1
00:00:59,365 --> 00:01:00,865
Yeah, thanks.
2
00:01:03,045 --> 00:01:05,716
Turn that off, it's not for you.
3
00:01:07,749 --> 00:01:09,672
- You'll pay 30 kopecks.
- For what?
4
00:01:10,052 --> 00:01:12,277
For the haircut, "for what". Smart aleck.
5
00:01:12,302 --> 00:01:14,373
He came like that. Confirm it.
6
00:01:15,216 --> 00:01:17,942
Yeah, I've had this
since childhood, that's all.
7
00:01:17,967 --> 00:01:21,559
- Are you guys crazy or what?
- You just wait a bit more.
8
00:01:21,810 --> 00:01:24,372
Lyuda! Lyuda, make
a call. It's them again.
9
00:01:25,153 --> 00:01:27,817
- These devils.
- Who did you just call devils, hey!
10
00:01:27,842 --> 00:01:31,442
- Let's go, let's go.
- Where to go! Let her answer for her words!
11
00:01:42,087 --> 00:01:47,511
"BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 2
12
00:01:50,377 --> 00:01:51,877
I'll take it out now.
13
00:01:53,687 --> 00:01:56,154
- You're really a clown, Nikulin.
- What?
14
00:01:56,716 --> 00:01:59,345
Look at you - a weakling
through and through.
15
00:01:59,592 --> 00:02:01,092
This lousy outfit.
16
00:02:01,498 --> 00:02:04,958
- When's your birthday?
- April 22nd. Like Lenin.
17
00:02:06,114 --> 00:02:07,614
In two months.
18
00:02:08,177 --> 00:02:10,169
Here, happy birthday!
19
00:02:11,615 --> 00:02:13,444
- No, don't need it.
- It's a gift.
20
00:02:14,180 --> 00:02:15,680
You can't say no, take it.
21
00:02:17,335 --> 00:02:18,910
This coat, damn.
22
00:02:26,204 --> 00:02:27,704
Turn around, let's see.
23
00:02:30,732 --> 00:02:32,232
A groom!
24
00:02:35,786 --> 00:02:37,286
Make it shorter.
25
00:02:37,537 --> 00:02:40,365
If Aigul comes, and she definitely will,
26
00:02:40,864 --> 00:02:43,779
- you disappear, got it?
- Got it, why are you yelling.
27
00:02:46,324 --> 00:02:47,824
Oh, the inspector.
28
00:02:54,976 --> 00:02:56,476
Well, hello.
29
00:02:56,727 --> 00:02:58,227
Hello.
30
00:03:01,052 --> 00:03:02,552
Em...
31
00:03:02,833 --> 00:03:05,029
Alright, lead the way, you invited me.
32
00:03:05,549 --> 00:03:07,049
Yeah!
33
00:03:07,774 --> 00:03:09,851
- Did you get the tickets?
- Not yet.
34
00:03:14,068 --> 00:03:15,568
Hello.
35
00:03:19,516 --> 00:03:21,974
Hurry up, you're not the only one in line.
36
00:03:22,154 --> 00:03:26,352
Excuse me, can I pay for one now and
bring the money for the other one tomorrow?
37
00:03:26,377 --> 00:03:28,127
It's okay, I have enough.
38
00:03:32,162 --> 00:03:34,334
Let's go. I'll treat you to ice cream.
39
00:03:34,823 --> 00:03:36,323
I don't eat ice cream.
40
00:03:36,574 --> 00:03:38,632
- Are you sick?
- I just don't like it.
41
00:03:39,154 --> 00:03:41,279
Okay. Let's do this.
42
00:03:42,188 --> 00:03:45,160
I'm treating you today,
and next time it's your turn.
43
00:03:45,990 --> 00:03:48,849
- Okay.
- Such a gentleman! Wow!
44
00:04:01,779 --> 00:04:04,065
You should take it off indoors, really.
45
00:04:09,284 --> 00:04:10,784
It suits you.
46
00:04:14,322 --> 00:04:15,822
No, really, it looks good.
47
00:04:16,714 --> 00:04:18,394
Your head shape is perfect.
48
00:04:19,912 --> 00:04:21,412
A Greek.
49
00:04:22,052 --> 00:04:23,938
But it's probably cold, isn't it?
50
00:04:27,912 --> 00:04:29,544
Don't you want to talk?
51
00:04:29,795 --> 00:04:31,295
No, why?
52
00:04:43,663 --> 00:04:45,343
What music do you listen to?
53
00:04:46,189 --> 00:04:47,689
"Kino" and "Alice".
54
00:04:48,395 --> 00:04:50,395
See, we found something in common.
55
00:04:50,771 --> 00:04:52,528
What songs from "Alice" have you heard?
56
00:04:52,553 --> 00:04:56,880
"Energy". I just traded
it recently for Vysotsky.
57
00:04:57,169 --> 00:04:59,855
- Did you watch "Assa"?
- Of course, it's awesome.
58
00:05:02,570 --> 00:05:04,070
Changes
59
00:05:05,099 --> 00:05:07,060
Our hearts demand.
60
00:05:08,438 --> 00:05:09,938
Changes...
61
00:05:10,189 --> 00:05:12,623
Our eyes demand.
62
00:05:13,505 --> 00:05:15,213
In our laughter and in our
63
00:05:15,464 --> 00:05:17,114
- hearts...
- Tears.
64
00:05:17,365 --> 00:05:18,865
Tears.
65
00:05:19,116 --> 00:05:20,680
And in the pulse of veins.
66
00:05:21,399 --> 00:05:24,919
Changes, we're waiting for changes.
67
00:05:32,123 --> 00:05:33,803
Hey, what's this rubbish?
68
00:05:34,054 --> 00:05:35,940
Turn on a film, something erotic!
69
00:05:36,071 --> 00:05:38,696
No, put on "Yeralash"
about the mandarins!
70
00:05:40,771 --> 00:05:42,649
Oh, guys, Kazan!
71
00:05:44,341 --> 00:05:46,716
The city is restless.
72
00:05:46,967 --> 00:05:51,326
Yard against yard. Street against street.
District against district.
73
00:05:52,177 --> 00:05:55,320
They beat each other, beat
those who think differently.
74
00:05:55,500 --> 00:05:58,270
Beat for being in the wrong territory.
75
00:05:58,521 --> 00:06:00,650
For having hair too long.
76
00:06:00,901 --> 00:06:02,559
Or wearing a foreign T-shirt.
77
00:06:03,468 --> 00:06:06,668
To fight, in the language of teenagers,
means to "scrap".
78
00:06:07,759 --> 00:06:10,045
To hang out with your gang is "to roam".
79
00:06:10,560 --> 00:06:15,070
Shelukha, skorlupa, super a -
all from the same jargon.
80
00:06:15,974 --> 00:06:20,302
Somehow, unnoticed, the concept of "gang"
entered our life.
81
00:06:20,944 --> 00:06:23,388
We filmed these shots on May 9th
82
00:06:23,639 --> 00:06:26,668
in the reception department
of the 15th city hospital.
83
00:06:27,294 --> 00:06:31,552
Every day, they bring here boys
maimed in street clashes.
84
00:06:32,765 --> 00:06:35,965
Their friends, the so-called
kings of Kazan's courtyards,
85
00:06:36,638 --> 00:06:39,388
leave their autographs
on the hospital wall.
86
00:06:39,639 --> 00:06:42,731
- Were you beaten?
- Very often, almost every day.
87
00:06:42,982 --> 00:06:45,897
It even got to the point
where I often left classes.
88
00:06:46,133 --> 00:06:50,591
At first, I kept silent, afraid, thinking
if they find out, they could kill me.
