1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Hai! 4 00:00:46,129 --> 00:00:48,423 Helo! 5 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 Awak Parin? 6 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 Perempuan ini… 7 00:00:57,932 --> 00:01:00,643 Senyumannya macam kenal. 8 00:01:01,436 --> 00:01:03,563 Ya? Tidak? 9 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 Awak? 10 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 Thea. 11 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 Saya Thea. Salam perkenalan. 12 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 Saya ada sesuatu nak tanya awak. 13 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 Jawab, tolong. 14 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Awak Parin? 15 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 Tidak? Ya? 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Oh, apa jadi? 17 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Jangan ikut saya. 18 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Hei! 19 00:01:26,544 --> 00:01:27,670 Minit. 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Jam. 21 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Hari. 22 00:01:34,010 --> 00:01:35,053 Bulan. 23 00:01:38,932 --> 00:01:39,808 Setahun. 24 00:01:47,857 --> 00:01:49,609 {\an8}UNTUK DISEWA 25 00:01:49,692 --> 00:01:54,155 {\an8}Ini adalah penanda kenangan kita. 26 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 {\an8}Menunggu… 27 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 dan menunggu. 28 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Kenapa kita sering mencari jawapan? 29 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Jawapan yang tak pernah diberi oleh masa. 30 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 Sejak tahun lepas, 31 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 saya mencari seseorang. 32 00:02:17,595 --> 00:02:18,930 FAIL AUDIO SAYA 33 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 Tapi seseorang itu… 34 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 pilih untuk menjadi misteri. 35 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 Saya ingin mengalu-alukan anda menaiki pesawat CX 614, 36 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 penerbangan oneworld kami ke Hong Kong. 37 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 Kapten Chris Johnson akan membawa kita ke Hong Kong 38 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 dalam masa dua jam 45 minit. 39 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 Kepada ahli-ahli kami, gembira dapat bertemu anda sekali lagi… 40 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Encik mahu segelas champagne? 41 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 Apa? 42 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 Awak beri saya champagne? 43 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Awak tak ada yang lebih keras? 44 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Ya, kami ada minuman lebih keras. 45 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 Apa yang encik mahu? 46 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 Ya Tuhan. 47 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Wiski, 48 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 vodka, 49 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 tequila. 50 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Apa saja yang lebih kuat. 51 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Baik, encik. Saya akan datang semula. 52 00:03:36,466 --> 00:03:39,135 ‪KENALAN 53 00:03:39,219 --> 00:03:40,053 AYAH 54 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 Ayah, 55 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 saya ke Hong Kong. 56 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 Saya tak tahu berapa lama di sana. 57 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 Saya harap ayah dan mak… 58 00:03:56,361 --> 00:03:57,403 Lupakan saja. 59 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 Hubungi saya kalau perlukan apa-apa. 60 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 Jadi, apa yang bawa awak ke Hong Kong? 61 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 Saya cari mak saya. 62 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 Mak awak hilang? 63 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 Dia tinggalkan mesej pada ayah saya, 64 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 lebih kurang, bulan lepas. 65 00:04:17,382 --> 00:04:20,718 Dan… saya baru tahu, dalam, tiga hari lepas. 66 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 Apa dia cakap? 67 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 Dia tinggalkan nota ringkas untuk ayah, 68 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 "Saya tinggalkan awak dan semua orang. 69 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 Jangan cari saya." 70 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 Apa? 71 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 Kamu sekeluarga bergaduh atau apa? 72 00:04:32,730 --> 00:04:36,484 Awak tahu, ayah saya sibuk dengan perjalanan perniagaannya. 73 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Sebenarnya, semua orang sibuk 74 00:04:39,946 --> 00:04:44,909 dengan minggu, bulan, dan tahun kebelakangan ini. 75 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 Saya tak tahu. 76 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 Saya minta maaf dengan perkara itu. 77 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 Jadi, bagaimana perniagaan? 78 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Awak kata yang awak nak ceburi perniagaan kereta? 79 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Ya, 80 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 saya fikir ia akan berjaya. 81 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 Mulanya, ia berjalan begitu baik, 82 00:04:59,257 --> 00:05:03,511 kemudian, ia jatuh… 83 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 sangat cepat! 84 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 Helo, George? 85 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Ya, George. Ada apa? 86 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 Saya minta maaf atas kehilangan awak. 87 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Ya. 88 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 Oh ya, sudah tentu. 89 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 Saya ambil syif awak malam ini. 90 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Ya. Saya boleh buat. 91 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 Untuk seminggu? 92 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 Awak tahu, kalau saya buat syif pagi saya, 93 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 kemudian syif malam awak, 94 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 saya mungkin orang seterusnya yang mati. 95 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Jangan menangis. 96 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 Ya. Saya faham. 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 Okey. 98 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 Saya boleh buat. 99 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 Ya, baik. 100 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 Baiklah. 101 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 Saya tolong awak. 102 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 Okey. 103 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 Selamat tinggal. 104 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 Takziah. 105 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 Ini kad kunci anda, 106 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 dan arahan untuk Wi-Fi juga ditulis di sini. 107 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - Nikmati penginapan anda! - Terima kasih. 108 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 Hei, Leo! 109 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 Bang! 110 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 Awak! 111 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 Oh Tuhan! 112 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - Hei! - Tunggu. Dua lagi. 113 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 Dua lagi? 114 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 - Dua lagi. Tunggu. - Baiklah. 115 00:07:02,672 --> 00:07:05,007 Oh tidak, tolong jangan hampiri saya. 116 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 Oh, sini meja bar. 117 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 Dua lagi. 118 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Dua lagi. 119 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 Selamat petang, encik. 120 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 Awak ada buat tempahan? 121 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 - Dua lagi. - Dua lagi! 122 00:07:15,059 --> 00:07:18,521 - Dua lagi! - Dua lagi! Hei! 123 00:07:18,604 --> 00:07:19,522 - Hei. - Tunggu. 124 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 Tolong beritahu pemandu awak 125 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 untuk alihkan kereta. 126 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 Saya kena alihkan kereta, bang. Baiklah! 127 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - Saya rindu awak! - Ya. 128 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 Lepak lagi. Esok. 129 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 Oh, beg awak. 130 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - Jangan lupa. - Terima kasih. 131 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Terima kasih. 132 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 Encik? 133 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 Encik? 134 00:07:42,920 --> 00:07:46,299 Awak ada buat tempahan? 135 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 Hei. 136 00:07:52,472 --> 00:07:54,640 Saya mabuk, tapi saya bukan pekak! 137 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 Iris. 138 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 Jadi, encik… 139 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 ada buat tempahan? 140 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 Tidak. 141 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 Saya tak buat. 142 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 Okey, encik. 143 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 Jadi, setelah memeriksa, malangnya, 144 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 tempahan sudah penuh, 145 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 dan kami ada hanya satu bilik yang kosong. 146 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 Ia bilik suite. 147 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 Bilik 2802. 148 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 Nah. 149 00:08:26,547 --> 00:08:27,381 ‪Oh. 150 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 Encik! 151 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 Bhurit… 152 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 Bhuritparin? 153 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 Aduhai! 154 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 Apa maksud nama ini? 155 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Bhuritparin. Kieth… 156 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 Kieth… 157 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 methikul… 158 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 Iris, ada masalahkah? 159 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 Tetamu baru sampai. 160 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - Dan? - Dan dia mabuk. 161 00:08:58,913 --> 00:09:03,584 Dia tinggalkan pasport, dompet, dan begnya. 162 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 Dia tinggalkan semuanya di sini. 163 00:09:05,878 --> 00:09:09,382 Baik, pastikan awak pulangkan barang-barangnya, termasuk bagasinya. 164 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 Termasuk bagasinya? 165 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 Penting untuk awak jaga tetamu itu dengan baik. 166 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 Boleh. 167 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - Okey, puan. - Saya akan uruskan. 168 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - Okey. - Pergi. Pergi. 169 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 Tunggu, encik. 170 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 Encik! 171 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 Tidak, jangan! 172 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 {\an8}Dompet, telefon, dan pasport. 173 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Selimut. 174 00:09:55,344 --> 00:09:56,304 Sekejap. 175 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 Saya harus akui. Comel juga lelaki ini. 176 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Hei! 177 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Lupakan, Iris! 178 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 Apa yang awak buat ini? 179 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 Okey. 180 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 Saya pergi sekarang, encik. 181 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 Selamat malam. 182 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 Awal lagi! 183 00:10:59,492 --> 00:11:00,660 Helo? 184 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 Ya? 185 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 Bos kita baru telefon. 186 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 Dia suruh kita jaga Encik Bhuritparin. 187 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 Apa dia? 188 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 Ayahnya hubungi bos kita. 189 00:11:11,295 --> 00:11:14,340 Kita akan menghadapi masalah jika kita tak jaga dia. 190 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 Hei! 191 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 Saya cari pemilik ini. 192 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 Ya, encik itu saya punya. 193 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 Jadi, awak ada dalam bilik saya? 194 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 Ya, Encik Buniparin. 195 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 - Bhuritparin. - Oh! 196 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 Apa masalah awak? 197 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 Bhuritparin. 198 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 Jadi, kenapa awak dalam bilik saya? 199 00:11:54,380 --> 00:11:55,631 Awak tak ingat, encik? 200 00:11:56,841 --> 00:11:57,675 Tak. 201 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 Okey. 202 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 Jadi, encik, awak mabuk, 203 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 dan awak datang bersama dengan… 204 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Helo? 205 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Ya, saya jumpa awak di luar. 206 00:12:09,562 --> 00:12:10,521 Baik. 207 00:12:11,939 --> 00:12:12,898 Encik? 208 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 Ya? 209 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 Awak tak nak dengar sambungan cerita ini? 210 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 Saya mabuk. 211 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 Itu ceritanya. 212 00:12:27,079 --> 00:12:27,955 Encik? 213 00:12:29,957 --> 00:12:32,168 Ada apa-apa lagi yang saya boleh buat? 214 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 Saya tak perlukan bantuan awak. 215 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 Saya diseret. 216 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 Saya sedang diseret lagi oleh wanita ini. 217 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 Ya Tuhan, encik! 218 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 Awak mabuk lagi! 219 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 Saya kena angkat awak di lorong lagi! 220 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 - Awak tahu tak? - Kenapa saya penting bagi seseorang 221 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 - yang tak kenal saya pun? - Saya belikan epal. 222 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 Sebiji epal sehari dapat menjauhkan doktor. 223 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Encik Buniparin? 224 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 Encik Buni. 225 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 Ada sesuatu yang istimewa 226 00:13:11,373 --> 00:13:13,000 tentang wanita yang kuat ini. 227 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 Aduh, encik! 