1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Hi! 4 00:00:46,129 --> 00:00:48,423 Hello! 5 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 Are you Parin? 6 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 This woman… 7 00:00:57,932 --> 00:01:00,643 Her smile seems familiar. 8 00:01:01,436 --> 00:01:03,563 Yes? No? 9 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 You are? 10 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 Thea. 11 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 I'm Thea. Nice to meet you. 12 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 I have something to ask you. 13 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 Answer me, please. 14 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Are you Parin? 15 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 No? Yes? 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Oh, what's happening? 17 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Don't follow me. 18 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Hey! 19 00:01:26,544 --> 00:01:27,670 Minutes. 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Hours. 21 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Days. 22 00:01:34,010 --> 00:01:35,053 Months. 23 00:01:38,932 --> 00:01:39,808 A year. 24 00:01:49,692 --> 00:01:54,155 {\an8}These are the markers of our memories. 25 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 Waiting… 26 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 and waiting. 27 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Why do we always search for answers? 28 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Answers that time may never reveal. 29 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 Last year, 30 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 I’ve been searching for someone. 31 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 But that someone… 32 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 chose to become a mystery. 33 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 I’d like to warmly welcome you onboard CX 614, 34 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 our oneworld flight to Hong Kong. 35 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 Captain Chris Johnson will take us to Hong Kong 36 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 in two hours and 45 minutes. 37 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 To our members, it’s a pleasure to see you all again… 38 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Would you care for a champagne, sir? 39 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 What? 40 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 You're giving me champagne? 41 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Don't you have something stronger? 42 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Yes, we have stronger drinks. 43 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 What would you care for? 44 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 Oh my God. 45 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Whiskey, 46 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 vodka, 47 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 tequila. 48 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Whatever is stronger. 49 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Certainly, sir. I’ll be right back. 50 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 Dad, 51 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 I'm going to Hong Kong. 52 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 I don't know how long I'll be there. 53 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 I hope you and Mom… 54 00:03:56,361 --> 00:03:57,403 Forget it. 55 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 Just call me if you need anything. 56 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 So, what brings you to Hong Kong? 57 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 I'm looking for my mom. 58 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 Your mom is missing? 59 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 She left a message to my dad, 60 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 like, last month. 61 00:04:17,382 --> 00:04:20,718 And… I just found out, like, three days ago. 62 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 What did she say? 63 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 She left a short note to Dad saying, 64 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 "I'm leaving you and everyone else. 65 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 Don't look for me." 66 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 What? 67 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 Did you guys have, like, a family fight or something? 68 00:04:32,730 --> 00:04:36,484 You know, my dad has been busy with his business trips. 69 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Actually, everyone is just busy 70 00:04:39,946 --> 00:04:44,909 with the last weeks, months, years. 71 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 I don't know, man. 72 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 Man, I'm sorry to hear that. 73 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 So, how's your business going? 74 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Didn't you say that you were getting into the car business? 75 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Well, 76 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 I thought it would fly. 77 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 It was doing so well at first, 78 00:04:59,257 --> 00:05:03,511 and then, it went down, like… 79 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 so fast! 80 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 Hello, George? 81 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Yes, George. What's up? 82 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 I'm sorry for your loss. 83 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Yeah. 84 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 Oh yeah, sure. 85 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 I will do your shift tonight. 86 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Yes. I can do it. 87 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 For the entire week? 88 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 You know if I do my shift in the morning 89 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 and then your shift at night, 90 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 I might be the next one to die. 91 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Don't cry. 92 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 Yes. I understand. 93 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 Okay. 94 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 I can do it. 95 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 Yes, sure. 96 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 Sure. 97 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 I got you. 98 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 Okay. 99 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 Bye-bye. 100 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 Condolence. 101 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 Here’s your keycard, 102 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 and the instructions for the wi-fi are written here as well. 103 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - Enjoy your stay! - Thank you. 104 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 Hey, Leo! 105 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 Bro! 106 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 Dude! 107 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 Oh my God! 108 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - Hey! - Wait. Two more shots. 109 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 Two more? 110 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 - Two more shots. Wait. - Alright. 111 00:07:02,672 --> 00:07:05,007 Oh my, please don't approach me. 112 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 Oh, here's the bar table. 113 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 Two more shots. 114 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Two more. 115 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 Good evening, sir. 116 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 Do you have a reservation? 117 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 - Two more shots. - Two more shots! 118 00:07:15,059 --> 00:07:18,521 - Two more shots! - Two more shots! Hey! 119 00:07:18,604 --> 00:07:19,522 - Hey. - Hold up. 120 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 Please tell your driver 121 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 to move the car. 122 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 I have to move the car, bro. Alright, brother! 123 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - I missed you! - Yeah. 124 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 Hang out again. Tomorrow. 125 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 Oh, your luggage. 126 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - Don't forget it. - Thank you. 127 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Thank you. 128 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 Sir? 129 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 Sir? 130 00:07:42,920 --> 00:07:46,299 Do you have a reservation? 131 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 Hey. 132 00:07:52,472 --> 00:07:54,640 I'm drunk, but I'm not deaf! 133 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 Iris. 134 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 So, sir… 135 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 do you have a reservation? 136 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 No. 137 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 I don't have. 138 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 Okay, sir. 139 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 So, upon checking, unfortunately, 140 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 we are fully booked, 141 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 and we only have one room available. 142 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 It is the suite room. 143 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 Room 2802. 144 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 Here. 145 00:08:26,547 --> 00:08:27,381 ‪Oh. 146 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 Sir! 147 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 Bhurit… 148 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 Bhuritparin? 149 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 Dammit! 150 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 What does this name even mean? 151 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Bhuritparin. Kieth… 152 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 Kieth… 153 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 methikul… 154 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 Iris, what's the matter? 155 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 A guest arrived. 156 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - And? - And he's drunk. 157 00:08:58,913 --> 00:09:03,584 He left his passport, wallet, and luggage. 158 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 He just left everything here. 159 00:09:05,878 --> 00:09:09,382 Okay, make sure you return his stuff, including his luggage. 160 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 Including his luggage? 161 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 It's important that you take care of that guest. 162 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 Come on. 163 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - Okay, ma'am. - I'll handle this. 164 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - Okay. - Go ahead. Go. 165 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 Wait, sir. 166 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 Sir! 167 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 No, don't! 168 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 {\an8}Wallet, cellphone, and passport. 169 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Blanket. 170 00:09:55,344 --> 00:09:56,304 Hang on. 171 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 I must admit. This guy is cute. 172 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Hey! 173 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Drop it, Iris! 174 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 What the heck are you doing? 175 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 Okay. 176 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 I have to go now, sir. 177 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 Good night. 178 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 It's too early! 179 00:10:59,492 --> 00:11:00,660 Hello? 180 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 Yes? 181 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 Our boss just called me. 182 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 He asked us to take care of Mr. Bhuritparin. 183 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 Come again? 184 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 His father called our boss. 185 00:11:11,295 --> 00:11:14,340 We're going to be in trouble if we don't look after him. 186 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 Hey! 187 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 I'm looking for the owner of this. 188 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 Yes, sir, it's mine. 189 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 So, you were in my room? 190 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 Yes, Mr. Buniparin. 191 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 - It's Bhuritparin. - Oh! 192 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 What's wrong with you? 193 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 Bhuritparin. 194 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 So, why were you in my room? 195 00:11:54,380 --> 00:11:55,631 You don't remember, sir? 196 00:11:56,841 --> 00:11:57,675 No. 197 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 Okay. 198 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 So, sir, you were drunk, 199 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 and you came with your-- 200 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Hello? 201 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Yeah, I'll meet you outside. 202 00:12:09,562 --> 00:12:10,521 Alright. 203 00:12:11,939 --> 00:12:12,898 Sir? 204 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 Yes? 205 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 Don't you want to hear the rest of the story? 206 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 I'm drunk. 207 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 That's the story. 208 00:12:27,079 --> 00:12:27,955 Sir? 209 00:12:29,957 --> 00:12:32,168 Is there anything else I can do for you? 210 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 I don't need help with anything. 211 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 I am being dragged. 212 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 I am being dragged away again by this woman. 213 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 Good Lord, sir! 214 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 You didn't make it again! 215 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 I have to pick you up in the hallway again! 216 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 - Do you know that? - Why am I so important for someone 217 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 - who doesn't even know me? - I bought you apples. 218 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 An apple a day really does keep the doctors away. 219 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Mr. Buniparin? 220 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 Mr. Buni. 221 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 There's something special 222 00:13:11,373 --> 00:13:13,000 about this incredibly strong woman. 