1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 หวัดดี 4 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 คุณปริญหรือเปล่าคะ 5 00:01:01,436 --> 00:01:02,645 ใช่ไหมคะ 6 00:01:02,729 --> 00:01:03,563 หรือไม่ใช่ 7 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 แล้วคุณคือ… 8 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 เทอาค่ะ 9 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 ฉันชื่อเทอา ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 10 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 ที่ฉันถาม 11 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 คุณช่วยตอบหน่อยสิคะ 12 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 คุณคือปริญใช่ไหมคะ 13 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 ไม่ใช่เหรอ หรือว่าใช่ 14 00:01:18,703 --> 00:01:19,621 อุ๊ย 15 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 เอ่อ อะไรกันเนี่ย 16 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 อย่าตามผมมา 17 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 เฮ้ 18 00:01:47,857 --> 00:01:49,609 {\an8}(ให้เช่า) 19 00:02:17,595 --> 00:02:18,930 (ไฟล์เสียงของฉัน) 20 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 ขอต้อนรับทุกท่านบนเที่ยวบินที่ซีเอกซ์ 614 21 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 ซึ่งจะนำท่านเดินทางไปยังฮ่องกง 22 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 กัปตันคริส จอห์นสัน จะนำทุกท่านเดินทางไปยังฮ่องกง 23 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 โดยใช้เวลาสองชั่วโมง 45 นาที 24 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 เรามีความยินดีที่ได้ต้อนรับทุกท่านอีกครั้งครับ 25 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 รับแชมเปญไหมคะ 26 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 อะไรกัน 27 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 แชมเปญเหรอ 28 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 มีอะไรที่มันแรงกว่านี้ไหม 29 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 มีค่ะ เรามีเครื่องดื่มที่แรงกว่านี้ 30 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 ผู้โดยสารจะรับอะไรดีคะ 31 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 โธ่เอ๊ย 32 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 วิสกี้ 33 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 วอดก้า 34 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 เตกิลา 35 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 อะไรก็ได้ที่มันแรงๆ 36 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 ได้ค่ะ สักครู่นะคะ 37 00:03:36,466 --> 00:03:39,135 ‪(รายชื่อผู้ติดต่อ) 38 00:03:39,219 --> 00:03:40,053 (พ่อ) 39 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 แล้วนี่… มาทำอะไรที่ฮ่องกงเหรอ 40 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 ฉันมาตามหาแม่ 41 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 แม่หายไปเหรอ 42 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 แม่ทิ้งข้อความไว้ให้พ่อ 43 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 ตั้งแต่เดือนที่แล้ว 44 00:04:17,382 --> 00:04:18,675 แต่… 45 00:04:18,758 --> 00:04:20,718 ฉันเพิ่งมารู้เมื่อสามวันก่อน 46 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 แล้วท่านว่ายังไง 47 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 ท่านทิ้งข้อความบอกพ่อว่า… 48 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 “ฉันจะไปจากคุณและทุกคน 49 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 อย่าตามหาฉัน” 50 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 อะไรเนี่ย 51 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 ทะเลาะอะไรกันหรือเปล่า 52 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 คือพ่อฉันงานยุ่งมาก 53 00:04:35,066 --> 00:04:36,484 ท่านเดินทางตลอด 54 00:04:36,567 --> 00:04:38,236 จะว่าไป 55 00:04:38,319 --> 00:04:40,196 ทุกคนก็ยุ่งกันตลอด 56 00:04:40,280 --> 00:04:41,656 ไม่ว่าจะ 57 00:04:41,739 --> 00:04:42,573 หลายสัปดาห์ 58 00:04:42,657 --> 00:04:43,783 หลายเดือน 59 00:04:43,866 --> 00:04:44,909 หรือหลายปีที่ที่ผ่านมา 60 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 ไม่รู้สิ 61 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 เสียใจด้วยนะพวก 62 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 แล้วธุรกิจของนายเป็นยังไงบ้าง 63 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 เห็นบอกว่ากำลังเริ่มทำธุรกิจรถยนต์ใช่ไหม 64 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 มันก็ 65 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 ฉันคิดว่ามันจะดี 66 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 ตอนแรกมันก็ดีอยู่หรอก 67 00:04:59,257 --> 00:05:00,508 แต่แล้ว 68 00:05:00,591 --> 00:05:03,469 มันก็ดิ่งลงเหวไปเลย 69 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 ลงเร็วมาก 70 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 ว่าไงจอร์จ 71 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 อื้ม ว่าไง 72 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 เสียใจด้วยนะ 73 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 อืม 74 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 ได้ ไม่มีปัญหา 75 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 คืนนี้ฉันอยู่แทนให้เอง 76 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 ได้ เดี๋ยวอยู่ให้ 77 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 ทั้งสัปดาห์เลยเหรอ 78 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 คือ… ถ้าฉันทำงานกะตัวเองตอนเช้า 79 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 แล้วก็กะกลางคืนของนายด้วย 80 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 ฉันว่าคนต่อไปที่จะตายก็คือฉันนี่แหละ 81 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 อย่าร้องสิ 82 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 อืม ฉันเข้าใจ 83 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 ตกลง 84 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 เดี๋ยวฉันทำแทนให้ 85 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 ได้ ได้จ้ะ 86 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 ได้สิ 87 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 ได้จ้ะ 88 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 โอเค 89 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 บ๊ายบาย 90 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 เสียใจด้วยนะ 91 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 นี่ค่ะคีย์การ์ด 92 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 วิธีเข้าใช้ไวไฟอยู่ตรงนี้นะคะ 93 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - พักผ่อนให้สบายนะคะ - ขอบคุณครับ 94 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 เฮ้ ลีโอ 95 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 ระวัง 96 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 ระวัง 97 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 โอ้โฮ 98 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - ไง - อีกสองช็อตไหมล่ะ 99 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 สองช็อตเหรอ 100 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 - สองช็อตไง - ได้เลย 101 00:07:02,672 --> 00:07:05,007 โอ้ย ขอร้อง อย่ามาทางนี้นะ 102 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 เอ้า นี่ไง ถึงบาร์ล่ะ 103 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 ขออีกสองช็อต 104 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 สองช็อต 105 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 สวัสดีค่ะ 106 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 ไม่ทราบว่าจองห้องพักไว้หรือยังคะ 107 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 อีกสองช็อต 108 00:07:15,059 --> 00:07:18,104 - อีกสองช็อต - อีกสองช็อต 109 00:07:18,604 --> 00:07:19,522 - เฮ้ - เดี๋ยวนะ 110 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 รบกวนบอกคนขับรถ 111 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 ให้ไปขยับรถด้วยครับ 112 00:07:25,445 --> 00:07:26,821 ฉันต้องไปขยับรถน่ะ 113 00:07:26,904 --> 00:07:28,030 โอเค เพื่อน 114 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - คิดถึงนะ - เออ 115 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 เจอกันนะ เจอกันพรุ่งนี้ 116 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 กระเป๋าอยู่นี่ 117 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - อย่าลืมล่ะ - เออ ขอบใจ 118 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 ขอบใจ 119 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 เอ่อ คุณคะ 120 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 คุณ 121 00:07:42,920 --> 00:07:46,257 จองห้องพักไว้หรือยังคะ 122 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 นี่ 123 00:07:52,472 --> 00:07:54,640 ผมแค่เมา ไม่ได้หูหนวก 124 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 ไอริส 125 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 แล้วคุณ… 126 00:08:04,859 --> 00:08:05,735 จองห้องพัก 127 00:08:05,818 --> 00:08:07,153 ไว้หรือยังคะ 128 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 ยัง 129 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 ยังไม่ได้จอง 130 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 รับทราบค่ะ 131 00:08:12,033 --> 00:08:13,075 เอ่อ 132 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 เท่าที่เช็กในระบบตอนนี้ 133 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 ห้องเราจองเต็มหมดค่ะ 134 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 เหลืออยู่ห้องเดียว 135 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 เป็นห้องสูทค่ะ 136 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 ห้อง 2802 137 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 เอ้า เอาไป 138 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 คุณคะ 139 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 บูริท… 140 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 ภูริศปริญ 141 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 อ่านยากจัง 142 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 ชื่ออะไรของเขาเนี่ย 143 00:08:45,399 --> 00:08:46,526 ภูริศปริญ 144 00:08:46,609 --> 00:08:47,818 เกียรติ… 145 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 เกียรติ… 146 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 เม… เมกุลเหรอ 147 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 ไอริส เป็นอะไร 148 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 มีลูกค้ามาน่ะค่ะ 149 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - แล้วไง - แล้วเขาก็เมามาก 150 00:08:58,913 --> 00:09:01,040 เขาทิ้งทั้ง… 151 00:09:01,123 --> 00:09:02,291 พาสปอร์ต 152 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 กระเป๋าเงิน แล้วก็กระเป๋าเดินทาง 153 00:09:03,751 --> 00:09:05,795 ทิ้งไว้หมดเลย 154 00:09:05,878 --> 00:09:07,797 อ้อ จัดการเอาไปให้แขกที่ห้องด้วยล่ะ 155 00:09:07,880 --> 00:09:09,382 กระเป๋าเดินทางด้วยนะ 156 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 กระเป๋าเดินทางด้วยเหรอคะ 157 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 ใช่สิ หน้าที่ของเราคือดูแลลูกค้านี่จ๊ะ 158 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 เร็วเข้า 159 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - ได้ค่ะ - เดี๋ยวจัดการทางนี้ให้ 160 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - โอเค - เอ้า ไปสิ เร็วๆ 161 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 ช้าๆ ค่ะคุณ 162 00:09:23,604 --> 00:09:24,522 อุ๊ย 163 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 คุณคะ 164 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 ไม่ อย่าสิ 165 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 {\an8}กระเป๋าเงิน มือถือ พาสปอร์ต 166 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 แล้วก็ผ้าห่ม 167 00:09:55,344 --> 00:09:56,304 มาแล้วค่ะ 168 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 จะว่าไปก็หล่อเหมือนกันนะเนี่ย 169 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 เฮ้ย 170 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 ไอริส บ้าไปแล้วเหรอ 171 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 ทำอะไรของแกเนี่ย 172 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 เอาล่ะ 173 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 ดิฉันไปแล้วนะคะ 174 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 175 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 โอ๊ย เช้าไปไหม 176 00:10:59,492 --> 00:11:00,660 สวัสดีค่ะ 177 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 คะ 178 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 ผู้จัดการเพิ่งโทรมา 179 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 สั่งว่าให้เราดูแลคุณภูริศปริญอย่างดีที่สุด 180 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 ว่าไงนะคะ 181 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 พ่อของเขาโทรมาหาผู้จัดการ 182 00:11:11,295 --> 00:11:12,630 ถ้าทำให้เขาไม่พอใจ 183 00:11:12,713 --> 00:11:14,340 พวกเราตายแน่ 184 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 คุณ 185 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 ผมกำลังตามหาเจ้าของไอ้นี่อยู่ 186 00:11:33,567 --> 00:11:34,402 อุ๊ย 187 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 ของดิฉันเองค่ะ 188 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 งั้น คุณก็เข้ามาในห้องผม 189 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 ใช่ค่ะ คุณบูนิปริญ 190 00:11:43,869 --> 00:11:46,997 ผมชื่อภูริศปริญ 191 00:11:47,081 --> 00:11:48,624 - อ๋อ - พูดให้มันถูกๆ หน่อย 192 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 ภูริศปริญ 193 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 แล้วสรุปเข้ามาในห้องผมทำไม 194 00:11:54,380 --> 00:11:55,631 คุณจำอะไรไม่ได้เลยเหรอคะ 195 00:11:56,841 --> 00:11:57,675 ไม่ได้ 196 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 เอาล่ะ 197 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 คืองี้นะคะ คุณเมามาก 198 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 แล้วคุณก็มากับ… 199 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 หวัดดี 200 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 ได้ เดี๋ยวเจอกันหน้าโรงแรม 201 00:12:09,562 --> 00:12:10,521 ตกลง 202 00:12:11,605 --> 00:12:12,773 เอ่อ คุณคะ 203 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 ว่าไง 204 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 ไม่อยากรู้เรื่องแล้วเหรอคะ 205 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 ผมเมา 206 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 เรื่องมันก็มีอยู่แค่นั้น 207 00:12:26,579 --> 00:12:27,955 คุณคะ 208 00:12:29,290 --> 00:12:32,168 ไม่ทราบว่ามีอะไรให้ดิฉันช่วยไหมคะ 209 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 ผมไม่ต้องการความช่วยเหลืออะไรทั้งนั้น 210 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 ให้ตายเหอะคุณ 211 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 อย่าเมากลับมาแบบนี้อีกนะ 212 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 ฉันต้องลากคุณเข้าห้องอีกแล้ว 213 00:12:48,017 --> 00:12:49,101 รู้บ้างไหมเนี่ย 214 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 ซื้อแอปเปิลมาให้ค่ะ 215 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 อย่างที่ฝรั่งว่าไว้ “กินแอปเปิลช่วยให้ห่างไกลหมอ” ไงคะ 216 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 คุณบูนิปริญ 217 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 คุณบูนิคะ 218 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 โอ๊ย คุณ 219 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 ฉันจะหมดแรงแล้วนะ 220 00:13:16,295 --> 00:13:18,297 ถ้าดูแลตัวเองไม่ได้ 221 00:13:18,380 --> 00:13:20,299 วันหลังก็ไม่ต้องดื่มจนเมาขนาดนี้หรอก 222 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 ทำไมฉันถึงต้องมาแบกคุณแบบนี้ด้วย 223 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 ใครก็ไม่รู้ 224 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 ญาติก็ไม่ใช่ 225 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 และสิ่งที่สำคัญที่สุด 226 00:13:28,057 --> 00:13:29,725 ก็คือความสัมพันธ์ 227 00:13:29,808 --> 00:13:30,976 กับสุขภาพที่แข็งแรง 228 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 คุณบูนิ 229 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 คุณบูนิปริญคะ 230 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 สวัสดี 231 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 คุณบูนิปริญคะ 232 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 โอ้โฮ 233 00:13:54,792 --> 00:13:57,336 ยังจะมีหน้ามายิ้มอีก 234 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 เวลาที่รู้สึกเศร้า 235 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 ดิฉันก็จะออกกำลังกาย 236 00:14:01,173 --> 00:14:02,508 มันมีประโยชน์ 237 00:14:02,591 --> 00:14:04,760 ต่อร่างกาย จิตใจ แล้วก็จิตวิญญาณด้วยนะคะ 238 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 คุณขี่จักรยานเป็นไหมคะ 239 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 มันช่วยให้รู้สึกสงบได้นะ 240 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 สวัสดีค่ะ 241 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - ขอตัวนะคะ - สวัสดีครับ 242 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 เอ่อ คุณครับ 243 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 เราทำคีย์การ์ดหาย 244 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 ช่วยออกคีย์การ์ดใบใหม่ให้หน่อยได้ไหม 245 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 อ๋อ ได้เลยค่ะ 246 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 เดี๋ยวดิฉันจะรีบไปจัดการ แล้วให้พนักงานเอามาให้นะคะ 247 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 เดี๋ยวครับ โทษที 248 00:14:43,799 --> 00:14:46,051 เจอคีย์การ์ดแล้วครับ 249 00:14:46,135 --> 00:14:47,678 - ไม่เป็นไรค่ะ - พวกเราเพิ่งลงมาจากดาดฟ้า 250 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 ตอนแรกยังคิดว่าอาจทำหล่นไว้บนนั้น 251 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 เราเจอแขกที่พักที่นี่บนดาดฟ้าด้วย 252 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 ท่าทางเมามาก 253 00:14:53,809 --> 00:14:57,229 เขาไม่ให้พวกเราเข้าใกล้ 254 00:14:58,480 --> 00:15:02,109 ใช่ๆ เห็นกางปีกพึ่บพั่บอย่างกับจะบิน 255 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 ขึ้นไปดูหน่อยก็ดีนะครับ 256 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 ขอบคุณที่แจ้งให้ทราบนะคะ 257 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 เดี๋ยวดิฉันจะขึ้นไปดูความเรียบร้อยเอง 258 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 ขอบคุณมากนะคะ 259 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - ขอบคุณครับ - ขอตัวก่อนนะคะ 260 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 คุณบูนิ 261 00:15:30,471 --> 00:15:31,305 คุณคะ 262 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 คุณบูนิคะ 263 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 มีอะไร 264 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - ฉันเป็นนก - คุณบูนิปริญ 265 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 อย่านะ 266 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 คุณบูนิปริญ ฉันขอร้องนะคะ 267 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 ทุกปัญหามีทางออก 268 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 และพอเจอทางออก ใจเราก็จะสงบ 269 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 ความสงบอย่างนั้นเหรอ 270 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 ขอร้องนะคะ ฉันขอล่ะ ได้โปรดเถอะค่ะ 271 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 ลงมานะคะ ไม่อย่างนั้น… 272 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 ไม่อย่างนั้นจะทำไม 273 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - คุณคะ - ทำบ้าอะไรของคุณวะเนี่ย 274 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 คุณคะ ดิฉันกำลังช่วยคุณไงคะ 275 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 ช่วยผมจากอะไร 276 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 ก็ช่วยไม่ได้คุณกระโดดตึกไงคะ 277 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 ผมไม่ได้จะกระโดด 278 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 ผมกำลังจะบิน ก็ผมเป็นนกไง 279 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 โธ่เอ๊ย 280 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 คุณคะ ดิฉันฉันก็ชอบนกนะคะ 281 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 หมายถึง ชอบที่คุณอยากบินได้เหมือนนก 282 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 แต่คุณไม่ใช่นกไงคุณบูนิปริญ 283 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 ผมชื่อภูริศปริญ 284 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 ขอโทษค่ะ คุณภูริศปริญ 285 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 ให้ดิฉันช่วยอะไรคุณได้บ้างไหมคะ 286 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 หมอ 287 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - ผมต้องการหมอเดี๋ยวนี้ - ได้ค่ะ ได้ 288 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - จัดการให้ค่ะ - ไม่ อย่าทิ้งผม 289 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 โทรตามหมอสิ 290 00:16:32,282 --> 00:16:33,867 - โทรตามหมอก็พอ - อย่าไปไหนนะคะ 291 00:16:33,951 --> 00:16:35,494 เจ้านกน้อย 292 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 อะไรเนี่ย 293 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 หมอกลับนะครับ 294 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 หมอคะ 295 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - เขาเป็นยังไงบ้าง - ไม่เป็นไรแล้วครับ 296 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 ไม่ได้อาการสาหัสอะไร 297 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 ไม่ต้องห่วงนะครับ 298 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 พักผ่อนเยอะๆ ไม่กี่วันก็เดินปร๋อแล้ว 299 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - ขอบคุณนะคะหมอ - ยินดีครับ 300 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - ขอบคุณค่ะ - ครับ ไว้เจอกัน 301 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 เอาล่ะ 302 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 คุณบูนิคะ 303 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 คุณบูนิ 304 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 เอาล่ะ 305 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 คุณคะ 306 00:17:29,381 --> 00:17:30,674 คุณคะ 307 00:17:30,758 --> 00:17:32,176 ดิฉันเข้าไปได้ไหมคะ 308 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 ก็เข้ามาแล้วนี่ 309 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 ขอโทษค่ะ 310 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 ดิฉันเอาอาหารมาให้ค่ะ 311 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 จัดใส่จานให้ผมได้ไหม 312 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 ได้เลยค่ะ ได้เลย 313 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 อาหารเสร็จแล้วค่ะ 314 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 ดิฉันรู้ว่าคุณมาจากเมืองไทย 315 00:18:13,550 --> 00:18:15,219 ก็เลยไปซื้ออาหารไทย 316 00:18:15,302 --> 00:18:16,386 จากไทยสตรีท 317 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 ในลิตเติลไทยแลนด์มาให้ค่ะ 318 00:18:18,263 --> 00:18:19,181 ก็… 319 00:18:19,264 --> 00:18:20,933 ไม่เห็นแปลก 320 00:18:21,016 --> 00:18:22,726 ถ้าคุณซื้ออาหารอเมริกัน 321 00:18:22,810 --> 00:18:24,228 ที่ย่านตะวันตก 322 00:18:24,311 --> 00:18:25,687 มาให้ลูกค้าคนไทย 323 00:18:25,771 --> 00:18:27,189 ที่คุณเพิ่งจะทำร้ายร่างกายเขากินสิแปลก 324 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 ตลกจัง 325 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 อารมณ์ขันใช้ได้เลยนะคะนี่ 326 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 เอาล่ะค่ะ 327 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 ดิฉันซื้อผัดไทย 328 00:18:40,369 --> 00:18:41,954 ผัดกะเพราไก่ 329 00:18:42,037 --> 00:18:42,955 แล้วก็ต้มยำค่ะ 330 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 อุ๊ย ขอตัวนะคะ 331 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 ลืมไปเลย ได้เวลาเข้างานแล้วค่ะ 332 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 ทานอาหารให้อร่อยนะคะ 333 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 เดี๋ยว 334 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 นั่งกินกับผมไหม 335 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 แล้วแต่นะ 336 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 ถ้าไม่อยากก็ไม่เป็นไร 337 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 โอ๊ย ไม่ค่ะ ไม่ 338 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 หมายถึง ได้ค่ะ 339 00:19:03,642 --> 00:19:04,601 ได้เลย 340 00:19:04,685 --> 00:19:06,645 ยินดีมากเลยค่ะ 341 00:19:06,728 --> 00:19:07,646 อันที่จริง 342 00:19:07,729 --> 00:19:09,940 ก็กำลังหิวอยู่พอดีเลยด้วย 343 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 กินข้าวกันค่ะ 344 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 เอาล่ะนะ 345 00:19:22,578 --> 00:19:25,414 คุณคะ ดิฉันอยากจะขอโทษอีกครั้ง 346 00:19:25,497 --> 00:19:26,665 สำหรับเรื่องที่เกิดขึ้น 347 00:19:26,748 --> 00:19:28,000 และทีนี้ 348 00:19:28,083 --> 00:19:30,169 เพื่อเป็นการขอโทษ 349 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 อย่างที่คุณเห็น 350 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 ดิฉันก็เลยซื้ออาหารไทย 351 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 จากไทยสตรีทในลิตเติลไทยแลนด์มาให้ 352 00:19:36,175 --> 00:19:38,385 และดิฉันก็รับคำเชิญ 353 00:19:38,468 --> 00:19:39,845 กินข้าวกับคุณด้วย 354 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 เอาล่ะ คราวนี้ก็ลงมือกินกันได้ 355 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 ขอบคุณมากค่ะ 356 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 เป็นอะไรมากไหม 357 00:19:44,766 --> 00:19:46,143 ร่ายยาวเป็น 358 00:19:46,226 --> 00:19:47,644 นกแก้วนกขุนทอง 359 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 ทำไมล่ะคะ 360 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 จะทางการไปถึงไหน 361 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 ก็คุณเป็นลูกค้าของดิฉัน 362 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 ส่วนดิฉันก็เป็นแค่พนักงานต้อนรับต๊อกต๋อย 363 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 ช่างมันเถอะ กินข้าวได้แล้ว 364 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 ได้ค่ะ 365 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 อร่อยมาก 366 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 เหมือนนั่งกินต้มยำอยู่เมืองไทยเลย 367 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 ก็ต้องเหมือนสิคะ 368 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 เพราะดิฉันซื้อมาจากร้านอาหารไทย… 369 00:20:14,922 --> 00:20:16,256 จากไทยสตรีท 370 00:20:16,340 --> 00:20:17,716 ในลิตเติลไทยแลนด์ 371 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 รู้แล้ว 372 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 ไว้ดิฉันจะพาคุณไป 373 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 เอาสิ ถ้าผมไปไหวนะ 374 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 ยังเจ็บอยู่เลย 375 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 โธ่คุณ แค่ขาแพลงเท่านั้นเอง 376 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 แบบนี้ ไม่เกินสามถึงห้าวันทำการ 377 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 ก็หายแล้วค่ะ 378 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 คุณคิดจะอยู่นานแค่ไหนคะ 379 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 ผมไม่รู้ 380 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 อาจจะหลายสัปดาห์ 381 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 หลายเดือน 382 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 หรือตลอดไป 383 00:20:44,117 --> 00:20:46,328 โอ้โฮ ถ้าอย่างนั้นก็มีเวลาอีกเหลือเฟือ 384 00:20:46,411 --> 00:20:48,205 ที่จะได้ไปไทยสตรีท 385 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 ในลิตเติลไทยแลนด์ 386 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 ขอบอกเลยค่ะ 387 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 คุณจะไม่รู้สึกคิดถึงบ้านเลยตลอดเวลาที่อยู่ที่นี่ 388 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 ถ้าอย่างนั้น 389 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 คุณไปกับผมพรุ่งนี้ได้ไหม 390 00:21:03,470 --> 00:21:06,223 - ไปไหนคะ - ร้านขายของไทย ที่ไทยสตรีทไง 391 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 ดิฉันไม่แน่ใจค่ะ 392 00:21:07,975 --> 00:21:09,268 เพราะ 393 00:21:09,351 --> 00:21:10,852 ดิฉันต้องเข้างานทุกคืน 394 00:21:10,936 --> 00:21:12,271 อย่างนั้นไป 395 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 ช่วงบ่ายก็ได้ 396 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 ช่วงบ่ายก็ทำงานค่ะ 397 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 แล้วคุณเอาเวลาที่ไหนพักผ่อน 398 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 ก็แค่สัปดาห์นี้เท่านั้นค่ะ 399 00:21:19,778 --> 00:21:22,406 ที่สำคัญ 400 00:21:22,990 --> 00:21:23,865 ก็ยังได้… 401 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 แคชชิง แคชชิง 402 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 คืออะไร 403 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 แคชชิง แคชชิง 404 00:21:28,662 --> 00:21:30,914 แคชชิง แคชชิงเป็นสำนวน 405 00:21:30,998 --> 00:21:32,624 แปลว่าได้เงินเพิ่มค่ะ 406 00:21:32,708 --> 00:21:33,750 พอมีเงินเพิ่ม 407 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 “ฟายล็อก” ก็เพิ่ม 408 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - ฟาย… อะไรนะ - ฟายล็อก 409 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 ภาษาจีนกวางตุ้งแปลว่าความสุข 410 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 ไม่จริงเลย 411 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 อะไรไม่จริงคะ 412 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 เงินซื้อความสุขไม่ได้ 413 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 ดิฉันก็ไม่ได้หมายถึงทุกอย่าง 414 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 แต่เงินซื้อความสุขบางอย่างได้ 