228 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 Awak memenatkan saya! 229 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 Lain kali, jangan minum terlalu banyak jika tak boleh jaga diri sendiri! 230 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 Saya tak patut angkat awak! 231 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 Awak ini apa? 232 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 Bayi? 233 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 Dia berikan saya kata-kata hikmah. 234 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 Dan yang benar-benar penting 235 00:13:28,057 --> 00:13:30,976 adalah hubungan baik dan kesihatan yang baik. 236 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 Encik Buni? 237 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 Buniparin! 238 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 Helo. 239 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Buniparin? 240 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 Tak pernah berputus asa. 241 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 Tak pernah putus asa dengan hidup. 242 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 Oh, tengok! 243 00:13:54,792 --> 00:13:57,336 Monyet ini ada hati nak senyum! 244 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 Awak tahu, bila saya sedih, 245 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 saya bersenam. 246 00:14:01,173 --> 00:14:04,760 Kau tahu, ia bagus untuk minda, tubuh, dan jiwa. 247 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 Awak berbasikal. 248 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Ia buat awak rasa tenang. 249 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 Hai, encik. Selamat petang, encik. 250 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - Selamat jalan, encik. - Helo. 251 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 Maafkan saya, cik. 252 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 Saya rasa kami hilang kad kunci. 253 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 Jadi, awak rasa awak boleh buat satu lagi untuk kami, tolong? 254 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 Oh boleh, encik. 255 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 Saya akan kembali, atau saya hantar seseorang ke sini. 256 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Tunggu. Maaf. 257 00:14:43,799 --> 00:14:45,301 Saya rasa kami sudah jumpa. 258 00:14:46,135 --> 00:14:47,678 - Tak ada masalah, encik. - Kami ada di atas tadi. 259 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 Kami ingat kami tercicir di situ. 260 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 Dan ada tetamu di situ. 261 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 Dia sangat mabuk. 262 00:14:53,809 --> 00:14:57,229 Dan dia mahu kami pergi jauh dari dia. 263 00:14:58,480 --> 00:15:02,109 Ya. Dan dia sedang mengepakkan tangannya seperti burung. 264 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 Awak patut pergi tengok lelaki ini. 265 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 Terima kasih atas maklumat, encik. 266 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 Saya akan uruskan semuanya. 267 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Terima kasih. 268 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - Terima kasih. - Selamat petang. 269 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 Encik Buni? 270 00:15:30,471 --> 00:15:31,305 Encik? 271 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 Encik Buni? 272 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 Apa? 273 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - Saya burung - Encik Buniparin! 274 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 Berhenti. 275 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 Encik Buniparin! Tolong! 276 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 Dalam setiap masalah, ada jalannya, 277 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 dan dalam setiap jalan, awak akan jumpa kedamaian. 278 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 Kedamaian? 279 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 Encik, tolong. Saya merayu. Tolong! 280 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 Turun dari situ! Atau… 281 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 Atau apa? 282 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - Encik. - Apa benda yang awak buat? 283 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 Encik, saya selamatkan awak. 284 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Selamatkan saya dari apa? 285 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 Saya selamatkan awak, encik, dari terjun! 286 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 Saya bukan nak terjun. 287 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 Saya nak terbang sebab saya burung! 288 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 Aduh! 289 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 Encik, saya suka burung awak. 290 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 Maksud saya, baguslah kalau awak nak jadi burung, 291 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 tapi awak bukan burung, Encik Buniparin. 292 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 Bhuritparin! 293 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 Maaf, encik Bhuritparin. 294 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 Ada apa-apa yang saya boleh buat? 295 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 Doktor! 296 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - Saya perlukan doktor sekarang! - Okey! 297 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - Okey. - Jangan, jangan tinggalkan saya. 298 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 Panggil doktor saja. 299 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 - Panggil saja doktor! - Tunggu di sini, burung kecil! Okey? 300 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 Apa? 301 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 Selamat sejahtera, awak. 302 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Hai, doktor. 303 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - Seriuskah? - Dia akan baik-baik saja. 304 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 Tak serius. 305 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 Awak tak perlu risau. 306 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 Beberapa hari rehat dan dia akan pulih semula. 307 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - Terima kasih, doktor. - Tak ada masalah. 308 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - Terima kasih. - Saya jumpa awak nanti. 309 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Okey. 310 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 Encik Buni. 311 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 Encik Buni. 312 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 Okey. 313 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 Encik? 314 00:17:29,381 --> 00:17:32,176 Helo, encik. Boleh saya masuk? 315 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 Awak dah di dalam. 316 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Maaf. 317 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 Saya bawakan makanan. 318 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 Boleh awak sediakan untuk saya? 319 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Ya, encik, boleh! 320 00:17:50,819 --> 00:17:51,779 Helo. 321 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Pak cik, awak ada baca mesej saya? 322 00:17:58,952 --> 00:18:00,370 Awak ada nampak mak? 323 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 Atau dia ada hubungi awak baru-baru ini? 324 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 Tidak. 325 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 Makanan dah siap, encik! 326 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 Memandangkan awak orang Thailand, 327 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 saya belikan awak makanan Thailand ini dari Jalan Thailand 328 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 di Little Thailand. 329 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Baiklah, saya akan terkejut 330 00:18:21,016 --> 00:18:24,228 kalau awak beli makanan Amerika di European Street 331 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 untuk tetamu Thailand yang telah awak cederakan! 332 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 Awak kelakar, encik. 333 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 Awak memang pandai buat lawak. 334 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 Apa-apa pun. 335 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 Saya belikan awak pad thai, 336 00:18:40,369 --> 00:18:42,955 ayam basil Thailand, dan tomyam. 337 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 Oh, maaf, encik. 338 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 Saya terlupa, saya perlu pergi ke tempat kerja saya sekarang. 339 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 Nikmati makanan awak. 340 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 Hei. 341 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 Awak nak makan sekali? 342 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 Maksud saya… 343 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 Kalau awak tak mahu, tak apa. 344 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 Oh, tidak, encik. 345 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 Maksud saya, ya. 346 00:19:03,642 --> 00:19:06,645 Ya! Saya suka makan sekali. 347 00:19:06,728 --> 00:19:09,940 Tahu tak, sebenarnya saya sangat lapar sekarang. 348 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 Mari makan. 349 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 Okey. 350 00:19:22,536 --> 00:19:26,665 Tuan, sekali lagi, saya ingin memohon maaf atas apa yang telah berlaku. 351 00:19:26,748 --> 00:19:30,169 Dan sekarang, sebagai tanda perdamaian 352 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 seperti yang awak lihat, 353 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 saya belikan awak makanan Thailand 354 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 dari Jalan Thailand di Little Thailand. 355 00:19:36,175 --> 00:19:39,845 Dan sekarang, saya terima tawaran awak untuk mula makan bersama. 356 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Sekarang, kita boleh mula makan. 357 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 Terima kasih, encik. 358 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 Kenapa dengan awak? 359 00:19:44,766 --> 00:19:47,644 Awak macam robot atau burung kakak tua. 360 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Kenapa, encik? 361 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 Awak terlalu formal. 362 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 Tapi encik, awak tetamu saya. 363 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 Dan saya hanyalah seorang penyambut tetamu, 364 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Apa sajalah. Mari makan. 365 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Okey. 366 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 Ini sedap. 367 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 Macam tomyam asli. 368 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 Memang asli, encik, 369 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 sebab saya beli dari kedai Thai… 370 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Di Jalan Thailand di Little Thailand. 371 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 Saya tahu. 372 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 Saya boleh bawa awak ke sana. 373 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Ya, Kalau saya boleh pergi. 374 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 Sakitnya. 375 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 Itu cuma terseliuh, encik. 376 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 Dalam masa tiga hingga lima hari bekerja, 377 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 awak akan baik-baik saja. 378 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 Berapa lama awak berada di sini, encik? 379 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 Saya tak tahu. 380 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 Minggu. 381 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 Bulan. 382 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Selama-lamanya. 383 00:20:44,117 --> 00:20:48,205 Oh, maknanya masih banyak masa untuk melawat Jalan Thailand 384 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 di Little Thailand, 385 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 lagi, bukan? 386 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 Awak mesti takkan rindu makanan Thai sepanjang di sini, encik. 387 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 Jadi, 388 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 awak akan pergi dengan saya esok? 389 00:21:03,470 --> 00:21:06,223 - Mana? - Kedai Thai… di Jalan Thailand. 390 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 Saya tak pasti, encik, 391 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 sebab saya bertugas setiap malam. 392 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 Jadi, mari pergi waktu petang. 393 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 Saya bekerja juga, encik. 394 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Awak pernah rehat tak? 395 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 Hanya untuk minggu ini, encik, 396 00:21:19,778 --> 00:21:23,865 awak tahu, dan juga… lebih banyak lagi… 397 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 kaching kaching! 398 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 Apa? 399 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 Kaching kaching! 400 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 Kaching kaching! Itu istilah untuk "lebih banyak duit." 401 00:21:32,708 --> 00:21:35,460 Dan banyak duit maksudnya fai lok. 402 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - Fai apa? - Fai lok. 403 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 Itu Kantonis untuk "kebahagiaan". 404 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 Itu salah. 405 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 Apa yang salah, encik? 406 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 Duit tak boleh beli kebahagiaan. 407 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 Saya tak cakap sepanjang masa, encik, 408 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 tapi duit boleh beli kebahagiaan tertentu. 409 00:21:52,436 --> 00:21:55,397 Sebagai contoh, adakah awak menikmati tomyam awak? 410 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Ya. 411 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Adakah awak gembira makan makanan Thailand? 412 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Ya. 413 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 Jadi awak gembira! 414 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 Saya beli kebahagiaan awak! 415 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Apa sajalah. 416 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 Saya mengalah. 417 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 Boleh tak kita makan dengan tenang? 418 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 Puan Juday. 419 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - Ya? - Awak cari saya? 420 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 Ya, sila. 421 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 Okey. 422 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 Jadi… 423 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 Dia panggil saya, 424 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 minta awak untuk pergi bersamanya jika dia memerlukan awak. 425 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 Siapa panggil? 426 00:22:30,390 --> 00:22:34,102 Siapa lagi kalau bukan tetamu kita, Encik Bhuritparin. 427 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 Baiklah, saya kata awak tak boleh. 428 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 Jadi, kami capai kata sepakat. 429 00:22:39,566 --> 00:22:40,942 Teruskan syif malam awak 430 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 dan kemudian saya akan lepaskan awak pada syif siang. 431 00:22:43,779 --> 00:22:47,657 Dia kata dia takkan kenakan sebarang tindakan terhadap awak. 432 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 Kenakan tindakan? 