1
00:00:01,001 --> 00:00:05,171
[umuugong na tunog]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,763 --> 00:00:17,142
[lumalagaslas ang tubig-dagat]
5
00:00:40,373 --> 00:00:41,916
Hi!
6
00:00:42,751 --> 00:00:43,918
[humihinga nang malalim]
7
00:00:46,129 --> 00:00:48,423
[sa Thai] Hello!
8
00:00:51,718 --> 00:00:52,886
[sumisinghap ang babae]
9
00:00:52,969 --> 00:00:54,512
[babae, sa English] Ikaw ba si Parin?
10
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
[umuusbong ang malumanay na musika]
11
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
[Parin, sa Thai] 'Tong babaeng 'to…
12
00:00:57,932 --> 00:01:00,643
parang pamilyar ang ngiti niya.
13
00:01:01,436 --> 00:01:03,563
[sa English] Yes? No?
14
00:01:03,646 --> 00:01:04,981
Ikaw si?
15
00:01:05,065 --> 00:01:05,982
Thea.
16
00:01:06,066 --> 00:01:09,027
Ako si Thea. Nice to meet you.
17
00:01:09,527 --> 00:01:11,279
May itatanong sana 'ko sa 'yo.
18
00:01:11,362 --> 00:01:12,906
Sagutin mo 'ko, please.
19
00:01:13,490 --> 00:01:14,783
Ikaw ba si Parin?
20
00:01:16,242 --> 00:01:17,786
No? Yes?
21
00:01:18,661 --> 00:01:19,621
O!
22
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
O, ano'ng nangyayari?
23
00:01:22,332 --> 00:01:23,750
Wag mo 'kong susundan.
24
00:01:23,833 --> 00:01:24,834
Uy!
25
00:01:26,544 --> 00:01:27,670
[Parin, sa Thai] Minutes.
26
00:01:29,422 --> 00:01:30,757
Hours.
27
00:01:32,008 --> 00:01:33,426
Days.
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,053
Months.
29
00:01:38,932 --> 00:01:39,808
A year.
30
00:01:49,692 --> 00:01:54,155
Ito'ng mga palatandaan
ng mga alaala natin.
31
00:01:55,573 --> 00:01:56,950
Naghihintay,
32
00:01:58,243 --> 00:01:59,327
at naghihintay.
33
00:02:01,037 --> 00:02:03,289
Bakit palagi tayong naghahanap
ng mga kasagutan?
34
00:02:03,832 --> 00:02:06,459
Mga sagot na maaaring
di kailanman maihayag ng panahon.
35
00:02:09,754 --> 00:02:11,005
No'ng nakaraang taon,
36
00:02:11,631 --> 00:02:13,758
may hinahanap akong isang tao.
37
00:02:29,691 --> 00:02:31,067
- Pero pinili ng taong 'yon…
- [marahas na bumubuga ng hangin]
38
00:02:33,611 --> 00:02:34,988
…na maging isang misteryo.
39
00:02:53,923 --> 00:02:57,802
[attendant, sa English] Malugod namin
kayong tinatanggap dito sa CX 614,
40
00:02:58,386 --> 00:03:00,555
ang aming oneworld flight
papuntang Hong Kong.
41
00:03:00,638 --> 00:03:03,224
Ihahatid tayo
ni Captain Chris Johnson sa Hong Kong
42
00:03:03,308 --> 00:03:05,018
sa loob ng 2 hours at 45 minutes.
43
00:03:05,101 --> 00:03:07,979
Sa aming mga member,
ikinagagalak naming makita kayong muli.
44
00:03:08,062 --> 00:03:09,856
Gusto n'yo po ng champagne, sir?
45
00:03:09,939 --> 00:03:11,149
What?
46
00:03:11,649 --> 00:03:13,568
Binibigyan mo 'ko ng champagne?
47
00:03:13,651 --> 00:03:15,528
Wala ba kayo no'ng mas matapang?
48
00:03:15,612 --> 00:03:17,322
Opo, may mas matapang po kaming drinks.
49
00:03:17,405 --> 00:03:18,698
Ano po'ng gusto n'yo?
50
00:03:19,532 --> 00:03:20,700
Oh, my god.
51
00:03:20,783 --> 00:03:21,618
[pumapalatak]
52
00:03:22,327 --> 00:03:23,494
Whiskey,
53
00:03:24,162 --> 00:03:25,580
vodka,
54
00:03:25,663 --> 00:03:27,081
tequila.
55
00:03:27,165 --> 00:03:28,958
Kung ano'ng mas matapang.
56
00:03:29,042 --> 00:03:30,877
Okay po, sir. Babalik ako agad.
57
00:03:40,762 --> 00:03:41,971
[bumubuntong-hininga]
58
00:03:43,056 --> 00:03:43,890
[sa Thai] Pa,
59
00:03:44,432 --> 00:03:46,059
papunta 'kong Hong Kong.
60
00:03:46,726 --> 00:03:49,812
Di ko alam kung ga'no 'ko katagal do'n.
61
00:03:51,022 --> 00:03:52,982
Sana kayo ni Mama…
62
00:03:56,361 --> 00:03:57,403
Di bale na lang.
63
00:03:58,488 --> 00:04:00,114
Tawagan mo na lang ako
pag may kailangan ka.
64
00:04:05,036 --> 00:04:07,205
[lalaki, sa English] So, ba't napadpad ka
dito sa Hong Kong?
65
00:04:08,331 --> 00:04:09,874
Hinahanap ko'ng mama ko.
66
00:04:10,667 --> 00:04:11,793
Nawawala ang mama mo?
67
00:04:12,293 --> 00:04:14,796
Nag-iwan siya ng sulat sa papa ko.
68
00:04:15,296 --> 00:04:17,298
Last month lang.
69
00:04:17,382 --> 00:04:20,718
At… nalaman ko lang, three days ago.
70
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
Ano'ng sabi niya?
71
00:04:22,387 --> 00:04:25,431
Nag-iwan siya ng maikling sulat
kay Papa na sinasabing,
72
00:04:25,515 --> 00:04:27,558
"Iiwan na kita pati na rin silang lahat."
73
00:04:27,642 --> 00:04:28,977
"Wag mo na 'kong hanapin."
74
00:04:29,060 --> 00:04:30,144
What?!
75
00:04:30,228 --> 00:04:32,647
Nag-away ba kayo ng family mo o ano ba?
76
00:04:32,730 --> 00:04:36,484
Alam mo, naging busy ang papa ko
sa mga business trip niya.
77
00:04:36,567 --> 00:04:39,862
Actually, naging busy lahat
78
00:04:39,946 --> 00:04:44,909
sa nakalipas na mga linggo,
buwan at mga taon.
79
00:04:44,993 --> 00:04:45,952
Di ko alam, pare.
80
00:04:46,744 --> 00:04:48,538
Pare, ikinalulungkot ko ang nangyari.
81
00:04:48,621 --> 00:04:50,331
So, kumusta naman business mo?
82
00:04:50,415 --> 00:04:52,542
Di ba sabi mo papasukin mo
'yong car business?
83
00:04:52,625 --> 00:04:54,002
Well,
84
00:04:55,211 --> 00:04:56,838
Akala ko papatok.
85
00:04:57,380 --> 00:04:59,173
Maayos naman ang takbo no'ng una.
86
00:04:59,257 --> 00:05:04,095
Tapos, bigla na lang bumagsak,
parang… Pfft!
87
00:05:04,178 --> 00:05:05,179
Agad-agad!
88
00:05:05,263 --> 00:05:07,557
[tumutunog ang alarm]
89
00:05:07,640 --> 00:05:08,766
- [patuloy na tumutunog ang alarm]
- [humihilik]
90
00:05:15,356 --> 00:05:17,150
[patuloy na tumutunog ang alarm]
91
00:05:19,944 --> 00:05:21,446
[umuungol]
92
00:05:38,129 --> 00:05:39,422
[umiingit]
93
00:05:39,505 --> 00:05:40,798
[nagri-ring ang phone]
94
00:05:40,882 --> 00:05:41,716
Mm.
95
00:05:46,095 --> 00:05:47,597
Hello, George?
96
00:05:48,181 --> 00:05:49,932
Yes, George. Kumusta?
97
00:05:53,227 --> 00:05:54,145
[malalim na bumubuga ng hangin]
98
00:05:54,228 --> 00:05:56,272
Ikinalulungkot ko ang nangyari sa 'yo.
99
00:05:56,355 --> 00:05:57,398
Yeah.
100
00:05:58,900 --> 00:05:59,942
O, yeah. Sure. Sure. Sure.
101
00:06:00,026 --> 00:06:01,611
Ako muna sa shift mo ngayong gabi.
102
00:06:01,694 --> 00:06:03,529
Oo. Kaya ko 'yon.
103
00:06:04,906 --> 00:06:06,365
[marahang tumatawa] Buong isang linggo?
104
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
Alam mo kung papasok ako
sa shift ko sa umaga,
105
00:06:09,869 --> 00:06:12,163
at papasukan ko 'yong shift mo sa gabi,
[marahang tumatawa]
106
00:06:12,246 --> 00:06:14,332
Baka ako 'yong sumunod na mamatay.
107
00:06:14,415 --> 00:06:15,708
[tumatawa nang pilit]
108
00:06:17,668 --> 00:06:18,920
Wag ka nang umiyak.
109
00:06:19,003 --> 00:06:21,297
Yes. Naiintindihan ko.
110
00:06:21,380 --> 00:06:23,049
Okay. Okay. Okay.
111
00:06:23,716 --> 00:06:24,842
Kaya ko 'yon.
112
00:06:24,926 --> 00:06:26,094
Yes, sure.
113
00:06:27,386 --> 00:06:28,930
Sure. Sure. Sure.
114
00:06:29,013 --> 00:06:30,098
Sagot kita.
115
00:06:30,181 --> 00:06:31,015
Okay.
116
00:06:31,766 --> 00:06:33,142
Bye-bye.
117
00:06:33,226 --> 00:06:34,560
Condolence.
118
00:06:35,978 --> 00:06:39,357
[mabagal na gitarang musika]
119
00:06:39,440 --> 00:06:40,483
- [babae] Eto'ng keycard n'yo…
- [umaangal]
120
00:06:40,566 --> 00:06:43,319
…at 'yong instructions para sa Wi-Fi,
nakasulat na rin dito.
121
00:06:43,402 --> 00:06:45,321
- Enjoy your stay!
- Thank you.
122
00:06:46,197 --> 00:06:48,241
[Parin] Hey, Leo!
123
00:06:48,324 --> 00:06:50,243
Whoo, whoo, whoo!
124
00:06:50,326 --> 00:06:52,620
[tumatawa nang malakas si Parin]
125
00:06:52,703 --> 00:06:54,163
- [Parin] Whoa, whoa…
- Bro, bro, bro!
126
00:06:54,247 --> 00:06:55,998
- Dude!
- [humahalakhak si Parin]
127
00:06:56,082 --> 00:06:57,291
[Leo] Oh, my god!
128
00:06:57,375 --> 00:06:59,502
- [Parin] Hey!
- Wait. Two more shots.
129
00:06:59,585 --> 00:07:00,419
[Parin] Two more?
130
00:07:00,503 --> 00:07:02,338
- [Leo] Two more shots, teka.
- [Parin] Sige.
131
00:07:02,421 --> 00:07:05,007
- Naku! Wag kayo sa 'kin lalapit.
- [malakas na tumatawa si Parin]
132
00:07:05,091 --> 00:07:06,342
- Whoo!
- [lumalagapak ang bag]
133
00:07:06,425 --> 00:07:07,885
- O, eto pala 'yong bar table.
- Okay.
134
00:07:07,969 --> 00:07:09,720
[Leo] Two more shots.
135
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
Two more.
136
00:07:10,888 --> 00:07:11,973
Good evening, sir.
137
00:07:12,056 --> 00:07:13,516
May reservation po kayo?
138
00:07:13,599 --> 00:07:14,976
- [Leo] Two more shots!
- [Parin] Two more shots!
139
00:07:15,059 --> 00:07:18,062
[sabay] Two more shots! Two more shots!
140
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
- [Parin] Hey!
- Teka, sandali.
141
00:07:19,605 --> 00:07:22,859
[staff, sa Cantonese]
Pakisabi sa driver mo
142
00:07:22,942 --> 00:07:25,361
na alisin na 'yong kotse.
143
00:07:25,445 --> 00:07:28,030
[Leo, sa English] Kailangan ko nang alisin
'yong kotse. Sige, pare!
144
00:07:28,114 --> 00:07:29,240
- Miss you!
- [Parin] Oo.
145
00:07:29,323 --> 00:07:31,284
Hang out tayo, Hang out ulit. Bukas.
146
00:07:32,076 --> 00:07:33,286
O, 'yong luggage mo.
147
00:07:33,369 --> 00:07:34,370
- Wag mong kalimutan.
- [Parin] Thank you.
148
00:07:34,454 --> 00:07:35,455
Thank you.
149
00:07:36,956 --> 00:07:37,999
Whoo!
150
00:07:38,875 --> 00:07:40,209
[babae] A, sir?
151
00:07:40,751 --> 00:07:41,586
Sir?
152
00:07:42,920 --> 00:07:46,299
[nilalakasan ang boses]
May reservation po ba kayo?
153
00:07:47,967 --> 00:07:48,885
[mahinang umiingit]
154
00:07:49,802 --> 00:07:50,887
Hey,
155
00:07:51,762 --> 00:07:54,640
[bumubuntong-hininga]
Lasing ako, pero hindi ako bingi!
156
00:07:55,892 --> 00:07:57,143
"Iris."
157
00:07:57,226 --> 00:07:59,687
{\an8}- [marahang tumatawa si Parin]
- [kalmadong musika]
158
00:07:59,770 --> 00:08:00,605
{\an8}Mm.
159
00:08:01,647 --> 00:08:02,899
[bumubuntong-hininga si Iris]
160
00:08:02,982 --> 00:08:04,775
So, sir…
161
00:08:04,859 --> 00:08:07,153
may reservation po ba kayo?
162
00:08:07,778 --> 00:08:08,696
No.
163
00:08:08,779 --> 00:08:10,156
Wala.
164
00:08:10,239 --> 00:08:11,949
- Okay, sir.
- [patuloy ang kalmadong musika]
165
00:08:12,033 --> 00:08:13,659
Ahm.
[sumasalipsip]
166
00:08:13,743 --> 00:08:16,329
So, nakita ko dito, unfortunately,
167
00:08:16,412 --> 00:08:18,164
fully booked na po kami
168
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
at isa na lang ang available na room.
169
00:08:20,416 --> 00:08:21,417
Suite room na lang.
170
00:08:21,501 --> 00:08:23,127
Room 2802.
171
00:08:24,420 --> 00:08:25,254
Ayan.
172
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
[Iris] O!
173
00:08:31,761 --> 00:08:32,762
[Iris] Sir!
174
00:08:33,429 --> 00:08:35,223
[malalim na bumubuga ng hangin]
175
00:08:37,517 --> 00:08:39,852
- Bhurit…
- [lumalagitik ang keyboard]
176
00:08:39,936 --> 00:08:41,062
"Bhuritparin"?
177
00:08:41,145 --> 00:08:42,939
'Nak ng tokwa naman, o.
178
00:08:43,022 --> 00:08:45,316
Ano ba kasing klaseng pangalan 'to?
179
00:08:45,399 --> 00:08:47,401
Bhuritparin. Kieth…
180
00:08:47,902 --> 00:08:49,320
- Kieth…
- [lumalagitik ang keyboard]
181
00:08:49,403 --> 00:08:51,781
me, me, mekhul…
182
00:08:52,865 --> 00:08:54,492
Iris, ano'ng nangyayari?
183
00:08:54,575 --> 00:08:57,078
[marahang tumatawa]
May isang guest pong dumating.
184
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
- [Juday] O?
- Lasing po.
185
00:08:58,913 --> 00:09:03,584
Iniwan po 'tong passport, wallet,
186
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
at saka 'yong buong bag niya
iniwan niya po.
187
00:09:05,878 --> 00:09:09,382
A, o sige, ikaw na magbalik niyan
pati 'tong mga bag na 'to.
188
00:09:09,465 --> 00:09:11,634
[nauutal] Ma… mga bag po?
189
00:09:11,717 --> 00:09:15,096
Ang importante maasikaso mo
'yong isang guest natin na 'yon.
190
00:09:15,179 --> 00:09:16,722
- Mm.
- [Juday] Mm. Sige na.
191
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
- Sige po, ma'am.
- [Juday] Ako nang bahala dito.
192
00:09:17,890 --> 00:09:19,850
- Okay po.
- [Juday] Sige na. Go, go, go.
193
00:09:20,518 --> 00:09:22,228
O, wait, wait, wait, sir.
194
00:09:22,311 --> 00:09:23,229
[kakatwang musika]
195
00:09:23,312 --> 00:09:24,480
- O!
- [lumalagabog]
196
00:09:25,189 --> 00:09:26,107
Sir!
197
00:09:26,649 --> 00:09:28,693
- No, wag!
- [dumadaing]
198
00:09:29,485 --> 00:09:31,696
[malalim na bumubuntong-hininga]
199
00:09:33,447 --> 00:09:35,950
Ahh!
200
00:09:38,077 --> 00:09:39,161
[umiingit si Iris]
201
00:09:39,245 --> 00:09:40,204
[umiingit si Parin]
202
00:09:41,247 --> 00:09:42,248
[umiingit si Iris]
203
00:09:42,331 --> 00:09:45,001
Wallet, cellphone, passport.
204
00:09:45,084 --> 00:09:46,252
[bumubuntong-hininga si Iris]
205
00:09:48,879 --> 00:09:49,714
[bumubuga ng hangin si Iris]
206
00:09:52,675 --> 00:09:54,093
[Iris] Blanket.
207
00:09:54,760 --> 00:09:56,304
[humihinga nang malalim si Iris]
Teka lang.
208
00:09:58,222 --> 00:10:00,433
[humihinga nang malalim si Iris]
209
00:10:02,602 --> 00:10:05,146
May itsura naman pala si kuya.
210
00:10:12,570 --> 00:10:13,487
Uy!
211
00:10:13,571 --> 00:10:15,156
Ano ba iyan, Iris!
212
00:10:15,239 --> 00:10:16,407
Ano'ng ginagawa mo?
213
00:10:17,283 --> 00:10:18,409
[bumubuga ng hangin]
Okay.
214
00:10:19,827 --> 00:10:21,370
Kailangan ko nang umalis, sir.
215
00:10:22,163 --> 00:10:23,414
[humihinga nang malalim si Iris]
216
00:10:23,497 --> 00:10:24,665
[Iris] Good night.
217
00:10:33,883 --> 00:10:37,553
- [humihilik]
- [tumutunog ang alarm]
218
00:10:42,516 --> 00:10:44,268
Ang aga naman!
219
00:10:44,352 --> 00:10:46,187
[umiingit]
220
00:10:49,523 --> 00:10:51,150
- [nagri-ring ang phone]
- [bumubuntong-hininga]
221
00:10:57,698 --> 00:10:58,532
[umiingit]
222
00:10:59,492 --> 00:11:01,118
Hello po?
[umiingit]
223
00:11:01,702 --> 00:11:02,536
Po?
224
00:11:02,620 --> 00:11:04,246
[Juday] Tinawagan ako ni boss.
225
00:11:04,330 --> 00:11:07,416
Pinababantayan 'yong Sir Bhuritparin.
226
00:11:07,500 --> 00:11:08,501
Po?
227
00:11:08,584 --> 00:11:11,212
[Juday] Kinausap ng tatay niyan
ang amo natin.
228
00:11:11,295 --> 00:11:14,340
Naku, malalagot daw tayo
kapag hindi natin inasikaso 'yan.
229
00:11:16,467 --> 00:11:17,385
[bumubuntong-hininga]
230
00:11:27,436 --> 00:11:28,646
- [malakas na naghihikab]
- Uy!
231
00:11:29,271 --> 00:11:30,106
[Iris] Mm?
232
00:11:30,189 --> 00:11:32,316
Hinahanap ko may-ari nito.
233
00:11:33,567 --> 00:11:34,443
[Iris] A!
234
00:11:35,152 --> 00:11:36,028
[marahang tumatawa si Iris]
235
00:11:36,112 --> 00:11:37,780
Yes, sir. Akin 'to.
236
00:11:37,863 --> 00:11:39,740
So, galing ka sa kuwarto ko?
237
00:11:39,824 --> 00:11:40,991
A…
238
00:11:41,075 --> 00:11:43,285
Yes, Sir Buni…parin.
239
00:11:43,869 --> 00:11:47,415
- "Bhu-rit-pa-rin" 'yon.
- [Iris] A!
240
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
Ano'ng problema mo?
241
00:11:48,707 --> 00:11:50,960
Bhuritparin.
242
00:11:51,043 --> 00:11:53,087
So, bakit ka galing sa room ko?
243
00:11:53,671 --> 00:11:55,631
[marahang tumatawa]
Di mo naaalala, sir?
244
00:11:56,841 --> 00:11:58,092
- No.
- [Iris] A.
245
00:11:58,175 --> 00:11:59,760
[sumisinghot]
Okay.
246
00:11:59,844 --> 00:12:01,679
So, sir, lasing ka.
247
00:12:01,762 --> 00:12:03,305
- At dumating ka kasama 'yong…
- [nagri-ring ang phone]
248
00:12:05,474 --> 00:12:06,308
Hello?
249
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Sige, magkita tayo sa labas.
250
00:12:09,562 --> 00:12:11,105
All right.
[bumubuga ng hangin]
251
00:12:11,605 --> 00:12:12,773
- [Iris] A, sir?
- [magaang musika]
252
00:12:15,484 --> 00:12:16,402
Yes?
253
00:12:16,485 --> 00:12:19,196
Ayaw mo bang marinig 'yong buong story?
254
00:12:19,280 --> 00:12:22,241
[kakatwang musika]
255
00:12:22,324 --> 00:12:23,492
Lasing ako.
256
00:12:23,576 --> 00:12:24,827
Iyon 'yong story.
257
00:12:26,579 --> 00:12:27,955
A, sir?
258
00:12:29,290 --> 00:12:32,168
A, may maitutulong pa po ba 'ko sa 'yo?
259
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
Di ko kailangan ng tulong sa kahit na ano.
260
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
[Parin, sa Thai] Hinihila ako.
261
00:12:39,717 --> 00:12:42,636
- Hinihila na naman ako ng babaeng 'to.
- [umiingit si Iris]
262
00:12:42,720 --> 00:12:44,221
[Iris, sa Filipino] Diyos ko, kuya!
263
00:12:44,305 --> 00:12:46,265
Hindi ka na naman umabot, ha!
264
00:12:46,348 --> 00:12:47,933
[hinihingal] Sa hallway
na naman kita pinulot.
265
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
- Alam mo ba?
- [Parin, sa Thai] Bakit importante ako
266
00:12:50,895 --> 00:12:53,189
- para sa taong di naman ako kilala?
- [sa English] Binili kita ng apples.
267
00:12:53,272 --> 00:12:57,776
An apple a day really does keep
the doctors away!
268
00:12:57,860 --> 00:12:59,403
[kakatwang musika]
269
00:13:02,156 --> 00:13:04,158
Sir Buniparin?
270
00:13:05,326 --> 00:13:08,746
[Iris] Sir Buni.
[bumubuntong-hininga]
271
00:13:08,829 --> 00:13:10,789
[Parin, sa Thai] May something special
272
00:13:11,373 --> 00:13:13,000
dito sa napakalakas na babaeng ito.