415 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 อย่างเช่น 416 00:21:53,729 --> 00:21:55,397 คุณชอบต้มยำนี่ไหม 417 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 ชอบ 418 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 แล้วได้กินอาหารไทยแบบนี้มีความสุขไหมคะ 419 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 มีสิ 420 00:22:00,110 --> 00:22:01,028 นี่ไง 421 00:22:01,111 --> 00:22:02,529 คุณมีความสุข 422 00:22:02,612 --> 00:22:05,198 ดิฉันซื้อความสุขให้คุณ 423 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 ช่างเถอะ 424 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 ยังไงผมก็เชื่อเหมือนเดิม 425 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 คราวนี้จะกินกันแบบสงบสุขได้หรือยัง 426 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 หัวหน้าจูไดคะ 427 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - จ๊ะ - เรียกหนูมาพบใช่ไหมคะ 428 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 ใช่ เข้ามาสิ 429 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 เอาล่ะ 430 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 คืออย่างนี้นะ 431 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 เขาโทรมาหาพี่ 432 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 ขอให้เธอไปกับเขา ถ้าเขาต้องการคนติดตาม 433 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 ใครคะ 434 00:22:30,390 --> 00:22:31,224 จะใครเสียอีกล่ะ 435 00:22:31,308 --> 00:22:34,102 ถ้าไม่ใช่แขกคนพิเศษ คุณภูริศปริญ 436 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 ซึ่ง พี่บอกไปแล้วว่าเธอไปไม่ได้ 437 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 เพราะงั้นเราเลยพบกันครึ่งทาง 438 00:22:39,566 --> 00:22:43,695 ให้เธอทำงานกะกลางคืน แต่กะกลางวันว่าง 439 00:22:43,779 --> 00:22:45,072 เขารับปากว่า 440 00:22:45,155 --> 00:22:47,657 จะไม่แจ้งความเธอ 441 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 แจ้งความเหรอคะ 442 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 ทั้งๆ ที่หนูไปช่วยห้าม ไม่ให้เขากระโดดตึกเหรอคะ 443 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 แล้วเขายังบอกอีกว่าเธอเรียกชื่อเขาผิดตลอด 444 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 ทำไมล่ะ ไอริส 445 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 เธอก็รู้ว่าเรามีนโยบายที่เข้มงวดขนาดไหน 446 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 หนูขอโทษค่ะ แต่ชื่อของเขาจำยากจริงๆ นะคะ 447 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 ดีนะที่ช่วงนี้พนักงานไม่ค่อยพอ 448 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 ไม่อย่างนั้นล่ะก็ พี่ไม่ปล่อยผ่านแน่ 449 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 ดูแลคุณภูริศปริญดีๆ นะ 450 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 เข้าใจไหมไอริส 451 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 ค่ะ หัวหน้า 452 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 ช่วยถือกระเป๋าให้ผมหน่อย 453 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 เดินให้มันเร็วๆ หน่อยได้ไหม 454 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 คนที่ขาเจ็บคือผมนะ 455 00:23:28,031 --> 00:23:28,907 ค่ะ 456 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 อย่าว่าแต่เดินเร็วเลย จะให้วิ่งก็ได้นะคะ 457 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 ดิฉันวิ่งเก่งนะคะ สมัยเรียนดิฉันเป็น 458 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 นักกีฬากรีฑานะ 459 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 เดี๋ยว 460 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - อะไรคะ - นี่ร้านขายของไทยใช่ไหม 461 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 ใช่ค่ะ ร้านขายของไทย เข้าไปดูข้างในสิคะ 462 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 มีร้านไทยอีกไหม 463 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 ร้านนี้ค่ะ ตรงนี้เองค่ะ 464 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 อะไรกัน 465 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 คุณไม่ได้ซื้ออะไรเลยเหรอคะ 466 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - ไม่ได้ซื้อ - ทำไมล่ะคะ 467 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 ไม่ถูกใจอะไรเลยเหรอคะ 468 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 มีร้านไทยที่ไหนอีกบ้าง 469 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 ทางโน้นค่ะ มีอีกร้านอยู่ทางโน้น 470 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 อื้ม 471 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 หิวแล้ว ไปหาอะไรกินกันเถอะ 472 00:24:15,036 --> 00:24:16,955 {\an8}(ป้ายรถเมล์) 473 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 ว่าแต่… 474 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - คุณบูนิ - เอ๊ะ 475 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 บอกว่าภูริศปริญ 476 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 ไม่ใช่บูนิปริญ 477 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 ขอโทษค่ะ 478 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 อะไร หัวเราะอะไร 479 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 ก็… 480 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 คำว่าบูนิ 481 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 บูนิเป็นคำภาษาฟิลิปปินส์น่ะค่ะ 482 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 บูนิแปลว่าอะไร 483 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 กลากเกลื้อนค่ะ 484 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 อะไรนะ 485 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 ที่ผ่านมาคุณเรียกผมว่า กลากเกลื้อนอย่างนั้นเหรอ 486 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 ขอโทษนะคะ 487 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 ก็ชื่อของคุณจำยากนี่คะ 488 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 แล้วคุณรู้ไหม 489 00:24:58,747 --> 00:24:59,664 คำว่าปริญ 490 00:24:59,748 --> 00:25:00,874 ก็เป็นภาษาฟิลิปปินส์นะคะ 491 00:25:00,957 --> 00:25:03,668 แปลว่ายังคงอยู่ 492 00:25:03,752 --> 00:25:04,794 ตลอดเวลา 493 00:25:04,878 --> 00:25:08,131 “บูนิ” แปลว่า กลากเกลื้อน 494 00:25:08,215 --> 00:25:10,425 “ปริญ” แปลว่า ยังคงอยู่ตลอดเวลา 495 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 แสดงว่าที่ผ่านมาคุณเรียกผมว่า กลากเกลื้อนตลอดเวลาอย่างนั้นเหรอ 496 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 นามสกุลคุณยิ่งจำยากเข้าไปใหญ่เลย 497 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 ทำไมคนไทยต้องนามสกุลยาวด้วย 498 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 มันเป็นกฎหมาย 499 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 กฎหมายอะไรคะ 500 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 กฎหมายกำหนดให้ทุกคนต้องมี นามสกุลเฉพาะสำหรับครอบครัวตัวเอง 501 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 นั่นแหละ 502 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 เอาเป็นว่า ต่อจากนี้ 503 00:25:30,570 --> 00:25:31,988 คุณเรียกผมว่า 504 00:25:32,072 --> 00:25:32,906 ปริญก็แล้วกัน 505 00:25:33,865 --> 00:25:35,408 - ปริญเหรอคะ - ใช่ 506 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 ชื่อเล่นผม 507 00:25:39,955 --> 00:25:42,207 อย่างนั้นก็แปลว่า 508 00:25:42,290 --> 00:25:43,541 เราสนิทกันแล้วใช่ไหมคะ 509 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 คุณถึงอนุญาตให้ดิฉันเรียกชื่อเล่นได้ 510 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 สนิทกัน 511 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 ที่ไหนเล่า 512 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 คุณออกเสียงชื่อเต็มของผมไม่ได้ต่างหาก 513 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 เพราะฉะนั้น เรียกแค่ปริญก็พอ 514 00:25:54,386 --> 00:25:55,220 อีกอย่าง 515 00:25:55,303 --> 00:25:56,763 ผมก็ไม่อยากถูกหาว่าเป็น 516 00:25:56,846 --> 00:25:58,556 กลากเกลื้อนตลอดเวลา 517 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 กินสิ 518 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 โห คำใหญ่มาก 519 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 ฮัลโหล 520 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 หวัดดี ลีโอ 521 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 เออ สบายดี 522 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 ขาหายแล้ว พร้อมเต้น 523 00:26:43,518 --> 00:26:45,228 ใช่ ช่วงสองอาทิตย์มานี้ 524 00:26:45,312 --> 00:26:47,188 ปาร์ตี้หนักไปหน่อย 525 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 ไม่ ไม่รู้สึกเจ็บแล้ว 526 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 ใช่ 527 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 ใช่ 528 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 ยังเลย 529 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 ยังไม่ได้เบาะแสอะไรเลย 530 00:26:57,615 --> 00:26:59,200 ฉันไปไทยสตรีทมา 531 00:26:59,284 --> 00:27:00,702 ไปถามคนแถวนั้นแล้ว 532 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 แต่ก็ไม่ได้อะไรเลย 533 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 เจอแม่แล้วเหรอ 534 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 ที่ไหน 535 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 ไม่มีคนอยู่ 536 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 ค่าเช่าก็จ่ายแล้วนะ 537 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 กลับไปเช็กเลย 538 00:27:23,725 --> 00:27:24,559 โอ๊ย 539 00:27:24,642 --> 00:27:26,561 หยุดเคาะได้แล้ว ฉันกำลังยุ่งอยู่ 540 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 ฉันกำลังนอน 541 00:27:30,815 --> 00:27:31,775 ไอริส… 542 00:27:31,858 --> 00:27:33,193 ผมเอง 543 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 บูนิเหรอ 544 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 ไอริส นี่ผมนะ ปริญ 545 00:27:40,742 --> 00:27:41,618 เออ ใช่ 546 00:27:41,701 --> 00:27:43,078 ต้องเรียกปริญ 547 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 ไอริส 548 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 แป๊บหนึ่งค่ะ แป๊บนึง รอก่อนนะคะ 549 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 ไอริส 550 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 แป๊บเดียวค่ะ 551 00:27:55,048 --> 00:27:56,007 รอก่อน 552 00:27:57,175 --> 00:27:59,135 ไอริส เปิดประตูหน่อย 553 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 ค่ะ 554 00:28:02,347 --> 00:28:03,932 ไอริส 555 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 ไหนว่านอนอยู่ไง 556 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 ก็นอนอยู่ไงคะ 557 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 แต่คุณแต่งหน้าอย่างกับจะไปไหน 558 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 ฉันนอนอยู่ค่ะ 559 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 ฉันก็นอนแบบนี้แหละ 560 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 ตื่นมาก็แบบนี้เลย 561 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 ขอใช้ห้องน้ำหน่อย 562 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 ได้ไหม 563 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 นะ 564 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 คุณมาห้องฉันเพื่อ… 565 00:28:27,997 --> 00:28:28,957 โอ๊ย 566 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 คุณมาหาฉันเพราะอยากใช้ห้องน้ำเนี่ยนะ 567 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 ไม่ใช่อยู่แล้ว 568 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 แล้วคุณรู้ได้อย่างไรว่าบ้านฉันอยู่ไหน 569 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 ก็ถามๆ เอา 570 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 ถามๆ เอางั้นเหรอ 571 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 แล้วเขาก็เอาที่อยู่ฉันให้คุณเลยเนี่ยนะ 572 00:28:49,394 --> 00:28:51,938 - ว่าไงนะ - เขาเอาที่อยู่ฉันให้คุณง่ายๆ แบบนี้เนี่ยนะ 573 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 ก็อย่างที่คุณว่า 574 00:28:54,774 --> 00:28:56,526 เงินซื้อความสุขได้ไง 575 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 เอาจริงสิ 576 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 เอาล่ะ 577 00:29:00,613 --> 00:29:03,366 สรุปว่า คุณมาที่นี่ทำไมคะ 578 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 ผมหิว 579 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 คุณมาที่นี่เพราะหิวอย่างนั้นเหรอ 580 00:29:09,080 --> 00:29:10,540 คือ หมายถึงว่า 581 00:29:10,623 --> 00:29:11,833 เราหาอะไรกินกันก่อนได้ไหม 582 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 เฮ้ย 583 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 คุณทนอยู่ห้องเท่ารูหนูนี่ได้อย่างไร 584 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 ห้องนี้มันเล็กมาก 585 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 ห้องน้ำผมที่โรงแรมยังใหญ่กว่านี้เลย 586 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 คุณกำลังดูถูกฉันอยู่เหรอคะ 587 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 ผมเปล่า ก็แค่พูดอย่างที่คิด 588 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 ต้องขอประทานอภัย 589 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 หม่อมฉันก็มีปัญญาเท่านี้แหละเพคะ องค์ราชา 590 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 ผมก็แค่พูดไปตามความจริง 591 00:29:37,942 --> 00:29:40,904 ว่าห้องของคุณมันเล็กมาก 592 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 แล้วผมก็นึกภาพไม่ออกเลย ว่าจะมีคนอยู่ห้องเท่ารูหนูแบบนี้ได้จริงๆ 593 00:29:47,786 --> 00:29:48,995 อย่างนั้นก็ 594 00:29:49,078 --> 00:29:51,623 ไม่ต้องนึกหรอกค่ะ 595 00:29:51,706 --> 00:29:53,166 เพราะนี่มันเรื่องจริง 596 00:29:53,249 --> 00:29:54,209 เพคะองค์ราชา 597 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 เอาแบบนี้ใช่ไหม 598 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 ได้ อย่างนั้นก็จงรู้ไว้ว่าตอนนี้ 599 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 องค์ราชาของเจ้าหิวมาก 600 00:30:01,841 --> 00:30:03,718 เพราะฉะนั้น หยุดเถียงได้แล้ว 601 00:30:03,802 --> 00:30:05,011 ไปหาอะไรกินกัน 602 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 ร้านนี้ค่ะ ร้านนี้ 603 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 สุดยอดอาหารอินเดียเลยค่ะ 604 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - คุณกินอาหารอินเดียได้ไหมคะ - ได้สิ 605 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 ดีมาก 606 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 คูนัลคะ 607 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 คูนัล 608 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 ว่าไง ไอริส 609 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 610 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 สั่งกลับบ้านนะคะ 611 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 เอาเป็น ซาโมซ่าหกชิ้น 612 00:30:22,946 --> 00:30:24,489 แป้งจาปาตีสี่ 613 00:30:24,572 --> 00:30:25,532 แกงถั่วชานาสอง 614 00:30:25,615 --> 00:30:27,242 แล้วก็แกงดาลหนึ่งค่ะ 615 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 ได้เลยครับ 616 00:30:29,244 --> 00:30:30,078 นี่ 617 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 แฟนเหรอ 618 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 