1 00:01:33,500 --> 00:01:34,603 - How's it going? 2 00:01:35,620 --> 00:01:37,153 - I was so close. 3 00:01:38,213 --> 00:01:39,850 I spotted a buck just up north. 4 00:01:39,850 --> 00:01:40,720 - What happened? 5 00:01:40,720 --> 00:01:42,490 - My damn watch scared it away. 6 00:01:42,490 --> 00:01:45,370 - Ya know, I bet you could find another one around here. 7 00:01:45,370 --> 00:01:47,320 - Yeah, but would it be worth anything? 8 00:01:49,390 --> 00:01:51,850 - I saw the best one I've ever seen a couple days ago, 9 00:01:51,850 --> 00:01:53,230 down by the cabins. 10 00:01:53,230 --> 00:01:54,400 I didn't get too good a look at it, 11 00:01:54,400 --> 00:01:55,233 but I bet it was about 15 points. 12 00:01:58,240 --> 00:02:00,310 - Well we better hope it's still here tonight. 13 00:02:00,310 --> 00:02:01,783 - Dakota, I'm half-joking. 14 00:02:03,130 --> 00:02:04,690 This is 400 acre of land. 15 00:02:04,690 --> 00:02:06,850 Unless you have a ton of luck, 16 00:02:06,850 --> 00:02:09,280 you're not gonna find anything tonight. 17 00:02:09,280 --> 00:02:11,200 Besides, what you need is a bunch of trail cameras 18 00:02:11,200 --> 00:02:13,350 you can just put around all over the place. 19 00:02:14,990 --> 00:02:16,330 - Okay, so do you think you could get 20 00:02:16,330 --> 00:02:18,463 your hands on some for me? 21 00:02:18,463 --> 00:02:20,350 You know, I saw some at the hunting store 22 00:02:20,350 --> 00:02:21,520 a couple days ago. 23 00:02:21,520 --> 00:02:23,260 Besides, what are you gonna do with them anyways? 24 00:02:23,260 --> 00:02:25,060 - What do you mean? I'm gonna do what you said. 25 00:02:25,060 --> 00:02:26,320 I'm gonna put them around the grounds 26 00:02:26,320 --> 00:02:27,583 so I can look for deer. 27 00:02:29,290 --> 00:02:31,303 You think you could lend me some money? 28 00:02:34,960 --> 00:02:37,150 - Think it's gonna cost you more than you think, Dakota. 29 00:02:37,150 --> 00:02:39,160 Besides, I gotta get home. 30 00:02:39,160 --> 00:02:42,310 - Ryder, please. This is my life. 31 00:02:42,310 --> 00:02:45,463 I mean, look at me. I don't even have a smartphone. 32 00:02:47,834 --> 00:02:48,970 You know how corporate feels 33 00:02:48,970 --> 00:02:50,320 about poaching around here. 34 00:02:51,610 --> 00:02:52,560 - Give me a minute. 35 00:03:10,690 --> 00:03:11,650 Check this thing out. 36 00:03:11,650 --> 00:03:13,090 - What in the hell is that? 37 00:03:13,090 --> 00:03:14,080 - This? 38 00:03:14,080 --> 00:03:16,210 This is a genuine helmet that was found 39 00:03:16,210 --> 00:03:18,040 on the World War One battleground. 40 00:03:18,040 --> 00:03:19,787 - Son of a bitch. 41 00:03:19,787 --> 00:03:22,330 It's beautiful. My grandfather was in World War One. 42 00:03:22,330 --> 00:03:25,270 - It's yours if you're willing to make a bargain. 43 00:03:25,270 --> 00:03:26,410 - How much? 44 00:03:26,410 --> 00:03:28,390 - Let's say 250. 45 00:03:28,390 --> 00:03:30,430 - You know I don't have that on me right now. 46 00:03:30,430 --> 00:03:32,350 - Well make a cash withdrawal. 47 00:03:32,350 --> 00:03:33,183 - What? 48 00:03:33,183 --> 00:03:35,080 - You heard me. Make a cash withdrawal. 49 00:03:35,080 --> 00:03:37,130 Just take your card and use the register. 50 00:03:51,873 --> 00:03:55,450 You sure know how to bribe a man like me. 51 00:03:55,450 --> 00:03:58,360 - I'm stacked with all kind of things like that. 52 00:03:58,360 --> 00:04:00,820 Hey, anything to pass on for me? 53 00:04:00,820 --> 00:04:01,993 - Nothing much. 54 00:04:03,250 --> 00:04:04,083 Um. 55 00:04:04,960 --> 00:04:08,080 There's only one cabin left to rent for the night. 56 00:04:08,080 --> 00:04:10,480 Some trash down by the lake you need to pick up. 57 00:04:12,130 --> 00:04:13,810 Door lock's still a little broken. 58 00:04:13,810 --> 00:04:16,180 Nobody's been too needy, though, so ... 59 00:04:16,180 --> 00:04:17,650 Typical number of trailers here. 60 00:04:17,650 --> 00:04:21,736 Anyways, I gotta get the hell outta here. Got cows to feed. 61 00:04:21,736 --> 00:04:24,670 Well then head out. Get the hell outta here. 62 00:04:24,670 --> 00:04:25,936 - Happy hunting. 63 00:05:49,063 --> 00:05:50,380 - Hey. - Hey. 64 00:05:50,380 --> 00:05:51,910 - Hey, ma'am, excuse me. 65 00:05:51,910 --> 00:05:54,473 We're looking for a campsite. Anything available? 66 00:05:54,473 --> 00:05:57,070 - Well, you know, we do, 67 00:05:57,070 --> 00:05:58,347 but we're pretty busy this weekend. 68 00:05:58,347 --> 00:06:00,040 - That's okay, we don't mind. 69 00:06:00,040 --> 00:06:01,780 - Well, all the spring breakers are here. 70 00:06:01,780 --> 00:06:02,613 You know all these-- 71 00:06:02,613 --> 00:06:04,000 - Awesome. - Yeah. 72 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 - We're older, but we can get 73 00:06:04,840 --> 00:06:06,010 pretty rowdy with the best of them. 74 00:06:06,010 --> 00:06:07,750 - Hey, hey, stop. 75 00:06:07,750 --> 00:06:09,330 - It's all young kids. 76 00:06:09,330 --> 00:06:11,950 - We're not old. We like young kids. 77 00:06:11,950 --> 00:06:12,783 I mean, we really do. 78 00:06:12,783 --> 00:06:14,110 - So I'm not gonna hear complaints then? 79 00:06:14,110 --> 00:06:15,704 - Absolutely not. - Not from us. 80 00:06:15,704 --> 00:06:17,050 - No, no, we can be rowdy. 81 00:06:17,050 --> 00:06:18,148 - They may say that we're too rowdy for them. 82 00:06:18,148 --> 00:06:19,150 You never know. 83 00:06:19,150 --> 00:06:20,980 - Yeah, that's right. 84 00:06:20,980 --> 00:06:22,060 - Could be kinda fun. 85 00:06:22,060 --> 00:06:24,739 - Next weekend would be, you know, way more calm. 86 00:06:24,739 --> 00:06:25,750 - We kinda wanna ... 