1 00:00:53,719 --> 00:00:55,777 If anyone snitches - I'll kill you. 2 00:01:08,870 --> 00:01:11,307 Guys, why is the main entrance closed? 3 00:01:12,123 --> 00:01:14,009 Visiting hours are over for now. 4 00:01:14,054 --> 00:01:15,554 Oh, I see. 5 00:01:16,398 --> 00:01:18,341 - Got any cigarettes left? - Last one. 6 00:01:24,366 --> 00:01:25,866 What are you, doctors? 7 00:01:26,117 --> 00:01:27,781 - No, interns. - What? 8 00:01:28,543 --> 00:01:30,787 - Interns, I said. - Interns? -Yeah. 9 00:01:31,241 --> 00:01:32,741 I see. 10 00:01:33,600 --> 00:01:35,943 Listen, it's cold. Lend me your lab coat. 11 00:01:36,561 --> 00:01:39,169 Hey, it's mine, how can I... 12 00:01:39,648 --> 00:01:41,959 I'll return it, just need to warm up. 13 00:01:42,210 --> 00:01:44,739 We only get one each, I can't do that. 14 00:01:44,990 --> 00:01:47,084 But you're not doctors yet, right? 15 00:01:47,741 --> 00:01:49,513 But I am a doctor. Take it off. 16 00:01:49,639 --> 00:01:52,053 - I won't, leave me alone... - Take it off, I said. 17 00:01:52,078 --> 00:01:54,203 Hey, listen! I'll call someone! 18 00:01:54,454 --> 00:01:56,512 - Call your mom. - I'll call right now! 19 00:01:56,601 --> 00:01:58,459 Show-off! Take it off. 20 00:02:02,202 --> 00:02:03,917 Why so stingy, I don't get it. 21 00:02:09,867 --> 00:02:12,287 - Hello, how are you? - Hello, hello. 22 00:02:12,631 --> 00:02:14,311 - Doctor... - Later, woman. 23 00:02:16,052 --> 00:02:18,497 Guys, no handle, can't open it. 24 00:02:20,115 --> 00:02:21,941 Marat! Over here. 25 00:02:22,676 --> 00:02:24,176 Hurry up. 26 00:02:25,841 --> 00:02:27,727 - Where were you? - Dad took me away. 27 00:02:28,810 --> 00:02:30,310 I see. 28 00:02:30,872 --> 00:02:33,958 Anyway, someone beat up a Hadish guy right in the ward. 29 00:02:33,998 --> 00:02:38,034 They took him to the ICU, and they're searching here. Want to surprise us in the morning. 30 00:02:38,059 --> 00:02:40,787 - We should leave. - Yeah. Seen it? 31 00:02:43,445 --> 00:02:46,005 - How many of us? - Three with you. 32 00:02:46,724 --> 00:02:50,864 Zima is at the station, they found a knife on him. Adidas was taken to surgery an hour ago. 33 00:02:50,889 --> 00:02:52,827 He got hit hard in the leg. 34 00:02:53,546 --> 00:02:56,201 - Then we'll pick him up. - Yeah, let's go. 35 00:02:59,982 --> 00:03:01,925 - Hello, let me help you. - What for? 36 00:03:02,115 --> 00:03:03,795 Just offering help. 37 00:03:04,046 --> 00:03:05,726 - And who are you? - An intern. 38 00:03:06,427 --> 00:03:08,590 Where are you taking her? To the basement, right? 39 00:03:08,615 --> 00:03:10,239 Meet you in the basement. 40 00:03:12,497 --> 00:03:15,957 - Hello! Is that Suvorov with you? - Get out of here immediately. 41 00:03:15,982 --> 00:03:18,177 - Adidas, guys! - This is a sterile area! 42 00:03:18,428 --> 00:03:21,327 - Sorry, emergency evacuation. - You take the legs, I'll take the arms. 43 00:03:21,352 --> 00:03:23,723 - What do you mean take the legs? What are you doing? - And - lift! 44 00:03:23,748 --> 00:03:26,160 - I'm calling the police! - Haven't you finished yet? 45 00:03:26,185 --> 00:03:29,950 - Infection will get in - they'll amputate the leg! - Stop cursing, he's my brother. 46 00:03:29,975 --> 00:03:31,690 - Let's go. - Legs first, forward! 47 00:03:34,490 --> 00:03:35,990 I'll finish then. 48 00:03:40,442 --> 00:03:41,942 Come in! 49 00:04:03,291 --> 00:04:05,811 - Sheep... - Natasha. Lie down. 50 00:04:06,518 --> 00:04:08,018 Natasha? 51 00:04:08,617 --> 00:04:10,117 Natasha... 52 00:04:12,502 --> 00:04:14,002 Come on, come on. 53 00:04:14,877 --> 00:04:16,377 Thanks! 54 00:04:18,206 --> 00:04:19,856 Careful, he's not firewood. 55 00:04:20,107 --> 00:04:24,450 - Maybe I should hold them up? - Who are you going to hold up, musketeer, push! 56 00:04:26,893 --> 00:04:28,733 Guys, get to the car, quick. 57 00:04:28,984 --> 00:04:33,042 - Uncle, drive us home, help, we really need it! - Shift's already changed. 58 00:04:37,698 --> 00:04:39,198 Andrey! 59 00:04:40,495 --> 00:04:41,995 I'll be back soon! 60 00:04:42,246 --> 00:04:44,761 - What are you doing here? - Helping a veteran. 61 00:04:44,847 --> 00:04:47,035 - What veteran? - Go home, mom! 62 00:04:48,175 --> 00:04:49,675 Let's go. 63 00:04:53,885 --> 00:04:55,385 Damn it! 64 00:04:55,726 --> 00:04:57,226 - Step on it! - Drive! 65 00:04:58,198 --> 00:04:59,878 How does this thing turn on? 66 00:05:05,557 --> 00:05:07,174 Stop immediately! 67 00:05:07,425 --> 00:05:09,025 - The cops! - Speed up, faster! 68 00:05:09,222 --> 00:05:11,698 - Stop right now. - I'm driving as fast as I can! 69 00:05:11,723 --> 00:05:13,783 - Faster! - Tolya, turn on the siren! 70 00:05:14,034 --> 00:05:16,573 - All set, I'm here. - Turn on the siren, quick! 71 00:05:16,598 --> 00:05:18,278 I'm not Tolya, I'm Marat. 72 00:05:23,167 --> 00:05:25,151 Hey-hey-hey! Hold him! 73 00:05:25,869 --> 00:05:27,369 Vova, Vova! 74 00:05:31,831 --> 00:05:33,331 It's me, it's okay! 75 00:05:33,582 --> 00:05:35,082 Quiet, quiet, quiet! 76 00:05:35,333 --> 00:05:36,933 All right, all right, quiet. 77 00:05:43,288 --> 00:05:45,139 Yes! 78 00:05:48,497 --> 00:05:49,997 Yes! 79 00:05:50,897 --> 00:05:55,497 "BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 4 80 00:05:56,600 --> 00:05:58,100 Where 81 00:05:59,879 --> 00:06:01,379 is the curly-haired one? 82 00:06:02,184 --> 00:06:03,941 Three cotton-padded coats, one pair of pants. 83 00:06:03,966 --> 00:06:06,938 Saw some boots somewhere, don't know, not in the gym. 84 00:06:08,926 --> 00:06:10,676 Need to bring more analgin. 