433 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 Tapi saya halang dia terjun bangunan! 434 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 Juga, dia kata awak selalu salah sebut namanya. 435 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 Apa terjadi, Iris? 436 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 Anda tahu kita sangat tegas dengan dasar itu. 437 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 Maafkan saya, puan, tapi susah nak ingat namanya. 438 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 Kalaulah kita cukup pekerja. 439 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 Apa-apa pun, tak mengapa. 440 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 Awak layan Encik Bhuritparin, okey? 441 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 Iris. 442 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 Okey, puan. 443 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 Boleh awak bawa beg saya? 444 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Boleh awak jalan cepat sikit? 445 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 Saya yang terseliuh di sini. 446 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 Encik, tahu tak? Saya boleh lari lagi! 447 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 Saya boleh berlari. Tahu tak, saya pernah masuk sukan di sekolah. 448 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Larian trek dan padang! 449 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 Tunggu. 450 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - Apa? - Ini kedai Thailand? 451 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 Ya, itu kedai Thailand. Awak boleh masuk. 452 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 Ada lagi? 453 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 Yang ini. Yang ini, sana. 454 00:23:55,767 --> 00:23:59,187 MENJUAL PELBAGAI PRODUK THAILAND 455 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 Apa? 456 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 Awak tak beli apa-apa? 457 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - Tak. - Kenapa? 458 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 Tak ada benda yang awak suka? 459 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 Ada lagi kedai Thailand lain? 460 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 Sana. Sana ada lagi kedai Thailand lain. 461 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 Baiklah. 462 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 Saya lapar. Mari! 463 00:24:15,036 --> 00:24:16,955 {\an8}HENTIAN BAS 464 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 Jadi… 465 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - Encik Buni. - Hei. 466 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 Bhuritparin. 467 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 Bukan Buniparin. 468 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 Saya minta maaf. 469 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 Apa? kenapa awak ketawa? 470 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 Sebab… 471 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 buni… 472 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 buni itu perkataan Filipina. 473 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 Apa maksud buni? 474 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Kurap. 475 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 Apa? 476 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 Awak panggil saya "kurap" selama ini? 477 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 Saya minta maaf. 478 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 Nama awak susah untuk diingat. 479 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 Dan, awak tahu tak, 480 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 pa rin juga perkataan Filipina. 481 00:25:00,957 --> 00:25:04,794 Maksudnya "sentiasa selalu". 482 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 Buni "kurap". 483 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 Pa rin "sentiasa selalu". 484 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 Jadi, awak panggil saya "selalu kurap"! 485 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 Nama akhir awak lagi susah nak ingat. 486 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 Kenapa orang Thailand ada nama panjang? 487 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 Undang-undang. 488 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 Undang-undang apa? 489 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 Undang-undang mewajibkan kami mencipta nama keluarga yang unik. 490 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 Ya. 491 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 Jadi, mulai sekarang, 492 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 awak boleh panggil saya Parin. 493 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 - Parin? - Ya. 494 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 Itu nama panggilan saya. 495 00:25:39,955 --> 00:25:43,541 Jadi, adakah ini bermakna… kita rapat sekarang, encik? 496 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 Sebab awak izinkan saya panggil nama gelaran awak. 497 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 Mestilah! 498 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 Tak. 499 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 Sebab awak tak boleh sebut betul nama asal saya, 500 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 jadi Parin pun okey. 501 00:25:54,386 --> 00:25:58,556 Lagipun, saya tak nak dipanggil "selalu kurap "! 502 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Makan. 503 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 Besarnya! 504 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 - Helo? - Parin? 505 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 Hai, Leo. 506 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 Ya, saya tak apa-apa. 507 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 Kaki saya dah sihat semula. 508 00:26:43,518 --> 00:26:47,188 Ya, saya berpesta sepanjang dua minggu lepas. 509 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Ya, terseliuh sudah hilang. 510 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 Ya. 511 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 Ya. 512 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 Tidak. 513 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 Saya tak dapat petunjuk. 514 00:26:57,615 --> 00:27:00,702 Saya pergi ke Jalan Thailand dan bertanya, 515 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 tapi tak dapat apa-apa. 516 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 Awak jumpa dia? 517 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Mana? 518 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 Tak ada orang di rumah! 519 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 Saya dah bayar sewa! 520 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 Semak rekod awak! 521 00:27:23,767 --> 00:27:26,561 Hei! Siapa pun awak, saya sibuk! 522 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 Saya sibuk tidur! 523 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Iris. Ini saya. 524 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Buni? 525 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 Iris, ini saya, Parin! 526 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Oh, maksud saya Parin. 527 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 Iris! 528 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 Tunggu. Awak tunggu. 529 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 Iris! 530 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 Sekejap! 531 00:27:55,048 --> 00:27:56,007 Tunggu. 532 00:27:57,175 --> 00:27:59,135 Iris, tolong buka pintu! 533 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 Okey. 534 00:28:02,347 --> 00:28:03,932 Iris! 535 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 Saya ingat awak tidur. 536 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 Saya tidur tadi. 537 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 Tapi awak nampak macam nak keluar. 538 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 Saya tidur tadi! 539 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 Ini rupa saya tidur. 540 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 Saya bangun macam ini. 541 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 Saya perlu guna tandas awak. 542 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 Bolehkah? 543 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Ya? 544 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 Awak datang sini untuk guna… 545 00:28:27,997 --> 00:28:28,957 Oh, aduh. 546 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 Awak di sini sebab nak guna tandas saya? 547 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 Bukan, mestilah tidak! 548 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 Macam mana awak dapat alamat saya? 549 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 Saya tanya-tanya. 550 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 Tanya-tanya? 551 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 Mereka bagi alamat saya begitu saja? 552 00:28:49,394 --> 00:28:51,938 - Apa? - Hei, mereka bagi saja alamat saya? 553 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Nampaknya, duit boleh beli kebahagiaan. 554 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Serius? 555 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 Okey. 556 00:29:00,613 --> 00:29:03,283 Jadi, kenapa awak di sini? 557 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 Saya lapar. 558 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 Awak di sini kerana awak lapar? 559 00:29:09,080 --> 00:29:11,833 Maksud saya… Boleh kita makan dulu? 560 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 Ya Tuhan. 561 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 Macam mana awak boleh hidup dalam ruang sempit ini? 562 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 Ini kecil sangat. 563 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 Tandas hotel saya lebih besar. 564 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 Awak cuba nak hina saya? 565 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 Tak, saya cuma jujur. 566 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 Oh, saya minta maaf. 567 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 Ini saja yang saya ada, rajaku. 568 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 Saya cuma nyatakan fakta, 569 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 yang rumah awak sempit. 570 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 Dan saya tak boleh bayangkan orang tinggal dalam ruang yang kecil ini. 571 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 Ya, ini bukan imaginasi. 572 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 Inilah realiti, rajaku. 573 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Baiklah. 574 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 Jadi, awak kena faham 575 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 yang raja awak lapar sekarang. 576 00:30:01,841 --> 00:30:05,011 Jadi, berhenti bergaduh dan mari makan. 577 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 Oh, sini. 578 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Makanan India terbaik. 579 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - Awak okey makanan India? - Ya. 580 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 Okey. 581 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 Kunal! 582 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 Kunal? 583 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Helo, Iris. 584 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - Helo. - Helo. 585 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 Kami nak buat pesanan. 586 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 Kami nak enam samosa, 587 00:30:22,946 --> 00:30:27,242 empat capati, dua chana, dan satu dal. 588 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 Okey. 589 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 Teman lelaki? 590 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 Bukan. 591 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 Bukan, dia tetamu di hotel. 592 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 Juga kawan dia. 593 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 - Baik. - Ya. 594 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 Okey, saya akan panaskan samosa awak 595 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 dan… ambil baki awak. 596 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 Sekejap ya. 597 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 Okey. Terima kasih. 598 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 Terima kasih. 599 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 Apa? 600 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 Saya bukan kawan awak. 601 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 Apa yang awak panggil ini? 602 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 Kenalan. 603 00:31:03,361 --> 00:31:07,282 Mesti lebih dari "kenalan". 604 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 Tapi kurang dari kawan. 605 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Kurang dari kawan 606 00:31:13,705 --> 00:31:17,208 yang bayarkan samosa dan makanan India. 607 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 Hei. 608 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 Awak tetamu saya di hotel. 609 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 Kurang dari kawan 610 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 yang seret saya masuk bilik bila mabuk. 611 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 Okey. 612 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Okey. 613 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 Tapi bukan BFF. 614 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 Apa BFF? 615 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 Sahabat baik selamanya. 616 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 Sahabat baik selamanya? 617 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 Sedapnya. 618 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 Okey. 619 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Begini. 620 00:31:55,204 --> 00:31:58,291 Saya tahu saya berkelakuan teruk beberapa minggu lepas. 621 00:31:58,374 --> 00:32:00,209 Baguslah awak tahu! 622 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 Boleh saya minta tolong awak? 623 00:32:02,795 --> 00:32:07,175 Adakah perkhidmatan saya tidak cukup untuk memenuhi permintaan awak? 624 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 Saya perlu ke kampung Tai O. 625 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 Tai O? 626 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 Kampung nelayan? 627 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Ya. 628 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 Saya sedang cari mak saya. 629 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 Sebab itu saya di sini, di Hong Kong. 630 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Mak awak hilang? 631 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 Ya, dan tak. 632 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 Ya, 633 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 sebab dia tinggalkan kami di Thailand. 634 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 Dan tidak, dia bukan hilang 635 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 sebab dia tahu dia ke mana. 636 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 Saya… 637 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 Saya tak faham. 638 00:32:42,418 --> 00:32:46,714 Kawan saya dapat petunjuk dia di mana. 639 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 Sebab itu saya di sini, di Hong Kong. 640 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 Saya betul-betul perlu cari dia. 641 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 Mungkin dia tak mahu dijumpai. 642 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 Mungkin ia di sana? 643 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 Saya rasa saya nampak seseorang di sana! 644 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 Mak! 645 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 Mak! 646 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 Puan Pimchan? 647 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 Parin? 