-pullers', 118 00:08:32,510 --> 00:08:36,739 we will have someone who has only recently decided to become a gang member. 119 00:08:38,077 --> 00:08:42,050 Andrey, if you would, please come up on stage. 120 00:08:45,239 --> 00:08:47,054 They have no position. 121 00:08:47,305 --> 00:08:50,379 What, will they say "we are beasts"? I can say that for them. 122 00:08:50,404 --> 00:08:52,585 Andrey, please come out to the people. 123 00:08:52,610 --> 00:08:55,298 Let them see, you're not some villain. 124 00:08:56,407 --> 00:08:57,907 Andrey! 125 00:09:02,724 --> 00:09:04,224 Wait a moment, please! 126 00:09:14,124 --> 00:09:15,804 - Hi. - Hi. 127 00:09:16,709 --> 00:09:19,785 So, I was the one who called you, the Komsomol leader. 128 00:09:19,810 --> 00:09:21,310 Well, come in, 129 00:09:21,655 --> 00:09:23,155 Comrade Komsomol leader. 130 00:09:23,406 --> 00:09:27,292 - I thought maybe you'd come out to the hallway. - Cartoons are on now. 131 00:09:28,998 --> 00:09:33,103 Thirteenth, what should the devil do with a friend? 132 00:09:37,068 --> 00:09:38,568 Forty-fourth? 133 00:09:39,451 --> 00:09:40,951 Ignore! 134 00:09:41,279 --> 00:09:43,333 And no problems! 135 00:09:44,568 --> 00:09:46,068 Who are you? 136 00:09:46,458 --> 00:09:48,646 Well, I... You see... 137 00:09:49,345 --> 00:09:51,190 My dad got transferred here. 138 00:09:51,748 --> 00:09:53,364 So, me too, just like that. 139 00:09:57,919 --> 00:09:59,847 Hello! Marat. 140 00:10:00,626 --> 00:10:02,126 So! 141 00:10:02,400 --> 00:10:06,006 We don't know the rules, huh? First, we shake hands with the eldest? 142 00:10:06,031 --> 00:10:07,746 What a bunch of lousy suitors. 143 00:10:08,306 --> 00:10:11,221 - He's our Komsomol leader. - Yes, I called your wife. 144 00:10:11,272 --> 00:10:14,253 Ayguul does not participate in the squad's life. 145 00:10:14,709 --> 00:10:16,995 But now she will, we've worked that out. 146 00:10:18,350 --> 00:10:19,850 Understood. 147 00:10:20,101 --> 00:10:22,559 Okay, let's finish watching - and then tea. 148 00:10:22,584 --> 00:10:25,333 No-no, I need to go finish the wall newspaper. 149 00:10:25,584 --> 00:10:28,727 Tomorrow we'll discuss the waste paper collection, okay? 150 00:10:28,787 --> 00:10:30,287 Definitely. 151 00:10:36,630 --> 00:10:39,130 Came from America on an air bike! 152 00:10:39,381 --> 00:10:41,506 The bike broke, and I stayed here! 153 00:10:41,757 --> 00:10:44,708 Raisa Gorbacheva and Alla Pugacheva will play! 154 00:10:44,959 --> 00:10:46,935 Twirling around, want to confuse you, 155 00:10:46,960 --> 00:10:49,326 a prize for good vision! 156 00:10:49,577 --> 00:10:51,452 Uncle, uncle, let me play. 157 00:10:51,801 --> 00:10:54,060 Watch carefully, we'll definitely win. 158 00:10:54,311 --> 00:10:58,582 German roulette, also known as Tatar lotto, you can win a sweater, or even a coat. 159 00:10:58,607 --> 00:11:00,257 - Three rubles, uncle. - Whoa! 160 00:11:00,508 --> 00:11:02,451 If you try hard, you can win back, 161 00:11:02,576 --> 00:11:05,184 but those who just stand there gaping - won't get anything. 162 00:11:05,209 --> 00:11:08,701 Guess where the ball is - I'll pay a reward! One! Two! 163 00:11:09,497 --> 00:11:11,474 - Where? -In this one. - Here? 164 00:11:11,779 --> 00:11:13,513 - No. - Definitely in this one. 165 00:11:13,764 --> 00:11:15,264 - For sure? - For sure. 166 00:11:15,515 --> 00:11:18,287 So... Whoa! Well done, congratulations! 167 00:11:18,538 --> 00:11:20,350 You earned it, here you go. 168 00:11:21,091 --> 00:11:23,715 Well, look at that, three rubles out of nowhere. 169 00:11:23,740 --> 00:11:25,420 I'll give these to my mom. 170 00:11:25,875 --> 00:11:27,375 Who's next? Oh! 171 00:11:27,626 --> 00:11:29,126 Me, I'm next! 172 00:11:29,451 --> 00:11:31,294 - So... - Can I put in 100 rubles? 173 00:11:31,583 --> 00:11:34,083 Can't refuse, madam. So... 174 00:11:34,896 --> 00:11:36,497 That... You don't need to. 175 00:11:36,919 --> 00:11:39,834 - So, kid, get out of here. - You won, let others play. 176 00:11:39,982 --> 00:11:44,247 So, watch carefully, guess diligently! 177 00:11:44,498 --> 00:11:46,896 Whoa! Can you guess where the ball is? 178 00:11:47,215 --> 00:11:48,715 - Where? - Right here. 179 00:11:49,358 --> 00:11:50,858 Here? 180 00:11:51,965 --> 00:11:54,590 - Come on! - 100 rubles... -Wow... 181 00:11:55,123 --> 00:11:58,270 - It was right there. - It was, but it's gone, can't bring it back. 182 00:11:58,295 --> 00:12:02,295 - Well, nothing, you'll win back. - Go away, I want to lose three rubles. 183 00:12:03,723 --> 00:12:05,223 Can I bet the hat? 184 00:12:05,474 --> 00:12:09,874 - That's our mom's, from Universam. - Get out of here, you're blowing our cover. 185 00:12:10,888 --> 00:12:13,034 Hat? Well, I don't know. 186 00:12:14,318 --> 00:12:16,130 Okay, let's bet your hat. 187 00:12:16,381 --> 00:12:19,069 But it's clearly not worth fifty against it. 188 00:12:19,364 --> 00:12:22,068 Follow the ball, enrich with cash! 189 00:12:22,319 --> 00:12:28,161 And - one! We accept everything: Gold, earrings, bracelets, and ladies' pistols! 