87 00:06:25,750 --> 00:06:27,280 We don't get much time off from work. 88 00:06:27,280 --> 00:06:29,290 We have to get back to work for next week. 89 00:06:29,290 --> 00:06:30,310 We'd like to do it right now if we could. 90 00:06:30,310 --> 00:06:31,600 Come on, they're not that bad. 91 00:06:31,600 --> 00:06:33,040 - We'll keep it really calm. 92 00:06:33,040 --> 00:06:33,970 - Wait. 93 00:06:33,970 --> 00:06:35,187 Maybe we won't. 94 00:06:36,150 --> 00:06:37,077 - Come on. 95 00:06:37,077 --> 00:06:40,120 - Okay, you know, I guess we could squeeze you guys in. 96 00:06:40,120 --> 00:06:40,953 - Awesome, all right, 97 00:06:40,953 --> 00:06:43,030 we'll meet you back at the headquarters, okay? 98 00:06:43,030 --> 00:06:44,560 - Okay, sounds good. - Hey, thanks. 99 00:06:44,560 --> 00:06:45,463 - Yeah, see ya. 100 00:06:52,570 --> 00:06:53,970 Oh wait, can I catch a ride? 101 00:06:57,220 --> 00:06:58,053 Forget it. 102 00:10:43,420 --> 00:10:45,289 - El Reno, this is Dakota. 103 00:11:27,220 --> 00:11:28,053 - Good evening. 104 00:11:28,053 --> 00:11:30,010 - Good evening. Sorry about that wait. 105 00:11:30,010 --> 00:11:31,840 - No no no, it's okay. 106 00:11:31,840 --> 00:11:32,830 - What can I do for ya? 107 00:11:32,830 --> 00:11:34,030 - I'd like a room for the night, please. 108 00:11:34,030 --> 00:11:35,920 Oh, excuse me. Where are my manners? 109 00:11:35,920 --> 00:11:37,270 - My name's Harold Zaboski. 110 00:11:38,590 --> 00:11:40,150 A room for the night, although I may need 111 00:11:40,150 --> 00:11:42,100 to stay a few extra nights if it's available. 112 00:11:42,100 --> 00:11:43,630 - Okay, you should be fine, 113 00:11:43,630 --> 00:11:45,760 but that'll be an $80 per night cabin fee. 114 00:11:45,760 --> 00:11:47,060 - Wonderful, I'll take it. 115 00:11:55,810 --> 00:11:59,470 - There's that, and here is your cabin number and day pass. 116 00:11:59,470 --> 00:12:01,119 - Thank you. 117 00:12:01,119 --> 00:12:02,236 - Dakota. 118 00:12:02,236 --> 00:12:03,069 - Dakota. 119 00:13:24,400 --> 00:13:26,110 - El Reno, this is Dakota. 120 00:13:26,110 --> 00:13:28,600 Yeah, this is Layne Benson from Cabin Three. 121 00:13:28,600 --> 00:13:31,363 I'm just wondering why you need my credit card exactly? 122 00:13:32,350 --> 00:13:34,750 - I'm not sure what you're talking about. 123 00:13:34,750 --> 00:13:36,610 I just got a call from somebody saying 124 00:13:36,610 --> 00:13:38,590 they were the front desk employee 125 00:13:38,590 --> 00:13:40,000 and that the money I used to pay 126 00:13:40,000 --> 00:13:42,100 for my night was counterfeit. 127 00:13:42,100 --> 00:13:43,930 - I'm sorry, ma'am. I'm the only one here. 128 00:13:43,930 --> 00:13:45,160 Well, somebody's trying to get 129 00:13:45,160 --> 00:13:46,900 my credit card numbers. 130 00:13:46,900 --> 00:13:48,580 - I'll take care of that for you. 131 00:13:48,580 --> 00:13:49,580 Thank you. 132 00:13:51,407 --> 00:13:53,074 Whatever. 133 00:14:26,140 --> 00:14:27,520 - El Reno, this is Dakota. 134 00:14:27,520 --> 00:14:28,840 Hey, this is Cabin Two. 135 00:14:28,840 --> 00:14:31,510 Someone just called me and asked for my credit card numbers. 136 00:14:31,510 --> 00:14:32,343 Was that you? 137 00:14:32,343 --> 00:14:33,490 - No, it wasn't. 138 00:14:33,490 --> 00:14:34,450 How the hell would someone else 139 00:14:34,450 --> 00:14:36,820 even know the phone number to this cabin? 140 00:14:36,820 --> 00:14:37,840 - It's pretty easy actually. 141 00:14:37,840 --> 00:14:40,480 You just press pound and then the cabin number. 142 00:14:40,480 --> 00:14:41,710 Well that's just a shame. 143 00:14:41,710 --> 00:14:44,050 These lines should be a little bit more secure. 144 00:14:44,050 --> 00:14:44,920 - I apologize, sir. 145 00:14:44,920 --> 00:14:46,570 You'll have to take that up with corporate. 146 00:14:46,570 --> 00:14:49,171 Fine. Well, thanks anyways. 147 00:15:25,656 --> 00:15:26,707 Who the fuck is this? 148 00:15:26,707 --> 00:15:28,750 - Hi, this is Dakota from the head office. 149 00:15:28,750 --> 00:15:30,580 I've been getting calls from other cabins 150 00:15:30,580 --> 00:15:32,620 saying that they've been contacted by someone 151 00:15:32,620 --> 00:15:34,660 saying they're from the head office 152 00:15:34,660 --> 00:15:36,430 trying to get their credit card information, 153 00:15:36,430 --> 00:15:38,020 and I was just wondering if you've gotten 154 00:15:38,020 --> 00:15:39,220 any calls like that this evening? 155 00:15:39,220 --> 00:15:40,870 No I haven't. Bye-bye now. 156 00:15:40,870 --> 00:15:42,280 - Hey, could you let me know if you do 157 00:15:42,280 --> 00:15:43,113 get any calls like that? 158 00:15:43,113 --> 00:15:45,160 Look, I have been napping this entire time, 159 00:15:45,160 --> 00:15:49,810 and you just woke up me and my goddam, fucking dog! 160 00:15:49,810 --> 00:15:51,288 Can I speak to your manager? 161 00:15:51,288 --> 00:15:52,330 - You'll have to call her on a weekday 162 00:15:52,330 --> 00:15:53,380 during business hours. 163 00:15:53,380 --> 00:15:54,910 She'll be happy to help you then, though. 164 00:15:54,910 --> 00:15:56,113 Eh, whatever. 165 00:16:11,740 --> 00:16:13,060 - Hi, how's it going? 166 00:16:13,060 --> 00:16:13,960 - Pretty good. 167 00:16:13,960 --> 00:16:16,390 I've gotten a few calls from people in other cabins 168 00:16:16,390 --> 00:16:18,100 about someone trying to steal their credit card 169 00:16:18,100 --> 00:16:19,087 information over the phone. 170 00:16:19,087 --> 00:16:20,830 - The nerves of some people. 171 00:16:20,830 --> 00:16:22,630 - Yeah, I was just wondering if anything like that 172 00:16:22,630 --> 00:16:23,530 has happened to you tonight. 