1 00:00:01,001 --> 00:00:05,171 [umuugong na tunog] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,763 --> 00:00:17,142 [lumalagaslas ang tubig-dagat] 5 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Hi! 6 00:00:42,751 --> 00:00:43,918 [humihinga nang malalim] 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,423 [sa Thai] Hello! 8 00:00:51,718 --> 00:00:52,886 [sumisinghap ang babae] 9 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 [babae, sa English] Ikaw ba si Parin? 10 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 [umuusbong ang malumanay na musika] 11 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 [Parin, sa Thai] 'Tong babaeng 'to… 12 00:00:57,932 --> 00:01:00,643 parang pamilyar ang ngiti niya. 13 00:01:01,436 --> 00:01:03,563 [sa English] Yes? No? 14 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 Ikaw si? 15 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 Thea. 16 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 Ako si Thea. Nice to meet you. 17 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 May itatanong sana 'ko sa 'yo. 18 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 Sagutin mo 'ko, please. 19 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Ikaw ba si Parin? 20 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 No? Yes? 21 00:01:18,661 --> 00:01:19,621 O! 22 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 O, ano'ng nangyayari? 23 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Wag mo 'kong susundan. 24 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Uy! 25 00:01:26,544 --> 00:01:27,670 [Parin, sa Thai] Minutes. 26 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Hours. 27 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Days. 28 00:01:34,010 --> 00:01:35,053 Months. 29 00:01:38,932 --> 00:01:39,808 A year. 30 00:01:49,692 --> 00:01:54,155 Ito'ng mga palatandaan ng mga alaala natin. 31 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 Naghihintay, 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 at naghihintay. 33 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Bakit palagi tayong naghahanap ng mga kasagutan? 34 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Mga sagot na maaaring di kailanman maihayag ng panahon. 35 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 No'ng nakaraang taon, 36 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 may hinahanap akong isang tao. 37 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 - Pero pinili ng taong 'yon… - [marahas na bumubuga ng hangin] 38 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 …na maging isang misteryo. 39 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 [attendant, sa English] Malugod namin kayong tinatanggap dito sa CX 614, 40 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 ang aming oneworld flight papuntang Hong Kong. 41 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 Ihahatid tayo ni Captain Chris Johnson sa Hong Kong 42 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 sa loob ng 2 hours at 45 minutes. 43 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 Sa aming mga member, ikinagagalak naming makita kayong muli. 44 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Gusto n'yo po ng champagne, sir? 45 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 What? 46 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 Binibigyan mo 'ko ng champagne? 47 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Wala ba kayo no'ng mas matapang? 48 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Opo, may mas matapang po kaming drinks. 49 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 Ano po'ng gusto n'yo? 50 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 Oh, my god. 51 00:03:20,783 --> 00:03:21,618 [pumapalatak] 52 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Whiskey, 53 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 vodka, 54 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 tequila. 55 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Kung ano'ng mas matapang. 56 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Okay po, sir. Babalik ako agad. 57 00:03:40,762 --> 00:03:41,971 [bumubuntong-hininga] 58 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 [sa Thai] Pa, 59 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 papunta 'kong Hong Kong. 60 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 Di ko alam kung ga'no 'ko katagal do'n. 61 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 Sana kayo ni Mama… 62 00:03:56,361 --> 00:03:57,403 Di bale na lang. 63 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 Tawagan mo na lang ako pag may kailangan ka. 64 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 [lalaki, sa English] So, ba't napadpad ka dito sa Hong Kong? 65 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 Hinahanap ko'ng mama ko. 66 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 Nawawala ang mama mo? 67 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 Nag-iwan siya ng sulat sa papa ko. 68 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 Last month lang. 69 00:04:17,382 --> 00:04:20,718 At… nalaman ko lang, three days ago. 70 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 Ano'ng sabi niya? 71 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 Nag-iwan siya ng maikling sulat kay Papa na sinasabing, 72 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 "Iiwan na kita pati na rin silang lahat." 73 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 "Wag mo na 'kong hanapin." 74 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 What?! 75 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 Nag-away ba kayo ng family mo o ano ba? 76 00:04:32,730 --> 00:04:36,484 Alam mo, naging busy ang papa ko sa mga business trip niya. 77 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Actually, naging busy lahat 78 00:04:39,946 --> 00:04:44,909 sa nakalipas na mga linggo, buwan at mga taon. 79 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 Di ko alam, pare. 80 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 Pare, ikinalulungkot ko ang nangyari. 81 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 So, kumusta naman business mo? 82 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Di ba sabi mo papasukin mo 'yong car business? 83 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Well, 84 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 Akala ko papatok. 85 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 Maayos naman ang takbo no'ng una. 86 00:04:59,257 --> 00:05:04,095 Tapos, bigla na lang bumagsak, parang… Pfft! 87 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 Agad-agad! 88 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 [tumutunog ang alarm] 89 00:05:07,640 --> 00:05:08,766 - [patuloy na tumutunog ang alarm] - [humihilik] 90 00:05:15,356 --> 00:05:17,150 [patuloy na tumutunog ang alarm] 91 00:05:19,944 --> 00:05:21,446 [umuungol] 92 00:05:38,129 --> 00:05:39,422 [umiingit] 93 00:05:39,505 --> 00:05:40,798 [nagri-ring ang phone] 94 00:05:40,882 --> 00:05:41,716 Mm. 95 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 Hello, George? 96 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Yes, George. Kumusta? 97 00:05:53,227 --> 00:05:54,145 [malalim na bumubuga ng hangin] 98 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 Ikinalulungkot ko ang nangyari sa 'yo. 99 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Yeah. 100 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 O, yeah. Sure. Sure. Sure. 101 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 Ako muna sa shift mo ngayong gabi. 102 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Oo. Kaya ko 'yon. 103 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 [marahang tumatawa] Buong isang linggo? 104 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 Alam mo kung papasok ako sa shift ko sa umaga, 105 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 at papasukan ko 'yong shift mo sa gabi, [marahang tumatawa] 106 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 Baka ako 'yong sumunod na mamatay. 107 00:06:14,415 --> 00:06:15,708 [tumatawa nang pilit] 108 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Wag ka nang umiyak. 109 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 Yes. Naiintindihan ko. 110 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 Okay. Okay. Okay. 111 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 Kaya ko 'yon. 112 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 Yes, sure. 113 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 Sure. Sure. Sure. 114 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 Sagot kita. 115 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 Okay. 116 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 Bye-bye. 117 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 Condolence. 118 00:06:35,978 --> 00:06:39,357 [mabagal na gitarang musika] 119 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 - [babae] Eto'ng keycard n'yo… - [umaangal] 120 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 …at 'yong instructions para sa Wi-Fi, nakasulat na rin dito. 121 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - Enjoy your stay! - Thank you. 122 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 [Parin] Hey, Leo! 123 00:06:48,324 --> 00:06:50,243 Whoo, whoo, whoo! 124 00:06:50,326 --> 00:06:52,620 [tumatawa nang malakas si Parin] 125 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 - [Parin] Whoa, whoa… - Bro, bro, bro! 126 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 - Dude! - [humahalakhak si Parin] 127 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 [Leo] Oh, my god! 128 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - [Parin] Hey! - Wait. Two more shots. 129 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 [Parin] Two more? 130 00:07:00,503 --> 00:07:02,338 - [Leo] Two more shots, teka. - [Parin] Sige. 131 00:07:02,421 --> 00:07:05,007 - Naku! Wag kayo sa 'kin lalapit. - [malakas na tumatawa si Parin] 132 00:07:05,091 --> 00:07:06,342 - Whoo! - [lumalagapak ang bag] 133 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 - O, eto pala 'yong bar table. - Okay. 134 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 [Leo] Two more shots. 135 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Two more. 136 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 Good evening, sir. 137 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 May reservation po kayo? 138 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 - [Leo] Two more shots! - [Parin] Two more shots! 139 00:07:15,059 --> 00:07:18,062 [sabay] Two more shots! Two more shots! 140 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 - [Parin] Hey! - Teka, sandali. 141 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 [staff, sa Cantonese] Pakisabi sa driver mo 142 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 na alisin na 'yong kotse. 143 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 [Leo, sa English] Kailangan ko nang alisin 'yong kotse. Sige, pare! 144 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - Miss you! - [Parin] Oo. 145 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 Hang out tayo, Hang out ulit. Bukas. 146 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 O, 'yong luggage mo. 147 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - Wag mong kalimutan. - [Parin] Thank you. 148 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Thank you. 149 00:07:36,956 --> 00:07:37,999 Whoo! 150 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 [babae] A, sir? 151 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 Sir? 152 00:07:42,920 --> 00:07:46,299 [nilalakasan ang boses] May reservation po ba kayo? 153 00:07:47,967 --> 00:07:48,885 [mahinang umiingit] 154 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 Hey, 155 00:07:51,762 --> 00:07:54,640 [bumubuntong-hininga] Lasing ako, pero hindi ako bingi! 156 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 "Iris." 157 00:07:57,226 --> 00:07:59,687 {\an8}- [marahang tumatawa si Parin] - [kalmadong musika] 158 00:07:59,770 --> 00:08:00,605 {\an8}Mm. 159 00:08:01,647 --> 00:08:02,899 [bumubuntong-hininga si Iris] 160 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 So, sir… 161 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 may reservation po ba kayo? 162 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 No. 163 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 Wala. 164 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 - Okay, sir. - [patuloy ang kalmadong musika] 165 00:08:12,033 --> 00:08:13,659 Ahm. [sumasalipsip] 166 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 So, nakita ko dito, unfortunately, 167 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 fully booked na po kami 168 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 at isa na lang ang available na room. 169 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 Suite room na lang. 170 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 Room 2802. 171 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 Ayan. 172 00:08:26,589 --> 00:08:27,423 [Iris] O! 173 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 [Iris] Sir! 174 00:08:33,429 --> 00:08:35,223 [malalim na bumubuga ng hangin] 175 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 - Bhurit… - [lumalagitik ang keyboard] 176 00:08:39,936 --> 00:08:41,062 "Bhuritparin"? 177 00:08:41,145 --> 00:08:42,939 'Nak ng tokwa naman, o. 178 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 Ano ba kasing klaseng pangalan 'to? 179 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Bhuritparin. Kieth… 180 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 - Kieth… - [lumalagitik ang keyboard] 181 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 me, me, mekhul… 182 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 Iris, ano'ng nangyayari? 183 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 [marahang tumatawa] May isang guest pong dumating. 184 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - [Juday] O? - Lasing po. 185 00:08:58,913 --> 00:09:03,584 Iniwan po 'tong passport, wallet, 186 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 at saka 'yong buong bag niya iniwan niya po. 187 00:09:05,878 --> 00:09:09,382 A, o sige, ikaw na magbalik niyan pati 'tong mga bag na 'to. 188 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 [nauutal] Ma… mga bag po? 189 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 Ang importante maasikaso mo 'yong isang guest natin na 'yon. 190 00:09:15,179 --> 00:09:16,722 - Mm. - [Juday] Mm. Sige na. 191 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - Sige po, ma'am. - [Juday] Ako nang bahala dito. 192 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - Okay po. - [Juday] Sige na. Go, go, go. 193 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 O, wait, wait, wait, sir. 194 00:09:22,311 --> 00:09:23,229 [kakatwang musika] 195 00:09:23,312 --> 00:09:24,480 - O! - [lumalagabog] 196 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 Sir! 197 00:09:26,649 --> 00:09:28,693 - No, wag! - [dumadaing] 198 00:09:29,485 --> 00:09:31,696 [malalim na bumubuntong-hininga] 199 00:09:33,447 --> 00:09:35,950 Ahh! 200 00:09:38,077 --> 00:09:39,161 [umiingit si Iris] 201 00:09:39,245 --> 00:09:40,204 [umiingit si Parin] 202 00:09:41,247 --> 00:09:42,248 [umiingit si Iris] 203 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 Wallet, cellphone, passport. 204 00:09:45,084 --> 00:09:46,252 [bumubuntong-hininga si Iris] 205 00:09:48,879 --> 00:09:49,714 ‪[bumubuga ng hangin si Iris] 206 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 [Iris] Blanket. 207 00:09:54,760 --> 00:09:56,304 [humihinga nang malalim si Iris] Teka lang. 208 00:09:58,222 --> 00:10:00,433 [humihinga nang malalim si Iris] 209 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 May itsura naman pala si kuya. 210 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Uy! 211 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Ano ba iyan, Iris! 212 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 Ano'ng ginagawa mo? 213 00:10:17,283 --> 00:10:18,409 [bumubuga ng hangin] Okay. 214 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 Kailangan ko nang umalis, sir. 215 00:10:22,163 --> 00:10:23,414 [humihinga nang malalim si Iris] 216 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 [Iris] Good night. 217 00:10:33,883 --> 00:10:37,553 - [humihilik] - [tumutunog ang alarm] 218 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 Ang aga naman! 219 00:10:44,352 --> 00:10:46,187 [umiingit] 220 00:10:49,523 --> 00:10:51,150 - [nagri-ring ang phone] - [bumubuntong-hininga] 221 00:10:57,698 --> 00:10:58,532 [umiingit] 222 00:10:59,492 --> 00:11:01,118 Hello po? [umiingit] 223 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 Po? 224 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 [Juday] Tinawagan ako ni boss. 225 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 Pinababantayan 'yong Sir Bhuritparin. 226 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 Po? 227 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 [Juday] Kinausap ng tatay niyan ang amo natin. 228 00:11:11,295 --> 00:11:14,340 Naku, malalagot daw tayo kapag hindi natin inasikaso 'yan. 229 00:11:16,467 --> 00:11:17,385 [bumubuntong-hininga] 230 00:11:27,436 --> 00:11:28,646 - [malakas na naghihikab] - Uy! 231 00:11:29,271 --> 00:11:30,106 [Iris] Mm? 232 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 Hinahanap ko may-ari nito. 233 00:11:33,567 --> 00:11:34,443 [Iris] A! 234 00:11:35,152 --> 00:11:36,028 [marahang tumatawa si Iris] 235 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 Yes, sir. Akin 'to. 236 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 So, galing ka sa kuwarto ko? 237 00:11:39,824 --> 00:11:40,991 A… 238 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 Yes, Sir Buni…parin. 239 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 - "Bhu-rit-pa-rin" 'yon. - [Iris] A! 240 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 Ano'ng problema mo? 241 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 Bhuritparin. 242 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 So, bakit ka galing sa room ko? 243 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 [marahang tumatawa] Di mo naaalala, sir? 244 00:11:56,841 --> 00:11:58,092 - No. - [Iris] A. 245 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 [sumisinghot] Okay. 246 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 So, sir, lasing ka. 247 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 - At dumating ka kasama 'yong… - [nagri-ring ang phone] 248 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Hello? 249 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Sige, magkita tayo sa labas. 250 00:12:09,562 --> 00:12:11,105 All right. [bumubuga ng hangin] 251 00:12:11,605 --> 00:12:12,773 - [Iris] A, sir? - [magaang musika] 252 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 Yes? 253 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 Ayaw mo bang marinig 'yong buong story? 254 00:12:19,280 --> 00:12:22,241 [kakatwang musika] 255 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 Lasing ako. 256 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 Iyon 'yong story. 257 00:12:26,579 --> 00:12:27,955 A, sir? 258 00:12:29,290 --> 00:12:32,168 A, may maitutulong pa po ba 'ko sa 'yo? 259 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 Di ko kailangan ng tulong sa kahit na ano. 260 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 [Parin, sa Thai] Hinihila ako. 261 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 - Hinihila na naman ako ng babaeng 'to. - [umiingit si Iris] 262 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 [Iris, sa Filipino] Diyos ko, kuya! 263 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 Hindi ka na naman umabot, ha! 264 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 [hinihingal] Sa hallway na naman kita pinulot. 