85 00:06:10,957 --> 00:06:13,499 Again? Where am I supposed to get it? Analgin! 86 00:06:13,524 --> 00:06:15,337 I don't care, find it. Go on. 87 00:06:17,202 --> 00:06:18,702 Where are we? 88 00:06:18,953 --> 00:06:20,453 What, you woke up, Vova? 89 00:06:21,876 --> 00:06:24,962 There was a fight in the hospital. We checked you out. 90 00:06:25,540 --> 00:06:27,220 Oh, Vova, hey! How are you? 91 00:06:28,474 --> 00:06:30,966 - What's this? - Took it from apartment 17. 92 00:06:32,934 --> 00:06:34,434 And where were you? 93 00:06:34,903 --> 00:06:36,403 With you. 94 00:06:36,654 --> 00:06:38,154 No, you don't understand. 95 00:06:39,586 --> 00:06:41,086 When the raid happened. 96 00:06:42,273 --> 00:06:43,961 I didn't see you there. 97 00:06:45,375 --> 00:06:49,661 Dad dragged me into the car. They found out at school that I stole the hat. 98 00:06:49,978 --> 00:06:53,807 He wanted to take me to my aunt in Chelny. Barely managed to escape. 99 00:06:56,104 --> 00:06:58,962 Honestly, I would give an arm to be with you guys. 100 00:07:00,048 --> 00:07:02,334 What good are you to us without an arm? 101 00:07:06,294 --> 00:07:08,401 Guys, I feel terrible. 102 00:07:10,346 --> 00:07:11,846 Got anything to drink? 103 00:07:15,877 --> 00:07:17,614 - Careful. - Come on, come on. 104 00:07:18,641 --> 00:07:20,141 - Feeling better? - Yeah. 105 00:07:20,500 --> 00:07:22,592 Haven't had this much chaos in a while. 106 00:07:22,617 --> 00:07:24,645 They even stormed the hospital 107 00:07:24,896 --> 00:07:27,043 some snitch told the Hadish guys 108 00:07:27,294 --> 00:07:30,723 that our guys beat one of theirs in the ward straight to ICU. 109 00:07:32,596 --> 00:07:34,096 It was me. 110 00:07:36,083 --> 00:07:38,426 Ravil Isakov, the one who killed Eralash. 111 00:07:38,741 --> 00:07:40,241 I found him, but... 112 00:07:42,380 --> 00:07:44,323 Didn't have time to call you guys. 113 00:07:45,287 --> 00:07:48,187 And now you're the big shot here? 114 00:07:49,202 --> 00:07:52,322 - Well, he did the right thing. - Who asked you? 115 00:07:53,077 --> 00:07:54,803 Brave with your brother around? 116 00:07:54,828 --> 00:07:56,812 You youngsters are getting too bold. 117 00:07:56,837 --> 00:08:00,430 Maybe we should promote you to the older group, since you decide who to execute? 118 00:08:00,455 --> 00:08:01,955 Turbo... 119 00:08:02,883 --> 00:08:04,383 What about Turbo? 120 00:08:06,360 --> 00:08:08,040 Maybe I'm missing something? 121 00:08:09,813 --> 00:08:11,938 The street taught me differently. 122 00:08:14,438 --> 00:08:16,153 Who asked you to take him out? 123 00:08:18,593 --> 00:08:21,794 - Enough. - What do you mean 'enough', Vov? Am I wrong? 124 00:08:23,285 --> 00:08:27,723 Go explain yourself to the elders now. They didn't order any action on Taktash. 125 00:08:27,748 --> 00:08:29,398 I'm your elder. 126 00:08:30,619 --> 00:08:32,119 Why are you yelling? 127 00:08:33,947 --> 00:08:36,405 We'll talk at the general meeting tomorrow. 128 00:08:37,494 --> 00:08:39,152 We need to have a discussion. 129 00:08:40,198 --> 00:08:41,878 I'll stay here tonight. 130 00:08:42,797 --> 00:08:44,485 Take care, Vov. 131 00:08:44,736 --> 00:08:46,416 Vov, I'll stay with you. 132 00:08:47,793 --> 00:08:49,293 I'll keep watch. 133 00:08:50,060 --> 00:08:52,075 - Well done, Coat. - Thanks. 134 00:08:53,575 --> 00:08:55,075 Take care, Vova. 135 00:08:56,450 --> 00:08:58,908 Close the door, guys, so it doesn't draft. 136 00:09:00,888 --> 00:09:02,388 That's impressive. 137 00:09:03,045 --> 00:09:05,274 - Where are you off to now? - To rehearsal. 138 00:09:05,513 --> 00:09:07,013 Can I come along? 139 00:09:11,505 --> 00:09:14,464 - Where are you going, I just cleaned here. - To rehearsal. 140 00:09:14,489 --> 00:09:16,775 Come on, I'm only waiting for you guys. 141 00:09:24,591 --> 00:09:26,091 - Oh, you're here? - Hello. 142 00:09:26,661 --> 00:09:28,161 Hey. 143 00:09:29,348 --> 00:09:33,634 - What happened to your head? - Oh, played basketball, hit my head on the hoop. 144 00:09:35,997 --> 00:09:38,997 And who's this? A fan of your talent? 145 00:09:39,581 --> 00:09:41,156 This is my friend, Marat. 146 00:09:41,540 --> 00:09:43,220 Is Ira not coming today? 147 00:09:44,360 --> 00:09:46,673 Ira won't be here today, she's at work. 148 00:09:47,539 --> 00:09:51,341 Tell me what you know. Can you play by ear? 149 00:09:51,654 --> 00:09:53,154 Depends on the piece. 150 00:09:54,300 --> 00:09:58,791 It has to be precise. We need someone - someone we can trust. 151 00:09:59,042 --> 00:10:00,542 Because... 152 00:10:04,276 --> 00:10:06,848 Because we already have a certain reputation. 153 00:10:08,932 --> 00:10:10,432 Stand up. 154 00:10:12,033 --> 00:10:13,713 Alright, guys, let's... 155 00:10:14,627 --> 00:10:16,127 "White Night". 156 00:10:40,388 --> 00:10:42,661 Okay, okay. Stop, stop, stop. 157 00:10:44,583 --> 00:10:47,192 - You don't know it, right? - You said, by ear. 158 00:10:48,369 --> 00:10:50,282 And there go three rubles past your ears. 159 00:10:50,307 --> 00:10:54,307 It needs to be in your fingers right away, we don't have time to teach. 160 00:10:57,886 --> 00:10:59,386 Sorry, man. 161 00:11:00,160 --> 00:11:03,644 Really, you need to practice. You went to music school, right? 162 00:11:03,669 --> 00:11:05,498 - Yeah. - See, you should continue. 163 00:11:05,888 --> 00:11:08,974 Just the level is a bit different from ours, you know? 164 00:11:10,395 --> 00:11:11,970 Do you play Kiss? 165 00:11:13,895 --> 00:11:15,395 Well, we can. 166 00:11:16,895 --> 00:11:21,090 Are you aware that their logo has the SS symbol encrypted? Two lightning bolts. 