173 00:16:23,530 --> 00:16:24,850 - Nope, not yet. 174 00:16:24,850 --> 00:16:26,830 Could it be someone from a different cabin maybe? 175 00:16:26,830 --> 00:16:27,850 - Maybe. 176 00:16:27,850 --> 00:16:29,080 You know, I'm willing to bet it's those 177 00:16:29,080 --> 00:16:30,640 pesky teenagers next door. 178 00:16:30,640 --> 00:16:32,020 - You know, it's funny you say that. 179 00:16:32,020 --> 00:16:34,750 I passed them on my way over here from the front office. 180 00:16:34,750 --> 00:16:36,640 They rubbed me the wrong way. 181 00:16:36,640 --> 00:16:39,820 Someone oughta give them a good smacking, if you ask me. 182 00:16:39,820 --> 00:16:42,406 - I'll see what I can do. Have a good night, Mr. Zaboski. 183 00:16:42,406 --> 00:16:44,156 - And to you, Dakota. 184 00:22:16,138 --> 00:22:17,587 - One second. 185 00:22:17,587 --> 00:22:19,420 - Actually, that's me. 186 00:22:21,695 --> 00:22:22,528 - What's up? 187 00:22:22,528 --> 00:22:24,100 - Do you guys have WiFi? 188 00:22:24,100 --> 00:22:27,403 - No, this is a campground. Anything else? 189 00:22:28,360 --> 00:22:30,400 - Yeah. Uh ... 190 00:22:30,400 --> 00:22:32,470 There's this guy who's been calling my friends, 191 00:22:32,470 --> 00:22:35,080 asking for our credit card information. 192 00:22:35,080 --> 00:22:37,750 I was wondering if you had anything to do with it. 193 00:22:37,750 --> 00:22:39,310 Is it a prank call or? 194 00:22:39,310 --> 00:22:40,900 - No, I don't know anything about it, 195 00:22:40,900 --> 00:22:42,340 but I've actually gotten that complaint 196 00:22:42,340 --> 00:22:44,860 from a different people and I'm trying to figure it out. 197 00:22:44,860 --> 00:22:46,030 But, it'll be fine. 198 00:22:46,030 --> 00:22:48,520 Just, if you get the call again, hang up. 199 00:22:48,520 --> 00:22:50,339 And trust me, I've got everything under-- 200 00:22:53,822 --> 00:22:55,422 Control. 201 00:23:01,070 --> 00:23:03,370 So, yeah, anything else I can help you with? 202 00:23:03,370 --> 00:23:07,390 - Is this scammer caller guy like, on the campground? 203 00:23:07,390 --> 00:23:10,150 - No, I doubt it. It's highly unlikely. 204 00:23:10,150 --> 00:23:12,940 There's really no reason for you to worry. 205 00:23:12,940 --> 00:23:14,560 - Let me describe him to you. 206 00:23:14,560 --> 00:23:17,800 It was this male voice, like really deep and rasp-- 207 00:23:17,800 --> 00:23:19,810 - I don't need to know what he sounded like. 208 00:23:19,810 --> 00:23:22,210 I already told you, everything is gonna be fine. 209 00:23:23,110 --> 00:23:26,500 - Are, are you okay? You seem a bit scared. 210 00:23:26,500 --> 00:23:29,950 - I'm fine. There's no reason for you to be concerned. 211 00:23:29,950 --> 00:23:31,300 - Are you sure? 212 00:23:31,300 --> 00:23:32,290 You seem like you're in this 213 00:23:32,290 --> 00:23:33,850 deep state of fear and jitteriness, 214 00:23:33,850 --> 00:23:35,913 like anything could like jump out at you at any-- 215 00:23:35,913 --> 00:23:38,980 - I'm okay! Got it? 216 00:23:38,980 --> 00:23:41,403 Now is there anything else that you need from me? 217 00:23:42,640 --> 00:23:45,310 - I need a toothbrush. I forgot mine. 218 00:23:45,310 --> 00:23:46,810 - Okay, I'll be back with one. 219 00:24:05,080 --> 00:24:05,913 Here you go. 220 00:24:06,850 --> 00:24:08,383 - I also need toothpaste. 221 00:24:09,436 --> 00:24:11,002 - I'll be back again. 222 00:24:18,280 --> 00:24:20,200 Here's your toothpaste. 223 00:24:20,200 --> 00:24:21,033 - Thank you. 224 00:24:21,970 --> 00:24:23,800 Sorry if I was a bother. 225 00:24:23,800 --> 00:24:24,814 - It's okay. 226 00:24:33,070 --> 00:24:35,590 Hi, how can I help you? 227 00:24:35,590 --> 00:24:37,540 - I found this shovel outside 228 00:24:37,540 --> 00:24:39,697 and I was wondering if it was your guys'. 229 00:24:41,110 --> 00:24:43,330 - Yeah, that's definitely ours. 230 00:24:43,330 --> 00:24:46,180 I didn't realize it was missing. 231 00:24:46,180 --> 00:24:47,470 Thanks. 232 00:24:47,470 --> 00:24:51,220 - Also, I found this remote control car. 233 00:24:51,220 --> 00:24:52,933 It was moving when I picked it up. 234 00:24:53,830 --> 00:24:55,930 Actually, I think it was following me. 235 00:24:55,930 --> 00:24:58,243 - Huh, that's weird. 236 00:24:59,080 --> 00:24:59,913 - Very. 237 00:25:02,560 --> 00:25:05,000 - All right, well, thank you. 238 00:25:05,000 --> 00:25:07,903 - I also need a toothbrush and toothpaste. 239 00:25:09,100 --> 00:25:11,347 - Okay, I'll go get that for you. 240 00:25:56,451 --> 00:25:57,284 Here you go. 241 00:28:04,781 --> 00:28:06,095 - Hands! 242 00:28:06,095 --> 00:28:07,630 Where'd you get that? 243 00:28:07,630 --> 00:28:08,863 - Uh, it's mine. 244 00:28:10,330 --> 00:28:12,280 - Put it down, slowly. 245 00:28:17,380 --> 00:28:18,648 And turn around. 246 00:28:25,139 --> 00:28:28,210 If you make any sudden movements, you will be shot. 247 00:28:28,210 --> 00:28:29,890 - Am I under arrest? 248 00:28:29,890 --> 00:28:30,723 - About to be. 249 00:28:32,200 --> 00:28:33,033 Let's go 250 00:28:45,994 --> 00:28:48,130 Whoa, whoa, whoa! You don't wanna do this. 251 00:28:48,130 --> 00:28:49,153 - You're in my way. 252 00:28:50,155 --> 00:28:53,005 - You're not going anywhere, pal. Now put the rifle down. 253 00:28:54,373 --> 00:28:55,420 - I mean no harm to you. 254 00:28:55,420 --> 00:28:56,680 Just let me go and everything'll be fine. 255 00:28:56,680 --> 00:28:59,860 - You murdered the guy from Cabin Five, Logan McLean. 256 00:28:59,860 --> 00:29:01,450 - You don't understand! 257 00:29:01,450 --> 00:29:03,460 - I sure as hell understand that you murdered him 258 00:29:03,460 --> 00:29:06,160 in cold blood and buried him on our site. 259 00:29:06,160 --> 00:29:08,530 Now this is the last time I'm gonna say this. 260 00:29:08,530 --> 00:29:10,104 Put the rifle down before I-- 261 00:31:57,777 --> 00:31:59,277 - Don't move. 262 00:32:02,111 --> 00:32:03,160 Get up. 263 00:32:16,076 --> 00:32:17,659 Give me the shovel. 