265 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 - Alam mo ba? - [Parin, sa Thai] Bakit importante ako 266 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 - para sa taong di naman ako kilala? - [sa English] Binili kita ng apples. 267 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 An apple a day really does keep the doctors away! 268 00:12:57,860 --> 00:12:59,403 [kakatwang musika] 269 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Sir Buniparin? 270 00:13:05,326 --> 00:13:08,746 [Iris] Sir Buni. [bumubuntong-hininga] 271 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 [Parin, sa Thai] May something special 272 00:13:11,373 --> 00:13:13,000 dito sa napakalakas na babaeng ito. 273 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 [Iris, sa Filipino] Hay naku, kuya! 274 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 Nakakapagod ka na, ha! 275 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 Sa susunod, wag kang iinom-inom kung di mo naman pala kaya! 276 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 Tapos magpapabuhat ka! 277 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 Ano ka? 278 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 Sanggol?! 279 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 [Parin, sa Thai] Nagsasabi siya ng words of wisdom. 280 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 [sa English] At ang pinakamahalaga 281 00:13:28,057 --> 00:13:30,976 ay relationships at good health. 282 00:13:31,060 --> 00:13:32,561 [umiingit] 283 00:13:32,645 --> 00:13:33,687 ‪[tunog ng elevator] 284 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 [inis na bumubuga ng hangin] 285 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 Sir Buni? 286 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 Buniparin! 287 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 [Iris] Hello. 288 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Buniparin? 289 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 [Parin, sa Thai] Wag mag-give up. 290 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 Wag susuko sa buhay. 291 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 [sa Filipino] Aba! 292 00:13:54,792 --> 00:13:57,419 [marahang tumatawa] Pangiti-ngiti pa 'tong unggoy na 'to! 293 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 [pumapalatak] Alam mo pag malungkot ako, 294 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 I exercise. 295 00:14:01,173 --> 00:14:04,760 Alam mo, maganda 'yon sa 'yong mind, body at soul. 296 00:14:04,843 --> 00:14:08,180 Mag-bike ka. Mm. 297 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Nakakapagpakalma 'yon. 298 00:14:11,433 --> 00:14:12,268 ‪[tunog ng elevator] 299 00:14:14,937 --> 00:14:16,480 - [inis na bumubuga ng hangin] - [kumakalabog ang mga paa] 300 00:14:16,564 --> 00:14:18,190 - [walang tunog na nagsasalita] - [magaang musika] 301 00:14:21,193 --> 00:14:24,071 [di-maintindihang usapan] 302 00:14:24,905 --> 00:14:26,407 [nauutal] O! 303 00:14:26,490 --> 00:14:29,076 Hi, sir. Good evening, sir. A… 304 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - Bye, sir. Good… - [lalaki] Ahm… 305 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 [lalaki] Uh, excuse me, miss. 306 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 Mukhang naiwala naman 'yong keycard namin. 307 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 Baka puwede mo kaming bigyan ng bago, please. 308 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 Oh, sure, sir. 309 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 - Babalik ako o may papupuntahin akong iba. - [nagsasalita ng Cantonese] 310 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Wait. Wait. Sorry. 311 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 Mukhang nakita na namin. 312 00:14:45,718 --> 00:14:47,678 - No problem, sir. - Ahm… Galing kami sa rooftop. 313 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 Akala namin do'n namin naiwala. 314 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 [lalaki] At may guest doon. 315 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 - Sobrang lasing. - [nagsasalita ng Cantonese] 316 00:14:53,809 --> 00:14:58,898 - At pinalalayo niya kami sa kaniya. Yes. - [patuloy na nagsasalita ng Cantonese] 317 00:14:58,981 --> 00:15:02,109 At… At kumakampay siya na parang ibon. 318 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 [lalaki] Kailangan mo siyang puntahan. 319 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 Thank you sa information na 'yon, sir. 320 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 Ako na pong bahala do'n. 321 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Thank you. 322 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - [lalaki] Thank you. - Good evening. 323 00:15:13,746 --> 00:15:15,539 [umiihip ang malakas na hangin] 324 00:15:15,623 --> 00:15:16,874 [mahinang bumubuga ng hangin] 325 00:15:25,424 --> 00:15:27,301 Whoo! 326 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 [Iris] Sir Buni? 327 00:15:30,471 --> 00:15:32,139 - Sir? - [tumatawa si Parin] 328 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 Sir Buni? 329 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 Ano?! 330 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - Ibon ako. Whoo! - Sir Buniparin! 331 00:15:37,561 --> 00:15:40,022 - [sumisigaw] Stop. - [Parin] Whoo! Whoo! 332 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 [Iris] Sir Buniparin! Please! 333 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 Sa bawat problema, may solusyon 334 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 at sa bawat solusyon mahahanap mo ang peace. 335 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 Peace? [tumatawa] 336 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 Sir, please. Nakikiusap ako. Please! [kumakalabog ang mga paa] 337 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 - Bumaba ka na diyan! O kung hindi… - [Parin] Whoo! 338 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 O kung hindi, ano? 339 00:15:52,743 --> 00:15:54,495 - [Parin] Whoo! - [umiingit si Iris] 340 00:15:55,079 --> 00:15:58,582 - [dumadaing si Parin] - [umiingit si Iris] 341 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - Sir. - Ano'ng kalokohan ang ginagawa mo?! 342 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 - Sir, nililigtas kita. - [dumadaing si Parin] 343 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Saan mo 'ko nililigtas?! 344 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 Nililigtas kita sa pagtalon, sir! 345 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 Hindi naman ako tatalon. 346 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 Lilipad ako dahil isa akong ibon! 347 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 Buwisit! 348 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 - Sir, gusto ko ang ibon mo… - [dumadaing si Parin] 349 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 I mean, okay lang naman na gusto mong maging isang ibon. 350 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 Pero hindi ka naman ibon, Sir Buniparin. 351 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 "Bhuritparin" 'yon! 352 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 Sorry, Sir Bhuritparin. 353 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 May iba pa ba 'kong maitutulong sa 'yo? 354 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 Doctor! 355 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - Kailangan ko ng doctor, ngayon na! - Doctor. Okay! okay! 356 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - Okay. - O, wag mo 'kong iwan. 357 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 Tumawag ka lang ng doctor. 358 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 - [sumisigaw] Tumawag ka lang ng doctor! - Diyan ka lang, little bird! Okay? 359 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 What?! 360 00:16:37,579 --> 00:16:39,957 [patuloy na dumadaing] 361 00:16:47,423 --> 00:16:48,882 - [binubuksan ang pinto] - Ay! 362 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 - [doktor] Oh, good day, love. - [isinasara ang pinto] 363 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Hi, doc. 364 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - Malala po ba? - [doktor] Magiging okay din siya. 365 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 Hindi naman iyon malala. 366 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 Wala kang dapat ipag-alala. 367 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 Ilang araw na pahinga lang at makakalakad na ulit siya. 368 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - Thank you, doc. - Walang problema. 369 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - Thank you. - I'll see you later. 370 00:17:04,440 --> 00:17:05,733 [malalim na bumubuntong-hininga] 371 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Okay, okay, okay. 372 00:17:08,819 --> 00:17:10,112 Ahh… 373 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 Sir Buni. 374 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 Sir Buni. 375 00:17:15,659 --> 00:17:17,036 [tumitikhim] Okay. 376 00:17:21,874 --> 00:17:23,667 A, sir? 377 00:17:29,381 --> 00:17:32,176 Hello, sir. Puwedeng pumasok? 378 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 Nasa loob ka na. 379 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 A, sorry. 380 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 Dinalhan kita ng makakain. 381 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 Puwede mong i-prepare para sa 'kin? 382 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Yes sir, sure! Sure. 383 00:17:41,685 --> 00:17:42,561 [tumitikhim] 384 00:17:46,398 --> 00:17:47,232 [pumapalatak] 385 00:17:50,110 --> 00:17:50,944 [bumubuntong-hininga] 386 00:17:51,028 --> 00:17:52,154 [sa Thai] Hello. 387 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Uncle, nabasa mo na message ko? 388 00:17:57,326 --> 00:17:58,869 [malalim na bumubuntong-hininga] 389 00:17:58,952 --> 00:18:00,370 Nakita mo ba si Mama? 390 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 O kinontak ka ba niya kamakailan? 391 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 Hindi naman. 392 00:18:07,878 --> 00:18:09,338 [tumitikhim] 393 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 [sa English] Ready na'ng food n'yo, sir! 394 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 Dahil Thai ka, 395 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 ibinili kita nitong Thai food sa Thai street 396 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 sa Little Thailand. 397 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Well, magugulat ako 398 00:18:21,016 --> 00:18:24,228 kung bumili ka ng American food sa European street 399 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 para sa isang Thai guest na nasaktan mo. 400 00:18:27,272 --> 00:18:30,067 [tumatawa nang malakas] 401 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 Nakakatawa ka, sir. 402 00:18:32,069 --> 00:18:34,947 May sense of humor ka talaga. [marahang tumatawa] 403 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 Anyway… [patuloy na tumatawa ng marahan] 404 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 Ibinili kita ng pad thai. 405 00:18:40,369 --> 00:18:42,955 Thai basil chicken, at tom yum. 406 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 [Iris] Oh, sorry, sir. 407 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 Nakalimutan ko, kailangan ko nang bumalik ngayon sa workstation ko. 408 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 Enjoy your meal. 409 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 Hey. 410 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 Gusto mong sumabay? 411 00:18:55,342 --> 00:18:56,176 Mm? 412 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 Ibig kong sabihin… 413 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 kung ayaw mo, okay lang. 414 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 Oh, no, no, no, sir. 415 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 Ibig kong sabihin, yes. 416 00:19:03,642 --> 00:19:06,645 Yes! Gusto kong… Gusto kong sumabay. 417 00:19:06,728 --> 00:19:09,940 Alam mo, ang totoo… gutom na talaga 'ko. 418 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 [Iris] Kain tayo. 419 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 - Okay. - [kumakaskas ang upuan] 420 00:19:16,196 --> 00:19:18,157 - [tumitikhim si Iris] - [kumakalansing ang kutsara] 421 00:19:20,826 --> 00:19:21,660 [tumitikhim] 422 00:19:22,536 --> 00:19:26,665 Sir… uulitin ko, gusto kong mag-sorry sa nangyari. 423 00:19:26,748 --> 00:19:30,169 At ngayon, bilang pakikipag-ayos, 424 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 a, kita mo naman, 425 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 ibinili kita ng Thai food 426 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 mula sa Thai street sa Little Thailand. 427 00:19:36,175 --> 00:19:39,845 At ngayon, tinanggap ko ang offer mo na sumabay kumain sa 'yo. 428 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Ngayon, puwede na tayong kumain. 429 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 Thank you, sir. 430 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 Ano'ng problema mo? 431 00:19:44,766 --> 00:19:47,644 [Parin] Para kang robot o nagsasalitang parrot. 432 00:19:47,728 --> 00:19:49,354 - Achu-chu-chu-chu… - [kakatwang musika] 433 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Bakit, sir? 434 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 Sobrang formal mo. 435 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 Pero, sir, guest kita. 436 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 At isa lang akong simpleng receptionist. 437 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Bahala ka. Kain na tayo. 438 00:19:59,615 --> 00:20:00,449 Okay. 439 00:20:00,532 --> 00:20:03,452 [magaang musika] 440 00:20:05,204 --> 00:20:06,288 Mmm! 441 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 Ang sarap nito. 442 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 Katulad siya ng original na tom yum. 443 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 Original iyan, sir, 444 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 dahil binili ko iyan mula sa Thai store… 445 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Sa Thai street sa Little Thailand. 446 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 Alam ko. 447 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 Puwede kitang dalhin do'n. 448 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Oo. Kung puwede lang akong pumunta. 449 00:20:22,888 --> 00:20:26,058 [humihinga nang malalim, dumadaing] 450 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 Ang sakit. 451 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 Bad sprain lang iyan, sir. 452 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 Alam mo, sa loob lang ng 3 to 5 business days, 453 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 magiging okay ka na. 454 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 Ga'no katagal mo balak mag-stay dito, sir? 455 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 Di ko alam. 456 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 Weeks. 457 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 Months. 458 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Forever. 459 00:20:44,117 --> 00:20:48,205 O, e di, marami pang pagkakataon para mabisita mo ang Thai street 460 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 sa Little Thailand. 461 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 Alam mo 'yon? 462 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 Siguradong di mo mami-miss 'yong Thai food habang nandito ka, sir. 463 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 So, 464 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 puwede mo ba 'kong samahan bukas? 465 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 Saan? 466 00:21:04,137 --> 00:21:06,223 Sa mga Thai store, sa Thai street. 467 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 Di ako sigurado, sir, 468 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 dahil naka-duty ako tuwing gabi. 469 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 E di, sa hapon. 470 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 Naka-duty din ako, sir. 471 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Nagpapahinga ka pa ba? 472 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 [iris] Itong linggong 'to lang, sir, 473 00:21:19,778 --> 00:21:23,865 alam mo 'yon, at isa pa… more… 474 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 ka-ching, ka-ching! 475 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 What? 476 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 Ka-ching, ka-ching! 477 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 Ka-ching, ka-ching! Slang term iyon para sa maraming pera. 478 00:21:32,708 --> 00:21:35,460 At maraming pera, ibig sabihin mas maraming fai lok. 479 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - Fai what? - Fai lok. 480 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 Cantonese 'yon, ibig sabihin, "kaligayahan." 481 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 Di 'yon totoo. 482 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 Ano'ng hindi totoo, sir? 483 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 Di kayang bilihin ng pera ang kaligayahan. 484 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 Di ko naman sinasabing lagi, sir. 485 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 Pero kaya ng perang bumili ng ilang kaligayahan. 486 00:21:52,436 --> 00:21:55,397 Halimbawa, nag-e-enjoy ka ba sa tom yum mo? 487 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Yes. 488 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Masaya ka bang kumakain ng Thai food? 489 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Well, yeah. 490 00:22:00,110 --> 00:22:00,944 Ha! 491 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 E di, masaya ka! 492 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 Binili ko ang kaligayahan mo! 493 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Whatever. 494 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 Di na 'ko makikipagtalo. 495 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 Puwede bang kumain na lang tayo nang tahimik? 496 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 Ma'am Juday. 497 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - [Juday] A! - Pinatawag n'yo po ako? 498 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 Yes, yes, yes. Please. 499 00:22:20,380 --> 00:22:21,548 [tumitikhim si Iris] 500 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 [bumubuntong-hininga] Okay. 501 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 So, 502 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 tumawag siya. 503 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 Nagre-request na samahan mo siya pag kailangan ka niya. 504 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 Sino po? 505 00:22:30,390 --> 00:22:34,102 Sino pa? E di, 'yong guest natin, si Sir Bhuritparin. 506 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 [Juday] Well, sabi ko di ka puwede. 507 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 So, nagkasundo kami. 508 00:22:39,566 --> 00:22:40,942 Retain 'yong night shift mo 509 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 at aalisin kita sa day shift mo. 510 00:22:43,779 --> 00:22:47,657 Sabi niya, hindi siya magsasampa ng kaso laban sa 'yo. 511 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 [Iris, nauutal] Demanda po agad? 512 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 Pinigilan ko po siyang tumalon! 