273
00:13:13,083 --> 00:13:14,627
[Iris, sa Filipino] Hay naku, kuya!
274
00:13:14,710 --> 00:13:16,212
Nakakapagod ka na, ha!
275
00:13:16,295 --> 00:13:20,299
Sa susunod, wag kang iinom-inom
kung di mo naman pala kaya!
276
00:13:20,382 --> 00:13:22,218
Tapos magpapabuhat ka!
277
00:13:22,301 --> 00:13:23,135
Ano ka?
278
00:13:23,219 --> 00:13:24,512
Sanggol?!
279
00:13:24,595 --> 00:13:26,263
[Parin, sa Thai] Nagsasabi siya
ng words of wisdom.
280
00:13:26,347 --> 00:13:27,973
[sa English] At ang pinakamahalaga
281
00:13:28,057 --> 00:13:30,976
ay relationships at good health.
282
00:13:31,060 --> 00:13:32,561
[umiingit]
283
00:13:32,645 --> 00:13:33,687
[tunog ng elevator]
284
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
[inis na bumubuga ng hangin]
285
00:13:40,569 --> 00:13:42,279
Sir Buni?
286
00:13:42,363 --> 00:13:44,114
Buniparin!
287
00:13:44,198 --> 00:13:45,157
[Iris] Hello.
288
00:13:46,367 --> 00:13:48,369
Buniparin?
289
00:13:49,453 --> 00:13:50,996
[Parin, sa Thai] Wag mag-give up.
290
00:13:51,580 --> 00:13:53,582
Wag susuko sa buhay.
291
00:13:53,666 --> 00:13:54,708
[sa Filipino] Aba!
292
00:13:54,792 --> 00:13:57,419
[marahang tumatawa]
Pangiti-ngiti pa 'tong unggoy na 'to!
293
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
[pumapalatak]
Alam mo pag malungkot ako,
294
00:13:59,463 --> 00:14:01,090
I exercise.
295
00:14:01,173 --> 00:14:04,760
Alam mo, maganda 'yon
sa 'yong mind, body at soul.
296
00:14:04,843 --> 00:14:08,180
Mag-bike ka. Mm.
297
00:14:08,264 --> 00:14:10,808
Nakakapagpakalma 'yon.
298
00:14:11,433 --> 00:14:12,268
[tunog ng elevator]
299
00:14:14,937 --> 00:14:16,480
- [inis na bumubuga ng hangin]
- [kumakalabog ang mga paa]
300
00:14:16,564 --> 00:14:18,190
- [walang tunog na nagsasalita]
- [magaang musika]
301
00:14:21,193 --> 00:14:24,071
[di-maintindihang usapan]
302
00:14:24,905 --> 00:14:26,407
[nauutal] O!
303
00:14:26,490 --> 00:14:29,076
Hi, sir. Good evening, sir. A…
304
00:14:29,159 --> 00:14:30,536
- Bye, sir. Good…
- [lalaki] Ahm…
305
00:14:30,619 --> 00:14:32,079
[lalaki] Uh, excuse me, miss.
306
00:14:33,330 --> 00:14:34,999
Mukhang naiwala naman 'yong keycard namin.
307
00:14:35,082 --> 00:14:38,168
Baka puwede mo kaming
bigyan ng bago, please.
308
00:14:38,252 --> 00:14:39,920
Oh, sure, sir.
309
00:14:40,004 --> 00:14:42,506
- Babalik ako o may papupuntahin akong iba.
- [nagsasalita ng Cantonese]
310
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Wait. Wait. Sorry.
311
00:14:43,799 --> 00:14:45,092
Mukhang nakita na namin.
312
00:14:45,718 --> 00:14:47,678
- No problem, sir.
- Ahm… Galing kami sa rooftop.
313
00:14:47,761 --> 00:14:49,388
Akala namin do'n namin naiwala.
314
00:14:49,471 --> 00:14:51,140
[lalaki] At may guest doon.
315
00:14:51,223 --> 00:14:53,726
- Sobrang lasing.
- [nagsasalita ng Cantonese]
316
00:14:53,809 --> 00:14:58,898
- At pinalalayo niya kami sa kaniya. Yes.
- [patuloy na nagsasalita ng Cantonese]
317
00:14:58,981 --> 00:15:02,109
At… At kumakampay siya na parang ibon.
318
00:15:02,192 --> 00:15:04,653
[lalaki] Kailangan mo siyang puntahan.
319
00:15:06,071 --> 00:15:08,198
Thank you sa information na 'yon, sir.
320
00:15:09,366 --> 00:15:11,201
Ako na pong bahala do'n.
321
00:15:11,285 --> 00:15:12,119
Thank you.
322
00:15:12,202 --> 00:15:13,662
- [lalaki] Thank you.
- Good evening.
323
00:15:13,746 --> 00:15:15,539
[umiihip ang malakas na hangin]
324
00:15:15,623 --> 00:15:16,874
[mahinang bumubuga ng hangin]
325
00:15:25,424 --> 00:15:27,301
Whoo!
326
00:15:28,469 --> 00:15:29,887
[Iris] Sir Buni?
327
00:15:30,471 --> 00:15:32,139
- Sir?
- [tumatawa si Parin]
328
00:15:32,222 --> 00:15:33,807
Sir Buni?
329
00:15:33,891 --> 00:15:35,184
Ano?!
330
00:15:35,267 --> 00:15:37,478
- Ibon ako. Whoo!
- Sir Buniparin!
331
00:15:37,561 --> 00:15:40,022
- [sumisigaw] Stop.
- [Parin] Whoo! Whoo!
332
00:15:40,105 --> 00:15:41,774
[Iris] Sir Buniparin! Please!
333
00:15:41,857 --> 00:15:43,400
Sa bawat problema, may solusyon
334
00:15:43,484 --> 00:15:45,694
at sa bawat solusyon
mahahanap mo ang peace.
335
00:15:45,778 --> 00:15:47,196
Peace?
[tumatawa]
336
00:15:47,279 --> 00:15:49,239
Sir, please. Nakikiusap ako. Please!
[kumakalabog ang mga paa]
337
00:15:49,323 --> 00:15:51,325
- Bumaba ka na diyan! O kung hindi…
- [Parin] Whoo!
338
00:15:51,408 --> 00:15:52,660
O kung hindi, ano?
339
00:15:52,743 --> 00:15:54,495
- [Parin] Whoo!
- [umiingit si Iris]
340
00:15:55,079 --> 00:15:58,582
- [dumadaing si Parin]
- [umiingit si Iris]
341
00:15:58,666 --> 00:16:01,669
- Sir.
- Ano'ng kalokohan ang ginagawa mo?!
342
00:16:01,752 --> 00:16:03,754
- Sir, nililigtas kita.
- [dumadaing si Parin]
343
00:16:03,837 --> 00:16:05,589
Saan mo 'ko nililigtas?!
344
00:16:05,673 --> 00:16:07,716
Nililigtas kita sa pagtalon, sir!
345
00:16:07,800 --> 00:16:09,051
Hindi naman ako tatalon.
346
00:16:09,134 --> 00:16:11,470
Lilipad ako dahil isa akong ibon!
347
00:16:11,553 --> 00:16:12,888
Buwisit!
348
00:16:12,972 --> 00:16:14,807
- Sir, gusto ko ang ibon mo…
- [dumadaing si Parin]
349
00:16:14,890 --> 00:16:17,226
I mean, okay lang naman
na gusto mong maging isang ibon.
350
00:16:17,309 --> 00:16:19,853
Pero hindi ka naman ibon, Sir Buniparin.
351
00:16:19,937 --> 00:16:21,855
"Bhuritparin" 'yon!
352
00:16:21,939 --> 00:16:23,983
Sorry, Sir Bhuritparin.
353
00:16:24,066 --> 00:16:25,651
May iba pa ba 'kong maitutulong sa 'yo?
354
00:16:25,734 --> 00:16:26,694
Doctor!
355
00:16:26,777 --> 00:16:28,529
- Kailangan ko ng doctor, ngayon na!
- Doctor. Okay! okay!
356
00:16:28,612 --> 00:16:30,572
- Okay.
- O, wag mo 'kong iwan.
357
00:16:30,656 --> 00:16:32,199
Tumawag ka lang ng doctor.
358
00:16:32,282 --> 00:16:35,494
- [sumisigaw] Tumawag ka lang ng doctor!
- Diyan ka lang, little bird! Okay?
359
00:16:35,577 --> 00:16:36,578
What?!
360
00:16:37,579 --> 00:16:39,957
[patuloy na dumadaing]
361
00:16:47,423 --> 00:16:48,882
- [binubuksan ang pinto]
- Ay!
362
00:16:49,508 --> 00:16:50,592
- [doktor] Oh, good day, love.
- [isinasara ang pinto]
363
00:16:50,676 --> 00:16:51,719
Hi, doc.
364
00:16:51,802 --> 00:16:53,512
- Malala po ba?
- [doktor] Magiging okay din siya.
365
00:16:53,595 --> 00:16:54,513
Hindi naman iyon malala.
366
00:16:54,596 --> 00:16:56,056
Wala kang dapat ipag-alala.
367
00:16:56,140 --> 00:16:58,434
Ilang araw na pahinga lang
at makakalakad na ulit siya.
368
00:16:58,517 --> 00:17:00,060
- Thank you, doc.
- Walang problema.
369
00:17:00,144 --> 00:17:01,562
- Thank you.
- I'll see you later.
370
00:17:04,440 --> 00:17:05,733
[malalim na bumubuntong-hininga]
371
00:17:05,816 --> 00:17:07,067
Okay, okay, okay.
372
00:17:08,819 --> 00:17:10,112
Ahh…
373
00:17:12,072 --> 00:17:13,282
Sir Buni.
374
00:17:14,408 --> 00:17:15,576
Sir Buni.
375
00:17:15,659 --> 00:17:17,036
[tumitikhim] Okay.
376
00:17:21,874 --> 00:17:23,667
A, sir?
377
00:17:29,381 --> 00:17:32,176
Hello, sir. Puwedeng pumasok?
378
00:17:32,259 --> 00:17:33,469
Nasa loob ka na.
379
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
A, sorry.
380
00:17:35,888 --> 00:17:37,014
Dinalhan kita ng makakain.
381
00:17:37,097 --> 00:17:38,891
Puwede mong i-prepare para sa 'kin?
382
00:17:38,974 --> 00:17:40,976
Yes sir, sure! Sure.
383
00:17:41,685 --> 00:17:42,561
[tumitikhim]
384
00:17:46,398 --> 00:17:47,232
[pumapalatak]
385
00:17:50,110 --> 00:17:50,944
[bumubuntong-hininga]
386
00:17:51,028 --> 00:17:52,154
[sa Thai] Hello.
387
00:17:52,780 --> 00:17:55,824
Uncle, nabasa mo na message ko?
388
00:17:57,326 --> 00:17:58,869
[malalim na bumubuntong-hininga]
389
00:17:58,952 --> 00:18:00,370
Nakita mo ba si Mama?
390
00:18:00,454 --> 00:18:02,331
O kinontak ka ba niya kamakailan?
391
00:18:04,083 --> 00:18:05,250
Hindi naman.
392
00:18:07,878 --> 00:18:09,338
[tumitikhim]
393
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
[sa English] Ready na'ng food n'yo, sir!
394
00:18:11,965 --> 00:18:13,467
Dahil Thai ka,
395
00:18:13,550 --> 00:18:16,386
ibinili kita nitong Thai food
sa Thai street
396
00:18:16,470 --> 00:18:18,180
sa Little Thailand.
397
00:18:18,263 --> 00:18:20,933
Well, magugulat ako
398
00:18:21,016 --> 00:18:24,228
kung bumili ka ng American food
sa European street
399
00:18:24,311 --> 00:18:27,189
para sa isang Thai guest na nasaktan mo.
400
00:18:27,272 --> 00:18:30,067
[tumatawa nang malakas]
401
00:18:30,150 --> 00:18:31,985
Nakakatawa ka, sir.
402
00:18:32,069 --> 00:18:34,947
May sense of humor ka talaga.
[marahang tumatawa]
403
00:18:35,614 --> 00:18:36,573
Anyway… [patuloy na tumatawa ng marahan]
404
00:18:37,116 --> 00:18:40,285
Ibinili kita ng pad thai.
405
00:18:40,369 --> 00:18:42,955
Thai basil chicken, at tom yum.
406
00:18:44,123 --> 00:18:45,082
[Iris] Oh, sorry, sir.
407
00:18:45,165 --> 00:18:48,335
Nakalimutan ko, kailangan ko nang bumalik
ngayon sa workstation ko.
408
00:18:48,418 --> 00:18:49,837
Enjoy your meal.
409
00:18:51,171 --> 00:18:52,005
Hey.
410
00:18:52,548 --> 00:18:53,757
Gusto mong sumabay?
411
00:18:55,342 --> 00:18:56,176
Mm?
412
00:18:56,260 --> 00:18:57,594
Ibig kong sabihin…
413
00:18:57,678 --> 00:19:00,013
kung ayaw mo, okay lang.
414
00:19:00,097 --> 00:19:02,432
Oh, no, no, no, sir.
415
00:19:02,516 --> 00:19:03,559
Ibig kong sabihin, yes.
416
00:19:03,642 --> 00:19:06,645
Yes! Gusto kong… Gusto kong sumabay.
417
00:19:06,728 --> 00:19:09,940
Alam mo, ang totoo… gutom na talaga 'ko.
418
00:19:10,899 --> 00:19:11,859
[Iris] Kain tayo.
419
00:19:13,986 --> 00:19:14,903
- Okay.
- [kumakaskas ang upuan]
420
00:19:16,196 --> 00:19:18,157
- [tumitikhim si Iris]
- [kumakalansing ang kutsara]
421
00:19:20,826 --> 00:19:21,660
[tumitikhim]
422
00:19:22,536 --> 00:19:26,665
Sir… uulitin ko, gusto kong
mag-sorry sa nangyari.
423
00:19:26,748 --> 00:19:30,169
At ngayon, bilang pakikipag-ayos,
424
00:19:30,252 --> 00:19:31,712
a, kita mo naman,
425
00:19:31,795 --> 00:19:33,338
ibinili kita ng Thai food
426
00:19:33,422 --> 00:19:36,091
mula sa Thai street sa Little Thailand.
427
00:19:36,175 --> 00:19:39,845
At ngayon, tinanggap ko ang offer mo
na sumabay kumain sa 'yo.
428
00:19:39,928 --> 00:19:41,722
Ngayon, puwede na tayong kumain.
429
00:19:41,805 --> 00:19:43,182
Thank you, sir.
430
00:19:43,265 --> 00:19:44,683
Ano'ng problema mo?
431
00:19:44,766 --> 00:19:47,644
[Parin] Para kang robot
o nagsasalitang parrot.
432
00:19:47,728 --> 00:19:49,354
- Achu-chu-chu-chu…
- [kakatwang musika]
433
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Bakit, sir?
434
00:19:50,522 --> 00:19:51,732
Sobrang formal mo.
435
00:19:51,815 --> 00:19:53,775
Pero, sir, guest kita.
436
00:19:53,859 --> 00:19:56,612
At isa lang akong simpleng receptionist.
437
00:19:56,695 --> 00:19:58,614
Bahala ka. Kain na tayo.
438
00:19:59,615 --> 00:20:00,449
Okay.
439
00:20:00,532 --> 00:20:03,452
[magaang musika]
440
00:20:05,204 --> 00:20:06,288
Mmm!
441
00:20:07,039 --> 00:20:08,749
Ang sarap nito.
442
00:20:08,832 --> 00:20:10,834
Katulad siya ng original na tom yum.
443
00:20:10,918 --> 00:20:12,669
Original iyan, sir,
444
00:20:12,753 --> 00:20:14,838
dahil binili ko iyan mula sa Thai store…
445
00:20:14,922 --> 00:20:17,716
Sa Thai street sa Little Thailand.
446
00:20:17,799 --> 00:20:18,759
Alam ko.
447
00:20:18,842 --> 00:20:20,219
Puwede kitang dalhin do'n.
448
00:20:20,302 --> 00:20:22,804
Oo. Kung puwede lang akong pumunta.
449
00:20:22,888 --> 00:20:26,058
[humihinga nang malalim, dumadaing]
450
00:20:26,141 --> 00:20:27,309
Ang sakit.
451
00:20:27,392 --> 00:20:29,394
Bad sprain lang iyan, sir.
452
00:20:29,478 --> 00:20:33,982
Alam mo, sa loob lang
ng 3 to 5 business days,
453
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
magiging okay ka na.
454
00:20:36,777 --> 00:20:38,904
Ga'no katagal mo balak mag-stay dito, sir?
455
00:20:38,987 --> 00:20:40,155
Di ko alam.
456
00:20:40,948 --> 00:20:41,823
Weeks.
457
00:20:41,907 --> 00:20:43,116
Months.
458
00:20:43,200 --> 00:20:44,034
Forever.
459
00:20:44,117 --> 00:20:48,205
O, e di, marami pang pagkakataon
para mabisita mo ang Thai street
460
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
sa Little Thailand.
461
00:20:49,706 --> 00:20:50,749
Alam mo 'yon?
462
00:20:50,832 --> 00:20:53,418
Siguradong di mo mami-miss
'yong Thai food habang nandito ka, sir.
463
00:20:58,757 --> 00:20:59,633
So,
464
00:21:01,009 --> 00:21:02,594
puwede mo ba 'kong samahan bukas?
465
00:21:02,678 --> 00:21:04,054
Saan?
466
00:21:04,137 --> 00:21:06,223
Sa mga Thai store, sa Thai street.
467
00:21:06,306 --> 00:21:07,891
Di ako sigurado, sir,
468
00:21:07,975 --> 00:21:10,852
dahil naka-duty ako tuwing gabi.
469
00:21:10,936 --> 00:21:13,522
E di, sa hapon.
470
00:21:13,605 --> 00:21:15,232
Naka-duty din ako, sir.
471
00:21:15,315 --> 00:21:17,192
Nagpapahinga ka pa ba?
472
00:21:17,818 --> 00:21:19,695
[iris] Itong linggong 'to lang, sir,
473
00:21:19,778 --> 00:21:23,865
alam mo 'yon, at isa pa… more…
474
00:21:23,949 --> 00:21:25,575
ka-ching, ka-ching!
475
00:21:25,659 --> 00:21:27,202
What?
476
00:21:27,286 --> 00:21:28,578
Ka-ching, ka-ching!
477
00:21:28,662 --> 00:21:32,624
Ka-ching, ka-ching!
Slang term iyon para sa maraming pera.
478
00:21:32,708 --> 00:21:35,460
At maraming pera,
ibig sabihin mas maraming fai lok.
479
00:21:36,169 --> 00:21:38,463
- Fai what?
- Fai lok.
480
00:21:38,547 --> 00:21:41,258
Cantonese 'yon,
ibig sabihin, "kaligayahan."
481
00:21:41,341 --> 00:21:43,093
Di 'yon totoo.
482
00:21:43,176 --> 00:21:44,511
Ano'ng hindi totoo, sir?
483
00:21:44,594 --> 00:21:47,431
Di kayang bilihin ng pera ang kaligayahan.
484
00:21:47,514 --> 00:21:49,433
Di ko naman sinasabing lagi, sir.
485
00:21:49,516 --> 00:21:52,352
Pero kaya ng perang bumili
ng ilang kaligayahan.
486
00:21:52,436 --> 00:21:55,397
Halimbawa, nag-e-enjoy ka ba
sa tom yum mo?
487
00:21:55,480 --> 00:21:56,606
Yes.
488
00:21:56,690 --> 00:21:58,692
Masaya ka bang kumakain ng Thai food?
489
00:21:58,775 --> 00:22:00,027
Well, yeah.
490
00:22:00,110 --> 00:22:00,944
Ha!
491
00:22:01,028 --> 00:22:02,487
E di, masaya ka!
492
00:22:02,571 --> 00:22:05,198
Binili ko ang kaligayahan mo!
493
00:22:05,282 --> 00:22:06,408
Whatever.
494
00:22:06,950 --> 00:22:08,410
Di na 'ko makikipagtalo.
495
00:22:08,493 --> 00:22:11,371
Puwede bang
kumain na lang tayo nang tahimik?
496
00:22:13,623 --> 00:22:14,583
Ma'am Juday.
497
00:22:14,666 --> 00:22:15,834
- [Juday] A!
- Pinatawag n'yo po ako?
498
00:22:15,917 --> 00:22:17,294
Yes, yes, yes. Please.
499
00:22:20,380 --> 00:22:21,548
[tumitikhim si Iris]
500
00:22:21,631 --> 00:22:22,632
[bumubuntong-hininga]
Okay.
501
00:22:22,716 --> 00:22:23,800
So,
502
00:22:24,551 --> 00:22:26,136
tumawag siya.
503
00:22:26,219 --> 00:22:29,264
Nagre-request na samahan mo siya
pag kailangan ka niya.
504
00:22:29,347 --> 00:22:30,307
Sino po?
505
00:22:30,390 --> 00:22:34,102
Sino pa? E di, 'yong guest natin,
si Sir Bhuritparin.
506
00:22:34,186 --> 00:22:36,646
[Juday] Well, sabi ko di ka puwede.
507
00:22:36,730 --> 00:22:39,483
So, nagkasundo kami.
508
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Retain 'yong night shift mo
509
00:22:41,026 --> 00:22:43,695
at aalisin kita sa day shift mo.
510
00:22:43,779 --> 00:22:47,657
Sabi niya, hindi siya
magsasampa ng kaso laban sa 'yo.
511
00:22:47,741 --> 00:22:49,409
[Iris, nauutal] Demanda po agad?
512
00:22:49,493 --> 00:22:51,453
Pinigilan ko po siyang tumalon!
513
00:22:51,536 --> 00:22:54,289
Also, lagi mo raw namamali
'yong name niya.
514
00:22:54,372 --> 00:22:56,750
Naku, Iris, ano ba naman?
515
00:22:56,833 --> 00:23:00,796
Alam mo namang sobrang
estrikto natin sa policy na 'yon.
516
00:23:00,879 --> 00:23:05,592
Sorry po ma'am pero ang hirap po talagang
tandaan no'ng pangalan niya.
517
00:23:05,675 --> 00:23:07,594
Kung hindi lang talaga tayo understaffed…
518
00:23:07,677 --> 00:23:09,471
Anyway, sige, basta.
519
00:23:10,013 --> 00:23:12,474
Ikaw na bahala kay Sir Bhuritparin, ha?
520
00:23:12,557 --> 00:23:13,767
- [Juday] Iris.
- [umuusbong ang kuwelang musika]
521
00:23:14,643 --> 00:23:16,019
Okay po, ma'am.
522
00:23:16,103 --> 00:23:17,854
- [kakatwang musika]
- [dumadaing si Parin]
523
00:23:18,980 --> 00:23:20,398
Puwede mo bang buhatin 'tong bag ko?
524
00:23:23,735 --> 00:23:25,320
Puwedeng bilisan mo'ng lakad mo?
525
00:23:25,403 --> 00:23:26,988
Ako 'yong may sprain dito, o.
526
00:23:28,031 --> 00:23:28,907
[Iris] Ha!
527
00:23:28,990 --> 00:23:31,243
Sir, alam mo ba, kaya ko ngang tumakbo!
528
00:23:31,326 --> 00:23:33,453
Kaya kong tumakbo.