264 00:32:19,058 --> 00:32:20,541 - Why? 265 00:32:20,541 --> 00:32:21,708 - No evidence. 266 00:32:40,553 --> 00:32:42,100 I know you've been following me with your little 267 00:32:42,100 --> 00:32:44,200 security cameras and a remote control car. 268 00:32:44,200 --> 00:32:45,580 Are you one of them? 269 00:32:45,580 --> 00:32:48,080 - What the hell are you talking about, one of who? 270 00:32:52,246 --> 00:32:53,913 - Okay now, handcuff yourself to that pole. 271 00:32:59,380 --> 00:33:00,640 - What do you want from me? 272 00:33:00,640 --> 00:33:01,763 - Like I said, I'm not gonna hurt you. 273 00:33:01,763 --> 00:33:04,130 I just came looking for some ammunition. 274 00:33:11,380 --> 00:33:12,820 - You're really just gonna leave me like this 275 00:33:12,820 --> 00:33:14,890 for the rest of my shift, huh? 276 00:33:14,890 --> 00:33:15,723 - Yep. 277 00:33:41,620 --> 00:33:45,518 Looks like I'm gonna be sticking around here for a while. 278 00:34:04,454 --> 00:34:06,670 Okay, here's what's gonna happen. 279 00:34:06,670 --> 00:34:10,090 You're gonna go out and get rid of whoever's out there. 280 00:34:10,090 --> 00:34:11,380 I'm gonna be standing here in the backroom 281 00:34:11,380 --> 00:34:12,940 armed and loaded in case you don't comply. 282 00:34:12,940 --> 00:34:14,671 Is that understood? 283 00:34:24,670 --> 00:34:26,113 All right, get out there. 284 00:34:29,803 --> 00:34:31,286 Hi! 285 00:34:31,286 --> 00:34:32,119 - Hey, I was just wondering if you've 286 00:34:32,119 --> 00:34:32,980 seen my friend anywhere. 287 00:34:32,980 --> 00:34:35,470 He's about this tall, and he's wearing a blue jean jacket 288 00:34:35,470 --> 00:34:36,720 with a hoodie underneath. 289 00:34:38,080 --> 00:34:40,660 - No, I haven't seen anyone like that. 290 00:34:40,660 --> 00:34:41,710 - You sure? 291 00:34:41,710 --> 00:34:43,180 - Yeah. 292 00:34:43,180 --> 00:34:44,013 - Positive? 293 00:34:46,000 --> 00:34:47,354 - Mm-hm. 294 00:34:47,354 --> 00:34:49,180 All right, well, if you do end up seeing 295 00:34:49,180 --> 00:34:51,400 anybody like that, just let me know as soon as possible 296 00:34:51,400 --> 00:34:53,830 because it's actually really important that I find him. 297 00:34:53,830 --> 00:34:55,300 - Okay, sounds like a plan. 298 00:34:55,300 --> 00:34:57,643 - All right, awesome, and I'm from Cabin Five. 299 00:34:58,990 --> 00:35:01,660 - Okay, cool. Well, have a good night. 300 00:35:01,660 --> 00:35:03,253 - All right, thanks. 301 00:35:04,476 --> 00:35:05,309 - Mm-hm. 302 00:35:09,760 --> 00:35:11,210 - Now back to where you were. 303 00:35:44,810 --> 00:35:46,727 - So what's your story? 304 00:35:48,700 --> 00:35:50,680 - You think you got a right to know? 305 00:35:50,680 --> 00:35:53,653 - I mean, I'm kind of in the middle of all this, so. 306 00:35:57,130 --> 00:35:59,890 - There are people after me. That's the gist of it. 307 00:35:59,890 --> 00:36:02,410 - And who are these people exactly? 308 00:36:02,410 --> 00:36:05,110 I mean, the guy up there said that he was from Cabin Five, 309 00:36:05,110 --> 00:36:08,833 which is the same cabin as the guy that you buried, so. 310 00:36:19,000 --> 00:36:21,040 Can you please just tell me what's going on? 311 00:36:21,040 --> 00:36:23,043 - I think I'm in as much in the dark as you are. 312 00:36:23,890 --> 00:36:25,450 - Okay. 313 00:36:25,450 --> 00:36:27,730 Well, here's an easy question. 314 00:36:27,730 --> 00:36:29,680 Why'd you kill the guy from Cabin Five? 315 00:36:31,810 --> 00:36:34,110 - I was the only person staying in Cabin Five. 316 00:36:35,620 --> 00:36:39,790 - So you're the guy in our guest book, Logan McLean? 317 00:36:39,790 --> 00:36:41,140 - Nobody's Logan McLean. 318 00:36:41,140 --> 00:36:43,630 That was just an alias I used to cover my tracks. 319 00:36:43,630 --> 00:36:45,130 That man I killed was part of an American 320 00:36:45,130 --> 00:36:46,660 Irish mafia that's after me. 321 00:36:46,660 --> 00:36:48,820 But it looks like the rest of their militant squad 322 00:36:48,820 --> 00:36:50,733 has still somehow tracked where I'm at. 323 00:36:52,300 --> 00:36:55,060 I honestly have no idea how they found me. 324 00:36:55,060 --> 00:36:57,850 - So you're the one who was calling around 325 00:36:57,850 --> 00:37:00,050 asking for people's credit card information? 326 00:37:00,940 --> 00:37:02,260 - These bastards will go to hell 327 00:37:02,260 --> 00:37:03,260 and back to find me. 328 00:37:04,270 --> 00:37:06,843 Gotta take any measures possible to get away faster. 329 00:37:07,870 --> 00:37:09,620 - Who are you so important to them? 330 00:37:11,230 --> 00:37:12,280 - I'm their gunsmith. 331 00:37:14,140 --> 00:37:17,383 But, I didn't work for them willingly. 332 00:37:36,797 --> 00:37:39,733 - Well that mighta just been more than I needed. 333 00:37:42,250 --> 00:37:44,080 - Well, since I'm gonna be stuck here for a while, 334 00:37:44,080 --> 00:37:45,490 I figured you should know it all. 335 00:37:45,490 --> 00:37:47,880 But, I could really use some help getting out of here. 336 00:37:47,880 --> 00:37:49,243 Do you have any ideas? 337 00:37:50,440 --> 00:37:53,050 - Oh sure, let me just think back to the last time 338 00:37:53,050 --> 00:37:55,690 a man running from the mafia came into the campgrounds 339 00:37:55,690 --> 00:37:57,673 with tons of men chasing after him. 340 00:38:01,120 --> 00:38:02,590 - I suppose if you're not gonna be any help 341 00:38:02,590 --> 00:38:04,893 I could just leave you cuffed like this all night. 