513 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 Also, lagi mo raw namamali 'yong name niya. 514 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 Naku, Iris, ano ba naman? 515 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 Alam mo namang sobrang estrikto natin sa policy na 'yon. 516 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 Sorry po ma'am pero ang hirap po talagang tandaan no'ng pangalan niya. 517 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 Kung hindi lang talaga tayo understaffed… 518 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 Anyway, sige, basta. 519 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 Ikaw na bahala kay Sir Bhuritparin, ha? 520 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 - [Juday] Iris. - [umuusbong ang kuwelang musika] 521 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 Okay po, ma'am. 522 00:23:16,103 --> 00:23:17,854 - [kakatwang musika] - [dumadaing si Parin] 523 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 Puwede mo bang buhatin 'tong bag ko? 524 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Puwedeng bilisan mo'ng lakad mo? 525 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 Ako 'yong may sprain dito, o. 526 00:23:28,031 --> 00:23:28,907 [Iris] Ha! 527 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 Sir, alam mo ba, kaya ko ngang tumakbo! 528 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 Kaya kong tumakbo. Alam mo, kasali ako sa intrams sa school. 529 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Track and field! O! 530 00:23:35,914 --> 00:23:38,083 Mm. 531 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 Wait. 532 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - Ano? - Thai store ba 'to? 533 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 Yes, Thai store iyan. Puwede kang pumasok. 534 00:23:46,967 --> 00:23:47,884 [bumubuntong-hininga si Iris] 535 00:23:51,054 --> 00:23:51,888 May iba pa ba? 536 00:23:51,972 --> 00:23:53,849 A… 537 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 Itong isa. Itong isa, sa kabila. 538 00:23:55,767 --> 00:23:59,187 BILIHAN NG LAHAT NG KLASE NG THAI PRODUCTS 539 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 Ano? 540 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 Wala kang nabili? 541 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - Wala. - Bakit? 542 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 Wala ka bang nagustuhan do'n sa loob? 543 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 Sa'n 'yong iba pang Thai stores? 544 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 Doon. May isa pang Thai store doon. 545 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 [Parin] All right. 546 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 [Iris] Gutom na 'ko. Tara! 547 00:24:15,036 --> 00:24:16,955 {\an8}[magaang musika] 548 00:24:19,708 --> 00:24:21,293 [pumapalatak] So… 549 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - Sir Buni. - [Parin] Hoy. 550 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 Bhuritparin, 551 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 hindi Buniparin. 552 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 I'm so sorry. 553 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 Ano? Bakit ka tumatawa? 554 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 Kasi… 555 00:24:37,475 --> 00:24:38,810 a… 556 00:24:38,894 --> 00:24:40,770 'yong "buni"… [marahang tumatawa] 557 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 'yong "buni", e, Filipino word. 558 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 Ano'ng ibig sabihin ng "buni"? 559 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Ringworm. 560 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 Ano? 561 00:24:48,195 --> 00:24:49,237 [impit na tumatawa] 562 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 Matagal mo na 'kong tinatawag na "ringworm"? 563 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 I'm so sorry. 564 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 [marahang tumatawa] Ang hirap tandaan ng name mo. 565 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 At alam mo ba, 566 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 Filipino word din 'yong "pa rin." 567 00:25:00,957 --> 00:25:03,668 Ibig sabihin, "still," 568 00:25:03,752 --> 00:25:04,794 "always." 569 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 - 'Yong buni, e, ringworm. - [tumatawa si Iris] 570 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 'Yong "pa rin," still, always. 571 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 So, tinatawag mo 'kong, "ringworm always"! 572 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 'Yong last name mo, mas mahirap tandaan. 573 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 Bakit ba ang hahaba ng pangalan ng mga Thai? 574 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 Iyon ang batas. 575 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 Anong batas? 576 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 Nire-require ng batas na magkaro'n kami ng unique na apelyido. 577 00:25:25,232 --> 00:25:26,107 [Iris] Mm. 578 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 Yeah. 579 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 So, mula ngayon, 580 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 puwede mo 'kong tawaging Parin. 581 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 - Parin? - [Parin] Mm-hm 582 00:25:35,450 --> 00:25:37,577 [marahang musika] 583 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 Nickname ko 'yon. 584 00:25:39,955 --> 00:25:43,541 - So, ibig sabihin ba close na tayo, sir? - [magaang musika] 585 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 Pinapayagan mo na kasi akong tawagin ka sa nickname mo. 586 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 Siyempre naman… 587 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 hindi. 588 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 Dahil mo kayang i-pronounce 'yong totoo kong pangalan, 589 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 kaya okay na ang Parin. 590 00:25:54,386 --> 00:25:58,556 At, ayokong matawag na "ringworm always"! 591 00:25:58,640 --> 00:26:00,058 [marahang tumatawa] 592 00:26:04,354 --> 00:26:05,272 [Parin] Mm. 593 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Kainin mo. 594 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 [nabubulunan] Ang laki! 595 00:26:21,705 --> 00:26:24,165 - [humihimig] - [nagri-ring ang phone] 596 00:26:31,172 --> 00:26:32,882 [humihinga nang malalim] 597 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 - Hello? - [Leo] Parin. 598 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 Hi, Leo. 599 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 [humihinga nang malalim] Oo, okay naman ako. 600 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 Okay na 'yong paa ko. [marahang tumatawa] 601 00:26:43,518 --> 00:26:47,188 Oo, nagpa-party lang ako nitong mga nakaraang linggo. 602 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Oo, magaling na 'yong sprain ko. 603 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 Yeah. 604 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 Yes. 605 00:26:54,321 --> 00:26:55,155 No. 606 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 Wala pa 'kong nakukuhang kahit anong leads. 607 00:26:57,615 --> 00:27:00,702 Pumunta 'ko sa Thai street at nagtanong-tanong. 608 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 Pero wala akong nakuha. 609 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 Nakita mo na siya? 610 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Saan? 611 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 [sa Cantonese] Walang tao! 612 00:27:16,301 --> 00:27:17,552 [patuloy ang katok sa pinto] 613 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 Bayad na 'ko sa renta! 614 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 [sa English] Check n'yo record n'yo! 615 00:27:23,767 --> 00:27:26,561 [Iris] Hoy! Kung sino ka man, busy ako. 616 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 Busy akong matulog! 617 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Iris… ako 'to. 618 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Buni? 619 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 Iris, ako 'to, si Parin! 620 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Ay, Parin pala. 621 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 [sumisigaw] Iris! 622 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 [Iris] Wait. Wait. Wait. Wait lang. 623 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 - [sumisigaw] Iris! - [kumakalampag ang pinto] 624 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 Wait lang! 625 00:27:55,048 --> 00:27:56,383 Wait. 626 00:27:56,466 --> 00:27:59,135 - [patuloy na kumakalampag ang pinto] - [Parin] Iris, buksan mo 'tong pinto! 627 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 Okay. 628 00:28:02,347 --> 00:28:03,848 [Parin] Iris! 629 00:28:03,932 --> 00:28:05,016 [kumakaluskos ang lock ng pinto] 630 00:28:07,268 --> 00:28:09,437 [umiingit si Parin] 631 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 Akala ko natutulog ka. 632 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 Natutulog nga 'ko. 633 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 Pero mukha kang may pupuntahan. 634 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 Natutulog ako! 635 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 Ganito ako matulog. 636 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 I woke up like this. 637 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 Kailangang kong maki-CR. 638 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 Puwede ba? 639 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Puwede? 640 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 Pumunta ka rito para… 641 00:28:27,997 --> 00:28:29,332 [Parin] Ay, shit! 642 00:28:29,416 --> 00:28:30,250 [bumubuga ng hangin si Iris] 643 00:28:30,333 --> 00:28:31,835 [humihinga nang malalim si Parin] 644 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 Nandito ka kasi gusto mong makigamit ng CR ko? 645 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 Siyempre hindi! 646 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 - Pa'no mo nalaman 'yong address ko? - [kumakalawkaw ang tubig] 647 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 - [Parin] Nagtanong-tanong ako. - [lumalagaslas ang tubig] 648 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 Nagtanong-tanong? 649 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 Basta lang nila binigay 'yong address ko? 650 00:28:49,394 --> 00:28:52,313 - [Parin] Ano? - Uy, basta nila binigay 'yong address ko? 651 00:28:52,397 --> 00:28:53,231 [bumubuntong-hininga] 652 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Apparently, nabibili ng pera ang kaligayahan. 653 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Seriously? 654 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 Okay. Okay. Okay. 655 00:29:00,613 --> 00:29:03,283 So, bakit ka nandito? 656 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 Gutom na 'ko. 657 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 Nandito ka kasi gutom ka? 658 00:29:09,080 --> 00:29:11,833 Well, I mean, puwede bang kumain muna tayo? 659 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 [bumubulong] Oh, my gosh. 660 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 Pa'no ka nabubuhay sa ganitong kaliit na space? 661 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 Napakaliit nito. 662 00:29:19,507 --> 00:29:20,467 [marahang tumatawa si Iris] 663 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 Mas malaki pa 'yong CR ko sa hotel. 664 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 Iniinsulto mo ba 'ko? 665 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 No, nagsasabi lang ako nang totoo. 666 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 [nauutal] Oh, I'm, I'm sorry. 667 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 Ito lang ang meron ako, my king. Mm. 668 00:29:34,147 --> 00:29:35,440 [bumubuga ng hangin] 669 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 Sinasabi ko lang naman 670 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 na napakaliit talaga ng apartment mo. 671 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 At di ko ma-imagine ang sinuman, na mamuhay sa ganitong kaliit na space. 672 00:29:46,493 --> 00:29:47,702 [bumubuga ng hangin si Iris] 673 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 Well… hindi 'to isang imagination. 674 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 Ito ang realidad, my king. 675 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 O, sige. 676 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 So, kailangan mong maintindihan 677 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 na gutom na gutom ang king mo ngayon. 678 00:30:01,841 --> 00:30:05,011 Kaya tigilan na natin ang pagtatalo. Kumain na tayo. 679 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 - [kakatwang musika] - O, dito, dito, dito. 680 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Best Indian food. 681 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - [Iris] Okay ba sa 'yo ang Indian food? - Yeah. 682 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 Okay. 683 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 Kunal! 684 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 Kunal? A! 685 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Hello, Iris. 686 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - Hello. - Hello. 687 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 A, mag-oorder kami. 688 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 Kukuha kami ng anim na samosas, 689 00:30:22,946 --> 00:30:27,242 apat na chapatis, dalawang chana, at isang dal. 690 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 Okay. Okay. 691 00:30:29,244 --> 00:30:30,078 Ahm… 692 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 boyfriend? 693 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 [marahang tumatawa] No. 694 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 No, no, no. Guest ko siya sa hotel. 695 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 At kaibigan niya din. 696 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 [Kunal] Sige. Sige. 697 00:30:38,711 --> 00:30:39,629 [kakatwang musika] 698 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 Sige, iinitin ko lang 'yong samosas 699 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 at kukunin ko lang din 'yong sukli n'yo. 700 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 Sandali lang, ha? 701 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 Okay. Thank you. 702 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 Thank you. 703 00:30:48,763 --> 00:30:49,889 ‪[magaang musika] 704 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 What? 705 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 Di mo 'ko kaibigan. 706 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 E, ano'ng tawag mo dito? 707 00:30:59,941 --> 00:31:01,401 Mm? 708 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 Kakilala. 709 00:31:03,361 --> 00:31:07,282 Siguradong higit pa sa "kakilala." 710 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 Pero hindi matatawag na kaibigan. 711 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Hindi matatawag na kaibigan 712 00:31:13,705 --> 00:31:17,208 na nagbabayad ng samosas at Indian food ko. 713 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 Uy. 714 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 Guest kita sa hotel. 715 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 Hindi matatawag na kaibigan 716 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 na humihila sa 'kin sa room ko tuwing lasing ako. 717 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 Okay. 718 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Okay. 719 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 Pero hindi BFF. 720 00:31:31,139 --> 00:31:32,390 [kakatwang musika] 721 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 Ano 'yong BFF? 722 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 Best friends forever. 723 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 Best friends forever? 724 00:31:42,817 --> 00:31:43,735 Mmm! 725 00:31:43,818 --> 00:31:45,028 [pumapalakpak] 726 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 Sobrang sarap. 727 00:31:46,821 --> 00:31:49,240 [Iris] Mmm-mm-mm. 728 00:31:50,617 --> 00:31:51,701 [Parin] Mm. 729 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 Okay. 730 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Ganito. 731 00:31:55,204 --> 00:31:57,790 Alam kong naging gago ako nitong mga nakaraang linggo. 732 00:31:57,874 --> 00:32:00,209 Mm. Mabuti alam mo! 733 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 Puwede ba 'kong humingi ng favor? 734 00:32:02,795 --> 00:32:07,175 Di pa ba sapat ang services ko para ma-satisfy ang favors mo? 735 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 Kailangan kong pumunta sa Tai O village. 736 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 Tai O? 737 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 'Yong fishing village? 738 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Oo. 739 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 Hinahanap ko ang mama ko. 740 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 Kaya nandito ako sa Hong Kong. 741 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Nawawala ang mama mo? 742 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 Oo at hindi. 743 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 Oo, 744 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 dahil iniwan niya kami sa Thailand. 745 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 At hindi, di talaga siya nawawala 746 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 dahil alam niya kung sa'n siya pupunta. 747 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 Hindi… 748 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 hindi ko maintindihan. 749 00:32:42,418 --> 00:32:46,714 Nakakuha ng lead 'yong kaibigan ko kung nasa'n siya. 750 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 Kaya nandito ako sa Hong Kong. 751 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 Kailangan ko talaga siyang mahanap. 752 00:32:54,639 --> 00:32:57,266 Baka ayaw niyang magpahanap. 753 00:32:57,350 --> 00:33:00,645 [mabagal na musika] 754 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 [Iris] Baka banda ro'n? 755 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 - [Iris] Parang may tao do'n. - [kalmadong musika] 756 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 [sa Thai] Ma! 757 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 [Parin] Ma! 758 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 [Iris, sa English] Mrs. Pimchan? 759 00:33:34,929 --> 00:33:35,763 ‪[umiingit ang bangka] 760 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 [Pimchan, sa Thai] Parin? 761 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Halika. Pasok muna kayo. 762 00:33:45,690 --> 00:33:47,025 [tumitikhim si Iris] 763 00:33:47,108 --> 00:33:48,401 Ma, si Iris.. 764 00:33:49,610 --> 00:33:50,445 - Oh! - Ahh. 765 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 Hi, I’m Iris. 766 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 Hello, Mrs. Pimchan. 767 00:33:54,574 --> 00:33:55,742 Hi. 768 00:33:55,825 --> 00:33:56,659 Ma! 769 00:33:57,410 --> 00:33:58,953 Bakit dito ka nakatira? 770 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 May mga kaibigan ka sa Hong Kong, di ba? 771 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 Bakit di ka sa kanila tumuloy? 772 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 [Pimchan] Parin. 773 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 Ma, tumingin ka sa paligid. 