648 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Mari. Mari masuk dulu. 649 00:33:47,108 --> 00:33:48,401 Mak, ini Iris. 650 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 Hai. Saya Iris. 651 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 Helo, Puan Pimchan. 652 00:33:54,574 --> 00:33:55,742 Hai. 653 00:33:55,825 --> 00:33:56,659 Mak! 654 00:33:57,410 --> 00:33:58,953 Kenapa mak tinggal di sini? 655 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 Mak ada kawan di Hong Kong, bukan? 656 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 Kenapa awak tak tinggal dengan mereka? 657 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Parin. 658 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 Mak, cuba tengok. 659 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 - Selamatkah di sini? - Parin. 660 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 Ada banyak hotel di luar sana. 661 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 Dia pun bekerja di hotel. 662 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 Parin. 663 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 Ini rumah mak sekarang. 664 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 Pimchan, sayangku! 665 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 Tengok apa saya dapat! 666 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Ho Yin? 667 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 Kita ada tetamu. 668 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 Ini Iris. 669 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Hai, Iris. 670 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - Helo. - Kawan Parin. 671 00:34:32,361 --> 00:34:37,075 Dan Parin, anak bongsu saya. 672 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 Parin, ini Ho Yin, 673 00:34:43,289 --> 00:34:45,208 macam apa dia cakap… 674 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 sayangku. 675 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 Teh ini sedap. 676 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Mari cuba. Baunya sedap. 677 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Parin. 678 00:35:04,185 --> 00:35:06,104 Tengok mak, anakku. 679 00:35:10,024 --> 00:35:12,193 Mak sangat gembira sekarang. 680 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Awak tak mahu tengok mak bahagia? 681 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 Mak tak bahagia bila dengan kami? 682 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 Bukan. 683 00:35:22,495 --> 00:35:23,955 Mak pernah bahagia. 684 00:35:24,789 --> 00:35:27,834 Tapi orang berubah. Mak berubah juga. 685 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 Mak dah tak rasa gembira dengan keluarga kita. 686 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 Kenapa, mak? 687 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 Mak tak mahu berkahwin dengan ayah kamu. 688 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 Ho Yin cinta pertama mak. 689 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 Tapi dia tak cukup bagus untuk keluarga mak. 690 00:35:54,318 --> 00:35:55,945 Mereka kata… 691 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 yang mak tak akan gembira dengan Ho Yin. 692 00:36:01,951 --> 00:36:06,873 Saya ingat suatu ketika dahulu Semangat yang membara pernah berkembang 693 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 Oh, bahasa Kantonis awak bagus. 694 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Tak juga. 695 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - Saya cuma ada satu teknik. - Oh? 696 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 Saya belajar lagu Kantonis, 697 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 supaya saya boleh ingat perkataan Kantonis dengan mudah. 698 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 Oh, mungkin saya patut hafal lagu Thailand. 699 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 Saya cuma tahu sawasdee khrap, 700 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 khaawp-khun khrap, 701 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 dan phom rak khun. 702 00:36:30,438 --> 00:36:31,272 Itu saja saya tahu. 703 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 Jadi… Encik Ho Yin. 704 00:36:37,028 --> 00:36:41,032 Awak cakap awak dah kenal Cik Pimchan sejak sekolah? 705 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 Oh, ya. 706 00:36:43,659 --> 00:36:47,079 Pertama kali saya nampak dia, 707 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 saya tahu dialah orangnya. 708 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 Dia sangat cantik. 709 00:36:57,256 --> 00:37:01,052 Tapi kemudian, ibu bapanya ada rancangan lain untuk dia. 710 00:37:02,178 --> 00:37:06,098 Mereka tinggal di sini, di Hong Kong, hanya selama dua tahun. 711 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 Tapi dua tahun itu 712 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 merupakan tahun paling berharga dalam seluruh hidup saya. 713 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 Mereka tak suka awak? 714 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 Saya tak salahkan mereka. 715 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 Saya tak ada kerja. 716 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 Saya berhenti sekolah untuk tolong ayah saya 717 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 di pekan kecil ini di kedai kecilnya. 718 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 Saya tahu 719 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 mereka cuma mahu Pimchan bahagia. 720 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 Saya mahu dia bahagia juga. 721 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 Sekejap. 722 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 Yang ini untuk awak. 723 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 Oh, saya orang lama. 724 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 Saya cuma rekod semua lagu kegemaran saya, 725 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 termasuk yang moden, macam lagu ini 726 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 dalam pita kaset. 727 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 Lain rasanya. 728 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 Nostalgia, memori. 729 00:38:08,369 --> 00:38:11,289 Dan juga, saya beri awak ini juga. 730 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 Saya sudah hafal. 731 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 Dan juga, Pimchan dengan saya sekarang. 732 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 Saya tak perlukan lagu sedih ini lagi. 733 00:38:26,429 --> 00:38:28,556 Bila datuk dan nenek awak kata 734 00:38:28,639 --> 00:38:31,517 yang mak akan lebih bahagia dengan ayah awak, 735 00:38:33,477 --> 00:38:35,062 mak percayakan mereka. 736 00:38:36,564 --> 00:38:38,190 Jadi, mak pilih ayah awak. 737 00:38:39,900 --> 00:38:42,028 Mak memang bahagia dengan keluarga kita. 738 00:38:43,612 --> 00:38:45,323 Tapi semua orang berubah. 739 00:38:45,948 --> 00:38:47,199 Mak berubah juga. 740 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 Mak selalu fikir tentang duit. 741 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Sekarang, 742 00:38:53,956 --> 00:38:57,501 Tiada beg mewah atau kasut mahal 743 00:38:59,045 --> 00:39:04,008 yang boleh menggantikan kebahagiaan yang mak inginkan sekarang. 744 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 Kami sayang mak. 745 00:39:07,386 --> 00:39:10,181 Mak tak pernah cakap kamu semua tak sayang mak. 746 00:39:10,681 --> 00:39:12,516 Mari mulakan semula. 747 00:39:12,600 --> 00:39:14,810 Saya akan beritahu ayah dan… 748 00:39:14,894 --> 00:39:16,937 Kenapa kamu cari mak? 749 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 Ada masalah dengan perniagaan kamu? 750 00:39:25,237 --> 00:39:28,240 Kamu akan berjaya sendiri, 751 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 tanpa pertolongan dari mak. 752 00:39:32,328 --> 00:39:34,413 Kegagalan selalu terjadi, 753 00:39:36,290 --> 00:39:40,294 tetapi yang paling penting adalah kamu tahu bagaimana untuk bangkit semula 754 00:39:41,087 --> 00:39:42,963 selepas kegagalan. 755 00:39:44,131 --> 00:39:45,591 Tapi boleh tak mak balik? 756 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Mari balik ke rumah kita. 757 00:39:51,555 --> 00:39:53,432 Mak tinggalkan rumah hampir sebulan. 758 00:39:53,516 --> 00:39:55,601 Tiada siapa perasan. 759 00:39:56,769 --> 00:40:00,314 Mak macam halimunan dalam keluarga kita. 760 00:40:03,609 --> 00:40:06,112 Seolah-olah mak tinggal di rumah yang kosong. 761 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 Mak mahu tinggal di rumah sebenar. 762 00:40:14,995 --> 00:40:16,705 Rumah sebenar, 763 00:40:16,789 --> 00:40:19,250 yang seseorang tahu mak wujud. 764 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 Tolong balik semula, mak. 765 00:40:23,754 --> 00:40:26,549 Awak sudah dewasa untuk buat keputusan sendiri 766 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 dan cukup dewasa untuk mencari kebahagiaan sejati dalam hidup. 767 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 Bila kamu sudah jumpa, 768 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 jangan pernah lepaskan. 769 00:40:39,353 --> 00:40:40,771 Jangan pernah lepaskan. 770 00:40:50,406 --> 00:40:53,701 Hei, jom kita pergi… Jom kita pergi tangkap ikan besar. 771 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - Iris, ambillah - Okey. 772 00:40:55,369 --> 00:40:57,830 - Ya. - Saya dapat hidangan pertama. 773 00:40:58,747 --> 00:41:01,083 Hati-hati.. 774 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - Sedikit sahaja. - Oh, tidak! 775 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - Ambil bahagian besar. Ambil sikit. - Okey. 776 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - Wah. - Yang ini untuk awak. 777 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 Oh, itu bagus. 778 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - Ambil sayur. - Sayang, saya bagi awak yang besar. Ya. 779 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 Awak? Awak ada sayur? 780 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - Ambil lagi sikit. - Ikan apa yang awak suka? 781 00:41:15,014 --> 00:41:16,932 - Saya tak tahu. - Ikan itu yang awak suka. 782 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 Itu sedap. Itu awak punya. 783 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 Awak tak… 784 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 Sebab itulah semua ikan untuk dia. 785 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 Tak pernah saya lihat mak begini. 786 00:41:29,111 --> 00:41:29,945 Mak nampak bahagia. 787 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 Penuh dengan kehidupan. 788 00:41:33,866 --> 00:41:36,327 Saya tak kenal lagi bunyi ketawa mak. 789 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 Ya. Dia mula cemburu. Nampak tak? 790 00:41:41,081 --> 00:41:42,124 Awak suka? 791 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 Saya faham mak sekarang. 792 00:41:53,302 --> 00:41:57,848 Siapalah saya untuk merampas kebahagiaan ini dari hidup mak? 793 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 Tahu tak, ada sesuatu macam ini di Thailand. 794 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 Tapi lagi besar. 795 00:42:13,948 --> 00:42:17,743 Ia dipanggil Sungai Chao Phraya. 796 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 Kau tahu, di Filipina, kami juga ada sesuatu macam ini. 797 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 Sungai Pasig. 798 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 Tapi tak sebersih ini. 799 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 Saya harap makin bersih sekarang. 800 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Awak rindu Thailand? 801 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Ya. 802 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 Tapi soalan itu untuk awak. 803 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 Awak rindu Filipina? 804 00:42:40,891 --> 00:42:41,892 Ya. 805 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 Saya rindu Filipina. 806 00:42:45,854 --> 00:42:48,065 Biasalah, awak selalu dianggap warganegara kelas kedua 807 00:42:48,148 --> 00:42:49,984 bila berada di negara orang lain. 808 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 Tapi saya suka tempat ini. 809 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 Saya suka Hong Kong. 810 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 Awak tahu tak, cuacanya serupa dengan Filipina, 811 00:42:59,326 --> 00:43:01,704 masyarakatnya, makanannya. 812 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 Saya rasa… 813 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 lebih kepada keluarga yang saya rindu. 814 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 Tapi boleh tak kita jangan cakap pasal keluarga? 815 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 Baiklah. 816 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 Jangan kita paksa diri cakap tentang keluarga kita. 817 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - Okey? - Baiklah. 818 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 Tahu tak, saya kerap nampak pemandangan ini 819 00:43:30,482 --> 00:43:32,776 waktu siang dan malam. 820 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 Dan ini kali pertama saya akan melihat 821 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 peralihan dari siang ke malam. 822 00:43:40,200 --> 00:43:43,245 Matahari terbit dan terbenam. 823 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 Dua puluh empat jam. 824 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 Dua puluh empat jam siang dan malam. 825 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 Tiga puluh minit matahari terbit. 826 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 Tiga puluh minit matahari terbenam. 827 00:43:57,509 --> 00:44:03,140 Tapi waktu matahari terbit dan terbenam adalah masa yang paling indah. 828 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 Dan saya selalu rindukannya. 829 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 Awak tahu tak, 830 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 kadang-kadang, peralihan kecil ini, 831 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 perubahan kecil ini, 832 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 Ia hanya sebahagian kecil daripada hidup. 833 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 Tapi kadang-kadang, 834 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 bahagian kecil ini, 835 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 ia menentukan makna sebenar kehidupan. 836 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 Saya tak pernah terfikir awak sebijak itu. 837 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 Saya bijak, hei! 838 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 Sudikah awak jadi… "kawan minum" saya malam ini? 839 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Boleh! 840 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 Tapi saya jamin awak terus mabuk. 841 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 Ya. 842 00:44:55,067 --> 00:44:56,068 Awak akan jadi… 843 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Maafkan saya. 844 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 Jangan pandang rendah orang Filipina! 845 00:45:02,783 --> 00:45:06,245 Dan jangan pandang rendah kuasa orang Thailand! 846 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 Jadi? Tara! 847 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - Tara. - Tara! 848 00:45:12,459 --> 00:45:13,752 - Pai kan. - Pai kan! 849 00:45:13,836 --> 00:45:14,795 - Pai kan! - Pai kan! 850 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 Ya. 851 00:45:16,755 --> 00:45:19,883 - Awak cakap tagay! - Mhod Kaew! 852 00:45:19,967 --> 00:45:20,884 - Mhod Kaew. - Ya. 853 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 - Mhod Kaew! - Tagay! 854 00:45:22,678 --> 00:45:23,971 Mhod Kaew! 855 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 Kami berbicara dalam bahasa yang hanya hati kami faham. 856 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 Awak tak apa-apa? 857 00:45:35,190 --> 00:45:36,942 Saya jatuh banyak kali. 858 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 Hei! Awak tak apa-apa? 859 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 Apa gunanya berdiri 860 00:45:46,952 --> 00:45:48,704 bila kamu sering jatuh? 