342 00:38:07,840 --> 00:38:09,190 - What do you have in mind? 343 00:38:11,770 --> 00:38:15,430 - Well you could transfer me over on the way to your car, 344 00:38:15,430 --> 00:38:18,610 without them noticing and drop me off somewhere. 345 00:38:18,610 --> 00:38:20,950 That's your truck outside, right? 346 00:38:20,950 --> 00:38:25,033 We can use that container to transfer me over there. 347 00:38:25,960 --> 00:38:26,793 Go from there. 348 00:38:34,630 --> 00:38:35,970 This'll have to do. 349 00:38:44,353 --> 00:38:47,470 Now, you're gonna bring this container over to your car 350 00:38:47,470 --> 00:38:49,813 with the dolly and go from there, understood? 351 00:38:51,070 --> 00:38:53,820 - I expect you to be on your way once this is all done. 352 00:38:57,430 --> 00:38:59,043 - You'll never hear from me again. 353 00:39:10,690 --> 00:39:11,523 I trust you. 354 00:39:15,605 --> 00:39:20,083 - So, do you have like a real name to go by? 355 00:39:21,133 --> 00:39:23,413 - Just call me Ivan. 356 00:39:24,582 --> 00:39:25,665 - Okay, Ivan. 357 00:39:28,281 --> 00:39:29,114 You ready? 358 00:39:30,033 --> 00:39:30,950 - Let's go. 359 00:40:28,990 --> 00:40:30,673 - They did something to my truck. 360 00:40:32,830 --> 00:40:34,323 - That's what it sounded like. 361 00:40:37,000 --> 00:40:39,490 So what the hell did they do, just go around 362 00:40:39,490 --> 00:40:41,260 destroying everyone's spark plugs? 363 00:40:41,260 --> 00:40:42,910 It appears so. 364 00:40:42,910 --> 00:40:45,483 You're gonna have some angry customers on your hands. 365 00:40:46,330 --> 00:40:47,950 - Okay, and what about you? 366 00:40:47,950 --> 00:40:50,620 I mean, you're stuck here. 367 00:40:50,620 --> 00:40:55,360 You seriously don't think that you can just wait them out? 368 00:40:55,360 --> 00:40:57,400 - No, they've tracked me here somewhere. 369 00:40:57,400 --> 00:41:00,130 They know that I'm somewhere on the premises. 370 00:41:00,130 --> 00:41:02,193 They don't have any reason to look elsewhere. 371 00:41:03,640 --> 00:41:05,020 - Do you think maybe they tracked you 372 00:41:05,020 --> 00:41:07,600 from that mafia member you buried? 373 00:41:07,600 --> 00:41:08,980 - No, they woulda found where he's buried 374 00:41:08,980 --> 00:41:11,890 if there was a tracker, but it's only a matter of time 375 00:41:11,890 --> 00:41:13,720 before they find the grave site. 376 00:41:13,720 --> 00:41:15,020 - How'd you even kill him? 377 00:41:15,880 --> 00:41:19,490 - Well, all he had was this gun 378 00:41:20,380 --> 00:41:22,060 and the handcuffs. 379 00:41:22,060 --> 00:41:23,500 I managed to take the gun from him, 380 00:41:23,500 --> 00:41:26,300 but it took all my ammo to take the bastard out, though. 381 00:41:28,120 --> 00:41:29,760 - Okay, but you were their gunsmith. 382 00:41:29,760 --> 00:41:31,720 Why didn't you manage to get any guns 383 00:41:31,720 --> 00:41:33,420 from the compound before you left? 384 00:41:34,840 --> 00:41:36,580 - They're all sent into this safe 385 00:41:36,580 --> 00:41:38,440 once production on them is complete. 386 00:41:38,440 --> 00:41:40,240 Once I had my chance to escape, 387 00:41:40,240 --> 00:41:42,250 they were completely outta my reach. 388 00:41:42,250 --> 00:41:44,020 And now we really need to find out 389 00:41:44,020 --> 00:41:45,490 if they know where he's buried. 390 00:41:45,490 --> 00:41:48,003 Do any of these cameras cover where the dig site is at? 391 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 - No. 392 00:41:50,800 --> 00:41:52,723 But, there is another option. 393 00:41:53,650 --> 00:41:54,553 - Radio check. 394 00:41:55,690 --> 00:41:56,523 - Good, check. 395 00:41:58,480 --> 00:42:01,963 - Okay, so far I haven't seen anyone. 396 00:42:12,774 --> 00:42:15,507 Okay, there's not a soul around here. 397 00:42:22,390 --> 00:42:23,680 It's the same way you left it. 398 00:42:23,680 --> 00:42:25,630 Why didn't you finish burying the body? 399 00:42:27,670 --> 00:42:30,103 - I got suspicious. Can you do the rest? 400 00:42:31,506 --> 00:42:35,860 Sure, I can't wait to bury my first corpse. 401 00:42:35,860 --> 00:42:37,476 And without a shovel. 402 00:42:45,040 --> 00:42:47,190 - I think I hear one of them inside. 403 00:42:48,170 --> 00:42:51,173 - Okay, just stay hidden. I'll be back as soon as poss ... 404 00:42:55,467 --> 00:42:58,768 I was just burying this dead animal. 405 00:43:25,711 --> 00:43:26,544 - Freeze! 406 00:43:27,880 --> 00:43:28,900 Oh shit. I'm so sorry. 407 00:43:28,900 --> 00:43:30,730 - Please don't hurt me! 408 00:43:30,730 --> 00:43:31,563 - It's okay, it's okay. 409 00:43:31,563 --> 00:43:32,980 I just thought you were somebody else. 410 00:43:32,980 --> 00:43:34,150 You know what? Forget it. 411 00:43:34,150 --> 00:43:36,490 You didn't see anything, all right? 412 00:43:36,490 --> 00:43:37,323 Here. 413 00:43:40,361 --> 00:43:41,194 It won't open. 414 00:43:42,550 --> 00:43:43,630 Take this instead. 415 00:43:43,630 --> 00:43:44,773 - No, it's fine. 416 00:43:53,470 --> 00:43:54,820 - Does that door not lock? 417 00:43:54,820 --> 00:43:56,260 - What did that girl want? 418 00:43:56,260 --> 00:43:58,210 - She never told me. Now answer me. 419 00:43:58,210 --> 00:44:00,340 Does that door not have a lock on it? 420 00:44:00,340 --> 00:44:03,458 - It's broken. We've been meaning to fix it for a while. 421 00:44:03,458 --> 00:44:06,340 Then we better stay on guard every second. 422 00:44:06,340 --> 00:44:08,883 - You better hope she doesn't call the police. 