89
00:06:50,896 --> 00:06:53,459
Because they can't even be called human.
90
00:06:53,710 --> 00:06:57,466
Sometimes, they corner you,
some stretch your arms, hit.
91
00:06:57,717 --> 00:07:01,279
They hit, mock,
they mock severely... Mocked.
92
00:07:01,598 --> 00:07:05,708
Well, our opinion, I speak for everyone -
it's better to live like us.
93
00:07:06,064 --> 00:07:07,564
Who are they?
94
00:07:07,815 --> 00:07:10,970
Those whom Alyosha denies the right
to be called human.
95
00:07:11,221 --> 00:07:15,393
These were caught. The police will
figure out who's right, who's to blame.
96
00:07:16,716 --> 00:07:18,216
Did you run?
97
00:07:18,467 --> 00:07:21,551
- No, we walked calmly.
- We didn't run at all, just walked...
98
00:07:21,576 --> 00:07:24,076
What do you think, why were you detained?
99
00:07:25,216 --> 00:07:27,466
Their own circle, their own territory.
100
00:07:27,717 --> 00:07:29,946
Where strangers are forbidden to enter.
101
00:07:30,265 --> 00:07:32,780
This is not a dance anymore - it's a ritual.
102
00:07:33,161 --> 00:07:37,397
This is the 21st century
walking our streets.
103
00:07:38,053 --> 00:07:40,923
What will they bring
with them into the future?
104
00:07:50,341 --> 00:07:51,841
Hello.
105
00:07:52,092 --> 00:07:54,942
Now we have just watched
a film about our city.
106
00:07:55,193 --> 00:07:58,075
- About our problems.
- Where did she come from? Turn the movie back on!
107
00:07:58,100 --> 00:07:59,600
Quiet!
108
00:07:59,851 --> 00:08:03,120
- Don't worry, the film will be on.
- But first, let's have a talk.
109
00:08:03,145 --> 00:08:06,075
It will be a short discussion,
it won't take much time.
110
00:08:06,100 --> 00:08:07,643
My name is Irina Sergeevna.
111
00:08:07,865 --> 00:08:09,365
Recognized!
112
00:08:09,616 --> 00:08:11,613
I'm not going to judge anyone.
113
00:08:12,380 --> 00:08:17,613
You know, I would like,
that today we hear both sides.
114
00:08:18,310 --> 00:08:21,894
And as one of them,
today we have the leader
115
00:08:22,145 --> 00:08:25,950
of the Dzerzhinsky Komsomol
operational squad, Denis Konevich.
116
00:08:27,309 --> 00:08:28,809
And opposing him,
117
00:08:29,060 --> 00:08:32,375
to present the viewpoint
of the so-called 'string-pullers',
118
00:08:32,510 --> 00:08:36,739
we will have someone who has only recently
decided to become a gang member.
119
00:08:38,077 --> 00:08:42,050
Andrey, if you would,
please come up on stage.
120
00:08:45,239 --> 00:08:47,054
They have no position.
121
00:08:47,305 --> 00:08:50,379
What, will they say "we are beasts"?
I can say that for them.
122
00:08:50,404 --> 00:08:52,585
Andrey, please come out to the people.
123
00:08:52,610 --> 00:08:55,298
Let them see, you're not some villain.
124
00:08:56,407 --> 00:08:57,907
Andrey!
125
00:09:02,724 --> 00:09:04,224
Wait a moment, please!
126
00:09:14,124 --> 00:09:15,804
- Hi.
- Hi.
127
00:09:16,709 --> 00:09:19,785
So, I was the one who called
you, the Komsomol leader.
128
00:09:19,810 --> 00:09:21,310
Well, come in,
129
00:09:21,655 --> 00:09:23,155
Comrade Komsomol leader.
130
00:09:23,406 --> 00:09:27,292
- I thought maybe you'd come out to the hallway.
- Cartoons are on now.
131
00:09:28,998 --> 00:09:33,103
Thirteenth, what should
the devil do with a friend?
132
00:09:37,068 --> 00:09:38,568
Forty-fourth?
133
00:09:39,451 --> 00:09:40,951
Ignore!
134
00:09:41,279 --> 00:09:43,333
And no problems!
135
00:09:44,568 --> 00:09:46,068
Who are you?
136
00:09:46,458 --> 00:09:48,646
Well, I... You see...
137
00:09:49,345 --> 00:09:51,190
My dad got transferred here.
138
00:09:51,748 --> 00:09:53,364
So, me too, just like that.
139
00:09:57,919 --> 00:09:59,847
Hello! Marat.
140
00:10:00,626 --> 00:10:02,126
So!
141
00:10:02,400 --> 00:10:06,006
We don't know the rules, huh?
First, we shake hands with the eldest?
142
00:10:06,031 --> 00:10:07,746
What a bunch of lousy suitors.
143
00:10:08,306 --> 00:10:11,221
- He's our Komsomol leader.
- Yes, I called your wife.
144
00:10:11,272 --> 00:10:14,253
Ayguul does not
participate in the squad's life.
145
00:10:14,709 --> 00:10:16,995
But now she will, we've worked that out.
146
00:10:18,350 --> 00:10:19,850
Understood.
147
00:10:20,101 --> 00:10:22,559
Okay, let's finish watching - and then tea.
148
00:10:22,584 --> 00:10:25,333
No-no, I need to go
finish the wall newspaper.
149
00:10:25,584 --> 00:10:28,727
Tomorrow we'll discuss
the waste paper collection, okay?
150
00:10:28,787 --> 00:10:30,287
Definitely.
151
00:10:36,630 --> 00:10:39,130
Came from America on an air bike!
152
00:10:39,381 --> 00:10:41,506
The bike broke, and I stayed here!
153
00:10:41,757 --> 00:10:44,708
Raisa Gorbacheva
and Alla Pugacheva will play!
154
00:10:44,959 --> 00:10:46,935
Twirling around, want to confuse you,
155
00:10:46,960 --> 00:10:49,326
a prize for good vision!
156
00:10:49,577 --> 00:10:51,452
Uncle, uncle, let me play.
157
00:10:51,801 --> 00:10:54,060
Watch carefully, we'll definitely win.
158
00:10:54,311 --> 00:10:58,582
German roulette, also known as Tatar lotto,
you can win a sweater, or even a coat.
159
00:10:58,607 --> 00:11:00,257
- Three rubles, uncle.
- Whoa!
160
00:11:00,508 --> 00:11:02,451
If you try hard, you can win back,
161
00:11:02,576 --> 00:11:05,184
but those who just stand there gaping -
won't get anything.
162
00:11:05,209 --> 00:11:08,701
Guess where the ball is -
I'll pay a reward! One! Two!
163
00:11:09,497 --> 00:11:11,474
- Where? -In this one.
- Here?
164
00:11:11,779 --> 00:11:13,513
- No.
- Definitely in this one.
165
00:11:13,764 --> 00:11:15,264
- For sure?
- For sure.
166
00:11:15,515 --> 00:11:18,287
So... Whoa! Well done, congratulations!
167
00:11:18,538 --> 00:11:20,350
You earned it, here you go.
168
00:11:21,091 --> 00:11:23,715
Well, look at that, three
rubles out of nowhere.
169
00:11:23,740 --> 00:11:25,420
I'll give these to my mom.
170
00:11:25,875 --> 00:11:27,375
Who's next? Oh!
171
00:11:27,626 --> 00:11:29,126
Me, I'm next!
172
00:11:29,451 --> 00:11:31,294
- So...
- Can I put in 100 rubles?
173
00:11:31,583 --> 00:11:34,083
Can't refuse, madam. So...
174
00:11:34,896 --> 00:11:36,497
That... You don't need to.