861 00:45:49,955 --> 00:45:52,166 - Awak bayi… - Tak kira awak dari mana, 862 00:45:53,125 --> 00:45:56,044 awak selalu cari cara untuk jumpa saya, Iris. 863 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 Ia tak selari. 864 00:45:59,465 --> 00:46:01,091 Dia tak pernah menyerah dengan saya. 865 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 Awak okey. Sudah cukup. 866 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Fai lok. 867 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 Awak berat! 868 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 Lemahnya! Tuhanku! 869 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 Kegembiraan. 870 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 Hei, saya masak adobo untuk perkelahan pantai kita, okey? 871 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 Jadi, jangan kenyang sangat. 872 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 Tapi awak fikir ia rasa sedap tak sampai kita tiba di Peng Chau? 873 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Jangan perkecilkan kuasa adobo. 874 00:46:19,318 --> 00:46:23,405 Ia boleh bertahan untuk berminggu, hari, mungkin berbulan. 875 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 kalau awak sejukkan. 876 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 Betulkah? 877 00:46:27,534 --> 00:46:30,245 Sini, saya boleh tunjukkan. Putang ina mo! 878 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - Apa? - Ia… kata kesat Filipina. 879 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 Putang ina mo. 880 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - Putang ina mo! - Hei! 881 00:46:37,461 --> 00:46:40,255 - Putang ina mo! - Macam mana kalau ada orang Filipina? 882 00:46:48,180 --> 00:46:49,139 Tada! 883 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 Penyu. 884 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - Comel, bukan? - Mereka ada nama? 885 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 Saya namakan ini Win. 886 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 Ini Sigrid. Richard. Ian. 887 00:46:58,815 --> 00:47:00,317 Saya tak tahu yang lain. 888 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 Ada banyak bukan? 889 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 Awak tahu tak? 890 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 Kita macam… 891 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 mainan di Disneyland! 892 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 Hai! Saya Parin. 893 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 Selamat berjumpa. 894 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 Ini set gendang! 895 00:47:35,727 --> 00:47:38,355 Hai! Nama saya Iris. 896 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 Selamat berkenalan… 897 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 rajaku. 898 00:47:46,530 --> 00:47:49,449 Selamat berkenalan, permaisuri. 899 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 Badutku. 900 00:47:53,620 --> 00:47:54,454 Jadi… 901 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 Awak panggil saya badut, hah? 902 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 Jaga diri awak! 903 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 Hei, Iris! 904 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 Helo, Cynthia! 905 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - Apa khabar? - Baik. 906 00:48:08,176 --> 00:48:10,679 Biar saya perkenalkan. Ini Parin. 907 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 Wah. 908 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 Apa khabar? 909 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 Helo. Selamat berkenalan. 910 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 Iris, kafe saya untuk disewa sekarang. 911 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 Mungkin awak mahu tengok? 912 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 Mari! 913 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 Sini. 914 00:48:24,776 --> 00:48:27,696 UNTUK DISEWA 915 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 Mungkin tempat ini menanti awak, Iris. 916 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 Saya harap begitu, Cynthia. 917 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 Saya harap semesta mengizinkan saya menyewa tempat ini. 918 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 Seronok berjumpa awak, Parin. 919 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 Seronok jumpa awak, Cynthia. 920 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi 921 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 Ia masih untuk disewa. 922 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}Dan di sini. 923 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 Sini… 924 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 sana dapur kecil. 925 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 Saya boleh masak di sini. 926 00:48:58,935 --> 00:49:03,815 Dan kemudian, sini, saya boleh letak meja di sini, sini, sini. 927 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 Mungkin dua atau tiga meja. 928 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 Jadi orang boleh makan snek. 929 00:49:06,401 --> 00:49:07,486 Sini? 930 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 Mari! 931 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - Ke mana? - Mari pergi ke kedai Thailand. 932 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 Dan lepas itu, saya akan bawa awak ke pantai. 933 00:49:17,079 --> 00:49:18,789 Kedai Thailand! 934 00:49:18,872 --> 00:49:19,873 Hai! 935 00:49:21,208 --> 00:49:23,627 Saya Parin, dan ini Iris. 936 00:49:23,710 --> 00:49:26,088 Hai! Awak orang Thailand? 937 00:49:26,171 --> 00:49:29,174 Sudah lama saya tak nampak orang Thailand. 938 00:49:29,257 --> 00:49:30,842 Saya Noi. 939 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 Awak, Iris? Awak Thailand juga? 940 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 Tidak. Saya orang Filipina. 941 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 Oh, awak boleh tengok-tengok. 942 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 Kalau awak suka apa-apa, beritahu saya nanti. 943 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 Okey. 944 00:49:44,523 --> 00:49:45,982 Ulat sutera rangup! 945 00:49:46,566 --> 00:49:49,569 Saya suka ini! Saya akan beli semua ini. 946 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 Awak pernah cuba ini? 947 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - Tidak. - Tidak? 948 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 Dan saya tak mahu. 949 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 Saya takkan terima tidak sebagai jawapan. 950 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 Awak patut cuba. 951 00:50:01,581 --> 00:50:03,834 Okey. Nah. 952 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 Saya suka adobo. 953 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 Saya gembira awak sukakannya. 954 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 Saya boleh makan ini setiap hari. 955 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 Awak tahu pau daging babi? 956 00:50:12,384 --> 00:50:16,930 Mungkin saya boleh bereksperimen dan buat pau babi. 957 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 Itu bunyinya hebat. 958 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 Awak ada macam itu di Filipina? 959 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 Kami ada siopao, 960 00:50:25,105 --> 00:50:27,065 lebih kurang sama macam pau babi. 961 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 Siopao? 962 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 Saya suka tempat ini. 963 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 Kalau awak suka tempat ini, 964 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 awak akan lebih sukakan ini. 965 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - Ulat sutera rangup? - Nah. 966 00:50:46,084 --> 00:50:47,502 Jangan jadi penakut. 967 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 Saya bukan penakut! 968 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 Ini dipanggil pilihan. 969 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 Dan saya pilih untuk tak makan ulat sutera awak. 970 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 Mari. 971 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 Bukankah awak mahu alami sedikit pengembaraan? 972 00:51:00,640 --> 00:51:04,311 Awak tahu tak, setiap hari memang pengembaraan selagi dengan awak. 973 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 Saya pun rasa yang sama. 974 00:51:23,455 --> 00:51:24,581 Saya dah cakap itu sedap. 975 00:51:24,664 --> 00:51:25,749 Krob! 976 00:51:25,832 --> 00:51:26,750 A roi mak! 977 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 Bahasa Thailand awak makin baik. 978 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 Saya pelajar yang pantas. 979 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 Tidak, saya guru yang baik. 980 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 Hei, awak nampak benda dengan bumbung merah itu? 981 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 Itu Disneyland! 982 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 Tempat paling gembira di bumi! 983 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 Disneyland dikira impian menjadi kenyataan bagi kanak-kanak. 984 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 Tahu tak, ketika saya pertama kali ke Hong Kong, 985 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 saya terus ke Disneyland. 986 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 Dan awak betul. 987 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 Ia memang mimpi jadi kenyataan. 988 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 Bukan saja untuk kanak-kanak, tapi juga untuk berjiwa kanak-kanak. 989 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 Saya cuma harap saya di sana dengan kakak saya. 990 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 Awak masih berhubung dengan kakak awak? 991 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 Tidak. 992 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 Kami… 993 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 mengelak satu sama lain. 994 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Dia di sini? 995 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 Tidak. 996 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 Dia di Filipina. 997 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 Atau mungkin tidak. 998 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 Saya tak tahu. 999 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 Awak tahu, kami… 1000 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 Kami terputus hubungan. 1001 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 Saya memang suka di sini. 1002 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 Awak tahu, ada sesuatu di tempat ini 1003 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 yang membuatkan hidup rasa mudah, 1004 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 tiada tekanan. 1005 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 Cuma keseronokan semata. 1006 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 Saya setuju. 1007 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 Iris. 1008 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Apa kata kalau kita tinggal di sini? 1009 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Macam, tinggal di sini, 1010 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 di pantai ini, lama sikit? 1011 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 Bukan. 1012 00:53:15,233 --> 00:53:18,737 Maksud saya, tinggal di sini, di Peng Chau. 1013 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 Awak serius? 1014 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 Ya. 1015 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 Maksud saya, kita boleh sewa tempat yang awak benar-benar mahukan, 1016 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 dan kita boleh mulakan perniagaan! 1017 00:53:29,497 --> 00:53:32,667 Maksud awak, kita akan tinggal bersama? 1018 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 Ya… 1019 00:53:38,798 --> 00:53:43,553 Awak tahu, tinggal di satu tempat lebih murah, bukan? 1020 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 Tapi, terpulang pada awak. 1021 00:53:56,316 --> 00:53:57,275 Awak tahu… 1022 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 Sebenarnya, tempat ini ada dalam fikiran saya selama tiga tahun. 1023 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 Cuma… 1024 00:54:08,578 --> 00:54:12,415 Pendapatan saya sebenarnya tak mampu menampung kos hidup saya di sini, 1025 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 dan ia jauh dari tempat kerja. 1026 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 Berhenti kerja awak. 1027 00:54:18,713 --> 00:54:22,050 Maksud saya, kita boleh bahagi dua sewa. 1028 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 Saya ada duit. Saya boleh pinjamkan sikit. 1029 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 Jadi, kita berdua boleh mulakan perniagaan bersama. 1030 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 Saya akan belajar buat teh susu Thailand, 1031 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 Dan awak akan belajar cara membuat pau daging babi adobo. 1032 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 Pelaburan minimum, kehidupan sederhana. 1033 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 Dan yang paling bagus, 1034 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 kita gembira dengan pilihan kita. 1035 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 Apa masalahnya? 1036 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 Saya takut. 1037 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 Saya tak rasa awak takut. 1038 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 Awak cuma gugup. 1039 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 Saya juga rasa yang sama. 1040 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 Tapi bukankah seronok? 1041 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 Okey. 1042 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 Tapi awak bayar 60% sewa sebab awak ada lebih banyak wang. 1043 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 Kuripot! 1044 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 Apa dia? 1045 00:56:15,538 --> 00:56:16,706 Apa saya punya? 1046 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 Ia tak begitu bertuah. 1047 00:56:19,918 --> 00:56:20,752 Tolong. 1048 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 Bukan teruk sangat. 1049 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 Perniagaan baik. 1050 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 Kerjaya bagus. 1051 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 Hidup cinta yang perlu dipersoal. 1052 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 Dan… kesihatan teruk. 1053 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 Awak tahu, awak boleh terbalikkan nasib. 1054 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 Kita boleh pergi ke kuil lain dan buat sekali lagi. 1055 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 Awak buat nasib awak sendiri. 1056 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 Saya okey. 1057 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 Hei. 1058 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 Hei, kenapa? 1059 00:56:56,538 --> 00:56:57,664 Awak okey? 1060 00:56:59,541 --> 00:57:02,335 Awak panas sekarang. Mari. 1061 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 Saya okey. 1062 00:57:04,587 --> 00:57:09,509 Tolong dapatkan teksi dan bawa saya pulang ke tempat saya, ya. 1063 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 Okey. 1064 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 Iris, saya akan bagi awak mandian span, okey? 1065 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Baiklah. 1066 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 Awak tahu, ibu saya biasa lakukan ini ketika saya sakit, 1067 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 dan itu buatkan saya lebih lega. 1068 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 harap beri kesan yang sama kepada awak. 1069 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 Okey. 1070 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 Ada apa-apa yang awak mahu? 1071 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Tolong teman. 1072 00:57:41,875 --> 00:57:43,501 Ya. Boleh. 1073 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 Saya akan teman. 