167 00:11:21,115 --> 00:11:25,317 What, are you a Nazi? Look, wearing "US Army". Trying to be an American? 168 00:11:25,568 --> 00:11:28,483 Talking about levels, reputation. What's your level? 169 00:11:28,724 --> 00:11:30,325 Yuri Antonov's level? 170 00:11:30,576 --> 00:11:34,817 Think you dress up like a rooster from Bremen and suddenly have a reputation? 171 00:11:34,842 --> 00:11:36,918 Who knows you on the street? Reputation? 172 00:11:36,943 --> 00:11:39,417 You'll have a reputation when you turn away from America 173 00:11:39,442 --> 00:11:41,728 - and start playing real music. - What kind? 174 00:11:41,951 --> 00:11:43,451 - "Tender May"! - Marat! 175 00:11:43,702 --> 00:11:46,863 - Wait, I'm explaining to people! - What, you grew your hair? 176 00:11:46,888 --> 00:11:49,746 Put on a dress and go to your America, dance there. 177 00:11:49,865 --> 00:11:52,856 We don't play music for freaks like you, got it? 178 00:11:53,107 --> 00:11:55,848 Ira asked me to tell you to go to music school, I've told you. 179 00:11:55,873 --> 00:11:57,873 We have a keyboard player. Get out! 180 00:11:57,943 --> 00:12:00,743 Should punch you to make you love your homeland! 181 00:12:04,677 --> 00:12:06,177 Idiots. 182 00:12:08,449 --> 00:12:10,997 - Mom, hi. - Hello, Svetlana Mikhailovna. 183 00:12:11,248 --> 00:12:12,928 Sorry for the late visit. 184 00:12:13,942 --> 00:12:18,027 - Mom, this is Marat, remember? - His parents are away on a business trip, 185 00:12:18,278 --> 00:12:21,535 and he lost his key. Can he stay over tonight? 186 00:12:21,786 --> 00:12:24,591 - What's with your clothes? - We borrowed them. 187 00:12:26,054 --> 00:12:29,140 Well, Marat can go to the room, I need to talk to you. 188 00:12:29,294 --> 00:12:30,794 Thank you. 189 00:12:31,045 --> 00:12:33,483 Yul, show me the toys? I want to play. 190 00:12:33,734 --> 00:12:36,306 - I'll show, but won't let you play. - Let's go. 191 00:12:44,676 --> 00:12:48,535 - Sorry I didn't come straight away. - We were helping a guy, chased by thugs. 192 00:12:48,560 --> 00:12:51,400 And while this, while that... 193 00:12:53,015 --> 00:12:55,942 But I'm okay, they said I can continue outpatient. 194 00:12:56,193 --> 00:13:00,737 - The police were chasing you. - Yeah, like an escort, to prevent them catching up. 195 00:13:00,762 --> 00:13:02,363 It's a whole story. 196 00:13:02,614 --> 00:13:05,793 A gang came to cripple a guy for nothing. 197 00:13:06,258 --> 00:13:09,504 And someone had to get him off the territory. 198 00:13:09,824 --> 00:13:11,824 And who else? Doctors in surgeries. 199 00:13:12,458 --> 00:13:15,676 So, Turbo and I... Valera and I took him out. 200 00:13:16,243 --> 00:13:18,134 Then we got a gratitude. 201 00:13:23,063 --> 00:13:25,463 I picked up your stuff from the hospital. 202 00:13:25,994 --> 00:13:27,674 Have dinner and go to bed. 203 00:13:29,239 --> 00:13:30,739 Okay. 204 00:13:32,399 --> 00:13:34,770 Yeah, cool. 205 00:13:35,913 --> 00:13:37,799 Thought we'd stay there for sure. 206 00:13:38,149 --> 00:13:40,092 Really, six faces in the elevator. 207 00:13:40,563 --> 00:13:42,063 Seems like four. 208 00:13:42,442 --> 00:13:44,157 They were shocked themselves. 209 00:13:44,403 --> 00:13:47,090 Standing there with a stretcher, IV. A circus. 210 00:13:48,728 --> 00:13:50,443 It's the element of surprise. 211 00:13:59,653 --> 00:14:02,341 - What? - Mom probably forgot to turn off the TV. 212 00:14:09,575 --> 00:14:11,075 Mom? 213 00:14:13,293 --> 00:14:14,793 Shall I turn it off? 214 00:14:19,255 --> 00:14:20,755 What's up, mom? 215 00:14:22,645 --> 00:14:24,145 I... 216 00:14:25,310 --> 00:14:26,810 don't 217 00:14:27,272 --> 00:14:28,793 believe you. 218 00:14:33,474 --> 00:14:35,075 March! 219 00:14:39,013 --> 00:14:41,953 It's all my fault, all mine, I won't even deny it. 220 00:14:42,204 --> 00:14:44,512 - Couldn't save your father... - Alright, mom. 221 00:14:44,537 --> 00:14:46,823 Don't interrupt. And couldn't save you. 222 00:14:48,845 --> 00:14:50,345 Hello, may I? 223 00:14:50,690 --> 00:14:52,190 You may. Who are you? 224 00:14:55,611 --> 00:14:58,081 Vasilyev, and I'm his mother. We called yesterday. 225 00:14:58,106 --> 00:15:00,676 Ah, come in. But without mom. 226 00:15:00,927 --> 00:15:03,450 - We have a no-mom policy here. - Ah. 227 00:15:04,279 --> 00:15:05,929 Well, sit down, Vasilyev. 228 00:15:13,135 --> 00:15:15,698 Decided to become a Suvorov cadet? 229 00:15:23,143 --> 00:15:25,080 I don't mind the water, but... 230 00:15:25,650 --> 00:15:27,838 Usually, people ask for permission. 231 00:15:31,885 --> 00:15:34,362 Do you know what a Suvorov cadet is? 232 00:15:36,571 --> 00:15:39,611 A Suvorov cadet is someone who's always ready, 233 00:15:40,580 --> 00:15:43,739 at any moment, to defend their homeland. 234 00:15:44,945 --> 00:15:46,445 Are you ready? 235 00:15:47,303 --> 00:15:49,155 I don't know, I'm a pacifist. 236 00:15:49,406 --> 00:15:50,906 I'm a pacifist too. 237 00:15:51,321 --> 00:15:54,221 Because a pacifist is someone who is against war. 238 00:15:55,054 --> 00:15:58,961 Because only the ability to defend your homeland 239 00:15:59,927 --> 00:16:01,770 protects us from invasion. 240 00:16:03,318 --> 00:16:05,833 But to understand this, you have to grow up. 241 00:16:07,575 --> 00:16:09,888 I think there won't be any more wars. 242 00:16:10,139 --> 00:16:12,075 They're even withdrawing from Afghanistan. 243 00:16:12,100 --> 00:16:13,973 My friend just returned from there. 