774 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 - Safe ba dito? - Parin. 775 00:34:10,548 --> 00:34:11,758 [marahang tumatawa] A… 776 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 Marami namang hotel diyan. 777 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 Nagtatrabaho din siya sa hotel. 778 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 Parin. 779 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 Ito nang bahay ko ngayon. 780 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 [Ho Yin, sa English] Pimchan, my love! 781 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 [sa Thai] Tingnan mo kung ano'ng nahuli ko! 782 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Ho Yin? 783 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 - Ha! - [sa English] May mga bisita tayo. 784 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 [Pimchan] Ito si Iris. 785 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Hi, Iris. 786 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - Kaibigan ni Parin. - [Ho Yin] Hello. 787 00:34:32,361 --> 00:34:37,075 At si Parin, bunso kong anak. 788 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 At, Parin, ito si Ho Yin, 789 00:34:43,289 --> 00:34:46,000 gaya ng sinabi niya, ahm, 790 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 mahal ko. 791 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 [Pimchang, sa Thai] Masarap din ang tsaa. 792 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Subukan natin, ang bango ng amoy. 793 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Parin. 794 00:35:04,185 --> 00:35:06,104 Tingnan mo 'ko, anak. 795 00:35:10,024 --> 00:35:12,193 Napakasaya ko na ngayon. 796 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Ayaw mo ba 'kong makitang masaya? 797 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 Di ka ba masaya no'ng kasama mo kami? 798 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 Hindi. 799 00:35:22,495 --> 00:35:23,955 Dati masaya ako. 800 00:35:24,789 --> 00:35:27,834 Pero nagbabago ang mga tao. Nagbago din ako. 801 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 Di ko na maramdamang masaya ako sa pamilya natin. 802 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 Bakit, Ma? 803 00:35:38,678 --> 00:35:39,512 [sumisinghot] 804 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 [Pimchan] Di ko gustong pakasalan ang papa mo. 805 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 Si Ho Yin ang first love ko. 806 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 Pero hindi siya karapat-dapat sa pamilya ko. 807 00:35:54,318 --> 00:35:55,945 Sabi ng mga magulang ko, 808 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 di raw ako magiging masaya kay Ho Yin. 809 00:36:01,951 --> 00:36:04,912 [sa Cantonese] ♪ Aking naalala Isang nag-aalab na pagnanasa ♪ 810 00:36:04,996 --> 00:36:06,873 ♪ Minsang sumagana ♪ 811 00:36:06,956 --> 00:36:08,249 [tumatawa] 812 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 [sa English] Mahusay kang mag-Cantonese. 813 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Hindi po masyado. 814 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - May technique lang ako. - [Ho Yin] Talaga? 815 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 Nag-aral ako ng Cantonese songs 816 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 para madali kong maalala ang mga Cantonese na salita. 817 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 O, siguro dapat akong mag-memorize ng mga Thai na kanta. 818 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 Alam ko lang, sawasdee khrap, 819 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 khaawp-khun na khrap, 820 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 at phom rak khun. 821 00:36:29,187 --> 00:36:30,521 [sabay na tumatawa] 822 00:36:30,605 --> 00:36:32,231 'Yong lang ang alam ko. 823 00:36:32,315 --> 00:36:33,316 [tumatawa si Iris] 824 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 - So… Mr. Ho Yin. - [Ho Yin] Ha? 825 00:36:37,028 --> 00:36:41,032 Sinasabi mong magkakilala na kayo ni Ms. Pimchan no'ng nag-aaral pa kayo? 826 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 A, oo. 827 00:36:43,659 --> 00:36:47,079 'Yong unang pagkakataon na nasilayan ko siya, 828 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 alam kong siya na. 829 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 Napakaganda niya. 830 00:36:54,128 --> 00:36:56,255 [magaang musika] 831 00:36:56,339 --> 00:36:57,173 [humihinga nang malalim] 832 00:36:57,256 --> 00:37:01,052 Pero noon, may ibang plano ang mga magulang niya para sa kaniya. 833 00:37:02,178 --> 00:37:06,098 Dalawang taon lang silang tumira dito sa Hong Kong. 834 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 Pero 'yong dalawang taon na 'yon 835 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 ang pinaka-memorable na mga taon sa buong buhay ko. 836 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 Di ka nila gusto? 837 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 Di ko sila masisisi. 838 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 Wala akong trabaho. 839 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 Tumigil ako sa pag-aaral para tulungan ang tatay ko 840 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 sa maliit na shop niya sa munting bayang 'to. 841 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 Alam kong 842 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 gusto lang nilang maging maligaya si Pimchan. 843 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 Gusto ko rin siyang maging masaya. 844 00:37:34,418 --> 00:37:37,296 [lumalakas ang magaang musika] 845 00:37:39,799 --> 00:37:42,468 [bumubuntong-hininga] 846 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 Sandali lang. 847 00:37:44,178 --> 00:37:46,138 ‪[mabagal na musika] 848 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 Para sa 'yo 'to. 849 00:37:53,688 --> 00:37:54,897 [marahang tumatawa si Ho Yin] 850 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 A, sobrang old school ko. 851 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 Mga paboritong kanta ko lang ang nire-record ko, 852 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 kahit 'yong mga modern na tulad nitong kantang 'to, 853 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 sa cassette tape. 854 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 Kakaiba 'yon sa pakiramdam. 855 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 Nostalgia, mga alaala. 856 00:38:08,369 --> 00:38:11,289 Tapos, binibigay ko na rin 'to sa 'yo. 857 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 Nakabisado ko na agad 'yan. 858 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 At saka magkasama na kami ni Pimchan ngayon. 859 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 Di ko na kailangan 'yang malungkot na kanta. 860 00:38:26,429 --> 00:38:28,556 [sa Thai] No'ng sinabi ng lolo't lola mo 861 00:38:28,639 --> 00:38:31,517 na mas magiging masaya 'ko sa tatay mo, 862 00:38:33,477 --> 00:38:35,062 naniwala ako. 863 00:38:36,564 --> 00:38:38,190 Kaya pinili ko ang tatay mo. 864 00:38:39,900 --> 00:38:42,028 Masayang-masaya talaga 'ko sa pamilya natin. 865 00:38:43,612 --> 00:38:45,323 Pero nagbago silang lahat. 866 00:38:45,948 --> 00:38:47,199 Ako rin. 867 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 Lagi kong iniisip ang pera. 868 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Ngayon, 869 00:38:53,956 --> 00:38:57,501 hindi matutumbasan ng halaga ng magagarang bag o mamahaling sapatos 870 00:38:59,045 --> 00:39:04,008 ang kaligayahang inaasam ko ngayon. 871 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 Mahal ka namin, Ma. 872 00:39:07,386 --> 00:39:10,181 Di ko naman sinabing hindi n'yo 'ko mahal. 873 00:39:10,681 --> 00:39:12,516 Magsimula ulit tayo. 874 00:39:12,600 --> 00:39:14,810 Sasabihin ko kay Papa at… 875 00:39:14,894 --> 00:39:16,937 Bakit mo ba 'ko hinanap? 876 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 May problema ba sa business mo? 877 00:39:25,237 --> 00:39:28,240 Magtatagumpay ka naman mag-isa, 878 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 kahit walang tulong galing sa 'kin. 879 00:39:32,328 --> 00:39:34,413 Lagi namang may kabiguan, 880 00:39:36,290 --> 00:39:40,294 pero ang importante, alam mo kung pa'no babangon ulit 881 00:39:41,087 --> 00:39:42,963 pagkatapos no'n. 882 00:39:44,131 --> 00:39:45,591 Pero puwede ka bang bumalik? 883 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Umuwi na tayo sa 'tin. 884 00:39:50,346 --> 00:39:51,472 [sumisinghot] 885 00:39:51,555 --> 00:39:53,432 [Pimchan] Halos isang buwan na 'kong umalis. 886 00:39:53,516 --> 00:39:55,601 Wala namang nakapansin. 887 00:39:56,769 --> 00:40:00,314 Di ako nakikita ng pamilya natin. 888 00:40:03,609 --> 00:40:06,112 Para akong mag-isang nakatira sa bahay. 889 00:40:10,658 --> 00:40:11,492 [sumisinghot si Parin] 890 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 Gusto kong tumira sa totoong tahanan. 891 00:40:14,995 --> 00:40:16,705 'Yong totoong tahanan 892 00:40:16,789 --> 00:40:19,542 na may makakapansin na nandito pala 'ko. 893 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 [sumisinghot si Parin] 894 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 Please, bumalik ka na, Ma. 895 00:40:23,754 --> 00:40:26,549 Nasa edad ka na para magdesisyon 896 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 at matanda ka na rin para hanapin 'yong totoong kaligayahan sa buhay. 897 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 Kapag nahanap mo na, 898 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 wag na wag mo nang papakawalan. 899 00:40:39,353 --> 00:40:40,771 Wag na wag talaga. 900 00:40:42,189 --> 00:40:43,399 [madramang musika] 901 00:40:43,482 --> 00:40:45,443 [sumisinghot] 902 00:40:50,406 --> 00:40:51,991 [Ho Yin, sa English] Ito naman. Ito naman kainin natin, 903 00:40:52,074 --> 00:40:53,701 - 'tong malaking isda. - [pumapalakpak si Iris] 904 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - [Ho Yin] Iris, kuha ka na. - [Iris] Thank you 905 00:40:55,369 --> 00:40:57,746 - [Ho Yin] Ayan. - Ako unang kukuha. 906 00:40:57,830 --> 00:40:58,664 [Ho Yin] Mmm. 907 00:40:58,747 --> 00:41:01,083 - [Ho Yin] Ooh! - [Parin] Ingat. 908 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - [Ho Yin] Konti lang. - Oh, no! [humahalakhak] 909 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - [Ho Yin] Lakihan mo. Kuha ka pa. - Okay. Okay. 910 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - Wow. - Para sa 'yo 'to. 911 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 [Ho Yin] Wow naman. 912 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - [Iris] Kain ka ng mga gulay. - Honey, itong malaki para sa 'yo. 913 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 - [magaang musika] - [Iris] Ikaw, gusto mo ng gulay? 914 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - [Ho Yin] Kuha ka pa. - Ano'ng favorite n'yong isda? 915 00:41:13,804 --> 00:41:15,598 A, di ko alam. 916 00:41:15,681 --> 00:41:18,726 - 'Yan ang paborito mo. Masarap 'yan. - [Pimchan] Mm-hmm. 917 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 - [tumatawa si Iris] Di mo pa alam… - Siguro. 918 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 Kaya para sa kaniya lahat ng isda. 919 00:41:21,729 --> 00:41:24,815 - [nagtatawanan lahat] - [natatapos ang magaang musika] 920 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 [Parin, sa Thai] Di pa kita nakitang ganiyan, Ma. 921 00:41:27,401 --> 00:41:29,028 [di-maintindihang usapan] 922 00:41:29,111 --> 00:41:29,945 Parang ang saya-saya mo. 923 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 Punong-puno ng buhay. 924 00:41:32,990 --> 00:41:33,824 [patuloy na nagtatawanan] 925 00:41:33,908 --> 00:41:36,327 [Parin, sa Thai] Di ko na maalala kung pa'no ka tumawa. 926 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 - [patuloy na nagtatawanan] - Oo. Nagseselos siya, kita mo. 927 00:41:40,789 --> 00:41:41,957 Nagustuhan mo? 928 00:41:43,876 --> 00:41:46,086 - [Iris] Mmm. - [tumatawa si Pimchan] 929 00:41:46,170 --> 00:41:48,130 - [Ho Yin] What? - [kalmadong musika] 930 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 [Parin, sa Thai] Naiintindihan na kita ngayon, Ma. 931 00:41:53,302 --> 00:41:57,848 Sino ako para ipagkait sa 'yo ang dahilan ng kaligayahan mo sa buhay? 932 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 [Parin, sa English] Alam mo may katulad nito sa Thailand. 933 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 Mas malaki lang 'yon. 934 00:42:13,948 --> 00:42:17,743 Chao Phraya River ang tawag do'n. 935 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 Alam mo, sa Philippines, meron din kaming parang ganito. 936 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 'Yong Pasig River. 937 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 Di siya kasinglinis tulad nito. 938 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 Sana mas okay na 'yon ngayon. 939 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Nami-miss mo ba ang Thailand? 940 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Oo. 941 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 Pero para sa 'yo talaga 'yong tanong. 942 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 Nami-miss mo ba ang Philippines? 943 00:42:40,474 --> 00:42:41,892 [nauutal] Oo naman. 944 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 Nami-miss ko ang Philippines. 945 00:42:45,854 --> 00:42:49,984 Alam mo, laging kang second class citizen pag nasa ibang bansa ka. 946 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 Pero gusto ko 'tong lugar na 'to. 947 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 Gusto ko'ng Hong Kong. 948 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 Alam mo na, pareho ng weather sa Philippines. 949 00:42:59,326 --> 00:43:01,704 'Yong mga tao, 'yong pagkain. 950 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 Tingin ko… 951 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 pamilya ko talaga 'yong nami-miss ko. 952 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 Puwedeng wag na nating pag-usapan 'yong pamilya ko? 953 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 Sige na nga. 954 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 Wag nating pilitin ang mga sarili nating pag-usapan ang pamiya natin. 955 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - [Parin] Okay? - Sige. 956 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 [Parin] Alam mo, lagi kong nakikita 'tong view na 'to 957 00:43:30,482 --> 00:43:32,776 tuwing umaga at gabi. 958 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 At ito ang unang pagkakataon na makikita ko 'to 959 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 nang takip-silim. 960 00:43:40,200 --> 00:43:43,245 Sunrise at sunset. 961 00:43:43,954 --> 00:43:44,788 Hmm? 962 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 Twenty-four hours. 963 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 Twenty-three hours ng umaga at gabi. 964 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 May 30 minutes ng sunrise. 965 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 May 30 minutes ng sunset. 966 00:43:57,509 --> 00:44:03,140 Pero ang sunrise at sunset ang pinakamagandang oras ng isang araw. 967 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 At lagi ko 'tong di naaabutan. 968 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 Alam mo, 969 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 minsan, itong maliliit na transition, 970 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 itong maliliit na pagbabago, 971 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 maliit na piraso lang 'yon ng buhay mo. 972 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 Pero minsan, 973 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 itong maliliit na pirasong 'to, 974 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 sila ang nagbibigay ng tunay na kahulugan ng buhay. 975 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 Di ko inakalang ganiyan ka pala katalino. 976 00:44:37,508 --> 00:44:39,635 Matalino ako, ha! 977 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 Puwede ba kitang maging "drinking buddy" ngayong gabi? 978 00:44:44,890 --> 00:44:47,101 - [umuubo] - [marahang tumatawa si Iris] 979 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Sure! 980 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 Pero sigurado akong malalasing ka kaagad. 981 00:44:52,272 --> 00:44:53,315 Ha! 982 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 - [Parin] Oo. - [malakas na bumuga ng hangin si Iris] 983 00:44:55,067 --> 00:44:56,985 Magiging parang ganito ka… [umiingit] 984 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Excuse me. 985 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 Wag mong mamaliitin ang isang Filipina! 986 00:45:02,783 --> 00:45:06,245 At wag mong mamaliitin ang lakas ng isang Thai! 987 00:45:06,328 --> 00:45:07,413 [impit na tumatawa si Iris] 988 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 Ano? Tara! 989 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - Tara. - Tara! 990 00:45:12,459 --> 00:45:13,752 - [sa Thai] Pai kan - Pai kan! 991 00:45:13,836 --> 00:45:14,795 - Pai kan! - Pai kan! 992 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 Yeah. 993 00:45:16,755 --> 00:45:19,967 - [sa English] Sabihin mo, tagay! - [sa Thai] Mhod kaew 994 00:45:20,050 --> 00:45:20,884 - [Iris, sa Thai] Mhod Kaew - [sa English] Tama. 995 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 - [sa Thai] Mhod kaew! - [sa Filipino] Tagay! 996 00:45:22,678 --> 00:45:23,971 [sa Thai] Mhod kaew! 997 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 [Parin] Nag-uusap tayo sa isang salitang tanging puso lang natin ang nakakaintindi. 998 00:45:29,059 --> 00:45:31,145 [Iris] Mm-hmm. 999 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 [sa English] Ayos ka lang? 1000 00:45:34,481 --> 00:45:35,315 O! 1001 00:45:35,399 --> 00:45:36,942 [Parin sa Thai] Maraming beses na 'kong nahulog. 1002 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 [Iris, sa English] Uy! Uy! Okay ka lang? 1003 00:45:40,612 --> 00:45:43,657 Ooh! [tumatawa] 1004 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 [Parin, sa Thai] Ano'ng silbi ng pagbangon… 1005 00:45:45,909 --> 00:45:46,869 [humahalakhak si Iris] 1006 00:45:46,952 --> 00:45:48,704 …kung lagi ka ring nahuhulog? 1007 00:45:48,787 --> 00:45:50,372 - [tumatawa si Iris] - [sa English] 'Tong baby na 'to… 1008 00:45:50,456 --> 00:45:52,166 [Parin, sa Thai] Kahit saan ka pa manggaling, 1009 00:45:53,125 --> 00:45:56,044 lagi kang maghahanap ng mga paraan para intindihin ako, Iris. 1010 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 - [Iris, sa English] Hindi aligned. - Ahh. 1011 00:45:58,297 --> 00:45:59,381 Huli ka! 1012 00:45:59,465 --> 00:46:01,091 [Parin, sa Thai] Hinding-hindi niya 'ko sinukuan. 1013 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 [sa Taglish] You’re okay? Tama na. 1014 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 [Parin, sa Thai] Fai lok. 1015 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 [sa English] Ang bigat mo! 1016 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 [Iris] Napakahina. My god! 1017 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 [Parin, sa Thai] Kaligayahan. 1018 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 [Iris, sa English] Uy, nag-adobo ako para sa beach picnic natin, okay? 1019 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 Kaya wag kang magpakabusog. 1020 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 Palagay mo aabot 'yon hanggang Peng Chau? 1021 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Wag mong maliitin ang adobo. 1022 00:46:19,318 --> 00:46:23,405 Tumatagal 'yong ng ilang linggo, araw, at kahit pa nga mga buwan, 1023 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 kapag nasa ref. 1024 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 Talaga? 