Alam mo, kasali ako sa intrams sa school.
529
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Track and field! O!
530
00:23:35,914 --> 00:23:38,083
Mm.
531
00:23:38,166 --> 00:23:39,126
Wait.
532
00:23:39,209 --> 00:23:40,418
- Ano?
- Thai store ba 'to?
533
00:23:41,962 --> 00:23:44,506
Yes, Thai store iyan. Puwede kang pumasok.
534
00:23:46,967 --> 00:23:47,884
[bumubuntong-hininga si Iris]
535
00:23:51,054 --> 00:23:51,888
May iba pa ba?
536
00:23:51,972 --> 00:23:53,849
A…
537
00:23:53,932 --> 00:23:55,684
Itong isa. Itong isa, sa kabila.
538
00:23:55,767 --> 00:23:59,187
BILIHAN NG LAHAT NG KLASE
NG THAI PRODUCTS
539
00:23:59,271 --> 00:24:00,355
Ano?
540
00:24:00,438 --> 00:24:01,982
Wala kang nabili?
541
00:24:02,732 --> 00:24:03,859
- Wala.
- Bakit?
542
00:24:03,942 --> 00:24:06,069
Wala ka bang nagustuhan do'n sa loob?
543
00:24:06,153 --> 00:24:07,904
Sa'n 'yong iba pang Thai stores?
544
00:24:09,114 --> 00:24:11,449
Doon. May isa pang Thai store doon.
545
00:24:11,533 --> 00:24:12,409
[Parin] All right.
546
00:24:13,118 --> 00:24:14,953
[Iris] Gutom na 'ko. Tara!
547
00:24:15,036 --> 00:24:16,955
{\an8}[magaang musika]
548
00:24:19,708 --> 00:24:21,293
[pumapalatak]
So…
549
00:24:23,086 --> 00:24:25,338
- Sir Buni.
- [Parin] Hoy.
550
00:24:25,422 --> 00:24:28,466
Bhuritparin,
551
00:24:28,550 --> 00:24:29,843
hindi Buniparin.
552
00:24:32,012 --> 00:24:33,805
I'm so sorry.
553
00:24:34,389 --> 00:24:36,391
Ano? Bakit ka tumatawa?
554
00:24:36,474 --> 00:24:37,392
Kasi…
555
00:24:37,475 --> 00:24:38,810
a…
556
00:24:38,894 --> 00:24:40,770
'yong "buni"… [marahang tumatawa]
557
00:24:40,854 --> 00:24:42,647
'yong "buni", e, Filipino word.
558
00:24:43,607 --> 00:24:45,150
Ano'ng ibig sabihin ng "buni"?
559
00:24:45,734 --> 00:24:46,568
Ringworm.
560
00:24:47,194 --> 00:24:48,111
Ano?
561
00:24:48,195 --> 00:24:49,237
[impit na tumatawa]
562
00:24:49,321 --> 00:24:52,532
Matagal mo na 'kong tinatawag
na "ringworm"?
563
00:24:53,200 --> 00:24:54,659
I'm so sorry.
564
00:24:54,743 --> 00:24:56,536
[marahang tumatawa]
Ang hirap tandaan ng name mo.
565
00:24:56,620 --> 00:24:57,996
At alam mo ba,
566
00:24:58,747 --> 00:25:00,874
Filipino word din 'yong "pa rin."
567
00:25:00,957 --> 00:25:03,668
Ibig sabihin, "still,"
568
00:25:03,752 --> 00:25:04,794
"always."
569
00:25:04,878 --> 00:25:08,089
- 'Yong buni, e, ringworm.
- [tumatawa si Iris]
570
00:25:08,173 --> 00:25:10,425
'Yong "pa rin," still, always.
571
00:25:10,508 --> 00:25:13,178
So, tinatawag mo 'kong, "ringworm always"!
572
00:25:13,261 --> 00:25:16,181
'Yong last name mo, mas mahirap tandaan.
573
00:25:16,264 --> 00:25:18,516
Bakit ba ang hahaba ng pangalan
ng mga Thai?
574
00:25:18,600 --> 00:25:19,601
Iyon ang batas.
575
00:25:19,684 --> 00:25:20,769
Anong batas?
576
00:25:20,852 --> 00:25:25,148
Nire-require ng batas na magkaro'n kami
ng unique na apelyido.
577
00:25:25,232 --> 00:25:26,107
[Iris] Mm.
578
00:25:26,691 --> 00:25:27,567
Yeah.
579
00:25:28,151 --> 00:25:30,487
So, mula ngayon,
580
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
puwede mo 'kong tawaging Parin.
581
00:25:33,865 --> 00:25:35,367
- Parin?
- [Parin] Mm-hm
582
00:25:35,450 --> 00:25:37,577
[marahang musika]
583
00:25:37,661 --> 00:25:39,454
Nickname ko 'yon.
584
00:25:39,955 --> 00:25:43,541
- So, ibig sabihin ba close na tayo, sir?
- [magaang musika]
585
00:25:44,251 --> 00:25:46,253
Pinapayagan mo na kasi akong
tawagin ka sa nickname mo.
586
00:25:46,336 --> 00:25:47,504
Siyempre naman…
587
00:25:47,587 --> 00:25:48,505
hindi.
588
00:25:49,464 --> 00:25:52,217
Dahil mo kayang i-pronounce
'yong totoo kong pangalan,
589
00:25:52,300 --> 00:25:54,302
kaya okay na ang Parin.
590
00:25:54,386 --> 00:25:58,556
At, ayokong matawag na "ringworm always"!
591
00:25:58,640 --> 00:26:00,058
[marahang tumatawa]
592
00:26:04,354 --> 00:26:05,272
[Parin] Mm.
593
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Kainin mo.
594
00:26:08,900 --> 00:26:10,360
[nabubulunan] Ang laki!
595
00:26:21,705 --> 00:26:24,165
- [humihimig]
- [nagri-ring ang phone]
596
00:26:31,172 --> 00:26:32,882
[humihinga nang malalim]
597
00:26:33,758 --> 00:26:34,968
- Hello?
- [Leo] Parin.
598
00:26:35,051 --> 00:26:36,094
Hi, Leo.
599
00:26:37,095 --> 00:26:38,388
[humihinga nang malalim]
Oo, okay naman ako.
600
00:26:39,222 --> 00:26:41,766
Okay na 'yong paa ko. [marahang tumatawa]
601
00:26:43,518 --> 00:26:47,188
Oo, nagpa-party lang ako
nitong mga nakaraang linggo.
602
00:26:48,148 --> 00:26:50,150
Oo, magaling na 'yong sprain ko.
603
00:26:51,026 --> 00:26:52,235
Yeah.
604
00:26:52,319 --> 00:26:53,153
Yes.
605
00:26:54,321 --> 00:26:55,155
No.
606
00:26:55,905 --> 00:26:57,532
Wala pa 'kong nakukuhang
kahit anong leads.
607
00:26:57,615 --> 00:27:00,702
Pumunta 'ko sa Thai street
at nagtanong-tanong.
608
00:27:00,785 --> 00:27:02,203
Pero wala akong nakuha.
609
00:27:04,331 --> 00:27:05,749
Nakita mo na siya?
610
00:27:05,832 --> 00:27:06,958
Saan?
611
00:27:10,045 --> 00:27:11,963
[sa Cantonese] Walang tao!
612
00:27:16,301 --> 00:27:17,552
[patuloy ang katok sa pinto]
613
00:27:17,635 --> 00:27:19,471
Bayad na 'ko sa renta!
614
00:27:19,554 --> 00:27:21,514
[sa English] Check n'yo record n'yo!
615
00:27:23,767 --> 00:27:26,561
[Iris] Hoy! Kung sino ka man, busy ako.
616
00:27:26,644 --> 00:27:28,271
Busy akong matulog!
617
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
Iris… ako 'to.
618
00:27:36,237 --> 00:27:37,322
Buni?
619
00:27:38,365 --> 00:27:40,658
Iris, ako 'to, si Parin!
620
00:27:40,742 --> 00:27:43,078
Ay, Parin pala.
621
00:27:43,661 --> 00:27:45,080
[sumisigaw] Iris!
622
00:27:46,456 --> 00:27:48,750
[Iris] Wait. Wait. Wait. Wait lang.
623
00:27:51,336 --> 00:27:52,879
- [sumisigaw] Iris!
- [kumakalampag ang pinto]
624
00:27:54,089 --> 00:27:54,964
Wait lang!
625
00:27:55,048 --> 00:27:56,383
Wait.
626
00:27:56,466 --> 00:27:59,135
- [patuloy na kumakalampag ang pinto]
- [Parin] Iris, buksan mo 'tong pinto!
627
00:27:59,219 --> 00:28:00,053
Okay.
628
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
[Parin] Iris!
629
00:28:03,932 --> 00:28:05,016
[kumakaluskos ang lock ng pinto]
630
00:28:07,268 --> 00:28:09,437
[umiingit si Parin]
631
00:28:10,188 --> 00:28:11,898
Akala ko natutulog ka.
632
00:28:11,981 --> 00:28:13,525
Natutulog nga 'ko.
633
00:28:14,317 --> 00:28:16,194
Pero mukha kang may pupuntahan.
634
00:28:16,277 --> 00:28:17,904
Natutulog ako!
635
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
Ganito ako matulog.
636
00:28:19,406 --> 00:28:21,074
I woke up like this.
637
00:28:21,157 --> 00:28:23,076
Kailangang kong maki-CR.
638
00:28:23,159 --> 00:28:24,077
Puwede ba?
639
00:28:25,036 --> 00:28:25,870
Puwede?
640
00:28:25,954 --> 00:28:27,914
Pumunta ka rito para…
641
00:28:27,997 --> 00:28:29,332
[Parin] Ay, shit!
642
00:28:29,416 --> 00:28:30,250
[bumubuga ng hangin si Iris]
643
00:28:30,333 --> 00:28:31,835
[humihinga nang malalim si Parin]
644
00:28:31,918 --> 00:28:34,671
Nandito ka kasi gusto mong
makigamit ng CR ko?
645
00:28:34,754 --> 00:28:36,965
Siyempre hindi!
646
00:28:37,048 --> 00:28:39,175
- Pa'no mo nalaman 'yong address ko?
- [kumakalawkaw ang tubig]
647
00:28:39,259 --> 00:28:40,760
- [Parin] Nagtanong-tanong ako.
- [lumalagaslas ang tubig]
648
00:28:41,845 --> 00:28:43,179
Nagtanong-tanong?
649
00:28:44,264 --> 00:28:45,849
Basta lang nila binigay 'yong address ko?
650
00:28:49,394 --> 00:28:52,313
- [Parin] Ano?
- Uy, basta nila binigay 'yong address ko?
651
00:28:52,397 --> 00:28:53,231
[bumubuntong-hininga]
652
00:28:53,314 --> 00:28:56,526
Apparently, nabibili ng pera
ang kaligayahan.
653
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
Seriously?
654
00:28:59,696 --> 00:29:00,530
Okay. Okay. Okay.
655
00:29:00,613 --> 00:29:03,283
So, bakit ka nandito?
656
00:29:04,993 --> 00:29:06,119
Gutom na 'ko.
657
00:29:07,287 --> 00:29:08,997
Nandito ka kasi gutom ka?
658
00:29:09,080 --> 00:29:11,833
Well, I mean,
puwede bang kumain muna tayo?
659
00:29:12,834 --> 00:29:14,210
[bumubulong] Oh, my gosh.
660
00:29:14,294 --> 00:29:17,422
Pa'no ka nabubuhay
sa ganitong kaliit na space?
661
00:29:17,964 --> 00:29:19,424
Napakaliit nito.
662
00:29:19,507 --> 00:29:20,467
[marahang tumatawa si Iris]
663
00:29:20,550 --> 00:29:23,052
Mas malaki pa 'yong CR ko sa hotel.
664
00:29:23,636 --> 00:29:25,638
Iniinsulto mo ba 'ko?
665
00:29:25,722 --> 00:29:28,016
No, nagsasabi lang ako nang totoo.
666
00:29:29,309 --> 00:29:30,685
[nauutal] Oh, I'm, I'm sorry.
667
00:29:30,769 --> 00:29:33,396
Ito lang ang meron ako, my king. Mm.
668
00:29:34,147 --> 00:29:35,440
[bumubuga ng hangin]
669
00:29:35,523 --> 00:29:37,859
Sinasabi ko lang naman
670
00:29:37,942 --> 00:29:40,820
na napakaliit talaga ng apartment mo.
671
00:29:42,030 --> 00:29:45,784
At di ko ma-imagine ang sinuman,
na mamuhay sa ganitong kaliit na space.
672
00:29:46,493 --> 00:29:47,702
[bumubuga ng hangin si Iris]
673
00:29:47,786 --> 00:29:51,623
Well… hindi 'to isang imagination.
674
00:29:51,706 --> 00:29:54,209
Ito ang realidad, my king.
675
00:29:55,210 --> 00:29:56,669
O, sige.
676
00:29:56,753 --> 00:29:58,630
So, kailangan mong maintindihan
677
00:29:58,713 --> 00:30:01,758
na gutom na gutom ang king mo ngayon.
678
00:30:01,841 --> 00:30:05,011
Kaya tigilan na natin ang pagtatalo.
Kumain na tayo.
679
00:30:05,595 --> 00:30:06,805
- [kakatwang musika]
- O, dito, dito, dito.
680
00:30:07,472 --> 00:30:08,932
Best Indian food.
681
00:30:09,015 --> 00:30:11,100
- [Iris] Okay ba sa 'yo ang Indian food?
- Yeah.
682
00:30:11,184 --> 00:30:12,352
Okay.
683
00:30:12,435 --> 00:30:13,770
Kunal!
684
00:30:15,146 --> 00:30:16,272
Kunal? A!
685
00:30:16,356 --> 00:30:17,190
Hello, Iris.
686
00:30:17,273 --> 00:30:18,149
- Hello.
- Hello.
687
00:30:18,233 --> 00:30:19,943
A, mag-oorder kami.
688
00:30:20,026 --> 00:30:22,862
Kukuha kami ng anim na samosas,
689
00:30:22,946 --> 00:30:27,242
apat na chapatis,
dalawang chana, at isang dal.
690
00:30:27,826 --> 00:30:29,160
Okay. Okay.
691
00:30:29,244 --> 00:30:30,078
Ahm…
692
00:30:30,578 --> 00:30:31,538
boyfriend?
693
00:30:31,621 --> 00:30:32,455
[marahang tumatawa]
No.
694
00:30:32,539 --> 00:30:35,166
No, no, no. Guest ko siya sa hotel.
695
00:30:35,250 --> 00:30:36,626
At kaibigan niya din.
696
00:30:37,126 --> 00:30:38,628
[Kunal] Sige. Sige.
697
00:30:38,711 --> 00:30:39,629
[kakatwang musika]
698
00:30:39,712 --> 00:30:41,881
Sige, iinitin ko lang 'yong samosas
699
00:30:41,965 --> 00:30:44,843
at kukunin ko lang din 'yong sukli n'yo.
700
00:30:44,926 --> 00:30:45,885
Sandali lang, ha?
701
00:30:45,969 --> 00:30:46,886
Okay. Thank you.
702
00:30:46,970 --> 00:30:47,887
Thank you.
703
00:30:48,763 --> 00:30:49,889
[magaang musika]
704
00:30:52,141 --> 00:30:53,142
What?
705
00:30:54,143 --> 00:30:55,645
Di mo 'ko kaibigan.
706
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
E, ano'ng tawag mo dito?
707
00:30:59,941 --> 00:31:01,401
Mm?
708
00:31:01,484 --> 00:31:03,278
Kakilala.
709
00:31:03,361 --> 00:31:07,282
Siguradong higit pa sa "kakilala."
710
00:31:07,907 --> 00:31:10,410
Pero hindi matatawag na kaibigan.
711
00:31:11,953 --> 00:31:13,621
Hindi matatawag na kaibigan
712
00:31:13,705 --> 00:31:17,208
na nagbabayad
ng samosas at Indian food ko.
713
00:31:17,292 --> 00:31:18,501
Uy.
714
00:31:18,585 --> 00:31:20,879
Guest kita sa hotel.
715
00:31:21,629 --> 00:31:23,172
Hindi matatawag na kaibigan
716
00:31:23,256 --> 00:31:26,217
na humihila sa 'kin sa room ko
tuwing lasing ako.
717
00:31:26,301 --> 00:31:27,302
Okay.
718
00:31:27,385 --> 00:31:28,344
Okay.
719
00:31:29,387 --> 00:31:31,055
Pero hindi BFF.
720
00:31:31,139 --> 00:31:32,390
[kakatwang musika]
721
00:31:32,473 --> 00:31:34,017
Ano 'yong BFF?
722
00:31:34,642 --> 00:31:36,311
Best friends forever.
723
00:31:37,145 --> 00:31:39,188
Best friends forever?
724
00:31:42,817 --> 00:31:43,735
Mmm!
725
00:31:43,818 --> 00:31:45,028
[pumapalakpak]
726
00:31:45,111 --> 00:31:46,237
Sobrang sarap.
727
00:31:46,821 --> 00:31:49,240
[Iris] Mmm-mm-mm.
728
00:31:50,617 --> 00:31:51,701
[Parin] Mm.
729
00:31:51,784 --> 00:31:53,036
Okay.
730
00:31:53,870 --> 00:31:55,121
Ganito.
731
00:31:55,204 --> 00:31:57,790
Alam kong naging gago ako
nitong mga nakaraang linggo.
732
00:31:57,874 --> 00:32:00,209
Mm. Mabuti alam mo!
733
00:32:01,002 --> 00:32:02,712
Puwede ba 'kong humingi ng favor?
734
00:32:02,795 --> 00:32:07,175
Di pa ba sapat ang services ko
para ma-satisfy ang favors mo?
735
00:32:10,261 --> 00:32:12,180
Kailangan kong pumunta sa Tai O village.
736
00:32:12,931 --> 00:32:13,890
Tai O?
737
00:32:14,474 --> 00:32:15,850
'Yong fishing village?
738
00:32:16,476 --> 00:32:17,435
Oo.
739
00:32:17,518 --> 00:32:19,354
Hinahanap ko ang mama ko.
740
00:32:19,437 --> 00:32:21,105
Kaya nandito ako sa Hong Kong.
741
00:32:23,191 --> 00:32:26,069
Nawawala ang mama mo?
742
00:32:27,403 --> 00:32:29,656
Oo at hindi.
743
00:32:30,281 --> 00:32:31,240
Oo,
744
00:32:31,783 --> 00:32:34,202
dahil iniwan niya kami sa Thailand.
745
00:32:34,285 --> 00:32:36,871
At hindi, di talaga siya nawawala
746
00:32:36,955 --> 00:32:38,790
dahil alam niya kung sa'n siya pupunta.
747
00:32:38,873 --> 00:32:39,999
Hindi…
748
00:32:40,083 --> 00:32:41,584
hindi ko maintindihan.
749
00:32:42,418 --> 00:32:46,714
Nakakuha ng lead 'yong kaibigan ko
kung nasa'n siya.
750
00:32:48,174 --> 00:32:50,760
Kaya nandito ako sa Hong Kong.
751
00:32:51,511 --> 00:32:53,429
Kailangan ko talaga siyang mahanap.
752
00:32:54,639 --> 00:32:57,266
Baka ayaw niyang magpahanap.
753
00:32:57,350 --> 00:33:00,645
[mabagal na musika]
754
00:33:12,615 --> 00:33:13,825
[Iris] Baka banda ro'n?
755
00:33:20,039 --> 00:33:22,166
- [Iris] Parang may tao do'n.
- [kalmadong musika]
756
00:33:28,089 --> 00:33:29,382
[sa Thai] Ma!
757
00:33:29,924 --> 00:33:30,800
[Parin] Ma!
758
00:33:31,968 --> 00:33:33,469
[Iris, sa English] Mrs. Pimchan?
759
00:33:34,929 --> 00:33:35,763
[umiingit ang bangka]
760
00:33:35,847 --> 00:33:36,764
[Pimchan, sa Thai] Parin?
761
00:33:37,265 --> 00:33:39,058
Halika. Pasok muna kayo.
762
00:33:45,690 --> 00:33:47,025
[tumitikhim si Iris]
763
00:33:47,108 --> 00:33:48,401
Ma, si Iris..
764
00:33:49,610 --> 00:33:50,445
- Oh!
- Ahh.
765
00:33:50,528 --> 00:33:52,655
Hi, I’m Iris.
766
00:33:52,739 --> 00:33:54,490
Hello, Mrs. Pimchan.
767
00:33:54,574 --> 00:33:55,742
Hi.
768
00:33:55,825 --> 00:33:56,659
Ma!
769
00:33:57,410 --> 00:33:58,953
Bakit dito ka nakatira?
770
00:33:59,662 --> 00:34:01,122
May mga kaibigan ka sa Hong Kong, di ba?
771
00:34:01,205 --> 00:34:03,082
Bakit di ka sa kanila tumuloy?
772
00:34:03,166 --> 00:34:04,542
[Pimchan] Parin.
773
00:34:04,625 --> 00:34:06,711
Ma, tumingin ka sa paligid.
774
00:34:07,545 --> 00:34:09,672
- Safe ba dito?
- Parin.
775
00:34:10,548 --> 00:34:11,758
[marahang tumatawa]
A…
776
00:34:11,841 --> 00:34:13,342
Marami namang hotel diyan.
777
00:34:13,426 --> 00:34:15,094
Nagtatrabaho din siya sa hotel.
778
00:34:15,178 --> 00:34:16,220
Parin.
779
00:34:17,346 --> 00:34:19,348
Ito nang bahay ko ngayon.
780
00:34:21,225 --> 00:34:23,061
[Ho Yin, sa English] Pimchan, my love!
781
00:34:23,144 --> 00:34:24,687
[sa Thai] Tingnan mo
kung ano'ng nahuli ko!
782
00:34:25,313 --> 00:34:26,439
Ho Yin?
783
00:34:26,522 --> 00:34:28,441
- Ha!
- [sa English] May mga bisita tayo.
784
00:34:28,524 --> 00:34:29,817
[Pimchan] Ito si Iris.
785
00:34:29,901 --> 00:34:30,985
Hi, Iris.
786
00:34:31,069 --> 00:34:32,278
- Kaibigan ni Parin.
- [Ho Yin] Hello.
787
00:34:32,361 --> 00:34:37,075
At si Parin, bunso kong anak.
788
00:34:38,367 --> 00:34:42,246
At, Parin, ito si Ho Yin,
789
00:34:43,289 --> 00:34:46,000
gaya ng sinabi niya, ahm,
790
00:34:47,168 --> 00:34:48,086
mahal ko.
791
00:34:50,713 --> 00:34:52,256
[Pimchang, sa Thai] Masarap din ang tsaa.
792
00:34:53,633 --> 00:34:55,968
Subukan natin, ang bango ng amoy.
793
00:35:01,057 --> 00:35:02,058
Parin.
794
00:35:04,185 --> 00:35:06,104
Tingnan mo 'ko, anak.
795
00:35:10,024 --> 00:35:12,193
Napakasaya ko na ngayon.
796
00:35:13,152 --> 00:35:15,154
Ayaw mo ba 'kong makitang masaya?
797
00:35:15,238 --> 00:35:17,782
Di ka ba masaya no'ng kasama mo kami?
798
00:35:19,826 --> 00:35:20,660
Hindi.
799
00:35:22,495 --> 00:35:23,955
Dati masaya ako.