175
00:11:36,919 --> 00:11:39,834
- So, kid, get out of here.
- You won, let others play.
176
00:11:39,982 --> 00:11:44,247
So, watch carefully, guess diligently!
177
00:11:44,498 --> 00:11:46,896
Whoa! Can you guess where the ball is?
178
00:11:47,215 --> 00:11:48,715
- Where?
- Right here.
179
00:11:49,358 --> 00:11:50,858
Here?
180
00:11:51,965 --> 00:11:54,590
- Come on!
- 100 rubles... -Wow...
181
00:11:55,123 --> 00:11:58,270
- It was right there.
- It was, but it's gone, can't bring it back.
182
00:11:58,295 --> 00:12:02,295
- Well, nothing, you'll win back.
- Go away, I want to lose three rubles.
183
00:12:03,723 --> 00:12:05,223
Can I bet the hat?
184
00:12:05,474 --> 00:12:09,874
- That's our mom's, from Universam.
- Get out of here, you're blowing our cover.
185
00:12:10,888 --> 00:12:13,034
Hat? Well, I don't know.
186
00:12:14,318 --> 00:12:16,130
Okay, let's bet your hat.
187
00:12:16,381 --> 00:12:19,069
But it's clearly not worth fifty against it.
188
00:12:19,364 --> 00:12:22,068
Follow the ball, enrich with cash!
189
00:12:22,319 --> 00:12:28,161
And - one! We accept everything: Gold,
earrings, bracelets, and ladies' pistols!
190
00:12:28,412 --> 00:12:30,951
One! Well?
191
00:12:31,928 --> 00:12:33,833
In the middle. I was a sniper.
192
00:12:34,084 --> 00:12:36,313
No way, it's in the left one, for sure.
193
00:12:45,568 --> 00:12:48,701
Well, no luck - go fill your stomach.
194
00:12:49,465 --> 00:12:51,840
Lady, let others have a chance at luck.
195
00:12:52,091 --> 00:12:54,372
- No, I still have my coat.
- Don't, lady!
196
00:12:54,623 --> 00:12:56,281
- Is it a good one?
- It's good.
197
00:12:59,787 --> 00:13:02,981
Alright, give me your coat and ten rubles.
198
00:13:03,232 --> 00:13:05,380
Cops! Alert, cops!
199
00:13:06,029 --> 00:13:08,326
- Shush! Run!
- Wait!
200
00:13:08,841 --> 00:13:10,654
- Wait!
- Hurry-hurry-hurry!
201
00:13:12,638 --> 00:13:14,138
Hand it over here!
202
00:13:15,081 --> 00:13:17,196
- What's up, did she fall behind?
- Yeah.
203
00:13:18,162 --> 00:13:19,662
Nice.
204
00:13:23,133 --> 00:13:24,633
But there's nobody there.
205
00:13:26,638 --> 00:13:28,288
There were two cops there.
206
00:13:29,308 --> 00:13:30,808
Honestly, guys.
207
00:13:32,457 --> 00:13:33,957
Give your word as a guy?
208
00:13:35,880 --> 00:13:37,380
No.
209
00:13:39,573 --> 00:13:41,073
Understood.
210
00:13:41,646 --> 00:13:43,326
I didn't see any cops there.
211
00:13:43,577 --> 00:13:45,257
False alarm.
212
00:13:45,604 --> 00:13:47,826
- The boy is training us.
- Yeah.
213
00:13:49,193 --> 00:13:51,912
So? Felt sorry for the lady, huh?
214
00:13:52,669 --> 00:13:54,169
Feeling compassionate?
215
00:13:54,662 --> 00:13:56,162
That's Andrey's mom.
216
00:13:57,083 --> 00:14:00,185
What do you think? Are we not human?
217
00:14:00,810 --> 00:14:03,682
Or what, she would have
been left without a coat?
218
00:14:05,404 --> 00:14:08,138
And you, Marat, betrayed your own guys.
219
00:14:09,723 --> 00:14:12,923
If your buddy had betrayed you,
what would you have done?
220
00:14:20,701 --> 00:14:22,201
Look me in the eye.
221
00:14:28,324 --> 00:14:29,824
Stand up!
222
00:14:31,826 --> 00:14:33,326
Mom?
223
00:14:34,341 --> 00:14:35,841
We're here.
224
00:14:40,983 --> 00:14:42,483
This is uncle Ildar.
225
00:14:42,955 --> 00:14:44,990
- Nice to meet you.
- Hello.
226
00:14:45,626 --> 00:14:47,126
What happened, Mom?
227
00:14:48,017 --> 00:14:50,321
They insulted your mom, deceived her.
228
00:14:51,407 --> 00:14:55,324
But it's okay, we'll handle it.
You'll grow up and protect her.
229
00:14:55,575 --> 00:14:58,095
- No one will dare to approach her, right?
- I'll try.
230
00:14:58,120 --> 00:15:01,549
I'll put Yulia to bed,
Uncle Ildar will tell you everything.
231
00:15:05,351 --> 00:15:06,851
Just got involved?
232
00:15:08,622 --> 00:15:10,908
Alright, don't worry, everything's fine.
233
00:15:11,549 --> 00:15:13,435
I grew up in Teplocontrol myself.
234
00:15:13,596 --> 00:15:17,311
We trained in the basement with iron.
Not like you guys back then.
235
00:15:18,208 --> 00:15:20,812
Okay, let's figure out what to do next.
236
00:15:21,063 --> 00:15:23,921
They took all the money
from my mom, even her hat.
237
00:15:24,508 --> 00:15:28,851
Some guy with tattoos. I think we'll
find him, but you know - it's a process.
238
00:15:28,958 --> 00:15:31,701
And there's something
needed by tomorrow, right?
239
00:15:32,224 --> 00:15:33,996
You've got a little sister too.
240
00:15:34,224 --> 00:15:36,911
Here's the deal. Come to my work tomorrow.
241
00:15:37,806 --> 00:15:40,244
I'm not exactly flush with cash either.
242
00:15:40,495 --> 00:15:44,664
Relatives sent me some small things
from the village, I'll share with you.
243
00:15:44,689 --> 00:15:48,175
It'll be enough for the time being,
and we'll see later, okay?
244
00:15:54,466 --> 00:15:56,181
Take care of your mom, Andrey.
245
00:15:56,693 --> 00:15:58,193
Try to
246
00:15:58,662 --> 00:16:00,162
be home more often.
247
00:16:00,620 --> 00:16:02,120
It's hard for her now.
248
00:16:03,779 --> 00:16:05,841
Come tomorrow and play something,
249
00:16:06,287 --> 00:16:08,099
something you're good at.
250
00:16:08,677 --> 00:16:10,177
And she'll smile.
251
00:16:10,671 --> 00:16:13,700
You'll remember that
smile for the rest of your life.
252
00:16:14,156 --> 00:16:16,481
- Alright.
- I don't have a piano.
253
00:16:16,826 --> 00:16:18,326
Svet, I'm off.
254
00:16:21,271 --> 00:16:23,240
Where were you? Dad's home.
255
00:16:24,294 --> 00:16:25,794
Project submitted.
256
00:16:26,275 --> 00:16:28,504
He asked about you three times already.
257
00:16:30,654 --> 00:16:33,797
- Where?
- In the kitchen. I'll put some food out for you.
258
00:16:45,726 --> 00:16:47,226
Oh!
259
00:16:48,849 --> 00:16:50,623
Maratik! Oh...
260
00:16:53,181 --> 00:16:55,508
Come in, sit down. Sit down.
261
00:17:05,529 --> 00:17:07,029
How's
262
00:17:07,419 --> 00:17:08,919
school?
