1
00:00:53,719 --> 00:00:55,777
If anyone snitches - I'll kill you.
2
00:01:08,870 --> 00:01:11,307
Guys, why is the main entrance closed?
3
00:01:12,123 --> 00:01:14,009
Visiting hours are over for now.
4
00:01:14,054 --> 00:01:15,554
Oh, I see.
5
00:01:16,398 --> 00:01:18,341
- Got any cigarettes left?
- Last one.
6
00:01:24,366 --> 00:01:25,866
What are you, doctors?
7
00:01:26,117 --> 00:01:27,781
- No, interns.
- What?
8
00:01:28,543 --> 00:01:30,787
- Interns, I said.
- Interns? -Yeah.
9
00:01:31,241 --> 00:01:32,741
I see.
10
00:01:33,600 --> 00:01:35,943
Listen, it's cold. Lend me your lab coat.
11
00:01:36,561 --> 00:01:39,169
Hey, it's mine, how can I...
12
00:01:39,648 --> 00:01:41,959
I'll return it, just need to warm up.
13
00:01:42,210 --> 00:01:44,739
We only get one each, I can't do that.
14
00:01:44,990 --> 00:01:47,084
But you're not doctors yet, right?
15
00:01:47,741 --> 00:01:49,513
But I am a doctor. Take it off.
16
00:01:49,639 --> 00:01:52,053
- I won't, leave me alone...
- Take it off, I said.
17
00:01:52,078 --> 00:01:54,203
Hey, listen! I'll call someone!
18
00:01:54,454 --> 00:01:56,512
- Call your mom.
- I'll call right now!
19
00:01:56,601 --> 00:01:58,459
Show-off! Take it off.
20
00:02:02,202 --> 00:02:03,917
Why so stingy, I don't get it.
21
00:02:09,867 --> 00:02:12,287
- Hello, how are you?
- Hello, hello.
22
00:02:12,631 --> 00:02:14,311
- Doctor...
- Later, woman.
23
00:02:16,052 --> 00:02:18,497
Guys, no handle, can't open it.
24
00:02:20,115 --> 00:02:21,941
Marat! Over here.
25
00:02:22,676 --> 00:02:24,176
Hurry up.
26
00:02:25,841 --> 00:02:27,727
- Where were you?
- Dad took me away.
27
00:02:28,810 --> 00:02:30,310
I see.
28
00:02:30,872 --> 00:02:33,958
Anyway, someone beat up a Hadish guy
right in the ward.
29
00:02:33,998 --> 00:02:38,034
They took him to the ICU, and they're searching
here. Want to surprise us in the morning.
30
00:02:38,059 --> 00:02:40,787
- We should leave.
- Yeah. Seen it?
31
00:02:43,445 --> 00:02:46,005
- How many of us?
- Three with you.
32
00:02:46,724 --> 00:02:50,864
Zima is at the station, they found a knife on
him. Adidas was taken to surgery an hour ago.
33
00:02:50,889 --> 00:02:52,827
He got hit hard in the leg.
34
00:02:53,546 --> 00:02:56,201
- Then we'll pick him up.
- Yeah, let's go.
35
00:02:59,982 --> 00:03:01,925
- Hello, let me help you.
- What for?
36
00:03:02,115 --> 00:03:03,795
Just offering help.
37
00:03:04,046 --> 00:03:05,726
- And who are you?
- An intern.
38
00:03:06,427 --> 00:03:08,590
Where are you taking
her? To the basement, right?
39
00:03:08,615 --> 00:03:10,239
Meet you in the basement.
40
00:03:12,497 --> 00:03:15,957
- Hello! Is that Suvorov with you?
- Get out of here immediately.
41
00:03:15,982 --> 00:03:18,177
- Adidas, guys!
- This is a sterile area!
42
00:03:18,428 --> 00:03:21,327
- Sorry, emergency evacuation.
- You take the legs, I'll take the arms.
43
00:03:21,352 --> 00:03:23,723
- What do you mean take the legs? What are you doing?
- And - lift!
44
00:03:23,748 --> 00:03:26,160
- I'm calling the police!
- Haven't you finished yet?
45
00:03:26,185 --> 00:03:29,950
- Infection will get in - they'll amputate the leg!
- Stop cursing, he's my brother.
46
00:03:29,975 --> 00:03:31,690
- Let's go.
- Legs first, forward!
47
00:03:34,490 --> 00:03:35,990
I'll finish then.
48
00:03:40,442 --> 00:03:41,942
Come in!
49
00:04:03,291 --> 00:04:05,811
- Sheep...
- Natasha. Lie down.
50
00:04:06,518 --> 00:04:08,018
Natasha?
51
00:04:08,617 --> 00:04:10,117
Natasha...
52
00:04:12,502 --> 00:04:14,002
Come on, come on.
53
00:04:14,877 --> 00:04:16,377
Thanks!
54
00:04:18,206 --> 00:04:19,856
Careful, he's not firewood.
55
00:04:20,107 --> 00:04:24,450
- Maybe I should hold them up?
- Who are you going to hold up, musketeer, push!
56
00:04:26,893 --> 00:04:28,733
Guys, get to the car, quick.
57
00:04:28,984 --> 00:04:33,042
- Uncle, drive us home, help, we really need it!
- Shift's already changed.
58
00:04:37,698 --> 00:04:39,198
Andrey!
59
00:04:40,495 --> 00:04:41,995
I'll be back soon!
60
00:04:42,246 --> 00:04:44,761
- What are you doing here?
- Helping a veteran.
61
00:04:44,847 --> 00:04:47,035
- What veteran?
- Go home, mom!
62
00:04:48,175 --> 00:04:49,675
Let's go.
63
00:04:53,885 --> 00:04:55,385
Damn it!
64
00:04:55,726 --> 00:04:57,226
- Step on it!
- Drive!
65
00:04:58,198 --> 00:04:59,878
How does this thing turn on?
66
00:05:05,557 --> 00:05:07,174
Stop immediately!
67
00:05:07,425 --> 00:05:09,025
- The cops!
- Speed up, faster!
68
00:05:09,222 --> 00:05:11,698
- Stop right now.
- I'm driving as fast as I can!
69
00:05:11,723 --> 00:05:13,783
- Faster!
- Tolya, turn on the siren!
70
00:05:14,034 --> 00:05:16,573
- All set, I'm here.
- Turn on the siren, quick!
71
00:05:16,598 --> 00:05:18,278
I'm not Tolya, I'm Marat.
72
00:05:23,167 --> 00:05:25,151
Hey-hey-hey! Hold him!
73
00:05:25,869 --> 00:05:27,369
Vova, Vova!
74
00:05:31,831 --> 00:05:33,331
It's me, it's okay!
75
00:05:33,582 --> 00:05:35,082
Quiet, quiet, quiet!
76
00:05:35,333 --> 00:05:36,933
All right, all right, quiet.
77
00:05:43,288 --> 00:05:45,139
Yes!
78
00:05:48,497 --> 00:05:49,997
Yes!
79
00:05:50,897 --> 00:05:55,497
"BLOOD ON THE ASPHALT" EPISODE 4
80
00:05:56,600 --> 00:05:58,100
Where
81
00:05:59,879 --> 00:06:01,379
is the curly-haired one?