244 00:16:13,998 --> 00:16:17,575 He says, you only steal canned food, but do nothing else. 245 00:16:17,953 --> 00:16:20,525 Well, not you personally, but the leadership. 246 00:16:22,049 --> 00:16:23,549 Although you too. 247 00:16:24,259 --> 00:16:26,174 You have such a broad face. 248 00:16:27,134 --> 00:16:29,020 Not from eating buckwheat, right? 249 00:16:29,251 --> 00:16:30,751 Get out. 250 00:16:32,048 --> 00:16:33,728 Get out! 251 00:16:34,981 --> 00:16:36,481 Merci beaucoup. 252 00:16:40,558 --> 00:16:42,133 "Surovoski..." 253 00:16:42,384 --> 00:16:44,067 Suvorovski. 254 00:16:44,770 --> 00:16:46,270 "troops 255 00:16:46,521 --> 00:16:48,411 were defeated..." 256 00:16:49,997 --> 00:16:52,239 - Finally! - What? 257 00:16:52,490 --> 00:16:56,421 - Yeah, everything's great. - Just need to bring some papers tomorrow, 258 00:16:56,672 --> 00:17:00,330 - then we can go next week. - We'll bring them tomorrow, everything. 259 00:17:00,356 --> 00:17:03,156 Oh, thank God, son, it's such a good place, right? 260 00:17:04,796 --> 00:17:07,107 I'll bring them myself, mom. Shall we go? 261 00:17:07,132 --> 00:17:08,921 Let's go have some ice cream. 262 00:17:12,863 --> 00:17:14,536 Aigul! Hey! 263 00:17:15,966 --> 00:17:19,575 Hey! Maybe skip solfeggio, or whatever you have? 264 00:17:20,336 --> 00:17:21,836 I won't skip. 265 00:17:22,087 --> 00:17:23,587 Why are you like this? 266 00:17:23,838 --> 00:17:25,338 Just normal. 267 00:17:25,589 --> 00:17:27,269 Really, what happened? 268 00:17:28,118 --> 00:17:29,618 Nothing. 269 00:17:29,869 --> 00:17:31,812 But I can see something is wrong. 270 00:17:31,860 --> 00:17:35,460 - If you see, you should understand yourself. - But what did I do? 271 00:17:36,613 --> 00:17:40,869 Where were you? For two days, no response, no hello, you didn't even call me. 272 00:17:40,894 --> 00:17:44,494 Now you show up? I'm supposed to skip my lessons because of you. 273 00:17:44,597 --> 00:17:49,055 A relationship isn't about coming when you want. Relationships are commitments. 274 00:17:49,158 --> 00:17:51,730 "Ey." You're saying "ey" to me? I'm not "ey." 275 00:17:52,755 --> 00:17:54,435 Yell "ey" at your mom. 276 00:17:55,084 --> 00:17:57,416 I have feelings too. Understand? 277 00:17:58,492 --> 00:18:00,541 That's all? Nothing to say? 278 00:18:02,217 --> 00:18:04,092 I actually came to explain. 279 00:18:04,343 --> 00:18:05,918 We had such a situation! 280 00:18:06,772 --> 00:18:08,459 You know, Eralash was killed. 281 00:18:09,396 --> 00:18:11,622 We found out who it was, but my dad took me away. 282 00:18:11,647 --> 00:18:14,105 Barely saved a brother, he's still limping. 283 00:18:17,647 --> 00:18:19,419 They stole him in an ambulance. 284 00:18:19,873 --> 00:18:21,736 But I wasn't with your brother. 285 00:18:23,065 --> 00:18:24,723 That's it. You're free to go. 286 00:18:30,493 --> 00:18:31,993 Wait! 287 00:18:33,555 --> 00:18:35,346 - Where from? - From the accordion. 288 00:18:40,215 --> 00:18:41,715 You're free to go. 289 00:18:49,642 --> 00:18:52,063 - Why so much? - Oh come on, show people what you can do. 290 00:18:52,088 --> 00:18:54,283 Come on, come on, come on. 291 00:18:55,570 --> 00:18:57,070 She's got skills! 292 00:19:09,401 --> 00:19:12,659 - Get out of here. - Come back when the elders aren't around. 293 00:19:13,968 --> 00:19:16,868 - Our guys gathered. - Vova wants to talk to you. 294 00:19:17,304 --> 00:19:18,804 What's up? 295 00:19:19,401 --> 00:19:22,385 What, he's going to confront me, huh? 296 00:19:22,932 --> 00:19:27,904 Well, all the elders are out there. They're waiting for what you'll say. Serious issue. 297 00:19:30,567 --> 00:19:32,339 Well, if it's a serious issue, 298 00:19:33,169 --> 00:19:35,169 then I should go talk, right? 299 00:19:36,355 --> 00:19:39,615 - Yeah. - What, did I get dressed up for nothing? 300 00:19:40,193 --> 00:19:41,693 I'll go out in public. 301 00:19:41,944 --> 00:19:43,736 - I'm coming too. - Stay home. 302 00:19:52,143 --> 00:19:54,588 Vov! Vov, they're coming. 303 00:19:58,417 --> 00:19:59,917 Hello everyone! 304 00:20:04,980 --> 00:20:08,027 So, who wanted to talk to me? 305 00:20:10,315 --> 00:20:11,815 You, huh? 306 00:20:12,410 --> 00:20:14,502 Why so gloomy, guys? 307 00:20:15,328 --> 00:20:17,008 We've talked it over. 308 00:20:18,157 --> 00:20:20,776 - We're not backing you up. - Who exactly? 309 00:20:23,384 --> 00:20:24,884 You? 310 00:20:25,528 --> 00:20:27,028 Or maybe you? 311 00:20:27,744 --> 00:20:31,408 Ah-ah-ah! So it's you? 312 00:20:31,940 --> 00:20:35,588 Hiding under Adidas, if you don't back me up? 313 00:20:35,839 --> 00:20:37,652 Should've said it to my face. 314 00:20:38,357 --> 00:20:40,129 I'll tell it to you straight. 315 00:20:41,575 --> 00:20:44,947 A guy from "Hadishki" told me, they just poured you a drink, 316 00:20:45,174 --> 00:20:47,267 when you went to talk about Eralash. 317 00:20:47,642 --> 00:20:52,486 You didn't even mention him. You told us all, he died there over some non-sense. 318 00:20:52,737 --> 00:20:54,795 You're scared shit less of them all. 319 00:20:55,598 --> 00:20:59,421 Sold Eralash for a shot of vodka. Or whatever you drink, cologne? 320 00:20:59,672 --> 00:21:01,172 Huh? 321 00:21:01,653 --> 00:21:03,996 You're hitting black tar every other day. 322 00:21:04,236 --> 00:21:08,971 Guys from other hoods are watching us, thinking our street's gone soft. 323 00:21:09,322 --> 00:21:12,351 You, Kashchey, nobody gives a damn about you in town. 324 00:21:13,346 --> 00:21:16,661 - Yeah? - Absolutely. You've become worse than Uncle Tolya. 325 00:21:17,127 --> 00:21:18,627 Lost respect. 