263
00:17:10,960 --> 00:17:12,640
- Fine.
- "Fine".
264
00:17:34,304 --> 00:17:36,271
And I love you.
265
00:17:37,234 --> 00:17:38,734
- Understood.
- "Understood".
266
00:17:39,363 --> 00:17:40,867
He understands everything.
267
00:17:41,344 --> 00:17:42,844
"Understood"!
268
00:17:43,472 --> 00:17:45,015
Understood - and that's it?
269
00:17:56,828 --> 00:17:59,117
Me... Marat...
270
00:18:01,727 --> 00:18:03,531
I don't know...
271
00:18:04,742 --> 00:18:07,324
Such a grandfather, such a mother...
272
00:18:08,321 --> 00:18:10,607
Well, I'm not even talking about myself.
273
00:18:10,804 --> 00:18:12,304
And you...
274
00:18:14,687 --> 00:18:16,367
Want to become a thug, right?
275
00:18:18,718 --> 00:18:22,050
- I want to sleep.
- Answer my question first, then go.
276
00:18:22,964 --> 00:18:24,464
What question?
277
00:18:26,211 --> 00:18:27,861
Kiryush, let him go.
278
00:18:31,694 --> 00:18:33,725
What a scoundrel you are.
279
00:18:44,531 --> 00:18:46,031
No, where are you going?
280
00:18:46,519 --> 00:18:48,291
Start all over again, all over.
281
00:18:52,235 --> 00:18:53,735
What is this we have here?
282
00:18:54,091 --> 00:18:55,591
What, are these fingers?
283
00:18:56,156 --> 00:18:59,382
You're going to the recital
with these wooden sticks?
284
00:18:59,727 --> 00:19:01,777
- They will heal.
- "They will heal"!
285
00:19:02,242 --> 00:19:04,988
And what about your
head? Do you have lice?
286
00:19:05,896 --> 00:19:07,959
Why? It's just hot under the cap.
287
00:19:08,210 --> 00:19:09,789
Fool, hot he says!
288
00:19:10,040 --> 00:19:11,540
Start over again.
289
00:19:21,141 --> 00:19:23,242
Get out! Out!
290
00:19:23,976 --> 00:19:26,414
We don't need gang members in our school!
291
00:19:34,844 --> 00:19:37,149
- I've prepared everything.
- Hello.
292
00:19:37,462 --> 00:19:40,205
Onions, potatoes, a
pack of vermicelli, butter.
293
00:19:40,991 --> 00:19:44,034
Sausages, tea.
Not deluxe, but we make do.
294
00:19:44,766 --> 00:19:46,266
Thank you.
295
00:19:48,986 --> 00:19:50,798
Are you in a hurry?
296
00:19:51,110 --> 00:19:53,741
- Kind of.
- Got a job. Take off your coat.
297
00:19:53,992 --> 00:19:58,069
- Il'dar Yunusovich, I just sat down.
- Don't you have work? Caught everyone?
298
00:19:58,094 --> 00:19:59,923
Better bring me some echpochmak.
299
00:20:00,078 --> 00:20:02,328
Ah, wait. Turn on that kung-fu.
300
00:20:04,055 --> 00:20:05,805
You'll go crazy watching this.
301
00:20:07,437 --> 00:20:10,710
- Excuse me.
- Boys don't apologize. And there's no need.
302
00:20:11,421 --> 00:20:14,393
You did your job.
Were you in school? In music class?
303
00:20:14,572 --> 00:20:16,287
- Yes.
- You have an hour of fun.
304
00:20:16,385 --> 00:20:19,373
So, watch. Move with the arrows, yeah.
305
00:20:19,834 --> 00:20:21,514
And the long one is the jump.
306
00:20:22,530 --> 00:20:24,210
You'll figure out the rest.
307
00:20:43,938 --> 00:20:45,438
How's it going?
308
00:20:47,187 --> 00:20:50,845
Wow, reached the third level?
You're a coal hero for the country.
309
00:20:51,074 --> 00:20:53,189
Yeah, there's this fat guy, Seppi...
310
00:20:53,467 --> 00:20:55,147
Turn it off.
311
00:20:56,226 --> 00:20:58,867
Uncle Il'dar, can I play again tomorrow?
312
00:20:59,523 --> 00:21:02,843
We'll see, Andrey,
I'm swamped with work here.
313
00:21:03,762 --> 00:21:05,949
Can't rely on anyone.
314
00:21:10,491 --> 00:21:11,991
Help me?
315
00:21:12,804 --> 00:21:14,304
Yes, let's do it.
316
00:21:15,559 --> 00:21:17,059
Sit down.
317
00:21:23,693 --> 00:21:26,452
- Write.
- But what to write?
318
00:21:27,124 --> 00:21:31,296
- Gathering times, names of the leaders.
- Write everything you know, Andrey.
319
00:21:36,133 --> 00:21:38,476
You'll really help out, Andrey. Let's go.
320
00:21:56,150 --> 00:21:57,650
Well, there.
321
00:21:58,459 --> 00:22:00,345
Maybe you'll play again tomorrow.
322
00:22:06,702 --> 00:22:10,186
Wrote about me already? Know what
they call those who cooperate with cops?
323
00:22:10,211 --> 00:22:13,443
- I'm not with cops.
- Goats! Know how they deal with goats?
324
00:22:13,468 --> 00:22:15,309
Slaughtered, like in a meat factory.
325
00:22:15,334 --> 00:22:17,803
- I was playing on the computer.
- Don't give me that.
326
00:22:17,828 --> 00:22:20,982
You were there with the cop
lady. This and that, ice cream.
327
00:22:21,007 --> 00:22:22,507
She bought it herself.
328
00:22:23,764 --> 00:22:25,264
Blockhead.
329
00:22:26,874 --> 00:22:29,960
What did she suggest to write?
Names, gathering places?
330
00:22:30,301 --> 00:22:31,801
No, she didn't suggest.
331
00:22:35,691 --> 00:22:40,116
Look, this is your final warning. If anyone
sees you - they'll deal with you harshly.
332
00:22:40,141 --> 00:22:43,456
Extinguished so that even weaklings
will stop saying hello.
333
00:22:44,330 --> 00:22:45,830
- Understood?
- Yes.
334
00:22:49,145 --> 00:22:50,645
Maratik!
335
00:22:50,896 --> 00:22:52,396
Vovan!
336
00:22:53,070 --> 00:22:54,570
Vovan's back!
337
00:23:00,605 --> 00:23:02,105
Hi!
338
00:23:02,356 --> 00:23:04,084
- Hi, guys!
- Hi!
339
00:23:04,335 --> 00:23:08,278
- And I thought you'd be back next time.
- So you finally joined, I see?
340
00:23:08,506 --> 00:23:11,475
- What, you didn't write anything?
- I thought they read your letters.
341
00:23:11,500 --> 00:23:13,688
Who needs you besides me, Maratik!
342
00:23:14,059 --> 00:23:15,559
Hi!
343
00:23:20,094 --> 00:23:22,406
- What, turned American?
- No.
344
00:23:22,952 --> 00:23:26,495
You know these bastards
supplied "Stingers" to the mujahideen?
345
00:23:28,681 --> 00:23:30,181
Get rid of them.
346
00:23:38,894 --> 00:23:40,394
Oh!
347
00:23:40,816 --> 00:23:42,391
Why are we standing, guys?
348
00:23:43,325 --> 00:23:45,304
- Shall we play?
- Yes!
349
00:23:45,632 --> 00:23:49,445
- Let's go, Maratik, we'll be captains.
- We'll pick one by one.
350
00:23:50,124 --> 00:23:51,699
- Who's with me?
- Me!