1025 00:46:26,241 --> 00:46:27,451 Mm-hmm. 1026 00:46:27,534 --> 00:46:30,245 Eto, pakita ko sa 'yo. Ay! Putang ina mo! 1027 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - Ano? - A, mura 'yon sa Filipino. 1028 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 Pu-tang-ina-mo. 1029 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - Putang ina mo! - Uy! 1030 00:46:37,461 --> 00:46:38,879 - Putang ina mo! - Shh! 1031 00:46:40,339 --> 00:46:44,092 [puno ng pag-asang musika] 1032 00:46:47,804 --> 00:46:49,139 - [Parin] Wow! - [Iris] Ta-da! 1033 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 - [Parin] Turtles. - [humahagikgik si Iris] 1034 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - [Iris] Ang cute, di ba? - May mga pangalan ba sila? 1035 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 [Iris] Pinangalanan ko 'tong Win. 1036 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 Itong isa, si Sigrid. Si Richard, si Ian. 1037 00:46:58,815 --> 00:47:00,025 Di ko na alam 'yong iba. 1038 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 Ang dami nila, 'no? 1039 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 Alam mo, 1040 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 para tayong… 1041 00:47:07,241 --> 00:47:08,951 [ginagaya ang tunog ng robot] 1042 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 mga laruan sa Disneyland! 1043 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 [nagsasalitang parang robot] Hi! Ako si Parin. 1044 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 Nice to meet you. 1045 00:47:17,042 --> 00:47:17,960 [tunog ng robot] 1046 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 [sa normal na boses] Drum set 'to, a! 1047 00:47:29,805 --> 00:47:30,764 - [lumalagutok ang kaldero] - [kalmadong musika] 1048 00:47:31,723 --> 00:47:35,227 [ginagaya ang tunog ng robot] 1049 00:47:35,727 --> 00:47:38,355 [nagsasalitang parang robot] Ako si… Ako si Iris. 1050 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 [Iris] Nice to meet you. 1051 00:47:39,940 --> 00:47:40,983 [ginagaya ang tunog ng robot] 1052 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 My king. 1053 00:47:43,318 --> 00:47:44,152 [ginagaya ang tunog ng robot] 1054 00:47:44,236 --> 00:47:46,446 [ginagaya ang tunog ng robot] 1055 00:47:46,530 --> 00:47:49,449 Nice to meet you, my queen. 1056 00:47:49,533 --> 00:47:50,409 [ginagaya ang tunog ng robot] 1057 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 My clown. 1058 00:47:53,120 --> 00:47:54,413 - [tunog ng robot] - A… 1059 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 Clown pala, ha? 1060 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 Bahala ka sa buhay mo! 1061 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 - [Cynthia] Uy, Iris! - A! 1062 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 - Hello, Cynthia! - [Cynthia] A! 1063 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - [sa Cantonese] Kumusta? - [Iris, tumatawa] Okay naman. 1064 00:48:08,176 --> 00:48:10,679 Ito nga pala si Parin. 1065 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 [sa English] Wow. 1066 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 Kumusta ka? 1067 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 [sa Cantonese] Hello. Nice to meet you. 1068 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 [sa English] Iris, pinapaupahan ko ngayon 'yong cafe ko. 1069 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 Baka gusto mong tingnan? 1070 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 [Cynthia] 'Lika. 1071 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 Dito. Dito. 1072 00:48:24,776 --> 00:48:27,696 [humuhuni ang mga ibon] 1073 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 Siguro ikaw ang hinihintay nitong puwestong 'to. 1074 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 Sana nga, Cynthia. 1075 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 Sana payagan ng universe na marentahan ko 'tong puwestong 'to. 1076 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 Nice meeting you, Parin. 1077 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 Nice meeting you, Cynthia. 1078 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - See you. - [Parin] See you. 1079 00:48:45,464 --> 00:48:46,340 [bumubuntong-hininga si Iris] 1080 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 For rent pa rin 'to. 1081 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}[Iris] At dito. 1082 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 Dito. 1083 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 May maliit na kusina. 1084 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 Puwede 'kong magluto dito. 1085 00:48:58,935 --> 00:49:03,815 Tapos dito, puwede akong maglagay ng table dito, dito, dito. 1086 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 Siguro dalawa o tatlong table. 1087 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 Para makapag-merienda 'yong mga tao. 1088 00:49:06,401 --> 00:49:07,903 - Dito? - Mm-hmm. 1089 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 Tara. 1090 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - Saan? - Tara sa Thai store. 1091 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 Tapos no'n, dadalhin na kita sa beach. 1092 00:49:15,369 --> 00:49:16,995 Wow! 1093 00:49:17,079 --> 00:49:18,789 [sa Thai] Thai shop! 1094 00:49:18,872 --> 00:49:19,873 Hello. 1095 00:49:20,499 --> 00:49:23,627 Ako si Parin. Ito naman si Iris. 1096 00:49:23,710 --> 00:49:26,088 A, hello. So, Thai ka ba? 1097 00:49:26,171 --> 00:49:29,174 Matagal-tagal na rin mula no'ng may nakilala 'kong mga Thai din. 1098 00:49:29,257 --> 00:49:30,842 Ako nga pala si Noi. 1099 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 [sa English] E, ikaw, Iris? Thai ka rin ba? 1100 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 A, hindi. Filipino ako. 1101 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 A, sige, tingin-tingin lang kayo. 1102 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 Kapag may magustuhan kayo, sabihan n'yo lang ako. 1103 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 Okay. 1104 00:49:44,523 --> 00:49:45,982 [Parin, sa Thai] "Crispy silkworms." 1105 00:49:46,566 --> 00:49:49,569 [sa English] Gusto ko 'tong mga 'to. Bibilhin ko lahat. 1106 00:49:50,445 --> 00:49:51,321 Ahm… 1107 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 Na-try mo na ba 'tong mga 'to? 1108 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - No. - [Parin] No? 1109 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 At ayokong i-try. 1110 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 Di ako papayag na tumanggi ka. 1111 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 Try mo 'to. 1112 00:50:01,581 --> 00:50:03,834 [Noi, sa Thai] Okay. Eto na. 1113 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 [Parin, sa English] Ang sarap nitong adobo. 1114 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 Masaya ako't nagustuhan mo. 1115 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 Kaya ko 'tong kainin araw-araw. 1116 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 Alam mo 'yong pork buns? 1117 00:50:12,384 --> 00:50:16,930 Puwede ko sigurong subukang gumawa ng adobo pork buns. 1118 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 Parang ang sarap no'n. 1119 00:50:18,974 --> 00:50:20,142 [tumatawa ng marahan si Iris] 1120 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 May gano'n ba kayo sa Philippines? 1121 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 Meron kaming "siopao," 1122 00:50:25,105 --> 00:50:27,023 halos pareho no'ng pork buns. 1123 00:50:27,107 --> 00:50:27,941 Siopao? 1124 00:50:28,024 --> 00:50:28,859 [iris] Mm-hmm. 1125 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 Gusto ko talaga 'tong lugar na 'to. 1126 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 Kung nagustuhan mo 'tong lugar na 'to, 1127 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 mas magugustuhan mo 'to. 1128 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - [Iris] Crispy silkworms? - [Parin] Eto. 1129 00:50:44,291 --> 00:50:46,001 [umiingit] 1130 00:50:46,084 --> 00:50:47,502 Wag ka ngang duwag. 1131 00:50:47,586 --> 00:50:48,628 Ha? 1132 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 Di ako duwag! 1133 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 Ang tawag do'n, "preference." 1134 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 At preferred kong wag kumain niyang silkworms mo. 1135 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 Sige na. 1136 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 Ayaw mo bang maka-experience ng konting adventure? 1137 00:51:00,640 --> 00:51:04,311 Alam mo, adventure nga araw-araw basta kasama kita. 1138 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 Gano'n din nararamdaman ko. 1139 00:51:23,455 --> 00:51:24,581 [sa Thai] Sabi ko sa 'yo masarap, e. 1140 00:51:24,664 --> 00:51:25,749 Krob. 1141 00:51:25,832 --> 00:51:26,750 A roi mak. 1142 00:51:26,833 --> 00:51:27,959 [humahagikgik] 1143 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 [sa English] Gumagaling ka na sa pagta-Thai, a. 1144 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 Mabilis akong matuto. 1145 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 Hindi. Magaling akong teacher. 1146 00:51:33,089 --> 00:51:33,924 Mm. 1147 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 [Iris] Uy, nakikita mo 'yong may pulang bubong? 1148 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 Disneyland 'yon. 1149 00:51:44,810 --> 00:51:46,061 Oh! 1150 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 Ang pinakamasayang lugar sa mundo! 1151 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 Dream come true ang Disneyland sa mga bata. 1152 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 Alam mo no'ng unang punta ko sa Hong Kong, 1153 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 dumiretso agad ako sa Disneyland. 1154 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 At tama ka. 1155 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 Dream come true talaga siya. 1156 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 Di lang para sa mga bata, kundi para din sa mga isip-bata. 1157 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 Sana lang kasama ko sister ko no'ng nando'n ako. 1158 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 Nakakausap mo pa ba 'yong sister mo? 1159 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 No. 1160 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 Medyo… 1161 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 iniiwasan namin ang isa't isa. 1162 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Nandito ba siya? 1163 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 No. 1164 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 Nasa Philippines siya. 1165 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 O baka wala. 1166 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 Di ko alam. 1167 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 Alam mo, para kaming… 1168 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 parang nawalan na kami ng communication. 1169 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 [Parin] Gusto ko talaga dito. 1170 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 Alam mo, may kung ano sa lugar na 'to 1171 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 nagpaparamdam na ang simple ng buhay. 1172 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 No pressure. 1173 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 Basta masaya lang. 1174 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 Agree ako. 1175 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 Iris. 1176 00:53:05,056 --> 00:53:05,974 Hmm? 1177 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 Kung mag-stay na lang tayo dito? 1178 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Like, mag-stay dito? 1179 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 Sa beach? Nang matagal? 1180 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 No. 1181 00:53:15,233 --> 00:53:18,737 Ibig kong sabihin, tumira dito sa Peng Chau. 1182 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 Seryoso ka? 1183 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 Yeah. 1184 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 Ibig kong sabihin, puwede tayong mag-rent ng bahay na gusto mo. 1185 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 At puwede tayong magsimula ng business. 1186 00:53:29,497 --> 00:53:32,667 Ibig mong sabihin, magsasama tayo? 1187 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 Well. 1188 00:53:36,212 --> 00:53:37,589 Ahm… 1189 00:53:38,798 --> 00:53:43,553 Alam mo 'yon, mas mura na tumira sa isang bahay, di ba? 1190 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 Pero, alam mo, depende sa 'yo. 1191 00:53:56,316 --> 00:53:57,525 Alam mo. [humihinga nang malalim] 1192 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 Tatlong taon na sa utak ko 'tong lugar na 'to. 1193 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 Kaya lang… 1194 00:54:08,578 --> 00:54:12,415 di kaya ng kinikita ko ang cost of living dito. 1195 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 At malayo 'to sa trabaho. 1196 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 Umalis ka sa trabaho mo. 1197 00:54:18,713 --> 00:54:22,050 Ibig kong sabihin, puwede tayong maghati sa renta. 1198 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 May pera 'ko, puwede kitang pahiramin. 1199 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 Para puwede tayong magsimula ng bagong business. 1200 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 [Parin] Mag-aaral akong gumawa ng Thai milk tea. 1201 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 At mag-aaral kang gumawa ng adobo pork buns. 1202 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 Mababang investment, simpleng pamumuhay. 1203 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 At ang pinakamaganda, 1204 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 masaya tayo sa choices natin. 1205 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 Ano'ng problema? 1206 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 Natatakot ako. 1207 00:54:53,623 --> 00:54:54,666 [magaang musika] 1208 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 Tingin ko, di ka takot. 1209 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 Kinakabahan ka lang. 1210 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 Gano'n din ako. 1211 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 Pero exciting, di ba? 1212 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 Okay. 1213 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 Pero 60 percent ng renta sa 'yo kasi mas marami kang pera. 1214 00:55:10,098 --> 00:55:10,932 [bumubuga ng hangin] 1215 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 Kuripot! 1216 00:55:13,018 --> 00:55:15,061 [nagtatawanan] 1217 00:55:19,315 --> 00:55:23,111 [puno ng pag-asang musika] 1218 00:56:07,864 --> 00:56:10,283 - [Iris] Mm. - [humihinga nang malalim si Parin] 1219 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 Ano 'yan? 1220 00:56:15,538 --> 00:56:17,165 - Ano'ng sabi sa 'kin? - [bumubuntong-hininga si Parin] 1221 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 Di masyadong magandang hula. 1222 00:56:19,250 --> 00:56:20,710 [umiingit] Ano ka ba? 1223 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 Di naman gano'n kasama. 1224 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 Magandang business. 1225 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 Magandang career. 1226 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 Kuwestiyonableng love life? 1227 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 At… sakitin. 1228 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 Alam mo, puwede nating i-reverse 'yong suwerte. 1229 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 Puwede tayong pumunta sa ibang temple at ulitin 'to. 1230 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 Ikaw ang gumagawa ng sarili mong suwerte. 1231 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 Okay lang ako. 1232 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 Hey. 1233 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 Uy, ano'ng problema? 1234 00:56:55,870 --> 00:56:57,664 [humihinga nang malalim si Parin] Ayos ka lang ba? 1235 00:56:57,747 --> 00:56:58,998 [humihinga nang malalim] 1236 00:56:59,541 --> 00:57:02,335 Inaapoy ka ng lagnat. Tara na. 1237 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 Okay lang ako. 1238 00:57:04,587 --> 00:57:09,509 Tawag ka lang ng taxi at ihatid mo na 'ko sa bahay ko, please. 1239 00:57:10,510 --> 00:57:11,553 [umiingit si Parin] 1240 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 Okay. 1241 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 Iris, isa-sponge bath. Okay? 1242 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Sige. 1243 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 Ganito'ng ginagawa ni Mama sa 'kin pag may sakit ako. 1244 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 Pinapagaan nito ang pakiramdam ko. 1245 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 Sana gano'n din sa 'yo. 1246 00:57:33,116 --> 00:57:35,034 [magaang musika] 1247 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 Okay. 1248 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 May gusto ka ba? 1249 00:57:39,581 --> 00:57:41,124 Dito ka lang. 1250 00:57:41,207 --> 00:57:43,501 [humihinga nang malalim si Parin] Sige. Sure. 1251 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 [Parin] Dito lang ako. 1252 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 Di kita iiwan, okay? 1253 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 [Parin, sa Thai] Mula sa araw na 'to, nagbago ang lahat. 1254 00:57:55,305 --> 00:57:58,308 Natagpuan ko na ang purpose ko sa buhay. 1255 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 At 'yon ay ang manatili at alagaan ka. 1256 00:58:01,102 --> 00:58:04,481 [umiiyak si Juday] 1257 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 Ma'am, sa Peng Chau lang po ako pupunta. 1258 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 Hindi po ako mawawala! 1259 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 Sa Hong Kong pa rin po 'yon. 1260 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 Iba pa rin 'yong [humihikbi] nandiyan ka. 1261 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 Pero… 1262 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 [humihinga nang malalim] 1263 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 I'm proud of you. 1264 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 Lakasan lang po ng loob, ma'am. 1265 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 Sa totoo lang po, 1266 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 idea po 'to ni Parin. 1267 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 Wala nang "sir, sir"? 1268 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 Kayo na ba? 1269 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 Hindi po. Business partners lang po. 1270 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 Business, business partner. 1271 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 - Hoy, Iris. Wala ka sa show business… - [tumatawa si Iris] 1272 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 …para diyan sa charot mong sagot. 1273 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 Pero, ma'am, 1274 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 salamat po sa lahat, a. 1275 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 Hindi ko nga rin po alam kung ba't ako pumayag, e. 1276 00:58:45,605 --> 00:58:49,442 Basta may opportunity, grab it! 1277 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 Ang bilis lang po kasi ng mga pangyayari. 