800
00:35:24,789 --> 00:35:27,834
Pero nagbabago ang mga tao.
Nagbago din ako.
801
00:35:30,753 --> 00:35:33,756
Di ko na maramdamang
masaya ako sa pamilya natin.
802
00:35:34,882 --> 00:35:35,716
Bakit, Ma?
803
00:35:38,678 --> 00:35:39,512
[sumisinghot]
804
00:35:40,263 --> 00:35:42,265
[Pimchan] Di ko gustong
pakasalan ang papa mo.
805
00:35:44,433 --> 00:35:46,727
Si Ho Yin ang first love ko.
806
00:35:48,271 --> 00:35:50,898
Pero hindi siya karapat-dapat
sa pamilya ko.
807
00:35:54,318 --> 00:35:55,945
Sabi ng mga magulang ko,
808
00:35:58,114 --> 00:36:00,491
di raw ako magiging masaya kay Ho Yin.
809
00:36:01,951 --> 00:36:04,912
[sa Cantonese] ♪ Aking naalala
Isang nag-aalab na pagnanasa ♪
810
00:36:04,996 --> 00:36:06,873
♪ Minsang sumagana ♪
811
00:36:06,956 --> 00:36:08,249
[tumatawa]
812
00:36:08,332 --> 00:36:10,334
[sa English] Mahusay kang mag-Cantonese.
813
00:36:10,418 --> 00:36:11,586
Hindi po masyado.
814
00:36:11,669 --> 00:36:14,505
- May technique lang ako.
- [Ho Yin] Talaga?
815
00:36:14,589 --> 00:36:17,300
Nag-aral ako ng Cantonese songs
816
00:36:17,383 --> 00:36:19,886
para madali kong maalala
ang mga Cantonese na salita.
817
00:36:19,969 --> 00:36:23,890
O, siguro dapat akong mag-memorize
ng mga Thai na kanta.
818
00:36:23,973 --> 00:36:26,267
Alam ko lang, sawasdee khrap,
819
00:36:26,350 --> 00:36:27,810
khaawp-khun na khrap,
820
00:36:27,894 --> 00:36:29,103
at phom rak khun.
821
00:36:29,187 --> 00:36:30,521
[sabay na tumatawa]
822
00:36:30,605 --> 00:36:32,231
'Yong lang ang alam ko.
823
00:36:32,315 --> 00:36:33,316
[tumatawa si Iris]
824
00:36:33,900 --> 00:36:36,277
- So… Mr. Ho Yin.
- [Ho Yin] Ha?
825
00:36:37,028 --> 00:36:41,032
Sinasabi mong magkakilala na kayo
ni Ms. Pimchan no'ng nag-aaral pa kayo?
826
00:36:41,949 --> 00:36:43,075
A, oo.
827
00:36:43,659 --> 00:36:47,079
'Yong unang pagkakataon
na nasilayan ko siya,
828
00:36:48,247 --> 00:36:50,917
alam kong siya na.
829
00:36:52,251 --> 00:36:53,502
Napakaganda niya.
830
00:36:54,128 --> 00:36:56,255
[magaang musika]
831
00:36:56,339 --> 00:36:57,173
[humihinga nang malalim]
832
00:36:57,256 --> 00:37:01,052
Pero noon, may ibang plano
ang mga magulang niya para sa kaniya.
833
00:37:02,178 --> 00:37:06,098
Dalawang taon lang silang tumira
dito sa Hong Kong.
834
00:37:07,558 --> 00:37:09,101
Pero 'yong dalawang taon na 'yon
835
00:37:09,185 --> 00:37:12,688
ang pinaka-memorable na mga taon
sa buong buhay ko.
836
00:37:13,773 --> 00:37:16,108
Di ka nila gusto?
837
00:37:16,817 --> 00:37:18,527
Di ko sila masisisi.
838
00:37:18,611 --> 00:37:19,820
Wala akong trabaho.
839
00:37:20,363 --> 00:37:23,491
Tumigil ako sa pag-aaral
para tulungan ang tatay ko
840
00:37:23,574 --> 00:37:26,661
sa maliit na shop niya
sa munting bayang 'to.
841
00:37:27,411 --> 00:37:28,371
Alam kong
842
00:37:29,080 --> 00:37:31,123
gusto lang nilang
maging maligaya si Pimchan.
843
00:37:31,666 --> 00:37:33,918
Gusto ko rin siyang maging masaya.
844
00:37:34,418 --> 00:37:37,296
[lumalakas ang magaang musika]
845
00:37:39,799 --> 00:37:42,468
[bumubuntong-hininga]
846
00:37:42,551 --> 00:37:43,511
Sandali lang.
847
00:37:44,178 --> 00:37:46,138
[mabagal na musika]
848
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
Para sa 'yo 'to.
849
00:37:53,688 --> 00:37:54,897
[marahang tumatawa si Ho Yin]
850
00:37:54,981 --> 00:37:56,732
A, sobrang old school ko.
851
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
Mga paboritong kanta ko lang
ang nire-record ko,
852
00:37:59,277 --> 00:38:01,821
kahit 'yong mga modern
na tulad nitong kantang 'to,
853
00:38:01,904 --> 00:38:03,239
sa cassette tape.
854
00:38:03,823 --> 00:38:05,491
Kakaiba 'yon sa pakiramdam.
855
00:38:05,574 --> 00:38:08,286
Nostalgia, mga alaala.
856
00:38:08,369 --> 00:38:11,289
Tapos, binibigay ko na rin 'to sa 'yo.
857
00:38:13,249 --> 00:38:15,668
Nakabisado ko na agad 'yan.
858
00:38:15,751 --> 00:38:18,921
At saka magkasama na kami
ni Pimchan ngayon.
859
00:38:19,005 --> 00:38:21,007
Di ko na kailangan
'yang malungkot na kanta.
860
00:38:26,429 --> 00:38:28,556
[sa Thai] No'ng sinabi ng lolo't lola mo
861
00:38:28,639 --> 00:38:31,517
na mas magiging masaya 'ko sa tatay mo,
862
00:38:33,477 --> 00:38:35,062
naniwala ako.
863
00:38:36,564 --> 00:38:38,190
Kaya pinili ko ang tatay mo.
864
00:38:39,900 --> 00:38:42,028
Masayang-masaya talaga 'ko
sa pamilya natin.
865
00:38:43,612 --> 00:38:45,323
Pero nagbago silang lahat.
866
00:38:45,948 --> 00:38:47,199
Ako rin.
867
00:38:47,700 --> 00:38:49,035
Lagi kong iniisip ang pera.
868
00:38:51,329 --> 00:38:52,747
Ngayon,
869
00:38:53,956 --> 00:38:57,501
hindi matutumbasan ng halaga
ng magagarang bag o mamahaling sapatos
870
00:38:59,045 --> 00:39:04,008
ang kaligayahang inaasam ko ngayon.
871
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
Mahal ka namin, Ma.
872
00:39:07,386 --> 00:39:10,181
Di ko naman sinabing hindi n'yo 'ko mahal.
873
00:39:10,681 --> 00:39:12,516
Magsimula ulit tayo.
874
00:39:12,600 --> 00:39:14,810
Sasabihin ko kay Papa at…
875
00:39:14,894 --> 00:39:16,937
Bakit mo ba 'ko hinanap?
876
00:39:17,563 --> 00:39:19,523
May problema ba sa business mo?
877
00:39:25,237 --> 00:39:28,240
Magtatagumpay ka naman mag-isa,
878
00:39:28,324 --> 00:39:30,368
kahit walang tulong galing sa 'kin.
879
00:39:32,328 --> 00:39:34,413
Lagi namang may kabiguan,
880
00:39:36,290 --> 00:39:40,294
pero ang importante,
alam mo kung pa'no babangon ulit
881
00:39:41,087 --> 00:39:42,963
pagkatapos no'n.
882
00:39:44,131 --> 00:39:45,591
Pero puwede ka bang bumalik?
883
00:39:47,718 --> 00:39:49,595
Umuwi na tayo sa 'tin.
884
00:39:50,346 --> 00:39:51,472
[sumisinghot]
885
00:39:51,555 --> 00:39:53,432
[Pimchan] Halos isang buwan
na 'kong umalis.
886
00:39:53,516 --> 00:39:55,601
Wala namang nakapansin.
887
00:39:56,769 --> 00:40:00,314
Di ako nakikita ng pamilya natin.
888
00:40:03,609 --> 00:40:06,112
Para akong mag-isang nakatira sa bahay.
889
00:40:10,658 --> 00:40:11,492
[sumisinghot si Parin]
890
00:40:12,410 --> 00:40:14,245
Gusto kong tumira sa totoong tahanan.
891
00:40:14,995 --> 00:40:16,705
'Yong totoong tahanan
892
00:40:16,789 --> 00:40:19,542
na may makakapansin na nandito pala 'ko.
893
00:40:19,625 --> 00:40:20,626
[sumisinghot si Parin]
894
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
Please, bumalik ka na, Ma.
895
00:40:23,754 --> 00:40:26,549
Nasa edad ka na para magdesisyon
896
00:40:26,632 --> 00:40:30,094
at matanda ka na rin para hanapin
'yong totoong kaligayahan sa buhay.
897
00:40:34,473 --> 00:40:36,308
Kapag nahanap mo na,
898
00:40:37,184 --> 00:40:39,270
wag na wag mo nang papakawalan.
899
00:40:39,353 --> 00:40:40,771
Wag na wag talaga.
900
00:40:42,189 --> 00:40:43,399
[madramang musika]
901
00:40:43,482 --> 00:40:45,443
[sumisinghot]
902
00:40:50,406 --> 00:40:51,991
[Ho Yin, sa English] Ito naman.
Ito naman kainin natin,
903
00:40:52,074 --> 00:40:53,701
- 'tong malaking isda.
- [pumapalakpak si Iris]
904
00:40:53,784 --> 00:40:55,286
- [Ho Yin] Iris, kuha ka na.
- [Iris] Thank you
905
00:40:55,369 --> 00:40:57,746
- [Ho Yin] Ayan.
- Ako unang kukuha.
906
00:40:57,830 --> 00:40:58,664
[Ho Yin] Mmm.
907
00:40:58,747 --> 00:41:01,083
- [Ho Yin] Ooh!
- [Parin] Ingat.
908
00:41:01,167 --> 00:41:03,419
- [Ho Yin] Konti lang.
- Oh, no! [humahalakhak]
909
00:41:03,502 --> 00:41:05,838
- [Ho Yin] Lakihan mo. Kuha ka pa.
- Okay. Okay.
910
00:41:05,921 --> 00:41:07,089
- Wow.
- Para sa 'yo 'to.
911
00:41:07,173 --> 00:41:08,007
[Ho Yin] Wow naman.
912
00:41:08,090 --> 00:41:10,217
- [Iris] Kain ka ng mga gulay.
- Honey, itong malaki para sa 'yo.
913
00:41:10,301 --> 00:41:11,510
- [magaang musika]
- [Iris] Ikaw, gusto mo ng gulay?
914
00:41:11,594 --> 00:41:13,721
- [Ho Yin] Kuha ka pa.
- Ano'ng favorite n'yong isda?
915
00:41:13,804 --> 00:41:15,598
A, di ko alam.
916
00:41:15,681 --> 00:41:18,726
- 'Yan ang paborito mo. Masarap 'yan.
- [Pimchan] Mm-hmm.
917
00:41:18,809 --> 00:41:19,977
- [tumatawa si Iris] Di mo pa alam…
- Siguro.
918
00:41:20,060 --> 00:41:21,645
Kaya para sa kaniya lahat ng isda.
919
00:41:21,729 --> 00:41:24,815
- [nagtatawanan lahat]
- [natatapos ang magaang musika]
920
00:41:25,941 --> 00:41:27,318
[Parin, sa Thai] Di pa kita
nakitang ganiyan, Ma.
921
00:41:27,401 --> 00:41:29,028
[di-maintindihang usapan]
922
00:41:29,111 --> 00:41:29,945
Parang ang saya-saya mo.
923
00:41:31,322 --> 00:41:32,907
Punong-puno ng buhay.
924
00:41:32,990 --> 00:41:33,824
[patuloy na nagtatawanan]
925
00:41:33,908 --> 00:41:36,327
[Parin, sa Thai]
Di ko na maalala kung pa'no ka tumawa.
926
00:41:36,410 --> 00:41:38,913
- [patuloy na nagtatawanan]
- Oo. Nagseselos siya, kita mo.
927
00:41:40,789 --> 00:41:41,957
Nagustuhan mo?
928
00:41:43,876 --> 00:41:46,086
- [Iris] Mmm.
- [tumatawa si Pimchan]
929
00:41:46,170 --> 00:41:48,130
- [Ho Yin] What?
- [kalmadong musika]
930
00:41:50,174 --> 00:41:51,842
[Parin, sa Thai] Naiintindihan na kita
ngayon, Ma.
931
00:41:53,302 --> 00:41:57,848
Sino ako para ipagkait sa 'yo ang dahilan
ng kaligayahan mo sa buhay?
932
00:42:06,732 --> 00:42:09,735
[Parin, sa English] Alam mo
may katulad nito sa Thailand.
933
00:42:11,111 --> 00:42:12,738
Mas malaki lang 'yon.
934
00:42:13,948 --> 00:42:17,743
Chao Phraya River ang tawag do'n.
935
00:42:17,826 --> 00:42:20,704
Alam mo, sa Philippines,
meron din kaming parang ganito.
936
00:42:21,705 --> 00:42:22,998
'Yong Pasig River.
937
00:42:23,082 --> 00:42:25,125
Di siya kasinglinis tulad nito.
938
00:42:25,834 --> 00:42:27,253
Sana mas okay na 'yon ngayon.
939
00:42:30,798 --> 00:42:32,383
Nami-miss mo ba ang Thailand?
940
00:42:33,968 --> 00:42:34,802
Oo.
941
00:42:35,302 --> 00:42:38,055
Pero para sa 'yo talaga 'yong tanong.
942
00:42:38,138 --> 00:42:39,598
Nami-miss mo ba ang Philippines?
943
00:42:40,474 --> 00:42:41,892
[nauutal] Oo naman.
944
00:42:43,227 --> 00:42:45,229
Nami-miss ko ang Philippines.
945
00:42:45,854 --> 00:42:49,984
Alam mo, laging kang second class citizen
pag nasa ibang bansa ka.
946
00:42:53,362 --> 00:42:54,989
Pero gusto ko 'tong lugar na 'to.
947
00:42:55,072 --> 00:42:56,156
Gusto ko'ng Hong Kong.
948
00:42:56,240 --> 00:42:59,243
Alam mo na,
pareho ng weather sa Philippines.
949
00:42:59,326 --> 00:43:01,704
'Yong mga tao, 'yong pagkain.
950
00:43:05,249 --> 00:43:06,667
Tingin ko…
951
00:43:08,711 --> 00:43:11,422
pamilya ko talaga 'yong nami-miss ko.
952
00:43:13,591 --> 00:43:15,634
Puwedeng wag na nating pag-usapan
'yong pamilya ko?
953
00:43:16,802 --> 00:43:18,012
Sige na nga.
954
00:43:18,846 --> 00:43:21,432
Wag nating pilitin ang mga sarili nating
pag-usapan ang pamiya natin.
955
00:43:21,515 --> 00:43:22,975
- [Parin] Okay?
- Sige.
956
00:43:27,354 --> 00:43:30,399
[Parin] Alam mo,
lagi kong nakikita 'tong view na 'to
957
00:43:30,482 --> 00:43:32,776
tuwing umaga at gabi.
958
00:43:33,986 --> 00:43:36,739
At ito ang unang pagkakataon
na makikita ko 'to
959
00:43:36,822 --> 00:43:39,617
nang takip-silim.
960
00:43:40,200 --> 00:43:43,245
Sunrise at sunset.
961
00:43:43,954 --> 00:43:44,788
Hmm?
962
00:43:46,415 --> 00:43:48,250
Twenty-four hours.
963
00:43:49,835 --> 00:43:52,004
Twenty-three hours ng umaga at gabi.
964
00:43:52,630 --> 00:43:53,797
May 30 minutes ng sunrise.
965
00:43:53,881 --> 00:43:55,174
May 30 minutes ng sunset.
966
00:43:57,509 --> 00:44:03,140
Pero ang sunrise at sunset
ang pinakamagandang oras ng isang araw.
967
00:44:05,768 --> 00:44:08,395
At lagi ko 'tong di naaabutan.
968
00:44:09,271 --> 00:44:10,564
Alam mo,
969
00:44:11,940 --> 00:44:14,485
minsan, itong maliliit na transition,
970
00:44:15,069 --> 00:44:16,654
itong maliliit na pagbabago,
971
00:44:17,154 --> 00:44:19,448
maliit na piraso lang 'yon ng buhay mo.
972
00:44:21,325 --> 00:44:22,826
Pero minsan,
973
00:44:23,702 --> 00:44:25,913
itong maliliit na pirasong 'to,
974
00:44:26,830 --> 00:44:29,249
sila ang nagbibigay
ng tunay na kahulugan ng buhay.
975
00:44:34,672 --> 00:44:37,424
Di ko inakalang ganiyan ka pala katalino.
976
00:44:37,508 --> 00:44:39,635
Matalino ako, ha!
977
00:44:41,470 --> 00:44:44,807
Puwede ba kitang
maging "drinking buddy" ngayong gabi?
978
00:44:44,890 --> 00:44:47,101
- [umuubo]
- [marahang tumatawa si Iris]
979
00:44:47,184 --> 00:44:48,268
Sure!
980
00:44:49,645 --> 00:44:52,189
Pero sigurado akong malalasing ka kaagad.
981
00:44:52,272 --> 00:44:53,315
Ha!
982
00:44:54,066 --> 00:44:54,983
- [Parin] Oo.
- [malakas na bumuga ng hangin si Iris]
983
00:44:55,067 --> 00:44:56,985
Magiging parang ganito ka… [umiingit]
984
00:44:57,069 --> 00:44:58,570
Excuse me.
985
00:44:58,654 --> 00:45:01,657
Wag mong mamaliitin ang isang Filipina!
986
00:45:02,783 --> 00:45:06,245
At wag mong mamaliitin
ang lakas ng isang Thai!
987
00:45:06,328 --> 00:45:07,413
[impit na tumatawa si Iris]
988
00:45:08,163 --> 00:45:09,790
Ano? Tara!
989
00:45:11,041 --> 00:45:12,376
- Tara.
- Tara!
990
00:45:12,459 --> 00:45:13,752
- [sa Thai] Pai kan
- Pai kan!
991
00:45:13,836 --> 00:45:14,795
- Pai kan!
- Pai kan!
992
00:45:14,878 --> 00:45:16,046
Yeah.
993
00:45:16,755 --> 00:45:19,967
- [sa English] Sabihin mo, tagay!
- [sa Thai] Mhod kaew
994
00:45:20,050 --> 00:45:20,884
- [Iris, sa Thai] Mhod Kaew
- [sa English] Tama.
995
00:45:20,968 --> 00:45:22,594
- [sa Thai] Mhod kaew!
- [sa Filipino] Tagay!
996
00:45:22,678 --> 00:45:23,971
[sa Thai] Mhod kaew!
997
00:45:26,473 --> 00:45:28,976
[Parin] Nag-uusap tayo sa isang salitang
tanging puso lang natin ang nakakaintindi.
998
00:45:29,059 --> 00:45:31,145
[Iris] Mm-hmm.
999
00:45:31,645 --> 00:45:32,729
[sa English] Ayos ka lang?
1000
00:45:34,481 --> 00:45:35,315
O!
1001
00:45:35,399 --> 00:45:36,942
[Parin sa Thai]
Maraming beses na 'kong nahulog.
1002
00:45:37,734 --> 00:45:39,736
[Iris, sa English] Uy! Uy! Okay ka lang?
1003
00:45:40,612 --> 00:45:43,657
Ooh!
[tumatawa]
1004
00:45:43,740 --> 00:45:45,826
[Parin, sa Thai] Ano'ng silbi
ng pagbangon…
1005
00:45:45,909 --> 00:45:46,869
[humahalakhak si Iris]
1006
00:45:46,952 --> 00:45:48,704
…kung lagi ka ring nahuhulog?
1007
00:45:48,787 --> 00:45:50,372
- [tumatawa si Iris]
- [sa English] 'Tong baby na 'to…
1008
00:45:50,456 --> 00:45:52,166
[Parin, sa Thai]
Kahit saan ka pa manggaling,
1009
00:45:53,125 --> 00:45:56,044
lagi kang maghahanap ng mga paraan
para intindihin ako, Iris.
1010
00:45:56,545 --> 00:45:58,213
- [Iris, sa English] Hindi aligned.
- Ahh.
1011
00:45:58,297 --> 00:45:59,381
Huli ka!
1012
00:45:59,465 --> 00:46:01,091
[Parin, sa Thai]
Hinding-hindi niya 'ko sinukuan.
1013
00:46:01,175 --> 00:46:02,801
[sa Taglish] You’re okay? Tama na.
1014
00:46:02,885 --> 00:46:03,719
[Parin, sa Thai] Fai lok.
1015
00:46:03,802 --> 00:46:05,220
[sa English] Ang bigat mo!
1016
00:46:05,304 --> 00:46:06,722
[Iris] Napakahina. My god!
1017
00:46:07,347 --> 00:46:08,557
[Parin, sa Thai] Kaligayahan.
1018
00:46:08,640 --> 00:46:11,560
[Iris, sa English] Uy, nag-adobo ako
para sa beach picnic natin, okay?
1019
00:46:11,643 --> 00:46:13,437
Kaya wag kang magpakabusog.
1020
00:46:14,146 --> 00:46:16,899
Palagay mo aabot 'yon hanggang Peng Chau?
1021
00:46:16,982 --> 00:46:19,234
Wag mong maliitin ang adobo.
1022
00:46:19,318 --> 00:46:23,405
Tumatagal 'yong ng ilang linggo, araw,
at kahit pa nga mga buwan,
1023
00:46:23,489 --> 00:46:24,698
kapag nasa ref.
1024
00:46:25,324 --> 00:46:26,158
Talaga?
1025
00:46:26,241 --> 00:46:27,451
Mm-hmm.
1026
00:46:27,534 --> 00:46:30,245
Eto, pakita ko sa 'yo. Ay! Putang ina mo!
1027
00:46:30,329 --> 00:46:33,832
- Ano?
- A, mura 'yon sa Filipino.
1028
00:46:33,916 --> 00:46:36,001
Pu-tang-ina-mo.
1029
00:46:36,084 --> 00:46:37,377
- Putang ina mo!
- Uy!
1030
00:46:37,461 --> 00:46:38,879
- Putang ina mo!
- Shh!
1031
00:46:40,339 --> 00:46:44,092
[puno ng pag-asang musika]
1032
00:46:47,804 --> 00:46:49,139
- [Parin] Wow!
- [Iris] Ta-da!
1033
00:46:49,223 --> 00:46:50,682
- [Parin] Turtles.
- [humahagikgik si Iris]
1034
00:46:50,766 --> 00:46:52,768
- [Iris] Ang cute, di ba?
- May mga pangalan ba sila?
1035
00:46:52,851 --> 00:46:54,978
[Iris] Pinangalanan ko 'tong Win.
1036
00:46:55,062 --> 00:46:58,732
Itong isa, si Sigrid. Si Richard, si Ian.
1037
00:46:58,815 --> 00:47:00,025
Di ko na alam 'yong iba.
1038
00:47:01,485 --> 00:47:03,278
Ang dami nila, 'no?