82
00:06:02,184 --> 00:06:03,941
Three cotton-padded
coats, one pair of pants.
83
00:06:03,966 --> 00:06:06,938
Saw some boots somewhere,
don't know, not in the gym.
84
00:06:08,926 --> 00:06:10,676
Need to bring more analgin.
85
00:06:10,957 --> 00:06:13,499
Again? Where am I
supposed to get it? Analgin!
86
00:06:13,524 --> 00:06:15,337
I don't care, find it. Go on.
87
00:06:17,202 --> 00:06:18,702
Where are we?
88
00:06:18,953 --> 00:06:20,453
What, you woke up, Vova?
89
00:06:21,876 --> 00:06:24,962
There was a fight in the
hospital. We checked you out.
90
00:06:25,540 --> 00:06:27,220
Oh, Vova, hey! How are you?
91
00:06:28,474 --> 00:06:30,966
- What's this?
- Took it from apartment 17.
92
00:06:32,934 --> 00:06:34,434
And where were you?
93
00:06:34,903 --> 00:06:36,403
With you.
94
00:06:36,654 --> 00:06:38,154
No, you don't understand.
95
00:06:39,586 --> 00:06:41,086
When the raid happened.
96
00:06:42,273 --> 00:06:43,961
I didn't see you there.
97
00:06:45,375 --> 00:06:49,661
Dad dragged me into the car. They
found out at school that I stole the hat.
98
00:06:49,978 --> 00:06:53,807
He wanted to take me to my aunt in Chelny.
Barely managed to escape.
99
00:06:56,104 --> 00:06:58,962
Honestly, I would give
an arm to be with you guys.
100
00:07:00,048 --> 00:07:02,334
What good are you to us without an arm?
101
00:07:06,294 --> 00:07:08,401
Guys, I feel terrible.
102
00:07:10,346 --> 00:07:11,846
Got anything to drink?
103
00:07:15,877 --> 00:07:17,614
- Careful.
- Come on, come on.
104
00:07:18,641 --> 00:07:20,141
- Feeling better?
- Yeah.
105
00:07:20,500 --> 00:07:22,592
Haven't had this much chaos in a while.
106
00:07:22,617 --> 00:07:24,645
They even stormed the hospital
107
00:07:24,896 --> 00:07:27,043
some snitch told the Hadish guys
108
00:07:27,294 --> 00:07:30,723
that our guys beat one of theirs
in the ward straight to ICU.
109
00:07:32,596 --> 00:07:34,096
It was me.
110
00:07:36,083 --> 00:07:38,426
Ravil Isakov, the one who killed Eralash.
111
00:07:38,741 --> 00:07:40,241
I found him, but...
112
00:07:42,380 --> 00:07:44,323
Didn't have time to call you guys.
113
00:07:45,287 --> 00:07:48,187
And now you're the big shot here?
114
00:07:49,202 --> 00:07:52,322
- Well, he did the right thing.
- Who asked you?
115
00:07:53,077 --> 00:07:54,803
Brave with your brother around?
116
00:07:54,828 --> 00:07:56,812
You youngsters are getting too bold.
117
00:07:56,837 --> 00:08:00,430
Maybe we should promote you to the older
group, since you decide who to execute?
118
00:08:00,455 --> 00:08:01,955
Turbo...
119
00:08:02,883 --> 00:08:04,383
What about Turbo?
120
00:08:06,360 --> 00:08:08,040
Maybe I'm missing something?
121
00:08:09,813 --> 00:08:11,938
The street taught me differently.
122
00:08:14,438 --> 00:08:16,153
Who asked you to take him out?
123
00:08:18,593 --> 00:08:21,794
- Enough.
- What do you mean 'enough', Vov? Am I wrong?
124
00:08:23,285 --> 00:08:27,723
Go explain yourself to the elders now.
They didn't order any action on Taktash.
125
00:08:27,748 --> 00:08:29,398
I'm your elder.
126
00:08:30,619 --> 00:08:32,119
Why are you yelling?
127
00:08:33,947 --> 00:08:36,405
We'll talk at the general
meeting tomorrow.
128
00:08:37,494 --> 00:08:39,152
We need to have a discussion.
129
00:08:40,198 --> 00:08:41,878
I'll stay here tonight.
130
00:08:42,797 --> 00:08:44,485
Take care, Vov.
131
00:08:44,736 --> 00:08:46,416
Vov, I'll stay with you.
132
00:08:47,793 --> 00:08:49,293
I'll keep watch.
133
00:08:50,060 --> 00:08:52,075
- Well done, Coat.
- Thanks.
134
00:08:53,575 --> 00:08:55,075
Take care, Vova.
135
00:08:56,450 --> 00:08:58,908
Close the door, guys, so it doesn't draft.
136
00:09:00,888 --> 00:09:02,388
That's impressive.
137
00:09:03,045 --> 00:09:05,274
- Where are you off to now?
- To rehearsal.
138
00:09:05,513 --> 00:09:07,013
Can I come along?
139
00:09:11,505 --> 00:09:14,464
- Where are you going, I just cleaned here.
- To rehearsal.
140
00:09:14,489 --> 00:09:16,775
Come on, I'm only waiting for you guys.
141
00:09:24,591 --> 00:09:26,091
- Oh, you're here?
- Hello.
142
00:09:26,661 --> 00:09:28,161
Hey.
143
00:09:29,348 --> 00:09:33,634
- What happened to your head?
- Oh, played basketball, hit my head on the hoop.
144
00:09:35,997 --> 00:09:38,997
And who's this? A fan of your talent?
145
00:09:39,581 --> 00:09:41,156
This is my friend, Marat.
146
00:09:41,540 --> 00:09:43,220
Is Ira not coming today?
147
00:09:44,360 --> 00:09:46,673
Ira won't be here today, she's at work.
148
00:09:47,539 --> 00:09:51,341
Tell me what you know.
Can you play by ear?
149
00:09:51,654 --> 00:09:53,154
Depends on the piece.
150
00:09:54,300 --> 00:09:58,791
It has to be precise. We need someone -
someone we can trust.
151
00:09:59,042 --> 00:10:00,542
Because...
152
00:10:04,276 --> 00:10:06,848
Because we already
have a certain reputation.
153
00:10:08,932 --> 00:10:10,432
Stand up.
154
00:10:12,033 --> 00:10:13,713
Alright, guys, let's...
155
00:10:14,627 --> 00:10:16,127
"White Night".
156
00:10:40,388 --> 00:10:42,661
Okay, okay. Stop, stop, stop.
157
00:10:44,583 --> 00:10:47,192
- You don't know it, right?
- You said, by ear.
158
00:10:48,369 --> 00:10:50,282
And there go three rubles past your ears.
159
00:10:50,307 --> 00:10:54,307
It needs to be in your fingers right away,
we don't have time to teach.
160
00:10:57,886 --> 00:10:59,386
Sorry, man.
161
00:11:00,160 --> 00:11:03,644
Really, you need to practice.
You went to music school, right?
162
00:11:03,669 --> 00:11:05,498
- Yeah.
- See, you should continue.