1278 00:58:52,487 --> 00:58:55,740 Sa panahon ngayon, dapat naman mabilis ang lahat. 1279 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 Tingnan mo 'yong mga Hong Kongers, di ba? 1280 00:58:58,159 --> 00:59:00,537 Ang bilis nilang kumilos, ang bilis nilang maglakad, 1281 00:59:00,620 --> 00:59:03,164 ang bilis kumain, ang bilis magsalita. 1282 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 Importante ang bawat minuto. 1283 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 Bawat segundo, katumbas ay pera. 1284 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 Kaya nga po mas gusto ko sa Peng Chau. 1285 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 Relax-relax lang. [marahang tumatawa] 1286 00:59:12,840 --> 00:59:18,471 Para namang hindi 'yong tinatayo mong business ang concern mo? 1287 00:59:19,514 --> 00:59:24,936 Parang 'yong bilis ng tibok ng puso mo ang talagang concern mo kay Sir Parin. 1288 00:59:25,019 --> 00:59:27,855 [sumasalipsip] Ma'am naman! [marahang tumatawa] 1289 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 Hoy, Iris! 1290 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 Hindi ka 16 years old para magpakipot. 1291 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 Lumandi ka hanggang sa abot ng makakaya mo. 1292 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 [humahagikhik] Ma'am! 1293 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 Di ko na nga rin po alam, e. 1294 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 E, hindi naman dapat inaalam. 1295 00:59:43,037 --> 00:59:46,874 Wala namang mabilis o mahaba sa pag-ibig. 1296 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 Sana lang wag ka niyang sasaktan, di ba? 1297 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 Kundi, naku sabihin mo lang, a. 1298 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 Papasagasa natin iyan sa dim sum cart! 1299 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 - [umiiyak si Juday] - Salamat po sa lahat, ma'am. 1300 00:59:58,720 --> 01:00:00,930 [patuloy na umiiyak si Juday] 1301 01:00:05,727 --> 01:00:08,062 {\an8}- [lumalagapak] - [Iris] Tapos na 'ko! 1302 01:00:09,480 --> 01:00:10,815 [Parin] Wow! 1303 01:00:10,898 --> 01:00:13,818 Ganda naman niyan! Ibang klase! 1304 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Ewan ko sa 'yo. 1305 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 O, alam mo ba, nakalimutan ko, mayibibigay pala 'ko sa 'yo. 1306 01:00:32,837 --> 01:00:35,757 Binigay 'to sa 'kin ni Ho Yin. 1307 01:00:36,257 --> 01:00:37,091 [Parin] Ha? 1308 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 "Remember" by Terence Lam. 1309 01:00:41,012 --> 01:00:42,013 [Iris] Mm-hmm. 1310 01:00:42,096 --> 01:00:46,934 Kilalang Cantopop song 'yan dito sa Hong Kong. 1311 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 Cantopop! 1312 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 Pinag-aaralan ko 'tong Cantopop song, 1313 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 tatlong taon na. 1314 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 Alam mo ba pa'no kantahin 'yang kantang 'yan? 1315 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 Alam ko ba pa'no kantahin 'to? 1316 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 Kaya ko nga ring sayawin! 1317 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - Sayaw? - Yes. 1318 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - Ipakita mo. Ipakita mo. - [Iris] Okay. 1319 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - [Iris] Ikaw na'ng mag-play, okay? - Okay. 1320 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 [Iris] Kailangan mong pindutin. 1321 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 Ready? 1322 01:01:12,043 --> 01:01:12,919 Mm. 1323 01:01:13,586 --> 01:01:15,755 [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 1324 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 ♪ Alalahanin, minsang tayo'y naligaw rin ♪ 1325 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 ♪ Alalahanin mong Nariyan pa rin ang pagmamahalan natin ♪ 1326 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 ♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 1327 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 ♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 1328 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 ♪ Lahat ay lilinaw pagpatak ng ulan ♪ 1329 01:01:49,163 --> 01:01:50,915 [Parin, sa Thai] Ang tawa niya. 1330 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 Ang paghaplos niya. 1331 01:02:00,550 --> 01:02:02,009 Ang boses niya. 1332 01:02:03,344 --> 01:02:05,805 Sa isang lungsod kung saan lahat, nakikipag-unahan sa panahon, 1333 01:02:07,682 --> 01:02:10,184 ikaw ang hindi ko inaasaang pahinga. 1334 01:02:12,770 --> 01:02:14,355 [umuubo si Parin] 1335 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 Iris. 1336 01:02:17,775 --> 01:02:18,985 [Iris] Hmm? 1337 01:02:19,068 --> 01:02:21,612 [bumubuntong-hininga si Parin] Ahm… 1338 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 Ayos ka lang ba sa ganito? 1339 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 Saan? 1340 01:02:27,118 --> 01:02:28,369 Ahm. 1341 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Magkasama sa bahay. 1342 01:02:29,746 --> 01:02:32,331 Oo. Okay lang sa 'kin. 1343 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 Pero di ko alam kung okay lang sa 'yo. 1344 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 Okay na okay sa 'kin. 1345 01:02:39,505 --> 01:02:41,924 [humihinga nang malalim] Ahm. 1346 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 Alam mo, kasi… 1347 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 di ko alam ang culture n'yo sa bansa n'yo. 1348 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Yeah. 1349 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 [Iris] Magtsi-tsismisan sila. 1350 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 Susumpain nila 'ko. 1351 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 Huhusgahan nila 'ko. 1352 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 Babatuhin nila ako hanggang mamatay! 1353 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 Really? 1354 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 Ano? 1355 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 Joke-joke only! 1356 01:03:04,739 --> 01:03:05,698 [tumatawa] 1357 01:03:07,366 --> 01:03:08,743 [bumubulong] Nakakatawa. 1358 01:03:08,826 --> 01:03:10,203 - Joke? - [patuloy na tumatawa si Iris] 1359 01:03:13,206 --> 01:03:14,791 [sabay na bumubuntong-hininga] 1360 01:03:16,250 --> 01:03:19,378 E, ikaw? Pa'no sa bansa n'yo? 1361 01:03:19,462 --> 01:03:20,296 [humihing nang malalim] 1362 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 Alam mo, napakahirap sa bansa namin. 1363 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 Pag nakita nila akong may kasama, 1364 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 lalo na't babae na di ko kamag-anak, 1365 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 susundan nila 'ko at kikidnapin 'yong babae. 1366 01:03:33,768 --> 01:03:35,478 Tapos itatapon ka nila 1367 01:03:35,561 --> 01:03:40,566 sa malalim na bangin na puno ng mga buhay, malalaki, at madulas na silkworm. 1368 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 At dalawa lang ang pagpipilian mo sa buhay. 1369 01:03:46,531 --> 01:03:50,910 Ang kainin no'ng mga silkworm hanggang mamatay ka, 1370 01:03:50,993 --> 01:03:52,161 o kainin mo sila. 1371 01:03:52,245 --> 01:03:53,746 [humihinga nang malalim] 1372 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 Seriously? 1373 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 Joke-joke only! 1374 01:03:58,459 --> 01:03:59,418 Ha! 1375 01:04:01,379 --> 01:04:03,047 [humahalakhak si Parin] 1376 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 Mukhang napapasobra'ng panonood mo ng drama! 1377 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 Pero alam mo, 1378 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 dapat i-try mo 'yong mga buhay na silkworm. 1379 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 Masarap 'yong mga 'yon. 1380 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 Iris. 1381 01:04:19,313 --> 01:04:20,481 Hmm? 1382 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 Pa'no kung mag-fail tayo? 1383 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 [Iris] E, ano naman? 1384 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 Ano'ng, "E, ano naman"? 1385 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 Kung mag-fail tayo, e di, nag-fail. 1386 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 Magpapahinga lang tayo, 1387 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 mag-iisip, magre-recharge, tapos, susubok ulit. 1388 01:04:38,249 --> 01:04:39,166 [marahang tumatawa] 1389 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 - Napaka-positive mo sa lahat ng bagay. - [Iris] Mm! 1390 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 At napaka-negative mo sa lahat ng bagay. 1391 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 Alam mo? 1392 01:04:48,467 --> 01:04:53,306 May iba pang paraan para di mapakain sa mga uod. 1393 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 What? 1394 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Tulad ng, 1395 01:04:57,351 --> 01:04:58,561 [umiingit] 1396 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 puwede siguro tayong… 1397 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 magkaro'n ng relasyon. 1398 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 [Parin] Hindi! Ang ibig kong sabihin… 1399 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 puwede tayong maging… BFFs! 1400 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 BFFs? 1401 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 Yeah. 1402 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 Ayoko ng BFF. 1403 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 E, ano'ng gusto mo. 1404 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 Gusto ko BF! 1405 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - Good night! - What? BF? 1406 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Best friend? Iris, gumising ka! 1407 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 Best friend lang? 1408 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 Iris. 1409 01:05:30,718 --> 01:05:31,761 - [malalim na bumubuga ng hangin] - [kakatwang musika] 1410 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 BF. 1411 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 Best friend lang. 1412 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 Walang forever? 1413 01:05:37,600 --> 01:05:38,476 [malalim na bumubuga ng hangin] 1414 01:05:39,977 --> 01:05:43,147 [magaang musika] 1415 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 [Iris, bumubulong] Konti pa. 1416 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 Tapos… 1417 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 Shucks! 1418 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 Parang… 1419 01:06:03,709 --> 01:06:05,002 ‪[kalmadong musika] 1420 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 [Iris] Ito na yata 'to. 1421 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 Milk. 1422 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 [sumisinghap] 1423 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 [Iris] All right! 1424 01:06:48,129 --> 01:06:49,046 [sumisinghot] 1425 01:06:51,507 --> 01:06:53,801 [Iris, ginagaya ang tunog ng robot] Ready ka na? 1426 01:06:54,343 --> 01:06:56,512 [Parin, ginagaya ang tunog ng robot] Ready na 'ko. 1427 01:06:56,595 --> 01:06:57,430 [sabay na nagtatawanan] 1428 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - Kaya natin 'to! - Yes! 1429 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - [Iris] Okay. - Let's go! 1430 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 Ikaw mauna. 1431 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - Ako? - Yeah. 1432 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 Okay. 1433 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 [Iris] Masarap naman siya. 1434 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 Pero, ito, parang mas matapang 'yong flavor no'ng tea. 1435 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 Gusto ko 'to! 1436 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 Actually, recipe ni Dad iyan. 1437 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 Tapos medyo inayos ni Mama 1438 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 para tumapang 'yong tea. 1439 01:07:24,582 --> 01:07:26,125 Aw! 1440 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 Ang cute naman! 1441 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 Oo. Ang cute nila noon, 1442 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 no'ng magkasama pa sila. 1443 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 Uy, uy, uy! Ikaw naman! 1444 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 Ikaw naman ang titikim! 1445 01:07:40,806 --> 01:07:41,640 Ah! 1446 01:07:47,188 --> 01:07:48,439 [marahang tumatawa] 1447 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 [Iris] Ano? 1448 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 Pinakain mo sa 'kin 'yong papel! 1449 01:07:52,109 --> 01:07:53,527 [tumatawa si Iris] Oh! 1450 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 Kasama talaga 'yan! 1451 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 Kailangan mo munang kainin 'yong papel. 1452 01:07:57,031 --> 01:07:59,158 - A. Mm. - [tumatawa si Iris] 1453 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 Nakakain ba 'to? 1454 01:08:00,367 --> 01:08:01,702 [patuloy na tumatawa si Iris] 1455 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 O, kumusta? 1456 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 Masarap. 1457 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 Ang sarap. 1458 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 Mabuti naman. 1459 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 [Parin] Ready ka na? 1460 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 Dalawang araw na lang bago magsimula ang show. 1461 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 Pakiramdam ko, papatok 'tong Fai Lok natin. 1462 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 'Yong Thai milk tea ko at 'yong adobo pork buns mo, 1463 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 Magiging maganda 'to! 1464 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - Yeah? - Yeah. 1465 01:08:25,392 --> 01:08:26,644 [humihinga nang malalim] 1466 01:08:29,814 --> 01:08:30,689 [Iris] Ahm… 1467 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 Parin. 1468 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 Puwede ba 'kong pumunta sa city bukas? 1469 01:08:37,238 --> 01:08:40,032 Oo naman. Sasamahan kita. 1470 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 No, no, no. 1471 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 Okay lang ba kung pumunta 'kong mag-isa? 1472 01:08:43,994 --> 01:08:45,121 Hmm… 1473 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 Sige. 1474 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 Walang problema. 1475 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Kailangan mo ng tulong? 1476 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 No. 1477 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 - Ayos lang lahat. - [pumapalakpak] 1478 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 Kailangan ko lang pumunta sa doktor. 1479 01:08:58,050 --> 01:08:58,884 Oh! 1480 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 Tungkol ba 'yan sa allergies mo at… 1481 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 Yes. 1482 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 Pero napa-check ko na 1483 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 at kailangan ko lang kunin 'yong results bukas. 1484 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 Okay. 1485 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 Sana di naman 'yan malala. 1486 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 Gusto ko talagang sumama sa 'yo. 1487 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 Nag-aalala ako sa 'yo. 1488 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 No. 1489 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 Ayos lang lahat. 1490 01:09:22,950 --> 01:09:27,037 Kailangan nandito ka at maghanda para sa show. 1491 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 Right? 1492 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Sige. 1493 01:09:32,209 --> 01:09:35,379 Ngayon, susundin ng hari 'yong clown. 1494 01:09:35,462 --> 01:09:36,755 [marahang tumatawa] 1495 01:09:40,384 --> 01:09:44,680 [malungkot na musika] 1496 01:09:52,813 --> 01:09:53,898 [humuhuni ang ibon] 1497 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 Parin! 1498 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 Hi! 1499 01:10:12,082 --> 01:10:13,626 [sa Thai] Nandito na 'ko. 1500 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 [Parin, sa English] Hi! 1501 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Gumagaling ka na mag-Thai. 1502 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 Hi, kumusta ka? 1503 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 Ano 'to? 1504 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 Birds? 1505 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 Ano'ng ipapangalan natin sa dalawang 'to? 1506 01:10:30,100 --> 01:10:32,186 Alam ko na. Alam ko na! 1507 01:10:32,269 --> 01:10:33,103 [humihinga nang malalim] 1508 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 Itong babae, si Sawasdee! 1509 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 At itong lalaki, si Mabuhay! 1510 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 Okay ba? 1511 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 Ayos ba? 1512 01:10:42,029 --> 01:10:43,030 [bumubungisngis si Parin] 1513 01:10:43,113 --> 01:10:44,448 [ginagaya ang tunog ng robot] 1514 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 Mabuhay! 1515 01:10:45,908 --> 01:10:47,159 [ginagaya ang tunog ng robot] 1516 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Kumusta kayo? 1517 01:10:49,119 --> 01:10:50,329 [ginagaya ang tunog ng robot] 1518 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 Baliw! 1519 01:10:51,997 --> 01:10:53,123 [ginagaya ang tunog ng robot] 1520 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 Sawasdee! 1521 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 Sawasdee, Mabuhay. 1522 01:10:56,335 --> 01:10:58,128 [sa Thai] Kumusta kayo? Ayos lang? 1523 01:10:58,212 --> 01:10:59,546 [ginagaya ang tunog ng robot] 1524 01:10:59,630 --> 01:11:02,383 - [tumatawa, umiiyak] - [ginagaya ang tunog ng robot ni Parin] 1525 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 [Parin, sa English] Hi. 1526 01:11:05,302 --> 01:11:08,097 - [malungkot na musika] - [humahagulgol] 1527 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 [Parin, sa Thai] Di ko alam kung ano'ng nangyari. 1528 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 Siguradong tungkol do'n sa love birds. 1529 01:11:23,570 --> 01:11:25,447 'Yong love siguro. 1530 01:11:25,531 --> 01:11:27,074 'Yong birds siguro. 1531 01:11:27,157 --> 01:11:29,827 Di ko man alam ang pinagdadaanan mo, 1532 01:11:30,828 --> 01:11:32,079 alam ko, 1533 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 kailangan mo 'ko sa tabi mo. 1534 01:11:38,252 --> 01:11:40,045 [sumisinghot] 1535 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 Iris. 1536 01:11:49,305 --> 01:11:50,264 Mm. 1537 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 [sa Filipino] Huwag malungkot. 