1039
00:47:03,362 --> 00:47:04,947
Alam mo,
1040
00:47:05,030 --> 00:47:06,281
para tayong…
1041
00:47:07,241 --> 00:47:08,951
[ginagaya ang tunog ng robot]
1042
00:47:09,034 --> 00:47:11,662
mga laruan sa Disneyland!
1043
00:47:11,745 --> 00:47:14,289
[nagsasalitang parang robot]
Hi! Ako si Parin.
1044
00:47:14,373 --> 00:47:15,874
Nice to meet you.
1045
00:47:17,042 --> 00:47:17,960
[tunog ng robot]
1046
00:47:18,043 --> 00:47:19,670
[sa normal na boses] Drum set 'to, a!
1047
00:47:29,805 --> 00:47:30,764
- [lumalagutok ang kaldero]
- [kalmadong musika]
1048
00:47:31,723 --> 00:47:35,227
[ginagaya ang tunog ng robot]
1049
00:47:35,727 --> 00:47:38,355
[nagsasalitang parang robot]
Ako si… Ako si Iris.
1050
00:47:38,438 --> 00:47:39,856
[Iris] Nice to meet you.
1051
00:47:39,940 --> 00:47:40,983
[ginagaya ang tunog ng robot]
1052
00:47:41,066 --> 00:47:42,025
My king.
1053
00:47:43,318 --> 00:47:44,152
[ginagaya ang tunog ng robot]
1054
00:47:44,236 --> 00:47:46,446
[ginagaya ang tunog ng robot]
1055
00:47:46,530 --> 00:47:49,449
Nice to meet you, my queen.
1056
00:47:49,533 --> 00:47:50,409
[ginagaya ang tunog ng robot]
1057
00:47:51,660 --> 00:47:53,036
My clown.
1058
00:47:53,120 --> 00:47:54,413
- [tunog ng robot]
- A…
1059
00:47:55,330 --> 00:47:57,040
Clown pala, ha?
1060
00:47:57,124 --> 00:47:58,917
Bahala ka sa buhay mo!
1061
00:48:01,670 --> 00:48:03,213
- [Cynthia] Uy, Iris!
- A!
1062
00:48:03,797 --> 00:48:05,424
- Hello, Cynthia!
- [Cynthia] A!
1063
00:48:05,507 --> 00:48:08,093
- [sa Cantonese] Kumusta?
- [Iris, tumatawa] Okay naman.
1064
00:48:08,176 --> 00:48:10,679
Ito nga pala si Parin.
1065
00:48:10,762 --> 00:48:11,888
[sa English] Wow.
1066
00:48:11,972 --> 00:48:13,098
Kumusta ka?
1067
00:48:13,181 --> 00:48:14,850
[sa Cantonese] Hello. Nice to meet you.
1068
00:48:14,933 --> 00:48:18,186
[sa English] Iris, pinapaupahan ko
ngayon 'yong cafe ko.
1069
00:48:18,270 --> 00:48:19,605
Baka gusto mong tingnan?
1070
00:48:20,647 --> 00:48:21,481
[Cynthia] 'Lika.
1071
00:48:22,649 --> 00:48:23,775
Dito. Dito.
1072
00:48:24,776 --> 00:48:27,696
[humuhuni ang mga ibon]
1073
00:48:27,779 --> 00:48:31,033
Siguro ikaw ang hinihintay
nitong puwestong 'to.
1074
00:48:31,116 --> 00:48:33,160
Sana nga, Cynthia.
1075
00:48:34,411 --> 00:48:37,247
Sana payagan ng universe
na marentahan ko 'tong puwestong 'to.
1076
00:48:38,415 --> 00:48:39,875
Nice meeting you, Parin.
1077
00:48:39,958 --> 00:48:41,209
Nice meeting you, Cynthia.
1078
00:48:41,835 --> 00:48:43,378
- See you.
- [Parin] See you.
1079
00:48:45,464 --> 00:48:46,340
[bumubuntong-hininga si Iris]
1080
00:48:49,760 --> 00:48:51,094
For rent pa rin 'to.
1081
00:48:51,178 --> 00:48:52,596
{\an8}[Iris] At dito.
1082
00:48:52,679 --> 00:48:53,722
Dito.
1083
00:48:54,264 --> 00:48:56,058
May maliit na kusina.
1084
00:48:56,141 --> 00:48:57,476
Puwede 'kong magluto dito.
1085
00:48:58,935 --> 00:49:03,815
Tapos dito, puwede akong maglagay
ng table dito, dito, dito.
1086
00:49:03,899 --> 00:49:05,025
Siguro dalawa o tatlong table.
1087
00:49:05,108 --> 00:49:06,318
Para makapag-merienda 'yong mga tao.
1088
00:49:06,401 --> 00:49:07,903
- Dito?
- Mm-hmm.
1089
00:49:07,986 --> 00:49:08,862
Tara.
1090
00:49:08,945 --> 00:49:11,031
- Saan?
- Tara sa Thai store.
1091
00:49:11,114 --> 00:49:13,408
Tapos no'n, dadalhin na kita sa beach.
1092
00:49:15,369 --> 00:49:16,995
Wow!
1093
00:49:17,079 --> 00:49:18,789
[sa Thai] Thai shop!
1094
00:49:18,872 --> 00:49:19,873
Hello.
1095
00:49:20,499 --> 00:49:23,627
Ako si Parin. Ito naman si Iris.
1096
00:49:23,710 --> 00:49:26,088
A, hello. So, Thai ka ba?
1097
00:49:26,171 --> 00:49:29,174
Matagal-tagal na rin mula no'ng
may nakilala 'kong mga Thai din.
1098
00:49:29,257 --> 00:49:30,842
Ako nga pala si Noi.
1099
00:49:30,926 --> 00:49:32,803
[sa English] E, ikaw, Iris?
Thai ka rin ba?
1100
00:49:32,886 --> 00:49:34,346
A, hindi. Filipino ako.
1101
00:49:34,429 --> 00:49:35,972
A, sige, tingin-tingin lang kayo.
1102
00:49:36,056 --> 00:49:39,726
Kapag may magustuhan kayo,
sabihan n'yo lang ako.
1103
00:49:39,810 --> 00:49:40,769
Okay.
1104
00:49:44,523 --> 00:49:45,982
[Parin, sa Thai] "Crispy silkworms."
1105
00:49:46,566 --> 00:49:49,569
[sa English] Gusto ko 'tong mga 'to.
Bibilhin ko lahat.
1106
00:49:50,445 --> 00:49:51,321
Ahm…
1107
00:49:51,405 --> 00:49:53,281
Na-try mo na ba 'tong mga 'to?
1108
00:49:54,241 --> 00:49:55,075
- No.
- [Parin] No?
1109
00:49:55,158 --> 00:49:56,660
At ayokong i-try.
1110
00:49:56,743 --> 00:49:58,787
Di ako papayag na tumanggi ka.
1111
00:49:58,870 --> 00:49:59,955
Try mo 'to.
1112
00:50:01,581 --> 00:50:03,834
[Noi, sa Thai] Okay. Eto na.
1113
00:50:05,043 --> 00:50:06,461
[Parin, sa English]
Ang sarap nitong adobo.
1114
00:50:06,545 --> 00:50:08,296
Masaya ako't nagustuhan mo.
1115
00:50:08,380 --> 00:50:10,549
Kaya ko 'tong kainin araw-araw.
1116
00:50:10,632 --> 00:50:12,300
Alam mo 'yong pork buns?
1117
00:50:12,384 --> 00:50:16,930
Puwede ko sigurong subukang gumawa
ng adobo pork buns.
1118
00:50:17,431 --> 00:50:18,890
Parang ang sarap no'n.
1119
00:50:18,974 --> 00:50:20,142
[tumatawa ng marahan si Iris]
1120
00:50:20,225 --> 00:50:22,394
May gano'n ba kayo sa Philippines?
1121
00:50:22,477 --> 00:50:25,021
Meron kaming "siopao,"
1122
00:50:25,105 --> 00:50:27,023
halos pareho no'ng pork buns.
1123
00:50:27,107 --> 00:50:27,941
Siopao?
1124
00:50:28,024 --> 00:50:28,859
[iris] Mm-hmm.
1125
00:50:33,238 --> 00:50:35,282
Gusto ko talaga 'tong lugar na 'to.
1126
00:50:35,365 --> 00:50:38,076
Kung nagustuhan mo 'tong lugar na 'to,
1127
00:50:38,160 --> 00:50:40,203
mas magugustuhan mo 'to.
1128
00:50:41,788 --> 00:50:44,207
- [Iris] Crispy silkworms?
- [Parin] Eto.
1129
00:50:44,291 --> 00:50:46,001
[umiingit]
1130
00:50:46,084 --> 00:50:47,502
Wag ka ngang duwag.
1131
00:50:47,586 --> 00:50:48,628
Ha?
1132
00:50:48,712 --> 00:50:50,046
Di ako duwag!
1133
00:50:50,130 --> 00:50:51,840
Ang tawag do'n, "preference."
1134
00:50:51,923 --> 00:50:54,509
At preferred kong wag kumain
niyang silkworms mo.
1135
00:50:54,593 --> 00:50:55,844
Sige na.
1136
00:50:55,927 --> 00:50:59,473
Ayaw mo bang maka-experience
ng konting adventure?
1137
00:51:00,640 --> 00:51:04,311
Alam mo, adventure nga araw-araw
basta kasama kita.
1138
00:51:07,689 --> 00:51:09,399
Gano'n din nararamdaman ko.
1139
00:51:23,455 --> 00:51:24,581
[sa Thai] Sabi ko sa 'yo masarap, e.
1140
00:51:24,664 --> 00:51:25,749
Krob.
1141
00:51:25,832 --> 00:51:26,750
A roi mak.
1142
00:51:26,833 --> 00:51:27,959
[humahagikgik]
1143
00:51:28,043 --> 00:51:29,628
[sa English] Gumagaling ka na
sa pagta-Thai, a.
1144
00:51:29,711 --> 00:51:31,338
Mabilis akong matuto.
1145
00:51:31,421 --> 00:51:33,006
Hindi. Magaling akong teacher.
1146
00:51:33,089 --> 00:51:33,924
Mm.
1147
00:51:38,678 --> 00:51:42,098
[Iris] Uy, nakikita mo 'yong
may pulang bubong?
1148
00:51:42,599 --> 00:51:44,726
Disneyland 'yon.
1149
00:51:44,810 --> 00:51:46,061
Oh!
1150
00:51:47,229 --> 00:51:50,190
Ang pinakamasayang lugar sa mundo!
1151
00:51:50,273 --> 00:51:55,403
Dream come true
ang Disneyland sa mga bata.
1152
00:51:56,154 --> 00:51:58,573
Alam mo no'ng unang punta ko sa Hong Kong,
1153
00:51:58,657 --> 00:52:00,575
dumiretso agad ako sa Disneyland.
1154
00:52:01,743 --> 00:52:03,370
At tama ka.
1155
00:52:03,453 --> 00:52:05,455
Dream come true talaga siya.
1156
00:52:06,206 --> 00:52:09,084
Di lang para sa mga bata,
kundi para din sa mga isip-bata.
1157
00:52:12,754 --> 00:52:14,631
Sana lang kasama ko sister ko
no'ng nando'n ako.
1158
00:52:14,714 --> 00:52:17,717
Nakakausap mo pa ba 'yong sister mo?
1159
00:52:18,885 --> 00:52:19,845
No.
1160
00:52:21,638 --> 00:52:22,722
Medyo…
1161
00:52:23,515 --> 00:52:25,350
iniiwasan namin ang isa't isa.
1162
00:52:25,433 --> 00:52:27,018
Nandito ba siya?
1163
00:52:27,102 --> 00:52:27,978
No.
1164
00:52:28,812 --> 00:52:30,397
Nasa Philippines siya.
1165
00:52:31,523 --> 00:52:32,357
O baka wala.
1166
00:52:32,440 --> 00:52:33,692
Di ko alam.
1167
00:52:33,775 --> 00:52:35,068
Alam mo, para kaming…
1168
00:52:36,695 --> 00:52:38,905
parang nawalan na kami ng communication.
1169
00:52:44,035 --> 00:52:45,912
[Parin] Gusto ko talaga dito.
1170
00:52:45,996 --> 00:52:48,498
Alam mo, may kung ano sa lugar na 'to
1171
00:52:49,165 --> 00:52:52,794
nagpaparamdam na ang simple ng buhay.
1172
00:52:52,878 --> 00:52:54,379
No pressure.
1173
00:52:54,462 --> 00:52:56,214
Basta masaya lang.
1174
00:52:57,299 --> 00:52:58,258
Agree ako.
1175
00:53:03,805 --> 00:53:04,973
Iris.
1176
00:53:05,056 --> 00:53:05,974
Hmm?
1177
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
Kung mag-stay na lang tayo dito?
1178
00:53:10,562 --> 00:53:12,272
Like, mag-stay dito?
1179
00:53:12,355 --> 00:53:14,232
Sa beach? Nang matagal?
1180
00:53:14,316 --> 00:53:15,150
No.
1181
00:53:15,233 --> 00:53:18,737
Ibig kong sabihin,
tumira dito sa Peng Chau.
1182
00:53:18,820 --> 00:53:20,155
Seryoso ka?
1183
00:53:20,238 --> 00:53:21,156
Yeah.
1184
00:53:22,991 --> 00:53:26,995
Ibig kong sabihin, puwede tayong
mag-rent ng bahay na gusto mo.
1185
00:53:27,078 --> 00:53:29,414
At puwede tayong magsimula ng business.
1186
00:53:29,497 --> 00:53:32,667
Ibig mong sabihin, magsasama tayo?
1187
00:53:35,253 --> 00:53:36,129
Well.
1188
00:53:36,212 --> 00:53:37,589
Ahm…
1189
00:53:38,798 --> 00:53:43,553
Alam mo 'yon, mas mura na tumira
sa isang bahay, di ba?
1190
00:53:44,888 --> 00:53:47,724
Pero, alam mo, depende sa 'yo.
1191
00:53:56,316 --> 00:53:57,525
Alam mo. [humihinga nang malalim]
1192
00:54:01,488 --> 00:54:04,741
Tatlong taon na sa utak ko
'tong lugar na 'to.
1193
00:54:05,575 --> 00:54:06,701
Kaya lang…
1194
00:54:08,578 --> 00:54:12,415
di kaya ng kinikita ko
ang cost of living dito.
1195
00:54:12,499 --> 00:54:14,918
At malayo 'to sa trabaho.
1196
00:54:16,711 --> 00:54:18,088
Umalis ka sa trabaho mo.
1197
00:54:18,713 --> 00:54:22,050
Ibig kong sabihin,
puwede tayong maghati sa renta.
1198
00:54:22,133 --> 00:54:24,386
May pera 'ko, puwede kitang pahiramin.
1199
00:54:24,469 --> 00:54:27,263
Para puwede tayong magsimula
ng bagong business.
1200
00:54:27,347 --> 00:54:30,100
[Parin] Mag-aaral akong gumawa
ng Thai milk tea.
1201
00:54:30,183 --> 00:54:33,395
At mag-aaral kang gumawa
ng adobo pork buns.
1202
00:54:33,478 --> 00:54:36,523
Mababang investment, simpleng pamumuhay.
1203
00:54:36,606 --> 00:54:38,483
At ang pinakamaganda,
1204
00:54:39,484 --> 00:54:42,737
masaya tayo sa choices natin.
1205
00:54:47,617 --> 00:54:48,910
Ano'ng problema?
1206
00:54:52,163 --> 00:54:53,540
Natatakot ako.
1207
00:54:53,623 --> 00:54:54,666
[magaang musika]
1208
00:54:54,749 --> 00:54:56,668
Tingin ko, di ka takot.
1209
00:54:56,751 --> 00:54:59,045
Kinakabahan ka lang.
1210
00:54:59,129 --> 00:55:00,255
Gano'n din ako.
1211
00:55:01,423 --> 00:55:04,009
Pero exciting, di ba?
1212
00:55:04,092 --> 00:55:05,218
Okay.
1213
00:55:06,386 --> 00:55:09,347
Pero 60 percent ng renta sa 'yo
kasi mas marami kang pera.
1214
00:55:10,098 --> 00:55:10,932
[bumubuga ng hangin]
1215
00:55:11,975 --> 00:55:12,934
Kuripot!
1216
00:55:13,018 --> 00:55:15,061
[nagtatawanan]
1217
00:55:19,315 --> 00:55:23,111
[puno ng pag-asang musika]
1218
00:56:07,864 --> 00:56:10,283
- [Iris] Mm.
- [humihinga nang malalim si Parin]
1219
00:56:10,366 --> 00:56:11,451
Ano 'yan?
1220
00:56:15,538 --> 00:56:17,165
- Ano'ng sabi sa 'kin?
- [bumubuntong-hininga si Parin]
1221
00:56:17,248 --> 00:56:19,167
Di masyadong magandang hula.
1222
00:56:19,250 --> 00:56:20,710
[umiingit]
Ano ka ba?
1223
00:56:25,381 --> 00:56:26,633
Di naman gano'n kasama.
1224
00:56:27,300 --> 00:56:28,718
Magandang business.
1225
00:56:28,802 --> 00:56:30,345
Magandang career.
1226
00:56:30,428 --> 00:56:32,680
Kuwestiyonableng love life?
1227
00:56:33,389 --> 00:56:35,809
At… sakitin.
1228
00:56:37,393 --> 00:56:40,647
Alam mo, puwede nating i-reverse
'yong suwerte.
1229
00:56:40,730 --> 00:56:43,066
Puwede tayong pumunta
sa ibang temple at ulitin 'to.
1230
00:56:43,691 --> 00:56:45,276
Ikaw ang gumagawa ng sarili mong suwerte.
1231
00:56:46,111 --> 00:56:47,445
Okay lang ako.
1232
00:56:50,949 --> 00:56:51,866
Hey.
1233
00:56:53,409 --> 00:56:54,452
Uy, ano'ng problema?
1234
00:56:55,870 --> 00:56:57,664
[humihinga nang malalim si Parin]
Ayos ka lang ba?
1235
00:56:57,747 --> 00:56:58,998
[humihinga nang malalim]
1236
00:56:59,541 --> 00:57:02,335
Inaapoy ka ng lagnat. Tara na.
1237
00:57:02,418 --> 00:57:03,753
Okay lang ako.
1238
00:57:04,587 --> 00:57:09,509
Tawag ka lang ng taxi
at ihatid mo na 'ko sa bahay ko, please.
1239
00:57:10,510 --> 00:57:11,553
[umiingit si Parin]
1240
00:57:11,636 --> 00:57:12,554
Okay.
1241
00:57:12,637 --> 00:57:16,099
Iris, isa-sponge bath. Okay?
1242
00:57:16,182 --> 00:57:17,016
Sige.
1243
00:57:23,314 --> 00:57:26,568
Ganito'ng ginagawa ni Mama sa 'kin
pag may sakit ako.
1244
00:57:26,651 --> 00:57:28,403
Pinapagaan nito ang pakiramdam ko.
1245
00:57:29,320 --> 00:57:31,364
Sana gano'n din sa 'yo.
1246
00:57:33,116 --> 00:57:35,034
[magaang musika]
1247
00:57:35,118 --> 00:57:36,286
Okay.
1248
00:57:36,369 --> 00:57:37,954
May gusto ka ba?
1249
00:57:39,581 --> 00:57:41,124
Dito ka lang.
1250
00:57:41,207 --> 00:57:43,501
[humihinga nang malalim si Parin]
Sige. Sure.
1251
00:57:44,043 --> 00:57:45,044
[Parin] Dito lang ako.
1252
00:57:47,297 --> 00:57:49,424
Di kita iiwan, okay?
1253
00:57:50,675 --> 00:57:53,386
[Parin, sa Thai] Mula sa araw na 'to,
nagbago ang lahat.
1254
00:57:55,305 --> 00:57:58,308
Natagpuan ko na ang purpose ko sa buhay.
1255
00:57:58,391 --> 00:58:01,019
At 'yon ay ang manatili at alagaan ka.
1256
00:58:01,102 --> 00:58:04,481
[umiiyak si Juday]
1257
00:58:04,564 --> 00:58:07,942
Ma'am, sa Peng Chau lang po ako pupunta.
1258
00:58:08,026 --> 00:58:10,528
Hindi po ako mawawala!
1259
00:58:10,612 --> 00:58:12,405
Sa Hong Kong pa rin po 'yon.
1260
00:58:12,489 --> 00:58:14,782
Iba pa rin 'yong [humihikbi]
nandiyan ka.
1261
00:58:15,658 --> 00:58:16,534
Pero…
1262
00:58:17,327 --> 00:58:18,161
[humihinga nang malalim]
1263
00:58:18,244 --> 00:58:19,496
I'm proud of you.
1264
00:58:19,579 --> 00:58:21,748
Lakasan lang po ng loob, ma'am.
1265
00:58:22,582 --> 00:58:24,125
Sa totoo lang po,
1266
00:58:24,792 --> 00:58:26,336
idea po 'to ni Parin.
1267
00:58:26,419 --> 00:58:28,296
Wala nang "sir, sir"?
1268
00:58:28,880 --> 00:58:29,756
Kayo na ba?
1269
00:58:29,839 --> 00:58:32,008
Hindi po. Business partners lang po.
1270
00:58:32,091 --> 00:58:33,593
Business, business partner.
1271
00:58:33,676 --> 00:58:36,221
- Hoy, Iris. Wala ka sa show business…
- [tumatawa si Iris]
1272
00:58:36,304 --> 00:58:38,223
…para diyan sa charot mong sagot.
1273
00:58:38,306 --> 00:58:39,724
Pero, ma'am,
1274
00:58:40,350 --> 00:58:42,644
salamat po sa lahat, a.
1275
00:58:42,727 --> 00:58:45,522
Hindi ko nga rin po alam
kung ba't ako pumayag, e.
1276
00:58:45,605 --> 00:58:49,442
Basta may opportunity, grab it!
1277
00:58:49,943 --> 00:58:52,403
Ang bilis lang po kasi ng mga pangyayari.
1278
00:58:52,487 --> 00:58:55,740
Sa panahon ngayon,
dapat naman mabilis ang lahat.
1279
00:58:55,823 --> 00:58:58,076
Tingnan mo 'yong mga Hong Kongers, di ba?
1280
00:58:58,159 --> 00:59:00,537
Ang bilis nilang kumilos,
ang bilis nilang maglakad,
1281
00:59:00,620 --> 00:59:03,164
ang bilis kumain, ang bilis magsalita.
1282
00:59:03,248 --> 00:59:04,541
Importante ang bawat minuto.
1283
00:59:04,624 --> 00:59:07,418
Bawat segundo, katumbas ay pera.
1284
00:59:07,919 --> 00:59:10,672
Kaya nga po mas gusto ko sa Peng Chau.
1285
00:59:10,755 --> 00:59:12,757
Relax-relax lang.
[marahang tumatawa]
1286
00:59:12,840 --> 00:59:18,471
Para namang hindi 'yong tinatayo mong
business ang concern mo?
1287
00:59:19,514 --> 00:59:24,936
Parang 'yong bilis ng tibok ng puso mo
ang talagang concern mo kay Sir Parin.
1288
00:59:25,019 --> 00:59:27,855
[sumasalipsip] Ma'am naman!
[marahang tumatawa]
1289
00:59:27,939 --> 00:59:28,982
Hoy, Iris!