163
00:11:05,888 --> 00:11:08,974
Just the level is a bit
different from ours, you know?
164
00:11:10,395 --> 00:11:11,970
Do you play Kiss?
165
00:11:13,895 --> 00:11:15,395
Well, we can.
166
00:11:16,895 --> 00:11:21,090
Are you aware that their logo has the
SS symbol encrypted? Two lightning bolts.
167
00:11:21,115 --> 00:11:25,317
What, are you a Nazi? Look, wearing
"US Army". Trying to be an American?
168
00:11:25,568 --> 00:11:28,483
Talking about levels, reputation.
What's your level?
169
00:11:28,724 --> 00:11:30,325
Yuri Antonov's level?
170
00:11:30,576 --> 00:11:34,817
Think you dress up like a rooster from
Bremen and suddenly have a reputation?
171
00:11:34,842 --> 00:11:36,918
Who knows you on the street? Reputation?
172
00:11:36,943 --> 00:11:39,417
You'll have a reputation
when you turn away from America
173
00:11:39,442 --> 00:11:41,728
- and start playing real music.
- What kind?
174
00:11:41,951 --> 00:11:43,451
- "Tender May"!
- Marat!
175
00:11:43,702 --> 00:11:46,863
- Wait, I'm explaining to people!
- What, you grew your hair?
176
00:11:46,888 --> 00:11:49,746
Put on a dress and go to your America,
dance there.
177
00:11:49,865 --> 00:11:52,856
We don't play music
for freaks like you, got it?
178
00:11:53,107 --> 00:11:55,848
Ira asked me to tell you to go
to music school, I've told you.
179
00:11:55,873 --> 00:11:57,873
We have a keyboard player. Get out!
180
00:11:57,943 --> 00:12:00,743
Should punch you to make
you love your homeland!
181
00:12:04,677 --> 00:12:06,177
Idiots.
182
00:12:08,449 --> 00:12:10,997
- Mom, hi.
- Hello, Svetlana Mikhailovna.
183
00:12:11,248 --> 00:12:12,928
Sorry for the late visit.
184
00:12:13,942 --> 00:12:18,027
- Mom, this is Marat, remember?
- His parents are away on a business trip,
185
00:12:18,278 --> 00:12:21,535
and he lost his key.
Can he stay over tonight?
186
00:12:21,786 --> 00:12:24,591
- What's with your clothes?
- We borrowed them.
187
00:12:26,054 --> 00:12:29,140
Well, Marat can go to the room,
I need to talk to you.
188
00:12:29,294 --> 00:12:30,794
Thank you.
189
00:12:31,045 --> 00:12:33,483
Yul, show me the toys? I want to play.
190
00:12:33,734 --> 00:12:36,306
- I'll show, but won't let you play.
- Let's go.
191
00:12:44,676 --> 00:12:48,535
- Sorry I didn't come straight away.
- We were helping a guy, chased by thugs.
192
00:12:48,560 --> 00:12:51,400
And while this, while that...
193
00:12:53,015 --> 00:12:55,942
But I'm okay, they said I
can continue outpatient.
194
00:12:56,193 --> 00:13:00,737
- The police were chasing you.
- Yeah, like an escort, to prevent them catching up.
195
00:13:00,762 --> 00:13:02,363
It's a whole story.
196
00:13:02,614 --> 00:13:05,793
A gang came to cripple a guy for nothing.
197
00:13:06,258 --> 00:13:09,504
And someone had to
get him off the territory.
198
00:13:09,824 --> 00:13:11,824
And who else? Doctors in surgeries.
199
00:13:12,458 --> 00:13:15,676
So, Turbo and I...
Valera and I took him out.
200
00:13:16,243 --> 00:13:18,134
Then we got a gratitude.
201
00:13:23,063 --> 00:13:25,463
I picked up your stuff from the hospital.
202
00:13:25,994 --> 00:13:27,674
Have dinner and go to bed.
203
00:13:29,239 --> 00:13:30,739
Okay.
204
00:13:32,399 --> 00:13:34,770
Yeah, cool.
205
00:13:35,913 --> 00:13:37,799
Thought we'd stay there for sure.
206
00:13:38,149 --> 00:13:40,092
Really, six faces in the elevator.
207
00:13:40,563 --> 00:13:42,063
Seems like four.
208
00:13:42,442 --> 00:13:44,157
They were shocked themselves.
209
00:13:44,403 --> 00:13:47,090
Standing there with a
stretcher, IV. A circus.
210
00:13:48,728 --> 00:13:50,443
It's the element of surprise.
211
00:13:59,653 --> 00:14:02,341
- What?
- Mom probably forgot to turn off the TV.
212
00:14:09,575 --> 00:14:11,075
Mom?
213
00:14:13,293 --> 00:14:14,793
Shall I turn it off?
214
00:14:19,255 --> 00:14:20,755
What's up, mom?
215
00:14:22,645 --> 00:14:24,145
I...
216
00:14:25,310 --> 00:14:26,810
don't
217
00:14:27,272 --> 00:14:28,793
believe you.
218
00:14:33,474 --> 00:14:35,075
March!
219
00:14:39,013 --> 00:14:41,953
It's all my fault, all mine,
I won't even deny it.
220
00:14:42,204 --> 00:14:44,512
- Couldn't save your father...
- Alright, mom.
221
00:14:44,537 --> 00:14:46,823
Don't interrupt. And couldn't save you.
222
00:14:48,845 --> 00:14:50,345
Hello, may I?
223
00:14:50,690 --> 00:14:52,190
You may. Who are you?
224
00:14:55,611 --> 00:14:58,081
Vasilyev, and I'm his
mother. We called yesterday.
225
00:14:58,106 --> 00:15:00,676
Ah, come in. But without mom.
226
00:15:00,927 --> 00:15:03,450
- We have a no-mom policy here.
- Ah.
227
00:15:04,279 --> 00:15:05,929
Well, sit down, Vasilyev.
228
00:15:13,135 --> 00:15:15,698
Decided to become a Suvorov cadet?
229
00:15:23,143 --> 00:15:25,080
I don't mind the water, but...
230
00:15:25,650 --> 00:15:27,838
Usually, people ask for permission.
231
00:15:31,885 --> 00:15:34,362
Do you know what a Suvorov cadet is?
232
00:15:36,571 --> 00:15:39,611
A Suvorov cadet is
someone who's always ready,
233
00:15:40,580 --> 00:15:43,739
at any moment,
to defend their homeland.
234
00:15:44,945 --> 00:15:46,445
Are you ready?
235
00:15:47,303 --> 00:15:49,155
I don't know, I'm a pacifist.
236
00:15:49,406 --> 00:15:50,906
I'm a pacifist too.
237
00:15:51,321 --> 00:15:54,221
Because a pacifist
is someone who is against war.
238
00:15:55,054 --> 00:15:58,961
Because only the ability
to defend your homeland
239
00:15:59,927 --> 00:16:01,770
protects us from invasion.
240
00:16:03,318 --> 00:16:05,833
But to understand this,
you have to grow up.
241
00:16:07,575 --> 00:16:09,888
I think there won't be any more wars.
242
00:16:10,139 --> 00:16:12,075
They're even withdrawing from Afghanistan.