1538 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 Masaya lang. 1539 01:11:56,145 --> 01:11:57,187 [impit na tumatawa] 1540 01:11:57,771 --> 01:11:59,732 [bumubuga ng hangin] 1541 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 Iris. 1542 01:12:05,195 --> 01:12:06,030 [sumisinghot] 1543 01:12:07,740 --> 01:12:11,869 Alam mo, kung nape-pressure ka sa opening ng Fai Lok, 1544 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 puwede naman nating i-delay. 1545 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 Wag nating madaliin. 1546 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 No, no, no. 1547 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 Gawin na natin ngayon. 1548 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 Ngayon na? 1549 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 Wag ngayon. Puwede bukas? 1550 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 Kasi 'yong higit sa kakilala mo 1551 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 pero di matatawag na kaibigan, 1552 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 e, gusto pang mag-cuddle. 1553 01:12:33,932 --> 01:12:36,435 [nanunuyang tunog] 1554 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 Kilig ka? 1555 01:12:41,857 --> 01:12:43,567 [tumatawa] 1556 01:12:50,783 --> 01:12:51,617 [tumitikhim si Parin] 1557 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 Alam mo, 1558 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 tingin ko nasa next level na tayo. 1559 01:12:59,041 --> 01:13:03,629 Higit sa magkaibigan, pero hindi magkasintahan. 1560 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 May mas maganda akong idea. 1561 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 E, kung pabilisin natin, 1562 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 at dalhin na natin 1563 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 sa next, next level. 1564 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Parang, BFF. 1565 01:13:28,987 --> 01:13:30,072 [humihinga nang malalim] 1566 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 Best friend forever. 1567 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 Boyfriend forever. 1568 01:13:42,334 --> 01:13:43,836 [tumitikhim] No. 1569 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 Ibig kong sabihin, not forever. 1570 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 Puwede tayong maging iba pa. 1571 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 Like… 1572 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 HF. 1573 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 Or… 1574 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 Husband forever. 1575 01:14:00,060 --> 01:14:00,894 Wag na nga. 1576 01:14:00,978 --> 01:14:03,188 Pero kung ayaw mo, kung di mo gusto, 1577 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 iba na lang tayo. 1578 01:14:05,357 --> 01:14:06,358 Ahm. 1579 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 [sumasalipsip] PF. 1580 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 Hindi professional fee. 1581 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 Pero 1582 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 partner forever. 1583 01:14:17,536 --> 01:14:22,374 Puwede 'yon sa business o mas maganda, 1584 01:14:22,458 --> 01:14:25,294 parang, monkey business, alam mo na? 1585 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 At… puwede tayong… 1586 01:14:31,300 --> 01:14:33,469 [mabagal na pianong musika] 1587 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 Ayaw mo? 1588 01:15:00,537 --> 01:15:03,207 Ma-sa-rap. 1589 01:15:03,290 --> 01:15:04,625 - [sabay na tumatawa] - [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 1590 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 ♪ Kapag ang kuwento'y natapos, Pagpapaalam ang kasunod ♪ 1591 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 ♪ Paalam na sa mga lugar Na nilampasan natin ♪ 1592 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 ♪ Noong bagyo'y sinuong natin ♪ 1593 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 ♪ Tulad ng mga ibong sa lawa ay dumapo ♪ 1594 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 ♪ Mukha'y lilisan din ♪ 1595 01:15:25,812 --> 01:15:29,107 ♪ Mahirap nang makitang muli ♪ 1596 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 ♪ Simoy ng gabi tuwing Agosto'y ♪ 1597 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 ♪ Payapa't banayad ang dating ♪ 1598 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 ♪ Inilalaglag mga ginintuang piraso ♪ 1599 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 ♪ Kalangita'y nagniningning ♪ 1600 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 ♪ Mga daho'y may sariling patutunguhan ♪ 1601 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 ♪ Nasilayan sa dinaraanan ♪ 1602 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 ♪ Mga palatandaa'y nakatago, una pa lang ♪ 1603 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 ♪ Alalahanin, sino'ng nagtagal ♪ 1604 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 ♪ Alalahanin, minsang pagmamahalan natin ♪ 1605 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 Parin? 1606 01:16:12,276 --> 01:16:17,281 - ♪ Alalahanin, manghawak ♪ - Thank you. 1607 01:16:17,364 --> 01:16:18,657 ♪ Sa damdamin ♪ 1608 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 Enjoy. 1609 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 - [Iris] Kaya mo 'to. - ♪ Habang nakikisalamuha… ♪ 1610 01:16:21,410 --> 01:16:24,371 Naniniwala ako sa 'yo. Diretso lang tingin. Ganito, okay? 1611 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - Wag kang titingin sa baba. - Sigurado ka? 1612 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 [Iris] Parin! 1613 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 Yes? 1614 01:16:28,417 --> 01:16:30,085 ‪[patuloy na tumutugtog ‪ang "Remember" ni Terence Lam] 1615 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - Go! - Push! Push! 1616 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 Go! Go! Go! 1617 01:16:35,632 --> 01:16:37,301 - [Iris] Okay. [tumitili] - [Parin] Oh, no! 1618 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 [Parin, sa Thai] Nahulog ako. 1619 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 Ayos lang. 1620 01:16:49,646 --> 01:16:51,106 O! 1621 01:16:51,189 --> 01:16:52,691 [Parin] Nahulog ulit. 1622 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 Ayos lang. 1623 01:16:55,235 --> 01:16:56,069 Hm. 1624 01:16:56,153 --> 01:16:57,529 Excuse me. 1625 01:16:57,613 --> 01:16:58,739 [dumadaing] 1626 01:17:00,365 --> 01:17:02,409 [Parin] Ilang beses na 'kong natumba. 1627 01:17:03,660 --> 01:17:04,494 [umiingit] 1628 01:17:04,578 --> 01:17:05,662 [Parin] Ayos lang lahat. 1629 01:17:05,746 --> 01:17:08,165 [sa Filipino] Uy! [humihingal] 1630 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 Ano'ng nangyari? 1631 01:17:09,875 --> 01:17:12,586 Malapit ka na. Kaya mo na! Halika na! 1632 01:17:13,337 --> 01:17:17,215 Pero ang di inaasahang pagkahulog ko sa 'yo ay totoong kaligayahan. 1633 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 - Tinatawag ka nila. - [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 1634 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 Yeah. Dito, sa kaliwa. 1635 01:17:22,638 --> 01:17:23,472 ‪Mwah! 1636 01:17:24,056 --> 01:17:27,184 - ♪ Alalahanin, walang kinatatakutan ♪ - [di-maintindihang usapan] 1637 01:17:27,267 --> 01:17:29,478 - Kumusta? Masarap? - ♪ Ang pag-ibig natin ♪ 1638 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - [Parin] Halika dito! - Tara! Tara! 1639 01:17:31,813 --> 01:17:33,065 Whoo! 1640 01:17:33,732 --> 01:17:35,525 - [di-maintindihang usapan] - [natatapos ang kanta] 1641 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 [Parin, sa Thai] Sa wakas nakuha ko na 'yong balance sa buhay ko. 1642 01:17:37,736 --> 01:17:38,695 - [Parin, sa English] Nakakadiretso na 'ko. - [Iris] Go, Parin! 1643 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - [Parin] Nakakadiretso na 'ko. - [Iris] Diretso tingin. 1644 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - [Parin] Nakakadiretso na 'ko! - [humihiyaw si Iris] Yes! 1645 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 - [Parin, sa Thai] Kaya natin 'to. - [humihiyaw si Iris] 1646 01:17:45,285 --> 01:17:47,412 [Parin] Kaya natin 'to nang magkasama, Iris. 1647 01:17:47,496 --> 01:17:52,000 ♪ Mga alaala natin, ng pag-ibig natin ♪ 1648 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 [sa English] Alam mo 'yong favorite part ko sa song, e, 1649 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 "Nagpapasalamat ako sa panandaliang pamumulaklak ng epiphyllum flower." 1650 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 "Ang alaalang 'yon, sa huli, pagmamahalan pa rin." 1651 01:18:09,518 --> 01:18:10,686 [marahang tumatawa] 1652 01:18:12,062 --> 01:18:15,774 At alam mo ba kung ano 'yong epiphyllum? 1653 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 No. 1654 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 Nandito. 1655 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 What? 1656 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 Buksan mo. 1657 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 [Iris] Ano 'to? 1658 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 Epiphyllum flower ba 'to? 1659 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 Yeah. 1660 01:18:40,132 --> 01:18:45,429 Ang ganda, pero tuyo na. [tumatawa] 1661 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Uy, alam mo ba? 1662 01:18:49,224 --> 01:18:53,854 Napakahalaga nito, napakamahal, at napaka-rare 1663 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 Alam mo, 1664 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 tinatawag din ang epiphyllum flowers na, 1665 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 "Queen of the Night." 1666 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 Sa gabi lang sila namumukadkad. 1667 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 At ikaw… 1668 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 ang aking Queen of the Night. 1669 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 Tuwing gabi, pag nalalasing ako, 1670 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 lagi kang dumarating para tulungan ako. 1671 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 Uy, akala ko clown mo 'ko? 1672 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 Queen of clowns. 1673 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 Alam mo, ito… 1674 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 tuwing gabi lang namumukadkad. 1675 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 Pero nalalanta bago mag bukang-liwayway. 1676 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 [pumapalatak] Sign 'yan na 1677 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 hindi nagtatagal ang mabubuting bagay. 1678 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 At alam mo… 1679 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 What? 1680 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 Maaaring magwakas ang magagandang bagay… 1681 01:19:48,950 --> 01:19:49,951 [Iris] Hmm. 1682 01:19:50,035 --> 01:19:54,247 …pero may mga bagong magagandang bagay na lilitaw mula sa katapusan. 1683 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 Di ko alam na matalino ka pala. 1684 01:19:58,376 --> 01:19:59,211 [tumatawa si Iris] 1685 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 Matalino ako! 1686 01:20:09,638 --> 01:20:10,597 Ahm… 1687 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 Parin? 1688 01:20:12,682 --> 01:20:13,517 Mm? 1689 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 Kailangan kong… 1690 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 Kailangan kong bumalik sa Philippines. 1691 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 Talaga? 1692 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 Kailan? 1693 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 On the 10th. 1694 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 Next week na 'yon, di ba? 1695 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 A, sige. 1696 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 Kailan ka babalik? 1697 01:20:41,670 --> 01:20:42,546 Ahm… 1698 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 On the 10th din, next month. 1699 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 One month? 1700 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 Yes. 1701 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 Okay. 1702 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 May maitutulong ba 'ko sa 'yo? 1703 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 O gusto mong samahan kita sa Philippines? 1704 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 No. 1705 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 Gusto ko lang ayusin 'yong problema ko sa pamilya ko. 1706 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 Naiintindihan ko. 1707 01:21:11,491 --> 01:21:16,246 Pero baka… kailangan mo 'yong BFF mo? 1708 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 No. 1709 01:21:18,832 --> 01:21:20,000 Ayokong… 1710 01:21:20,083 --> 01:21:21,793 [malamlam na musika] 1711 01:21:21,877 --> 01:21:26,506 Ayokong makasama ang BFF ko dito. 1712 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 Gusto ko 'tong gawin nang mag-isa. 1713 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 Okay. 1714 01:21:32,470 --> 01:21:35,056 Wag kang mag-alala. Ayos lang. Totoo. 1715 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 [Parin] Kaya lang kasi… 1716 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 mami-miss kita nang sobra. 1717 01:21:41,563 --> 01:21:42,606 [humihinga nang malalim] 1718 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 Mami-miss din kita. 1719 01:21:48,028 --> 01:21:48,862 [sumisinghot si Iris] 1720 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 Lagi kitang hihintayin sa may port area. 1721 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 Ayos lang 'yan. 1722 01:21:58,121 --> 01:21:59,497 [humihinga nang malalim] 1723 01:21:59,581 --> 01:22:04,044 [tumutugtog ang minus one ng "Remember" ni Terence Lam] 1724 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 Ito na 'yong huli adobo buns namin. 1725 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 [sa Thai] Thank you very much. 1726 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 Gawa ka pa nang marami sa susunod. 1727 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 [sa English] Dapat gumawa ka pa ng maraming adobo buns. 1728 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 Bye! 1729 01:22:28,652 --> 01:22:29,861 [bumubuntong-hininga] 1730 01:22:32,197 --> 01:22:33,031 Ahm. 1731 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Hi, Sir Bhuritparin. Hi. 1732 01:22:36,201 --> 01:22:37,160 Hi. 1733 01:22:37,243 --> 01:22:38,370 Ahm. 1734 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 Pasensiya na sa abala. 1735 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 Di ko lang… 1736 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 Di ko lang alam ang gagawin ko. 1737 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 Naghintay ako sa port area sa Peng Chau, 1738 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 pero di siya bumalik. 1739 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 Bina-block niya'ng mga tawag ko. 1740 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 Nag-iiwan lang siya ng mga voice message. 1741 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 Baka may nasabi siya sa 'yo 1742 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 bago siya umalis. 1743 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 [Juday] Gusto kitang tulungan pero, 1744 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 tinatawagan ko din siya 1745 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 at nagtanong-tanong na rin ako tungkol sa kaniya. 1746 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 Pero ang hirap niyang hanapin. 1747 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 Sir? 1748 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 Sir, okay ka lang? 1749 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 May naalala lang ako. 1750 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 Baka… 1751 01:23:27,293 --> 01:23:29,170 ayaw niyang magpahanap. 1752 01:23:29,254 --> 01:23:32,257 [malungkot na musika] 1753 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 Parin? Ako nang bahala diyan. 1754 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 [Parin] Thank you. 1755 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 Eto'ng susi mo sa bago mong titirhan. 1756 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 [Parin] Thank you. 1757 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 At eto'ng susi… 1758 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 sa Fai Lok namin. 1759 01:24:23,558 --> 01:24:24,601 [humihinga nang malalim] 1760 01:24:44,329 --> 01:24:45,205 [humuhuni ang ibon] 1761 01:24:48,416 --> 01:24:49,292 [patuloy na humuhuni ang ibon] 1762 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 Mabuhay! 1763 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 Sawasdee? 1764 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 Mabuhay! 1765 01:25:10,730 --> 01:25:11,648 [humuhuni ang ibon] 1766 01:25:23,660 --> 01:25:25,036 [humuhuni ang ibon] 1767 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Mabuhay. 1768 01:25:28,832 --> 01:25:31,584 [mapanglaw na musika] 1769 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 Sawasdee! 1770 01:25:48,393 --> 01:25:51,020 [malungkot na musika] 1771 01:26:30,852 --> 01:26:31,978 [humihinga nang malalim] 1772 01:26:34,272 --> 01:26:35,148 [sumisinghot] 1773 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 Hello? 1774 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 [babae] Hello? 1775 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 Thea? 1776 01:26:48,953 --> 01:26:49,787 [Thea] Ahm… 1777 01:26:49,871 --> 01:26:52,123 - Yes po? Sino po sila? - [impit na umiiyak] 1778 01:26:52,832 --> 01:26:54,209 [humihikbi] 1779 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 Thea, si Iris 'to. 1780 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 [Thea] Ate? 1781 01:27:04,469 --> 01:27:05,595 [humihikbi] 1782 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 Ate, wala na ba talagang ibang paraan? 1783 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 Sana matupad mo 'yong hinihiling ko sa 'yo, ha? 1784 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 Oo naman, ate. [sumisinghot] 1785 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 Pero… [bumubuga ng hangin] 1786 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 wala ka na ba talagang balak kausapin siya? 1787 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 O magpaalam man lang nang maayos? 1788 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 E, kasi… 1789 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 ayokong… 1790 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 ayokong makita niya 'kong ganito. 1791 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 Mahina. 1792 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 Mahina ang loob. 1793 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 [humihikbi] Naiintindihan ko, ate. 1794 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 Pero masakit kasi 'to sa kaniya. 1795 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 Pero sa 'kin din. 1796 01:28:01,317 --> 01:28:02,819 Masakit din. [sumisinghot] 1797 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 Pero mas maganda kung 1798 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 maalala niya 'ko 1799 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 kung pa'no niya 'ko nakilala… 1800 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 hanggang sa huli. 1801 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 Grabe, 'no? [humihikbi] 1802 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 Wala palang pinipiling haba ng panahon 'yong pagmamahal. 