190 00:12:28,412 --> 00:12:30,951 One! Well? 191 00:12:31,928 --> 00:12:33,833 In the middle. I was a sniper. 192 00:12:34,084 --> 00:12:36,313 No way, it's in the left one, for sure. 193 00:12:45,568 --> 00:12:48,701 Well, no luck - go fill your stomach. 194 00:12:49,465 --> 00:12:51,840 Lady, let others have a chance at luck. 195 00:12:52,091 --> 00:12:54,372 - No, I still have my coat. - Don't, lady! 196 00:12:54,623 --> 00:12:56,281 - Is it a good one? - It's good. 197 00:12:59,787 --> 00:13:02,981 Alright, give me your coat and ten rubles. 198 00:13:03,232 --> 00:13:05,380 Cops! Alert, cops! 199 00:13:06,029 --> 00:13:08,326 - Shush! Run! - Wait! 200 00:13:08,841 --> 00:13:10,654 - Wait! - Hurry-hurry-hurry! 201 00:13:12,638 --> 00:13:14,138 Hand it over here! 202 00:13:15,081 --> 00:13:17,196 - What's up, did she fall behind? - Yeah. 203 00:13:18,162 --> 00:13:19,662 Nice. 204 00:13:23,133 --> 00:13:24,633 But there's nobody there. 205 00:13:26,638 --> 00:13:28,288 There were two cops there. 206 00:13:29,308 --> 00:13:30,808 Honestly, guys. 207 00:13:32,457 --> 00:13:33,957 Give your word as a guy? 208 00:13:35,880 --> 00:13:37,380 No. 209 00:13:39,573 --> 00:13:41,073 Understood. 210 00:13:41,646 --> 00:13:43,326 I didn't see any cops there. 211 00:13:43,577 --> 00:13:45,257 False alarm. 212 00:13:45,604 --> 00:13:47,826 - The boy is training us. - Yeah. 213 00:13:49,193 --> 00:13:51,912 So? Felt sorry for the lady, huh? 214 00:13:52,669 --> 00:13:54,169 Feeling compassionate? 215 00:13:54,662 --> 00:13:56,162 That's Andrey's mom. 216 00:13:57,083 --> 00:14:00,185 What do you think? Are we not human? 217 00:14:00,810 --> 00:14:03,682 Or what, she would have been left without a coat? 218 00:14:05,404 --> 00:14:08,138 And you, Marat, betrayed your own guys. 219 00:14:09,723 --> 00:14:12,923 If your buddy had betrayed you, what would you have done? 220 00:14:20,701 --> 00:14:22,201 Look me in the eye. 221 00:14:28,324 --> 00:14:29,824 Stand up! 222 00:14:31,826 --> 00:14:33,326 Mom? 223 00:14:34,341 --> 00:14:35,841 We're here. 224 00:14:40,983 --> 00:14:42,483 This is uncle Ildar. 225 00:14:42,955 --> 00:14:44,990 - Nice to meet you. - Hello. 226 00:14:45,626 --> 00:14:47,126 What happened, Mom? 227 00:14:48,017 --> 00:14:50,321 They insulted your mom, deceived her. 228 00:14:51,407 --> 00:14:55,324 But it's okay, we'll handle it. You'll grow up and protect her. 229 00:14:55,575 --> 00:14:58,095 - No one will dare to approach her, right? - I'll try. 230 00:14:58,120 --> 00:15:01,549 I'll put Yulia to bed, Uncle Ildar will tell you everything. 231 00:15:05,351 --> 00:15:06,851 Just got involved? 232 00:15:08,622 --> 00:15:10,908 Alright, don't worry, everything's fine. 233 00:15:11,549 --> 00:15:13,435 I grew up in Teplocontrol myself. 234 00:15:13,596 --> 00:15:17,311 We trained in the basement with iron. Not like you guys back then. 235 00:15:18,208 --> 00:15:20,812 Okay, let's figure out what to do next. 236 00:15:21,063 --> 00:15:23,921 They took all the money from my mom, even her hat. 237 00:15:24,508 --> 00:15:28,851 Some guy with tattoos. I think we'll find him, but you know - it's a process. 238 00:15:28,958 --> 00:15:31,701 And there's something needed by tomorrow, right? 239 00:15:32,224 --> 00:15:33,996 You've got a little sister too. 240 00:15:34,224 --> 00:15:36,911 Here's the deal. Come to my work tomorrow. 241 00:15:37,806 --> 00:15:40,244 I'm not exactly flush with cash either. 242 00:15:40,495 --> 00:15:44,664 Relatives sent me some small things from the village, I'll share with you. 243 00:15:44,689 --> 00:15:48,175 It'll be enough for the time being, and we'll see later, okay? 244 00:15:54,466 --> 00:15:56,181 Take care of your mom, Andrey. 245 00:15:56,693 --> 00:15:58,193 Try to 246 00:15:58,662 --> 00:16:00,162 be home more often. 247 00:16:00,620 --> 00:16:02,120 It's hard for her now. 248 00:16:03,779 --> 00:16:05,841 Come tomorrow and play something, 249 00:16:06,287 --> 00:16:08,099 something you're good at. 250 00:16:08,677 --> 00:16:10,177 And she'll smile. 251 00:16:10,671 --> 00:16:13,700 You'll remember that smile for the rest of your life. 252 00:16:14,156 --> 00:16:16,481 - Alright. - I don't have a piano. 253 00:16:16,826 --> 00:16:18,326 Svet, I'm off. 254 00:16:21,271 --> 00:16:23,240 Where were you? Dad's home. 255 00:16:24,294 --> 00:16:25,794 Project submitted. 256 00:16:26,275 --> 00:16:28,504 He asked about you three times already. 257 00:16:30,654 --> 00:16:33,797 - Where? - In the kitchen. I'll put some food out for you. 258 00:16:45,726 --> 00:16:47,226 Oh! 259 00:16:48,849 --> 00:16:50,623 Maratik! Oh... 260 00:16:53,181 --> 00:16:55,508 Come in, sit down. Sit down. 261 00:17:05,529 --> 00:17:07,029 How's 262 00:17:07,419 --> 00:17:08,919 school? 263 00:17:10,960 --> 00:17:12,640 - Fine. - "Fine". 