1290
00:59:29,065 --> 00:59:31,776
Hindi ka 16 years old para magpakipot.
1291
00:59:31,859 --> 00:59:34,320
Lumandi ka
hanggang sa abot ng makakaya mo.
1292
00:59:34,404 --> 00:59:36,239
[humahagikhik]
Ma'am!
1293
00:59:38,032 --> 00:59:39,867
Di ko na nga rin po alam, e.
1294
00:59:40,827 --> 00:59:42,954
E, hindi naman dapat inaalam.
1295
00:59:43,037 --> 00:59:46,874
Wala namang mabilis o mahaba sa pag-ibig.
1296
00:59:47,792 --> 00:59:49,961
Sana lang wag ka niyang sasaktan, di ba?
1297
00:59:50,044 --> 00:59:51,796
Kundi, naku sabihin mo lang, a.
1298
00:59:51,879 --> 00:59:54,007
Papasagasa natin iyan sa dim sum cart!
1299
00:59:56,301 --> 00:59:58,052
- [umiiyak si Juday]
- Salamat po sa lahat, ma'am.
1300
00:59:58,720 --> 01:00:00,930
[patuloy na umiiyak si Juday]
1301
01:00:05,727 --> 01:00:08,062
{\an8}- [lumalagapak]
- [Iris] Tapos na 'ko!
1302
01:00:09,480 --> 01:00:10,815
[Parin] Wow!
1303
01:00:10,898 --> 01:00:13,818
Ganda naman niyan! Ibang klase!
1304
01:00:16,529 --> 01:00:17,447
Ewan ko sa 'yo.
1305
01:00:17,530 --> 01:00:20,783
O, alam mo ba, nakalimutan ko,
mayibibigay pala 'ko sa 'yo.
1306
01:00:32,837 --> 01:00:35,757
Binigay 'to sa 'kin ni Ho Yin.
1307
01:00:36,257 --> 01:00:37,091
[Parin] Ha?
1308
01:00:38,301 --> 01:00:40,928
"Remember" by Terence Lam.
1309
01:00:41,012 --> 01:00:42,013
[Iris] Mm-hmm.
1310
01:00:42,096 --> 01:00:46,934
Kilalang Cantopop song 'yan
dito sa Hong Kong.
1311
01:00:47,685 --> 01:00:48,728
Cantopop!
1312
01:00:48,811 --> 01:00:52,106
Pinag-aaralan ko 'tong Cantopop song,
1313
01:00:52,190 --> 01:00:53,316
tatlong taon na.
1314
01:00:53,399 --> 01:00:55,943
Alam mo ba pa'no kantahin
'yang kantang 'yan?
1315
01:00:56,819 --> 01:00:58,488
Alam ko ba pa'no kantahin 'to?
1316
01:00:58,571 --> 01:01:00,698
Kaya ko nga ring sayawin!
1317
01:01:00,782 --> 01:01:02,408
- Sayaw?
- Yes.
1318
01:01:02,492 --> 01:01:04,327
- Ipakita mo. Ipakita mo.
- [Iris] Okay.
1319
01:01:05,119 --> 01:01:07,038
- [Iris] Ikaw na'ng mag-play, okay?
- Okay.
1320
01:01:07,121 --> 01:01:08,247
[Iris] Kailangan mong pindutin.
1321
01:01:11,125 --> 01:01:11,959
Ready?
1322
01:01:12,043 --> 01:01:12,919
Mm.
1323
01:01:13,586 --> 01:01:15,755
[kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam]
1324
01:01:17,090 --> 01:01:23,554
♪ Alalahanin, minsang tayo'y naligaw rin ♪
1325
01:01:24,138 --> 01:01:29,852
♪ Alalahanin mong
Nariyan pa rin ang pagmamahalan natin ♪
1326
01:01:30,728 --> 01:01:35,692
♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪
1327
01:01:35,775 --> 01:01:38,069
♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪
1328
01:01:38,152 --> 01:01:43,408
♪ Lahat ay lilinaw pagpatak ng ulan ♪
1329
01:01:49,163 --> 01:01:50,915
[Parin, sa Thai] Ang tawa niya.
1330
01:01:56,713 --> 01:01:58,172
Ang paghaplos niya.
1331
01:02:00,550 --> 01:02:02,009
Ang boses niya.
1332
01:02:03,344 --> 01:02:05,805
Sa isang lungsod kung saan lahat,
nakikipag-unahan sa panahon,
1333
01:02:07,682 --> 01:02:10,184
ikaw ang hindi ko inaasaang pahinga.
1334
01:02:12,770 --> 01:02:14,355
[umuubo si Parin]
1335
01:02:16,566 --> 01:02:17,692
Iris.
1336
01:02:17,775 --> 01:02:18,985
[Iris] Hmm?
1337
01:02:19,068 --> 01:02:21,612
[bumubuntong-hininga si Parin]
Ahm…
1338
01:02:21,696 --> 01:02:23,156
Ayos ka lang ba sa ganito?
1339
01:02:25,533 --> 01:02:26,534
Saan?
1340
01:02:27,118 --> 01:02:28,369
Ahm.
1341
01:02:28,453 --> 01:02:29,662
Magkasama sa bahay.
1342
01:02:29,746 --> 01:02:32,331
Oo. Okay lang sa 'kin.
1343
01:02:33,249 --> 01:02:36,252
Pero di ko alam kung okay lang sa 'yo.
1344
01:02:37,420 --> 01:02:39,422
Okay na okay sa 'kin.
1345
01:02:39,505 --> 01:02:41,924
[humihinga nang malalim]
Ahm.
1346
01:02:42,008 --> 01:02:43,426
Alam mo, kasi…
1347
01:02:44,343 --> 01:02:47,388
di ko alam ang culture n'yo sa bansa n'yo.
1348
01:02:47,472 --> 01:02:48,931
Yeah.
1349
01:02:49,724 --> 01:02:51,017
[Iris] Magtsi-tsismisan sila.
1350
01:02:51,517 --> 01:02:53,269
Susumpain nila 'ko.
1351
01:02:53,352 --> 01:02:54,687
Huhusgahan nila 'ko.
1352
01:02:54,771 --> 01:02:56,606
Babatuhin nila ako hanggang mamatay!
1353
01:02:58,483 --> 01:02:59,358
Really?
1354
01:03:01,068 --> 01:03:02,445
Ano?
1355
01:03:02,528 --> 01:03:04,655
Joke-joke only!
1356
01:03:04,739 --> 01:03:05,698
[tumatawa]
1357
01:03:07,366 --> 01:03:08,743
[bumubulong] Nakakatawa.
1358
01:03:08,826 --> 01:03:10,203
- Joke?
- [patuloy na tumatawa si Iris]
1359
01:03:13,206 --> 01:03:14,791
[sabay na bumubuntong-hininga]
1360
01:03:16,250 --> 01:03:19,378
E, ikaw? Pa'no sa bansa n'yo?
1361
01:03:19,462 --> 01:03:20,296
[humihing nang malalim]
1362
01:03:20,379 --> 01:03:24,091
Alam mo, napakahirap sa bansa namin.
1363
01:03:24,884 --> 01:03:27,178
Pag nakita nila akong may kasama,
1364
01:03:27,261 --> 01:03:30,389
lalo na't babae na di ko kamag-anak,
1365
01:03:30,473 --> 01:03:33,684
susundan nila 'ko
at kikidnapin 'yong babae.
1366
01:03:33,768 --> 01:03:35,478
Tapos itatapon ka nila
1367
01:03:35,561 --> 01:03:40,566
sa malalim na bangin na puno ng mga buhay,
malalaki, at madulas na silkworm.
1368
01:03:41,359 --> 01:03:44,111
At dalawa lang
ang pagpipilian mo sa buhay.
1369
01:03:46,531 --> 01:03:50,910
Ang kainin no'ng mga silkworm
hanggang mamatay ka,
1370
01:03:50,993 --> 01:03:52,161
o kainin mo sila.
1371
01:03:52,245 --> 01:03:53,746
[humihinga nang malalim]
1372
01:03:53,830 --> 01:03:54,789
Seriously?
1373
01:03:55,623 --> 01:03:57,583
Joke-joke only!
1374
01:03:58,459 --> 01:03:59,418
Ha!
1375
01:04:01,379 --> 01:04:03,047
[humahalakhak si Parin]
1376
01:04:03,130 --> 01:04:05,383
Mukhang napapasobra'ng
panonood mo ng drama!
1377
01:04:06,634 --> 01:04:07,718
Pero alam mo,
1378
01:04:07,802 --> 01:04:11,848
dapat i-try mo
'yong mga buhay na silkworm.
1379
01:04:11,931 --> 01:04:13,182
Masarap 'yong mga 'yon.
1380
01:04:17,937 --> 01:04:18,813
Iris.
1381
01:04:19,313 --> 01:04:20,481
Hmm?
1382
01:04:21,190 --> 01:04:22,692
Pa'no kung mag-fail tayo?
1383
01:04:24,944 --> 01:04:25,820
[Iris] E, ano naman?
1384
01:04:26,487 --> 01:04:27,947
Ano'ng, "E, ano naman"?
1385
01:04:28,030 --> 01:04:30,658
Kung mag-fail tayo, e di, nag-fail.
1386
01:04:31,409 --> 01:04:33,744
Magpapahinga lang tayo,
1387
01:04:33,828 --> 01:04:37,665
mag-iisip, magre-recharge,
tapos, susubok ulit.
1388
01:04:38,249 --> 01:04:39,166
[marahang tumatawa]
1389
01:04:40,167 --> 01:04:42,712
- Napaka-positive mo sa lahat ng bagay.
- [Iris] Mm!
1390
01:04:42,795 --> 01:04:45,840
At napaka-negative mo sa lahat ng bagay.
1391
01:04:46,924 --> 01:04:47,842
Alam mo?
1392
01:04:48,467 --> 01:04:53,306
May iba pang paraan
para di mapakain sa mga uod.
1393
01:04:53,389 --> 01:04:54,223
What?
1394
01:04:55,725 --> 01:04:56,851
Tulad ng,
1395
01:04:57,351 --> 01:04:58,561
[umiingit]
1396
01:04:58,644 --> 01:05:00,354
puwede siguro tayong…
1397
01:05:00,855 --> 01:05:03,816
magkaro'n ng relasyon.
1398
01:05:04,692 --> 01:05:06,444
[Parin] Hindi! Ang ibig kong sabihin…
1399
01:05:07,737 --> 01:05:10,281
puwede tayong maging… BFFs!
1400
01:05:10,364 --> 01:05:11,741
BFFs?
1401
01:05:11,824 --> 01:05:12,825
Yeah.
1402
01:05:14,660 --> 01:05:16,370
Ayoko ng BFF.
1403
01:05:17,330 --> 01:05:18,497
E, ano'ng gusto mo.
1404
01:05:19,165 --> 01:05:20,541
Gusto ko BF!
1405
01:05:21,167 --> 01:05:22,960
- Good night!
- What? BF?
1406
01:05:23,544 --> 01:05:26,297
Best friend? Iris, gumising ka!
1407
01:05:26,380 --> 01:05:27,590
Best friend lang?
1408
01:05:28,549 --> 01:05:29,800
Iris.
1409
01:05:30,718 --> 01:05:31,761
- [malalim na bumubuga ng hangin]
- [kakatwang musika]
1410
01:05:32,553 --> 01:05:33,429
BF.
1411
01:05:33,971 --> 01:05:35,514
Best friend lang.
1412
01:05:35,598 --> 01:05:36,849
Walang forever?
1413
01:05:37,600 --> 01:05:38,476
[malalim na bumubuga ng hangin]
1414
01:05:39,977 --> 01:05:43,147
[magaang musika]
1415
01:05:43,230 --> 01:05:44,357
[Iris, bumubulong] Konti pa.
1416
01:05:56,410 --> 01:05:57,536
Tapos…
1417
01:05:58,496 --> 01:05:59,705
Shucks!
1418
01:06:00,414 --> 01:06:01,666
Parang…
1419
01:06:03,709 --> 01:06:05,002
[kalmadong musika]
1420
01:06:14,637 --> 01:06:16,597
[Iris] Ito na yata 'to.
1421
01:06:22,603 --> 01:06:23,729
Milk.
1422
01:06:33,990 --> 01:06:34,991
[sumisinghap]
1423
01:06:40,579 --> 01:06:41,622
[Iris] All right!
1424
01:06:48,129 --> 01:06:49,046
[sumisinghot]
1425
01:06:51,507 --> 01:06:53,801
[Iris, ginagaya ang tunog ng robot]
Ready ka na?
1426
01:06:54,343 --> 01:06:56,512
[Parin, ginagaya ang tunog ng robot]
Ready na 'ko.
1427
01:06:56,595 --> 01:06:57,430
[sabay na nagtatawanan]
1428
01:06:57,513 --> 01:06:58,973
- Kaya natin 'to!
- Yes!
1429
01:06:59,056 --> 01:07:00,266
- [Iris] Okay.
- Let's go!
1430
01:07:00,349 --> 01:07:01,308
Ikaw mauna.
1431
01:07:01,392 --> 01:07:03,102
- Ako?
- Yeah.
1432
01:07:03,185 --> 01:07:04,103
Okay.
1433
01:07:11,444 --> 01:07:12,987
[Iris] Masarap naman siya.
1434
01:07:13,070 --> 01:07:17,199
Pero, ito, parang mas matapang
'yong flavor no'ng tea.
1435
01:07:17,283 --> 01:07:18,451
Gusto ko 'to!
1436
01:07:18,534 --> 01:07:20,995
Actually, recipe ni Dad iyan.
1437
01:07:21,078 --> 01:07:22,705
Tapos medyo inayos ni Mama
1438
01:07:22,788 --> 01:07:24,498
para tumapang 'yong tea.
1439
01:07:24,582 --> 01:07:26,125
Aw!
1440
01:07:26,208 --> 01:07:27,376
Ang cute naman!
1441
01:07:27,460 --> 01:07:29,795
Oo. Ang cute nila noon,
1442
01:07:30,629 --> 01:07:32,214
no'ng magkasama pa sila.
1443
01:07:35,301 --> 01:07:37,428
Uy, uy, uy! Ikaw naman!
1444
01:07:37,511 --> 01:07:39,555
Ikaw naman ang titikim!
1445
01:07:40,806 --> 01:07:41,640
Ah!
1446
01:07:47,188 --> 01:07:48,439
[marahang tumatawa]
1447
01:07:48,522 --> 01:07:49,356
[Iris] Ano?
1448
01:07:50,024 --> 01:07:52,026
Pinakain mo sa 'kin 'yong papel!
1449
01:07:52,109 --> 01:07:53,527
[tumatawa si Iris]
Oh!
1450
01:07:53,611 --> 01:07:55,488
Kasama talaga 'yan!
1451
01:07:55,571 --> 01:07:56,947
Kailangan mo munang kainin 'yong papel.
1452
01:07:57,031 --> 01:07:59,158
- A. Mm.
- [tumatawa si Iris]
1453
01:07:59,241 --> 01:08:00,284
Nakakain ba 'to?
1454
01:08:00,367 --> 01:08:01,702
[patuloy na tumatawa si Iris]
1455
01:08:01,786 --> 01:08:02,828
O, kumusta?
1456
01:08:02,912 --> 01:08:03,746
Masarap.
1457
01:08:04,455 --> 01:08:05,289
Ang sarap.
1458
01:08:05,372 --> 01:08:06,499
Mabuti naman.
1459
01:08:07,792 --> 01:08:08,834
[Parin] Ready ka na?
1460
01:08:08,918 --> 01:08:12,296
Dalawang araw na lang
bago magsimula ang show.
1461
01:08:12,379 --> 01:08:15,800
Pakiramdam ko,
papatok 'tong Fai Lok natin.
1462
01:08:16,509 --> 01:08:20,513
'Yong Thai milk tea ko
at 'yong adobo pork buns mo,
1463
01:08:21,055 --> 01:08:22,556
Magiging maganda 'to!
1464
01:08:23,307 --> 01:08:25,309
- Yeah?
- Yeah.
1465
01:08:25,392 --> 01:08:26,644
[humihinga nang malalim]
1466
01:08:29,814 --> 01:08:30,689
[Iris] Ahm…
1467
01:08:32,233 --> 01:08:33,109
Parin.
1468
01:08:34,318 --> 01:08:37,154
Puwede ba 'kong pumunta sa city bukas?
1469
01:08:37,238 --> 01:08:40,032
Oo naman. Sasamahan kita.
1470
01:08:40,116 --> 01:08:41,700
No, no, no.
1471
01:08:42,243 --> 01:08:43,911
Okay lang ba kung pumunta 'kong mag-isa?
1472
01:08:43,994 --> 01:08:45,121
Hmm…
1473
01:08:46,038 --> 01:08:46,872
Sige.
1474
01:08:47,957 --> 01:08:49,250
Walang problema.
1475
01:08:49,333 --> 01:08:51,460
Kailangan mo ng tulong?
1476
01:08:52,503 --> 01:08:53,337
No.
1477
01:08:53,963 --> 01:08:55,339
- Ayos lang lahat.
- [pumapalakpak]
1478
01:08:55,422 --> 01:08:57,049
Kailangan ko lang pumunta sa doktor.
1479
01:08:58,050 --> 01:08:58,884
Oh!
1480
01:08:59,426 --> 01:09:01,971
Tungkol ba 'yan sa allergies mo at…
1481
01:09:02,054 --> 01:09:03,430
Yes.
1482
01:09:03,514 --> 01:09:04,932
Pero napa-check ko na
1483
01:09:05,015 --> 01:09:07,852
at kailangan ko lang kunin
'yong results bukas.
1484
01:09:08,644 --> 01:09:09,478
Okay.
1485
01:09:10,187 --> 01:09:12,189
Sana di naman 'yan malala.
1486
01:09:13,691 --> 01:09:15,484
Gusto ko talagang sumama sa 'yo.
1487
01:09:16,443 --> 01:09:17,653
Nag-aalala ako sa 'yo.
1488
01:09:19,905 --> 01:09:20,823
No.
1489
01:09:21,323 --> 01:09:22,867
Ayos lang lahat.
1490
01:09:22,950 --> 01:09:27,037
Kailangan nandito ka
at maghanda para sa show.
1491
01:09:27,830 --> 01:09:28,664
Right?
1492
01:09:30,499 --> 01:09:31,500
Sige.
1493
01:09:32,209 --> 01:09:35,379
Ngayon, susundin ng hari 'yong clown.
1494
01:09:35,462 --> 01:09:36,755
[marahang tumatawa]
1495
01:09:40,384 --> 01:09:44,680
[malungkot na musika]
1496
01:09:52,813 --> 01:09:53,898
[humuhuni ang ibon]
1497
01:10:09,330 --> 01:10:10,456
Parin!
1498
01:10:10,998 --> 01:10:11,999
Hi!
1499
01:10:12,082 --> 01:10:13,626
[sa Thai] Nandito na 'ko.
1500
01:10:13,709 --> 01:10:15,294
[Parin, sa English] Hi!
1501
01:10:16,128 --> 01:10:17,963
Gumagaling ka na mag-Thai.
1502
01:10:19,131 --> 01:10:20,257
Hi, kumusta ka?
1503
01:10:22,134 --> 01:10:23,636
Ano 'to?
1504
01:10:24,428 --> 01:10:25,763
Birds?
1505
01:10:27,139 --> 01:10:29,099
Ano'ng ipapangalan natin sa dalawang 'to?
1506
01:10:30,100 --> 01:10:32,186
Alam ko na. Alam ko na!
1507
01:10:32,269 --> 01:10:33,103
[humihinga nang malalim]
1508
01:10:33,187 --> 01:10:36,649
Itong babae, si Sawasdee!
1509
01:10:36,732 --> 01:10:38,400
At itong lalaki, si Mabuhay!
1510
01:10:39,235 --> 01:10:40,069
Okay ba?
1511
01:10:40,819 --> 01:10:41,946
Ayos ba?
1512
01:10:42,029 --> 01:10:43,030
[bumubungisngis si Parin]
1513
01:10:43,113 --> 01:10:44,448
[ginagaya ang tunog ng robot]
1514
01:10:44,531 --> 01:10:45,824
Mabuhay!
1515
01:10:45,908 --> 01:10:47,159
[ginagaya ang tunog ng robot]
1516
01:10:47,243 --> 01:10:48,619
Kumusta kayo?
1517
01:10:49,119 --> 01:10:50,329
[ginagaya ang tunog ng robot]
1518
01:10:50,412 --> 01:10:51,914
Baliw!
1519
01:10:51,997 --> 01:10:53,123
[ginagaya ang tunog ng robot]
1520
01:10:54,041 --> 01:10:55,167
Sawasdee!
1521
01:10:55,251 --> 01:10:56,252
Sawasdee, Mabuhay.
1522
01:10:56,335 --> 01:10:58,128
[sa Thai] Kumusta kayo? Ayos lang?
1523
01:10:58,212 --> 01:10:59,546
[ginagaya ang tunog ng robot]
1524
01:10:59,630 --> 01:11:02,383
- [tumatawa, umiiyak]
- [ginagaya ang tunog ng robot ni Parin]
1525
01:11:03,217 --> 01:11:04,301
[Parin, sa English] Hi.
1526
01:11:05,302 --> 01:11:08,097
- [malungkot na musika]
- [humahagulgol]
1527
01:11:18,107 --> 01:11:20,276
[Parin, sa Thai] Di ko alam
kung ano'ng nangyari.
1528
01:11:20,985 --> 01:11:22,778
Siguradong tungkol do'n sa love birds.
1529
01:11:23,570 --> 01:11:25,447
'Yong love siguro.
1530
01:11:25,531 --> 01:11:27,074
'Yong birds siguro.
1531
01:11:27,157 --> 01:11:29,827
Di ko man alam ang pinagdadaanan mo,
1532
01:11:30,828 --> 01:11:32,079
alam ko,
1533
01:11:33,038 --> 01:11:34,957
kailangan mo 'ko sa tabi mo.
1534
01:11:38,252 --> 01:11:40,045
[sumisinghot]
1535
01:11:47,803 --> 01:11:49,221
Iris.
1536
01:11:49,305 --> 01:11:50,264
Mm.
1537
01:11:52,975 --> 01:11:54,101
[sa Filipino] Huwag malungkot.
1538
01:11:54,184 --> 01:11:56,061
Masaya lang.
1539
01:11:56,145 --> 01:11:57,187
[impit na tumatawa]
1540
01:11:57,771 --> 01:11:59,732
[bumubuga ng hangin]
1541
01:12:02,151 --> 01:12:03,485
Iris.
1542
01:12:05,195 --> 01:12:06,030
[sumisinghot]
1543
01:12:07,740 --> 01:12:11,869
Alam mo, kung nape-pressure ka
sa opening ng Fai Lok,
1544
01:12:11,952 --> 01:12:13,162
puwede naman nating i-delay.
1545
01:12:13,704 --> 01:12:15,164
Wag nating madaliin.
1546
01:12:15,748 --> 01:12:16,749
No, no, no.
1547
01:12:17,499 --> 01:12:18,751
Gawin na natin ngayon.
1548
01:12:19,335 --> 01:12:20,294
Ngayon na?
1549
01:12:21,587 --> 01:12:24,423
Wag ngayon. Puwede bukas?
1550
01:12:25,424 --> 01:12:29,803
Kasi 'yong higit sa kakilala mo
1551
01:12:29,887 --> 01:12:31,847
pero di matatawag na kaibigan,
1552
01:12:31,930 --> 01:12:33,349
e, gusto pang mag-cuddle.