326 00:21:20,033 --> 00:21:21,533 You done? 327 00:21:23,415 --> 00:21:24,915 And now 328 00:21:25,283 --> 00:21:28,299 I'll give you a detailed answer to your accusation. 329 00:21:30,137 --> 00:21:33,674 You just called me a rat in front of everyone? 330 00:21:35,059 --> 00:21:38,202 - Basically, is that what you're saying? - Basically, yes. 331 00:21:38,705 --> 00:21:42,486 You're saying I betrayed some nobody. 332 00:21:42,993 --> 00:21:47,791 Tell me, did you see it yourself, or did someone sing it to you? Simple question. 333 00:21:48,429 --> 00:21:51,709 - Well, people don't just talk for no reason. - They say, people milk hens. 334 00:21:51,734 --> 00:21:55,526 Do you realize that you're accusing your elder 335 00:21:56,011 --> 00:21:58,792 of some cop nonsense right now? 336 00:21:59,043 --> 00:22:00,543 You're done for, Vova! 337 00:22:01,024 --> 00:22:03,139 Things like this aren't let off here. 338 00:22:03,346 --> 00:22:06,440 I stand here, for this street! 339 00:22:06,691 --> 00:22:11,306 The guys are everything to me, and I am everything to the guys! Those who know me, understand. 340 00:22:11,331 --> 00:22:15,322 I've been here, educating people. I raised you to be a man. 341 00:22:15,573 --> 00:22:19,059 Don't you get it, that if they couldn't break us all together, 342 00:22:19,184 --> 00:22:22,182 - now they'll start picking us off one by one. - Guys! 343 00:22:22,730 --> 00:22:25,551 Guys, don't you want to watch the VCR? 344 00:22:25,989 --> 00:22:29,650 Uncle, can't you see, people are talking here, huh? 345 00:22:29,901 --> 00:22:31,616 I have a video salon nearby. 346 00:22:31,690 --> 00:22:33,633 - Anyway... - One ruble per person. 347 00:22:34,772 --> 00:22:36,272 Uncle, get lost! 348 00:22:36,955 --> 00:22:40,041 If anything, Malenkaya Street, house 7, I'm waiting. 349 00:22:41,810 --> 00:22:45,451 I grew up here, I buried my father here! 350 00:22:45,702 --> 00:22:48,611 Right here, from the Volga, 351 00:22:49,065 --> 00:22:53,229 will start the cleansing of the criminal world. From this yard! 352 00:22:53,480 --> 00:22:56,312 Because strength, Vov, is in the people! 353 00:23:19,326 --> 00:23:20,826 Enough, guys! 354 00:23:21,563 --> 00:23:23,063 Enough! 355 00:23:26,171 --> 00:23:27,671 Enough, I said it! 356 00:23:34,172 --> 00:23:35,672 We're street. 357 00:23:36,407 --> 00:23:37,907 Universamovskie. 358 00:23:38,517 --> 00:23:41,080 And your jailbird issues don't concern us. 359 00:23:45,266 --> 00:23:46,766 We're street. 360 00:23:47,118 --> 00:23:48,907 We are the street! 361 00:23:49,158 --> 00:23:55,726 We are the street! We are the street! We are the street! 362 00:24:03,007 --> 00:24:05,007 Definitely, something's gotta give. 363 00:24:05,570 --> 00:24:07,570 Kaschei from all ages gathered. 364 00:24:13,289 --> 00:24:14,789 Oh! A drill! 365 00:24:19,311 --> 00:24:20,811 Oooh! 366 00:24:23,578 --> 00:24:25,078 Look at that! 367 00:24:27,156 --> 00:24:28,710 Just don't press it! 368 00:24:28,961 --> 00:24:31,086 Who are you talking to, bro? 369 00:24:34,953 --> 00:24:36,453 Aaaah! 370 00:24:36,704 --> 00:24:39,733 Come on, boys, let's hit the movies. Let's roll, boys. 371 00:24:43,039 --> 00:24:48,734 And again the gray night, only to it I trust. 372 00:24:50,413 --> 00:24:55,250 You know, gray night, you hold all my secrets... 373 00:24:56,608 --> 00:24:58,108 The hosts! 374 00:24:59,692 --> 00:25:02,866 Hello. You said, we can watch a video here. 375 00:25:03,492 --> 00:25:06,421 Sure. One ruble per person - and you can watch. 376 00:25:06,767 --> 00:25:10,070 - Is your VCR local or branded? - It's a brand. 377 00:25:10,476 --> 00:25:13,413 I worked in Angola, paid with checks, you know. 378 00:25:14,062 --> 00:25:15,742 Shopped at "Beryozka." 379 00:25:16,072 --> 00:25:17,572 Right here exactly. 380 00:25:19,581 --> 00:25:21,585 Guys, I mean, no problem, 381 00:25:22,636 --> 00:25:24,316 but you won't all fit. 382 00:25:26,707 --> 00:25:28,207 Well, we'll try. 383 00:25:36,422 --> 00:25:38,843 Ta-ta-ta-ta-ta! 384 00:25:42,288 --> 00:25:43,788 - Oh! - Yeah! 385 00:26:07,117 --> 00:26:08,617 The Coat, hurry up. 386 00:26:09,895 --> 00:26:11,395 The Coat! 387 00:26:14,429 --> 00:26:17,058 What were you doing there? Aren't you ashamed? 388 00:26:24,953 --> 00:26:26,453 - You going there? - Yes. 389 00:26:26,704 --> 00:26:28,204 - Who's there? - Zima. 390 00:26:29,343 --> 00:26:31,617 Zima! Come on, Zima! 391 00:26:32,764 --> 00:26:34,444 - Come on already! - Wait a sec. 392 00:26:35,039 --> 00:26:36,539 Turn on the light, Turbo. 393 00:26:40,640 --> 00:26:42,578 Give me ten seconds, please! 394 00:26:56,202 --> 00:26:59,517 Hey, there are also good cartoons, about a bird and a cat, 395 00:26:59,693 --> 00:27:01,443 pretty interesting, actually. 396 00:27:01,936 --> 00:27:03,436 No-no. 397 00:27:08,171 --> 00:27:10,400 Is she really gonna do it with a horse? 398 00:27:10,703 --> 00:27:13,078 No, let's skip that, guys. Move on. 399 00:27:17,842 --> 00:27:19,342 Eww! 400 00:27:19,593 --> 00:27:23,308 Are we really gonna watch her with a horse? We're not like that. 401 00:27:25,858 --> 00:27:27,358 Nah, that's garbage. 402 00:27:27,609 --> 00:27:30,181 You can't pull out a heart with four fingers. 403 00:27:30,312 --> 00:27:33,715 - Not with three. Three's impossible. - But with four, if you're quick. 404 00:27:33,740 --> 00:27:36,765 - Vov, tell him. - Bro, Bruce Lee could, trust me. 405 00:27:37,701 --> 00:27:41,678 I had a buddy, served together, he was Lee's disciple, imagine. 406 00:27:41,929 --> 00:27:44,664 - Really? - I swear. I'd be damned. 