264 00:17:34,304 --> 00:17:36,271 And I love you. 265 00:17:37,234 --> 00:17:38,734 - Understood. - "Understood". 266 00:17:39,363 --> 00:17:40,867 He understands everything. 267 00:17:41,344 --> 00:17:42,844 "Understood"! 268 00:17:43,472 --> 00:17:45,015 Understood - and that's it? 269 00:17:56,828 --> 00:17:59,117 Me... Marat... 270 00:18:01,727 --> 00:18:03,531 I don't know... 271 00:18:04,742 --> 00:18:07,324 Such a grandfather, such a mother... 272 00:18:08,321 --> 00:18:10,607 Well, I'm not even talking about myself. 273 00:18:10,804 --> 00:18:12,304 And you... 274 00:18:14,687 --> 00:18:16,367 Want to become a thug, right? 275 00:18:18,718 --> 00:18:22,050 - I want to sleep. - Answer my question first, then go. 276 00:18:22,964 --> 00:18:24,464 What question? 277 00:18:26,211 --> 00:18:27,861 Kiryush, let him go. 278 00:18:31,694 --> 00:18:33,725 What a scoundrel you are. 279 00:18:44,531 --> 00:18:46,031 No, where are you going? 280 00:18:46,519 --> 00:18:48,291 Start all over again, all over. 281 00:18:52,235 --> 00:18:53,735 What is this we have here? 282 00:18:54,091 --> 00:18:55,591 What, are these fingers? 283 00:18:56,156 --> 00:18:59,382 You're going to the recital with these wooden sticks? 284 00:18:59,727 --> 00:19:01,777 - They will heal. - "They will heal"! 285 00:19:02,242 --> 00:19:04,988 And what about your head? Do you have lice? 286 00:19:05,896 --> 00:19:07,959 Why? It's just hot under the cap. 287 00:19:08,210 --> 00:19:09,789 Fool, hot he says! 288 00:19:10,040 --> 00:19:11,540 Start over again. 289 00:19:21,141 --> 00:19:23,242 Get out! Out! 290 00:19:23,976 --> 00:19:26,414 We don't need gang members in our school! 291 00:19:34,844 --> 00:19:37,149 - I've prepared everything. - Hello. 292 00:19:37,462 --> 00:19:40,205 Onions, potatoes, a pack of vermicelli, butter. 293 00:19:40,991 --> 00:19:44,034 Sausages, tea. Not deluxe, but we make do. 294 00:19:44,766 --> 00:19:46,266 Thank you. 295 00:19:48,986 --> 00:19:50,798 Are you in a hurry? 296 00:19:51,110 --> 00:19:53,741 - Kind of. - Got a job. Take off your coat. 297 00:19:53,992 --> 00:19:58,069 - Il'dar Yunusovich, I just sat down. - Don't you have work? Caught everyone? 298 00:19:58,094 --> 00:19:59,923 Better bring me some echpochmak. 299 00:20:00,078 --> 00:20:02,328 Ah, wait. Turn on that kung-fu. 300 00:20:04,055 --> 00:20:05,805 You'll go crazy watching this. 301 00:20:07,437 --> 00:20:10,710 - Excuse me. - Boys don't apologize. And there's no need. 302 00:20:11,421 --> 00:20:14,393 You did your job. Were you in school? In music class? 303 00:20:14,572 --> 00:20:16,287 - Yes. - You have an hour of fun. 304 00:20:16,385 --> 00:20:19,373 So, watch. Move with the arrows, yeah. 305 00:20:19,834 --> 00:20:21,514 And the long one is the jump. 306 00:20:22,530 --> 00:20:24,210 You'll figure out the rest. 307 00:20:43,938 --> 00:20:45,438 How's it going? 308 00:20:47,187 --> 00:20:50,845 Wow, reached the third level? You're a coal hero for the country. 309 00:20:51,074 --> 00:20:53,189 Yeah, there's this fat guy, Seppi... 310 00:20:53,467 --> 00:20:55,147 Turn it off. 311 00:20:56,226 --> 00:20:58,867 Uncle Il'dar, can I play again tomorrow? 312 00:20:59,523 --> 00:21:02,843 We'll see, Andrey, I'm swamped with work here. 313 00:21:03,762 --> 00:21:05,949 Can't rely on anyone. 314 00:21:10,491 --> 00:21:11,991 Help me? 315 00:21:12,804 --> 00:21:14,304 Yes, let's do it. 316 00:21:15,559 --> 00:21:17,059 Sit down. 317 00:21:23,693 --> 00:21:26,452 - Write. - But what to write? 318 00:21:27,124 --> 00:21:31,296 - Gathering times, names of the leaders. - Write everything you know, Andrey. 319 00:21:36,133 --> 00:21:38,476 You'll really help out, Andrey. Let's go. 320 00:21:56,150 --> 00:21:57,650 Well, there. 321 00:21:58,459 --> 00:22:00,345 Maybe you'll play again tomorrow. 322 00:22:06,702 --> 00:22:10,186 Wrote about me already? Know what they call those who cooperate with cops? 323 00:22:10,211 --> 00:22:13,443 - I'm not with cops. - Goats! Know how they deal with goats? 324 00:22:13,468 --> 00:22:15,309 Slaughtered, like in a meat factory. 325 00:22:15,334 --> 00:22:17,803 - I was playing on the computer. - Don't give me that. 326 00:22:17,828 --> 00:22:20,982 You were there with the cop lady. This and that, ice cream. 327 00:22:21,007 --> 00:22:22,507 She bought it herself. 328 00:22:23,764 --> 00:22:25,264 Blockhead. 329 00:22:26,874 --> 00:22:29,960 What did she suggest to write? Names, gathering places? 330 00:22:30,301 --> 00:22:31,801 No, she didn't suggest. 331 00:22:35,691 --> 00:22:40,116 Look, this is your final warning. If anyone sees you - they'll deal with you harshly. 332 00:22:40,141 --> 00:22:43,456 Extinguished so that even weaklings will stop saying hello. 333 00:22:44,330 --> 00:22:45,830 - Understood? - Yes. 334 00:22:49,145 --> 00:22:50,645 Maratik! 335 00:22:50,896 --> 00:22:52,396 Vovan! 