223 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 Dammit, sir! 224 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 You're burning me out! 225 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 Next time, don't drink too much if you can't take care of yourself! 226 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 I shouldn't be carrying you! 227 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 What are you? 228 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 A baby? 229 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 She gives me words of wisdom. 230 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 And what's truly important 231 00:13:28,057 --> 00:13:30,976 are relationships and good health. 232 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 Mr. Buni? 233 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 Buniparin! 234 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 Hello. 235 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Buniparin? 236 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 Never to give up. 237 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 Never to give up on life. 238 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 Oh, look! 239 00:13:54,792 --> 00:13:57,336 This monkey has even the nerve to smile! 240 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 You know, when I'm sad, 241 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 I exercise. 242 00:14:01,173 --> 00:14:04,760 You know, it's good for your mind, body, and soul. 243 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 You bike. 244 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 It makes you feel calm. 245 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 Hi, sir. Good evening, sir. 246 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - Bye, sir. - Hello. 247 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 Excuse me, miss. 248 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 I think we lost our keycard. 249 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 So, do you think you can make another one for us, please? 250 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 Oh, sure, sir. 251 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 I'll be back or I will have someone to come here. 252 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Wait. Sorry. 253 00:14:43,799 --> 00:14:45,301 I think we found it already. 254 00:14:46,135 --> 00:14:47,678 - No problem, sir. - We were at the rooftop. 255 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 We thought we lost it there. 256 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 And there was a guest there. 257 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 He was really drunk. 258 00:14:53,809 --> 00:14:57,229 And he wanted us to get away from him. 259 00:14:58,480 --> 00:15:02,109 Yes. And he's flapping his arms like a bird. 260 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 You should take a look at this guy. 261 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 Thank you for that information, sir. 262 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 I will have everything taken care of. 263 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Thank you. 264 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - Thank you. - Good evening. 265 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 Mr. Buni? 266 00:15:30,471 --> 00:15:31,305 Sir? 267 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 Mr. Buni? 268 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 What? 269 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - I'm a bird. - Mr. Buniparin! 270 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 Stop. 271 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 Mr. Buniparin! Please! 272 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 In every problem, there is a solution, 273 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 and in every solution, you will find peace. 274 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 Peace? 275 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 Sir, please. I'm begging you. Please! 276 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 Get down from there! Or else… 277 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 Or else what? 278 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - Sir. - What the fuck are you doing? 279 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 Sir, I am saving you. 280 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Saving me from what? 281 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 I am saving you, sir, from jumping! 282 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 I'm not going to jump. 283 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 I'm going to fly because I'm a bird! 284 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 Goddammit! 285 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 Sir, I like your bird. 286 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 I mean, it's good that you want to be a bird, 287 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 but you are not a bird, Mr. Buniparin. 288 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 It’s Bhuritparin! 289 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 Sorry, Mr. Bhuritparin. 290 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 Is there anything else I can do for you? 291 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 Doctor! 292 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - I need a doctor now! - Okay! Okay! 293 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - Okay. - No, don't leave me. 294 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 Just call a doctor. 295 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 - Just call a doctor! - Just stay there, little bird! Okay? 296 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 What? 297 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 Good day, love. 298 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Hi, Doc. 299 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - Is it serious? - He'll be fine. 300 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 Not serious at all. 301 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 You've got nothing to worry about. 302 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 A few days rest and he will be back on his feet in no time. 303 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - Thank you, Doc. - No problem at all. 304 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - Thank you. - I'll see you later. 305 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Okay. 306 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 Mr. Buni. 307 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 Mr. Buni. 308 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 Okay. 309 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 Sir? 310 00:17:29,381 --> 00:17:32,176 Hello, sir. Can I enter? 311 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 You're already inside. 312 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Sorry. 313 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 I brought you food. 314 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 Will you prepare it for me? 315 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Yes, sir, sure! 316 00:17:50,819 --> 00:17:51,779 Hello. 317 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Uncle, have you seen my message? 318 00:17:58,952 --> 00:18:00,370 Have you seen Mom? 319 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 Or did she get in touch with you recently? 320 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 No. 321 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 The food is ready, sir! 322 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 Knowing that you're Thai, 323 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 I bought you this Thai food from Thai Street 324 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 in Little Thailand. 325 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Well, I'd be surprised 326 00:18:21,016 --> 00:18:24,228 if you bought American food in European Street 327 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 for a Thai guest that you have injured. 328 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 You're so funny, sir. 329 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 You really have a good sense of humor. 330 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 Anyway. 331 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 I bought you pad thai, 332 00:18:40,369 --> 00:18:42,955 Thai basil chicken, and tom yum. 333 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 Oh, sorry, sir. 334 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 I forgot, I have to go to my workstation now. 335 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 Enjoy your meal. 336 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 Hey. 337 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 Do you want to join? 338 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 I mean… 339 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 If you don't want to, that's fine. 340 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 Oh, no, sir. 341 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 I mean, yes. 342 00:19:03,642 --> 00:19:06,645 Yes! I'd love to join. 343 00:19:06,728 --> 00:19:09,940 You know, I'm actually very hungry right now. 344 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 Let's eat. 345 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 Okay. 346 00:19:22,536 --> 00:19:26,665 Sir, again, I would like to apologize for what happened. 347 00:19:26,748 --> 00:19:30,169 And now, as a sign of peace, 348 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 as you can see, 349 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 I bought you Thai food 350 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 from the Thai Street in little Thailand. 351 00:19:36,175 --> 00:19:39,845 And now, I accepted your offer to start dining with you. 352 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Now, we can start eating. 353 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 Thank you, sir. 354 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 What is wrong with you? 355 00:19:44,766 --> 00:19:47,644 You're like a robot or a talking parrot. 356 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Why, sir? 357 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 You're too formal. 358 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 But sir, you are my guest. 359 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 And I am but a simple receptionist. 360 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Whatever. Let's eat. 361 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Okay. 362 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 This is so good. 363 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 Like the original tom yum. 364 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 It is original, sir, 365 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 because I bought that from the Thai store-- 366 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 In Thai Street in Little Thailand. 367 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 I know. 368 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 I can bring you there. 369 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Yeah. If I can go. 370 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 It hurts. 371 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 It's just a bad sprain, sir. 372 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 You know, in a matter of three to five business days, 373 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 you'll be fine. 374 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 How long do you intend to stay here, sir? 375 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 I don't know. 376 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 Weeks. 377 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 Months. 378 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Forever. 379 00:20:44,117 --> 00:20:48,205 Oh, then there's plenty more time to visit the Thai street 380 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 in little Thailand, 381 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 you know. 382 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 You definitely won't miss your Thai food while you're here, sir. 383 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 So, 384 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 will you go with me tomorrow? 385 00:21:03,470 --> 00:21:06,223 - Where? - Thai stores… in Thai Street. 386 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 I'm not sure, sir, 387 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 because I'm on duty every night. 388 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 Then, let's do it in the afternoon. 389 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 I'm also on duty, sir. 390 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Do you ever rest? 391 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 It's only for this week, sir, 392 00:21:19,778 --> 00:21:23,865 you know, and also… more… 393 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 kaching kaching! 394 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 What? 395 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 Kaching kaching! 396 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 Kaching kaching! It's a slang term for "more money". 397 00:21:32,708 --> 00:21:35,460 And more money means more fai lok. 398 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - Fai what? - Fai lok. 399 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 It’s Cantonese for "happiness". 400 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 That's not true. 401 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 What's not true, sir? 402 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 Money cannot buy happiness. 403 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 I'm not saying all the time, sir, 404 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 but money can buy certain happiness. 405 00:21:52,436 --> 00:21:55,397 For instance, are you enjoying your tom yum? 406 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Yes. 407 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Are you happy eating Thai food? 408 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Well, yeah. 409 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 Then you are happy! 410 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 I bought your happiness! 411 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Whatever. 412 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 I rest my case. 413 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 Can we just eat in peace? 414 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 Ma'am Juday. 415 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - Yes? - You were looking for me? 416 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 Yes, please. 417 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 Okay. 418 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 So… 419 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 He called me up, 420 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 requesting that you go with him if he needs you. 421 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 Who called? 422 00:22:30,390 --> 00:22:34,102 Who else could it be? Of course, our guest, Mr. Bhuritparin. 423 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 Well, I said you couldn't. 424 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 So, we had a compromise. 425 00:22:39,566 --> 00:22:40,942 Retain your night shift 426 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 and then I'll release you on your day shift. 427 00:22:43,779 --> 00:22:47,657 He said he wouldn't press any charges against you. 428 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 Press charges? 