1074 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 Saya takkan tinggalkan awak, okey? 1075 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 Pada hari ini, semuanya berubah. 1076 00:57:55,305 --> 00:57:58,308 Saya akhirnya jumpa tujuan hidup. 1077 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 Dan itu adalah untuk bersama, menjaga awak. 1078 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 Puan, saya cuma pergi ke Peng Chau. 1079 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 Saya bukannya hilang! 1080 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 Itu masih di Hong Kong. 1081 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 Masih berbeza kalau awak di sini. 1082 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 Tapi… 1083 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 Saya bangga dengan awak. 1084 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 Ia kemahuan, puan. 1085 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 Kebenarannya, 1086 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 ini idea Parin. 1087 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 Awak tak lagi panggil dia "encik"? 1088 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 Awak bercinta dengan dia? 1089 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 Tak. Kami cuma rakan perniagaan. 1090 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 Rakan perniagaan, begitu. 1091 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 Iris, awak bukan dalam perniagaan hiburan, 1092 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 jadi berhenti berlakon. 1093 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 Tapi puan, 1094 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 terima kasih atas segala-galanya. 1095 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 Saya masih tak tahu kenapa saya setuju. 1096 00:58:45,605 --> 00:58:49,442 Selagi mana itu peluang baik, ambil! 1097 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 Tapi rasa seperti semuanya berlaku terlalu cepat. 1098 00:58:52,487 --> 00:58:55,740 Zaman sekarang, semuanya patut bergerak dengan pantas. 1099 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 Tengok orang Hong Kong. 1100 00:58:58,159 --> 00:59:00,537 Mereka bergerak pantas, berjalan pantas, 1101 00:59:00,620 --> 00:59:03,164 mereka pantas laju, mereka bercakap laju. 1102 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 Setiap minit dikira. 1103 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 Setiap saat adalah duit. 1104 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 Sebab itu saya memilih tinggal di Peng Chau. 1105 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 Ia lebih perlahan. 1106 00:59:12,840 --> 00:59:18,471 Nampaknya awak ada kebimbangan lain selain perniagaan. 1107 00:59:19,514 --> 00:59:24,936 Nampaknya kelajuan degupan jantung awak untuk Encik Parin keutamaan awak. 1108 00:59:25,019 --> 00:59:27,355 Hentikan, puan! 1109 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 Maafkan saya, Iris! 1110 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 Anda bukan remaja lagi untuk bermain tarik tali. 1111 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 Mengoratlah selama yang awak boleh! 1112 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 Puan! 1113 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 Saya tak pasti apa jadi dengan saya juga. 1114 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 Awak tak perlu faham semuanya. 1115 00:59:43,037 --> 00:59:46,874 Cinta tak diukur berdasarkan berapa lama atau singkat awak kenal seseorang. 1116 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 Tapi saya harap dia takkan lukakan awak. 1117 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 Kalau dia buat, beritahu saya. 1118 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 Saya akan langgar dia dengan kereta dim sum! 1119 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 Terima kasih untuk semuanya, puan. 1120 01:00:06,019 --> 01:00:08,062 {\an8}Saya siap! 1121 01:00:10,898 --> 01:00:13,818 Cantiknya! Berseni! 1122 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Apa sajalah. 1123 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 Oh, awak tahu tak? Saya terlupa. Saya ada sesuatu untuk awak. 1124 01:00:32,837 --> 01:00:35,757 Ho Yin berikan saya kaset ini. 1125 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 "Ingat", oleh Terence Lam. 1126 01:00:42,096 --> 01:00:46,934 Ia adalah lagu Kanto-pop yang terkenal di sini, di Hong Kong. 1127 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 Kanto-pop! 1128 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 Jadi, saya sudah cuba belajar lagu Kanto-pop ini 1129 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 selama tiga tahun. 1130 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 Awak tahu nyanyi lagu ini? 1131 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 Saya tahu nyanyi lagu ini? 1132 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 Saya boleh menari lagi! 1133 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - Menari? - Ya. 1134 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - Tunjukkan. - Okey. 1135 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - Awak tekan main untuk saya, okey? - Okey. 1136 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 Awak kena tekannya. 1137 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 Sedia? 1138 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 Sila ingat bahawa Kita pernah tersesat pada suatu ketika 1139 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 Sila ingat cinta yang masih ada 1140 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 Sila ingat untuk tetap Menggenggam perasaanmu 1141 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 Sewaktu kau melangkah ke dalam keramaian 1142 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 Aku ingat bahawa segalanya akan Menjadi jelas dengan turunnya hujan 1143 01:01:49,163 --> 01:01:50,915 Tawanya. 1144 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 Sentuhannya. 1145 01:02:00,550 --> 01:02:02,009 Suaranya. 1146 01:02:03,344 --> 01:02:05,805 Di sebuah kota yang semua orang berlumba dengan masa, 1147 01:02:07,682 --> 01:02:10,184 kau adalah perhentianku yang tidak disangka. 1148 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 Iris. 1149 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 Awak okey dengan ini? 1150 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 Dengan apa? 1151 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Hidup bersama. 1152 01:02:29,746 --> 01:02:32,331 Ya, saya okey dengan ini. 1153 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 Tapi saya tak tahu kalau awak okey dengannya. 1154 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 Saya sangat okey dengan ini. 1155 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 Awak tahu, cuma… 1156 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 saya tak tahu budaya di negara awak. 1157 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Ya. 1158 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 Mereka akan mengata. 1159 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 Mereka akan kutuk saya. 1160 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 Mereka akan hakimi saya. 1161 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 Mereka akan rejam saya hingga mati! 1162 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 Benarkah? 1163 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 Biar betul? 1164 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 Lawak saja! 1165 01:03:07,366 --> 01:03:08,493 Kelakarnya. 1166 01:03:09,118 --> 01:03:10,203 Awak… 1167 01:03:16,250 --> 01:03:19,378 Bagaimana dengan awak? Negara awak? 1168 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 Awak tahu, sukar di negara saya. 1169 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 Kalau mereka nampak saya dengan seseorang, 1170 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 terutamanya perempuan yang tak ada kaitan, 1171 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 mereka akan ikut saya dan culik perempuan itu. 1172 01:03:33,768 --> 01:03:37,605 Dan mereka akan melemparkan awak ke dalam lubang dalam 1173 01:03:37,688 --> 01:03:40,775 yang penuh ulat sutera besar, dan berlendir. 1174 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 Awak hanya ada dua pilihan dalam hidup awak. 1175 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 Dimakan 1176 01:03:48,157 --> 01:03:52,161 oleh ulat itu sampai mati atau makan mereka. 1177 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 Seriuslah? 1178 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 Lawak saja! 1179 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 Saya rasa awak tengok banyak drama! 1180 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 Tapi awak tahu, 1181 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 awak patut cuba ulat sutera hidup itu. 1182 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 Ia rasa sedap. 1183 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 Iris. 1184 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 Macam mana kalau saya gagal? 1185 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 Jadi apa? 1186 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 Apa maksud awak "jadi apa"? 1187 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 Kalau kita gagal, maka kita gagal. 1188 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 Dan kita cuma rehat, 1189 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 fikir, cas semula, dan kemudian cuba lagi. 1190 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 Awak positif dalam semuanya. 1191 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 Dan awak negatif dalam semuanya. 1192 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 Awak tahu apa? 1193 01:04:48,467 --> 01:04:53,306 Ada cara lain untuk elakkan diri daripada diberi makan kepada ulat-ulat. 1194 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 Apa? 1195 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Macam… 1196 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 Mungkin kita… 1197 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 ada hubungan. 1198 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 Bukan! Maksud saya… 1199 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 Kita boleh jadi BFF! 1200 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 BFF? 1201 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 Ya. 1202 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 Saya tak suka BFF. 1203 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 Apa yang awak mahu? 1204 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 Saya mahu BF! 1205 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - Selamat malam. - Apa? BF? 1206 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Kawan baik? Iris, bangun! 1207 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 Kawan baik saja? 1208 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 Iris. 1209 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 BF. 1210 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 Kawan baik saja. 1211 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 Tak ada selamanya? 1212 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 Sikit saja lagi. 1213 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 Dan kemudian… 1214 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 Aduh. 1215 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 Nampak macam… 1216 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 Saya rasa inilah dia. 1217 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 Susu. 1218 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 Baik! 1219 01:06:52,758 --> 01:06:53,801 Awak sedia? 1220 01:06:55,511 --> 01:06:56,512 Saya sedia. 1221 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - Kita boleh buat ini! - Ya! 1222 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - Okey. - Mari pergi! 1223 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 Awak dulu. 1224 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - Saya? - Ya. 1225 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 Okey. 1226 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 Ia sebenarnya rasa sedap. 1227 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 Tapi yang ini ada, macam, rasa teh yang lebih kuat. 1228 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 Saya suka! 1229 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 Itu sebenarnya resipi ayah saya. 1230 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 Kemudian mak saya ubahnya 1231 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 dan buat teh itu lebih kuat. 1232 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 Comelnya. 1233 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 Ya. Mereka comel… 1234 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 bila mereka bersama. 1235 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 Hei! Giliran awak! 1236 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 Giliran awak untuk cubanya! 1237 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 Apa? 1238 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 Awak bagi saya makan kertas! 1239 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 Itu sebahagian daripadanya! 1240 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 Awak kena makan kertas dulu. 1241 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 Ia boleh dimakan? 1242 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 Jadi, bagaimana? 1243 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 Bagus. 1244 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 Sedap sangat! 1245 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 Bagus. 1246 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 Awak sedia? 1247 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 Dua hari lagi sebelum ia bermula. 1248 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 Saya yakin yang Fai Lok kita akan jadi kegemaran ramai! 1249 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 Awak tahu, teh susu Thailand saya dan pau daging babi adobo awak, 1250 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 ia pasti akan jadi hebat! 1251 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - Ya? - Ya. 1252 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 Parin. 1253 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 Tak apakah kalau saya ke bandar esok? 1254 01:08:37,238 --> 01:08:40,032 Ya, boleh. Saya akan pergi dengan awak. 1255 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 Tidak. Saya… 1256 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 Tak apakah kalau saya pergi sendirian? 1257 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 Ya. 1258 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 Tak ada masalah. 1259 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Awak perlukan pertolongan? 1260 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 Tidak. 1261 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 Semuanya baik. 1262 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 Saya cuma perlu jumpa doktor. 1263 01:08:58,008 --> 01:08:58,843 ‪Oh. 1264 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 Adakah ini sebab alahan awak dan… 1265 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 Ya. 1266 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 Tapi saya dah periksa, 1267 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 dan saya hanya perlu dapatkan keputusan esok. 1268 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 Okey. 1269 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 Saya harap tak serius. 1270 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 Saya nak sangat pergi dengan awak. 1271 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 Saya risaukan awak. 1272 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 Tidak. 1273 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 Semuanya baik. 1274 01:09:22,950 --> 01:09:27,037 Awak tahu, awak kena ada di sini dan bersedia untuk waktu persembahan! 1275 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 Betul? 1276 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Baiklah. 1277 01:09:32,209 --> 01:09:35,379 Sekarang raja ikut badut. 1278 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 Parin! 1279 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 Hai! 1280 01:10:12,082 --> 01:10:13,626 Gub ma laew ka! 1281 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 Hai! 1282 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Bahasa Thailand awak semakin baik. 1283 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 Hai. Apa khabar? 