336 00:22:53,070 --> 00:22:54,570 Vovan's back! 337 00:23:00,605 --> 00:23:02,105 Hi! 338 00:23:02,356 --> 00:23:04,084 - Hi, guys! - Hi! 339 00:23:04,335 --> 00:23:08,278 - And I thought you'd be back next time. - So you finally joined, I see? 340 00:23:08,506 --> 00:23:11,475 - What, you didn't write anything? - I thought they read your letters. 341 00:23:11,500 --> 00:23:13,688 Who needs you besides me, Maratik! 342 00:23:14,059 --> 00:23:15,559 Hi! 343 00:23:20,094 --> 00:23:22,406 - What, turned American? - No. 344 00:23:22,952 --> 00:23:26,495 You know these bastards supplied "Stingers" to the mujahideen? 345 00:23:28,681 --> 00:23:30,181 Get rid of them. 346 00:23:38,894 --> 00:23:40,394 Oh! 347 00:23:40,816 --> 00:23:42,391 Why are we standing, guys? 348 00:23:43,325 --> 00:23:45,304 - Shall we play? - Yes! 349 00:23:45,632 --> 00:23:49,445 - Let's go, Maratik, we'll be captains. - We'll pick one by one. 350 00:23:50,124 --> 00:23:51,699 - Who's with me? - Me! 351 00:24:03,772 --> 00:24:05,272 - Goal! - Goal! 352 00:24:15,140 --> 00:24:16,640 Go-o-oal! 353 00:24:20,770 --> 00:24:22,270 He's yawning, huh! 354 00:24:27,515 --> 00:24:29,015 Caught you! 355 00:24:47,497 --> 00:24:50,159 Oh-oh-oh! 356 00:24:55,048 --> 00:24:56,548 I forgive you, runts. 357 00:24:56,799 --> 00:24:58,487 So, guys, tell me. 358 00:24:59,812 --> 00:25:01,641 What's happening on the streets? 359 00:25:05,868 --> 00:25:07,368 Hi, guys! 360 00:25:07,619 --> 00:25:09,119 Oh-oh-oh! 361 00:25:09,370 --> 00:25:11,596 - Adidas! - Hi, guys! 362 00:25:12,715 --> 00:25:14,618 Hi everyone. Hi. 363 00:25:14,869 --> 00:25:16,369 Welcome back. 364 00:25:24,096 --> 00:25:26,725 You've really gotten healthier on prison food. 365 00:25:26,925 --> 00:25:28,603 Face like a machine gun! 366 00:25:29,713 --> 00:25:32,235 - Yeah, something like that. - So, what are your plans? 367 00:25:32,260 --> 00:25:35,767 - What are you going to do with your life now? - We'll see. 368 00:25:36,091 --> 00:25:38,949 I see things have changed a lot here in two years. 369 00:25:39,003 --> 00:25:40,753 Oh come on! What's changed? 370 00:25:41,994 --> 00:25:46,280 What do you mean? Before, it was shameful to mess with one of our own guys. 371 00:25:47,425 --> 00:25:49,738 Now I see you guys stripped a kid's mom. 372 00:25:50,145 --> 00:25:51,645 Which kid? 373 00:25:51,896 --> 00:25:53,719 - Come here, come here. - Who? 374 00:25:55,171 --> 00:25:56,671 Oh, you? 375 00:25:57,492 --> 00:26:00,415 Why didn't you say it was your mom, huh? 376 00:26:00,666 --> 00:26:02,571 Is it written on her or what? Huh? 377 00:26:02,596 --> 00:26:04,096 Now you know. 378 00:26:04,638 --> 00:26:07,500 That wasn't cool, Kaschey. We need to fix this. 379 00:26:07,751 --> 00:26:09,767 What are you accusing me of? Huh? 380 00:26:11,483 --> 00:26:13,998 You better take it up with your own brother. 381 00:26:14,232 --> 00:26:16,061 You worked together, right? Huh? 382 00:26:14,232 --> 00:26:16,118 - You worked together, right? - What? 383 00:26:22,314 --> 00:52:36,521 - I told you that was our guy's mom. - Yeah. 384 00:26:22,314 --> 00:26:25,127 - I told them it was our guy's mom. - Yeah. 385 00:26:25,884 --> 00:26:27,827 And what you whistled to the guys, 386 00:26:28,982 --> 00:26:31,211 didn't you explain to your brother? No? 387 00:26:31,437 --> 00:26:32,937 He said it was his mom. 388 00:26:33,188 --> 00:26:35,634 What you said about the mom, that's great. 389 00:26:35,885 --> 00:26:38,945 You think we don't understand that it's sacred? 390 00:26:39,246 --> 00:26:43,876 But if she lost a hundred, what should I do? Take it back from the guys? 391 00:26:44,257 --> 00:26:45,869 What if it was a setup? 392 00:26:46,143 --> 00:26:48,783 And how do you expect me to return the money? 393 00:26:49,244 --> 00:26:52,423 In the next game, I would've lost half back to her, 394 00:26:52,674 --> 00:26:55,074 if not for your jerk, who brought the cops. 395 00:26:55,135 --> 00:26:58,885 - I didn't bring them! - How didn't you, if you yelled: "Cops!" 396 00:26:59,136 --> 00:27:01,536 - Where's your armband, Okodovec? - Calm down. 397 00:27:01,621 --> 00:27:05,164 - Take it out! -He... - I said, calm down. Are you at the market? 398 00:27:05,409 --> 00:27:08,242 - You blew the whole cover, scum, didn't mention that? - Quiet! 399 00:27:08,267 --> 00:27:09,767 Vova, enough. 400 00:27:11,237 --> 00:27:13,409 You started off wrong, little brother. 401 00:27:14,550 --> 00:27:17,693 Just got back, immediately starting to blame the elders. 402 00:27:17,777 --> 00:27:21,391 Maybe you should go home, to your family? Eat porridge, gain some strength? 403 00:27:21,416 --> 00:27:23,816 - I'll figure it out. - You'll figure it out? 404 00:27:26,291 --> 00:27:29,361 Listen! Did you lose your skills, fighter? 405 00:27:29,945 --> 00:27:32,399 Remember how he used to throw everyone around? 406 00:27:32,424 --> 00:27:35,978 By the way, we have a new kid here. Demid. 407 00:27:36,451 --> 00:27:38,849 Remember, I told you? Vovan. 