1803 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 Sa maikling panahong nagsama kami, 1804 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 minahal ko siya. 1805 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 Mahal ko siya. 1806 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 Ayaw mo ba'ng magpatingin ng third medical opinion man lang? 1807 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 Pa'no ba? 1808 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 Thea. 1809 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 Gusto ko na lang i-spend 'yong remaining days, 1810 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 weeks, 1811 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 months na meron ako… 1812 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 na kasama ka. 1813 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 Mamasyal tayo. 1814 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 Kahit saan, dito sa Pilipinas. 1815 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 Ayoko naman na hanggang sa huli 1816 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 magkasama tayo sa ospital. 1817 01:29:22,231 --> 01:29:24,776 - [humihikbi] - [umuusbong ang malungkot na musika] 1818 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 Uy! 1819 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 Tama na iyan. [marahang tumatawa] 1820 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 Thea, 1821 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 - ang importante… - [humahagulgol] 1822 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 …piliin mo… 1823 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 piliin mo lagi kung sa'n ka magiging masaya. 1824 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 Ako? 1825 01:29:51,511 --> 01:29:52,345 [humihinga nang malalim] 1826 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 Naging masaya ako. 1827 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 Masaya pa rin ako. 1828 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 Dahil pinili kong maging masaya. 1829 01:30:02,730 --> 01:30:04,023 ‪[madramang musika] 1830 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 [Thea] Hi, Parin. 1831 01:30:19,372 --> 01:30:21,749 [humihinga nang malalim si Parin] 1832 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 Kapatid ko si Iris. 1833 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 Nasa'n siya? 1834 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 Nasa'n siya? 1835 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 Nagmamakaawa ako. 1836 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 Sabihin mo na! 1837 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 Nasa'n siya? 1838 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 Nasa'n siya?! 1839 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 Please. 1840 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 Patay na siya. 1841 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 Patay na siya. 1842 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 Wala na siya. 1843 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 [Thea] Ilang buwan siyang may sakit. 1844 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 Gusto niyang magpagamot sa Pilipinas, 1845 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 pero huli na. 1846 01:31:35,489 --> 01:31:36,407 [sumisinghot] 1847 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 Punong-puno siya ng pag-asa. 1848 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 Ayaw niyang sumuko. 1849 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 Ayaw niyang sumuko dahil sa 'yo. 1850 01:31:58,596 --> 01:32:01,098 [malungkot na musika] 1851 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 Ayaw niyang sumuko sa buhay. 1852 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 Pero pinagtaksilan siya ng buhay. 1853 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 At ngayon wala na tayong magagawa. 1854 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 Parin. 1855 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 Pinasasabi ni Iris, 1856 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 na humihingi siya ng tawad. 1857 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 Ayaw niyang makita mo'ng paghihirap niya 1858 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 o kahinaan niya. 1859 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 Gusto niyang maalala mo siya na malakas. 1860 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 Gusto niyang maalala mo 'yong magagandang alaala n'yo na magkasama. 1861 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 Alam mo, 1862 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 nagpapasalamat siya na dumating ka sa buhay niya. 1863 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 Alam mo, ikaw 'yong… 1864 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 ikaw 'yong pinakamagandang bagay na nangyari sa kaniya. 1865 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 Mahal na mahal ka niya. 1866 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 Alam mo, di ko pa siya nakita na gano'n kasaya. 1867 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 Maliban pag nagkukuwento siya tungkol sa mga mini adventure n'yo. 1868 01:33:28,102 --> 01:33:29,270 [bumubuga ng hangin] 1869 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 Eto. 1870 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 Puwede mo 'kong tawagan dito. 1871 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 Sinulat ko number ko. 1872 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 Babalik na 'ko sa Philippines sa isang araw. 1873 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 Kung puwede ka, 1874 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 baka puwede nating, alam mo na… 1875 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 i-celebrate ang buhay niya 1876 01:34:01,927 --> 01:34:05,181 sa pag-alala ng lahat ng good memories na kasama natin siya. 1877 01:34:12,897 --> 01:34:14,231 [humihinga nang malalim si Thea] 1878 01:34:29,914 --> 01:34:32,625 [humihikbi, sumisinghot] 1879 01:34:37,004 --> 01:34:39,006 ‪[papalapit na mga yabag] 1880 01:34:58,484 --> 01:34:59,527 [humihikbi] 1881 01:35:01,529 --> 01:35:04,198 [malungkot na musika] 1882 01:35:18,921 --> 01:35:20,589 [Parin, sa Thai] Umalis na si Mabuhay. 1883 01:35:22,174 --> 01:35:23,968 Wala na si Sawasdee. 1884 01:35:25,511 --> 01:35:27,221 Umalis ang mama ko. 1885 01:35:29,014 --> 01:35:30,099 At… 1886 01:35:31,100 --> 01:35:33,060 iniwan mo 'ko, Iris. 1887 01:35:34,770 --> 01:35:36,939 Di nagtatagal ang magagandang bagay. 1888 01:35:38,649 --> 01:35:41,735 Di nagtatagal ang kaligayahan. 1889 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 [sa English] Oo, Thai store iyan. Puwede kang pumasok. 1890 01:35:44,405 --> 01:35:47,283 [lumalakas ang madramang musika] 1891 01:35:56,750 --> 01:35:57,877 [di-maintindihang usapan] 1892 01:36:11,599 --> 01:36:12,433 [bumubuga ng hangin] 1893 01:36:33,787 --> 01:36:34,830 [malalim na bumubuga ng hangin] 1894 01:36:43,172 --> 01:36:44,173 [humihinga nang malalim] 1895 01:36:44,256 --> 01:36:47,092 Parin! May kailangan ka? 1896 01:36:58,354 --> 01:36:59,355 [humihinga nang malalim] 1897 01:37:15,162 --> 01:37:17,081 [humihikbi] 1898 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 Hello, Parin. 1899 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 Hi! 1900 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 Oo, nakuha ko na 'yong results at… 1901 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 ayos naman lahat. 1902 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 Walang dapat ipag-alala. 1903 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 Yeah. 1904 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 Nag-iikot-ikot lang ako sa city, okay? 1905 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 I'll see you later. 1906 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 Ba-bye! 1907 01:38:11,260 --> 01:38:14,597 [madramang musika] 1908 01:38:14,680 --> 01:38:16,599 [humihikbi] 1909 01:38:16,682 --> 01:38:17,683 [nagsasapawang mga boses] 1910 01:38:17,766 --> 01:38:20,227 [sa Thai] Tingnan mo 'tong parrot! 1911 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 Napakaganda! Bilhin mo na! 1912 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 Maganda talaga 'to! 1913 01:38:24,440 --> 01:38:27,192 [tumitindi ang malungkot na musika] 1914 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 [tindero, sa English] Maraming Filipino ang bumibili ng love birds 1915 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 dahil madali silang alagaan. 1916 01:38:55,429 --> 01:38:57,973 [Iris] Hi. How are you? 1917 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 Maghintay ka lang, okay? 1918 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 Babalik ako on the 10th. 1919 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 Magkita tayo sa port? 1920 01:39:05,147 --> 01:39:07,566 'Wag ka nang magalit sa 'kin. 1921 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 I miss you too. 1922 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 Gusto na kitang makasama agad. 1923 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 Sabay tayong kakain no'ng grilled fish mo. 1924 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 Okay? 1925 01:39:16,909 --> 01:39:18,327 ‪[tumutugtog ang intro ‪ng "Remember" ni Terence Lam] 1926 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 [Iris] Wag mo na 'kong hanapin. 1927 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Wag mo na 'kong tawagan. 1928 01:39:23,666 --> 01:39:25,709 [humihikbi] At wag mo na 'kong hintayin. 1929 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 Gawin mo para sa 'kin. 1930 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 Please. 1931 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 Gusto ko maging masaya ka. 1932 01:39:38,180 --> 01:39:40,557 [sa Thai] Fai Lok. Fai Lok. 1933 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 [sa English] Please, hanapin mo ang kaligayahan 1934 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 kahit wala na 'ko. 1935 01:39:50,317 --> 01:39:56,615 ♪ Alalahanin, pagmamahalan natin ♪ 1936 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 ♪ Nand'yan pa rin ♪ 1937 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 I'm so sorry. 1938 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 I'm so sorry, Parin. [impit na umiiyak] 1939 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 I'm so sorry. 1940 01:40:14,758 --> 01:40:17,928 [sumisinghot, humihikbi] 1941 01:40:18,011 --> 01:40:20,639 [sa Thai] I love you, my love. 1942 01:40:22,141 --> 01:40:24,059 ‪[patuloy na tumutugtog ‪ang "Remember" ni Terence Lam] 1943 01:40:37,531 --> 01:40:39,908 [natatapos ang musika] 1944 01:40:49,293 --> 01:40:50,794 ‪[kumakaluskos ang kurtina] 1945 01:41:04,808 --> 01:41:05,934 ‪[kumakalampag ang suklay] 1946 01:41:15,402 --> 01:41:16,779 [Parin] Sira pa rin. 1947 01:41:18,071 --> 01:41:22,409 Di ko maayos 'yong nasira na. 1948 01:41:24,244 --> 01:41:26,246 Pero tinuro mo sa 'kin na ang kaligayahan, 1949 01:41:27,080 --> 01:41:30,125 ay hindi ang pagkawala ng pagkasira. 1950 01:41:31,585 --> 01:41:33,712 Ang totoong kaligayahan ay nakabase 1951 01:41:34,338 --> 01:41:36,048 sa pagbuo ng kasiyahan sa kasalukuyan. 1952 01:41:37,090 --> 01:41:39,468 Salamat sa mga alaala, Iris. 1953 01:41:40,427 --> 01:41:41,720 Ang kaligayahan ko. 1954 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 - [Parin, sa English] Hi, Thea. - Mm. 1955 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 Hi! 1956 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 Thank you. 1957 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 Binili ako nito ng kapatid mo noon. 1958 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 Actually, ang dami niyang binili para sa 'kin. 1959 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 Thai food mula sa Thai street. 1960 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 Samosas galing sa Mirador Mansion. 1961 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 Dim sum. 1962 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 Tinuruan niya 'kong mag-bike. 1963 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 Adobo. 1964 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 Mabuhay. 1965 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 Fai lok. Fai lok. 1966 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 Kaligayahan. 1967 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 Pinangiti niya 'ko. 1968 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 Pinaiyak niya 'ko. 1969 01:42:56,712 --> 01:43:03,677 ♪ Cing gei dak waan jau jat fan oi ♪ 1970 01:43:03,760 --> 01:43:05,262 ♪ Cyun zoi ♪ 1971 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 "Alalahanin… 1972 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 Pagmamahalan natin, nand'yan pa rin." 1973 01:43:23,989 --> 01:43:25,073 [humihinga nang malalim] 1974 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 I miss her. 1975 01:43:33,081 --> 01:43:36,627 [malungkot na musika] 1976 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 I miss her too. 1977 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 Ang magagandang bagay sa buhay, 1978 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 di nagtatagal. 1979 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 Pero ang magagandang alaala, 1980 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 nanatili magpakailanman. 1981 01:44:04,071 --> 01:44:05,656 ‪[patuloy ang malungkot na musika] 1982 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 [Thea] Look. 1983 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 Binubuksan na nila 'yong mga ilaw! 1984 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 - Wow. - [tumutugtog ang minus one ng "Remember"] 1985 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 Ang ganda ng sunset. 1986 01:44:22,089 --> 01:44:25,342 Sunrise at sunset. 1987 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 Twenty-four hours. 1988 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 Twenty-three hours ng umaga at gabi. 1989 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 At may 30 minutes ng sunrise. 1990 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 May 30 minutes ng sunset. 1991 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 Pero ang sunrise at sunset 1992 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 ang pinakamagandang oras ng isang araw. 1993 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 Di ko 'yon naisip nang gano'n. 1994 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 Minsan, itong maliliit na transition, 1995 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 maliliit na pagbabago, 1996 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 maliit na piraso lang 'yon ng buhay mo. 1997 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 Pero itong maliliit na pirasong 'to 1998 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 ang nagbibigay ng tunay na kahulugan ng buhay. 1999 01:45:24,359 --> 01:45:25,360 [humihinga nang malalim] 2000 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 Puwede ba kita maging drinking buddy ngayong gabi? 2001 01:45:36,747 --> 01:45:39,249 Yeah. Yeah, sure! 2002 01:45:39,332 --> 01:45:40,834 - [patuloy na tumutugtog ang "Remember"] - [marahang tumatawa si Parin] 2003 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 Well, konting inom lang naman, 2004 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 mabilis kang malalasing. 2005 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 Wag mong mamaliitin ang lakas ng isang Filipina. 2006 01:45:51,344 --> 01:45:52,345 [marahang tumatawa si Parin] 2007 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 Wag mo ring mamaliitin ang lakas ng isang Thai. 2008 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 [Thea] Tara! 2009 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 [Parin] Tara! 2010 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 [Thea] Tara! 2011 01:46:06,777 --> 01:46:07,819 [Parin, sa Thai] Pai kan 2012 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 [Thea, sa English] Ano 'yong pai kan? 2013 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 [Parin] "Tara"! 2014 01:46:11,782 --> 01:46:12,657 - [sa Thai] Pai kan? - Pai kan! 2015 01:46:12,741 --> 01:46:14,242 [Thea] Pai kan! 2016 01:46:16,161 --> 01:46:18,246 [nagtatawanan] 2017 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - [Iris, sa English] Cheers! - Cheers! 2018 01:46:22,042 --> 01:46:23,210 [Parin, sa Thai] Mhod kaew! 2019 01:46:23,710 --> 01:46:24,920 - [Iris, sa English] What? - Mhod kaew 2020 01:46:25,003 --> 01:46:26,630 - [Iris, sa Thai] Mhod kaew! - [Parin, sa English] Yeah. 2021 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 [Iris] Tagay! 2022 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - [Parin] Tagay! - Sabihin mo mamaya, "Tagay!" 2023 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 Tagay! 2024 01:46:34,137 --> 01:46:36,098 [natatapos ang musika] 2025 01:46:37,182 --> 01:46:38,266 ‪[kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam] 2026 01:46:38,350 --> 01:46:43,146 ♪ Kapag ang kuwento'y natapos, Pagpapaalam ang kasunod ♪ 2027 01:46:45,357 --> 01:46:48,819 ♪ Paalam na sa mga lugar Na nilampasan natin ♪ 2028 01:46:48,902 --> 01:46:51,655 ♪ Noong bagyo'y sinuong natin ♪ 2029 01:46:52,447 --> 01:46:55,617 ♪ Tulad ng mga ibong sa lawa ay dumapo ♪ 2030 01:46:56,409 --> 01:46:59,663 ♪ Mukha'y lilisan din ♪ 2031 01:46:59,746 --> 01:47:03,166 ♪ Mahirap nang makitang muli ♪ 2032 01:47:06,628 --> 01:47:11,550 ♪ Simoy tuwing Agosto'y Payapa't banayad ang dating ♪ 2033 01:47:13,593 --> 01:47:20,433 ♪ Inilalaglag mga ginintuang piraso Kalangita'y nagniningning ♪ 2034 01:47:20,517 --> 01:47:24,396 ♪ Mga daho'y may sariling patutunguhan ♪ 2035 01:47:24,479 --> 01:47:27,524 ♪ Nasilayan sa dinaraanan ♪ 2036 01:47:27,607 --> 01:47:31,027 ♪ Mga palatandaa'y nakatago, una pa lang ♪ 2037 01:47:32,279 --> 01:47:38,493 ♪ Alalahanin, sino'ng nagtagal ♪ 2038 01:47:39,244 --> 01:47:45,917 {\an8}♪ Alalahanin, pagmamahalan natin Nand'yan pa rin ♪ 2039 01:47:46,001 --> 01:47:51,214 {\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 2040 01:47:51,298 --> 01:47:53,216 {\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 2041 01:47:53,300 --> 01:47:58,889 {\an8}♪ Naalala ko ang minsang Nag-aalab na init ♪ 2042 01:48:29,544 --> 01:48:34,841 {\an8}♪ Mga bituing sa puso mo'y nagniningning ♪ 2043 01:48:36,343 --> 01:48:40,180 {\an8}♪ Pinalalaya ka sa mabibigat ♪ 2044 01:48:40,263 --> 01:48:43,225 {\an8}♪ Na kuro-kuro ♪ 2045 01:48:43,308 --> 01:48:46,978 {\an8}♪ Siguro mga paniniwala mo'y Nagkalat na sa ulap ♪ 2046 01:48:47,062 --> 01:48:50,273 {\an8}♪ At ikaw naligaw na ♪ 2047 01:48:50,357 --> 01:48:54,653 {\an8}♪ Ngunit mga alitaptap Ang sa 'yo'y aakay ♪ 2048 01:48:54,736 --> 01:49:01,660 {\an8}♪ Alalahanin, minsang tayo'y naligaw rin ♪ 2049 01:49:01,743 --> 01:49:08,500 {\an8}♪ Alalahanin, pagmamahalan natin Nand'yan pa rin ♪ 2050 01:49:08,583 --> 01:49:13,713 {\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 2051 01:49:13,797 --> 01:49:15,674 {\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 2052 01:49:15,757 --> 01:49:21,554 {\an8}♪ Lahat ay lilinaw pagpatak ng ulan ♪ 2053 01:49:22,514 --> 01:49:27,894 {\an8}♪ Alalahanin, mga dumaan sa 'yong piling ♪ 2054 01:49:29,396 --> 01:49:36,361 {\an8}♪ Alalahanin, walang kinatatakutan ♪ 2055 01:49:36,444 --> 01:49:41,700 {\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪ 2056 01:49:41,783 --> 01:49:43,493 {\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪ 2057 01:49:43,576 --> 01:49:49,874 {\an8}♪ Ako'y nagpapasalamat, Reyna ng gabi'y namukadkad ♪ 2058 01:49:50,959 --> 01:49:57,340 {\an8}♪ Mga alaala natin, ng pag-ibig natin ♪ 2059 01:50:28,580 --> 01:50:34,794 [natatapos ang kanta]