407 00:27:45,007 --> 00:27:49,296 His parents were in Hong Kong, diplomats and all, wow, back and forth. 408 00:27:49,812 --> 00:27:52,679 He went to the monastery, Lee wouldn't let him in. 409 00:27:52,930 --> 00:27:56,473 But he stood there, you know, for days - at the temple, got it? 410 00:27:56,593 --> 00:27:58,304 And Lee saw he was standing, 411 00:27:58,555 --> 00:28:01,170 - and took him in to train. - That's crazy. 412 00:28:01,421 --> 00:28:04,116 Imagine, the guy made 30 rubles in a day. 413 00:28:04,608 --> 00:28:06,551 Basically, drained the whole fund. 414 00:28:06,787 --> 00:28:08,913 - Video salon's a good gig. - Yep. 415 00:28:09,164 --> 00:28:10,664 Yeah. 416 00:28:11,390 --> 00:28:12,890 We should open one 417 00:28:13,141 --> 00:28:14,821 on our street too. 418 00:28:18,436 --> 00:28:20,313 Where were you? 419 00:28:22,078 --> 00:28:23,578 What? 420 00:28:24,705 --> 00:28:26,205 - Asleep? - Yep. 421 00:28:30,203 --> 00:28:32,187 - Traumatic brain injury? - Yep. 422 00:28:33,867 --> 00:28:37,639 - What's the distance between the beds? - About one and a half meters? 423 00:28:37,921 --> 00:28:43,121 So, a man was beaten here, for a long time, almost killed, and you were sleeping right here. 424 00:28:50,432 --> 00:28:51,932 Sign here. 425 00:28:56,235 --> 00:28:57,735 I'm done. 426 00:28:58,595 --> 00:29:01,830 And whose shift was it when it all happened? Yours or had you switched? 427 00:29:01,855 --> 00:29:04,313 - Mine. - And you didn't hear anything either? 428 00:29:07,583 --> 00:29:10,293 Maybe relatives or friends came to see him? 429 00:29:10,544 --> 00:29:12,044 No one was there. 430 00:29:12,466 --> 00:29:14,366 These guys stormed in later. 431 00:29:15,147 --> 00:29:18,086 When the guy with the jaw was beaten, no outsiders were there. 432 00:29:18,111 --> 00:29:19,611 Got it, thanks. 433 00:29:20,131 --> 00:29:21,631 Wait! 434 00:29:22,898 --> 00:29:26,445 A boy came to visit him, but he was barely standing. 435 00:29:27,295 --> 00:29:28,795 A boy? 436 00:29:40,179 --> 00:29:41,702 - Hello. - What's up, guys? 437 00:29:41,953 --> 00:29:44,921 - And another question. - If we buy a blank tape, 438 00:29:45,172 --> 00:29:47,124 can you record a movie on it? 439 00:29:47,375 --> 00:29:50,290 No, I need a second VCR, how can I record from one? 440 00:29:50,772 --> 00:29:53,358 - Oh, right. Can't do it from one? - No. 441 00:29:54,015 --> 00:29:57,953 What movies do you have? "Robocop" and something about a bird you mentioned. 442 00:29:57,978 --> 00:30:01,572 That's a cartoon. About a cat, a canary. 443 00:30:01,823 --> 00:30:06,072 Funny stuff. Come tomorrow, I'll show you. 444 00:30:06,323 --> 00:30:08,452 And... How much does a VCR cost? 445 00:30:08,703 --> 00:30:10,418 - Did you get the cables? - Yeah. 446 00:30:10,454 --> 00:30:11,954 - The porn? - No. 447 00:30:12,296 --> 00:30:14,414 You idiot! Hurry up. 448 00:30:14,976 --> 00:30:16,772 What if we trade? 449 00:30:17,965 --> 00:30:20,402 We have a "Lada," export model, it runs. 450 00:30:21,934 --> 00:30:23,584 - What model? - "Niva." 451 00:30:23,835 --> 00:30:26,374 I'll have to check it out. 452 00:30:27,437 --> 00:30:29,960 - Kat, what's that? - I don't know, I'm in the kitchen. 453 00:30:29,985 --> 00:30:33,078 My dad also works in Angola, as a translator. 454 00:30:33,329 --> 00:30:37,673 - From Angolan. There was this funny incident... - Hey! What are you doing there? 455 00:30:37,698 --> 00:30:39,356 Let's go! Give me your hand! 456 00:30:39,599 --> 00:30:41,099 Stop! 457 00:30:41,492 --> 00:30:42,992 Run! 458 00:30:43,274 --> 00:30:45,318 - Let's go! Move it! - Stop! 459 00:30:45,569 --> 00:30:47,775 - Stop, I said! - Screw you! 460 00:30:48,351 --> 00:30:50,343 I'll remember you, thief! 461 00:30:54,543 --> 00:30:56,043 Hi, mom. 462 00:30:56,294 --> 00:30:58,103 - Arrived? - Hello. 463 00:30:59,297 --> 00:31:01,869 - Haven't the parents come yet? - Still waiting. 464 00:31:02,249 --> 00:31:04,850 This is for Yulia. How does she feel about pastries? 465 00:31:04,875 --> 00:31:07,300 - Pastry! - Very good, thank you. 466 00:31:08,548 --> 00:31:11,850 You wash your hands too, sit down, I've prepared something. 467 00:31:11,875 --> 00:31:14,125 - Can I make a phone call? - Yes. 468 00:31:26,529 --> 00:31:28,029 Hello! 469 00:31:28,930 --> 00:31:30,430 Hello! 470 00:31:32,027 --> 00:31:33,602 What the hell. 471 00:31:37,248 --> 00:31:39,373 I'll get it, Kiryush. 472 00:31:43,111 --> 00:31:44,611 Yes, speaking? 473 00:31:45,058 --> 00:31:46,832 Hi. It's me. 474 00:31:49,181 --> 00:31:51,145 Hi, hi. 475 00:31:56,535 --> 00:31:59,246 - Where are you calling from? - From a friend's place. 476 00:31:59,271 --> 00:32:00,986 - Staying here for now. - Maratic! 477 00:32:01,909 --> 00:32:05,329 Please come back right now, I'll talk to your father. 478 00:32:05,580 --> 00:32:07,547 No, mom. Listen. 479 00:32:07,798 --> 00:32:09,627 Can you pack some things for me? 480 00:32:09,867 --> 00:32:12,996 Like, underwear, stuff like that. It's awkward borrowing from someone. 481 00:32:13,021 --> 00:32:14,691 Yes, I can. 482 00:32:16,269 --> 00:32:17,769 Or better 483 00:32:18,223 --> 00:32:21,366 come by in the morning, after dad leaves, I'll feed you. 484 00:32:21,642 --> 00:32:24,387 - Thanks, mom. - Please come back soon. 485 00:32:24,638 --> 00:32:26,941 - Who was that? - Ah... Lyuba. 486 00:32:27,308 --> 00:32:28,808 Ah! 487 00:32:34,973 --> 00:32:38,464 Andryush, we keep forgetting to take down the tree. Remind me tomorrow. 488 00:32:38,489 --> 00:32:39,989 Okay. 489 00:32:41,535 --> 00:32:47,183 - Oh! One, two, three, four, five, six! - Yulia! 