408 00:27:40,373 --> 00:27:45,360 Maybe we should have a light sparring? Like in the good old days. 409 00:27:45,611 --> 00:27:48,942 It clears any nonsense from the head. 410 00:27:49,193 --> 00:27:53,192 If you win - I promise: I'll reimburse the boy's debt from my pocket. 411 00:27:53,443 --> 00:27:56,220 - How much did your mom lose? - A hundred rubles. 412 00:27:56,471 --> 00:27:59,189 Well, a hundred or so, but I'll return 30. Okay? 413 00:27:59,214 --> 00:28:00,714 Is 30 okay? 414 00:28:00,965 --> 00:28:02,465 Huh? Or are you scared? 415 00:28:03,455 --> 00:28:06,900 You know, not everyone's comfortable going up against Demid. 416 00:28:10,644 --> 00:28:12,359 I'm comfortable, let's do it. 417 00:28:12,395 --> 00:28:14,240 Oh-oh-oh! 418 00:28:17,463 --> 00:28:19,939 Let's support the guys! 419 00:28:32,984 --> 00:28:37,156 Okay, okay, that's enough, calm down. Let's go, move forward. Go! 420 00:28:48,910 --> 00:28:51,689 Stand in the corner! I said, stand in the corner! 421 00:28:51,714 --> 00:28:54,168 Good! Well done, worthy. 422 00:28:54,737 --> 00:28:56,542 - How are you, little brother? - I'm fine. 423 00:28:56,567 --> 00:28:58,081 - Fine? - Let's continue. 424 00:28:58,332 --> 00:29:01,100 Nothing to continue, you boxed honorably. 425 00:29:01,351 --> 00:29:05,850 Demid, come here. Alright, guys, in this fair fight, Demid won! 426 00:29:14,449 --> 00:29:17,737 I tell you, if they stripped your mom, what would you do? 427 00:29:17,988 --> 00:29:19,608 - I'd step up. - Exactly. 428 00:29:19,859 --> 00:29:22,198 Kashchey has totally lost it, can't see the edges anymore. 429 00:29:22,223 --> 00:29:25,457 - Don't talk like that in front of the runts. - What's wrong with that? 430 00:29:25,482 --> 00:29:27,311 Everything's right, just right. 431 00:29:28,027 --> 00:29:31,119 Kashchey did a five-year stretch for a hat in Kazakhstan. 432 00:29:31,144 --> 00:29:33,627 Sat with the thieves - and that's it, came out a king. 433 00:29:33,652 --> 00:29:36,596 - Annoying with his principles. - He's constantly drinking. 434 00:29:36,621 --> 00:29:38,564 Yeah, and shooting up with black. 435 00:29:38,980 --> 00:29:40,856 - Really? - Rumors are going around. 436 00:29:40,881 --> 00:29:44,481 - Don't they get shunned for drugs? - Go on, try shunning Koschei. 437 00:29:45,510 --> 00:29:47,396 Who's going to confront him, you? 438 00:29:48,152 --> 00:29:50,778 Or Eralash? Guys, understand. 439 00:29:52,146 --> 00:29:54,334 Things are going to change a lot here. 440 00:29:56,661 --> 00:29:58,536 Heard what Gorbachev said? 441 00:29:59,427 --> 00:30:01,490 In a year, America will be here. 442 00:30:03,050 --> 00:30:04,558 Maybe even better. 443 00:30:04,809 --> 00:30:07,870 And you're still dividing the asphalt. Who needs it? 444 00:30:08,652 --> 00:30:10,152 So what to do? 445 00:30:10,536 --> 00:30:12,723 Need to hustle, look for options. 446 00:30:13,488 --> 00:30:15,888 Just not with these blues, they're rotten. 447 00:30:16,371 --> 00:30:18,051 Need new options. 448 00:30:18,511 --> 00:30:21,199 - We need to earn. - Where to earn here? 449 00:30:21,949 --> 00:30:24,386 Only if we become dealers ourselves. 450 00:30:25,453 --> 00:30:27,111 We should go to the drivers. 451 00:30:29,106 --> 00:30:31,335 They drive on our land, right? They do. 452 00:30:32,296 --> 00:30:34,886 - So let them pay. - How do we approach them? 453 00:30:35,501 --> 00:30:37,477 Truckers stand in groups over there. 454 00:30:37,502 --> 00:30:40,276 - We don't need groups. - We'll be smart about it. 455 00:30:41,606 --> 00:30:43,392 So, guys, listen. 456 00:30:43,643 --> 00:30:46,190 Let's meet on the highway tomorrow at 6 am. 457 00:30:46,441 --> 00:30:49,939 And we'll take the weakling with us. We need to compensate for the cap somehow. 458 00:30:49,964 --> 00:30:51,464 Thanks, guys. 459 00:30:58,333 --> 00:30:59,833 Andrey! 460 00:31:01,417 --> 00:31:02,917 To business. 461 00:31:03,626 --> 00:31:05,126 To business. 462 00:31:05,377 --> 00:31:08,692 - Hey, just so you know, I stood up for your mom. - Get lost. 463 00:31:15,027 --> 00:31:18,457 - Hello, sorry if it's late. - Can I talk to Andrey? 464 00:31:18,708 --> 00:31:20,208 Hello. 465 00:31:20,459 --> 00:31:24,074 What did he do? I want the truth, please, right here, right now. 466 00:31:24,325 --> 00:31:26,897 - I have the right to know. - Mom, what happened? 467 00:31:26,942 --> 00:31:29,230 Tell me. Speak in my presence. 468 00:31:29,481 --> 00:31:32,573 The neighbors are already looking at me sideways. Did he rob again? 469 00:31:32,598 --> 00:31:35,970 - Please, he hasn't done anything. - It's just a routine visit. 470 00:31:36,231 --> 00:31:39,433 I visit all my charges. Can we talk? 471 00:31:39,981 --> 00:31:41,481 Excuse me. 472 00:31:48,438 --> 00:31:51,408 Sorry. I shouldn't have treated you that way. 473 00:31:52,082 --> 00:31:54,882 Did they say something unpleasant at the meeting? 474 00:31:54,978 --> 00:31:56,478 Not without that. 475 00:31:56,729 --> 00:32:01,517 I realized later. At that moment, it seemed great if we talked in front of everyone. 