243
00:16:12,100 --> 00:16:13,973
My friend just returned from there.
244
00:16:13,998 --> 00:16:17,575
He says, you only steal canned food,
but do nothing else.
245
00:16:17,953 --> 00:16:20,525
Well, not you personally,
but the leadership.
246
00:16:22,049 --> 00:16:23,549
Although you too.
247
00:16:24,259 --> 00:16:26,174
You have such a broad face.
248
00:16:27,134 --> 00:16:29,020
Not from eating buckwheat, right?
249
00:16:29,251 --> 00:16:30,751
Get out.
250
00:16:32,048 --> 00:16:33,728
Get out!
251
00:16:34,981 --> 00:16:36,481
Merci beaucoup.
252
00:16:40,558 --> 00:16:42,133
"Surovoski..."
253
00:16:42,384 --> 00:16:44,067
Suvorovski.
254
00:16:44,770 --> 00:16:46,270
"troops
255
00:16:46,521 --> 00:16:48,411
were defeated..."
256
00:16:49,997 --> 00:16:52,239
- Finally!
- What?
257
00:16:52,490 --> 00:16:56,421
- Yeah, everything's great.
- Just need to bring some papers tomorrow,
258
00:16:56,672 --> 00:17:00,330
- then we can go next week.
- We'll bring them tomorrow, everything.
259
00:17:00,356 --> 00:17:03,156
Oh, thank God, son,
it's such a good place, right?
260
00:17:04,796 --> 00:17:07,107
I'll bring them myself, mom. Shall we go?
261
00:17:07,132 --> 00:17:08,921
Let's go have some ice cream.
262
00:17:12,863 --> 00:17:14,536
Aigul! Hey!
263
00:17:15,966 --> 00:17:19,575
Hey! Maybe skip solfeggio,
or whatever you have?
264
00:17:20,336 --> 00:17:21,836
I won't skip.
265
00:17:22,087 --> 00:17:23,587
Why are you like this?
266
00:17:23,838 --> 00:17:25,338
Just normal.
267
00:17:25,589 --> 00:17:27,269
Really, what happened?
268
00:17:28,118 --> 00:17:29,618
Nothing.
269
00:17:29,869 --> 00:17:31,812
But I can see something is wrong.
270
00:17:31,860 --> 00:17:35,460
- If you see, you should understand yourself.
- But what did I do?
271
00:17:36,613 --> 00:17:40,869
Where were you? For two days, no response,
no hello, you didn't even call me.
272
00:17:40,894 --> 00:17:44,494
Now you show up? I'm supposed
to skip my lessons because of you.
273
00:17:44,597 --> 00:17:49,055
A relationship isn't about coming when
you want. Relationships are commitments.
274
00:17:49,158 --> 00:17:51,730
"Ey." You're saying
"ey" to me? I'm not "ey."
275
00:17:52,755 --> 00:17:54,435
Yell "ey" at your mom.
276
00:17:55,084 --> 00:17:57,416
I have feelings too. Understand?
277
00:17:58,492 --> 00:18:00,541
That's all? Nothing to say?
278
00:18:02,217 --> 00:18:04,092
I actually came to explain.
279
00:18:04,343 --> 00:18:05,918
We had such a situation!
280
00:18:06,772 --> 00:18:08,459
You know, Eralash was killed.
281
00:18:09,396 --> 00:18:11,622
We found out who it was,
but my dad took me away.
282
00:18:11,647 --> 00:18:14,105
Barely saved a brother, he's still limping.
283
00:18:17,647 --> 00:18:19,419
They stole him in an ambulance.
284
00:18:19,873 --> 00:18:21,736
But I wasn't with your brother.
285
00:18:23,065 --> 00:18:24,723
That's it. You're free to go.
286
00:18:30,493 --> 00:18:31,993
Wait!
287
00:18:33,555 --> 00:18:35,346
- Where from?
- From the accordion.
288
00:18:40,215 --> 00:18:41,715
You're free to go.
289
00:18:49,642 --> 00:18:52,063
- Why so much?
- Oh come on, show people what you can do.
290
00:18:52,088 --> 00:18:54,283
Come on, come on, come on.
291
00:18:55,570 --> 00:18:57,070
She's got skills!
292
00:19:09,401 --> 00:19:12,659
- Get out of here.
- Come back when the elders aren't around.
293
00:19:13,968 --> 00:19:16,868
- Our guys gathered.
- Vova wants to talk to you.
294
00:19:17,304 --> 00:19:18,804
What's up?
295
00:19:19,401 --> 00:19:22,385
What, he's going to confront me, huh?
296
00:19:22,932 --> 00:19:27,904
Well, all the elders are out there. They're
waiting for what you'll say. Serious issue.
297
00:19:30,567 --> 00:19:32,339
Well, if it's a serious issue,
298
00:19:33,169 --> 00:19:35,169
then I should go talk, right?
299
00:19:36,355 --> 00:19:39,615
- Yeah.
- What, did I get dressed up for nothing?
300
00:19:40,193 --> 00:19:41,693
I'll go out in public.
301
00:19:41,944 --> 00:19:43,736
- I'm coming too.
- Stay home.
302
00:19:52,143 --> 00:19:54,588
Vov! Vov, they're coming.
303
00:19:58,417 --> 00:19:59,917
Hello everyone!
304
00:20:04,980 --> 00:20:08,027
So, who wanted to talk to me?
305
00:20:10,315 --> 00:20:11,815
You, huh?
306
00:20:12,410 --> 00:20:14,502
Why so gloomy, guys?
307
00:20:15,328 --> 00:20:17,008
We've talked it over.
308
00:20:18,157 --> 00:20:20,776
- We're not backing you up.
- Who exactly?
309
00:20:23,384 --> 00:20:24,884
You?
310
00:20:25,528 --> 00:20:27,028
Or maybe you?
311
00:20:27,744 --> 00:20:31,408
Ah-ah-ah! So it's you?
312
00:20:31,940 --> 00:20:35,588
Hiding under Adidas, if
you don't back me up?
313
00:20:35,839 --> 00:20:37,652
Should've said it to my face.
314
00:20:38,357 --> 00:20:40,129
I'll tell it to you straight.
315
00:20:41,575 --> 00:20:44,947
A guy from "Hadishki" told me,
they just poured you a drink,
316
00:20:45,174 --> 00:20:47,267
when you went to talk about Eralash.
317
00:20:47,642 --> 00:20:52,486
You didn't even mention him. You told
us all, he died there over some non-sense.
318
00:20:52,737 --> 00:20:54,795
You're scared shit less of them all.
319
00:20:55,598 --> 00:20:59,421
Sold Eralash for a shot of vodka.
Or whatever you drink, cologne?
320
00:20:59,672 --> 00:21:01,172
Huh?
321
00:21:01,653 --> 00:21:03,996
You're hitting black tar every other day.
322
00:21:04,236 --> 00:21:08,971
Guys from other hoods are watching us,
thinking our street's gone soft.
323
00:21:09,322 --> 00:21:12,351
You, Kashchey, nobody
gives a damn about you in town.
324
00:21:13,346 --> 00:21:16,661
- Yeah?
- Absolutely. You've become worse than Uncle Tolya.