490 00:32:47,434 --> 00:32:49,913 Watching your game is a pleasure. 491 00:32:50,164 --> 00:32:51,989 One! Not bad either. 492 00:32:52,240 --> 00:32:53,740 - Oh! - I'm going to the pike. 493 00:32:53,991 --> 00:32:55,792 Yes, catching up with the guys. 494 00:32:55,817 --> 00:32:57,497 I'll get it! 495 00:32:57,871 --> 00:32:59,785 Be careful. Ask who it is. 496 00:33:01,371 --> 00:33:02,871 One. 497 00:33:03,976 --> 00:33:06,755 Fell into a whirlpool. What a misfortune. 498 00:33:10,492 --> 00:33:11,992 Hello. 499 00:33:12,243 --> 00:33:15,363 We're off on a big adventure, join us. 500 00:33:16,262 --> 00:33:18,137 Yulia's playing reluctantly. 501 00:33:18,816 --> 00:33:20,503 Are you playing for money? 502 00:33:20,820 --> 00:33:23,269 - Why? - Look at these serious folks. 503 00:33:28,259 --> 00:33:29,759 Alright, enough. 504 00:33:31,011 --> 00:33:32,511 Get out of here. 505 00:33:36,339 --> 00:33:37,839 Come on. 506 00:33:38,699 --> 00:33:40,585 We need to talk, just you and me. 507 00:33:40,630 --> 00:33:42,130 Sit down, Marat. 508 00:33:45,574 --> 00:33:47,149 Andrey's friend came over. 509 00:33:47,400 --> 00:33:50,761 Such friends end up in the ditch eating a horse. Do you know what they did today? 510 00:33:50,786 --> 00:33:54,845 Kicked a guy with their feet, the whole crowd. Right under your windows, one of their own. 511 00:33:54,870 --> 00:33:56,870 And now he's sitting, tossing dice. 512 00:33:57,961 --> 00:34:00,649 That's the brother of their boss, Adidas Jr. 513 00:34:01,479 --> 00:34:06,379 And what are you waiting for? Until they start carrying furniture out of your apartment? 514 00:34:06,404 --> 00:34:08,567 Then call the rest of them. You've turned this place into a den. 515 00:34:08,592 --> 00:34:10,639 - Get out, I said. - This is my apartment. 516 00:34:10,664 --> 00:34:14,207 And I ask you not to speak like that in front of the children. 517 00:34:14,787 --> 00:34:17,759 Yes, "in front of the children." Fine, as you wish. 518 00:34:17,840 --> 00:34:20,183 I refuse to share a table with gangsters. 519 00:34:22,029 --> 00:34:24,717 In that case, I won't hold you up. 520 00:34:25,454 --> 00:34:27,340 Well then, you're free to leave. 521 00:34:36,371 --> 00:34:38,429 So, a business conversation begins. 522 00:34:39,363 --> 00:34:40,863 Great. 523 00:34:47,699 --> 00:34:50,137 Let's have a word, just the two of us. 524 00:34:51,488 --> 00:34:54,909 - Don't twitch, I'm not going to eat him. - The record's over! 525 00:34:54,934 --> 00:34:56,649 Everything will be fine, mom. 526 00:35:06,379 --> 00:35:08,129 So, listen, here's the deal. 527 00:35:09,055 --> 00:35:10,555 If Ravil dies... 528 00:35:11,431 --> 00:35:14,792 You know which Ravil? The one you beat up in the hospital. 529 00:35:15,093 --> 00:35:16,636 He's in intensive care now. 530 00:35:16,984 --> 00:35:20,813 They opened his skull, relieved the pressure. But the clot remained. 531 00:35:20,988 --> 00:35:22,488 So, if... 532 00:35:22,887 --> 00:35:24,871 Or rather, when he dies, 533 00:35:30,160 --> 00:35:31,735 you'll get a real sentence. 534 00:35:32,693 --> 00:35:35,380 Not probation, not a guarantee, a real sentence. 535 00:35:36,707 --> 00:35:38,214 I didn't tell your mother. 536 00:35:38,465 --> 00:35:41,437 She's already troubled enough, she doesn't need this. 537 00:35:42,766 --> 00:35:45,454 Well, after today, I won't be around. 538 00:35:46,059 --> 00:35:49,605 So you decide what to do when she's left alone with Yulia. 539 00:35:49,856 --> 00:35:51,356 What's there to decide? 540 00:35:52,246 --> 00:35:54,215 You should come and say: 541 00:35:55,261 --> 00:35:59,719 "I, Andrey Vasilyev, am an idiot, didn't appreciate, went down the wrong path". 542 00:36:00,158 --> 00:36:02,273 And then I'll show you where to turn. 543 00:36:03,623 --> 00:36:05,123 Think about it. 544 00:36:05,988 --> 00:36:09,145 We're now creating a new department - UBOP. 545 00:36:09,980 --> 00:36:13,638 We have power behind us now. We'll crush all of you in two weeks. 546 00:36:37,090 --> 00:36:39,948 Here are some sandwiches, at least eat something. 547 00:36:40,064 --> 00:36:41,939 I already ate at Aunt Sveta's. 548 00:36:42,488 --> 00:36:45,596 God, it's so awkward - living off someone when you have parents. 549 00:36:45,621 --> 00:36:48,746 - It's okay. - I help out there too, as much as I can. 550 00:36:50,012 --> 00:36:51,988 Okay, I'm going. Thanks, mom. 551 00:37:00,879 --> 00:37:02,379 And I keep thinking, 552 00:37:03,495 --> 00:37:05,245 will your Lyuba come or not? 553 00:37:07,386 --> 00:37:08,886 So, she's here. 554 00:37:11,590 --> 00:37:13,270 Come home today. 555 00:37:14,456 --> 00:37:17,028 I'll be back in the evening, we need to talk. 556 00:37:27,166 --> 00:37:28,666 Let me handle this. 557 00:37:40,223 --> 00:37:41,723 Oh... Hi there. 558 00:37:43,129 --> 00:37:47,191 You got a call yesterday. I'll give you the character reference and removal notice now. 559 00:37:47,216 --> 00:37:48,716 Wait here. 560 00:37:52,882 --> 00:37:55,674 - Wait over there, I said. - I don't want to wait there. 561 00:37:55,699 --> 00:37:57,379 What's going on here? 562 00:38:00,449 --> 00:38:03,004 Kira, sorry, can I have a minute? 563 00:38:22,808 --> 00:38:25,951 - Did he tell you? - Not "you", "you" in the formal sense. 564 00:38:32,707 --> 00:38:34,207 You know... 565 00:38:35,363 --> 00:38:36,863 You know 566 00:38:37,928 --> 00:38:39,428 who this Ravil is? 567 00:38:43,571 --> 00:38:45,071 He killed Yeralash. 