429 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 But I stopped him from jumping off the building! 430 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 Also, he said you always get his name wrong. 431 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 What is going on, Iris? 432 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 You know that we're very strict with that policy. 433 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 I'm sorry, ma'am, but it's hard to remember his name. 434 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 If only we were not understaffed. 435 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 Anyway, I'll let it pass. 436 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 You take care of Mr. Bhuritparin, okay? 437 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 Iris. 438 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 Okay, ma'am. 439 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 Can you carry my bag? 440 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Can you walk faster? 441 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 I'm the one who got sprained here. 442 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 Sir, you know what? I can even run! 443 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 I can run. You know, I was part of a sports event in school. 444 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Track and field! 445 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 Wait. 446 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - What? - Is this a Thai store? 447 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 Yes, that's a Thai store. You can go inside. 448 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 Is there more? 449 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 This one. This one, over here. 450 00:23:55,767 --> 00:23:59,187 SELLS ALL KINDS OF THAI PRODUCTS 451 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 What? 452 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 You didn't buy anything? 453 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - No. - Why? 454 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 Is there nothing there that you like? 455 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 Where are the other Thai stores? 456 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 There. There's another Thai store there. 457 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 Alright. 458 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 I'm hungry. Let's go! 459 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 So… 460 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - Mr. Buni. - Hey. 461 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 It's Bhuritparin. 462 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 Not Buniparin. 463 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 I'm so sorry. 464 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 What? Why are you laughing? 465 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 Because… 466 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 buni… 467 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 buni is a Filipino word. 468 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 What does buni mean? 469 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Ringworm. 470 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 What? 471 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 You've been calling me "ringworm" all this time? 472 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 I'm so sorry. 473 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 Your name is so hard to remember. 474 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 And, you know, 475 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 pa rin is also a Filipino word. 476 00:25:00,957 --> 00:25:04,794 It means "still always". 477 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 Buni is "ringworm". 478 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 Pa rin is "still always". 479 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 So, you've been calling me "ringworm always"! 480 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 Your last name is even harder to remember. 481 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 Why do Thais have to have such long names? 482 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 It's the law. 483 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 What law? 484 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 The law requires us to come up with a unique family name. 485 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 Yeah. 486 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 So, from now on, 487 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 you can call me Parin. 488 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 - Parin? - Yes. 489 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 That's my nickname. 490 00:25:39,955 --> 00:25:43,541 So, does that mean… we're close now, sir? 491 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 'Cause you're letting me call you by your nickname. 492 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 Of course! 493 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 Not. 494 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 Because you can't pronounce my original name, 495 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 so Parin is fine. 496 00:25:54,386 --> 00:25:58,556 Plus, I don't want to be called "ringworm always"! 497 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Eat it. 498 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 It's so big! 499 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 - Hello? - Parin? 500 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 Hi, Leo. 501 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 Yeah, I'm fine. 502 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 My foot is back on the dance floor. 503 00:26:43,518 --> 00:26:47,188 Yeah, I was just partying the past two weeks. 504 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Yeah, the sprain is gone. 505 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 Yeah. 506 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 Yes. 507 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 No. 508 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 I didn't get any leads. 509 00:26:57,615 --> 00:27:00,702 I went to Thai Street and I asked around, 510 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 but I got nothing. 511 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 You found her? 512 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Where? 513 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 No one’s home! 514 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 I paid my rent already! 515 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 Check your records! 516 00:27:23,767 --> 00:27:26,561 Hey! Whoever you are, I'm busy! 517 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 I'm busy sleeping! 518 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Iris. It's me. 519 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Buni? 520 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 Iris, it's me, Parin! 521 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Oh, I meant Parin. 522 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 Iris! 523 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 Wait. Wait. You wait. 524 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 Iris! 525 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 Hang on! 526 00:27:55,048 --> 00:27:56,007 Wait. 527 00:27:57,175 --> 00:27:59,135 Iris, please open the door! 528 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 Okay. 529 00:28:02,347 --> 00:28:03,932 Iris! 530 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 I thought you were sleeping. 531 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 I was sleeping. 532 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 But you look like you're going somewhere. 533 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 I was sleeping! 534 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 This is how I sleep. 535 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 I woke up like this. 536 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 I need to use your toilet. 537 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 May I? 538 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Yeah? 539 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 You came here to use… 540 00:28:27,997 --> 00:28:28,957 Oh, shit. 541 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 You're here because you want to use my toilet? 542 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 No, of course not! 543 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 How did you even get my address? 544 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 I asked around. 545 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 Asked around? 546 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 They just gave my address? 547 00:28:49,394 --> 00:28:51,938 - What? - Hey, they just gave my address? 548 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Apparently, money can buy happiness. 549 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Seriously? 550 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 Okay. 551 00:29:00,613 --> 00:29:03,283 So, why are you here? 552 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 I'm hungry. 553 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 You're here because you're hungry? 554 00:29:09,080 --> 00:29:11,833 Well, I mean… Can we eat first? 555 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 Oh my gosh. 556 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 How can you live in this tiny space? 557 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 This is so small. 558 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 My hotel toilet is even bigger. 559 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 Are you trying to insult me? 560 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 No, I'm just being honest. 561 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 Oh, I'm sorry. 562 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 This is all I have, my king. 563 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 I was just stating a fact, 564 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 that your apartment is so small. 565 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 And I can't imagine anyone living in this tiny space. 566 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 Well… this is not an imagination. 567 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 This is the reality, my king. 568 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Fine, then. 569 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 So, you have to understand 570 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 that your king is very hungry right now. 571 00:30:01,841 --> 00:30:05,011 So, let's stop arguing and let's go eat. 572 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 Oh, here. 573 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Best Indian food. 574 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - Is Indian food okay with you? - Yeah. 575 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 Okay. 576 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 Kunal! 577 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 Kunal? 578 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Hello, Iris. 579 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - Hello. - Hello. 580 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 We're going to order. 581 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 We'll have six samosas, 582 00:30:22,946 --> 00:30:27,242 four chapatis, two chana, and one dal. 583 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 Okay. 584 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 Boyfriend? 585 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 No. 586 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 No, he's my guest at the hotel. 587 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 Also her friend. 588 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 - Alright. - Yeah. 589 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 Okay, I'll just heat up your samosas 590 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 and… get your change as well. 591 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 One moment, please. 592 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 Okay. Thank you. 593 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 Thank you. 594 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 What? 595 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 I'm not your friend. 596 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 What do you call this, then? 597 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 Acquaintance. 598 00:31:03,361 --> 00:31:07,282 Definitely more than "acquaintance". 599 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 But less than a friend. 600 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Less than a friend 601 00:31:13,705 --> 00:31:17,208 who pays for my samosas and Indian food. 602 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 Hey. 603 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 You're my guest at the hotel. 604 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 Less than a friend 605 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 who drags me into my room whenever I'm drunk. 606 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 Okay. 607 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Okay. 608 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 But not BFF. 609 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 What's BFF? 610 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 Best friends forever. 611 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 Best friends forever? 612 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 So good. 613 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 Okay. 614 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Look. 615 00:31:55,204 --> 00:31:58,291 I know I've been such an asshole for the past weeks. 616 00:31:58,374 --> 00:32:00,209 Good thing you know! 617 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 Can I ask you a favor? 618 00:32:02,795 --> 00:32:07,175 Are my services not enough to satisfy your favors? 619 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 I need to go to Tai O village. 620 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 Tai O? 621 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 The fishing village? 622 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Yeah. 623 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 I’ve been looking for my mom. 624 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 That's why I'm here, in Hong Kong. 625 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Your mom is missing? 626 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 Yes, and no. 627 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 Yes, 628 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 because she left us in Thailand. 629 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 And no, she's not really missing 630 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 because she knew where she was going. 631 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 I… 632 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 I don't get it. 633 00:32:42,418 --> 00:32:46,714 My friend got leads to where she is. 634 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 That's why I'm here, in Hong Kong. 635 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 I really need to find her. 636 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 Maybe she doesn't want to be found. 637 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 Maybe it's over there? 638 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 I think I see someone there! 639 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 Mom! 640 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 Mom! 641 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 Mrs. Pimchan? 