325
00:21:17,127 --> 00:21:18,627
Lost respect.
326
00:21:20,033 --> 00:21:21,533
You done?
327
00:21:23,415 --> 00:21:24,915
And now
328
00:21:25,283 --> 00:21:28,299
I'll give you a detailed
answer to your accusation.
329
00:21:30,137 --> 00:21:33,674
You just called me a
rat in front of everyone?
330
00:21:35,059 --> 00:21:38,202
- Basically, is that what you're saying?
- Basically, yes.
331
00:21:38,705 --> 00:21:42,486
You're saying I betrayed some nobody.
332
00:21:42,993 --> 00:21:47,791
Tell me, did you see it yourself, or did
someone sing it to you? Simple question.
333
00:21:48,429 --> 00:21:51,709
- Well, people don't just talk for no reason.
- They say, people milk hens.
334
00:21:51,734 --> 00:21:55,526
Do you realize that
you're accusing your elder
335
00:21:56,011 --> 00:21:58,792
of some cop nonsense right now?
336
00:21:59,043 --> 00:22:00,543
You're done for, Vova!
337
00:22:01,024 --> 00:22:03,139
Things like this aren't let off here.
338
00:22:03,346 --> 00:22:06,440
I stand here, for this street!
339
00:22:06,691 --> 00:22:11,306
The guys are everything to me, and I am everything
to the guys! Those who know me, understand.
340
00:22:11,331 --> 00:22:15,322
I've been here, educating people.
I raised you to be a man.
341
00:22:15,573 --> 00:22:19,059
Don't you get it, that if they
couldn't break us all together,
342
00:22:19,184 --> 00:22:22,182
- now they'll start picking us off one by one.
- Guys!
343
00:22:22,730 --> 00:22:25,551
Guys, don't you want to watch the VCR?
344
00:22:25,989 --> 00:22:29,650
Uncle, can't you see,
people are talking here, huh?
345
00:22:29,901 --> 00:22:31,616
I have a video salon nearby.
346
00:22:31,690 --> 00:22:33,633
- Anyway...
- One ruble per person.
347
00:22:34,772 --> 00:22:36,272
Uncle, get lost!
348
00:22:36,955 --> 00:22:40,041
If anything, Malenkaya
Street, house 7, I'm waiting.
349
00:22:41,810 --> 00:22:45,451
I grew up here, I buried my father here!
350
00:22:45,702 --> 00:22:48,611
Right here, from the Volga,
351
00:22:49,065 --> 00:22:53,229
will start the cleansing of the
criminal world. From this yard!
352
00:22:53,480 --> 00:22:56,312
Because strength, Vov, is in the people!
353
00:23:19,326 --> 00:23:20,826
Enough, guys!
354
00:23:21,563 --> 00:23:23,063
Enough!
355
00:23:26,171 --> 00:23:27,671
Enough, I said it!
356
00:23:34,172 --> 00:23:35,672
We're street.
357
00:23:36,407 --> 00:23:37,907
Universamovskie.
358
00:23:38,517 --> 00:23:41,080
And your jailbird issues don't concern us.
359
00:23:45,266 --> 00:23:46,766
We're street.
360
00:23:47,118 --> 00:23:48,907
We are the street!
361
00:23:49,158 --> 00:23:55,726
We are the street! We are
the street! We are the street!
362
00:24:03,007 --> 00:24:05,007
Definitely, something's gotta give.
363
00:24:05,570 --> 00:24:07,570
Kaschei from all ages gathered.
364
00:24:13,289 --> 00:24:14,789
Oh! A drill!
365
00:24:19,311 --> 00:24:20,811
Oooh!
366
00:24:23,578 --> 00:24:25,078
Look at that!
367
00:24:27,156 --> 00:24:28,710
Just don't press it!
368
00:24:28,961 --> 00:24:31,086
Who are you talking to, bro?
369
00:24:34,953 --> 00:24:36,453
Aaaah!
370
00:24:36,704 --> 00:24:39,733
Come on, boys, let's hit the movies.
Let's roll, boys.
371
00:24:43,039 --> 00:24:48,734
And again the gray night, only to it I trust.
372
00:24:50,413 --> 00:24:55,250
You know, gray night,
you hold all my secrets...
373
00:24:56,608 --> 00:24:58,108
The hosts!
374
00:24:59,692 --> 00:25:02,866
Hello. You said,
we can watch a video here.
375
00:25:03,492 --> 00:25:06,421
Sure. One ruble per
person - and you can watch.
376
00:25:06,767 --> 00:25:10,070
- Is your VCR local or branded?
- It's a brand.
377
00:25:10,476 --> 00:25:13,413
I worked in Angola,
paid with checks, you know.
378
00:25:14,062 --> 00:25:15,742
Shopped at "Beryozka."
379
00:25:16,072 --> 00:25:17,572
Right here exactly.
380
00:25:19,581 --> 00:25:21,585
Guys, I mean, no problem,
381
00:25:22,636 --> 00:25:24,316
but you won't all fit.
382
00:25:26,707 --> 00:25:28,207
Well, we'll try.
383
00:25:36,422 --> 00:25:38,843
Ta-ta-ta-ta-ta!
384
00:25:42,288 --> 00:25:43,788
- Oh!
- Yeah!
385
00:26:07,117 --> 00:26:08,617
The Coat, hurry up.
386
00:26:09,895 --> 00:26:11,395
The Coat!
387
00:26:14,429 --> 00:26:17,058
What were you doing
there? Aren't you ashamed?
388
00:26:24,953 --> 00:26:26,453
- You going there?
- Yes.
389
00:26:26,704 --> 00:26:28,204
- Who's there?
- Zima.
390
00:26:29,343 --> 00:26:31,617
Zima! Come on, Zima!
391
00:26:32,764 --> 00:26:34,444
- Come on already!
- Wait a sec.
392
00:26:35,039 --> 00:26:36,539
Turn on the light, Turbo.
393
00:26:40,640 --> 00:26:42,578
Give me ten seconds, please!
394
00:26:56,202 --> 00:26:59,517
Hey, there are also good cartoons,
about a bird and a cat,
395
00:26:59,693 --> 00:27:01,443
pretty interesting, actually.
396
00:27:01,936 --> 00:27:03,436
No-no.
397
00:27:08,171 --> 00:27:10,400
Is she really gonna do it with a horse?
398
00:27:10,703 --> 00:27:13,078
No, let's skip that, guys. Move on.
399
00:27:17,842 --> 00:27:19,342
Eww!
400
00:27:19,593 --> 00:27:23,308
Are we really gonna watch her
with a horse? We're not like that.
401
00:27:25,858 --> 00:27:27,358
Nah, that's garbage.
402
00:27:27,609 --> 00:27:30,181
You can't pull out a
heart with four fingers.
403
00:27:30,312 --> 00:27:33,715
- Not with three. Three's impossible.
- But with four, if you're quick.
404
00:27:33,740 --> 00:27:36,765
- Vov, tell him.
- Bro, Bruce Lee could, trust me.
405
00:27:37,701 --> 00:27:41,678
I had a buddy, served together,
he was Lee's disciple, imagine.