ไม่ใช่ค่ะ 619 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 ไม่ใช่ คุณเขาเป็นแขกที่โรงแรมค่ะ 620 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 แล้วก็เป็นเพื่อนด้วยครับ 621 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 - อ๋อ ครับ - ครับ 622 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 งั้นเดี๋ยวผมไปอุ่นซาโมซ่า 623 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 แล้วก็ไปเอาเงินทอนมาให้ด้วยเลย 624 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 รอสักครู่นะครับ 625 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 ได้ค่ะ ขอบคุณค่ะ 626 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 ขอบคุณครับ 627 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 มองอะไร 628 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 ฉันไม่ใช่เพื่อนของคุณนะคะ 629 00:30:56,688 --> 00:30:58,731 แล้วคุณเรียกแบบนี้ว่าอะไร 630 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 คนรู้จักค่ะ 631 00:31:03,361 --> 00:31:04,821 เห็นๆ กันอยู่ 632 00:31:04,904 --> 00:31:07,282 ว่ามันมากกว่า “แค่คนรู้จัก” 633 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 แต่ก็ยังไม่ใช่เพื่อน 634 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 ยังไม่ใช่เพื่อน 635 00:31:13,705 --> 00:31:15,582 แต่พามาเลี้ยงซาโมซ่า 636 00:31:15,665 --> 00:31:17,208 อาหารอินเดียเนี่ยนะ 637 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 เอ้า 638 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 ก็คุณเป็นแขกของโรงแรม 639 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 ยังไม่ใช่เพื่อน 640 00:31:23,256 --> 00:31:24,883 แต่ลากผมกลับห้อง 641 00:31:24,966 --> 00:31:26,217 ทุกครั้งที่เมาเนี่ยนะ 642 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 ก็ได้ 643 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 ตามนั้น 644 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 แต่ไม่ใช่บีเอฟเอฟ 645 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 “บีเอฟเอฟ” คืออะไร 646 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 “เพื่อนกันตลอดไป” ไง 647 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 เพื่อนกันตลอดไป 648 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 อร่อยเว่อร์ 649 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 คือ 650 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 ฟังนะ 651 00:31:55,204 --> 00:31:58,291 ผมรู้ว่าที่ผ่านมาผมทำตัวไม่ค่อยดีเท่าไร 652 00:31:58,374 --> 00:32:00,209 ก็ยังดีที่รู้ตัว 653 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 คุณช่วยอะไรผมอย่างหนึ่งได้ไหม 654 00:32:02,795 --> 00:32:05,048 นี่ดิฉันยังบริการคุณ 655 00:32:05,131 --> 00:32:07,175 ไม่พออีกเหรอคะ 656 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 ผมอยากไปหมู่บ้านไทโอ 657 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 ไทโอเหรอคะ 658 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 หมู่บ้านชาวประมงน่ะเหรอคะ 659 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 ใช่ 660 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 ผมกำลังตามหาแม่ 661 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 เป็นเหตุผลที่ผมถึงต้องมาที่ฮ่องกง 662 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 คุณแม่ของคุณหายตัวไปเหรอคะ 663 00:32:27,403 --> 00:32:28,571 ก็ทั้งใช่ 664 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 และไม่ใช่ 665 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 ที่ใช่ 666 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 เพราะท่านทิ้งพวกเรามาจากเมืองไทย 667 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 และที่ไม่ใช่ เพราะท่านไม่ได้หายตัวไปเฉยๆ 668 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 ท่านรู้ว่าท่านจะไปไหน 669 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 ฉัน… 670 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 ฉันไม่เข้าใจ 671 00:32:42,418 --> 00:32:45,254 เพื่อนผมได้เบาะแสมาว่า 672 00:32:45,338 --> 00:32:46,714 ท่านอยู่ที่ไหน 673 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 ผมถึงต้องมาฮ่องกงนี่ไง 674 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 ผมต้องตามหาตัวแม่ให้เจอ 675 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 บางทีแม่ของคุณ อาจไม่อยากให้ใครตามเจอก็ได้นะ 676 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 ตรงนั้นหรือเปล่าคะ 677 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 ฉันเห็นคนอยู่ทางนั้นค่ะ 678 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 คุณพิมพ์จันทร์คะ 679 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 สวัสดีค่ะ หนูชื่อไอริสค่ะ 680 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 สวัสดีค่ะ คุณพิมพ์จันทร์ 681 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 พิมพ์จันทร์ ที่รัก 682 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 ดูสิ วันนี้ผมได้อะไรมา 683 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 โฮยินคะ 684 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 เรามีแขกค่ะ 685 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 นี่หนูไอริส 686 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 สวัสดี ไอริส 687 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - เพื่อนของปริญ - สวัสดีค่ะ 688 00:34:32,361 --> 00:34:35,073 ส่วนนี่ ปริญ 689 00:34:35,656 --> 00:34:37,075 ลูกชายคนเล็กของฉันค่ะ 690 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 ปริญ นี่โฮยินจ้ะ 691 00:34:43,289 --> 00:34:45,208 แล้วก็อย่างที่เขาบอกนั่นแหละ 692 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 “ที่รัก” ของแม่ 693 00:36:01,951 --> 00:36:06,873 ยังจำความปรารถนาที่เร่าร้อนยามดอกไม้แย้มบาน 694 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 โอ้โฮ พูดกวางตุ้งเก่งใช้ได้เลยนะ 695 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 ยังไม่เก่งเท่าไรหรอกค่ะ 696 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - แต่หนูมีเทคนิคค่ะ - เหรอ 697 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 หนูเรียนภาษากวางตุ้งจากเพลงค่ะ 698 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 มันช่วยให้หนูจำศัพท์ได้ง่ายขึ้นค่ะ 699 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 สงสัยลุงคงต้องฝึกร้องเพลงไทยบ้างแล้ว 700 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 ตอนนี้พูดได้แค่ “สวัสดีครับ” 701 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 “ขอบคุณครับ” 702 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 แล้วก็ “ผมรักคุณ” 703 00:36:30,438 --> 00:36:31,272 พูดได้แค่นี้เลย 704 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 เอ่อ คุณลุงโฮยินคะ 705 00:36:37,028 --> 00:36:37,987 คุณลุงบอกว่ารู้จัก 706 00:36:38,070 --> 00:36:41,032 คุณพิมพ์จันทร์ตั้งแต่สมัยเรียนแล้วเหรอคะ 707 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 อ๋อ ใช่ 708 00:36:43,659 --> 00:36:45,203 ครั้งแรก 709 00:36:45,286 --> 00:36:47,079 ที่ลุงเห็นเธอ 710 00:36:48,247 --> 00:36:49,540 ลุงก็รู้เลยว่า 711 00:36:49,624 --> 00:36:50,917 เธอคือคนที่ใช่ 712 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 เธอสวยมาก 713 00:36:57,256 --> 00:36:58,216 แต่ตอนนั้น 714 00:36:58,299 --> 00:37:01,052 พ่อแม่ของเธอวางแผนชีวิตให้เธอไว้แล้ว 715 00:37:02,178 --> 00:37:04,263 พวกเขาอยู่ฮ่องกง 716 00:37:04,347 --> 00:37:06,098 แค่สองปีเอง 717 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 แต่มันเป็นช่วงเวลาสองปี 718 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 ที่อยู่ในความทรงจำของลุงมาตลอดชีวิต 719 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 พวกท่านไม่ชอบคุณลุงเหรอคะ 720 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 จะไปโทษพวกท่านก็ไม่ได้หรอก 721 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 ตอนนั้นลุงไม่มีงาน 722 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 ลุงออกจากโรงเรียนมาช่วยพ่อ 723 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 ทำงานในร้านเล็กๆ ในหมู่บ้านเล็กๆ นี่แหละ 724 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 ลุงรู้ว่า 725 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 พวกท่านแค่อยากให้พิมพ์จันทร์มีความสุข 726 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 ลุงก็อยากให้เธอมีความสุขเหมือนกัน 727 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 รอลุงเดี๋ยวนะ 728 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 ลุงให้หนู 729 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 ลุงไม่ค่อยทันสมัยนะ 730 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 ลุงจะอัดเพลงโปรดของลุงไว้ 731 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 แม้แต่เพลงสมัยนี้ 732 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 ลุงก็ยังอัดลงเทปคาสเซ็ตอยู่ 733 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 มันได้อารมณ์อีกแบบ 734 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 เหมือนได้ย้อนกลับไปในความทรงจำเก่าๆ 735 00:38:08,369 --> 00:38:11,330 ลุงให้เครื่องเล่นด้วย 736 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 ลุงจำได้ขึ้นใจหมดแล้ว 737 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 ที่สำคัญ ตอนนี้ลุงก็มีพิมพ์จันทร์อยู่ข้างๆ แล้ว 738 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 ไม่จำเป็นต้องฟังเพลงเศร้าๆ พวกนี้แล้ว 739 00:40:50,406 --> 00:40:51,991 นี่ไง มากินกันเลย 740 00:40:52,074 --> 00:40:53,701 มากินปลาตัวใหญ่นี่กัน 741 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - ไอริส ตักเลย - ได้ค่ะ 742 00:40:55,369 --> 00:40:57,830 - เอาเลย - ประเดิมคนแรกเลยนะคะ 743 00:40:59,790 --> 00:41:01,083 ระวังนะ 744 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - ชิ้นเดียวเองเหรอ - โอ๊ย จะหล่นแล้ว 745 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - อีกชิ้นน่า - ก็ได้ค่ะ 746 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - โอ้โฮ - ชิ้นนี้ของคุณค่ะ 747 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 น่าทานมากเลย 748 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - กินผักด้วยนะ - ของคุณเอาชิ้นใหญ่ไปเลยนะที่รัก 749 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 คุณล่ะ กินผักด้วยนะ 750 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - กินเยอะๆ เลย - คุณชอบกินปลาอะไรที่สุดคะ 751 00:41:15,014 --> 00:41:15,848 ไม่รู้สิ 752 00:41:15,931 --> 00:41:16,932 ปลากะพงนี่ไงของโปรดคุณ 753 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 อร่อยที่สุด นี่แหละของโปรดคุณ 754 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 - อ้อ ใช่ๆ - น่าจะใช่ 755 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 เลยยกให้เธอทั้งจานไง 756 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 ใช่ เธอเริ่มอิจฉาแล้วเห็นไหม 757 00:41:40,789 --> 00:41:41,957 ชอบหรือเปล่า 758 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 ที่เมืองไทยก็มีแม่น้ำแบบนี้นะ 759 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 แต่ใหญ่กว่า 760 00:42:13,948 --> 00:42:15,241 เรียกว่า 761 00:42:15,324 --> 00:42:17,743 แม่น้ำเจ้าพระยา 762 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 ที่ฟิลิปปินส์ เราก็มีแบบนี้เหมือนกัน 763 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 แม่น้ำปาซิก 764 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 แต่ไม่สะอาดเท่านี้นะ 765 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 หวังว่าตอนนี้อาจจะดีขึ้นบ้างแล้ว 766 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 คุณคิดถึงเมืองไทยไหมคะ 767 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 คิดถึงสิ 768 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 แต่ผมว่าคำถามนี้น่าจะถามคุณมากกว่า 769 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 คุณคิดถึงฟิลิปปินส์ไหม 770 00:42:40,891 --> 00:42:41,892 ค่ะ 771 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 ฉันคิดถึงฟิลิปปินส์ 772 00:42:45,854 --> 00:42:49,984 รู้ไหมคะ เวลาที่อยู่บ้านเมืองคนอื่น เราก็จะกลายเป็นพลเมืองชั้นสองเสมอ 773 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 แต่ฉันชอบที่นี่นะคะ 774 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 ฉันชอบฮ่องกง 775 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 ฉันว่าอากาศก็คล้ายๆ กับฟิลิปปินส์ 776 00:42:59,326 --> 00:43:00,578 ทั้งผู้คน 777 00:43:00,661 --> 00:43:01,704 อาหารการกิน 778 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 ฉันว่า… 779 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 ที่คิดถึงเนี่ยคือคิดถึงครอบครัวมากกว่า 780 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 อย่าพูดเรื่องครอบครัวกันเลยนะคะ 781 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 ก็ได้ 782 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 อย่าฝืนคุยเรื่องครอบครัวของเรากันดีกว่า 783 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - ดีไหม - ดีค่ะ 784 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 ที่จริง ผมเห็นวิวแม่น้ำแบบนี้บ่อยมาก 785 00:43:30,482 --> 00:43:32,735 ทั้งกลางวันและกลางคืน 786 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ผมจะได้เห็น 787 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 การเปลี่ยนผ่านจากกลางวันเป็นกลางคืน 788 00:43:40,200 --> 00:43:41,994 พระอาทิตย์ขึ้น 789 00:43:42,077 --> 00:43:43,245 แล้วก็พระอาทิตย์ตก 790 00:43:43,954 --> 00:43:44,788 ยังไงนะ 791 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 ใน 24 ชั่วโมง 792 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 กลางวันและกลางคืนรวมเป็น 23 ชั่วโมง 793 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 พระอาทิตย์ขึ้นแค่ 30 นาที 794 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 และพระอาทิตย์ตกก็อีกแค่ 30 นาที 795 00:43:57,509 --> 00:43:59,762 แต่พระอาทิตย์ขึ้นและตกนี่แหละค่ะ 796 00:43:59,845 --> 00:44:03,140 คือช่วงเวลาที่สวยที่สุดของวัน 797 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 แต่ผมกลับไม่เคยได้เห็นมัน 798 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 จะว่าไป 799 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 การเปลี่ยนผ่านที่แสนสั้น 800 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 ความเปลี่ยนแปลงที่น้อยนิด 801 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 มันอาจเป็นแค่เศษเสี้ยวของชีวิต 802 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 แต่บางครั้ง 803 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 เศษเสี้ยวพวกนี้แหละ 804 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 คือคุณค่าที่แท้จริงของชีวิต 805 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 ไม่นึกเลยว่าคุณจะพูดได้เฉียบขนาดนี้ 806 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 ฉันเฉียบเสมอค่ะ 807 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 คืนนี้คุณเป็นเพื่อนดื่มของฉันได้ไหมคะ 808 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 ได้เลย 809 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 แต่ผมว่าคุณน่าจะคอพับตั้งแต่แก้วแรก 810 00:44:52,272 --> 00:44:53,232 อะไรนะ 811 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 จริง 812 00:44:55,067 --> 00:44:56,068 ผมว่าคุณคงแบบ… 813 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 ขอโทษนะคะ 814 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 อย่าประมาทสาวฟิลิปปินส์นะคะ 