476 00:32:01,542 --> 00:32:03,371 Stupid, of course, I understand. 477 00:32:03,653 --> 00:32:05,969 Didn't help, and I put you in a bad spot. 478 00:32:05,994 --> 00:32:08,909 I feel guilty that you got in trouble because of me. 479 00:32:09,460 --> 00:32:11,812 - It's okay. - You know what? 480 00:32:12,514 --> 00:32:16,015 I have a... kind of party on Thursday. 481 00:32:16,279 --> 00:32:18,357 Our local musicians will be there. 482 00:32:18,972 --> 00:32:21,707 They call it a session. They'll play live. 483 00:32:22,261 --> 00:32:25,535 Come around eight or nine. 484 00:32:27,268 --> 00:32:28,768 Here's the address. 485 00:32:29,400 --> 00:32:30,900 Thank you. 486 00:32:36,544 --> 00:32:38,357 Will you be there in uniform? 487 00:32:39,690 --> 00:32:41,190 No. 488 00:32:41,847 --> 00:32:44,707 Svetlana Mikhailovna, I'm going, goodbye. 489 00:32:57,761 --> 00:33:00,291 - What? - Need to pay for the road. 490 00:33:00,648 --> 00:33:04,254 - For what? - Three rubles for a car, it's our road. 491 00:33:06,343 --> 00:33:07,843 Yours? 492 00:33:08,879 --> 00:33:10,379 Go to hell. 493 00:33:12,463 --> 00:33:15,892 - What the hell are you doing! - Who did you tell to go to hell? 494 00:33:22,334 --> 00:33:25,026 No need for excess. Welcome to Kazan. 495 00:33:34,964 --> 00:33:36,464 Six rubles for the ride. 496 00:33:36,871 --> 00:33:38,371 Pass. 497 00:33:39,964 --> 00:33:41,464 So, not paying? 498 00:33:42,964 --> 00:33:44,988 All? Pass. 499 00:33:47,363 --> 00:33:48,863 Another one coming. 500 00:33:52,675 --> 00:33:54,708 Marat! What's going on? 501 00:33:55,043 --> 00:33:56,723 It doesn't work out. 502 00:33:58,823 --> 00:34:00,464 Road toll, three rubles. 503 00:34:00,715 --> 00:34:03,120 - Road toll, our road. - Come on, come on! 504 00:34:03,371 --> 00:34:05,496 Let it go, I'll call the police. 505 00:34:06,043 --> 00:34:07,543 Stop! 506 00:34:07,972 --> 00:34:09,472 Stop! 507 00:34:13,695 --> 00:34:15,195 Pass. 508 00:34:18,775 --> 00:34:20,275 Can you push? 509 00:34:20,526 --> 00:34:22,026 We'll help, guys. 510 00:34:28,121 --> 00:34:29,621 Pass. 511 00:34:37,121 --> 00:34:39,766 - Where did you serve? - Border patrol. 71st. 512 00:34:40,597 --> 00:34:42,097 Respect! 513 00:34:42,348 --> 00:34:43,848 Drive, drive. 514 00:34:44,099 --> 00:34:45,599 Cops! 515 00:34:48,949 --> 00:34:50,722 Where? Stop! 516 00:34:51,160 --> 00:34:52,685 Stop! 517 00:34:57,035 --> 00:34:59,969 What? We split it partner-style? Cool! 518 00:35:00,754 --> 00:35:04,525 - And how much does an iron cost, guys? - You're annoying, Eralash, with your iron. Go home! 519 00:35:04,550 --> 00:35:06,050 Go home! 520 00:35:06,402 --> 00:35:10,903 So. For all this mess with the cap, we'll give the kid 25 rubles. 521 00:35:11,154 --> 00:35:13,040 But this is for his mom. For now. 522 00:35:13,113 --> 00:35:15,518 - Oh, Overcoat! - The rest we'll split evenly. 523 00:35:15,543 --> 00:35:19,104 So, how about hitting the club? Haven't been there in ages. Let's go, Marat? 524 00:35:19,129 --> 00:35:22,101 Yeah, you guys go, I'll pick up a girl and join you. 525 00:35:22,198 --> 00:35:23,698 - Here. - Alright, let's go. 526 00:35:24,559 --> 00:35:27,183 Yeah-ah-ah! 527 00:35:27,434 --> 00:35:29,092 What do you need an iron for? 528 00:35:30,792 --> 00:35:32,292 I said I'd buy it. 529 00:35:32,543 --> 00:35:35,300 - God! Where from? - Won it in a lottery. 530 00:35:36,130 --> 00:35:37,630 Oh! 531 00:35:39,223 --> 00:35:41,971 - That was quick. - It even has temperature control. 532 00:35:42,222 --> 00:35:43,940 - And steam comes out. - How so? 533 00:35:44,300 --> 00:35:48,586 - I don't know, but they said it has steam. - The one without steam is cheaper. 534 00:35:48,987 --> 00:35:50,487 And it's so light! 535 00:35:51,355 --> 00:35:54,785 Oh, you're so good to me! 536 00:35:58,151 --> 00:35:59,651 My clever boy! 537 00:36:01,582 --> 00:36:03,879 - Andrey, is that you? - Mom, hi. 538 00:36:05,293 --> 00:36:07,465 I made some fried potatoes, sit down. 539 00:36:08,495 --> 00:36:11,581 Don't forget to thank Uncle Ildar again. They chipped in from the mutual aid fund at work. 540 00:36:11,606 --> 00:36:14,419 It's okay, we'll survive somehow. 541 00:36:14,670 --> 00:36:16,357 Nothing, we'll manage. 542 00:36:18,793 --> 00:36:20,293 Yulia, hi! 543 00:36:20,544 --> 00:36:22,044 Hi! 544 00:36:26,535 --> 00:36:28,910 Mom, so there's no money left, right? 545 00:36:29,161 --> 00:36:30,973 Don't even joke, where from? 546 00:36:31,224 --> 00:36:36,024 They stripped a mother. Stood up, like a crow. Some guy was playing - and I followed. 547 00:36:36,349 --> 00:36:37,849 Shame, Andrey. 548 00:36:38,464 --> 00:36:42,864 - And those from "Main Reed," are they gone too? - What "Main Reed"? In Pushkin? 549 00:36:43,110 --> 00:36:46,368 - No, long gone. - You said there were some there, if needed. 550 00:36:47,306 --> 00:36:50,164 "Main Reed" I think. Maybe you hid them elsewhere? 