423 00:44:08,883 --> 00:44:10,750 - We'll just have to cross that bridge when we come to it. 424 00:44:10,750 --> 00:44:12,250 For now, we need to stay focused on the threat 425 00:44:12,250 --> 00:44:13,690 that's here in front of us. 426 00:44:13,690 --> 00:44:15,223 - We? Who's we? 427 00:44:36,358 --> 00:44:38,275 - You need to see this. 428 00:44:42,100 --> 00:44:43,650 They're talking with someone. 429 00:44:48,370 --> 00:44:51,130 - Zaboski. He checked in earlier this evening. 430 00:44:51,130 --> 00:44:53,530 - Well, looks like we just found our inside man. 431 00:44:53,530 --> 00:44:56,830 - What is Zaboski, some sort of mafia spy? 432 00:44:56,830 --> 00:44:58,450 - That'd be my assumption. 433 00:44:58,450 --> 00:45:00,130 They must have sent undercover mafia members 434 00:45:00,130 --> 00:45:01,810 all over the flat state of Kansas. 435 00:45:01,810 --> 00:45:03,520 - Do you know him? 436 00:45:03,520 --> 00:45:05,773 - No. Not him or the man I killed. 437 00:45:06,760 --> 00:45:08,110 He must have checked in undercover 438 00:45:08,110 --> 00:45:10,450 after hearing no response from that guy. 439 00:45:10,450 --> 00:45:13,180 And once he realized I was here, 440 00:45:13,180 --> 00:45:14,730 the rest of the gang showed up. 441 00:45:16,330 --> 00:45:18,070 - Do they see us? 442 00:45:18,070 --> 00:45:18,903 - I can't tell. 443 00:45:27,968 --> 00:45:30,310 Now what's happening? 444 00:45:30,310 --> 00:45:31,660 - They know about the body. 445 00:45:33,130 --> 00:45:34,180 First my truck, 446 00:45:34,180 --> 00:45:36,130 now you're putting my deer cameras in jeopardy. 447 00:45:36,130 --> 00:45:37,690 - He mighta been looking at something else. 448 00:45:37,690 --> 00:45:39,910 And besides, your material possessions 449 00:45:39,910 --> 00:45:41,680 are probably the least of our worries. 450 00:45:41,680 --> 00:45:43,150 - Our worries? 451 00:45:43,150 --> 00:45:44,260 Here we go again. 452 00:45:44,260 --> 00:45:46,870 What the hell do I have to do with any of this? 453 00:45:46,870 --> 00:45:48,790 You brought all this on me. 454 00:45:48,790 --> 00:45:50,710 My life could end tonight because of you. 455 00:45:50,710 --> 00:45:52,300 You know that scares me, right? 456 00:45:52,300 --> 00:45:54,040 - The hell with whatever you're fearing. 457 00:45:54,040 --> 00:45:56,533 They're after me. I'm the one who's truly afraid. 458 00:45:58,750 --> 00:46:00,550 - Then why prolong your fear any further? 459 00:46:00,550 --> 00:46:01,450 - Hey hey, hey hey, what are you doing? 460 00:46:01,450 --> 00:46:02,890 I thought I could trust you. 461 00:46:02,890 --> 00:46:04,570 - You can't trust me. 462 00:46:04,570 --> 00:46:07,330 You knew this was coming as soon as you gave me this back. 463 00:46:07,330 --> 00:46:08,410 - You're helping me out, remember? 464 00:46:08,410 --> 00:46:10,090 You're doing a good deed here? 465 00:46:10,090 --> 00:46:11,650 We're working together to end this. 466 00:46:11,650 --> 00:46:13,600 - Yeah, well, I know a faster way of ending it. 467 00:46:13,600 --> 00:46:16,090 - Look, they want me alive. 468 00:46:16,090 --> 00:46:18,013 If you kill me, they'll be after you. 469 00:46:23,650 --> 00:46:24,483 But, 470 00:46:25,720 --> 00:46:26,780 I'm wasting my time 471 00:46:28,750 --> 00:46:29,950 trying to get your help. 472 00:46:31,570 --> 00:46:32,653 Send me out there. 473 00:46:34,390 --> 00:46:35,840 I've got nothing to live for. 474 00:46:37,540 --> 00:46:38,383 No family. 475 00:46:39,520 --> 00:46:40,423 Nowhere to go. 476 00:46:42,760 --> 00:46:43,593 Go ahead. 477 00:46:52,210 --> 00:46:53,743 - Fine, you win. 478 00:46:55,450 --> 00:46:58,300 Let's just see what they're doing now. 479 00:46:58,300 --> 00:46:59,650 - What do you have in mind? 480 00:47:02,290 --> 00:47:07,290 - We search for Zaboski, with this. 481 00:47:07,600 --> 00:47:09,040 - What if some of them are out there, 482 00:47:09,040 --> 00:47:10,030 just outside the building? 483 00:47:10,030 --> 00:47:12,093 Won't they see you drive that thing out there? 484 00:47:16,390 --> 00:47:17,783 - Not necessarily. 485 00:48:21,877 --> 00:48:22,753 - So, uh, 486 00:48:23,860 --> 00:48:25,360 how long have you worked here? 487 00:48:28,365 --> 00:48:30,850 - So now you're gonna try and do small talk with me? 488 00:48:30,850 --> 00:48:32,350 - Just trying to fill the air. 489 00:48:34,240 --> 00:48:35,950 - About three months. 490 00:48:35,950 --> 00:48:37,510 - Not long then? 491 00:48:37,510 --> 00:48:39,940 - Yeah, I started this job as soon as I dropped 492 00:48:39,940 --> 00:48:41,860 out of the sheriffs academy. 493 00:48:41,860 --> 00:48:43,953 - And why did you drop out of the academy? 494 00:48:44,950 --> 00:48:47,560 - This gig just felt way more low key. 495 00:48:47,560 --> 00:48:50,260 And a lot less treacherous too. 496 00:48:50,260 --> 00:48:51,670 - Would you have anything to leave behind 497 00:48:51,670 --> 00:48:53,070 if something were to happen? 498 00:48:53,920 --> 00:48:54,943 - Just my father. 499 00:48:56,470 --> 00:48:58,370 - At least you still have your family. 500 00:49:00,130 --> 00:49:01,840 - If you even consider him family. 501 00:49:01,840 --> 00:49:03,760 He lives so far away now. 502 00:49:03,760 --> 00:49:07,093 But my God he was the best hunter the Midwest has ever seen. 503 00:49:08,230 --> 00:49:11,260 - So you have nowhere else to go either, huh? 504 00:49:11,260 --> 00:49:12,340 - I live in my truck. 505 00:49:12,340 --> 00:49:14,350 That should tell you everything you need to know. 506 00:49:14,350 --> 00:49:17,200 - So I take it you're more urban than rural? 507 00:49:17,200 --> 00:49:18,400 - Fuck the cities. 508 00:49:18,400 --> 00:49:21,200 Besides, the countryside gives everyone room to breathe. 509 00:49:23,920 --> 00:49:27,493 Did you, uh, really mean it when you said you had no family? 510 00:49:30,400 --> 00:49:31,663 - The mafia's my family. 