815 00:45:02,783 --> 00:45:04,368 คุณก็อย่าดูถูก 816 00:45:04,451 --> 00:45:06,245 พลังความเป็นไทยก็แล้วกัน 817 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 เอาล่ะ ตารา 818 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - “ตารา” เหรอ - ตารา 819 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 อย่างนั้นแหละ 820 00:45:16,755 --> 00:45:19,091 ไหนพูด “ตากาย” ซิ 821 00:45:20,050 --> 00:45:20,884 ใช่ 822 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 ตากาย 823 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 เมาหรือยัง 824 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 เฮ้ เป็นไงบ้างคุณ 825 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 มันชนที่ไหนเล่า 826 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 ไหวไหมคุณ พอแล้ว 827 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 ตัวหนักอะ 828 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 คออ่อนจริงๆ 829 00:46:08,640 --> 00:46:09,475 นี่ 830 00:46:09,558 --> 00:46:11,560 ฉันเตรียมหมูอโดโบไปปิกนิกริมหาดแล้วนะ 831 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 เพราะฉะนั้น อย่าเพิ่งกินจนอิ่มล่ะ 832 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 กว่าจะถึงเกาะเพงเชา จะกินได้อยู่หรือเปล่า 833 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 อย่าดูถูกหมูอโดโบนะคะ 834 00:46:19,318 --> 00:46:20,527 มันเก็บได้นาน 835 00:46:20,611 --> 00:46:23,405 เป็นสัปดาห์ หลายวันเลย เป็นเดือนเลยด้วยมั้ง 836 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 ถ้าแช่ตู้เย็นอะนะ 837 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 เอาจริงดิ 838 00:46:26,241 --> 00:46:27,451 จริง 839 00:46:27,534 --> 00:46:28,410 นี่ เดี๋ยวฉันเอาให้ดูค่ะ 840 00:46:28,494 --> 00:46:30,245 โอ๊ะ ไอ้เวรตะไล 841 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - ว่าอะไรนะ - มันเป็นคำหยาบของฟิลิปปินส์ค่ะ 842 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 ไอ้เวรตะไล 843 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - ไอ้เวรตะไล - คุณ 844 00:46:37,461 --> 00:46:38,921 ไอ้เวรตะไล 845 00:46:39,004 --> 00:46:40,255 เผื่อมีคนฟิลิปปินส์อยู่แถวนี้ 846 00:46:47,846 --> 00:46:49,139 - โอ้โฮ - แถ่นแท้น 847 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 เต่าเยอะมาก 848 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - น่ารักจัง - มีชื่อไหม 849 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 ฉันตั้งชื่อตัวนี้ว่าวินค่ะ 850 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 ตัวนี้ชื่อซีกริด ริชาร์ด เอียน 851 00:46:58,815 --> 00:47:00,025 ที่เหลือก็ไม่รู้แล้ว 852 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 มันเยอะมากว่าไหม 853 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 รู้ไหม 854 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 เราเหมือน… 855 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 ของเล่นในดิสนีย์แลนด์ 856 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 สวัสดี ผมชื่อปริญ 857 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 ดีใจที่ได้พบคุณ 858 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 นี่คือกลองชุด 859 00:47:35,727 --> 00:47:36,562 สวัสดี 860 00:47:36,645 --> 00:47:38,355 ฉันชื่อไอริส 861 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 ยินดีที่ได้พบคุณ 862 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 องค์ราชาของฉัน 863 00:47:46,530 --> 00:47:48,156 ยินดีที่ได้พบ 864 00:47:48,240 --> 00:47:49,449 องค์ราชินีของผม 865 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 ตัวตลกของผม 866 00:47:53,620 --> 00:47:54,454 อ้อ… 867 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 ตัวตลกงั้นเหรอ 868 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 ดี งั้นก็ดูแลตัวเองไปเลย 869 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 อ้าว ไอริส 870 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 สวัสดีค่ะซินเทีย 871 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - สบายดีไหม - สบายดีค่ะ 872 00:48:08,176 --> 00:48:09,511 หนูขอแนะนำ 873 00:48:09,595 --> 00:48:10,679 ปริญค่ะ 874 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 ว้าว 875 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 สวัสดีค่ะ 876 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 สวัสดีครับ ยินดีที่ได้รู้จักครับ 877 00:48:14,933 --> 00:48:16,268 นี่ ไอริส 878 00:48:16,351 --> 00:48:18,186 ฉันให้เช่าร้านกาแฟแล้วนะ 879 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 อยากไปดูไหม 880 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 มาสิ 881 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 ทางนี้ 882 00:48:24,776 --> 00:48:27,696 (ให้เช่า) 883 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 บางทีร้านนี้อาจกำลังรอเธออยู่นะ ไอริส 884 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 หนูก็อยากให้เป็นอย่างนั้นนะซินเทีย 885 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 หนูก็หวังให้โชคชะตาดลบันดาล ให้หนูได้มีโอกาสเช่าที่นี่ 886 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 ยินที่ได้พบกันนะคะคุณปริญ 887 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 เช่นกันครับซินเทีย 888 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - ไว้เจอกันค่ะ - เจอกันครับ 889 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 ยังติดป้ายให้เช่าอยู่เลย 890 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}แล้วก็ตรงนี้ 891 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 ตรงนี้… 892 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 มีมุมครัวเล็กๆ 893 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 ฉันทำอาหารตรงนี้ได้ 894 00:48:58,935 --> 00:49:00,145 ส่วนตรงนี้ 895 00:49:00,228 --> 00:49:02,356 ฉันอาจจะวางโต๊ะตรงนี้ 896 00:49:02,439 --> 00:49:03,815 ตรงนี้ ตรงนี้ 897 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 อาจจะสักสองสามตัว 898 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 ลูกค้าจะได้นั่งทานได้เลย 899 00:49:06,401 --> 00:49:07,903 - ตรงนี้เหรอ - ใช่ค่ะ 900 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 ไปกันเถอะ 901 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - ไปไหน - ไปร้านขายของไทยไง 902 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 แล้วเดี๋ยวฉันจะพาคุณไปนั่งเล่นริมชายหาด 903 00:49:30,967 --> 00:49:32,803 แล้วคุณล่ะไอริส คนไทยหรือเปล่า 904 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 ไม่ค่ะ ฉันเป็นคนฟิลิปปินส์ค่ะ 905 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 เดินดูของตามสบายนะคะ 906 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 ถ้าอยากซื้ออะไรก็เรียกได้เลยค่ะ 907 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 ได้ครับ 908 00:49:46,566 --> 00:49:47,859 ผมชอบกินมาก 909 00:49:47,943 --> 00:49:49,569 ผมซื้อหมดนี่เลยดีกว่า 910 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 คุณเคยกินไหม 911 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - ไม่ค่ะ - ไม่เคยเหรอ 912 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 แล้วก็ไม่อยากกินด้วย 913 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 อย่าปฏิเสธผมสิ 914 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 คุณน่าจะลองดูนะ 915 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 ผมชอบหมูอโดโบ 916 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 ดีใจจังที่คุณชอบ 917 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 ให้กินทุกวันยังได้เลย 918 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 คุณรู้จักซาลาเปาไส้หมูสับไหม 919 00:50:12,384 --> 00:50:15,053 ฉันว่าฉันจะลองทำ 920 00:50:15,137 --> 00:50:16,930 ซาลาเปาไส้หมูอโดโบ 921 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 ฟังดูน่ากินมาก 922 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 คุณมีเมนูแบบนั้นที่ฟิลิปปินส์ไหม 923 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 เรามีเซียวเปาค่ะ 924 00:50:25,105 --> 00:50:27,065 ก็คล้ายๆ กับซาลาเปาไส้หมูสับนั่นแหละ 925 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 เซียวเปาเหรอ 926 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 ฉันชอบที่นี่มาก 927 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 คุณชอบที่นี่มากใช่ไหม 928 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 แต่คุณจะต้องชอบอันนี้มากกว่า 929 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - ดักแด้กรอบเหรอ - ลองดู 930 00:50:46,084 --> 00:50:47,544 ป๊อดอะดิ 931 00:50:47,627 --> 00:50:48,628 อะไรนะ 932 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 ฉันไม่ได้ป๊อดนะ 933 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 เขาเรียกว่าเลือกกิน 934 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 และฉันก็เลือกที่จะไม่กินดักแด้นี่ 935 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 ไม่เอาน่ะ 936 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 ไม่อยากลองอะไรที่มันแปลกใหม่บ้างเลยเหรอ 937 00:51:00,599 --> 00:51:01,433 จะบอกให้นะ 938 00:51:01,516 --> 00:51:03,018 ทุกวันแปลกใหม่เสมอ 939 00:51:03,101 --> 00:51:04,311 เวลาที่อยู่กับคุณ 940 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 ผมก็คิดเหมือนคุณ 941 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 เริ่มพูดไทยเก่งแล้วนะ 942 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 ฉันเป็นคนหัวไวค่ะ 943 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 ไม่ คุณได้ครูดีต่างหาก 944 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 นี่ คุณเห็นอาคารที่หลังคาสีแดงนั่นไหม 945 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 นั่นแหละดิสนีย์แลนด์ 946 00:51:44,810 --> 00:51:46,061 เหรอ 947 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 ที่ที่สนุกที่สุดในโลก 948 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 ดิสนีย์แลนด์เหมือนฝันที่เป็นจริงของเด็กๆ เลย 949 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 ครั้งแรกที่ฉันมาฮ่องกง 950 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 ฉันดิ่งไปดิสนีย์แลนด์ทันทีเลย 951 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 คุณพูดถูก 952 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 มันคือฝันที่เป็นจริง 953 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 ไม่ใช่แค่สำหรับเด็กนะคะ แต่ผู้ใหญ่ที่ยังรักสนุกด้วย 954 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 เสียดายที่ฉันไม่ได้ไปกับน้องสาว 955 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 แล้วคุณยังติดต่อกับน้องสาวอยู่ไหม 956 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 ไม่เลย 957 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 เรา… 958 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 เลี่ยงที่จะไม่คุยกันน่ะค่ะ 959 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 แล้วเธออยู่ที่นี่หรือเปล่า 960 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 ไม่ค่ะ 961 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 น้องฉันอยู่ฟิลิปปินส์ 962 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 หรืออาจจะไม่อยู่ 963 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 ฉันก็ไม่รู้ 964 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 คือเรา… 965 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 ขาดการติดต่อกันไปแล้ว 966 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 ผมชอบที่นี่มาก 967 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 เหมือนมันมีอะไรบางอย่างที่นี่ 968 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 ที่ทำให้ชีวิตดูเรียบง่าย 969 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 ไม่มีความกดดัน 970 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 มีแต่ความสนุก 971 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 ฉันเห็นด้วย 972 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 ไอริส 973 00:53:05,056 --> 00:53:05,932 คะ 974 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 แล้วถ้าเราอยู่ที่นี่ล่ะ 975 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 หมายถึงอยู่ที่นี่ 976 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 ตรงชายหาดนี่อีกหน่อยเหรอคะ 977 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 ไม่ใช่ 978 00:53:15,233 --> 00:53:16,401 ผมหมายถึง 979 00:53:17,027 --> 00:53:18,737 ย้ายมาอยู่ที่เกาะเพงเชา 980 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 คุณพูดจริงเหรอคะ 981 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 จริงสิ 982 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 เราอาจจะเช่าร้านที่คุณอยากได้นั่น 983 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 แล้วเราก็ทำธุรกิจด้วยกัน 984 00:53:29,497 --> 00:53:32,626 หมายถึง เราจะอยู่ด้วยกันเหรอคะ 985 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 ก็… 986 00:53:38,798 --> 00:53:43,511 มันก็น่าจะถูกกว่า ถ้าเราอยู่บ้านเดียวกัน จริงไหม 987 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 แต่ ก็แล้วแต่คุณนะ 988 00:53:56,316 --> 00:53:57,275 รู้ไหม 989 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 ฉันคิดถึงการอยู่ที่นี่มาสามปีกว่าแล้ว 990 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 เพียงแต่ว่า… 991 00:54:08,578 --> 00:54:10,872 คือรายได้ของฉัน 992 00:54:10,956 --> 00:54:12,415 มันไม่พอกับค่าใช้จ่าย 993 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 แล้วมันก็ไกลจากที่ทำงานด้วย 994 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 ลาออกสิ 995 00:54:18,713 --> 00:54:19,589 คือ… 996 00:54:19,673 --> 00:54:22,050 เราก็หารค่าเช่ากัน 997 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 ผมมีเงิน ผมให้คุณยืมก่อนก็ได้ 998 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 แล้วเราก็มาเริ่มต้นธุรกิจด้วยกัน 999 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 ผมจะฝึกชงชาไทย 1000 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 ส่วนคุณก็ฝึกทำซาลาเปาไส้หมูอโดโบ 1001 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 ลงทุนไม่มาก อยู่อย่างเรียบง่าย 1002 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 และที่สำคัญก็คือ 1003 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 เรามีความสุขที่ได้เลือกเส้นทางของเราเอง 1004 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 เป็นอะไร 1005 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 ฉันกลัว 1006 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 ผมว่าคุณไม่ได้กลัวหรอก 1007 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 คุณแค่กังวลใจ 1008 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 ผมก็เหมือนกัน 1009 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 แต่มันน่าตื่นเต้นดีออกว่าไหม 1010 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 ก็ได้ค่ะ 1011 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 แต่คุณจ่ายค่าเช่า 60 เปอร์เซ็นต์นะ เพราะคุณรวยกว่า 1012 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 เค็มอะ 1013 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 เป็นไงคะ 1014 00:56:15,538 --> 00:56:16,706 ใบเซียมซีของฉันเป็นไง 1015 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 คำทำนายไม่ดีเท่าไร 1016 00:56:19,918 --> 00:56:20,752 ไม่เอาน่า 1017 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 