551 00:36:50,504 --> 00:36:52,352 Only from you, if at all. 552 00:36:56,947 --> 00:36:58,447 I'll check now. 553 00:37:01,798 --> 00:37:04,767 Exactly, Andrey, look! 554 00:37:05,728 --> 00:37:08,555 - I completely forgot... - Super. How much is there? 555 00:37:10,311 --> 00:37:11,811 Wow! 556 00:37:13,194 --> 00:37:14,694 Did you put this? 557 00:37:15,212 --> 00:37:16,712 What? 558 00:37:19,065 --> 00:37:21,503 What did they make you do for them? 559 00:37:22,454 --> 00:37:25,329 What did they make you do for them, tell me! 560 00:37:25,827 --> 00:37:27,327 Mom... 561 00:37:27,578 --> 00:37:30,492 Return it, Andrey, return it, wherever you took it from! 562 00:37:30,517 --> 00:37:33,203 Enough, alright! This is for you. I earned it. 563 00:37:33,260 --> 00:37:34,906 Is this what I taught you? 564 00:37:35,220 --> 00:37:37,072 Is this what I taught you? 565 00:37:37,694 --> 00:37:39,374 You can't steal! 566 00:37:40,228 --> 00:37:41,728 Mom, don't cry, mom! 567 00:37:47,835 --> 00:37:49,335 Andrey! 568 00:38:05,946 --> 00:38:08,118 There's something to catch, there is. 569 00:38:28,581 --> 00:38:30,081 Why so late? 570 00:38:31,324 --> 00:38:33,039 For you. A gift. 571 00:38:34,792 --> 00:38:36,292 Thanks. 572 00:38:38,194 --> 00:38:40,059 - Another one for you. - Thank you. 573 00:38:42,435 --> 00:38:43,935 And one more for you. 574 00:38:44,941 --> 00:38:47,426 - Many more? - No, that was the last one. 575 00:38:48,197 --> 00:38:49,884 Well, I kept one on the way. 576 00:38:50,252 --> 00:38:52,252 - I can give you the insert. - Give it. 577 00:38:52,559 --> 00:38:54,355 Aigul, who's there? 578 00:38:54,960 --> 00:38:57,749 - It's for me. - Watch the time. 579 00:39:00,473 --> 00:39:03,902 - Go to the disco? - What, are you crazy? They won't let me in. 580 00:39:06,812 --> 00:39:08,312 How did you get here? 581 00:39:08,563 --> 00:39:10,063 You'll see. 582 00:39:14,955 --> 00:39:17,019 - Overcoat! - I'll give you my jacket. 583 00:39:21,543 --> 00:39:23,887 Where! I'll rip your legs off! 584 00:39:24,138 --> 00:39:26,950 - Stealing a bride? - Yep, two meters, commander! 585 00:39:27,378 --> 00:39:28,953 What a youth these days. 586 00:39:37,874 --> 00:39:39,374 Free. 587 00:39:54,844 --> 00:39:58,031 Look, be in our circle - the supermarket circle. 588 00:39:58,282 --> 00:40:01,842 Don't go into others', if you're with me. They'll steal you away. 589 00:40:01,867 --> 00:40:03,382 Maybe I won't go at all. 590 00:40:03,724 --> 00:40:05,224 And who are they? 591 00:40:06,047 --> 00:40:08,772 Those are the crossroads guys. Further there - "Panels." 592 00:40:08,797 --> 00:40:10,657 And then "Teapots." 593 00:40:11,016 --> 00:40:13,474 - Funny name. - Be quieter with your laughter. 594 00:40:13,906 --> 00:40:15,906 I've also heard of "Film Roll." 595 00:40:16,157 --> 00:40:20,342 They won't be here tonight. We have a conflict with them. They dance in another culture house. 596 00:40:20,367 --> 00:40:24,405 Over there last week under the speaker "Hadi Taktash" they were resting. 597 00:40:24,430 --> 00:40:28,203 Ah, yes, we need to live freely. 598 00:40:28,454 --> 00:40:32,047 Our heroic strength, 599 00:40:32,298 --> 00:40:35,668 The strength of spirit and will. 600 00:40:39,569 --> 00:40:41,500 The next song Alexey List 601 00:40:41,751 --> 00:40:45,039 dedicates to his girlfriend Lena. Especially for her - Igor Talkov. 602 00:40:45,064 --> 00:40:48,181 Hey! Enough chatting, turn it on already! 603 00:41:25,390 --> 00:41:27,218 Oh, look who's here. 604 00:41:27,632 --> 00:41:29,132 May I? 605 00:41:30,499 --> 00:41:32,203 - What? - To dance. 606 00:41:34,234 --> 00:41:36,124 Thank you for the offer. 607 00:41:36,943 --> 00:41:38,518 But I need to watch. 608 00:41:40,414 --> 00:41:42,320 Well, watch then, if you need to. 609 00:41:42,345 --> 00:41:45,929 Summer rain, summer rain, 610 00:41:46,453 --> 00:41:49,666 Whispers to me easily and simply, 611 00:41:50,296 --> 00:41:53,957 That you will come, you will come, 612 00:41:55,195 --> 00:41:57,054 You will come, but it will be... 613 00:42:02,796 --> 00:42:05,531 Guys! Guys, I'm holding it! 614 00:42:06,718 --> 00:42:08,218 Guys! 615 00:42:08,522 --> 00:42:11,061 Wait, don't close the doors, ours are coming! 616 00:42:11,086 --> 00:42:14,077 - Not ours. - Yes, ours, supermarket ones. Guys! 617 00:42:18,838 --> 00:42:20,789 - From where? - "Supermarket." 618 00:42:21,892 --> 00:42:23,392 On business? 619 00:42:25,649 --> 00:42:27,149 On business. 620 00:43:35,850 --> 00:43:37,350 What are you staring at? 621 00:43:37,601 --> 00:43:39,101 What, got cocky? 622 00:43:45,966 --> 00:43:47,466 They're beating our guys! 623 00:43:50,518 --> 00:43:52,018 Stop! 624 00:43:54,811 --> 00:43:56,311 Aigul! 