642 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 Parin? 643 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Come. Let's go inside first. 644 00:33:47,108 --> 00:33:48,401 Mom, this is Iris. 645 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 Hi. I’m Iris. 646 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 Hello, Mrs. Pimchan. 647 00:33:54,574 --> 00:33:55,742 Hi. 648 00:33:55,825 --> 00:33:56,659 Mom! 649 00:33:57,410 --> 00:33:58,953 Why do you live here? 650 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 You have friends in Hong Kong, right? 651 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 Why don't you stay with them? 652 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Parin. 653 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 Mom, look around. 654 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 - Is it safe here? - Parin. 655 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 There are many good hotels out there. 656 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 She also works in a hotel. 657 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 Parin. 658 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 This is my home now. 659 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 Pimchan, my love! 660 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 Look at what I got! 661 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Ho Yin? 662 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 We have guests. 663 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 This is Iris. 664 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Hi, Iris. 665 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - Hello. - Parin's friend. 666 00:34:32,361 --> 00:34:37,075 And Parin, my youngest son. 667 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 Parin, this is Ho Yin, 668 00:34:43,289 --> 00:34:45,208 like what he said… 669 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 my love. 670 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 Tea is also delicious. 671 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Let's try. It smells so good. 672 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Parin. 673 00:35:04,185 --> 00:35:06,104 Look at me, son. 674 00:35:10,024 --> 00:35:12,193 I'm very happy now. 675 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Don't you want to see me happy? 676 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 Weren't you happy when you were with us? 677 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 No. 678 00:35:22,495 --> 00:35:23,955 I used to be happy. 679 00:35:24,789 --> 00:35:27,834 But people change. I changed too. 680 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 I no longer feel happy in our family. 681 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 Why, Mom? 682 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 I didn't want to marry your dad. 683 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 Ho Yin is my first love. 684 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 But he was not good enough for my family. 685 00:35:54,318 --> 00:35:55,945 My parents said… 686 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 that I would not be happy with Ho Yin. 687 00:36:01,951 --> 00:36:06,873 I remember a burning passion Once flourished 688 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 Oh, your Cantonese is good. 689 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Not really. 690 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - I just have a technique. - Oh? 691 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 I learn Cantonese songs, 692 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 so that I can remember the Cantonese words easier. 693 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 Oh, maybe I should memorize Thai songs. 694 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 I only know sawasdee khrap, 695 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 khaawp-khun khrap, 696 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 and phom rak khun. 697 00:36:30,438 --> 00:36:31,272 That's all I know. 698 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 So… Mister Ho Yin. 699 00:36:37,028 --> 00:36:41,032 You were saying that you've known Miss Pimchan since school? 700 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 Oh, yes. 701 00:36:43,659 --> 00:36:47,079 The first time I laid my eyes on her, 702 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 I knew she was the one. 703 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 She's so beautiful. 704 00:36:57,256 --> 00:37:01,052 But then, her parents had different plans for her. 705 00:37:02,178 --> 00:37:06,098 They lived here, in Hong Kong, just for two years. 706 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 But those two years 707 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 were the most memorable years of my whole life. 708 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 They didn't like you? 709 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 I couldn't blame them. 710 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 I had no work. 711 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 I stopped schooling to help my father 712 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 in this small town at his small shop. 713 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 I knew 714 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 they just wanted Pimchan to be happy. 715 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 I wanted her to be happy, too. 716 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 Wait a minute. 717 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 This one is for you. 718 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 Oh, I’m very old school. 719 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 I only record all of my favorite songs, 720 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 even the modern ones, like this song 721 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 in the cassette tape. 722 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 It gives a different feel. 723 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 Nostalgia, memories. 724 00:38:08,369 --> 00:38:11,289 And also, I'm giving you this one too. 725 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 I have memorized it already. 726 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 And also, Pimchan is with me now. 727 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 I don't need this sad song anymore. 728 00:38:26,429 --> 00:38:28,556 When your grandparents said 729 00:38:28,639 --> 00:38:31,517 that I'd be happier with your father, 730 00:38:33,477 --> 00:38:35,062 I believed them. 731 00:38:36,564 --> 00:38:38,190 So, I chose your father. 732 00:38:39,900 --> 00:38:42,028 I was really happy with our family. 733 00:38:43,612 --> 00:38:45,323 But everyone changed. 734 00:38:45,948 --> 00:38:47,199 I changed too. 735 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 I always thought about money. 736 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Now, 737 00:38:53,956 --> 00:38:57,501 no amount of luxury bags or expensive shoes 738 00:38:59,045 --> 00:39:04,008 can ever replace the happiness that I desire now. 739 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 We love you, Mom. 740 00:39:07,386 --> 00:39:10,181 I never said that you all didn't love me. 741 00:39:10,681 --> 00:39:12,516 Let's begin again. 742 00:39:12,600 --> 00:39:14,810 I will tell Dad and… 743 00:39:14,894 --> 00:39:16,937 Why were you looking for me? 744 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 Is there any problem with your business? 745 00:39:25,237 --> 00:39:28,240 You will be successful by yourself, 746 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 without any help from me. 747 00:39:32,328 --> 00:39:34,413 Failure always happens, 748 00:39:36,290 --> 00:39:40,294 but what's most important is you know how to stand up again 749 00:39:41,087 --> 00:39:42,963 after the failure. 750 00:39:44,131 --> 00:39:45,591 But can you come back? 751 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Let's go back to our home. 752 00:39:51,555 --> 00:39:53,432 I left home for almost a month. 753 00:39:53,516 --> 00:39:55,601 No one even noticed it. 754 00:39:56,769 --> 00:40:00,314 I was invisible to our family. 755 00:40:03,609 --> 00:40:06,112 It seemed as if I were a person who lived in an empty house. 756 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 I want to live in a real home. 757 00:40:14,995 --> 00:40:16,705 A real home, 758 00:40:16,789 --> 00:40:19,250 where someone knows that I exist. 759 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 Please come back, Mom. 760 00:40:23,754 --> 00:40:26,549 You are old enough to make decisions 761 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 and old enough to find true happiness in life. 762 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 When you find it, 763 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 never let it go. 764 00:40:39,353 --> 00:40:40,771 Never let it go. 765 00:40:50,406 --> 00:40:53,701 Hey, let's go for… Let's go for the big fish. 766 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - Iris, take it! - Okay. 767 00:40:55,369 --> 00:40:57,830 - Yeah. - I get the first serving. 768 00:40:58,747 --> 00:41:01,083 Careful. 769 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - Just a slice. - Oh, no! 770 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - Get a big portion. Get some. - Okay. 771 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - Wow. - This one is for you. 772 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 Oh, that's wonderful. 773 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - Have some vegetables. - Honey, I'll give you a big one. Yeah. 774 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 How about you? Do you have vegetables? 775 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - Get some more. - What's your favorite fish? 776 00:41:15,014 --> 00:41:16,932 - I don't know. - That one is your favorite fish. 777 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 That is good. That's yours. 778 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 You don't… 779 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 That's why all the fish is for her. 780 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 I have never seen you like this, Mom. 781 00:41:29,111 --> 00:41:29,945 You look so happy. 782 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 Full of life. 783 00:41:33,866 --> 00:41:36,327 I don't recognize your laughter anymore. 784 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 Yeah. She's getting jealous. Do you see that? 785 00:41:41,081 --> 00:41:42,124 Do you love it? 786 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 I understand you now, Mom. 787 00:41:53,302 --> 00:41:57,848 Who am I to take away the existence of this happiness from your life? 788 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 You know, there is something like this in Thailand. 789 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 But it's bigger. 790 00:42:13,948 --> 00:42:17,743 It is called Chao Phraya River. 791 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 You know, in the Philippines, we also have something like this. 792 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 The Pasig River. 793 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 It is not as clean as this. 794 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 I hope it's better now. 795 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Do you miss Thailand? 796 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Yeah. 797 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 But the question is really more for you. 798 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 Do you miss the Philippines? 799 00:42:40,891 --> 00:42:41,892 Yeah. 800 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 I do miss the Philippines. 801 00:42:45,854 --> 00:42:48,065 You know, you're always a second-class citizen 802 00:42:48,148 --> 00:42:49,984 when you're in other countries. 803 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 But I like this place. 804 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 I like Hong Kong. 805 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 You know, the weather is similar to the Philippines, 806 00:42:59,326 --> 00:43:01,704 the crowd, the food. 807 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 I guess it's… 808 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 it’s more my family that I miss. 809 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 But can we not talk about my family? 810 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 Fine then. 811 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 Let's not force ourselves talking about our family. 812 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - Okay? - Alright. 813 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 You know, I constantly see this view 814 00:43:30,482 --> 00:43:32,776 at daytime and nighttime. 815 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 And this is the first time that I'll be seeing 816 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 the transition from day to night. 817 00:43:40,200 --> 00:43:43,245 Sunrise and sunsets. 818 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 Twenty-four hours. 819 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 Twenty-three hours of day and night. 820 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 Thirty minutes of sunrise. 821 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 Thirty minutes of sunset. 822 00:43:57,509 --> 00:44:03,140 But sunrise and sunsets are the most beautiful times of the day. 823 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 And I've always missed it. 824 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 You know, 825 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 sometimes, these little transitions, 826 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 these little changes, 827 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 they're only a small fraction of your life. 828 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 But sometimes, 829 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 these little fractions, 830 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 they define the true meaning of life. 831 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 I never thought that you were that smart. 832 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 I'm smart, hey! 833 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 Will you be my… "drinking buddy" tonight? 834 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Sure! 835 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 But I bet you'll be drunk right away. 836 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 Yeah. 837 00:44:55,067 --> 00:44:56,068 You'll be like… 838 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Excuse me. 839 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 Do not underestimate the Filipina! 840 00:45:02,783 --> 00:45:06,245 And don't underestimate the power of Thai! 841 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 So? Tara! 842 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - Tara. - Tara! 843 00:45:12,459 --> 00:45:13,752 - Pai kan. - Pai kan! 844 00:45:13,836 --> 00:45:14,795 - Pai kan! - Pai kan! 845 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 Yeah. 846 00:45:16,755 --> 00:45:19,883 - You say tagay! - Mhod Kaew! 847 00:45:19,967 --> 00:45:20,884 - Mhod Kaew. - Yeah. 848 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 - Mhod Kaew! - Tagay! 849 00:45:22,678 --> 00:45:23,971 Mhod Kaew! 850 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 We speak in a language that only our hearts can understand. 851 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 Are you okay? 852 00:45:35,190 --> 00:45:36,942 I fell down so many times. 853 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 Hey! Are you okay? 854 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 What’s the purpose of standing 855 00:45:46,952 --> 00:45:48,704 when you keep on falling? 