มันก็ไม่ได้แย่อะไรมาก 1018 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 ธุรกิจไปได้ดี 1019 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 การงานก้าวหน้า 1020 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 ชีวิตรักยังไม่แน่นอน 1021 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 แล้วก็… สุขภาพไม่ดี 1022 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 ที่จริง เราพลิกโชคชะตาได้นะ 1023 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 เดี๋ยวเราไปเสี่ยงเซียมซีอีกวัดได้ 1024 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 เรานี่แหละค่ะที่เป็นคนลิขิตชะตาชีวิตตัวเอง 1025 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 ฉันยังไม่ห่วงอะไรเลย 1026 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 คุณ 1027 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 คุณเป็นอะไรหรือเปล่า 1028 00:56:56,538 --> 00:56:57,664 ไม่สบายหรือเปล่า 1029 00:56:59,541 --> 00:57:01,251 ตัวร้อนจี๋เลย 1030 00:57:01,334 --> 00:57:02,335 กลับกันเถอะ 1031 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 ฉันไม่ได้เป็นอะไรค่ะ 1032 00:57:04,587 --> 00:57:05,755 เรียกแท็กซี่ 1033 00:57:05,839 --> 00:57:09,509 แล้วพาฉันกลับห้องก็พอ นะคะ 1034 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 เอาล่ะ 1035 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 ไอริส ผมจะเช็ดตัวให้นะ 1036 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 เอาละ 1037 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 เวลาผมไม่สบาย แม่ก็จะเช็ดตัวให้แบบนี้ 1038 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 แล้วผมก็จะรู้สึกดีขึ้น 1039 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 หวังว่ามันจะทำให้คุณรู้สึกดีขึ้นนะ 1040 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 เสร็จล่ะ 1041 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 คุณต้องการอะไรอีกไหม 1042 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 อยู่เป็นเพื่อนฉันนะคะ 1043 00:57:41,875 --> 00:57:43,501 ได้สิ ไม่มีปัญหา 1044 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 ผมจะอยู่เป็นเพื่อน 1045 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 ผมจะไม่ไปไหนนะ 1046 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 หัวหน้าคะ หนูแค่ย้ายไปเกาะเพงเชานี่เอง 1047 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 ไม่ได้หายไปไหนสักหน่อย 1048 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 ก็ยังอยู่ในฮ่องกงนี่แหละ 1049 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 แต่มันไม่เหมือนเวลาที่เธออยู่ที่นี่ 1050 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 แต่… 1051 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 พี่ก็ภูมิใจในตัวเธอนะ 1052 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 มันเป็นเพราะความมุ่งมั่นของหนู 1053 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 อันที่จริง 1054 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 มันเป็นความคิดของปริญค่ะ 1055 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 ไม่มี “คุณ” นำหน้าแล้วเหรอ 1056 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 คบกับเขาอยู่เหรอ 1057 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 เปล่าค่ะ เราเป็นแค่หุ้นส่วนทางธุรกิจกันเท่านั้น 1058 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 หุ้นส่วนทางธุรกิจงั้นเหรอ 1059 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 ไอริส ไม่ต้องมาหลอกพี่เลย 1060 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 พี่ดูออกหรอกน่า 1061 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 แต่ยังไง 1062 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 หนูก็ต้องขอบคุณหัวหน้ามากนะคะ 1063 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 หนูก็ยังไม่รู้เลยว่าตอบตกลงเขาไปได้ยังไง 1064 00:58:45,605 --> 00:58:48,566 มันเป็นโอกาสที่ดี 1065 00:58:48,650 --> 00:58:49,859 รีบคว้าไว้เถอะ 1066 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 ทุกอย่างมันเกิดขึ้นเร็วมาก 1067 00:58:52,487 --> 00:58:54,113 สมัยนี้ 1068 00:58:54,197 --> 00:58:55,740 อะไรๆ มันก็รวดเร็วปรู๊ดปร๊าดทั้งนั้นแหละ 1069 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 ดูคนฮ่องกงสิ 1070 00:58:58,159 --> 00:58:59,327 รีบร้อนไปซะทุกอย่าง 1071 00:58:59,410 --> 00:59:00,537 เดินก็เร็ว 1072 00:59:00,620 --> 00:59:01,621 กินก็เร็ว 1073 00:59:01,704 --> 00:59:03,164 พูดยังเร็วเลย 1074 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 ทุกนาทีมีความหมาย 1075 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 ทุกวินาทีเป็นเงินเป็นทอง 1076 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 หนูถึงได้ชอบเกาะเพงเชามากกว่าไงคะ 1077 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 มันผ่อนคลายกว่ากันเยอะเลย 1078 00:59:12,840 --> 00:59:14,801 ดูเหมือนว่า 1079 00:59:14,884 --> 00:59:18,471 เธอจะมีเรื่องให้คิดมาก แต่ไม่น่าใช่เรื่องธุรกิจ 1080 00:59:19,514 --> 00:59:22,433 พี่ว่าเธอคิดหนักเรื่องหัวใจมากกว่า 1081 00:59:22,517 --> 00:59:24,936 มันเต้นแรงทุกครั้งที่อยู่ใกล้เขาใช่ไหมล่ะ 1082 00:59:25,019 --> 00:59:27,355 หยุดเลยหัวหน้า 1083 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 เธอนั้นแหละหยุด ไอริส 1084 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 เธอไม่ใช่เด็กๆ แล้วนะ เลิกเล่นตัวได้แล้ว 1085 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 อ่อยไปเลยจ๊ะ 1086 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 หัวหน้า 1087 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 หนูก็ไม่รู้ว่าช่วงนี้ตัวเองเป็นอะไร 1088 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 ก็ไม่ต้องคิดหาคำตอบไปซะทุกเรื่องก็ได้ 1089 00:59:43,037 --> 00:59:44,414 การที่เราจะรักใครสักคน 1090 00:59:44,497 --> 00:59:46,874 ระยะเวลาที่รู้จักกันมันไม่เกี่ยวหรอก 1091 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 พี่หวังว่าเขาจะไม่ทำให้เธอเสียใจ 1092 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 แต่ถ้าเขาทำนะ มาฟ้องพี่ได้เลย 1093 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 พี่จะทุบให้น่วมเลย 1094 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 ขอบคุณสำหรับทุกๆ อย่างนะคะ 1095 01:00:04,350 --> 01:00:05,935 {\an8}(ฟายล็อก) 1096 01:00:06,019 --> 01:00:08,062 {\an8}เสร็จแล้วค่ะ 1097 01:00:09,439 --> 01:00:10,815 โอ้โฮ 1098 01:00:10,898 --> 01:00:12,567 สวยมาก 1099 01:00:12,650 --> 01:00:13,818 สุดยอดงานศิลป์ 1100 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 เว่อร์อีกล่ะ 1101 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 เออ จริงสิ ฉันลืมไปเลยว่ามีอะไรจะให้คุณ 1102 01:00:32,837 --> 01:00:35,840 เทปคาสเซ็ตนี่คุณลุงโฮยินให้มาค่ะ 1103 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 เพลงรีเมมเบอร์ ของเทอร์เรนซ์ แลม 1104 01:00:42,096 --> 01:00:45,350 มันเป็นเพลงแคนโตป็อป 1105 01:00:45,433 --> 01:00:46,934 ที่ดังมากในฮ่องกง 1106 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 แคนโตป็อปเหรอ 1107 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 ฉันพยายามฝึกร้องเพลงแคนโตป็อปนี่ 1108 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 มาสามปีแล้ว 1109 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 คุณร้องเพลงนี้ได้ด้วยเหรอ 1110 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 อย่าว่าแต่ร้องเลย 1111 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 ฉันเต้นเพลงนี้ได้ด้วย 1112 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - เต้นงั้นเหรอ - ใช่ 1113 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - ไหน ขอดูหน่อย - ได้เลย 1114 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - กดปุ่ม “เล่น” ให้ฉันหน่อยค่ะ - ได้ 1115 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 เดี๋ยวกดนะ 1116 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 พร้อมหรือยัง 1117 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 โปรดจงจำไว้ บางช่วงของชีวิตเราอาจรู้สึกหลงทาง 1118 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 โปรดจดจำความรักที่ยังรุ่งโรจน์อยู่ในหัวใจ 1119 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 โปรดจงจำไว้ กอดความรู้สึกนั้นไว้ 1120 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 ยามที่คุณต้องเดินฝ่าผู้คนมากมาย 1121 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 โปรดจงจำไว้ สายฝนที่โปรยปราย จะชะล้างทุกอย่างให้สดใสดังเดิม 1122 01:02:16,566 --> 01:02:17,734 ไอริส 1123 01:02:17,817 --> 01:02:18,651 คะ 1124 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 คุณโอเคใช่ไหม 1125 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 เรื่องอะไรคะ 1126 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 ก็ที่เราอยู่ด้วยกันนี่ไง 1127 01:02:29,746 --> 01:02:31,080 โอเคค่ะ 1128 01:02:31,164 --> 01:02:32,290 ฉันโอเคมาก 1129 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 แต่ฉันไม่รู้ว่าคุณจะโอเคไหม 1130 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 ผมไม่มีปัญหาอยู่แล้ว 1131 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 เพียงแต่ว่า 1132 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 ผมไม่รู้เกี่ยวกับธรรมเนียมบ้านคุณ 1133 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 อ๋อค่ะ 1134 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 พวกเขาก็คงซุบซิบ 1135 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 สาปแช่งฉัน 1136 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 พวกเขาจะตัดสินฉัน 1137 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 แล้วก็คงปาหินใส่ฉันจนตาย 1138 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 จริงเหรอ 1139 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 ขนาดนั้นเลยอะ 1140 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 ล้อเล่นค่ะ 1141 01:03:07,366 --> 01:03:08,493 ขำมากใช่ไหม 1142 01:03:09,118 --> 01:03:10,203 คุณนี่นะ 1143 01:03:16,250 --> 01:03:17,668 แล้วคุณล่ะ 1144 01:03:17,752 --> 01:03:19,378 ที่ประเทศของคุณเป็นยังไง 1145 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 คือ ประเทศผมเรื่องนี้มันค่อนข้างรุนแรง 1146 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 ถ้ามีคนเห็นผมอยู่กับคนอื่น 1147 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 โดยเฉพาะผู้หญิงที่ไม่ใช่ญาติ 1148 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 พวกเขาจะตามมาลักพาตัวผู้หญิงไป 1149 01:03:33,768 --> 01:03:37,605 แล้วก็จะโยนผู้หญิงอย่างคุณ ลงบ่อที่เต็มไปด้วยหนอน 1150 01:03:37,688 --> 01:03:40,775 ตัวใหญ่ๆ ลื่นๆ 1151 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 ถึงตอนนั้นคุณจะมีทางเลือกแค่สองทาง 1152 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 ยอมให้หนอน 1153 01:03:48,157 --> 01:03:52,161 แทะจนตาย หรือกินพวกมันให้หมด 1154 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 เอาจริงดิ 1155 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 ล้อเล่นน่ะ 1156 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 ผมว่าคุณดูละครมากไปแล้ว 1157 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 แต่อันที่จริง 1158 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 คุณน่าจะลองกินหนอนสดสักครั้งนะ 1159 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 มันอร่อยอยู่นะ 1160 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 ไอริส 1161 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 ถ้าเราล้มเหลวไม่เป็นท่าล่ะ 1162 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 ก็แล้วไง 1163 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 หมายความว่าไง 1164 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 ล้มเหลวก็คือล้มเหลว 1165 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 เราก็แค่ต้องนั่งพัก 1166 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 คิด พอหายเหนื่อยก็ลุกขึ้นมาลองใหม่เท่านั้นเอง 1167 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 คุณนี่มองโลกในแง่บวกสุดๆ ไปเลย 1168 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 ส่วนคุณก็ลบเกินไปซะทุกเรื่อง 1169 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 นี่คุณ 1170 01:04:48,467 --> 01:04:50,177 จริงๆ มันก็มีวิธีที่จะทำให้ 1171 01:04:50,803 --> 01:04:53,306 คุณไม่โดนโยนลงบ่อหนอนนะ 1172 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 ยังไงคะ 1173 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 ก็อย่างเช่น… 1174 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 เราอาจจะ… 1175 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 ลอง… คบกันดู 1176 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 คือ หมายถึง… 1177 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 เราอาจจะเป็น… “บีเอฟเอฟ” 1178 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 เพื่อนสนิทงั้นเหรอ 1179 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 ใช่ 1180 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 ฉันไม่ชอบบีเอฟเอฟ 1181 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 แล้วคุณอยากได้อะไรล่ะ 1182 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 ฉันอยากได้ “บีเอฟ” 1183 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ - แล้ว “บีเอฟ” คืออะไร 1184 01:05:23,544 --> 01:05:25,171 เพื่อนที่ดีงั้นเหรอ 1185 01:05:25,254 --> 01:05:26,297 ตื่นขึ้นมาคุยกันก่อน 1186 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 แค่เพื่อนที่ดีงั้นเหรอ 1187 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 ไอริส 1188 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 บีเอฟ… 1189 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 แค่เพื่อนที่ดี 1190 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 แต่ไม่ตลอดไปเหรอ 1191 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 พยายามอีกหน่อยน่ะ 1192 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 ทีนี้ก็… 1193 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 เอ้า 1194 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 ดูท่าจะ… 1195 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 คราวนี้สำเร็จแน่นอน 1196 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 นม 1197 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 เอาล่ะ 1198 01:06:52,758 --> 01:06:53,801 พร้อมไหมคะ 1199 01:06:55,511 --> 01:06:56,512 พร้อมครับ 1200 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - เราต้องทำได้สิ - ใช่ 1201 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - เอาล่ะ - เริ่มกันเลย 1202 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 คุณก่อน 1203 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - ฉันเหรอ - ใช่ 1204 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 ก็ได้ 1205 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 รสชาติใช้ได้อยู่นะ 1206 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 แต่เหมือนว่ารสชาจะเข้มมาก 1207 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 ฉันชอบค่ะ 1208 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 มันเป็นสูตรชาของพ่อผม 1209 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 แล้วแม่ก็เอามาดัดแปลงนิดหน่อย 1210 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 ทำให้รสชามันเข้มขึ้น 1211 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 น่ารักจัง 1212 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 