406
00:27:41,929 --> 00:27:44,664
- Really?
- I swear. I'd be damned.
407
00:27:45,007 --> 00:27:49,296
His parents were in Hong Kong,
diplomats and all, wow, back and forth.
408
00:27:49,812 --> 00:27:52,679
He went to the monastery,
Lee wouldn't let him in.
409
00:27:52,930 --> 00:27:56,473
But he stood there, you know, for days -
at the temple, got it?
410
00:27:56,593 --> 00:27:58,304
And Lee saw he was standing,
411
00:27:58,555 --> 00:28:01,170
- and took him in to train.
- That's crazy.
412
00:28:01,421 --> 00:28:04,116
Imagine, the guy made
30 rubles in a day.
413
00:28:04,608 --> 00:28:06,551
Basically, drained the whole fund.
414
00:28:06,787 --> 00:28:08,913
- Video salon's a good gig.
- Yep.
415
00:28:09,164 --> 00:28:10,664
Yeah.
416
00:28:11,390 --> 00:28:12,890
We should open one
417
00:28:13,141 --> 00:28:14,821
on our street too.
418
00:28:18,436 --> 00:28:20,313
Where were you?
419
00:28:22,078 --> 00:28:23,578
What?
420
00:28:24,705 --> 00:28:26,205
- Asleep?
- Yep.
421
00:28:30,203 --> 00:28:32,187
- Traumatic brain injury?
- Yep.
422
00:28:33,867 --> 00:28:37,639
- What's the distance between the beds?
- About one and a half meters?
423
00:28:37,921 --> 00:28:43,121
So, a man was beaten here, for a long time,
almost killed, and you were sleeping right here.
424
00:28:50,432 --> 00:28:51,932
Sign here.
425
00:28:56,235 --> 00:28:57,735
I'm done.
426
00:28:58,595 --> 00:29:01,830
And whose shift was it when it all
happened? Yours or had you switched?
427
00:29:01,855 --> 00:29:04,313
- Mine.
- And you didn't hear anything either?
428
00:29:07,583 --> 00:29:10,293
Maybe relatives or
friends came to see him?
429
00:29:10,544 --> 00:29:12,044
No one was there.
430
00:29:12,466 --> 00:29:14,366
These guys stormed in later.
431
00:29:15,147 --> 00:29:18,086
When the guy with the jaw was
beaten, no outsiders were there.
432
00:29:18,111 --> 00:29:19,611
Got it, thanks.
433
00:29:20,131 --> 00:29:21,631
Wait!
434
00:29:22,898 --> 00:29:26,445
A boy came to visit him,
but he was barely standing.
435
00:29:27,295 --> 00:29:28,795
A boy?
436
00:29:40,179 --> 00:29:41,702
- Hello.
- What's up, guys?
437
00:29:41,953 --> 00:29:44,921
- And another question.
- If we buy a blank tape,
438
00:29:45,172 --> 00:29:47,124
can you record a movie on it?
439
00:29:47,375 --> 00:29:50,290
No, I need a second VCR,
how can I record from one?
440
00:29:50,772 --> 00:29:53,358
- Oh, right. Can't do it from one?
- No.
441
00:29:54,015 --> 00:29:57,953
What movies do you have? "Robocop"
and something about a bird you mentioned.
442
00:29:57,978 --> 00:30:01,572
That's a cartoon. About a cat, a canary.
443
00:30:01,823 --> 00:30:06,072
Funny stuff. Come tomorrow,
I'll show you.
444
00:30:06,323 --> 00:30:08,452
And... How much does a VCR cost?
445
00:30:08,703 --> 00:30:10,418
- Did you get the cables?
- Yeah.
446
00:30:10,454 --> 00:30:11,954
- The porn?
- No.
447
00:30:12,296 --> 00:30:14,414
You idiot! Hurry up.
448
00:30:14,976 --> 00:30:16,772
What if we trade?
449
00:30:17,965 --> 00:30:20,402
We have a "Lada," export model, it runs.
450
00:30:21,934 --> 00:30:23,584
- What model?
- "Niva."
451
00:30:23,835 --> 00:30:26,374
I'll have to check it out.
452
00:30:27,437 --> 00:30:29,960
- Kat, what's that?
- I don't know, I'm in the kitchen.
453
00:30:29,985 --> 00:30:33,078
My dad also works in Angola,
as a translator.
454
00:30:33,329 --> 00:30:37,673
- From Angolan. There was this funny incident...
- Hey! What are you doing there?
455
00:30:37,698 --> 00:30:39,356
Let's go! Give me your hand!
456
00:30:39,599 --> 00:30:41,099
Stop!
457
00:30:41,492 --> 00:30:42,992
Run!
458
00:30:43,274 --> 00:30:45,318
- Let's go! Move it!
- Stop!
459
00:30:45,569 --> 00:30:47,775
- Stop, I said!
- Screw you!
460
00:30:48,351 --> 00:30:50,343
I'll remember you, thief!
461
00:30:54,543 --> 00:30:56,043
Hi, mom.
462
00:30:56,294 --> 00:30:58,103
- Arrived?
- Hello.
463
00:30:59,297 --> 00:31:01,869
- Haven't the parents come yet?
- Still waiting.
464
00:31:02,249 --> 00:31:04,850
This is for Yulia. How does
she feel about pastries?
465
00:31:04,875 --> 00:31:07,300
- Pastry!
- Very good, thank you.
466
00:31:08,548 --> 00:31:11,850
You wash your hands too, sit down,
I've prepared something.
467
00:31:11,875 --> 00:31:14,125
- Can I make a phone call?
- Yes.
468
00:31:26,529 --> 00:31:28,029
Hello!
469
00:31:28,930 --> 00:31:30,430
Hello!
470
00:31:32,027 --> 00:31:33,602
What the hell.
471
00:31:37,248 --> 00:31:39,373
I'll get it, Kiryush.
472
00:31:43,111 --> 00:31:44,611
Yes, speaking?
473
00:31:45,058 --> 00:31:46,832
Hi. It's me.
474
00:31:49,181 --> 00:31:51,145
Hi, hi.
475
00:31:56,535 --> 00:31:59,246
- Where are you calling from?
- From a friend's place.
476
00:31:59,271 --> 00:32:00,986
- Staying here for now.
- Maratic!
477
00:32:01,909 --> 00:32:05,329
Please come back right now,
I'll talk to your father.
478
00:32:05,580 --> 00:32:07,547
No, mom. Listen.
479
00:32:07,798 --> 00:32:09,627
Can you pack some things for me?
480
00:32:09,867 --> 00:32:12,996
Like, underwear, stuff like that.
It's awkward borrowing from someone.
481
00:32:13,021 --> 00:32:14,691
Yes, I can.
482
00:32:16,269 --> 00:32:17,769
Or better
483
00:32:18,223 --> 00:32:21,366
come by in the morning, after dad leaves,
I'll feed you.
484
00:32:21,642 --> 00:32:24,387
- Thanks, mom.
- Please come back soon.
485
00:32:24,638 --> 00:32:26,941
- Who was that?
- Ah... Lyuba.
486
00:32:27,308 --> 00:32:28,808
Ah!