856 00:45:49,955 --> 00:45:52,166 - You baby… - No matter where you come from, 857 00:45:53,125 --> 00:45:56,044 you'll always find ways to understand me, Iris. 858 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 It's not aligned. 859 00:45:59,465 --> 00:46:01,091 She never gave up on me. 860 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 You’re okay. That's enough. 861 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Fai lok. 862 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 You're so heavy! 863 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 So weak! My God! 864 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 Happiness. 865 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 Hey, I cooked adobo for our beach picnic, okay? 866 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 So, don't get too full. 867 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 But do you think that it would taste fine until we reach Peng Chau? 868 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Don't belittle the power of adobo. 869 00:46:19,318 --> 00:46:23,405 It can last for weeks, days, maybe even months, 870 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 if you refrigerate it. 871 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 For real? 872 00:46:27,534 --> 00:46:30,245 Here, I can show you. Putang ina mo! 873 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - What? - It's a… Filipino bad word. 874 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 Putang ina mo. 875 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - Putang ina mo! - Hey! 876 00:46:37,461 --> 00:46:40,255 - Putang ina mo! - What if there's a Filipino here? 877 00:46:48,180 --> 00:46:49,139 Tada! 878 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 Turtles. 879 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - So cute, right? - Do they have names? 880 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 I named this one Win. 881 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 This one is Sigrid. Richard. Ian. 882 00:46:58,815 --> 00:47:00,317 I don't know the rest. 883 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 There are so many, right? 884 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 You know what? 885 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 We are like… 886 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 toys in Disneyland! 887 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 Hi! I'm Parin. 888 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 Nice to meet you. 889 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 This is a drum set! 890 00:47:35,727 --> 00:47:38,355 Hi! My name is Iris. 891 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 Nice to meet you… 892 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 my king. 893 00:47:46,530 --> 00:47:49,449 Nice to meet you, my queen. 894 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 My clown. 895 00:47:53,620 --> 00:47:54,454 So… 896 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 You're calling me your clown, huh? 897 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 Go look after yourself! 898 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 Hey, Iris! 899 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 Hello, Cynthia! 900 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - How are you? - I'm good. 901 00:48:08,176 --> 00:48:10,679 Let me introduce you. This is Parin. 902 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 Wow. 903 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 How are you? 904 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 Hello. Nice to meet you. 905 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 Iris, my cafe is for rent now. 906 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 Maybe you want to check it out? 907 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 Come! 908 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 Here. 909 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 Maybe this place is waiting for you, Iris. 910 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 I really hope so, Cynthia. 911 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 I hope the universe allows me to rent this place. 912 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 Nice meeting you, Parin. 913 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 Nice meeting you, Cynthia. 914 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - See you. - See you. 915 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 It's still for rent. 916 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}And here. 917 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 Here… 918 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 there is a small kitchen. 919 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 I can cook here. 920 00:48:58,935 --> 00:49:03,815 And then, over here, I can put maybe a table here, here, here. 921 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 Maybe two or three tables. 922 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 So people can eat their snacks. 923 00:49:06,401 --> 00:49:07,486 Here? 924 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 Let's go! 925 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - Go where? - Let's go to the Thai store. 926 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 And then, after that, I will take you to the beach. 927 00:49:17,079 --> 00:49:18,789 Thai shop! 928 00:49:18,872 --> 00:49:19,873 Hi! 929 00:49:21,208 --> 00:49:23,627 I'm Parin, and this is Iris. 930 00:49:23,710 --> 00:49:26,088 Hi! Are you Thai? 931 00:49:26,171 --> 00:49:29,174 It has been a long time since I've met Thai people. 932 00:49:29,257 --> 00:49:30,842 I'm Noi. 933 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 What about you, Iris? Are you Thai too? 934 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 No. I'm a Filipino. 935 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 Oh, you can look around. 936 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 If you like anything, let me know later. 937 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 Okay. 938 00:49:44,523 --> 00:49:45,982 Crispy silkworms! 939 00:49:46,566 --> 00:49:49,569 I love these! I will buy all of these. 940 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 Have you ever tried these? 941 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - No. - No? 942 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 And I don't want to. 943 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 I won't take no for an answer. 944 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 You should try. 945 00:50:01,581 --> 00:50:03,834 Okay. Here you are. 946 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 I love adobo. 947 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 I'm happy that you like it. 948 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 I can eat this every day. 949 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 You know pork buns? 950 00:50:12,384 --> 00:50:16,930 Maybe I can experiment and make some adobo pork buns. 951 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 That's sounds awesome. 952 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 Do you have something like that in the Philippines? 953 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 We have siopao, 954 00:50:25,105 --> 00:50:27,065 which is kind of similar to pork buns. 955 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 Siopao? 956 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 I really love this place. 957 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 If you love this place, 958 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 you'll love this even more. 959 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - Crispy silkworms? - Here. 960 00:50:46,084 --> 00:50:47,502 Don't be such a coward. 961 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 I'm not a coward! 962 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 It's called preference. 963 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 And I prefer not to eat your silkworms. 964 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 Come on. 965 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 Don't you want to experience a bit of adventure? 966 00:51:00,640 --> 00:51:04,311 You know, every day is already an adventure as long as I'm with you. 967 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 I feel the same. 968 00:51:23,455 --> 00:51:24,581 I told you that it's delicious. 969 00:51:24,664 --> 00:51:25,749 Krob! 970 00:51:25,832 --> 00:51:26,750 A roi mak! 971 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 Your Thai is getting better. 972 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 I'm a fast learner. 973 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 No. I'm a good teacher. 974 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 Hey, you see that thing with the red roof? 975 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 That's Disneyland! 976 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 The happiest place on earth! 977 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 Disneyland is like a dream come true for kids. 978 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 You know, when I first went to Hong Kong, 979 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 I went straight to Disneyland. 980 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 And you're right. 981 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 It really is a dream come true. 982 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 Not just for kids, but also for kids at heart. 983 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 I just wish I was there with my sister. 984 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 Are you still in touch with your sister? 985 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 No. 986 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 We're… 987 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 kind of avoiding each other. 988 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Is she here? 989 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 No. 990 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 She's in the Philippines. 991 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 Or maybe not. 992 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 I don't know. 993 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 You know, we're… 994 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 We kind of lost of communication. 995 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 I really like it here. 996 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 You know, there is something in this place 997 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 that makes life feel… simple, 998 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 no pressure. 999 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 Just pure fun. 1000 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 I agree. 1001 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 Iris. 1002 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 What if we stay here? 1003 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Like, stay here, 1004 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 on the beach, for longer? 1005 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 No. 1006 00:53:15,233 --> 00:53:18,737 I mean, live here, in Peng Chau. 1007 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 Are you serious? 1008 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 Yeah. 1009 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 I mean, we can rent a place that you really want, 1010 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 and we can start a business! 1011 00:53:29,497 --> 00:53:32,667 You mean, we're going to live together? 1012 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 Well… 1013 00:53:38,798 --> 00:53:43,553 You know, it's cheaper to live in one place, right? 1014 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 But you know, it's really up to you. 1015 00:53:56,316 --> 00:53:57,275 You know… 1016 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 This place has actually been on my mind for three years now. 1017 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 Its just that… 1018 00:54:08,578 --> 00:54:12,415 Well, my income cannot support my cost of living here, 1019 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 and it's far away from work. 1020 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 Quit your work. 1021 00:54:18,713 --> 00:54:22,050 I mean, we can split the rent. 1022 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 I have the money. I can loan you some. 1023 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 So, both of us can start a business together. 1024 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 I will learn how to make Thai milk tea, 1025 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 and you'll learn how to make adobo pork buns. 1026 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 Minimal investment, simple living. 1027 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 And the best part is, 1028 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 we are happy with our choices. 1029 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 What's the matter? 1030 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 I'm scared. 1031 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 I don't think you are scared. 1032 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 You're just nervous. 1033 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 I feel the same. 1034 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 But isn't it exciting? 1035 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 Okay. 1036 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 But you pay for 60% of the rent because you have more money. 1037 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 Kuripot! 1038 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 What is it? 1039 00:56:15,538 --> 00:56:16,706 What's mine? 1040 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 It's not a really good fortune. 1041 00:56:19,918 --> 00:56:20,752 Come on. 1042 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 It's not that bad. 1043 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 Good business. 1044 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 Good career. 1045 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 Questionable love life. 1046 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 And… poor health. 1047 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 You know, we can reverse the luck. 1048 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 We can go to another temple and do it again. 1049 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 You make your own luck. 1050 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 I'm okay. 1051 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 Hey. 1052 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 Hey, what's wrong? 1053 00:56:56,538 --> 00:56:57,664 Are you okay? 1054 00:56:59,541 --> 00:57:02,335 You're burning right now. Let's go. 1055 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 I'm okay. 1056 00:57:04,587 --> 00:57:09,509 Just get a taxi and take me back to my place, please. 1057 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 Okay. 1058 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 Iris, I will give you a sponge bath, okay? 1059 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Alright. 1060 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 You know, my mom used to do this when I was sick, 1061 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 and it made me feel better. 1062 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 I hope it does the same to you. 1063 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 Okay. 1064 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 Is there anything that you want? 1065 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Please stay. 1066 00:57:41,875 --> 00:57:43,501 Yeah. Sure. 1067 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 I'll stay. 1068 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 I won't leave you, okay? 1069 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 On this day, everything changed. 