568 00:38:47,006 --> 00:38:48,686 Jumped on his head. 569 00:38:52,757 --> 00:38:54,257 He's a murderer. 570 00:38:57,976 --> 00:39:00,039 You know, I really tried to help. 571 00:39:01,380 --> 00:39:02,880 Really hard. 572 00:39:04,794 --> 00:39:08,154 But anyone who beats a defenseless guy, is not human to me. 573 00:39:09,132 --> 00:39:10,632 Sorry. 574 00:39:25,994 --> 00:39:28,794 I've got French meat dish here. Knew it somehow. 575 00:39:29,590 --> 00:39:32,152 Well, could've gone Soviet-style too. 576 00:39:32,504 --> 00:39:34,733 He'll devour it all, starving as he is. 577 00:39:34,850 --> 00:39:39,604 - Volodya, did the army teach you that? - "Devour", "starving". We're not in the village. 578 00:39:39,629 --> 00:39:41,612 - Grand merci. - If you please. 579 00:39:45,246 --> 00:39:47,871 - Kiryush, want some food? - No, thanks. 580 00:39:48,122 --> 00:39:50,559 Step out, please, we need to talk. 581 00:39:55,616 --> 00:39:57,116 Why aren't you eating? 582 00:40:03,193 --> 00:40:06,451 - Not drinking, I'm an athlete. - It's okay, you can with me. 583 00:40:12,270 --> 00:40:14,156 Go pour yourself some "Buratino". 584 00:40:14,363 --> 00:40:17,424 Though I don't know, maybe you're too grown-up now - a thief. You do drink. 585 00:40:17,449 --> 00:40:19,107 What about the hat, spill it. 586 00:40:23,846 --> 00:40:25,526 Tell me about the hat. 587 00:40:33,738 --> 00:40:35,238 - Stole it. - Why? 588 00:40:37,058 --> 00:40:41,043 Andrey's mom lost her hat to some swindlers. And 100 rubles. 589 00:40:41,934 --> 00:40:43,934 They have nothing to eat at home. 590 00:40:44,185 --> 00:40:46,286 She was especially upset about the hat. 591 00:40:46,311 --> 00:40:49,862 They're really poor. I even tried to pawn my clothes. 592 00:40:50,113 --> 00:40:52,285 They didn't take it because of my age. 593 00:40:53,082 --> 00:40:57,311 Coming out of the pawnshop, there was Filyura Gabdullovna looking all posh. 594 00:40:57,550 --> 00:40:59,050 Beautiful and young. 595 00:41:00,365 --> 00:41:01,865 So, I snatched her hat. 596 00:41:06,687 --> 00:41:08,187 Idiot? 597 00:41:09,263 --> 00:41:10,872 Well, I figured. 598 00:41:11,916 --> 00:41:14,473 No, I believe you, you... 599 00:41:16,129 --> 00:41:18,415 You wanted to help your friend, his mom. 600 00:41:19,020 --> 00:41:21,387 But that's not the way to do it. 601 00:41:22,742 --> 00:41:26,000 Evil breeds evil, you can't help people by robbing others. 602 00:41:27,814 --> 00:41:30,329 You're not Robin Hood. Everyone's poor here. 603 00:41:30,677 --> 00:41:35,082 And Filyura Gabdullovna also bought that hat with her last dime. 604 00:41:38,905 --> 00:41:41,668 I would never do that. 605 00:41:44,285 --> 00:41:46,571 It's terrible, when your son is a thief. 606 00:41:46,742 --> 00:41:48,242 Come on, dad, really! 607 00:41:49,511 --> 00:41:51,011 He's not a thief. 608 00:41:51,324 --> 00:41:52,824 Really? 609 00:41:53,545 --> 00:41:55,045 Well, blood will out. 610 00:41:55,459 --> 00:41:57,631 A strict teacher there, a friend here. 611 00:41:57,708 --> 00:42:01,154 Don't worry, I'll vouch for him. 612 00:42:02,329 --> 00:42:04,266 It won't happen again, right? 613 00:42:06,809 --> 00:42:08,489 I can't forgive just yet. 614 00:42:08,740 --> 00:42:10,842 But this is your home, 615 00:42:13,144 --> 00:42:15,030 here's your mother, your brother. 616 00:42:15,715 --> 00:42:18,682 - This is where you live. - I was thinking of going to my aunt in Chelny. 617 00:42:18,707 --> 00:42:20,753 I'm not your enemy, got it? 618 00:42:23,292 --> 00:42:25,581 Understand, your mother and I won't be around forever. 619 00:42:25,606 --> 00:42:27,892 I'm asking for one thing - your diploma. 620 00:42:28,819 --> 00:42:30,705 You won't go back to that school. 621 00:42:30,945 --> 00:42:34,488 Take your papers to another school, a French one nearby. 622 00:42:36,494 --> 00:42:37,994 Can you do it yourself? 623 00:42:39,404 --> 00:42:40,904 I'll try. 624 00:42:52,073 --> 00:42:53,573 Robin Hood, darn it. 625 00:42:57,344 --> 00:43:00,464 Filyura Gabdullovna, hello, I'm Andrey Vasilyev's mom. 626 00:43:02,299 --> 00:43:03,799 Come in. 627 00:43:06,526 --> 00:43:09,323 Filyura Gabdullovna, it's about the absences. 628 00:43:09,574 --> 00:43:12,940 You see, Andrey was hospitalized. Here's our note. 629 00:43:13,191 --> 00:43:15,934 Sorry, I don't recall your name and patronymic. 630 00:43:16,680 --> 00:43:18,255 Svetlana Mikhailovna. 631 00:43:19,027 --> 00:43:20,602 Svetlana Mikhailovna, 632 00:43:20,934 --> 00:43:22,746 where did you get this hat? 633 00:43:23,314 --> 00:43:26,165 - It was a gift to me. - And who gave it to you? 634 00:43:27,030 --> 00:43:29,621 - My son. - It's just that this is my hat. 635 00:43:30,402 --> 00:43:32,632 Someone snatched it off me on the street. 636 00:43:32,657 --> 00:43:34,157 A schoolboy. 637 00:43:34,899 --> 00:43:36,399 And I know who. 638 00:43:38,706 --> 00:43:41,558 There's an 'F' embroidered on the lining. 639 00:43:48,734 --> 00:43:50,234 Where? 640 00:43:51,337 --> 00:43:52,837 Where, show me. 641 00:43:53,270 --> 00:43:54,770 Right here. 642 00:43:55,777 --> 00:43:57,793 I embroidered it. With red thread. 643 00:44:18,566 --> 00:44:20,066 I understand. 644 00:44:20,504 --> 00:44:22,004 You didn't know. 645 00:44:57,675 --> 00:44:59,175 Mom... 646 00:45:08,363 --> 00:45:11,374 - What's wrong, mom? - I had a hat. 647 00:45:12,176 --> 00:45:13,848 And I took it, stole it. 648 00:45:15,027 --> 00:45:17,999 Mom, what are you saying, don't scare me like that. 649 00:45:19,324 --> 00:45:20,824 I went and stole it. 650 00:45:24,012 --> 00:45:25,784 What are you saying, mom! Mom!