1553
01:12:33,932 --> 01:12:36,435
[nanunuyang tunog]
1554
01:12:38,145 --> 01:12:39,980
Kilig ka?
1555
01:12:41,857 --> 01:12:43,567
[tumatawa]
1556
01:12:50,783 --> 01:12:51,617
[tumitikhim si Parin]
1557
01:12:53,452 --> 01:12:54,328
Alam mo,
1558
01:12:55,079 --> 01:12:57,414
tingin ko nasa next level na tayo.
1559
01:12:59,041 --> 01:13:03,629
Higit sa magkaibigan,
pero hindi magkasintahan.
1560
01:13:08,550 --> 01:13:10,677
May mas maganda akong idea.
1561
01:13:12,388 --> 01:13:15,057
E, kung pabilisin natin,
1562
01:13:15,766 --> 01:13:17,976
at dalhin na natin
1563
01:13:18,727 --> 01:13:22,314
sa next, next level.
1564
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
Parang, BFF.
1565
01:13:28,987 --> 01:13:30,072
[humihinga nang malalim]
1566
01:13:30,614 --> 01:13:32,116
Best friend forever.
1567
01:13:32,199 --> 01:13:34,660
Boyfriend forever.
1568
01:13:42,334 --> 01:13:43,836
[tumitikhim] No.
1569
01:13:45,045 --> 01:13:47,089
Ibig kong sabihin, not forever.
1570
01:13:47,172 --> 01:13:49,091
Puwede tayong maging iba pa.
1571
01:13:49,174 --> 01:13:50,050
Like…
1572
01:13:50,926 --> 01:13:52,010
HF.
1573
01:13:53,011 --> 01:13:54,012
Or…
1574
01:13:55,514 --> 01:13:56,890
Husband forever.
1575
01:14:00,060 --> 01:14:00,894
Wag na nga.
1576
01:14:00,978 --> 01:14:03,188
Pero kung ayaw mo, kung di mo gusto,
1577
01:14:03,272 --> 01:14:05,274
iba na lang tayo.
1578
01:14:05,357 --> 01:14:06,358
Ahm.
1579
01:14:07,234 --> 01:14:08,235
[sumasalipsip] PF.
1580
01:14:09,403 --> 01:14:11,155
Hindi professional fee.
1581
01:14:11,238 --> 01:14:12,072
Pero
1582
01:14:12,990 --> 01:14:15,909
partner forever.
1583
01:14:17,536 --> 01:14:22,374
Puwede 'yon sa business o mas maganda,
1584
01:14:22,458 --> 01:14:25,294
parang, monkey business, alam mo na?
1585
01:14:26,670 --> 01:14:29,131
At… puwede tayong…
1586
01:14:31,300 --> 01:14:33,469
[mabagal na pianong musika]
1587
01:14:57,826 --> 01:14:59,119
Ayaw mo?
1588
01:15:00,537 --> 01:15:03,207
Ma-sa-rap.
1589
01:15:03,290 --> 01:15:04,625
- [sabay na tumatawa]
- [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam]
1590
01:15:04,708 --> 01:15:09,838
♪ Kapag ang kuwento'y natapos,
Pagpapaalam ang kasunod ♪
1591
01:15:11,590 --> 01:15:14,968
♪ Paalam na sa mga lugar
Na nilampasan natin ♪
1592
01:15:15,594 --> 01:15:18,472
♪ Noong bagyo'y sinuong natin ♪
1593
01:15:18,555 --> 01:15:22,017
♪ Tulad ng mga ibong sa lawa ay dumapo ♪
1594
01:15:22,643 --> 01:15:25,729
♪ Mukha'y lilisan din ♪
1595
01:15:25,812 --> 01:15:29,107
♪ Mahirap nang makitang muli ♪
1596
01:15:32,819 --> 01:15:35,364
♪ Simoy ng gabi tuwing Agosto'y ♪
1597
01:15:35,447 --> 01:15:37,824
♪ Payapa't banayad ang dating ♪
1598
01:15:39,826 --> 01:15:43,705
♪ Inilalaglag mga ginintuang piraso ♪
1599
01:15:43,789 --> 01:15:46,500
♪ Kalangita'y nagniningning ♪
1600
01:15:46,583 --> 01:15:50,504
♪ Mga daho'y may sariling patutunguhan ♪
1601
01:15:50,587 --> 01:15:53,840
♪ Nasilayan sa dinaraanan ♪
1602
01:15:53,924 --> 01:15:57,094
♪ Mga palatandaa'y nakatago, una pa lang ♪
1603
01:15:58,470 --> 01:16:05,269
♪ Alalahanin, sino'ng nagtagal ♪
1604
01:16:05,352 --> 01:16:10,482
♪ Alalahanin, minsang pagmamahalan natin ♪
1605
01:16:10,566 --> 01:16:11,650
Parin?
1606
01:16:12,276 --> 01:16:17,281
- ♪ Alalahanin, manghawak ♪
- Thank you.
1607
01:16:17,364 --> 01:16:18,657
♪ Sa damdamin ♪
1608
01:16:18,740 --> 01:16:19,908
Enjoy.
1609
01:16:19,992 --> 01:16:21,326
- [Iris] Kaya mo 'to.
- ♪ Habang nakikisalamuha… ♪
1610
01:16:21,410 --> 01:16:24,371
Naniniwala ako sa 'yo.
Diretso lang tingin. Ganito, okay?
1611
01:16:24,454 --> 01:16:25,372
- Wag kang titingin sa baba.
- Sigurado ka?
1612
01:16:25,455 --> 01:16:26,540
[Iris] Parin!
1613
01:16:27,207 --> 01:16:28,333
Yes?
1614
01:16:28,417 --> 01:16:30,085
[patuloy na tumutugtog
ang "Remember" ni Terence Lam]
1615
01:16:32,713 --> 01:16:34,089
- Go!
- Push! Push!
1616
01:16:34,172 --> 01:16:35,549
Go! Go! Go!
1617
01:16:35,632 --> 01:16:37,301
- [Iris] Okay. [tumitili]
- [Parin] Oh, no!
1618
01:16:37,384 --> 01:16:38,427
[Parin, sa Thai] Nahulog ako.
1619
01:16:39,595 --> 01:16:40,596
Ayos lang.
1620
01:16:49,646 --> 01:16:51,106
O!
1621
01:16:51,189 --> 01:16:52,691
[Parin] Nahulog ulit.
1622
01:16:53,859 --> 01:16:55,152
Ayos lang.
1623
01:16:55,235 --> 01:16:56,069
Hm.
1624
01:16:56,153 --> 01:16:57,529
Excuse me.
1625
01:16:57,613 --> 01:16:58,739
[dumadaing]
1626
01:17:00,365 --> 01:17:02,409
[Parin] Ilang beses na 'kong natumba.
1627
01:17:03,660 --> 01:17:04,494
[umiingit]
1628
01:17:04,578 --> 01:17:05,662
[Parin] Ayos lang lahat.
1629
01:17:05,746 --> 01:17:08,165
[sa Filipino] Uy! [humihingal]
1630
01:17:08,248 --> 01:17:09,291
Ano'ng nangyari?
1631
01:17:09,875 --> 01:17:12,586
Malapit ka na. Kaya mo na! Halika na!
1632
01:17:13,337 --> 01:17:17,215
Pero ang di inaasahang pagkahulog ko
sa 'yo ay totoong kaligayahan.
1633
01:17:17,299 --> 01:17:18,800
- Tinatawag ka nila.
- [kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam]
1634
01:17:19,593 --> 01:17:21,970
Yeah. Dito, sa kaliwa.
1635
01:17:22,638 --> 01:17:23,472
Mwah!
1636
01:17:24,056 --> 01:17:27,184
- ♪ Alalahanin, walang kinatatakutan ♪
- [di-maintindihang usapan]
1637
01:17:27,267 --> 01:17:29,478
- Kumusta? Masarap?
- ♪ Ang pag-ibig natin ♪
1638
01:17:29,561 --> 01:17:31,730
- [Parin] Halika dito!
- Tara! Tara!
1639
01:17:31,813 --> 01:17:33,065
Whoo!
1640
01:17:33,732 --> 01:17:35,525
- [di-maintindihang usapan]
- [natatapos ang kanta]
1641
01:17:35,609 --> 01:17:37,653
[Parin, sa Thai] Sa wakas nakuha ko na
'yong balance sa buhay ko.
1642
01:17:37,736 --> 01:17:38,695
- [Parin, sa English] Nakakadiretso na 'ko.
- [Iris] Go, Parin!
1643
01:17:38,779 --> 01:17:40,781
- [Parin] Nakakadiretso na 'ko.
- [Iris] Diretso tingin.
1644
01:17:40,864 --> 01:17:42,741
- [Parin] Nakakadiretso na 'ko!
- [humihiyaw si Iris] Yes!
1645
01:17:42,824 --> 01:17:44,034
- [Parin, sa Thai] Kaya natin 'to.
- [humihiyaw si Iris]
1646
01:17:45,285 --> 01:17:47,412
[Parin] Kaya natin 'to
nang magkasama, Iris.
1647
01:17:47,496 --> 01:17:52,000
♪ Mga alaala natin, ng pag-ibig natin ♪
1648
01:17:53,085 --> 01:17:56,880
[sa English] Alam mo 'yong
favorite part ko sa song, e,
1649
01:17:58,006 --> 01:18:02,636
"Nagpapasalamat ako sa panandaliang
pamumulaklak ng epiphyllum flower."
1650
01:18:04,763 --> 01:18:09,434
"Ang alaalang 'yon,
sa huli, pagmamahalan pa rin."
1651
01:18:09,518 --> 01:18:10,686
[marahang tumatawa]
1652
01:18:12,062 --> 01:18:15,774
At alam mo ba kung ano 'yong epiphyllum?
1653
01:18:16,274 --> 01:18:17,526
No.
1654
01:18:22,280 --> 01:18:23,156
Nandito.
1655
01:18:25,492 --> 01:18:26,326
What?
1656
01:18:27,202 --> 01:18:28,161
Buksan mo.
1657
01:18:31,081 --> 01:18:32,582
[Iris] Ano 'to?
1658
01:18:35,836 --> 01:18:38,255
Epiphyllum flower ba 'to?
1659
01:18:38,338 --> 01:18:39,172
Yeah.
1660
01:18:40,132 --> 01:18:45,429
Ang ganda, pero tuyo na.
[tumatawa]
1661
01:18:46,304 --> 01:18:48,598
Uy, alam mo ba?
1662
01:18:49,224 --> 01:18:53,854
Napakahalaga nito,
napakamahal, at napaka-rare
1663
01:18:53,937 --> 01:18:55,147
Alam mo,
1664
01:18:55,230 --> 01:18:59,067
tinatawag din ang epiphyllum flowers na,
1665
01:18:59,568 --> 01:19:01,236
"Queen of the Night."
1666
01:19:02,154 --> 01:19:03,989
Sa gabi lang sila namumukadkad.
1667
01:19:04,906 --> 01:19:06,074
At ikaw…
1668
01:19:06,742 --> 01:19:09,619
ang aking Queen of the Night.
1669
01:19:12,414 --> 01:19:14,416
Tuwing gabi, pag nalalasing ako,
1670
01:19:14,958 --> 01:19:17,252
lagi kang dumarating para tulungan ako.
1671
01:19:17,335 --> 01:19:20,172
Uy, akala ko clown mo 'ko?
1672
01:19:20,255 --> 01:19:21,840
Queen of clowns.
1673
01:19:22,966 --> 01:19:25,302
Alam mo, ito…
1674
01:19:26,595 --> 01:19:29,014
tuwing gabi lang namumukadkad.
1675
01:19:29,097 --> 01:19:32,184
Pero nalalanta bago mag bukang-liwayway.
1676
01:19:35,145 --> 01:19:36,772
[pumapalatak] Sign 'yan na
1677
01:19:37,314 --> 01:19:40,275
hindi nagtatagal ang mabubuting bagay.
1678
01:19:40,358 --> 01:19:42,152
At alam mo…
1679
01:19:42,235 --> 01:19:43,278
What?
1680
01:19:45,322 --> 01:19:48,283
Maaaring magwakas ang magagandang bagay…
1681
01:19:48,950 --> 01:19:49,951
[Iris] Hmm.
1682
01:19:50,035 --> 01:19:54,247
…pero may mga bagong magagandang bagay
na lilitaw mula sa katapusan.
1683
01:19:56,082 --> 01:19:58,293
Di ko alam na matalino ka pala.
1684
01:19:58,376 --> 01:19:59,211
[tumatawa si Iris]
1685
01:19:59,294 --> 01:20:00,754
Matalino ako!
1686
01:20:09,638 --> 01:20:10,597
Ahm…
1687
01:20:10,680 --> 01:20:11,681
Parin?
1688
01:20:12,682 --> 01:20:13,517
Mm?
1689
01:20:19,231 --> 01:20:20,148
Kailangan kong…
1690
01:20:23,860 --> 01:20:26,029
Kailangan kong bumalik sa Philippines.
1691
01:20:26,112 --> 01:20:27,614
Talaga?
1692
01:20:27,697 --> 01:20:28,615
Kailan?
1693
01:20:29,199 --> 01:20:30,116
On the 10th.
1694
01:20:33,036 --> 01:20:34,746
Next week na 'yon, di ba?
1695
01:20:36,164 --> 01:20:37,749
A, sige.
1696
01:20:37,833 --> 01:20:39,459
Kailan ka babalik?
1697
01:20:41,670 --> 01:20:42,546
Ahm…
1698
01:20:43,088 --> 01:20:45,382
On the 10th din, next month.
1699
01:20:45,966 --> 01:20:47,008
One month?
1700
01:20:47,801 --> 01:20:48,844
Yes.
1701
01:20:52,347 --> 01:20:53,223
Okay.
1702
01:20:55,308 --> 01:20:57,936
May maitutulong ba 'ko sa 'yo?
1703
01:20:58,019 --> 01:21:01,273
O gusto mong samahan kita sa Philippines?
1704
01:21:03,525 --> 01:21:04,359
No.
1705
01:21:06,027 --> 01:21:08,446
Gusto ko lang ayusin
'yong problema ko sa pamilya ko.
1706
01:21:09,906 --> 01:21:11,408
Naiintindihan ko.
1707
01:21:11,491 --> 01:21:16,246
Pero baka… kailangan mo 'yong BFF mo?
1708
01:21:16,913 --> 01:21:17,747
No.
1709
01:21:18,832 --> 01:21:20,000
Ayokong…
1710
01:21:20,083 --> 01:21:21,793
[malamlam na musika]
1711
01:21:21,877 --> 01:21:26,506
Ayokong makasama ang BFF ko dito.
1712
01:21:28,258 --> 01:21:30,135
Gusto ko 'tong gawin nang mag-isa.
1713
01:21:30,218 --> 01:21:31,303
Okay.
1714
01:21:32,470 --> 01:21:35,056
Wag kang mag-alala. Ayos lang. Totoo.
1715
01:21:35,932 --> 01:21:37,392
[Parin] Kaya lang kasi…
1716
01:21:38,018 --> 01:21:41,479
mami-miss kita nang sobra.
1717
01:21:41,563 --> 01:21:42,606
[humihinga nang malalim]
1718
01:21:43,607 --> 01:21:44,900
Mami-miss din kita.
1719
01:21:48,028 --> 01:21:48,862
[sumisinghot si Iris]
1720
01:21:48,945 --> 01:21:52,824
Lagi kitang hihintayin sa may port area.
1721
01:21:55,285 --> 01:21:56,161
Ayos lang 'yan.
1722
01:21:58,121 --> 01:21:59,497
[humihinga nang malalim]
1723
01:21:59,581 --> 01:22:04,044
[tumutugtog ang minus one
ng "Remember" ni Terence Lam]
1724
01:22:15,388 --> 01:22:17,515
Ito na 'yong huli adobo buns namin.
1725
01:22:17,599 --> 01:22:18,683
[sa Thai] Thank you very much.
1726
01:22:18,767 --> 01:22:21,978
Gawa ka pa nang marami sa susunod.
1727
01:22:22,062 --> 01:22:24,105
[sa English] Dapat gumawa ka pa
ng maraming adobo buns.
1728
01:22:24,856 --> 01:22:25,690
Bye!
1729
01:22:28,652 --> 01:22:29,861
[bumubuntong-hininga]
1730
01:22:32,197 --> 01:22:33,031
Ahm.
1731
01:22:33,114 --> 01:22:36,117
Hi, Sir Bhuritparin. Hi.
1732
01:22:36,201 --> 01:22:37,160
Hi.
1733
01:22:37,243 --> 01:22:38,370
Ahm.
1734
01:22:38,453 --> 01:22:40,705
Pasensiya na sa abala.
1735
01:22:40,789 --> 01:22:42,165
Di ko lang…
1736
01:22:42,248 --> 01:22:44,167
Di ko lang alam ang gagawin ko.
1737
01:22:44,834 --> 01:22:47,712
Naghintay ako sa port area sa Peng Chau,
1738
01:22:47,796 --> 01:22:49,255
pero di siya bumalik.
1739
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
Bina-block niya'ng mga tawag ko.
1740
01:22:52,968 --> 01:22:57,055
Nag-iiwan lang siya ng mga voice message.
1741
01:22:57,764 --> 01:23:00,850
Baka may nasabi siya sa 'yo
1742
01:23:00,934 --> 01:23:02,519
bago siya umalis.
1743
01:23:02,602 --> 01:23:04,479
[Juday] Gusto kitang tulungan pero,
1744
01:23:04,562 --> 01:23:07,440
tinatawagan ko din siya
1745
01:23:07,524 --> 01:23:10,819
at nagtanong-tanong na rin ako
tungkol sa kaniya.
1746
01:23:10,902 --> 01:23:13,697
Pero ang hirap niyang hanapin.
1747
01:23:18,660 --> 01:23:19,911
Sir?
1748
01:23:19,995 --> 01:23:21,538
Sir, okay ka lang?
1749
01:23:22,247 --> 01:23:24,249
May naalala lang ako.
1750
01:23:25,250 --> 01:23:26,459
Baka…
1751
01:23:27,293 --> 01:23:29,170
ayaw niyang magpahanap.
1752
01:23:29,254 --> 01:23:32,257
[malungkot na musika]
1753
01:23:44,519 --> 01:23:46,938
Parin? Ako nang bahala diyan.
1754
01:23:49,190 --> 01:23:50,066
[Parin] Thank you.
1755
01:23:51,943 --> 01:23:53,987
Eto'ng susi mo sa bago mong titirhan.
1756
01:23:54,571 --> 01:23:55,405
[Parin] Thank you.
1757
01:23:56,239 --> 01:23:58,742
At eto'ng susi…
1758
01:24:01,619 --> 01:24:02,620
sa Fai Lok namin.
1759
01:24:23,558 --> 01:24:24,601
[humihinga nang malalim]
1760
01:24:44,329 --> 01:24:45,205
[humuhuni ang ibon]
1761
01:24:48,416 --> 01:24:49,292
[patuloy na humuhuni ang ibon]
1762
01:24:59,094 --> 01:25:00,970
Mabuhay!
1763
01:25:01,054 --> 01:25:02,055
Sawasdee?
1764
01:25:07,936 --> 01:25:09,062
Mabuhay!
1765
01:25:10,730 --> 01:25:11,648
[humuhuni ang ibon]
1766
01:25:23,660 --> 01:25:25,036
[humuhuni ang ibon]
1767
01:25:26,371 --> 01:25:27,413
Mabuhay.
1768
01:25:28,832 --> 01:25:31,584
[mapanglaw na musika]
1769
01:25:45,181 --> 01:25:46,266
Sawasdee!
1770
01:25:48,393 --> 01:25:51,020
[malungkot na musika]
1771
01:26:30,852 --> 01:26:31,978
[humihinga nang malalim]
1772
01:26:34,272 --> 01:26:35,148
[sumisinghot]
1773
01:26:43,990 --> 01:26:44,866
Hello?
1774
01:26:45,617 --> 01:26:46,951
[babae] Hello?
1775
01:26:47,035 --> 01:26:47,952
Thea?
1776
01:26:48,953 --> 01:26:49,787
[Thea] Ahm…
1777
01:26:49,871 --> 01:26:52,123
- Yes po? Sino po sila?
- [impit na umiiyak]
1778
01:26:52,832 --> 01:26:54,209
[humihikbi]
1779
01:26:55,752 --> 01:26:58,421
Thea, si Iris 'to.
1780
01:26:59,214 --> 01:27:00,340
[Thea] Ate?
1781
01:27:04,469 --> 01:27:05,595
[humihikbi]
1782
01:27:11,017 --> 01:27:15,104
Ate, wala na ba talagang ibang paraan?
1783
01:27:16,189 --> 01:27:18,775
Sana matupad mo
'yong hinihiling ko sa 'yo, ha?
1784
01:27:19,400 --> 01:27:21,152
Oo naman, ate. [sumisinghot]
1785
01:27:23,738 --> 01:27:24,697
Pero… [bumubuga ng hangin]
1786
01:27:27,200 --> 01:27:30,787
wala ka na ba
talagang balak kausapin siya?
1787
01:27:30,870 --> 01:27:33,539
O magpaalam man lang nang maayos?
1788
01:27:38,169 --> 01:27:39,545
E, kasi…
1789
01:27:42,382 --> 01:27:43,466
ayokong…
1790
01:27:44,217 --> 01:27:46,344
ayokong makita niya 'kong ganito.
1791
01:27:47,178 --> 01:27:48,304
Mahina.
1792
01:27:49,555 --> 01:27:50,932
Mahina ang loob.
1793
01:27:51,975 --> 01:27:53,977
[humihikbi]
Naiintindihan ko, ate.
1794
01:27:55,270 --> 01:27:57,397
Pero masakit kasi 'to sa kaniya.
1795
01:27:58,690 --> 01:28:00,191
Pero sa 'kin din.
1796
01:28:01,317 --> 01:28:02,819
Masakit din. [sumisinghot]
1797
01:28:04,696 --> 01:28:06,364
Pero mas maganda kung
1798
01:28:07,115 --> 01:28:08,658
maalala niya 'ko
1799
01:28:09,242 --> 01:28:10,785
kung pa'no niya 'ko nakilala…
1800
01:28:12,370 --> 01:28:13,538
hanggang sa huli.
1801
01:28:22,505 --> 01:28:23,589
Grabe, 'no? [humihikbi]
1802
01:28:24,382 --> 01:28:29,053
Wala palang pinipiling
haba ng panahon 'yong pagmamahal.
1803
01:28:31,973 --> 01:28:34,434
Sa maikling panahong nagsama kami,
1804
01:28:35,601 --> 01:28:36,978
minahal ko siya.
1805
01:28:38,896 --> 01:28:40,356
Mahal ko siya.
1806
01:28:42,442 --> 01:28:46,321
Ayaw mo ba'ng magpatingin
ng third medical opinion man lang?
1807
01:28:46,404 --> 01:28:47,739
Pa'no ba?
1808
01:28:50,908 --> 01:28:51,826
Thea.
1809
01:28:53,953 --> 01:28:57,832
Gusto ko na lang i-spend
'yong remaining days,
1810
01:28:57,915 --> 01:28:58,833
weeks,
1811
01:28:59,500 --> 01:29:01,210
months na meron ako…
1812
01:29:02,587 --> 01:29:03,838
na kasama ka.
1813
01:29:06,090 --> 01:29:07,550
Mamasyal tayo.