511 00:49:33,490 --> 00:49:34,753 Was my family. 512 00:49:44,890 --> 00:49:45,723 There they are. 513 00:49:52,480 --> 00:49:54,730 - Too bad the feed doesn't pick up any audio. 514 00:50:04,480 --> 00:50:06,753 - They're about to flip this park upside down. 515 00:50:12,820 --> 00:50:15,073 Great! Now we have no eyes! 516 00:50:16,930 --> 00:50:18,880 - We're drawing way too much suspicion. 517 00:50:20,350 --> 00:50:22,300 We need to come up with something, anything. 518 00:50:22,300 --> 00:50:25,330 - Well what do you have in mind? We can't really do much. 519 00:50:25,330 --> 00:50:28,570 - Well, Zaboski's in charge of this whole thing, right? 520 00:50:28,570 --> 00:50:31,210 Maybe I could just kick him out. 521 00:50:31,210 --> 00:50:33,610 - Sounds like a suicide mission. 522 00:50:33,610 --> 00:50:35,810 Weird timing too. What would your reason be? 523 00:50:38,440 --> 00:50:40,120 - Maybe, I don't know. 524 00:50:40,120 --> 00:50:42,220 I mean, him and his friends have probably made 525 00:50:42,220 --> 00:50:44,720 all the campers that have seen them uneasy, right? 526 00:50:45,783 --> 00:50:48,670 He expects me as a park employee to just be fine 527 00:50:48,670 --> 00:50:50,120 with them all running around? 528 00:50:53,290 --> 00:50:55,000 - What do you think you'll get outta this? 529 00:50:55,000 --> 00:50:57,280 You honestly believe he will just obey your command 530 00:50:57,280 --> 00:51:00,003 and abandon the important mission he and his gang are on? 531 00:51:00,970 --> 00:51:04,393 - Maybe I could tell him I saw you running up north. 532 00:51:05,440 --> 00:51:07,000 - I don't think he'll buy it. 533 00:51:07,000 --> 00:51:08,450 They tracked me here somehow. 534 00:51:10,281 --> 00:51:11,680 And they probably have this place surrounded 535 00:51:11,680 --> 00:51:13,280 with more men we can't even see. 536 00:51:17,470 --> 00:51:19,270 - I think it's plausible that you 537 00:51:19,270 --> 00:51:20,720 slipped through them somehow. 538 00:51:23,890 --> 00:51:25,240 - They might doubt the story's a plausibility, 539 00:51:25,240 --> 00:51:28,773 but we've got no other choice. 540 00:51:28,773 --> 00:51:29,740 It's only a matter of time before they'll try 541 00:51:29,740 --> 00:51:31,570 breaking into this office. 542 00:51:31,570 --> 00:51:32,620 And I think they're just at the point 543 00:51:32,620 --> 00:51:34,683 where this is the only place they haven't searched yet. 544 00:51:35,590 --> 00:51:37,990 - Then let's go with the running up north story. 545 00:52:05,860 --> 00:52:06,693 - Dakota! 546 00:52:08,410 --> 00:52:09,730 How's it going? 547 00:52:09,730 --> 00:52:13,430 - Hi, I hate to bother you, but can I have a word? 548 00:52:13,430 --> 00:52:15,610 - Sure, sure. What's going on? 549 00:52:15,610 --> 00:52:17,170 - Okay, well, I've seen you and your friends 550 00:52:17,170 --> 00:52:19,450 walking around here, you know, and one of them told me 551 00:52:19,450 --> 00:52:21,670 that you were looking for somebody, is that right? 552 00:52:21,670 --> 00:52:22,873 - Looking for someone? 553 00:52:25,420 --> 00:52:28,423 Um, sure. 554 00:52:30,580 --> 00:52:32,170 - I'm sorry, was it not one of your friends 555 00:52:32,170 --> 00:52:33,730 who told me that? 556 00:52:33,730 --> 00:52:36,280 - Oh, it was. 557 00:52:36,280 --> 00:52:37,330 We already found him. 558 00:52:42,160 --> 00:52:44,230 Made you look technique. Never fails. 559 00:52:44,230 --> 00:52:46,990 Now, what I want you to do is on your little walkie-talkie 560 00:52:46,990 --> 00:52:49,543 there tell your little boyfriend to stay put. 561 00:52:56,200 --> 00:52:58,300 - Ivan? Everything's going well. 562 00:52:58,300 --> 00:53:01,369 Just stay in the cabin and I'll be back soon. 563 00:53:08,140 --> 00:53:09,711 - Bye, love. 564 01:04:35,334 --> 01:04:37,323 We'd be better off if we stuck together. 565 01:04:38,260 --> 01:04:40,693 - Yeah, I think you've just proven that. 566 01:04:42,340 --> 01:04:44,805 - We have to get outta here before more of them find us. 567 01:04:44,805 --> 01:04:45,638 - Okay. 568 01:05:03,043 --> 01:05:05,690 - This is our best chance at getting away 569 01:05:09,370 --> 01:05:11,740 If you see anybody, duck underwater. 570 01:05:17,140 --> 01:05:18,133 - What? Why? 571 01:05:19,120 --> 01:05:20,670 - It makes you a harder target. 572 01:05:26,421 --> 01:05:27,254 Get down! 573 01:05:48,517 --> 01:05:50,890 - You said you were a night clerk? 574 01:05:50,890 --> 01:05:52,211 - Part time. 575 01:06:46,523 --> 01:06:49,361 - Okay, I've got one shot at this. 576 01:07:02,864 --> 01:07:04,330 - Zaboski, I have eyes on both targets 577 01:07:04,330 --> 01:07:06,400 just across the creek from Southview Drive. 578 01:07:06,400 --> 01:07:08,412 Coming up on them now. 579 01:09:49,000 --> 01:09:49,873 - Dakota. 580 01:09:51,520 --> 01:09:52,450 How are you? 581 01:09:52,450 --> 01:09:55,000 - Hey, Tamera, is there anyone else here right now? 582 01:10:03,377 --> 01:10:04,996 I need a quick favor. 583 01:10:18,700 --> 01:10:19,533 - What can I do for you? 584 01:10:19,533 --> 01:10:20,503 - Where are they? 585 01:10:21,383 --> 01:10:23,050 - I don't know what you're talking about. 586 01:10:23,050 --> 01:10:25,060 - Don't mess with me, kid. I saw them run in here. 587 01:10:25,060 --> 01:10:28,243 The girl and the boy, where are they? 588 01:10:29,140 --> 01:10:30,440 - He's behind the counter! 589 01:10:57,790 --> 01:10:59,740 - You're not gonna kill me, are you? 590 01:10:59,740 --> 01:11:03,640 - Your punishment will be worse than death. 591 01:11:03,640 --> 01:11:06,190 Any of the fucking mess that you caused. 592 01:11:06,190 --> 01:11:08,863 Now, where's the girl? 593 01:11:38,380 --> 01:11:41,500 - The classic made you look tactic. 