1284 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 Apa ini? 1285 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 Burung? 1286 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 Awak namakan apa dua ekor ini? 1287 01:10:30,100 --> 01:10:31,852 Saya tahu. Saya tahu! 1288 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 Kita namakan dia Sawasdee. 1289 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 Dan kita panggil dia Mabuhay. 1290 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 Ya? 1291 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 Bagus? 1292 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 Mabuhay! 1293 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Kumusta kayo? 1294 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 Baliw! 1295 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 Sawasdee! 1296 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 Sawasdee, Mabuhay! 1297 01:10:56,335 --> 01:10:58,128 Apa khabar? Awak tak apa-apa? 1298 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 Hai. 1299 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 Saya tak tahu apa terjadi. 1300 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Ini mesti sebab burung cinta. 1301 01:11:23,570 --> 01:11:25,447 Pastinya kerana cinta. 1302 01:11:25,531 --> 01:11:27,074 Pastinya kerana burung. 1303 01:11:27,157 --> 01:11:29,827 Walaupun saya tak tahu apa yang awak sedang lalui, 1304 01:11:30,828 --> 01:11:32,079 Saya tahu 1305 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 Saya perlu ada di sini untuk awak. 1306 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 Iris. 1307 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 Huwag malungkot. 1308 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 Masaya lang. 1309 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 Iris. 1310 01:12:07,740 --> 01:12:11,869 Awak tahu, kalau awak tertekan untuk membuka Fai Lok, 1311 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 kita boleh tangguh. 1312 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 Buat mudah saja. 1313 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 Tak. 1314 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 Mari buat sekarang. 1315 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 Buat sekarang? 1316 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 Tak, bukan sekarang. Boleh kita buat esok? 1317 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 Sebab awak lebih dari kenalan, 1318 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 kurang dari kawan, 1319 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 yang suka peluk. 1320 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 Kilig ka? 1321 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 Awak tahu, 1322 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 saya rasa kita di tahap seterusnya sekarang. 1323 01:12:59,041 --> 01:13:03,629 Lebih dari kawan tapi kurang dari kekasih. 1324 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 Saya rasa saya ada idea lebih baik. 1325 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 Apa kata kita lajukan 1326 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 dan kita ambilnya 1327 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 ke tahap, tahap seterusnya? 1328 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Macam BFF. 1329 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 Kawan baik selamanya. 1330 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 Teman lelaki selamanya. 1331 01:13:43,043 --> 01:13:43,877 Tak. 1332 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 Maksud saya, bukan selamanya. 1333 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 Kita boleh jadi yang lain. 1334 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 Macam… 1335 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 HF. 1336 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 Atau… 1337 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 suami selamanya. 1338 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Tak kisahlah. 1339 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 Tapi kalau awak tak suka, awak tak mahu, 1340 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 kita akan jadi sesuatu yang lain. 1341 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 PF. 1342 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 Bukan yuran profesional. 1343 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 Tapi… 1344 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 pasangan selamanya. 1345 01:14:17,536 --> 01:14:22,374 Boleh jadi dalam perniagaan, atau, lebih baik, 1346 01:14:22,458 --> 01:14:25,294 macam, kerja main-main, faham tak? 1347 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 Dan kita boleh… 1348 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 Awak tak suka? 1349 01:15:00,537 --> 01:15:03,207 Ma-sa-rap. 1350 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 Sebaik sahaja cerita ini tamat Kita mesti ucapkan selamat tinggal 1351 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 Selamat tinggal kepada penginapan itu 1352 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 Kita harungi badai bersama 1353 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 Seperti burung migrasi mendarat di tasik 1354 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 Wajah-wajah yang pergi 1355 01:15:25,812 --> 01:15:27,397 Sebaik mereka terbang pergi 1356 01:15:27,481 --> 01:15:29,441 Sukar untuk bertemu lagi 1357 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 Angin petang Ogos 1358 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 Bertiup lembut, begitu damai 1359 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 Menggegar bahagian emas itu 1360 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 Dedaun kuning mengisi langit 1361 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 Dedaun terbang, mengikut laluan sendiri 1362 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 Dilihat sepanjang jalan 1363 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 Petunjuk telah disembunyikan sejak awal 1364 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 Tolong ingat Siapa yang pernah ada seketika 1365 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 Tolong ingat cinta yang pernah ada… 1366 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 Parin? 1367 01:16:12,276 --> 01:16:16,196 Tolong ingat, genggam perasaan itu… 1368 01:16:16,280 --> 01:16:17,781 Terima kasih. 1369 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 Nikmatilah. 1370 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 Awak boleh buat. 1371 01:16:21,410 --> 01:16:24,371 Saya percaya awak. Pandang terus ke depan. Macam ini, okey? 1372 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - Jangan pandang bawah. - Awak pasti? 1373 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 Parin! 1374 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 Ya? 1375 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - Pergi! - Tolak! 1376 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 Pergi! 1377 01:16:35,632 --> 01:16:36,633 Okey… 1378 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 Saya jatuh. 1379 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 Tak apa. 1380 01:16:51,189 --> 01:16:52,691 Saya jatuh lagi. 1381 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 Tak apa. 1382 01:16:56,153 --> 01:16:57,529 Maafkan saya. 1383 01:17:00,365 --> 01:17:02,409 Saya jatuh berkali-kali. 1384 01:17:04,578 --> 01:17:05,662 Semuanya tak apa. 1385 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 Apa jadi? 1386 01:17:09,875 --> 01:17:12,586 Awak hampir berjaya. Awak boleh! Ayuh! 1387 01:17:13,337 --> 01:17:17,215 Tapi tak disangka jatuh cinta pada awak adalah kebahagiaan yang tulus. 1388 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 Mereka panggil awak. 1389 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 Ya. 1390 01:17:25,849 --> 01:17:26,725 Ya. 1391 01:17:27,267 --> 01:17:28,477 Bagaimana? 1392 01:17:28,560 --> 01:17:29,478 Sedapkah? 1393 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - Mari sini! - Mari! 1394 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 Akhirnya, saya capai rasa keseimbangan dalam hidup 1395 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - Tengok depan! Ya! - Saya tengok depan! 1396 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - Saya pergi terus! - Ya! 1397 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 Kita boleh. 1398 01:17:45,285 --> 01:17:47,412 Kita boleh buat ini bersama, Iris. 1399 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 Tahu tak, bahagian kegemaran saya dalam lagu itu ialah, 1400 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 "Saya bersyukur atas mekarnya sekejap bunga epifilum. 1401 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 Memori itu, akhirnya, masih cinta." 1402 01:18:12,062 --> 01:18:15,774 Dan awak tahu tak apa itu epifilum? 1403 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 Tak. 1404 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 Ia di sini. 1405 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 Apa? 1406 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 Bukalah. 1407 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 Apa ini? 1408 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 Adakah ini bunga epifilum? 1409 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 Ya. 1410 01:18:40,132 --> 01:18:45,429 Sangat cantik, tapi sangat layu. 1411 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Hei, awak tahu tak? 1412 01:18:49,224 --> 01:18:53,854 Ini sangat berharga, sangat mahal, dan sangat jarang ditemui. 1413 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 Awak tahu, 1414 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 bunga epifilum juga dipanggil 1415 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 "Permaisuri Malam". 1416 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 Ia kembang hanya pada waktu malam. 1417 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 Dan awak 1418 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 juga Permaisuri Malam saya. 1419 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 Setiap malam sewaktu saya mabuk, 1420 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 awak selalu datang selamatkan saya. 1421 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 Hei, saya ingat saya badut awak? 1422 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 Permaisuri badut. 1423 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 Awak tahu, ini… 1424 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 cuma berkembang pada waktu malam, 1425 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 tapi ia layu sebelum subuh. 1426 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 Ia petanda yang 1427 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 hal indah tidak kekal. 1428 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 Dan awak tahu tak? 1429 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 Apa? 1430 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 Perkara baik mungkin akan berakhir… 1431 01:19:50,035 --> 01:19:54,247 tapi perkara baru yang baik mula dari pengakhiran. 1432 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 Saya tak tahu awak bijak. 1433 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 Saya bijak! 1434 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 Parin? 1435 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 Saya… 1436 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 Saya perlu balik ke Filipina. 1437 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 Betulkah? 1438 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 Bila? 1439 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 10 hari bulan. 1440 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 Itu minggu depan, bukan? 1441 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 Ya, boleh. 1442 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 Bila awak datang balik? 1443 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 10 hari bulan, bulan depan. 1444 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 Satu bulan? 1445 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 Ya. 1446 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 Okey. 1447 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 Ada apa-apa yang saya boleh bantu? 1448 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 Atau awak nak saya pergi bersama awak ke Filipina? 1449 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 Tidak. 1450 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 Saya cuma nak selesaikan hal dengan keluarga saya. 1451 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 Saya faham. 1452 01:21:11,491 --> 01:21:16,246 Tapi mungkin… awak perlukan BFF awak? 1453 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 Tidak. 1454 01:21:18,832 --> 01:21:19,666 Saya… 1455 01:21:21,877 --> 01:21:26,506 Saya tak mahu ada dengan BFF saya kali ini. 1456 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 Saya mahu buat ini sendirian. 1457 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 Okey. 1458 01:21:32,470 --> 01:21:35,056 Jangan risau. Tak ada apa. Betul. 1459 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 Cuma… 1460 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 Saya akan rindu awak sangat. 1461 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 Saya akan rindu awak juga. 1462 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 Saya akan sentiasa tunggu awak di kawasan pelabuhan. 1463 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 Tak apa. 1464 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 Itu pau daging babi adobo terakhir kami. 1465 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 Terima kasih banyak. 1466 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 Lain kali, buat banyak lagi. 1467 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 Awak patut buat banyak lagi pau adobo. 1468 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 Selamat jalan! 1469 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Hai, Encik Bhuritparin. Hai. 1470 01:22:36,201 --> 01:22:37,160 Hai. 1471 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 Maaf mengganggu awak. 1472 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 Saya cuma… 1473 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 Saya cuma tak tahu apa perlu buat. 1474 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 Saya tunggu di kawasan pelabuhan di Peng Chau, 1475 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 tapi dia tak pernah kembali. 1476 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 Dia halang panggilan saya. 1477 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 Dia cuma tinggalkan mesej suara. 1478 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 Saya hanya berharap dia ada sebut sesuatu kepada awak 1479 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 sebelum dia pergi. 1480 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 Saya memang mahu tolong awak, tapi… 1481 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 Saya juga cuba hubungi dia, 1482 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 dan bertanya tentang dia. 1483 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 Tapi susah untuk cari dia. 1484 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 Encik? 1485 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 Encik, awak okey? 1486 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 Saya teringat sesuatu. 1487 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 Mungkin… 1488 01:23:27,293 --> 01:23:28,837 dia tak mahu dijumpai. 1489 01:23:42,225 --> 01:23:44,436 UNTUK DISEWA 1490 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 Parin? Saya akan uruskannya. 1491 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 Terima kasih. 1492 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 Ini kunci ke tempat baru awak. 1493 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 Terima kasih. 1494 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 Dan ini kunci untuk… 1495 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 Fai Lok kami. 1496 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 Mabuhay! 1497 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 Sawasdee? 1498 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 Mabuhay! 1499 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Mabuhay. 