351
00:24:03,772 --> 00:24:05,272
- Goal!
- Goal!
352
00:24:15,140 --> 00:24:16,640
Go-o-oal!
353
00:24:20,770 --> 00:24:22,270
He's yawning, huh!
354
00:24:27,515 --> 00:24:29,015
Caught you!
355
00:24:47,497 --> 00:24:50,159
Oh-oh-oh!
356
00:24:55,048 --> 00:24:56,548
I forgive you, runts.
357
00:24:56,799 --> 00:24:58,487
So, guys, tell me.
358
00:24:59,812 --> 00:25:01,641
What's happening on the streets?
359
00:25:05,868 --> 00:25:07,368
Hi, guys!
360
00:25:07,619 --> 00:25:09,119
Oh-oh-oh!
361
00:25:09,370 --> 00:25:11,596
- Adidas!
- Hi, guys!
362
00:25:12,715 --> 00:25:14,618
Hi everyone. Hi.
363
00:25:14,869 --> 00:25:16,369
Welcome back.
364
00:25:24,096 --> 00:25:26,725
You've really gotten
healthier on prison food.
365
00:25:26,925 --> 00:25:28,603
Face like a machine gun!
366
00:25:29,713 --> 00:25:32,235
- Yeah, something like that.
- So, what are your plans?
367
00:25:32,260 --> 00:25:35,767
- What are you going to do with your life now?
- We'll see.
368
00:25:36,091 --> 00:25:38,949
I see things have changed
a lot here in two years.
369
00:25:39,003 --> 00:25:40,753
Oh come on! What's changed?
370
00:25:41,994 --> 00:25:46,280
What do you mean? Before, it was shameful
to mess with one of our own guys.
371
00:25:47,425 --> 00:25:49,738
Now I see you guys stripped a kid's mom.
372
00:25:50,145 --> 00:25:51,645
Which kid?
373
00:25:51,896 --> 00:25:53,719
- Come here, come here.
- Who?
374
00:25:55,171 --> 00:25:56,671
Oh, you?
375
00:25:57,492 --> 00:26:00,415
Why didn't you say it was your mom, huh?
376
00:26:00,666 --> 00:26:02,571
Is it written on her or what? Huh?
377
00:26:02,596 --> 00:26:04,096
Now you know.
378
00:26:04,638 --> 00:26:07,500
That wasn't cool, Kaschey.
We need to fix this.
379
00:26:07,751 --> 00:26:09,767
What are you accusing me of? Huh?
380
00:26:11,483 --> 00:26:13,998
You better take it up
with your own brother.
381
00:26:14,232 --> 00:26:16,061
You worked together, right? Huh?
382
00:26:14,232 --> 00:26:16,118
- You worked together, right?
- What?
383
00:26:22,314 --> 00:52:36,521
- I told you that was our guy's mom.
- Yeah.
384
00:26:22,314 --> 00:26:25,127
- I told them it was our guy's mom.
- Yeah.
385
00:26:25,884 --> 00:26:27,827
And what you whistled to the guys,
386
00:26:28,982 --> 00:26:31,211
didn't you explain to your brother? No?
387
00:26:31,437 --> 00:26:32,937
He said it was his mom.
388
00:26:33,188 --> 00:26:35,634
What you said about the mom,
that's great.
389
00:26:35,885 --> 00:26:38,945
You think we don't understand
that it's sacred?
390
00:26:39,246 --> 00:26:43,876
But if she lost a hundred, what
should I do? Take it back from the guys?
391
00:26:44,257 --> 00:26:45,869
What if it was a setup?
392
00:26:46,143 --> 00:26:48,783
And how do you expect
me to return the money?
393
00:26:49,244 --> 00:26:52,423
In the next game,
I would've lost half back to her,
394
00:26:52,674 --> 00:26:55,074
if not for your jerk, who brought the cops.
395
00:26:55,135 --> 00:26:58,885
- I didn't bring them!
- How didn't you, if you yelled: "Cops!"
396
00:26:59,136 --> 00:27:01,536
- Where's your armband, Okodovec?
- Calm down.
397
00:27:01,621 --> 00:27:05,164
- Take it out! -He...
- I said, calm down. Are you at the market?
398
00:27:05,409 --> 00:27:08,242
- You blew the whole cover, scum, didn't mention that?
- Quiet!
399
00:27:08,267 --> 00:27:09,767
Vova, enough.
400
00:27:11,237 --> 00:27:13,409
You started off wrong, little brother.
401
00:27:14,550 --> 00:27:17,693
Just got back,
immediately starting to blame the elders.
402
00:27:17,777 --> 00:27:21,391
Maybe you should go home, to your family?
Eat porridge, gain some strength?
403
00:27:21,416 --> 00:27:23,816
- I'll figure it out.
- You'll figure it out?
404
00:27:26,291 --> 00:27:29,361
Listen! Did you lose your skills, fighter?
405
00:27:29,945 --> 00:27:32,399
Remember how he used
to throw everyone around?
406
00:27:32,424 --> 00:27:35,978
By the way, we have a new kid here. Demid.
407
00:27:36,451 --> 00:27:38,849
Remember, I told you? Vovan.
408
00:27:40,373 --> 00:27:45,360
Maybe we should have a light sparring?
Like in the good old days.
409
00:27:45,611 --> 00:27:48,942
It clears any nonsense from the head.
410
00:27:49,193 --> 00:27:53,192
If you win - I promise: I'll reimburse
the boy's debt from my pocket.
411
00:27:53,443 --> 00:27:56,220
- How much did your mom lose?
- A hundred rubles.
412
00:27:56,471 --> 00:27:59,189
Well, a hundred or so,
but I'll return 30. Okay?
413
00:27:59,214 --> 00:28:00,714
Is 30 okay?
414
00:28:00,965 --> 00:28:02,465
Huh? Or are you scared?
415
00:28:03,455 --> 00:28:06,900
You know, not everyone's comfortable
going up against Demid.
416
00:28:10,644 --> 00:28:12,359
I'm comfortable, let's do it.
417
00:28:12,395 --> 00:28:14,240
Oh-oh-oh!
418
00:28:17,463 --> 00:28:19,939
Let's support the guys!
419
00:28:32,984 --> 00:28:37,156
Okay, okay, that's enough, calm down.
Let's go, move forward. Go!
420
00:28:48,910 --> 00:28:51,689
Stand in the corner! I
said, stand in the corner!
421
00:28:51,714 --> 00:28:54,168
Good! Well done, worthy.
422
00:28:54,737 --> 00:28:56,542
- How are you, little brother?
- I'm fine.
423
00:28:56,567 --> 00:28:58,081
- Fine?
- Let's continue.
424
00:28:58,332 --> 00:29:01,100
Nothing to continue,
you boxed honorably.
425
00:29:01,351 --> 00:29:05,850
Demid, come here. Alright, guys,
in this fair fight, Demid won!
426
00:29:14,449 --> 00:29:17,737
I tell you, if they stripped your mom,
what would you do?
427
00:29:17,988 --> 00:29:19,608
- I'd step up.
- Exactly.
428
00:29:19,859 --> 00:29:22,198
Kashchey has totally lost it,
can't see the edges anymore.
429
00:29:22,223 --> 00:29:25,457
- Don't talk like that in front of the runts.
- What's wrong with that?
430
00:29:25,482 --> 00:29:27,311
Everything's right, just right.
431
00:29:28,027 --> 00:29:31,119
Kashchey did a five-year stretch for a hat
in Kazakhstan.
432
00:29:31,144 --> 00:29:33,627
Sat with the thieves - and
that's it, came out a king.
433
00:29:33,652 --> 00:29:36,596
- Annoying with his principles.
- He's constantly drinking.