1070 00:57:55,305 --> 00:57:58,308 I finally found my life’s purpose. 1071 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 And that is to stay, to take care of you. 1072 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 Ma'am, I'm just going to Peng Chau. 1073 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 I'm not going to disappear! 1074 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 That's still in Hong Kong. 1075 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 It's still different if you're here. 1076 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 But… 1077 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 I'm proud of you. 1078 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 It's all willpower, ma'am. 1079 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 The truth is, 1080 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 this is Parin's idea. 1081 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 You're no longer addressing him as "sir"? 1082 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 Are you dating him? 1083 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 No. We're just business partners. 1084 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 Business partner, I see. 1085 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 Iris, you're not in show business, 1086 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 so stop playing innocent. 1087 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 But ma'am, 1088 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 thank you for everything. 1089 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 I still don't know why I agreed. 1090 00:58:45,605 --> 00:58:49,442 As long as it's a good opportunity, grab it! 1091 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 But it feels like it's all happening so fast. 1092 00:58:52,487 --> 00:58:55,740 In this day and age, everything should move fast. 1093 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 Look at the locals of Hong Kong. 1094 00:58:58,159 --> 00:59:00,537 They move fast, they walk fast, 1095 00:59:00,620 --> 00:59:03,164 they eat fast, and they talk fast. 1096 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 Every minute counts. 1097 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 Every second means money. 1098 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 That's why I prefer to live in Peng Chau. 1099 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 It's more slow-paced. 1100 00:59:12,840 --> 00:59:18,471 It seems like you have concerns other than your business. 1101 00:59:19,514 --> 00:59:24,936 It seems like how fast your heart beats for Mr. Parin is your main concern. 1102 00:59:25,019 --> 00:59:27,355 Stop it, ma'am! 1103 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 Excuse me, Iris! 1104 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 You're not a teenager anymore, to play hard to get. 1105 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 Flirt for as long as you can! 1106 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 Ma'am! 1107 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 I'm not sure what's happening to me too. 1108 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 You don't need to figure everything out. 1109 00:59:43,037 --> 00:59:46,874 Love is not measured by how long or short you know the person. 1110 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 But I hope he won't hurt you. 1111 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 If he does, just let me know. 1112 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 I'll have him run over by a dim sum cart! 1113 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 Thank you for everything, ma'am. 1114 01:00:06,019 --> 01:00:08,062 {\an8}I'm done! 1115 01:00:10,898 --> 01:00:13,818 That's nice! What an art! 1116 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Whatever. 1117 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 Oh, you know what? I forgot. I have something for you. 1118 01:00:32,837 --> 01:00:35,757 Ho Yin gave me this cassette. 1119 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 "Remember", by Terence Lam. 1120 01:00:42,096 --> 01:00:46,934 It's a famous Cantopop song here in Hong Kong. 1121 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 Cantopop! 1122 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 So, I've been trying to learn this Cantopop song 1123 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 for three years now. 1124 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 Do you even know how to sing this song? 1125 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 Do I know how to sing this song? 1126 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 I can even dance! 1127 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - Dance? - Yes. 1128 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - Show me. - Okay. 1129 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - You press play for me, okay? - Okay. 1130 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 You have to press it. 1131 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 Ready? 1132 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 Please remember that we were lost At some point 1133 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 Please remember the love that still exists 1134 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 Please remember to hold onto your feelings 1135 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 As you pass into the crowd 1136 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 I remember that all will clear up With the rain 1137 01:01:49,163 --> 01:01:50,915 Her laughter. 1138 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 Her touch. 1139 01:02:00,550 --> 01:02:02,009 Her voice. 1140 01:02:03,344 --> 01:02:05,805 In a city where everyone’s racing against time, 1141 01:02:07,682 --> 01:02:10,184 you are my unexpected pause. 1142 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 Iris. 1143 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 Are you okay with this? 1144 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 With what? 1145 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Living together. 1146 01:02:29,746 --> 01:02:32,331 Yes. I'm okay with it. 1147 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 But I don't know if you're okay with it. 1148 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 I'm definitely okay with this. 1149 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 You know, it's just that… 1150 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 I don't know your culture in your country. 1151 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Yeah. 1152 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 They will gossip. 1153 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 They will curse me. 1154 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 They will judge me. 1155 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 They will stone me to death! 1156 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 Really? 1157 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 What the hell? 1158 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 It's a joke! 1159 01:03:07,366 --> 01:03:08,493 So funny. 1160 01:03:09,118 --> 01:03:10,203 You… 1161 01:03:16,250 --> 01:03:19,378 How about you? How about your country? 1162 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 You know, it's very hard in my country. 1163 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 If they see me with someone, 1164 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 especially a girl that I'm not related to, 1165 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 they will follow me and kidnap that girl. 1166 01:03:33,768 --> 01:03:37,605 And they will throw you in a deep pit full of live, 1167 01:03:37,688 --> 01:03:40,775 big, slimy silkworms. 1168 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 And you will only have two choices in your life. 1169 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 To be eaten 1170 01:03:48,157 --> 01:03:52,161 by those silkworms to death or eat them. 1171 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 Seriously? 1172 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 It's a joke! 1173 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 I think you're watching too much drama! 1174 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 But you know, 1175 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 you should try those live silkworms. 1176 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 It tastes good though. 1177 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 Iris. 1178 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 What if we fail? 1179 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 So what? 1180 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 What do you mean by "so what"? 1181 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 If we fail, then we fail. 1182 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 And we just rest, 1183 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 think, recharge, and then try again. 1184 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 You are so positive in everything. 1185 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 And you're so negative in everything. 1186 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 You know what? 1187 01:04:48,467 --> 01:04:53,306 There's another way not to be fed to the worms. 1188 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 What? 1189 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Like… 1190 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 Maybe we… 1191 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 could have… a relationship. 1192 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 No! I mean… 1193 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 We can be BFFs! 1194 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 BFFs? 1195 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 Yeah. 1196 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 I don't like BFF. 1197 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 What do you want, then? 1198 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 I want BF! 1199 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - Good night. - What? BF? 1200 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Best friend? Iris, wake up! 1201 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 Best friend only? 1202 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 Iris. 1203 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 BF. 1204 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 Best friend only. 1205 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 No forever? 1206 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 Just a little more. 1207 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 And then… 1208 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 Shucks. 1209 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 It seems like… 1210 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 I think this is it. 1211 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 Milk. 1212 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 Alright! 1213 01:06:52,758 --> 01:06:53,801 Are you ready? 1214 01:06:55,511 --> 01:06:56,512 I'm ready. 1215 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - We can do this! - Yes! 1216 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - Okay. - Let's go! 1217 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 You first. 1218 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - Me? - Yeah. 1219 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 Okay. 1220 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 It actually tastes good. 1221 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 But this one has, like, a stronger tea flavor. 1222 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 I like it! 1223 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 It's actually like my dad's recipe. 1224 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 Then my mom tweaked it 1225 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 and made the tea stronger. 1226 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 That's cute. 1227 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 Yeah. They were cute… 1228 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 when they were together. 1229 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 Hey! It's your turn! 1230 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 It's your turn to try it! 1231 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 What? 1232 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 You fed me the paper! 1233 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 That's part of it! 1234 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 You have to eat the paper first. 1235 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 It's edible? 1236 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 So, how was it? 1237 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 Good. 1238 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 So good! 1239 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 Good. 1240 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 Are you ready? 1241 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 Two more days before the show starts. 1242 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 I have a good feeling that our Fai Lok is going to be a hit! 1243 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 You know, my Thai milk tea and your adobo pork buns, 1244 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 it's going to be great! 1245 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - Yeah? - Yeah. 1246 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 Parin. 1247 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 Is it okay if I go to the city tomorrow? 1248 01:08:37,238 --> 01:08:40,032 Yeah, sure. I'll go with you. 1249 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 No. I… 1250 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 Is it okay if I go alone? 1251 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 Yeah. 1252 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 No problem. 1253 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Do you need any help? 1254 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 No. 1255 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 Everything's fine. 1256 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 I just need to go to the doctor. 1257 01:08:58,008 --> 01:08:58,843 ‪Oh. 1258 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 Is that about your allergies and… 1259 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 Yes. 1260 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 But I already had it checked, 1261 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 and I just have to get the results tomorrow. 1262 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 Okay. 1263 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 I hope it's nothing serious. 1264 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 I really want to go with you. 1265 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 I'm worried about you. 1266 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 No. 1267 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 Everything's fine. 1268 01:09:22,950 --> 01:09:27,037 You know, you have to be here and get ready for showtime! 1269 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 Right? 1270 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Alright. 1271 01:09:32,209 --> 01:09:35,379 Now the king follows the clown. 1272 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 Parin! 