ใช่ พวกเขาเป็นคู่ที่น่ารัก 1213 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 ตอนที่ยังอยู่ด้วยกัน 1214 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 นี่ๆ ตาคุณบ้างแล้ว 1215 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 คราวนี้ตาคุณแล้ว 1216 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 อะไรคะ 1217 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 คุณให้ผมกินกระดาษงั้นเหรอ 1218 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 มันก็เป็นส่วนหนึ่งของซาลาเปาไง 1219 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 คุณต้องกินกระดาษก่อน 1220 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 กินได้เหรอ 1221 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 เป็นไงคะ 1222 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 อร่อย 1223 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 อร่อยมาก 1224 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 ดีเลย 1225 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 คุณพร้อมไหม 1226 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 เหลือเวลาอีกแค่สองวันแล้วนะ 1227 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 ผมมีลางสังหรณ์ว่า ร้านฟายล็อกของเราจะต้องปังมาก 1228 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 ทั้งชาไทยสูตรของผม กับซาลาเปาไส้หมูอโดโบของคุณ 1229 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 เราจะต้องไปได้ดี 1230 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - แน่นอน - แน่นอนค่ะ 1231 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 ปริญคะ 1232 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 พรุ่งนี้ฉันขอเข้าไปในเมืองหน่อยนะคะ 1233 01:08:37,238 --> 01:08:38,864 ได้สิ 1234 01:08:38,948 --> 01:08:40,032 เดี๋ยวผมไปเป็นเพื่อน 1235 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 ไม่ค่ะ ไม่ได้ 1236 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 ฉันขอไปคนเดียวได้ไหมคะ 1237 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 ได้สิ 1238 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 ไม่มีปัญหา 1239 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 คุณอยากให้ผมช่วยอะไรไหม 1240 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 ไม่ค่ะ 1241 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 ทุกอย่างเรียบร้อยดี 1242 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 ฉันแค่จะแวะไปหาหมอ 1243 01:08:58,050 --> 01:08:58,884 จริงสิ 1244 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 ไปหาเรื่องภูมิแพ้ของคุณใช่ไหม 1245 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 ใช่ค่ะ 1246 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 ฉันตรวจเรียบร้อยแล้วค่ะ 1247 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 พรุ่งนี้แค่ต้องไปฟังผล 1248 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 โอเคครับ 1249 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 หวังว่าคุณจะไม่เป็นอะไรมากนะ 1250 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 ผมอยากไปกับคุณด้วยจัง 1251 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 ผมเป็นห่วงคุณ 1252 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 ไม่ต้องห่วงหรอกค่ะ 1253 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 ทุกอย่างเรียบร้อยดี 1254 01:09:22,950 --> 01:09:25,411 คุณต้องอยู่ที่นี่แล้วก็ 1255 01:09:25,494 --> 01:09:27,037 เตรียมความพร้อมของร้านเรา 1256 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 ตกลงไหมคะ 1257 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 ก็ได้ครับ 1258 01:09:32,209 --> 01:09:33,711 คราวนี้องค์ราชา 1259 01:09:33,794 --> 01:09:35,379 จะเชื่อฟังตัวตลกทุกประการเลย 1260 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 ปริญคะ 1261 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 สวัสดีค่ะ 1262 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 ว่าไง 1263 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 พูดภาษาไทยเก่งใหญ่แล้วนะ 1264 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 เป็นไงบ้าง 1265 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 แล้วนี่อะไร 1266 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 นกเหรอ 1267 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 เราจะตั้งชื่อมันว่าอะไรดี 1268 01:10:30,100 --> 01:10:31,852 รู้แล้ว นึกออกแล้ว 1269 01:10:33,187 --> 01:10:35,314 ตัวเมียให้ชื่อว่า 1270 01:10:35,397 --> 01:10:36,649 “สวัสดี” 1271 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 ส่วนตัวผู้ชื่อว่า “มาบูไฮ” 1272 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 ดีไหม 1273 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 ชอบไหม 1274 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 มาบูไฮ 1275 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 สบายดีไหม 1276 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 บ้า 1277 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 สวัสดี 1278 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 สวัสดี มาบูไฮ 1279 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 ว่าไง 1280 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 ไอริส 1281 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 อย่าเศร้าไปเลยนะ 1282 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 มีความสุขดีกว่า 1283 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 ไอริส 1284 01:12:07,740 --> 01:12:08,741 คือว่า 1285 01:12:08,824 --> 01:12:11,869 ถ้าคุณยังไม่พร้อมที่จะเปิดฟายล็อก 1286 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 เราเลื่อนวันเปิดไปก่อนก็ได้ 1287 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 เราค่อยๆ เป็นค่อยๆ ไปก็ได้ 1288 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 ไม่ค่ะ ไม่ 1289 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 เปิดตอนนี้เลยค่ะ 1290 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 ตอนนี้เลยเหรอ 1291 01:12:21,587 --> 01:12:23,088 ไม่ได้ ตอนนี้ไม่ได้ 1292 01:12:23,172 --> 01:12:24,423 ขอเป็นพรุ่งนี้ได้ไหม 1293 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 เพราะว่าคนที่เป็นมากกว่าคนรู้จัก 1294 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 แต่ยังไม่ใช่เพื่อน 1295 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 อยากนอนกอดคุณแน่นๆ 1296 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 หัวใจเต้นแรงขึ้นหรือยัง 1297 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 ไอริส 1298 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 ผมคิดว่าความสัมพันธ์เรามันเพิ่มขึ้นแล้วนะ 1299 01:12:59,041 --> 01:13:00,959 มากกว่าเพื่อน 1300 01:13:01,043 --> 01:13:03,629 แต่น้อยกว่าคนรัก 1301 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 ผมนึกอะไรออกแล้ว 1302 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 ถ้าเราเร่งความสัมพันธ์ของเรา 1303 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 ยกระดับ 1304 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 ขึ้นอีกขั้น 1305 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 อย่างเช่นบีเอฟเอฟ 1306 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 เพื่อนกันตลอดไป 1307 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 แฟนกันตลอดไป 1308 01:13:43,043 --> 01:13:43,877 ไม่สิ 1309 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 เป็นแฟนตลอดไปไม่ได้ 1310 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 เป็นอย่างอื่นก็ได้ 1311 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 อย่างเช่น 1312 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 เอชเอฟ 1313 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 ที่แปลว่า 1314 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 สามีตลอดไป 1315 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 ช่างมันเถอะ 1316 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 ถ้าคุณไม่ชอบ ไม่อยากเป็น 1317 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 เราเป็นอย่างอื่นกันก็ได้ 1318 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 พีเอฟ 1319 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 ที่ไม่ได้แปลว่าค่าวิชาชีพ 1320 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 แต่หมายถึง 1321 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 หุ้นส่วนกันตลอดไป 1322 01:14:17,536 --> 01:14:19,663 อาจจะเป็นหุ้นส่วนธุรกิจ 1323 01:14:19,746 --> 01:14:22,374 หรือถ้าจะให้ดี 1324 01:14:22,458 --> 01:14:24,168 ก็เป็นหุ้นส่วนชีวิตกันไปเลย 1325 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 ดีไหม 1326 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 แล้ว… เราก็… 1327 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 คุณไม่ชอบเหรอ 1328 01:15:00,537 --> 01:15:01,371 โคตร 1329 01:15:01,455 --> 01:15:02,289 อะ 1330 01:15:02,372 --> 01:15:03,207 หร่อย 1331 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 เมื่อเรื่องราวความรักสิ้นสุดจำต้องเอ่ยคำลา 1332 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 ร่ำลาจากห้องหอ 1333 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 ที่เราอิงแอบท่ามกลางพายุฝน 1334 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 เปรียบเสมือนรอยเท้าของนกที่โฉบผ่านผิวน้ำ 1335 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 ไม่ทิ้งร่องรอยใดๆ ไว้เลย 1336 01:15:25,812 --> 01:15:27,397 ยามโผบินไป 1337 01:15:27,481 --> 01:15:29,441 ยากยิ่งที่จะได้พบอีก 1338 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 ในยามราตรีของเดือนสิงหาฯ 1339 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 ลมพัดเอื่อยๆ แสนบางเบา 1340 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 ปลิดใบไม้สีเหลืองทอง 1341 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 ให้ปลิวเกลื่อนนภา 1342 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 หลุดลอยไปตามวิถี 1343 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 ตามครรลองของมัน 1344 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 ความจริงถูกซ่อนไว้ตั้งแต่แรกพบ 1345 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 โปรดจงจำไว้ถึงใครคนหนึ่งที่เคยพานพบ 1346 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 โปรดจงจำไว้ ครั้งหนึ่งที่นี่เคยมีรัก 1347 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 ปริญคะ 1348 01:16:12,276 --> 01:16:16,196 โปรดจงจำไว้ กอดความรู้สึกนั้นไว้ 1349 01:16:16,280 --> 01:16:17,781 ขอบคุณค่ะ 1350 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 ทานให้อร่อยนะคะ 1351 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 คุณทำได้ 1352 01:16:21,410 --> 01:16:23,120 ฉันเชื่อในตัวคุณ มองตรงไปข้างหน้าสิ 1353 01:16:23,203 --> 01:16:24,371 แบบนี้ เข้าใจไหม 1354 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - อย่าก้มหน้า - แน่ใจนะ 1355 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 ปริญ 1356 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 ครับ 1357 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - ไปเลย - ผลักสิ 1358 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 ไป 1359 01:16:35,632 --> 01:16:36,633 โอเค 1360 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 เกิดอะไรขึ้น 1361 01:17:09,875 --> 01:17:10,792 คุณเกือบจะขี่เป็นแล้ว 1362 01:17:10,876 --> 01:17:12,586 อีกนิดเดียว ลุกขึ้นมาค่ะ 1363 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 ลูกค้าเรียกแล้วค่ะ 1364 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 เหรอ งั้นจุ๊บก่อน 1365 01:17:27,267 --> 01:17:28,477 เป็นไงบ้าง 1366 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - มาทางนี้ - มาเร็ว 1367 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - มองตรง นั่นแหละ - ขี่ตรงๆ ได้แล้ว 1368 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - ขี่ตรงๆ ได้แล้ว - เย่ 1369 01:17:47,496 --> 01:17:52,000 ความทรงจำเหล่านั้นแท้จริงแล้วก็คือความรัก 1370 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 รู้ไหมว่าท่อนที่ฉันชอบที่สุดของเพลงนี้คือ 1371 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 “ฉันรู้สึกดีใจที่ได้เห็นดอกคาดูพูลเบ่งบาน 1372 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 ความทรงจำเหล่านั้น แท้จริงแล้วก็คือความรัก” 1373 01:18:12,062 --> 01:18:13,480 แล้วคุณรู้จัก 1374 01:18:13,563 --> 01:18:15,774 ดอกคาดูพูลไหม 1375 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 ไม่ค่ะ 1376 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 นี่ไง 1377 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 อะไรคะ 1378 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 เปิดสิ 1379 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 นี่อะไรเหรอคะ 1380 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 นี่คือดอกคาดูพูลเหรอคะ 1381 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 ใช่ 1382 01:18:40,132 --> 01:18:42,968 สวยจังเลย 1383 01:18:43,051 --> 01:18:45,429 แต่เหี่ยวจังเลย 1384 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 นี่ จะบอกอะไรให้ 1385 01:18:49,224 --> 01:18:51,059 ดอกนี้มีค่ามาก 1386 01:18:51,143 --> 01:18:52,227 แพงมาก 1387 01:18:52,310 --> 01:18:53,854 แล้วก็หายากมากด้วย 1388 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 รู้ไหม 1389 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 ดอกคาดูพูลได้ชื่อว่าเป็น 1390 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 “ราชินีแห่งราตรีกาล” 1391 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 เพราะมันจะบานตอนกลางคืน 1392 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 และคุณ 1393 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 ก็คือ “ราชินีแห่งราตรีกาล” ของผม 1394 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 ทุกคืนที่ผมเมา 1395 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 คุณก็จะมาช่วยผมไว้ 1396 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 อ้าว ก็ไหนว่าฉันเป็นตัวตลกไงล่ะ 1397 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 ราชินีแห่งตัวตลก 1398 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 รู้ไหม ดอกไม้นี้ 1399 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 มันจะบานเฉพาะตอนกลางคืน 1400 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 และจะเฉาลงก่อนฟ้าสาง 1401 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 มันกำลังบอกเราว่า 1402 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 วันเวลาที่ดีไม่มีทางอยู่กับเราตลอดไป 1403 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 แล้วรู้อะไรไหม 1404 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 อะไรคะ 1405 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 ทุกอย่างย่อมมีสิ้นสุด 1406 01:19:50,035 --> 01:19:51,828 เพื่อเปิดทางให้ 1407 01:19:51,912 --> 01:19:54,247 เรื่องราวที่ดีกว่าเข้ามาในชีวิตของเรา 1408 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 ไม่นึกเลยว่าคุณจะพูดได้เฉียบขนาดนี้ 1409 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 ผมก็เฉียบเสมอแหละ 1410 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 ปริญคะ 1411 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 ฉัน… 1412 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 ฉันต้องกลับฟิลิปปินส์ค่ะ 1413 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 