487
00:32:34,973 --> 00:32:38,464
Andryush, we keep forgetting to take
down the tree. Remind me tomorrow.
488
00:32:38,489 --> 00:32:39,989
Okay.
489
00:32:41,535 --> 00:32:47,183
- Oh! One, two, three, four, five, six!
- Yulia!
490
00:32:47,434 --> 00:32:49,913
Watching your game is a pleasure.
491
00:32:50,164 --> 00:32:51,989
One! Not bad either.
492
00:32:52,240 --> 00:32:53,740
- Oh!
- I'm going to the pike.
493
00:32:53,991 --> 00:32:55,792
Yes, catching up with the guys.
494
00:32:55,817 --> 00:32:57,497
I'll get it!
495
00:32:57,871 --> 00:32:59,785
Be careful. Ask who it is.
496
00:33:01,371 --> 00:33:02,871
One.
497
00:33:03,976 --> 00:33:06,755
Fell into a whirlpool. What a misfortune.
498
00:33:10,492 --> 00:33:11,992
Hello.
499
00:33:12,243 --> 00:33:15,363
We're off on a big adventure, join us.
500
00:33:16,262 --> 00:33:18,137
Yulia's playing reluctantly.
501
00:33:18,816 --> 00:33:20,503
Are you playing for money?
502
00:33:20,820 --> 00:33:23,269
- Why?
- Look at these serious folks.
503
00:33:28,259 --> 00:33:29,759
Alright, enough.
504
00:33:31,011 --> 00:33:32,511
Get out of here.
505
00:33:36,339 --> 00:33:37,839
Come on.
506
00:33:38,699 --> 00:33:40,585
We need to talk, just you and me.
507
00:33:40,630 --> 00:33:42,130
Sit down, Marat.
508
00:33:45,574 --> 00:33:47,149
Andrey's friend came over.
509
00:33:47,400 --> 00:33:50,761
Such friends end up in the ditch eating a
horse. Do you know what they did today?
510
00:33:50,786 --> 00:33:54,845
Kicked a guy with their feet, the whole crowd.
Right under your windows, one of their own.
511
00:33:54,870 --> 00:33:56,870
And now he's sitting, tossing dice.
512
00:33:57,961 --> 00:34:00,649
That's the brother of
their boss, Adidas Jr.
513
00:34:01,479 --> 00:34:06,379
And what are you waiting for? Until they start
carrying furniture out of your apartment?
514
00:34:06,404 --> 00:34:08,567
Then call the rest of them.
You've turned this place into a den.
515
00:34:08,592 --> 00:34:10,639
- Get out, I said.
- This is my apartment.
516
00:34:10,664 --> 00:34:14,207
And I ask you not to speak
like that in front of the children.
517
00:34:14,787 --> 00:34:17,759
Yes, "in front of the
children." Fine, as you wish.
518
00:34:17,840 --> 00:34:20,183
I refuse to share a table with gangsters.
519
00:34:22,029 --> 00:34:24,717
In that case, I won't hold you up.
520
00:34:25,454 --> 00:34:27,340
Well then, you're free to leave.
521
00:34:36,371 --> 00:34:38,429
So, a business conversation begins.
522
00:34:39,363 --> 00:34:40,863
Great.
523
00:34:47,699 --> 00:34:50,137
Let's have a word, just the two of us.
524
00:34:51,488 --> 00:34:54,909
- Don't twitch, I'm not going to eat him.
- The record's over!
525
00:34:54,934 --> 00:34:56,649
Everything will be fine, mom.
526
00:35:06,379 --> 00:35:08,129
So, listen, here's the deal.
527
00:35:09,055 --> 00:35:10,555
If Ravil dies...
528
00:35:11,431 --> 00:35:14,792
You know which Ravil?
The one you beat up in the hospital.
529
00:35:15,093 --> 00:35:16,636
He's in intensive care now.
530
00:35:16,984 --> 00:35:20,813
They opened his skull, relieved
the pressure. But the clot remained.
531
00:35:20,988 --> 00:35:22,488
So, if...
532
00:35:22,887 --> 00:35:24,871
Or rather, when he dies,
533
00:35:30,160 --> 00:35:31,735
you'll get a real sentence.
534
00:35:32,693 --> 00:35:35,380
Not probation, not a guarantee,
a real sentence.
535
00:35:36,707 --> 00:35:38,214
I didn't tell your mother.
536
00:35:38,465 --> 00:35:41,437
She's already troubled enough,
she doesn't need this.
537
00:35:42,766 --> 00:35:45,454
Well, after today, I won't be around.
538
00:35:46,059 --> 00:35:49,605
So you decide what to do
when she's left alone with Yulia.
539
00:35:49,856 --> 00:35:51,356
What's there to decide?
540
00:35:52,246 --> 00:35:54,215
You should come and say:
541
00:35:55,261 --> 00:35:59,719
"I, Andrey Vasilyev, am an idiot, didn't
appreciate, went down the wrong path".
542
00:36:00,158 --> 00:36:02,273
And then I'll show you where to turn.
543
00:36:03,623 --> 00:36:05,123
Think about it.
544
00:36:05,988 --> 00:36:09,145
We're now creating a
new department - UBOP.
545
00:36:09,980 --> 00:36:13,638
We have power behind us now.
We'll crush all of you in two weeks.
546
00:36:37,090 --> 00:36:39,948
Here are some sandwiches,
at least eat something.
547
00:36:40,064 --> 00:36:41,939
I already ate at Aunt Sveta's.
548
00:36:42,488 --> 00:36:45,596
God, it's so awkward -
living off someone when you have parents.
549
00:36:45,621 --> 00:36:48,746
- It's okay.
- I help out there too, as much as I can.
550
00:36:50,012 --> 00:36:51,988
Okay, I'm going. Thanks, mom.
551
00:37:00,879 --> 00:37:02,379
And I keep thinking,
552
00:37:03,495 --> 00:37:05,245
will your Lyuba come or not?
553
00:37:07,386 --> 00:37:08,886
So, she's here.
554
00:37:11,590 --> 00:37:13,270
Come home today.
555
00:37:14,456 --> 00:37:17,028
I'll be back in the
evening, we need to talk.
556
00:37:27,166 --> 00:37:28,666
Let me handle this.
557
00:37:40,223 --> 00:37:41,723
Oh... Hi there.
558
00:37:43,129 --> 00:37:47,191
You got a call yesterday. I'll give you the
character reference and removal notice now.
559
00:37:47,216 --> 00:37:48,716
Wait here.
560
00:37:52,882 --> 00:37:55,674
- Wait over there, I said.
- I don't want to wait there.
561
00:37:55,699 --> 00:37:57,379
What's going on here?
562
00:38:00,449 --> 00:38:03,004
Kira, sorry, can I have a minute?
563
00:38:22,808 --> 00:38:25,951
- Did he tell you?
- Not "you", "you" in the formal sense.
564
00:38:32,707 --> 00:38:34,207
You know...
565
00:38:35,363 --> 00:38:36,863
You know
566
00:38:37,928 --> 00:38:39,428
who this Ravil is?
567
00:38:43,571 --> 00:38:45,071
He killed Yeralash.
568
00:38:47,006 --> 00:38:48,686
Jumped on his head.