1500 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 Sawasdee! 1501 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 Helo? 1502 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 Helo? 1503 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 Thea? 1504 01:26:49,871 --> 01:26:51,706 Ya. Siapa ini? 1505 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 Thea, ini Iris. 1506 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 Kakak? 1507 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 Tak ada cara lain? 1508 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 Kakak harap awak penuhi hajat kakak. 1509 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 Mestilah. 1510 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 Tapi… 1511 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 kakak tak mahu cakap dengan dia lagi? 1512 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 Atau ucap selamat tinggal dengan baik? 1513 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 Ia kerana… 1514 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 kakak tak mahu… 1515 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 Kakak tak mahu dia tengok kakak begini. 1516 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 Lemah. 1517 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 Awak tahu, tak berdaya. 1518 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 Saya faham. 1519 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 Tapi ini menyakitkan dia. 1520 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 Ia menyakitkan kakak juga. 1521 01:28:01,317 --> 01:28:02,443 Ia sakitkan kakak sangat. 1522 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 Tapi lebih baik untuk dia 1523 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 untuk ingat kakak 1524 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 sebagaimana dia pertama kali jumpa. 1525 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 Hingga ke akhirnya. 1526 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 Gila, bukan? 1527 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 Cinta tak mengenal masa. 1528 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 Dalam saat yang singkat ketika kami bersama, 1529 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 kakak cintakan dia. 1530 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 Kakak cinta dia. 1531 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 Kakak tak nak dapatkan pandangan perubatan ketiga? 1532 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 Bagaimana? 1533 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 Thea. 1534 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 Kakak cuma mahu luangkan masa yang tersisa, 1535 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 minggu, 1536 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 dan bulan yang masih ada 1537 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 dengan kamu. 1538 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 Mari bercuti bersama. 1539 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 Mana-mana saja di Filipina. 1540 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 Kakak tak mahu kita luangkan 1541 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 masa yang ada di hospital. 1542 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 Hei. 1543 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 Sudahlah. 1544 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 Thea, 1545 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 apa yang penting 1546 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 ialah apa yang awak pilih. 1547 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 Awak pilih apa yang buat awak gembira. 1548 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 Saya? 1549 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 Saya jadi bahagia. 1550 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 Saya masih bahagia. 1551 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 Sebab saya pilih untuk bahagia. 1552 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 Hai, Parin. 1553 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 Saya adik Iris. 1554 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 Mana dia? 1555 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 Mana dia? 1556 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 Saya merayu pada awak. 1557 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 Beritahu saya sekarang! 1558 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 Mana dia? 1559 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 Mana dia?! 1560 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 Tolong. 1561 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 Dia dah mati. 1562 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 Dia sudah mati. 1563 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 Dia tiada. 1564 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 Dia sakit berbulan. 1565 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 Dia ingin menjalani rawatannya di Filipina, 1566 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 tetapi sudah terlambat. 1567 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 Dia penuh harapan. 1568 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 Dia tak mahu menyerah. 1569 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 Dia tak mahu menyerah kerana awak. 1570 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 Dia tak mahu menyerah dengan hidup. 1571 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 Tapi hidup khianati dia. 1572 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 Dan sekarang, tak ada apa kita boleh buat. 1573 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 Parin. 1574 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 Iris mahu saya beritahu awak… 1575 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 dia minta maaf. 1576 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 Dia tak mahu awak tengok dia dalam kesakitan 1577 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 atau lemah. 1578 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 Dia mahu awak ingat dia sebagai seseorang yang kuat. 1579 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 Dia mahu awak ingat semua kenangan indah yang awak lalui bersama. 1580 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 Awak tahu tak, 1581 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 Dia sangat bersyukur kerana awak hadir dalam hidupnya. 1582 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 Awak tahu, awaklah… 1583 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 Awak adalah perkara terbaik pernah terjadi dalam hidupnya. 1584 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 Dia sangat cintakan awak. 1585 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 Awak tahu tak, saya sebenarnya tak pernah lihat dia sebahagia itu. 1586 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 Kecuali bila dia bercerita tentang pengembaraan kecil awak berdua. 1587 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 Nah. 1588 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 Awak boleh hubungi saya di sini. 1589 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 Saya tulis nombor saya. 1590 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 Saya akan balik ke Filipina dalam masa dua hari lagi. 1591 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 Kalau awak lapang, 1592 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 mungkin kita boleh, awak tahu, 1593 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 raikan hidup dia… 1594 01:34:01,927 --> 01:34:05,389 dengan mengenang semua kenangan indah yang kita ada bersamanya. 1595 01:35:18,921 --> 01:35:20,589 Mabuhay pergi. 1596 01:35:22,174 --> 01:35:23,968 Sawasdee pergi. 1597 01:35:25,511 --> 01:35:27,221 Mak saya pergi. 1598 01:35:29,014 --> 01:35:30,099 Dan… 1599 01:35:31,100 --> 01:35:33,060 awak tinggalkan saya, Iris. 1600 01:35:34,770 --> 01:35:36,939 Hal indah tak pernah kekal. 1601 01:35:38,649 --> 01:35:41,735 Kebahagiaan tak pernah kekal. 1602 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 Ya, itu kedai Thailand. Awak boleh masuk ke dalam. 1603 01:36:44,256 --> 01:36:47,092 Parin! Awak perlukan apa-apa? 1604 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 Helo, Parin. 1605 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 Hai! 1606 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 Ya, saya dapat keputusan saya dan… 1607 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 semuanya baik saja. 1608 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 Tak ada apa perlu dirisaukan. 1609 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 Ya. 1610 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 Saya cuma berjalan-jalan sekitar bandar, okey? 1611 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 Saya jumpa awak nanti. 1612 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 Selamat tinggal! 1613 01:38:16,682 --> 01:38:20,227 Hei. Tengok burung kakak tua ini! 1614 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 Bagus sekali! Belilah! 1615 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 Ini memang bagus! 1616 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 Ramai orang Filipina membeli burung cinta 1617 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 kerana mudah untuk menjaganya. 1618 01:38:55,429 --> 01:38:57,973 Hai. Apa khabar? 1619 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 Tolong sabar, okey? 1620 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 Saya akan balik pada 10 hari bulan. 1621 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 Saya jumpa awak di pelabuhan? 1622 01:39:05,147 --> 01:39:07,566 Tolong jangan marah saya. 1623 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 Saya rindu awak juga. 1624 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 Saya mahu bersama awak secepat mungkin. 1625 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 Kita makan ikan bakar bersama. 1626 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 Okey? 1627 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 Jangan cari saya. 1628 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Jangan hubungi saya. 1629 01:39:24,208 --> 01:39:25,709 Dan jangan tunggu saya. 1630 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 Buat itu untuk saya. 1631 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 Tolong. 1632 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 Saya mahu awak bahagia. 1633 01:39:38,305 --> 01:39:40,557 Fai Lok. Fai Lok. 1634 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 Sila cari kebahagiaan, 1635 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 walau tanpa saya. 1636 01:39:50,317 --> 01:39:52,361 Sila ingat 1637 01:39:52,444 --> 01:39:56,615 Cinta yang pernah 1638 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 Wujud 1639 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 Saya minta maaf. 1640 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 Saya minta maaf, Parin. 1641 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 Saya minta maaf. 1642 01:40:18,011 --> 01:40:20,639 Ruk khun, tee ruk. 1643 01:41:15,402 --> 01:41:16,779 Ia masih rosak. 1644 01:41:18,071 --> 01:41:22,409 Saya tak boleh baiki apa yang rosak. 1645 01:41:24,244 --> 01:41:26,246 Tapi awak ajar saya yang kebahagiaan 1646 01:41:27,080 --> 01:41:30,125 bukannya ketiadaan yang rosak. 1647 01:41:31,585 --> 01:41:33,712 Kebahagiaan sebenar ada 1648 01:41:34,338 --> 01:41:36,048 dalam mencipta bahagia dalam saat kini. 1649 01:41:37,090 --> 01:41:39,468 Terima kasih atas memori, Iris. 1650 01:41:40,427 --> 01:41:41,720 Fai lok saya. 1651 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 Hai, Thea. 1652 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 Hai! 1653 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 Terima kasih. 1654 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 Kakak awak pernah belikan saya ini. 1655 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 Dia sebenarnya beli banyak untuk saya. 1656 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 Makanan Thailand dari Jalan Thailand. 1657 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 Samosa dari Rumah Mirador. 1658 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 Dim sum. 1659 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 Dia ajar saya cara kayuh basikal. 1660 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 Adobo. 1661 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 Mabuhay. 1662 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 Fai Lok. Fai Lok. 1663 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 Kebahagiaan. 1664 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 Dia buat saya senyum. 1665 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 Dia buat saya menangis. 1666 01:42:56,712 --> 01:42:58,547 Cing gei dak 1667 01:42:58,630 --> 01:43:03,677 Waan yau yat fan oi 1668 01:43:03,760 --> 01:43:05,262 Cyun joi 1669 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 "Sila ingat 1670 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 cinta kita masih ada." 1671 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 Saya rindu dia. 1672 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 Saya rindu dia juga. 1673 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 Hal indah dalam hidup 1674 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 tak pernah kekal. 1675 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 Tapi memori indah… 1676 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 ia kekal selamanya. 1677 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 Tengok. 1678 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 Mereka dah mula nyalakan lampu sekarang! 1679 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 Wah.. 1680 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 Matahari terbenam indah. 1681 01:44:22,089 --> 01:44:25,342 Matahari terbit dan terbenam. 1682 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 Dua puluh empat jam. 1683 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 Dua puluh tiga jam siang dan malam. 1684 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 Dan 30 minit matahari terbit. 1685 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 Tiga puluh minit matahari terbenam. 1686 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 Tapi matahari terbit dan terbenam 1687 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 adalah waktu terindah dalam sehari. 1688 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 Saya tak pernah terfikir begitu. 1689 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 Kadang-kadang, peralihan kecil ini, 1690 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 perubahan kecil, 1691 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 mungkin hanya bahagian kecil hidup awak. 1692 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 Tapi bahagian kecil ini 1693 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 boleh menentukan makna sebenar hidup. 1694 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 Sudikah awak jadi kawan minum saya malam ini? 1695 01:45:36,747 --> 01:45:39,249 Ya. Boleh! 1696 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 Ya, cuma sikit saja, 1697 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 awak akan terus mabuk. 1698 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 Jangan sekali-kali memandang rendah kuasa Filipina. 1699 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 Jangan sekali-kali memandang rendah kuasa orang Thai juga. 1700 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 Tara! 1701 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 Tara! 1702 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 Tara! 1703 01:46:06,777 --> 01:46:07,819 Pai kan! 1704 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 Apa pai kan? 1705 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 Mari! 1706 01:46:11,782 --> 01:46:13,075 - Pai kan! - Pai kan! 1707 01:46:13,158 --> 01:46:14,242 Pai kan! 1708 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - Minum! - Minum! 1709 01:46:22,042 --> 01:46:23,210 Mhod kaew! 1710 01:46:23,710 --> 01:46:24,920 - Apa? - Mhod kaew. 1711 01:46:25,003 --> 01:46:26,630 - Mhod kaew. - Ya. 1712 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 Tagay! 1713 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - Tagay! - Nanti, awak cakap "tagay"! 1714 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 Tagay! 1715 01:50:33,251 --> 01:50:35,628 Terjemahan sari kata oleh Mira Hanafi