434
00:29:36,621 --> 00:29:38,564
Yeah, and shooting up with black.
435
00:29:38,980 --> 00:29:40,856
- Really?
- Rumors are going around.
436
00:29:40,881 --> 00:29:44,481
- Don't they get shunned for drugs?
- Go on, try shunning Koschei.
437
00:29:45,510 --> 00:29:47,396
Who's going to confront him, you?
438
00:29:48,152 --> 00:29:50,778
Or Eralash? Guys, understand.
439
00:29:52,146 --> 00:29:54,334
Things are going to change a lot here.
440
00:29:56,661 --> 00:29:58,536
Heard what Gorbachev said?
441
00:29:59,427 --> 00:30:01,490
In a year, America will be here.
442
00:30:03,050 --> 00:30:04,558
Maybe even better.
443
00:30:04,809 --> 00:30:07,870
And you're still dividing the asphalt.
Who needs it?
444
00:30:08,652 --> 00:30:10,152
So what to do?
445
00:30:10,536 --> 00:30:12,723
Need to hustle, look for options.
446
00:30:13,488 --> 00:30:15,888
Just not with these blues, they're rotten.
447
00:30:16,371 --> 00:30:18,051
Need new options.
448
00:30:18,511 --> 00:30:21,199
- We need to earn.
- Where to earn here?
449
00:30:21,949 --> 00:30:24,386
Only if we become dealers ourselves.
450
00:30:25,453 --> 00:30:27,111
We should go to the drivers.
451
00:30:29,106 --> 00:30:31,335
They drive on our land, right? They do.
452
00:30:32,296 --> 00:30:34,886
- So let them pay.
- How do we approach them?
453
00:30:35,501 --> 00:30:37,477
Truckers stand in groups over there.
454
00:30:37,502 --> 00:30:40,276
- We don't need groups.
- We'll be smart about it.
455
00:30:41,606 --> 00:30:43,392
So, guys, listen.
456
00:30:43,643 --> 00:30:46,190
Let's meet on the
highway tomorrow at 6 am.
457
00:30:46,441 --> 00:30:49,939
And we'll take the weakling with us.
We need to compensate for the cap somehow.
458
00:30:49,964 --> 00:30:51,464
Thanks, guys.
459
00:30:58,333 --> 00:30:59,833
Andrey!
460
00:31:01,417 --> 00:31:02,917
To business.
461
00:31:03,626 --> 00:31:05,126
To business.
462
00:31:05,377 --> 00:31:08,692
- Hey, just so you know, I stood up for your mom.
- Get lost.
463
00:31:15,027 --> 00:31:18,457
- Hello, sorry if it's late.
- Can I talk to Andrey?
464
00:31:18,708 --> 00:31:20,208
Hello.
465
00:31:20,459 --> 00:31:24,074
What did he do? I want the truth, please,
right here, right now.
466
00:31:24,325 --> 00:31:26,897
- I have the right to know.
- Mom, what happened?
467
00:31:26,942 --> 00:31:29,230
Tell me. Speak in my presence.
468
00:31:29,481 --> 00:31:32,573
The neighbors are already looking
at me sideways. Did he rob again?
469
00:31:32,598 --> 00:31:35,970
- Please, he hasn't done anything.
- It's just a routine visit.
470
00:31:36,231 --> 00:31:39,433
I visit all my charges. Can we talk?
471
00:31:39,981 --> 00:31:41,481
Excuse me.
472
00:31:48,438 --> 00:31:51,408
Sorry. I shouldn't have
treated you that way.
473
00:31:52,082 --> 00:31:54,882
Did they say something
unpleasant at the meeting?
474
00:31:54,978 --> 00:31:56,478
Not without that.
475
00:31:56,729 --> 00:32:01,517
I realized later. At that moment, it seemed
great if we talked in front of everyone.
476
00:32:01,542 --> 00:32:03,371
Stupid, of course, I understand.
477
00:32:03,653 --> 00:32:05,969
Didn't help, and I put you in a bad spot.
478
00:32:05,994 --> 00:32:08,909
I feel guilty
that you got in trouble because of me.
479
00:32:09,460 --> 00:32:11,812
- It's okay.
- You know what?
480
00:32:12,514 --> 00:32:16,015
I have a... kind of party on Thursday.
481
00:32:16,279 --> 00:32:18,357
Our local musicians will be there.
482
00:32:18,972 --> 00:32:21,707
They call it a session. They'll play live.
483
00:32:22,261 --> 00:32:25,535
Come around eight or nine.
484
00:32:27,268 --> 00:32:28,768
Here's the address.
485
00:32:29,400 --> 00:32:30,900
Thank you.
486
00:32:36,544 --> 00:32:38,357
Will you be there in uniform?
487
00:32:39,690 --> 00:32:41,190
No.
488
00:32:41,847 --> 00:32:44,707
Svetlana Mikhailovna, I'm going, goodbye.
489
00:32:57,761 --> 00:33:00,291
- What?
- Need to pay for the road.
490
00:33:00,648 --> 00:33:04,254
- For what?
- Three rubles for a car, it's our road.
491
00:33:06,343 --> 00:33:07,843
Yours?
492
00:33:08,879 --> 00:33:10,379
Go to hell.
493
00:33:12,463 --> 00:33:15,892
- What the hell are you doing!
- Who did you tell to go to hell?
494
00:33:22,334 --> 00:33:25,026
No need for excess. Welcome to Kazan.
495
00:33:34,964 --> 00:33:36,464
Six rubles for the ride.
496
00:33:36,871 --> 00:33:38,371
Pass.
497
00:33:39,964 --> 00:33:41,464
So, not paying?
498
00:33:42,964 --> 00:33:44,988
All? Pass.
499
00:33:47,363 --> 00:33:48,863
Another one coming.
500
00:33:52,675 --> 00:33:54,708
Marat! What's going on?
501
00:33:55,043 --> 00:33:56,723
It doesn't work out.
502
00:33:58,823 --> 00:34:00,464
Road toll, three rubles.
503
00:34:00,715 --> 00:34:03,120
- Road toll, our road.
- Come on, come on!
504
00:34:03,371 --> 00:34:05,496
Let it go, I'll call the police.
505
00:34:06,043 --> 00:34:07,543
Stop!
506
00:34:07,972 --> 00:34:09,472
Stop!
507
00:34:13,695 --> 00:34:15,195
Pass.
508
00:34:18,775 --> 00:34:20,275
Can you push?
509
00:34:20,526 --> 00:34:22,026
We'll help, guys.
510
00:34:28,121 --> 00:34:29,621
Pass.
511
00:34:37,121 --> 00:34:39,766
- Where did you serve?
- Border patrol. 71st.
512
00:34:40,597 --> 00:34:42,097
Respect!
513
00:34:42,348 --> 00:34:43,848
Drive, drive.
514
00:34:44,099 --> 00:34:45,599
Cops!
515
00:34:48,949 --> 00:34:50,722
Where? Stop!
516
00:34:51,160 --> 00:34:52,685
Stop!
517
00:34:57,035 --> 00:34:59,969
What? We split it partner-style? Cool!
518
00:35:00,754 --> 00:35:04,525
- And how much does an iron cost, guys?
- You're annoying, Eralash, with your iron. Go home!
519
00:35:04,550 --> 00:35:06,050
Go home!
520
00:35:06,402 --> 00:35:10,903
So. For all this mess with the cap,
we'll give the kid 25 rubles.
521
00:35:11,154 --> 00:35:13,040
But this is for his mom. For now.
522
00:35:13,113 --> 00:35:15,518
- Oh, Overcoat!
- The rest we'll split evenly.