625 00:43:56,686 --> 00:43:59,029 Here, hold this. Stay here, I'll be back! 626 00:44:04,116 --> 00:44:06,150 - Alert, cops! - Cops! 627 00:44:11,015 --> 00:44:12,515 Let's go! 628 00:44:15,851 --> 00:44:17,757 - And you? - Yes, with you, with you. 629 00:44:17,782 --> 00:44:19,282 Thank you. 630 00:44:22,397 --> 00:44:24,773 I won't write anything later, don't expect it. 631 00:44:24,798 --> 00:44:26,298 I'm not forcing you. 632 00:44:26,549 --> 00:44:29,521 If you don't like something, you can leave right now. 633 00:44:29,704 --> 00:44:31,460 I'm just warning. 634 00:44:32,640 --> 00:44:34,320 And I'm explaining clearly. 635 00:44:34,571 --> 00:44:38,732 Want to earn yourself another compulsory summons to the authorities? Feel free to leave. 636 00:44:38,757 --> 00:44:40,257 What are you, huh? 637 00:44:40,788 --> 00:44:44,020 - She's alright, really. - Nobody alright would go into the police. 638 00:44:44,045 --> 00:44:45,991 - Marat! - What am I saying wrong? 639 00:44:46,877 --> 00:44:48,377 Logically speaking. 640 00:44:50,485 --> 00:44:52,314 I finished pedagogical studies. 641 00:44:53,256 --> 00:44:55,420 Wanted to be a geography teacher. 642 00:44:56,518 --> 00:44:58,959 Then got into the police through distribution. 643 00:44:58,984 --> 00:45:02,699 Teachers are the same as cops, in essence. If you think about it. 644 00:45:02,993 --> 00:45:06,251 - And what should I have become? - Go study to be a gangster? 645 00:45:06,852 --> 00:45:08,727 Or whatever your 'concepts' say? 646 00:45:09,249 --> 00:45:10,749 To be a human. 647 00:45:11,000 --> 00:45:12,500 Oh, yes. 648 00:45:12,851 --> 00:45:15,311 In your world, one is more human than the other. 649 00:45:15,336 --> 00:45:16,836 Silly youngsters. 650 00:45:17,087 --> 00:45:19,967 Watched 'The Three Musketeers' and think, everyone's for one. 651 00:45:19,992 --> 00:45:22,704 You think the guys will save you, when you're drowning? 652 00:45:22,729 --> 00:45:25,129 They will save me. They will, understand? 653 00:45:25,593 --> 00:45:27,308 Of course, they will save you. 654 00:45:27,700 --> 00:45:31,758 We are the street. We are the only real people in this city, not wimps. 655 00:45:32,457 --> 00:45:34,832 I'm respected, and I respect my guys. 656 00:45:35,210 --> 00:45:36,890 Because they have spirit. 657 00:45:37,899 --> 00:45:41,328 And we always have order because we look out for each other. 658 00:45:41,383 --> 00:45:43,195 And we take care of our women. 659 00:45:43,597 --> 00:45:45,997 Sorry, I've seen enough of that nobility. 660 00:45:46,728 --> 00:45:48,228 Your so-called nobility. 661 00:45:49,278 --> 00:45:53,278 - You just don't believe in anything. - And what do you believe in? Lenin? 662 00:45:53,858 --> 00:45:55,600 - In justice. - I see. 663 00:45:55,851 --> 00:45:57,530 Quiet. 664 00:46:01,405 --> 00:46:03,030 Open up! 665 00:46:03,593 --> 00:46:06,679 Open up, you freak, or you'll be the one hanging later. 666 00:46:06,858 --> 00:46:10,058 - Or how many of you are there? - Ildar Yunusovich, it's me. 667 00:46:14,288 --> 00:46:16,671 - Irish? - I'll come back later, sorry. 668 00:46:17,597 --> 00:46:19,097 Open it! 669 00:46:20,476 --> 00:46:23,452 Just open it, that's all. Let's not do this, okay? 670 00:46:24,624 --> 00:46:27,374 It's okay, it's Uncle Ildar, I know him. 671 00:46:32,943 --> 00:46:34,443 Don't need to... 672 00:46:37,832 --> 00:46:39,332 I brought them here. 673 00:46:40,474 --> 00:46:42,224 For a preventive talk. 674 00:46:43,929 --> 00:46:45,429 Right place. 675 00:46:46,710 --> 00:46:48,360 Hi, Uncle Ildar. 676 00:46:49,934 --> 00:46:51,434 He's a good guy. 677 00:46:52,109 --> 00:46:53,609 I know, excellent. 678 00:46:57,160 --> 00:46:58,660 Girl, go home. 679 00:46:59,266 --> 00:47:00,766 You, come with me. 680 00:47:14,991 --> 00:47:16,491 To the exit. 681 00:47:22,404 --> 00:47:23,904 Stay a moment. 682 00:47:32,014 --> 00:47:36,472 What are we going to do with you? You're a good guy, a humorist like Petrosyan. 683 00:47:36,850 --> 00:47:39,591 I mean, with these nicknames... 684 00:47:40,090 --> 00:47:41,834 I actually fell for it at first. 685 00:47:41,859 --> 00:47:45,158 Okay, Rocky, Rambo, Cobra - fine, I thought, happens. 686 00:47:45,409 --> 00:47:49,882 But when it's Robocop and Tom and Jerry - ah, I think, funny kid. 687 00:47:50,313 --> 00:47:52,312 Whoever you saw, you named, right? 688 00:47:53,796 --> 00:47:55,460 - Come in. - I don't want to. 689 00:47:56,046 --> 00:47:57,546 Come on, come on. 690 00:48:01,155 --> 00:48:02,655 Look here. 691 00:48:03,280 --> 00:48:04,780 Me 692 00:48:05,476 --> 00:48:06,976 personally, me 693 00:48:08,023 --> 00:48:10,138 my father used to spank me in my childhood. 694 00:48:10,163 --> 00:48:12,522 And I got angry at him every time. 695 00:48:12,875 --> 00:48:14,375 I was furiously angry. 696 00:48:15,066 --> 00:48:16,944 But now I think - he was right. 697 00:48:17,195 --> 00:48:19,883 If he were alive, I would thank him. 698 00:48:22,827 --> 00:48:25,655 Because some connection appeared 699 00:48:26,476 --> 00:48:28,538 between crime and punishment. 700 00:48:36,788 --> 00:48:38,288 Because 701 00:48:39,553 --> 00:48:41,053 every time I remember, 702 00:48:41,991 --> 00:48:43,491 what it was for.