1273 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 Hi! 1274 01:10:12,082 --> 01:10:13,626 Gub ma laew ka! 1275 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 Hi! 1276 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Your Thai is getting better. 1277 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 Hi. How are you? 1278 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 What's this? 1279 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 Birds? 1280 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 What are we going to name these two? 1281 01:10:30,100 --> 01:10:31,852 I know. I know! 1282 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 We'll name her Sawasdee. 1283 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 And we'll call him Mabuhay. 1284 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 Yeah? 1285 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 It's good? 1286 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 Mabuhay! 1287 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Kumusta kayo? 1288 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 Baliw! 1289 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 Sawasdee! 1290 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 Sawasdee, Mabuhay! 1291 01:10:56,335 --> 01:10:58,128 How are you? Are you alright? 1292 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 Hi. 1293 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 I don't know what happened. 1294 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 It must be the love birds. 1295 01:11:23,570 --> 01:11:25,447 It must be love. 1296 01:11:25,531 --> 01:11:27,074 It must be the birds. 1297 01:11:27,157 --> 01:11:29,827 Even though I don’t know what you’re going through, 1298 01:11:30,828 --> 01:11:32,079 I know 1299 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 I need to be here for you. 1300 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 Iris. 1301 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 Huwag malungkot. 1302 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 Masaya lang. 1303 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 Iris. 1304 01:12:07,740 --> 01:12:11,869 You know, if you're pressured in opening Fai Lok, 1305 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 we can delay it. 1306 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 Just take it easy. 1307 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 No. 1308 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 Let's do it now. 1309 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 Do it now? 1310 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 No, not now. Can we do it tomorrow? 1311 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 Because your more than an acquaintance, 1312 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 less than a friend, 1313 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 would love to cuddle more. 1314 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 Kilig ka? 1315 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 You know, 1316 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 I think we're on the next level now. 1317 01:12:59,041 --> 01:13:03,629 More than a friend but less than a lover. 1318 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 I think I have a better idea. 1319 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 What if we speed things up 1320 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 and we take it 1321 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 to the next, next level? 1322 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Like… BFF. 1323 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 Best friend forever. 1324 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 Boyfriend forever. 1325 01:13:43,043 --> 01:13:43,877 No. 1326 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 I mean, not forever. 1327 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 We can be something else. 1328 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 Like… 1329 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 HF. 1330 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 Or… 1331 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 husband forever. 1332 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Never mind. 1333 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 But if you don't like it, you don't want it, 1334 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 we'll be something else. 1335 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 PF. 1336 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 Not professional fee. 1337 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 But… 1338 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 partner forever. 1339 01:14:17,536 --> 01:14:22,374 It could be in business or, even better, 1340 01:14:22,458 --> 01:14:25,294 like, monkey business, you know? 1341 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 And… we can-- 1342 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 You don't like it? 1343 01:15:00,537 --> 01:15:03,207 Ma-sa-rap. 1344 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 Once the story ends We must bid farewell in person 1345 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 Farewell to those inns 1346 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 We braved storms together 1347 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 Like migratory birds landing on the lake 1348 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 Faces leaving 1349 01:15:25,812 --> 01:15:27,397 Once they fly away 1350 01:15:27,481 --> 01:15:29,441 It's hard to meet again 1351 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 The August evening breeze 1352 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 Blows softly, so peaceful 1353 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 Shaking off those golden fragments 1354 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 Yellow leaves fill the sky 1355 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 Leaves flutter, each on its own path 1356 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 Seen along the way 1357 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 Hints were hidden from the start 1358 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 Please remember who was here for a moment 1359 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 Please remember The love that once existed… 1360 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 Parin? 1361 01:16:12,276 --> 01:16:16,196 Please remember, hold on to the feeling… 1362 01:16:16,280 --> 01:16:17,781 Thank you. 1363 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 Enjoy. 1364 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 You can do this. 1365 01:16:21,410 --> 01:16:24,371 I believe in you. Just look straight. Like this, okay? 1366 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - Don't look down. - Are you sure? 1367 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 Parin! 1368 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 Yes? 1369 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - Go! - Push! 1370 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 Go! 1371 01:16:35,632 --> 01:16:36,633 Okay-- 1372 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 I fell. 1373 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 It’s fine. 1374 01:16:51,189 --> 01:16:52,691 I fell again. 1375 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 It’s fine. 1376 01:16:56,153 --> 01:16:57,529 Excuse me. 1377 01:17:00,365 --> 01:17:02,409 I’ve fallen so many times. 1378 01:17:04,578 --> 01:17:05,662 Everything is fine. 1379 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 What happened? 1380 01:17:09,875 --> 01:17:12,586 You're almost there. You got it! Come on! 1381 01:17:13,337 --> 01:17:17,215 But unexpectedly falling for you is pure happiness. 1382 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 They're calling you. 1383 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 Yeah. 1384 01:17:25,849 --> 01:17:26,725 Yes. 1385 01:17:27,267 --> 01:17:28,477 How was it? 1386 01:17:28,560 --> 01:17:29,478 Was it good? 1387 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - Come here! - Come on! 1388 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 Finally, I’ve achieved a sense of balance in my life. 1389 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - Look straight! Yes! - I'm going straight! 1390 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - I'm going straight! - Yes! 1391 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 We can do this. 1392 01:17:45,285 --> 01:17:47,412 We can do this together, Iris. 1393 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 You know, my favorite part of the song is, 1394 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 "I am grateful for the fleeting bloom of the epiphyllum flower. 1395 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 That memory, in the end, is still love." 1396 01:18:12,062 --> 01:18:15,774 And do you know what an epiphyllum is? 1397 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 No. 1398 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 It's here. 1399 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 What? 1400 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 Open it. 1401 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 What’s this? 1402 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 Is this an epiphyllum flower? 1403 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 Yeah. 1404 01:18:40,132 --> 01:18:45,429 So beautiful, but so wilted. 1405 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Hey, do you know what? 1406 01:18:49,224 --> 01:18:53,854 This is so precious, very expensive, and very rare. 1407 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 You know, 1408 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 epiphyllum flowers are also called 1409 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 "Queen of the Night". 1410 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 They bloom only at night. 1411 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 And you 1412 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 are also my Queen of the Night. 1413 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 Every night when I get drunk, 1414 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 you always come to rescue me. 1415 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 Hey, I thought I was your clown? 1416 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 Queen of clowns. 1417 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 You know, this… 1418 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 only blooms at night, 1419 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 but they wilt before dawn. 1420 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 It's a sign that 1421 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 good things never last. 1422 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 And you know what? 1423 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 What? 1424 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 Good things may come to an end… 1425 01:19:50,035 --> 01:19:54,247 but new good things will arise from endings. 1426 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 I didn't know you were that smart. 1427 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 I'm smart! 1428 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 Parin? 1429 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 I… 1430 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 I need to go back to the Philippines. 1431 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 Really? 1432 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 When? 1433 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 On the 10th. 1434 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 That's next week, right? 1435 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 Yeah, sure. 1436 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 When are you coming back? 1437 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 On the 10th of next month. 1438 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 One month? 1439 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 Yes. 1440 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 Okay. 1441 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 Is there anything that I can help you with? 1442 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 Or do you want me to go with you to the Philippines? 1443 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 No. 1444 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 I just want to sort things out with my family. 1445 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 I understand. 1446 01:21:11,491 --> 01:21:16,246 But maybe… you need your BFF? 1447 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 No. 1448 01:21:18,832 --> 01:21:19,666 I… 1449 01:21:21,877 --> 01:21:26,506 I… I don't want to be with my BFF for this one. 1450 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 I want to do this alone. 1451 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 Okay. 1452 01:21:32,470 --> 01:21:35,056 Don't worry, it's fine. Really. 1453 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 It's just… 1454 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 I'm going to miss you so much. 1455 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 I'll miss you too. 1456 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 I will always wait for you at the port area. 1457 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 It's okay. 1458 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 That's the last of our adobo buns. 1459 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 Thank you very much. 1460 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 Next time, make more. 1461 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 You should make more adobo buns. 1462 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 Bye! 1463 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Hi, Mr. Bhuritparin. Hi. 1464 01:22:36,201 --> 01:22:37,160 Hi. 1465 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 I'm so sorry for bothering you. 1466 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 I just… 1467 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 I just don't know what to do. 1468 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 I waited at the port area in Peng Chau, 1469 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 but she never came back. 1470 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 She was blocking my calls. 1471 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 She's just leaving me voice messages. 1472 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 I'm just hoping that she mentioned something to you 1473 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 before she left. 1474 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 I really want to help you, but… 1475 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 I was also trying to call her, 1476 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 and I already asked around about her. 1477 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 But it's so hard to look for her. 1478 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 Sir? 1479 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 Sir, are you okay? 1480 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 I just remembered something. 1481 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 Maybe… 1482 01:23:27,293 --> 01:23:28,837 she doesn't want to be found. 1483 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 Parin? I’ll take care of them. 1484 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 Thank you. 1485 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 Here's the key to your new place. 1486 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 Thank you. 1487 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 And here's the key to… 1488 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 our Fai Lok. 1489 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 Mabuhay! 1490 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 Sawasdee? 1491 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 Mabuhay! 