569
00:38:52,757 --> 00:38:54,257
He's a murderer.
570
00:38:57,976 --> 00:39:00,039
You know, I really tried to help.
571
00:39:01,380 --> 00:39:02,880
Really hard.
572
00:39:04,794 --> 00:39:08,154
But anyone who beats a defenseless guy,
is not human to me.
573
00:39:09,132 --> 00:39:10,632
Sorry.
574
00:39:25,994 --> 00:39:28,794
I've got French meat dish
here. Knew it somehow.
575
00:39:29,590 --> 00:39:32,152
Well, could've gone Soviet-style too.
576
00:39:32,504 --> 00:39:34,733
He'll devour it all, starving as he is.
577
00:39:34,850 --> 00:39:39,604
- Volodya, did the army teach you that?
- "Devour", "starving". We're not in the village.
578
00:39:39,629 --> 00:39:41,612
- Grand merci.
- If you please.
579
00:39:45,246 --> 00:39:47,871
- Kiryush, want some food?
- No, thanks.
580
00:39:48,122 --> 00:39:50,559
Step out, please, we need to talk.
581
00:39:55,616 --> 00:39:57,116
Why aren't you eating?
582
00:40:03,193 --> 00:40:06,451
- Not drinking, I'm an athlete.
- It's okay, you can with me.
583
00:40:12,270 --> 00:40:14,156
Go pour yourself some "Buratino".
584
00:40:14,363 --> 00:40:17,424
Though I don't know, maybe you're
too grown-up now - a thief. You do drink.
585
00:40:17,449 --> 00:40:19,107
What about the hat, spill it.
586
00:40:23,846 --> 00:40:25,526
Tell me about the hat.
587
00:40:33,738 --> 00:40:35,238
- Stole it.
- Why?
588
00:40:37,058 --> 00:40:41,043
Andrey's mom lost her hat to
some swindlers. And 100 rubles.
589
00:40:41,934 --> 00:40:43,934
They have nothing to eat at home.
590
00:40:44,185 --> 00:40:46,286
She was especially upset about the hat.
591
00:40:46,311 --> 00:40:49,862
They're really poor.
I even tried to pawn my clothes.
592
00:40:50,113 --> 00:40:52,285
They didn't take it because of my age.
593
00:40:53,082 --> 00:40:57,311
Coming out of the pawnshop, there
was Filyura Gabdullovna looking all posh.
594
00:40:57,550 --> 00:40:59,050
Beautiful and young.
595
00:41:00,365 --> 00:41:01,865
So, I snatched her hat.
596
00:41:06,687 --> 00:41:08,187
Idiot?
597
00:41:09,263 --> 00:41:10,872
Well, I figured.
598
00:41:11,916 --> 00:41:14,473
No, I believe you, you...
599
00:41:16,129 --> 00:41:18,415
You wanted to help your friend, his mom.
600
00:41:19,020 --> 00:41:21,387
But that's not the way to do it.
601
00:41:22,742 --> 00:41:26,000
Evil breeds evil,
you can't help people by robbing others.
602
00:41:27,814 --> 00:41:30,329
You're not Robin Hood.
Everyone's poor here.
603
00:41:30,677 --> 00:41:35,082
And Filyura Gabdullovna also
bought that hat with her last dime.
604
00:41:38,905 --> 00:41:41,668
I would never do that.
605
00:41:44,285 --> 00:41:46,571
It's terrible, when your son is a thief.
606
00:41:46,742 --> 00:41:48,242
Come on, dad, really!
607
00:41:49,511 --> 00:41:51,011
He's not a thief.
608
00:41:51,324 --> 00:41:52,824
Really?
609
00:41:53,545 --> 00:41:55,045
Well, blood will out.
610
00:41:55,459 --> 00:41:57,631
A strict teacher there, a friend here.
611
00:41:57,708 --> 00:42:01,154
Don't worry, I'll vouch for him.
612
00:42:02,329 --> 00:42:04,266
It won't happen again, right?
613
00:42:06,809 --> 00:42:08,489
I can't forgive just yet.
614
00:42:08,740 --> 00:42:10,842
But this is your home,
615
00:42:13,144 --> 00:42:15,030
here's your mother, your brother.
616
00:42:15,715 --> 00:42:18,682
- This is where you live.
- I was thinking of going to my aunt in Chelny.
617
00:42:18,707 --> 00:42:20,753
I'm not your enemy, got it?
618
00:42:23,292 --> 00:42:25,581
Understand, your mother
and I won't be around forever.
619
00:42:25,606 --> 00:42:27,892
I'm asking for one thing - your diploma.
620
00:42:28,819 --> 00:42:30,705
You won't go back to that school.
621
00:42:30,945 --> 00:42:34,488
Take your papers to another school,
a French one nearby.
622
00:42:36,494 --> 00:42:37,994
Can you do it yourself?
623
00:42:39,404 --> 00:42:40,904
I'll try.
624
00:42:52,073 --> 00:42:53,573
Robin Hood, darn it.
625
00:42:57,344 --> 00:43:00,464
Filyura Gabdullovna, hello,
I'm Andrey Vasilyev's mom.
626
00:43:02,299 --> 00:43:03,799
Come in.
627
00:43:06,526 --> 00:43:09,323
Filyura Gabdullovna,
it's about the absences.
628
00:43:09,574 --> 00:43:12,940
You see, Andrey was hospitalized.
Here's our note.
629
00:43:13,191 --> 00:43:15,934
Sorry, I don't recall your
name and patronymic.
630
00:43:16,680 --> 00:43:18,255
Svetlana Mikhailovna.
631
00:43:19,027 --> 00:43:20,602
Svetlana Mikhailovna,
632
00:43:20,934 --> 00:43:22,746
where did you get this hat?
633
00:43:23,314 --> 00:43:26,165
- It was a gift to me.
- And who gave it to you?
634
00:43:27,030 --> 00:43:29,621
- My son.
- It's just that this is my hat.
635
00:43:30,402 --> 00:43:32,632
Someone snatched it off me on the street.
636
00:43:32,657 --> 00:43:34,157
A schoolboy.
637
00:43:34,899 --> 00:43:36,399
And I know who.
638
00:43:38,706 --> 00:43:41,558
There's an 'F' embroidered on the lining.
639
00:43:48,734 --> 00:43:50,234
Where?
640
00:43:51,337 --> 00:43:52,837
Where, show me.
641
00:43:53,270 --> 00:43:54,770
Right here.
642
00:43:55,777 --> 00:43:57,793
I embroidered it. With red thread.
643
00:44:18,566 --> 00:44:20,066
I understand.
644
00:44:20,504 --> 00:44:22,004
You didn't know.
645
00:44:57,675 --> 00:44:59,175
Mom...
646
00:45:08,363 --> 00:45:11,374
- What's wrong, mom?
- I had a hat.
647
00:45:12,176 --> 00:45:13,848
And I took it, stole it.
648
00:45:15,027 --> 00:45:17,999
Mom, what are you saying,
don't scare me like that.
649
00:45:19,324 --> 00:45:20,824
I went and stole it.
650
00:45:24,012 --> 00:45:25,784
What are you saying, mom! Mom!