523
00:35:15,543 --> 00:35:19,104
So, how about hitting the club? Haven't
been there in ages. Let's go, Marat?
524
00:35:19,129 --> 00:35:22,101
Yeah, you guys go,
I'll pick up a girl and join you.
525
00:35:22,198 --> 00:35:23,698
- Here.
- Alright, let's go.
526
00:35:24,559 --> 00:35:27,183
Yeah-ah-ah!
527
00:35:27,434 --> 00:35:29,092
What do you need an iron for?
528
00:35:30,792 --> 00:35:32,292
I said I'd buy it.
529
00:35:32,543 --> 00:35:35,300
- God! Where from?
- Won it in a lottery.
530
00:35:36,130 --> 00:35:37,630
Oh!
531
00:35:39,223 --> 00:35:41,971
- That was quick.
- It even has temperature control.
532
00:35:42,222 --> 00:35:43,940
- And steam comes out.
- How so?
533
00:35:44,300 --> 00:35:48,586
- I don't know, but they said it has steam.
- The one without steam is cheaper.
534
00:35:48,987 --> 00:35:50,487
And it's so light!
535
00:35:51,355 --> 00:35:54,785
Oh, you're so good to me!
536
00:35:58,151 --> 00:35:59,651
My clever boy!
537
00:36:01,582 --> 00:36:03,879
- Andrey, is that you?
- Mom, hi.
538
00:36:05,293 --> 00:36:07,465
I made some fried potatoes, sit down.
539
00:36:08,495 --> 00:36:11,581
Don't forget to thank Uncle Ildar again. They
chipped in from the mutual aid fund at work.
540
00:36:11,606 --> 00:36:14,419
It's okay, we'll survive somehow.
541
00:36:14,670 --> 00:36:16,357
Nothing, we'll manage.
542
00:36:18,793 --> 00:36:20,293
Yulia, hi!
543
00:36:20,544 --> 00:36:22,044
Hi!
544
00:36:26,535 --> 00:36:28,910
Mom, so there's no money left, right?
545
00:36:29,161 --> 00:36:30,973
Don't even joke, where from?
546
00:36:31,224 --> 00:36:36,024
They stripped a mother. Stood up, like a
crow. Some guy was playing - and I followed.
547
00:36:36,349 --> 00:36:37,849
Shame, Andrey.
548
00:36:38,464 --> 00:36:42,864
- And those from "Main Reed," are they gone too?
- What "Main Reed"? In Pushkin?
549
00:36:43,110 --> 00:36:46,368
- No, long gone.
- You said there were some there, if needed.
550
00:36:47,306 --> 00:36:50,164
"Main Reed" I think. Maybe
you hid them elsewhere?
551
00:36:50,504 --> 00:36:52,352
Only from you, if at all.
552
00:36:56,947 --> 00:36:58,447
I'll check now.
553
00:37:01,798 --> 00:37:04,767
Exactly, Andrey, look!
554
00:37:05,728 --> 00:37:08,555
- I completely forgot...
- Super. How much is there?
555
00:37:10,311 --> 00:37:11,811
Wow!
556
00:37:13,194 --> 00:37:14,694
Did you put this?
557
00:37:15,212 --> 00:37:16,712
What?
558
00:37:19,065 --> 00:37:21,503
What did they make you do for them?
559
00:37:22,454 --> 00:37:25,329
What did they make
you do for them, tell me!
560
00:37:25,827 --> 00:37:27,327
Mom...
561
00:37:27,578 --> 00:37:30,492
Return it, Andrey,
return it, wherever you took it from!
562
00:37:30,517 --> 00:37:33,203
Enough, alright! This
is for you. I earned it.
563
00:37:33,260 --> 00:37:34,906
Is this what I taught you?
564
00:37:35,220 --> 00:37:37,072
Is this what I taught you?
565
00:37:37,694 --> 00:37:39,374
You can't steal!
566
00:37:40,228 --> 00:37:41,728
Mom, don't cry, mom!
567
00:37:47,835 --> 00:37:49,335
Andrey!
568
00:38:05,946 --> 00:38:08,118
There's something to catch, there is.
569
00:38:28,581 --> 00:38:30,081
Why so late?
570
00:38:31,324 --> 00:38:33,039
For you. A gift.
571
00:38:34,792 --> 00:38:36,292
Thanks.
572
00:38:38,194 --> 00:38:40,059
- Another one for you.
- Thank you.
573
00:38:42,435 --> 00:38:43,935
And one more for you.
574
00:38:44,941 --> 00:38:47,426
- Many more?
- No, that was the last one.
575
00:38:48,197 --> 00:38:49,884
Well, I kept one on the way.
576
00:38:50,252 --> 00:38:52,252
- I can give you the insert.
- Give it.
577
00:38:52,559 --> 00:38:54,355
Aigul, who's there?
578
00:38:54,960 --> 00:38:57,749
- It's for me.
- Watch the time.
579
00:39:00,473 --> 00:39:03,902
- Go to the disco?
- What, are you crazy? They won't let me in.
580
00:39:06,812 --> 00:39:08,312
How did you get here?
581
00:39:08,563 --> 00:39:10,063
You'll see.
582
00:39:14,955 --> 00:39:17,019
- Overcoat!
- I'll give you my jacket.
583
00:39:21,543 --> 00:39:23,887
Where! I'll rip your legs off!
584
00:39:24,138 --> 00:39:26,950
- Stealing a bride?
- Yep, two meters, commander!
585
00:39:27,378 --> 00:39:28,953
What a youth these days.
586
00:39:37,874 --> 00:39:39,374
Free.
587
00:39:54,844 --> 00:39:58,031
Look, be in our circle -
the supermarket circle.
588
00:39:58,282 --> 00:40:01,842
Don't go into others', if you're
with me. They'll steal you away.
589
00:40:01,867 --> 00:40:03,382
Maybe I won't go at all.
590
00:40:03,724 --> 00:40:05,224
And who are they?
591
00:40:06,047 --> 00:40:08,772
Those are the crossroads
guys. Further there - "Panels."
592
00:40:08,797 --> 00:40:10,657
And then "Teapots."
593
00:40:11,016 --> 00:40:13,474
- Funny name.
- Be quieter with your laughter.
594
00:40:13,906 --> 00:40:15,906
I've also heard of "Film Roll."
595
00:40:16,157 --> 00:40:20,342
They won't be here tonight. We have a conflict
with them. They dance in another culture house.
596
00:40:20,367 --> 00:40:24,405
Over there last week under the speaker
"Hadi Taktash" they were resting.
597
00:40:24,430 --> 00:40:28,203
Ah, yes, we need to live freely.
598
00:40:28,454 --> 00:40:32,047
Our heroic strength,
599
00:40:32,298 --> 00:40:35,668
The strength of spirit and will.
600
00:40:39,569 --> 00:40:41,500
The next song Alexey List
601
00:40:41,751 --> 00:40:45,039
dedicates to his girlfriend Lena.
Especially for her - Igor Talkov.
602
00:40:45,064 --> 00:40:48,181
Hey! Enough chatting, turn it on already!
603
00:41:25,390 --> 00:41:27,218
Oh, look who's here.
604
00:41:27,632 --> 00:41:29,132
May I?
605
00:41:30,499 --> 00:41:32,203
- What?
- To dance.
606
00:41:34,234 --> 00:41:36,124
Thank you for the offer.
607
00:41:36,943 --> 00:41:38,518
But I need to watch.
608
00:41:40,414 --> 00:41:42,320
Well, watch then, if you need to.
609
00:41:42,345 --> 00:41:45,929
Summer rain, summer rain,
610
00:41:46,453 --> 00:41:49,666
Whispers to me easily and simply,
611
00:41:50,296 --> 00:41:53,957
That you will come, you will come,
612
00:41:55,195 --> 00:41:57,054
You will come, but it will be...