1492 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Mabuhay. 1493 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 Sawasdee! 1494 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 Hello? 1495 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 Hello? 1496 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 Thea? 1497 01:26:49,871 --> 01:26:51,706 Yes. Who is this? 1498 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 Thea, it's Iris. 1499 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 Sister? 1500 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 Is there really no other way? 1501 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 I hope you'll fulfill my wish. 1502 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 Of course, I will. 1503 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 But… 1504 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 don't you want to talk to him anymore? 1505 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 Or even say your goodbyes properly? 1506 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 It's because… 1507 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 I don't want… 1508 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 I don't want him to see me this way. 1509 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 Weak. 1510 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 You know, weak-willed. 1511 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 I understand. 1512 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 But this hurts for him. 1513 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 And it hurts me, too. 1514 01:28:01,317 --> 01:28:02,443 It pains me a lot. 1515 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 But it's better for him 1516 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 to remember me 1517 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 the way he first met me. 1518 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 Until the end. 1519 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 Crazy, right? 1520 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 Love knows no time. 1521 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 In that short moment that we were together, 1522 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 I loved him. 1523 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 I love him. 1524 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 Don't you want to seek a third medical opinion? 1525 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 How about that? 1526 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 Thea. 1527 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 I just want to spend my remaining days, 1528 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 weeks, 1529 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 and months that I still have 1530 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 with you. 1531 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 Let's travel together. 1532 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 Anywhere here in the Philippines. 1533 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 I don't want us to spend 1534 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 my remaining days in the hospital. 1535 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 Hey. 1536 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 Enough of that. 1537 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 Thea, 1538 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 what matters 1539 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 is you choose. 1540 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 You choose what makes you happy. 1541 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 Me? 1542 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 I became happy. 1543 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 I'm still happy. 1544 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 Because I choose to be happy. 1545 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 Hi, Parin. 1546 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 I am the sister of Iris. 1547 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 Where is she? 1548 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 Where is she? 1549 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 I'm begging you now. 1550 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 Tell me now! 1551 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 Where is she? 1552 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 Where is she?! 1553 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 Please. 1554 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 She's dead. 1555 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 She's dead. 1556 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 She's gone. 1557 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 She was sick for months. 1558 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 She wanted to do her treatment in the Philippines, 1559 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 but it was too late. 1560 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 She was very hopeful. 1561 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 She didn't want to give up. 1562 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 She didn't want to give up because of you. 1563 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 She didn't want to give up on life. 1564 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 But life betrayed her. 1565 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 And now, there's nothing we can do. 1566 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 Parin. 1567 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 Iris wanted me to tell you… 1568 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 she's so sorry. 1569 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 She didn't want you to see her in pain 1570 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 or weak. 1571 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 She wanted you to remember her as someone who's strong. 1572 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 She wanted you to remember all your good memories together. 1573 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 You know, 1574 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 she was very thankful that you came into her life. 1575 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 You know, you're the… 1576 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 You're the best thing that's ever happened to her. 1577 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 She loves you so much. 1578 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 You know, I've actually never seen her that happy. 1579 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 Except for when she was telling me about your mini adventures. 1580 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 Here. 1581 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 You can reach me here. 1582 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 I wrote down my number. 1583 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 I'm going back to the Philippines within the next two days. 1584 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 If you're free, 1585 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 maybe we can, you know, 1586 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 celebrate her life… 1587 01:34:01,927 --> 01:34:05,389 by reminiscing all the good memories we had with her. 1588 01:35:18,921 --> 01:35:20,589 Mabuhay left. 1589 01:35:22,174 --> 01:35:23,968 Sawasdee left. 1590 01:35:25,511 --> 01:35:27,221 My mom left. 1591 01:35:29,014 --> 01:35:30,099 And… 1592 01:35:31,100 --> 01:35:33,060 you left me, Iris. 1593 01:35:34,770 --> 01:35:36,939 Good things never last. 1594 01:35:38,649 --> 01:35:41,735 Happiness never lasts. 1595 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 Yes, that's a Thai store. You can go inside. 1596 01:36:44,256 --> 01:36:47,092 Parin! Do you need anything? 1597 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 Hello, Parin. 1598 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 Hi! 1599 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 Yes, I got my results now and… 1600 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 everything's fine. 1601 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 There's nothing to worry about. 1602 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 Yeah. 1603 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 I’m just taking a stroll around the city, okay? 1604 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 I'll see you later. 1605 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 Bye! 1606 01:38:16,682 --> 01:38:20,227 Hey there. Check out this nice parrot! 1607 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 Super nice! Buy it! 1608 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 This is a really good one! 1609 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 Lots of Filipinos buy love birds 1610 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 because it's easy to take care of them. 1611 01:38:55,429 --> 01:38:57,973 Hi. How are you? 1612 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 Please be patient, okay? 1613 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 I'll be back on the 10th. 1614 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 I'll see you at the port? 1615 01:39:05,147 --> 01:39:07,566 Please don't be mad at me. 1616 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 I miss you too. 1617 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 I want to be with you as soon as I can. 1618 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 We'll eat your grilled fish together. 1619 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 Okay? 1620 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 Don't look for me. 1621 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Don't call me. 1622 01:39:24,208 --> 01:39:25,709 And don't wait for me. 1623 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 Do it for me. 1624 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 Please. 1625 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 I want you to be happy. 1626 01:39:38,305 --> 01:39:40,557 Fai Lok. Fai Lok. 1627 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 Please look for happiness, 1628 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 even without me. 1629 01:39:50,317 --> 01:39:52,361 Please remember 1630 01:39:52,444 --> 01:39:56,615 The love that once 1631 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 Existed 1632 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 I'm so sorry. 1633 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 I'm so sorry, Parin. 1634 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 I'm so sorry. 1635 01:40:18,011 --> 01:40:20,639 Ruk khun, tee ruk. 1636 01:41:15,402 --> 01:41:16,779 It's still broken. 1637 01:41:18,071 --> 01:41:22,409 I cannot fix what is broken. 1638 01:41:24,244 --> 01:41:26,246 But you taught me that happiness 1639 01:41:27,080 --> 01:41:30,125 is not the absence of brokenness. 1640 01:41:31,585 --> 01:41:33,712 True happiness lies 1641 01:41:34,338 --> 01:41:36,048 in creating joy in the present moment. 1642 01:41:37,090 --> 01:41:39,468 Thank you for the memories, Iris. 1643 01:41:40,427 --> 01:41:41,720 My fai lok. 1644 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 Hi, Thea. 1645 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 Hi! 1646 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 Thank you. 1647 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 Your sister once bought me this. 1648 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 She actually bought me a lot. 1649 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 Thai food from Thai Street. 1650 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 Samosas from Mirador Mansion. 1651 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 Dim sum. 1652 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 She taught me how to ride a bike. 1653 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 Adobo. 1654 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 Mabuhay. 1655 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 Fai Lok. Fai Lok. 1656 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 Happiness. 1657 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 She made me smile. 1658 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 She made me cry. 1659 01:42:56,712 --> 01:42:58,547 Cing gei dak 1660 01:42:58,630 --> 01:43:03,677 Waan yau yat fan oi 1661 01:43:03,760 --> 01:43:05,262 Cyun joi 1662 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 "Please remember 1663 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 our love still exist." 1664 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 I miss her. 1665 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 I miss her, too. 1666 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 Good things in life 1667 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 never last. 1668 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 But great memories… 1669 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 they remain forever. 1670 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 Look. 1671 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 They're starting to turn on the lights now! 1672 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 Wow. 1673 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 Beautiful sunset. 1674 01:44:22,089 --> 01:44:25,342 Sunrise and sunsets. 1675 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 Twenty-four hours. 1676 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 Twenty-three hours of day and night. 1677 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 And 30 minutes of sunrise. 1678 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 Thirty minutes of sunsets. 1679 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 But sunrise and sunsets 1680 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 are the most beautiful time of the day. 1681 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 I never thought of it that way. 1682 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 Sometimes, these little transitions, 1683 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 little changes, 1684 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 may only be a small fraction of your life. 1685 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 But these little fractions 1686 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 can define the true meaning of life. 1687 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 Will you be my drinking buddy tonight? 1688 01:45:36,747 --> 01:45:39,249 Yeah. Yeah. Sure! 1689 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 Well, just a few drinks, 1690 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 you'll be drunk right away. 1691 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 Never underestimate the power of the Filipina. 1692 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 Never underestimate the power of the Thai too. 1693 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 Tara! 1694 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 Tara! 1695 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 Tara! 1696 01:46:06,777 --> 01:46:07,819 Pai kan! 1697 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 What's pai kan? 1698 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 Let's go! 1699 01:46:11,782 --> 01:46:13,075 - Pai kan! - Pai kan! 1700 01:46:13,158 --> 01:46:14,242 Pai kan! 1701 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - Cheers! - Cheers! 1702 01:46:22,042 --> 01:46:23,210 Mhod kaew! 1703 01:46:23,710 --> 01:46:24,920 - What? - Mhod kaew. 1704 01:46:25,003 --> 01:46:26,630 - Mhod kaew. - Yeah. 1705 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 Tagay! 1706 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - Tagay! - Later, you say "tagay"! 1707 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 Tagay!