594 01:11:41,500 --> 01:11:42,583 Never fails. 595 01:11:47,890 --> 01:11:48,723 - Nicely done. 596 01:11:48,723 --> 01:11:49,556 - Yeah. 597 01:11:56,140 --> 01:11:58,633 Hey, sorry about the mess. 598 01:12:02,560 --> 01:12:03,410 This oughta help. 599 01:12:33,070 --> 01:12:34,978 - What are you doing? 600 01:12:34,978 --> 01:12:36,100 - A guy like Zaboski definitely 601 01:12:36,100 --> 01:12:37,360 has something good in there. 602 01:12:37,360 --> 01:12:38,310 It's worth a check. 603 01:12:41,560 --> 01:12:43,150 Here. 604 01:12:43,150 --> 01:12:43,983 You check this. 605 01:12:53,920 --> 01:12:55,210 - Oh shit. 606 01:12:55,210 --> 01:12:56,043 - What? 607 01:13:02,080 --> 01:13:03,400 Told ya. 608 01:13:03,400 --> 01:13:06,343 - Here, for wherever you're running off to next. 609 01:13:11,920 --> 01:13:13,393 No, you need it more than I do. 610 01:13:13,393 --> 01:13:14,983 - It's for saving my ass. 611 01:13:21,107 --> 01:13:22,183 Well, 612 01:13:25,655 --> 01:13:26,733 I should probably get outta here. 613 01:13:28,180 --> 01:13:29,293 - Where you gonna go? 614 01:13:30,708 --> 01:13:32,463 - I don't know, but it's gotta be far. 615 01:13:33,910 --> 01:13:36,970 - I hear Hawaii's pretty nice this time of year. 616 01:13:36,970 --> 01:13:38,620 - I do look pretty good in a lei. 617 01:13:39,580 --> 01:13:41,110 - Send me a postcard. 618 01:13:41,110 --> 01:13:42,410 - You should come with me. 619 01:13:43,775 --> 01:13:45,850 - Mm, I'll be fine here. 620 01:13:45,850 --> 01:13:48,070 Plus, I gotta go cover your tracks. 621 01:13:48,070 --> 01:13:48,903 - Fine. 622 01:13:50,830 --> 01:13:53,680 - So, is there anything else that you need before you go? 623 01:13:54,550 --> 01:13:56,770 - I should be fine as long as I keep moving. 624 01:13:56,770 --> 01:13:58,513 - Okay. Well, good luck. 625 01:14:02,200 --> 01:14:03,640 - Thank you. 626 01:14:07,840 --> 01:14:09,490 - Stay outta trouble. 627 01:14:09,490 --> 01:14:10,540 - I will if you will. 628 01:14:12,725 --> 01:14:13,558 - Aloha. 629 01:16:00,630 --> 01:16:02,110 - So how was it? 630 01:16:02,110 --> 01:16:03,460 - Oh you know, not too bad. 631 01:16:03,460 --> 01:16:06,070 Just some car chases and crazy mafia people 632 01:16:06,070 --> 01:16:06,970 trying to kill me. 633 01:16:08,350 --> 01:16:09,183 - Good one. 634 01:16:10,090 --> 01:16:11,990 Anything to pass on? 635 01:16:11,990 --> 01:16:14,350 - Well, we sold out on cabins. 636 01:16:14,350 --> 01:16:17,470 Cabins Five and Seven have already checked out, though, 637 01:16:17,470 --> 01:16:21,280 and I counted the cash drawer, so you should be good to go. 638 01:16:21,280 --> 01:16:24,343 - One last thing. Why'd you let him go? 639 01:16:25,660 --> 01:16:27,550 - What are you talking about? 640 01:16:27,550 --> 01:16:28,930 - The homeless man I checked in. 641 01:16:28,930 --> 01:16:30,343 Why were you protecting him? 642 01:16:31,270 --> 01:16:32,740 - He had people after him. 643 01:16:32,740 --> 01:16:34,420 How the hell do you know about that? 644 01:16:34,420 --> 01:16:36,770 - There's so much you don't understand, Dakota. 645 01:16:39,940 --> 01:16:41,890 - What, so you're like one of them? 646 01:16:41,890 --> 01:16:44,170 - After I left, my associates contacted me. 647 01:16:44,170 --> 01:16:45,400 They told me that someone escaped 648 01:16:45,400 --> 01:16:47,890 from the compound in Kansas City. 649 01:16:47,890 --> 01:16:50,080 Now I was told that Harold Zaboski and his men 650 01:16:50,080 --> 01:16:51,760 were gonna take care of it. 651 01:16:51,760 --> 01:16:52,660 See, when I checked him in, 652 01:16:52,660 --> 01:16:54,820 I had no idea he was the escapee. 653 01:16:54,820 --> 01:16:56,140 - You don't even know someone 654 01:16:56,140 --> 01:16:58,000 from your own criminal underground? 655 01:16:58,000 --> 01:16:59,620 - We don't fraternize too much. 656 01:16:59,620 --> 01:17:01,030 It's all business between us. 657 01:17:01,030 --> 01:17:03,610 He was a fairly important person in the operation, sure, 658 01:17:03,610 --> 01:17:05,860 but I don't pay attention to people like him. 659 01:17:07,510 --> 01:17:09,280 - Bet you feel pretty stupid, huh? 660 01:17:09,280 --> 01:17:10,123 - Little bit. 661 01:17:11,170 --> 01:17:13,120 But nowhere as stupid as you feel. 662 01:17:13,120 --> 01:17:14,410 See, I know what you did. 663 01:17:14,410 --> 01:17:16,690 You and him killed a ton of our men, and you learned 664 01:17:16,690 --> 01:17:19,060 some pretty valuable information about us. 665 01:17:19,060 --> 01:17:20,833 So now I'm here to finish the job. 666 01:17:22,150 --> 01:17:24,370 I wouldn't do that if I were you. 667 01:17:24,370 --> 01:17:26,070 Put it on the table, both of them. 668 01:17:38,173 --> 01:17:41,050 It's been a pleasure working with you, Miss Brooks. 669 01:17:41,050 --> 01:17:42,133 Really has. 670 01:17:43,330 --> 01:17:44,743 Any last words? 671 01:17:48,580 --> 01:17:51,190 See this is important work we do here. 672 01:17:51,190 --> 01:17:52,930 There is no tolerance for any interference, 673 01:17:52,930 --> 01:17:54,753 and in fact we, I can't-- 674 01:17:54,753 --> 01:17:56,080 - Do you really have to do a common 675 01:17:56,080 --> 01:17:57,580 bad-guy monologue right now? 676 01:17:57,580 --> 01:17:59,413 Just kill me already. 677 01:18:00,550 --> 01:18:01,584 - My pleasure. 678 01:18:25,810 --> 01:18:27,010 Nice shooting, Dak. 679 01:18:28,303 --> 01:18:30,700 But this doesn't change a thing. 680 01:18:30,700 --> 01:18:32,830 There's still gonna be an army after you, 681 01:18:32,830 --> 01:18:34,680 and that son of a bitch. 682 01:18:39,100 --> 01:18:40,566 - Then bring on the army.