1814
01:29:08,509 --> 01:29:10,970
Kahit saan, dito sa Pilipinas.
1815
01:29:12,388 --> 01:29:15,892
Ayoko naman na hanggang sa huli
1816
01:29:15,975 --> 01:29:19,562
magkasama tayo sa ospital.
1817
01:29:22,231 --> 01:29:24,776
- [humihikbi]
- [umuusbong ang malungkot na musika]
1818
01:29:26,277 --> 01:29:27,278
Uy!
1819
01:29:27,362 --> 01:29:28,946
Tama na iyan. [marahang tumatawa]
1820
01:29:36,829 --> 01:29:37,663
Thea,
1821
01:29:38,623 --> 01:29:39,957
- ang importante…
- [humahagulgol]
1822
01:29:41,501 --> 01:29:42,668
…piliin mo…
1823
01:29:43,544 --> 01:29:46,255
piliin mo lagi
kung sa'n ka magiging masaya.
1824
01:29:49,300 --> 01:29:50,176
Ako?
1825
01:29:51,511 --> 01:29:52,345
[humihinga nang malalim]
1826
01:29:52,428 --> 01:29:54,180
Naging masaya ako.
1827
01:29:55,807 --> 01:29:57,225
Masaya pa rin ako.
1828
01:29:59,227 --> 01:30:01,562
Dahil pinili kong maging masaya.
1829
01:30:02,730 --> 01:30:04,023
[madramang musika]
1830
01:30:15,493 --> 01:30:16,702
[Thea] Hi, Parin.
1831
01:30:19,372 --> 01:30:21,749
[humihinga nang malalim si Parin]
1832
01:30:45,940 --> 01:30:48,234
Kapatid ko si Iris.
1833
01:30:54,866 --> 01:30:55,950
Nasa'n siya?
1834
01:30:57,410 --> 01:30:59,078
Nasa'n siya?
1835
01:30:59,871 --> 01:31:01,914
Nagmamakaawa ako.
1836
01:31:01,998 --> 01:31:03,249
Sabihin mo na!
1837
01:31:03,332 --> 01:31:04,458
Nasa'n siya?
1838
01:31:05,168 --> 01:31:06,669
Nasa'n siya?!
1839
01:31:08,379 --> 01:31:09,463
Please.
1840
01:31:10,047 --> 01:31:11,174
Patay na siya.
1841
01:31:13,593 --> 01:31:14,719
Patay na siya.
1842
01:31:15,303 --> 01:31:16,554
Wala na siya.
1843
01:31:17,471 --> 01:31:19,515
[Thea] Ilang buwan siyang may sakit.
1844
01:31:23,227 --> 01:31:25,813
Gusto niyang magpagamot sa Pilipinas,
1845
01:31:25,897 --> 01:31:27,732
pero huli na.
1846
01:31:35,489 --> 01:31:36,407
[sumisinghot]
1847
01:31:43,456 --> 01:31:45,124
Punong-puno siya ng pag-asa.
1848
01:31:51,380 --> 01:31:52,924
Ayaw niyang sumuko.
1849
01:31:55,426 --> 01:31:57,595
Ayaw niyang sumuko dahil sa 'yo.
1850
01:31:58,596 --> 01:32:01,098
[malungkot na musika]
1851
01:32:01,182 --> 01:32:03,017
Ayaw niyang sumuko sa buhay.
1852
01:32:04,602 --> 01:32:06,020
Pero pinagtaksilan siya ng buhay.
1853
01:32:07,688 --> 01:32:09,982
At ngayon wala na tayong magagawa.
1854
01:32:16,405 --> 01:32:17,323
Parin.
1855
01:32:21,077 --> 01:32:23,204
Pinasasabi ni Iris,
1856
01:32:25,373 --> 01:32:26,707
na humihingi siya ng tawad.
1857
01:32:29,502 --> 01:32:32,380
Ayaw niyang makita mo'ng paghihirap niya
1858
01:32:33,381 --> 01:32:34,382
o kahinaan niya.
1859
01:32:39,303 --> 01:32:43,015
Gusto niyang maalala mo siya na malakas.
1860
01:32:46,769 --> 01:32:50,564
Gusto niyang maalala mo 'yong
magagandang alaala n'yo na magkasama.
1861
01:32:54,860 --> 01:32:55,695
Alam mo,
1862
01:32:56,529 --> 01:32:59,699
nagpapasalamat siya
na dumating ka sa buhay niya.
1863
01:33:04,245 --> 01:33:05,413
Alam mo, ikaw 'yong…
1864
01:33:05,496 --> 01:33:07,999
ikaw 'yong pinakamagandang bagay
na nangyari sa kaniya.
1865
01:33:12,586 --> 01:33:15,131
Mahal na mahal ka niya.
1866
01:33:19,593 --> 01:33:22,555
Alam mo, di ko pa siya nakita
na gano'n kasaya.
1867
01:33:23,055 --> 01:33:27,393
Maliban pag nagkukuwento siya
tungkol sa mga mini adventure n'yo.
1868
01:33:28,102 --> 01:33:29,270
[bumubuga ng hangin]
1869
01:33:42,199 --> 01:33:43,034
Eto.
1870
01:33:44,160 --> 01:33:45,703
Puwede mo 'kong tawagan dito.
1871
01:33:46,287 --> 01:33:48,039
Sinulat ko number ko.
1872
01:33:48,122 --> 01:33:51,459
Babalik na 'ko sa Philippines
sa isang araw.
1873
01:33:52,043 --> 01:33:53,252
Kung puwede ka,
1874
01:33:53,878 --> 01:33:56,255
baka puwede nating, alam mo na…
1875
01:33:57,840 --> 01:33:59,133
i-celebrate ang buhay niya
1876
01:34:01,927 --> 01:34:05,181
sa pag-alala ng lahat ng good memories
na kasama natin siya.
1877
01:34:12,897 --> 01:34:14,231
[humihinga nang malalim si Thea]
1878
01:34:29,914 --> 01:34:32,625
[humihikbi, sumisinghot]
1879
01:34:37,004 --> 01:34:39,006
[papalapit na mga yabag]
1880
01:34:58,484 --> 01:34:59,527
[humihikbi]
1881
01:35:01,529 --> 01:35:04,198
[malungkot na musika]
1882
01:35:18,921 --> 01:35:20,589
[Parin, sa Thai] Umalis na si Mabuhay.
1883
01:35:22,174 --> 01:35:23,968
Wala na si Sawasdee.
1884
01:35:25,511 --> 01:35:27,221
Umalis ang mama ko.
1885
01:35:29,014 --> 01:35:30,099
At…
1886
01:35:31,100 --> 01:35:33,060
iniwan mo 'ko, Iris.
1887
01:35:34,770 --> 01:35:36,939
Di nagtatagal ang magagandang bagay.
1888
01:35:38,649 --> 01:35:41,735
Di nagtatagal ang kaligayahan.
1889
01:35:41,819 --> 01:35:44,321
[sa English] Oo, Thai store iyan.
Puwede kang pumasok.
1890
01:35:44,405 --> 01:35:47,283
[lumalakas ang madramang musika]
1891
01:35:56,750 --> 01:35:57,877
[di-maintindihang usapan]
1892
01:36:11,599 --> 01:36:12,433
[bumubuga ng hangin]
1893
01:36:33,787 --> 01:36:34,830
[malalim na bumubuga ng hangin]
1894
01:36:43,172 --> 01:36:44,173
[humihinga nang malalim]
1895
01:36:44,256 --> 01:36:47,092
Parin! May kailangan ka?
1896
01:36:58,354 --> 01:36:59,355
[humihinga nang malalim]
1897
01:37:15,162 --> 01:37:17,081
[humihikbi]
1898
01:37:44,650 --> 01:37:46,151
Hello, Parin.
1899
01:37:47,027 --> 01:37:48,153
Hi!
1900
01:37:50,072 --> 01:37:52,658
Oo, nakuha ko na 'yong results at…
1901
01:37:53,450 --> 01:37:55,286
ayos naman lahat.
1902
01:37:56,370 --> 01:37:58,080
Walang dapat ipag-alala.
1903
01:37:58,163 --> 01:37:59,039
Yeah.
1904
01:38:01,792 --> 01:38:04,503
Nag-iikot-ikot lang ako sa city, okay?
1905
01:38:06,255 --> 01:38:08,090
I'll see you later.
1906
01:38:08,173 --> 01:38:09,466
Ba-bye!
1907
01:38:11,260 --> 01:38:14,597
[madramang musika]
1908
01:38:14,680 --> 01:38:16,599
[humihikbi]
1909
01:38:16,682 --> 01:38:17,683
[nagsasapawang mga boses]
1910
01:38:17,766 --> 01:38:20,227
[sa Thai] Tingnan mo 'tong parrot!
1911
01:38:20,311 --> 01:38:22,104
Napakaganda! Bilhin mo na!
1912
01:38:22,187 --> 01:38:23,939
Maganda talaga 'to!
1913
01:38:24,440 --> 01:38:27,192
[tumitindi ang malungkot na musika]
1914
01:38:33,324 --> 01:38:35,659
[tindero, sa English] Maraming Filipino
ang bumibili ng love birds
1915
01:38:35,743 --> 01:38:37,786
dahil madali silang alagaan.
1916
01:38:55,429 --> 01:38:57,973
[Iris] Hi. How are you?
1917
01:38:58,057 --> 01:39:00,267
Maghintay ka lang, okay?
1918
01:39:00,893 --> 01:39:02,478
Babalik ako on the 10th.
1919
01:39:03,562 --> 01:39:05,064
Magkita tayo sa port?
1920
01:39:05,147 --> 01:39:07,566
'Wag ka nang magalit sa 'kin.
1921
01:39:08,484 --> 01:39:09,902
I miss you too.
1922
01:39:10,611 --> 01:39:12,863
Gusto na kitang makasama agad.
1923
01:39:13,447 --> 01:39:15,282
Sabay tayong kakain no'ng grilled fish mo.
1924
01:39:15,824 --> 01:39:16,825
Okay?
1925
01:39:16,909 --> 01:39:18,327
[tumutugtog ang intro
ng "Remember" ni Terence Lam]
1926
01:39:19,244 --> 01:39:20,746
[Iris] Wag mo na 'kong hanapin.
1927
01:39:21,830 --> 01:39:23,082
Wag mo na 'kong tawagan.
1928
01:39:23,666 --> 01:39:25,709
[humihikbi] At wag mo na 'kong hintayin.
1929
01:39:28,545 --> 01:39:29,713
Gawin mo para sa 'kin.
1930
01:39:30,422 --> 01:39:31,423
Please.
1931
01:39:34,635 --> 01:39:36,679
Gusto ko maging masaya ka.
1932
01:39:38,180 --> 01:39:40,557
[sa Thai] Fai Lok. Fai Lok.
1933
01:39:42,601 --> 01:39:44,687
[sa English] Please,
hanapin mo ang kaligayahan
1934
01:39:45,562 --> 01:39:46,939
kahit wala na 'ko.
1935
01:39:50,317 --> 01:39:56,615
♪ Alalahanin, pagmamahalan natin ♪
1936
01:39:57,366 --> 01:39:58,617
♪ Nand'yan pa rin ♪
1937
01:40:01,453 --> 01:40:02,830
I'm so sorry.
1938
01:40:08,043 --> 01:40:09,920
I'm so sorry, Parin.
[impit na umiiyak]
1939
01:40:11,463 --> 01:40:12,840
I'm so sorry.
1940
01:40:14,758 --> 01:40:17,928
[sumisinghot, humihikbi]
1941
01:40:18,011 --> 01:40:20,639
[sa Thai] I love you, my love.
1942
01:40:22,141 --> 01:40:24,059
[patuloy na tumutugtog
ang "Remember" ni Terence Lam]
1943
01:40:37,531 --> 01:40:39,908
[natatapos ang musika]
1944
01:40:49,293 --> 01:40:50,794
[kumakaluskos ang kurtina]
1945
01:41:04,808 --> 01:41:05,934
[kumakalampag ang suklay]
1946
01:41:15,402 --> 01:41:16,779
[Parin] Sira pa rin.
1947
01:41:18,071 --> 01:41:22,409
Di ko maayos 'yong nasira na.
1948
01:41:24,244 --> 01:41:26,246
Pero tinuro mo sa 'kin na ang kaligayahan,
1949
01:41:27,080 --> 01:41:30,125
ay hindi ang pagkawala ng pagkasira.
1950
01:41:31,585 --> 01:41:33,712
Ang totoong kaligayahan ay nakabase
1951
01:41:34,338 --> 01:41:36,048
sa pagbuo ng kasiyahan sa kasalukuyan.
1952
01:41:37,090 --> 01:41:39,468
Salamat sa mga alaala, Iris.
1953
01:41:40,427 --> 01:41:41,720
Ang kaligayahan ko.
1954
01:41:44,014 --> 01:41:45,098
- [Parin, sa English] Hi, Thea.
- Mm.
1955
01:41:46,892 --> 01:41:47,851
Hi!
1956
01:41:49,394 --> 01:41:50,813
Thank you.
1957
01:41:51,814 --> 01:41:55,025
Binili ako nito ng kapatid mo noon.
1958
01:41:59,029 --> 01:42:01,031
Actually, ang dami niyang binili
para sa 'kin.
1959
01:42:01,782 --> 01:42:04,159
Thai food mula sa Thai street.
1960
01:42:04,743 --> 01:42:08,205
Samosas galing sa Mirador Mansion.
1961
01:42:10,749 --> 01:42:12,167
Dim sum.
1962
01:42:13,836 --> 01:42:15,921
Tinuruan niya 'kong mag-bike.
1963
01:42:18,257 --> 01:42:19,633
Adobo.
1964
01:42:29,309 --> 01:42:30,727
Mabuhay.
1965
01:42:34,690 --> 01:42:36,024
Fai lok. Fai lok.
1966
01:42:38,235 --> 01:42:39,361
Kaligayahan.
1967
01:42:43,699 --> 01:42:45,784
Pinangiti niya 'ko.
1968
01:42:48,203 --> 01:42:50,122
Pinaiyak niya 'ko.
1969
01:42:56,712 --> 01:43:03,677
♪ Cing gei dak waan jau jat fan oi ♪
1970
01:43:03,760 --> 01:43:05,262
♪ Cyun zoi ♪
1971
01:43:10,309 --> 01:43:11,727
"Alalahanin…
1972
01:43:13,145 --> 01:43:14,897
Pagmamahalan natin, nand'yan pa rin."
1973
01:43:23,989 --> 01:43:25,073
[humihinga nang malalim]
1974
01:43:29,286 --> 01:43:30,245
I miss her.
1975
01:43:33,081 --> 01:43:36,627
[malungkot na musika]
1976
01:43:40,839 --> 01:43:42,007
I miss her too.
1977
01:43:49,765 --> 01:43:51,475
Ang magagandang bagay sa buhay,
1978
01:43:52,309 --> 01:43:53,685
di nagtatagal.
1979
01:43:58,231 --> 01:44:00,067
Pero ang magagandang alaala,
1980
01:44:01,443 --> 01:44:03,111
nanatili magpakailanman.
1981
01:44:04,071 --> 01:44:05,656
[patuloy ang malungkot na musika]
1982
01:44:10,702 --> 01:44:11,536
[Thea] Look.
1983
01:44:12,579 --> 01:44:15,165
Binubuksan na nila 'yong mga ilaw!
1984
01:44:15,248 --> 01:44:16,249
- Wow.
- [tumutugtog ang minus one ng "Remember"]
1985
01:44:17,709 --> 01:44:19,878
Ang ganda ng sunset.
1986
01:44:22,089 --> 01:44:25,342
Sunrise at sunset.
1987
01:44:27,052 --> 01:44:28,553
Twenty-four hours.
1988
01:44:30,138 --> 01:44:32,516
Twenty-three hours ng umaga at gabi.
1989
01:44:33,600 --> 01:44:36,061
At may 30 minutes ng sunrise.
1990
01:44:36,144 --> 01:44:38,063
May 30 minutes ng sunset.
1991
01:44:39,815 --> 01:44:42,275
Pero ang sunrise at sunset
1992
01:44:42,359 --> 01:44:45,779
ang pinakamagandang oras ng isang araw.
1993
01:44:53,161 --> 01:44:55,163
Di ko 'yon naisip nang gano'n.
1994
01:44:56,665 --> 01:45:00,460
Minsan, itong maliliit na transition,
1995
01:45:00,544 --> 01:45:01,962
maliliit na pagbabago,
1996
01:45:02,587 --> 01:45:05,674
maliit na piraso lang 'yon ng buhay mo.
1997
01:45:07,217 --> 01:45:09,344
Pero itong maliliit na pirasong 'to
1998
01:45:10,470 --> 01:45:12,973
ang nagbibigay
ng tunay na kahulugan ng buhay.
1999
01:45:24,359 --> 01:45:25,360
[humihinga nang malalim]
2000
01:45:33,702 --> 01:45:35,871
Puwede ba kita maging
drinking buddy ngayong gabi?
2001
01:45:36,747 --> 01:45:39,249
Yeah. Yeah, sure!
2002
01:45:39,332 --> 01:45:40,834
- [patuloy na tumutugtog ang "Remember"]
- [marahang tumatawa si Parin]
2003
01:45:40,917 --> 01:45:44,337
Well, konting inom lang naman,
2004
01:45:44,421 --> 01:45:46,548
mabilis kang malalasing.
2005
01:45:46,631 --> 01:45:51,261
Wag mong mamaliitin
ang lakas ng isang Filipina.
2006
01:45:51,344 --> 01:45:52,345
[marahang tumatawa si Parin]
2007
01:45:52,888 --> 01:45:57,809
Wag mo ring mamaliitin
ang lakas ng isang Thai.
2008
01:45:58,894 --> 01:46:00,437
[Thea] Tara!
2009
01:46:01,813 --> 01:46:02,773
[Parin] Tara!
2010
01:46:03,398 --> 01:46:04,232
[Thea] Tara!
2011
01:46:06,777 --> 01:46:07,819
[Parin, sa Thai] Pai kan
2012
01:46:08,612 --> 01:46:09,696
[Thea, sa English] Ano 'yong pai kan?
2013
01:46:09,780 --> 01:46:10,822
[Parin] "Tara"!
2014
01:46:11,782 --> 01:46:12,657
- [sa Thai] Pai kan?
- Pai kan!
2015
01:46:12,741 --> 01:46:14,242
[Thea] Pai kan!
2016
01:46:16,161 --> 01:46:18,246
[nagtatawanan]
2017
01:46:19,706 --> 01:46:21,541
- [Iris, sa English] Cheers!
- Cheers!
2018
01:46:22,042 --> 01:46:23,210
[Parin, sa Thai] Mhod kaew!
2019
01:46:23,710 --> 01:46:24,920
- [Iris, sa English] What?
- Mhod kaew
2020
01:46:25,003 --> 01:46:26,630
- [Iris, sa Thai] Mhod kaew!
- [Parin, sa English] Yeah.
2021
01:46:26,713 --> 01:46:27,756
[Iris] Tagay!
2022
01:46:27,839 --> 01:46:29,925
- [Parin] Tagay!
- Sabihin mo mamaya, "Tagay!"
2023
01:46:30,008 --> 01:46:31,009
Tagay!
2024
01:46:34,137 --> 01:46:36,098
[natatapos ang musika]
2025
01:46:37,182 --> 01:46:38,266
[kinakanta ang "Remember" ni Terence Lam]
2026
01:46:38,350 --> 01:46:43,146
♪ Kapag ang kuwento'y natapos,
Pagpapaalam ang kasunod ♪
2027
01:46:45,357 --> 01:46:48,819
♪ Paalam na sa mga lugar
Na nilampasan natin ♪
2028
01:46:48,902 --> 01:46:51,655
♪ Noong bagyo'y sinuong natin ♪
2029
01:46:52,447 --> 01:46:55,617
♪ Tulad ng mga ibong sa lawa ay dumapo ♪
2030
01:46:56,409 --> 01:46:59,663
♪ Mukha'y lilisan din ♪
2031
01:46:59,746 --> 01:47:03,166
♪ Mahirap nang makitang muli ♪
2032
01:47:06,628 --> 01:47:11,550
♪ Simoy tuwing Agosto'y
Payapa't banayad ang dating ♪
2033
01:47:13,593 --> 01:47:20,433
♪ Inilalaglag mga ginintuang piraso
Kalangita'y nagniningning ♪
2034
01:47:20,517 --> 01:47:24,396
♪ Mga daho'y may sariling patutunguhan ♪
2035
01:47:24,479 --> 01:47:27,524
♪ Nasilayan sa dinaraanan ♪
2036
01:47:27,607 --> 01:47:31,027
♪ Mga palatandaa'y nakatago, una pa lang ♪
2037
01:47:32,279 --> 01:47:38,493
♪ Alalahanin, sino'ng nagtagal ♪
2038
01:47:39,244 --> 01:47:45,917
{\an8}♪ Alalahanin, pagmamahalan natin
Nand'yan pa rin ♪
2039
01:47:46,001 --> 01:47:51,214
{\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪
2040
01:47:51,298 --> 01:47:53,216
{\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪
2041
01:47:53,300 --> 01:47:58,889
{\an8}♪ Naalala ko ang minsang
Nag-aalab na init ♪
2042
01:48:29,544 --> 01:48:34,841
{\an8}♪ Mga bituing sa puso mo'y nagniningning ♪
2043
01:48:36,343 --> 01:48:40,180
{\an8}♪ Pinalalaya ka sa mabibigat ♪
2044
01:48:40,263 --> 01:48:43,225
{\an8}♪ Na kuro-kuro ♪
2045
01:48:43,308 --> 01:48:46,978
{\an8}♪ Siguro mga paniniwala mo'y
Nagkalat na sa ulap ♪
2046
01:48:47,062 --> 01:48:50,273
{\an8}♪ At ikaw naligaw na ♪
2047
01:48:50,357 --> 01:48:54,653
{\an8}♪ Ngunit mga alitaptap
Ang sa 'yo'y aakay ♪
2048
01:48:54,736 --> 01:49:01,660
{\an8}♪ Alalahanin, minsang tayo'y naligaw rin ♪
2049
01:49:01,743 --> 01:49:08,500
{\an8}♪ Alalahanin, pagmamahalan natin
Nand'yan pa rin ♪
2050
01:49:08,583 --> 01:49:13,713
{\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪
2051
01:49:13,797 --> 01:49:15,674
{\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪
2052
01:49:15,757 --> 01:49:21,554
{\an8}♪ Lahat ay lilinaw pagpatak ng ulan ♪
2053
01:49:22,514 --> 01:49:27,894
{\an8}♪ Alalahanin, mga dumaan sa 'yong piling ♪
2054
01:49:29,396 --> 01:49:36,361
{\an8}♪ Alalahanin, walang kinatatakutan ♪
2055
01:49:36,444 --> 01:49:41,700
{\an8}♪ Alalahanin, manghawak sa damdamin ♪
2056
01:49:41,783 --> 01:49:43,493
{\an8}♪ Habang nakikisalamuha sa karamihan ♪
2057
01:49:43,576 --> 01:49:49,874
{\an8}♪ Ako'y nagpapasalamat,
Reyna ng gabi'y namukadkad ♪
2058
01:49:50,959 --> 01:49:57,340
{\an8}♪ Mga alaala natin, ng pag-ibig natin ♪
2059
01:50:28,580 --> 01:50:34,794
[natatapos ang kanta]