613
00:42:02,796 --> 00:42:05,531
Guys! Guys, I'm holding it!
614
00:42:06,718 --> 00:42:08,218
Guys!
615
00:42:08,522 --> 00:42:11,061
Wait, don't close the
doors, ours are coming!
616
00:42:11,086 --> 00:42:14,077
- Not ours.
- Yes, ours, supermarket ones. Guys!
617
00:42:18,838 --> 00:42:20,789
- From where?
- "Supermarket."
618
00:42:21,892 --> 00:42:23,392
On business?
619
00:42:25,649 --> 00:42:27,149
On business.
620
00:43:35,850 --> 00:43:37,350
What are you staring at?
621
00:43:37,601 --> 00:43:39,101
What, got cocky?
622
00:43:45,966 --> 00:43:47,466
They're beating our guys!
623
00:43:50,518 --> 00:43:52,018
Stop!
624
00:43:54,811 --> 00:43:56,311
Aigul!
625
00:43:56,686 --> 00:43:59,029
Here, hold this. Stay here, I'll be back!
626
00:44:04,116 --> 00:44:06,150
- Alert, cops!
- Cops!
627
00:44:11,015 --> 00:44:12,515
Let's go!
628
00:44:15,851 --> 00:44:17,757
- And you?
- Yes, with you, with you.
629
00:44:17,782 --> 00:44:19,282
Thank you.
630
00:44:22,397 --> 00:44:24,773
I won't write anything later,
don't expect it.
631
00:44:24,798 --> 00:44:26,298
I'm not forcing you.
632
00:44:26,549 --> 00:44:29,521
If you don't like something,
you can leave right now.
633
00:44:29,704 --> 00:44:31,460
I'm just warning.
634
00:44:32,640 --> 00:44:34,320
And I'm explaining clearly.
635
00:44:34,571 --> 00:44:38,732
Want to earn yourself another compulsory
summons to the authorities? Feel free to leave.
636
00:44:38,757 --> 00:44:40,257
What are you, huh?
637
00:44:40,788 --> 00:44:44,020
- She's alright, really.
- Nobody alright would go into the police.
638
00:44:44,045 --> 00:44:45,991
- Marat!
- What am I saying wrong?
639
00:44:46,877 --> 00:44:48,377
Logically speaking.
640
00:44:50,485 --> 00:44:52,314
I finished pedagogical studies.
641
00:44:53,256 --> 00:44:55,420
Wanted to be a geography teacher.
642
00:44:56,518 --> 00:44:58,959
Then got into the police
through distribution.
643
00:44:58,984 --> 00:45:02,699
Teachers are the same as cops,
in essence. If you think about it.
644
00:45:02,993 --> 00:45:06,251
- And what should I have become?
- Go study to be a gangster?
645
00:45:06,852 --> 00:45:08,727
Or whatever your 'concepts' say?
646
00:45:09,249 --> 00:45:10,749
To be a human.
647
00:45:11,000 --> 00:45:12,500
Oh, yes.
648
00:45:12,851 --> 00:45:15,311
In your world, one is
more human than the other.
649
00:45:15,336 --> 00:45:16,836
Silly youngsters.
650
00:45:17,087 --> 00:45:19,967
Watched 'The Three Musketeers' and think,
everyone's for one.
651
00:45:19,992 --> 00:45:22,704
You think the guys will save you,
when you're drowning?
652
00:45:22,729 --> 00:45:25,129
They will save me. They will, understand?
653
00:45:25,593 --> 00:45:27,308
Of course, they will save you.
654
00:45:27,700 --> 00:45:31,758
We are the street. We are the only
real people in this city, not wimps.
655
00:45:32,457 --> 00:45:34,832
I'm respected, and I respect my guys.
656
00:45:35,210 --> 00:45:36,890
Because they have spirit.
657
00:45:37,899 --> 00:45:41,328
And we always have order
because we look out for each other.
658
00:45:41,383 --> 00:45:43,195
And we take care of our women.
659
00:45:43,597 --> 00:45:45,997
Sorry, I've seen enough of that nobility.
660
00:45:46,728 --> 00:45:48,228
Your so-called nobility.
661
00:45:49,278 --> 00:45:53,278
- You just don't believe in anything.
- And what do you believe in? Lenin?
662
00:45:53,858 --> 00:45:55,600
- In justice.
- I see.
663
00:45:55,851 --> 00:45:57,530
Quiet.
664
00:46:01,405 --> 00:46:03,030
Open up!
665
00:46:03,593 --> 00:46:06,679
Open up, you freak,
or you'll be the one hanging later.
666
00:46:06,858 --> 00:46:10,058
- Or how many of you are there?
- Ildar Yunusovich, it's me.
667
00:46:14,288 --> 00:46:16,671
- Irish?
- I'll come back later, sorry.
668
00:46:17,597 --> 00:46:19,097
Open it!
669
00:46:20,476 --> 00:46:23,452
Just open it, that's all.
Let's not do this, okay?
670
00:46:24,624 --> 00:46:27,374
It's okay, it's Uncle Ildar, I know him.
671
00:46:32,943 --> 00:46:34,443
Don't need to...
672
00:46:37,832 --> 00:46:39,332
I brought them here.
673
00:46:40,474 --> 00:46:42,224
For a preventive talk.
674
00:46:43,929 --> 00:46:45,429
Right place.
675
00:46:46,710 --> 00:46:48,360
Hi, Uncle Ildar.
676
00:46:49,934 --> 00:46:51,434
He's a good guy.
677
00:46:52,109 --> 00:46:53,609
I know, excellent.
678
00:46:57,160 --> 00:46:58,660
Girl, go home.
679
00:46:59,266 --> 00:47:00,766
You, come with me.
680
00:47:14,991 --> 00:47:16,491
To the exit.
681
00:47:22,404 --> 00:47:23,904
Stay a moment.
682
00:47:32,014 --> 00:47:36,472
What are we going to do with you? You're
a good guy, a humorist like Petrosyan.
683
00:47:36,850 --> 00:47:39,591
I mean, with these nicknames...
684
00:47:40,090 --> 00:47:41,834
I actually fell for it at first.
685
00:47:41,859 --> 00:47:45,158
Okay, Rocky, Rambo, Cobra -
fine, I thought, happens.
686
00:47:45,409 --> 00:47:49,882
But when it's Robocop and Tom and Jerry -
ah, I think, funny kid.
687
00:47:50,313 --> 00:47:52,312
Whoever you saw, you named, right?
688
00:47:53,796 --> 00:47:55,460
- Come in.
- I don't want to.
689
00:47:56,046 --> 00:47:57,546
Come on, come on.
690
00:48:01,155 --> 00:48:02,655
Look here.
691
00:48:03,280 --> 00:48:04,780
Me
692
00:48:05,476 --> 00:48:06,976
personally, me
693
00:48:08,023 --> 00:48:10,138
my father used to spank
me in my childhood.
694
00:48:10,163 --> 00:48:12,522
And I got angry at him every time.
695
00:48:12,875 --> 00:48:14,375
I was furiously angry.
696
00:48:15,066 --> 00:48:16,944
But now I think - he was right.
697
00:48:17,195 --> 00:48:19,883
If he were alive, I would thank him.
698
00:48:22,827 --> 00:48:25,655
Because some connection appeared
699
00:48:26,476 --> 00:48:28,538
between crime and punishment.
700
00:48:36,788 --> 00:48:38,288
Because
701
00:48:39,553 --> 00:48:41,053
every time I remember,
702
00:48:41,991 --> 00:48:43,491
what it was for.