จริงเหรอ 1414 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 เมื่อไร 1415 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 วันที่ 10 ค่ะ 1416 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 ก็อาทิตย์หน้าแล้วสิใช่ไหม 1417 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 ได้สิ 1418 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 แล้วคุณจะกลับมาเมื่อไหร่ 1419 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 วันที่ 10 เดือนหน้าค่ะ 1420 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 เดือนนึงเลยเหรอ 1421 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 ค่ะ 1422 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 โอเค 1423 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 ผมพอจะช่วยอะไรคุณได้ไหม 1424 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 หรือคุณอยากให้ผมไปฟิลิปปินส์กับคุณด้วยไหม 1425 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 ไม่ค่ะ 1426 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 ฉันจะกลับไปจัดการเรื่องที่บ้าน 1427 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 ผมเข้าใจ 1428 01:21:11,491 --> 01:21:13,785 แต่บางที… 1429 01:21:13,869 --> 01:21:16,246 คุณอาจอยากให้บีเอฟเอฟไปด้วย 1430 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 ไม่ค่ะ 1431 01:21:18,832 --> 01:21:19,666 ฉัน… 1432 01:21:21,877 --> 01:21:23,086 ฉัน… 1433 01:21:23,169 --> 01:21:26,506 ฉันไม่อยากให้บีเอฟเอฟอยู่ด้วยสำหรับเรื่องนี้ 1434 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 ฉันอยากจัดการเรื่องนี้คนเดียว 1435 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 ตกลง 1436 01:21:32,470 --> 01:21:33,805 ไม่ต้องห่วง ไม่เป็นไร 1437 01:21:33,889 --> 01:21:35,056 จริงๆ นะ 1438 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 เพียงแต่ว่า… 1439 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 ผมคงจะคิดถึงคุณมาก 1440 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 ฉันก็เหมือนกันค่ะ 1441 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 ผมจะรอคอยคุณอยู่ที่ท่าเรือ 1442 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 ไม่เป็นไรนะ 1443 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 ซาลาเปาไส้หมูอโดโบชิ้นสุดท้ายแล้วครับ 1444 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 ขอบคุณมากครับ 1445 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 คราวหน้าต้องทำไว้เยอะๆ นะคะ 1446 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 คุณน่าจะทำขนมปังไส้หมูอโดโบเพิ่มนะ 1447 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 ไปละค่ะ 1448 01:22:29,945 --> 01:22:32,113 (ฮ่องกง) 1449 01:22:33,114 --> 01:22:35,325 สวัสดีค่ะ คุณภูริศปริญ 1450 01:22:35,408 --> 01:22:37,160 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 1451 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 ผมขอโทษนะครับที่ต้องรบกวน 1452 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 คือผม… 1453 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 ผมไม่รู้จะทำยังไงจริงๆ 1454 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 ผมรอเธอที่ท่าเรือเกาะเพงเชา 1455 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 แต่เธอก็ไม่เคยกลับมา 1456 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 เธอบล็อกสายของผม 1457 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 เธอแค่ฝากแต่ข้อความเสียงไว้ให้ 1458 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 ผมก็แค่หวังว่าเธออาจจะบอกอะไรคุณบ้าง 1459 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 ก่อนที่เธอจะกลับไป 1460 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 ฉันอยากช่วยคุณจริงๆ นะคะ 1461 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 ฉันเองก็พยายามโทรหาเธอ 1462 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 แล้วก็พยายามถามหาเธอด้วย 1463 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 แต่ก็ตามหาเธอไม่เจอเลย 1464 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 คุณคะ 1465 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 คุณไม่เป็นอะไรใช่ไหม 1466 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 ผมเพิ่งนึกขึ้นได้ 1467 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 บางที 1468 01:23:27,293 --> 01:23:28,837 เธออาจไม่อยากให้ใครตามหาเธอเจอ 1469 01:23:33,800 --> 01:23:36,136 (ฟายล็อก) 1470 01:23:42,225 --> 01:23:44,436 (ให้เช่า) 1471 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 ปริญ เดี๋ยวฉันจัดการเอง 1472 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 ขอบคุณครับ 1473 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 นี่กุญแจห้องใหม่คุณนะคะ 1474 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 ขอบคุณครับ 1475 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 ส่วนนี่ กุญแจ… 1476 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 ร้านฟายล็อกของเรา 1477 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 มาบูไฮ 1478 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 สวัสดี 1479 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 มาบูไฮ 1480 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 มาบูไฮ 1481 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 สวัสดี 1482 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 หวัดดี 1483 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 ค่ะ สวัสดี 1484 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 เทอาใช่ไหม 1485 01:26:49,871 --> 01:26:51,706 ค่ะ ใครพูดคะ 1486 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 เทอา นี่พี่เอง ไอริส 1487 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 พี่เหรอ 1488 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 พี่ มันไม่มีวิธีอื่นแล้วเหรอ 1489 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 พี่หวังว่าเธอจะทำตามที่พี่ต้องการนะ 1490 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 ได้สิคะ 1491 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 แต่… 1492 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 พี่ไม่อยากคุยกับเขาแล้วเหรอ 1493 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 อย่างน้อยก็บอกลา 1494 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 เพราะ… 1495 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 พี่ไม่อยาก 1496 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 ให้เขาเห็นพี่ในสภาพนี้ 1497 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 อ่อนแอ 1498 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 เข้าใจไหม พี่ดูหมดสภาพ 1499 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 ฉันเข้าใจ 1500 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 แต่มันจะทำให้เขาเจ็บปวด 1501 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 พี่ก็เจ็บ 1502 01:28:01,317 --> 01:28:02,443 พี่เจ็บปวดที่สุด 1503 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 แต่มันคงจะดีกว่า 1504 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 ถ้าเขาจดจำพี่ 1505 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 ในแบบที่เขาพบพี่ครั้งแรก 1506 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 ดีกว่ามาเห็นพี่ในสภาพนี้ 1507 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 แปลกดีเนอะ 1508 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 ความรัก จู่ๆ จะมาก็มา 1509 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 ช่วงเวลาสั้นๆ ที่เราได้อยู่ด้วยกัน 1510 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 มันทำให้พี่รักเขา 1511 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 พี่รักเขา 1512 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 ลองปรึกษาหมออีกสักคนไหม 1513 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 ลองดูหน่อยไหม 1514 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 เทอา 1515 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 พี่อยากใช้ช่วงเวลา 1516 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 ไม่ว่าจะเป็นสัปดาห์ 1517 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 หรือเดือนที่เหลืออยู่ 1518 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 กับเธอ 1519 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 ไปเที่ยวกันนะ 1520 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 ที่ไหนก็ได้ในฟิลิปปินส์ 1521 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 พี่ไม่อยากใช้เวลาที่เหลืออยู่ 1522 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 ในโรงพยาบาล 1523 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 นี่ 1524 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 พอแล้ว 1525 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 เทอา 1526 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 สิ่งสำคัญก็คือ 1527 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 การที่เราได้เลือก 1528 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 ในสิ่งที่จะทำให้เรามีความสุข 1529 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 และสำหรับพี่ 1530 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 พี่ก็ได้พบความสุขจริงๆ 1531 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 แล้วตอนนี้พี่ก็ยังมีความสุข 1532 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 เพราะพี่เลือกที่จะมีความสุข 1533 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 สวัสดีค่ะ คุณปริญ 1534 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 ฉันเป็นน้องสาวของไอริสนะคะ 1535 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 เธออยู่ไหน 1536 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 เธออยู่ที่ไหน 1537 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 ผมขอร้อง 1538 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 ช่วยบอกผมที 1539 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 เธออยู่ที่ไหน 1540 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 อยู่ไหน 1541 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 ผมขอร้อง 1542 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 เธอเสียแล้ว 1543 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 เธอเสียแล้วค่ะ 1544 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 เธอจากเราไปแล้ว 1545 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 เธอป่วยอยู่หลายเดือน 1546 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 เธอตั้งใจที่จะเข้ารับการรักษาที่ฟิลิปปินส์ 1547 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 แต่มันสายเกินไปแล้ว 1548 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 เธอมีความหวังมากนะคะ 1549 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 เธอไม่อยากยอมแพ้ 1550 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 เธอไม่อยากยอมแพ้ก็เพราะคุณ 1551 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 เธอไม่อยากยอมแพ้ให้กับโชคชะตา 1552 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 แต่ชีวิตมันเล่นตลกกับเธอ 1553 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 แล้วตอนนี้เราก็ทำอะไรไม่ได้แล้ว 1554 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 คุณปริญ 1555 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 ไอริสฝากให้ฉันมาบอกคุณว่า 1556 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 เธอขอโทษ 1557 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 เธอไม่อยากให้คุณเห็นเธอในสภาพที่เจ็บปวด 1558 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 หรืออ่อนแอ 1559 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 เธออยากให้คุณจดจำเธอว่าเป็นผู้หญิงที่เข้มแข็ง 1560 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 เธออยากให้คุณจดจำแต่ช่วงเวลาดีๆ ที่อยู่ด้วยกัน 1561 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 รู้ไหมคะ 1562 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 ไอริสดีใจมากนะที่คุณเข้ามาในชีวิต 1563 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 คุณคือ… 1564 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 สิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตของเธอ 1565 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 ไอริสรักคุณมาก 1566 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 จะว่าไป ฉันไม่เคยเห็นเธอ มีความสุขแบบนี้มาก่อนเลย 1567 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 ยกเว้นตอนที่เธอเล่าเรื่องราวของคุณสองคน 1568 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 นี่ค่ะ 1569 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 คุณติดต่อหาฉันได้นะคะ 1570 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 ฉันเขียนเบอร์ให้คุณไว้ 1571 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 อีกสองสามวันฉันจะกลับฟิลิปปินส์ 1572 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 ถ้าคุณว่าง 1573 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 เราอาจจะ… 1574 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 ฉลองให้กับชีวิตของไอริส 1575 01:34:01,927 --> 01:34:05,181 ด้วยการพูดถึงความทรงจำดีๆ ที่เรามีกับเธอ 1576 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 ใช่ค่ะ ร้านขายของไทย เข้าไปดูข้างในสิคะ 1577 01:36:44,256 --> 01:36:45,424 ปริญคะ 1578 01:36:45,508 --> 01:36:47,092 ต้องการอะไรไหม 1579 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 ปริญ 1580 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 ไงคะ 1581 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 ฉันได้ผลตรวจร่างกายแล้วนะคะ 1582 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 ทุกอย่างเรียบร้อยดีค่ะ 1583 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 ไม่มีอะไรต้องห่วง 1584 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 ค่ะ 1585 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 ฉันขอเดินเล่นในเมืองต่ออีกหน่อยนะคะ 1586 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 เดี๋ยวเจอกันค่ะ 1587 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 บาย 1588 01:38:16,682 --> 01:38:17,683 สวัสดีครับ 1589 01:38:17,766 --> 01:38:20,227 สนใจนกแก้วไหมครับ 1590 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 สวยนะ ซื้อไหม 1591 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 ตัวนี้สวยมากนะครับ 1592 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 คนฟิลิปปินส์ชอบมาซื้อเลิฟเบิร์ด 1593 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 เพราะมันดูแลง่าย 1594 01:38:55,429 --> 01:38:56,472 สวัสดีค่ะ 1595 01:38:56,555 --> 01:38:57,973 คุณเป็นยังไงบ้าง 1596 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 รอฉันหน่อยนะคะ 1597 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 ฉันจะกลับไปวันที่ 10 1598 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 แล้วเจอกันที่ท่าเรือนะคะ 1599 01:39:05,147 --> 01:39:07,524 อย่าโกรธฉันนะ 1600 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 ฉันก็คิดถึงคุณ 1601 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 ฉันจะกลับไปหาคุณทันทีที่ฉันไปได้นะคะ 1602 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 เราจะได้กินปลาย่างด้วยกัน 1603 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 นะคะ 1604 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 อย่าตามหาฉัน 1605 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 อย่าโทรหาฉัน 1606 01:39:24,208 --> 01:39:25,709 และอย่ารอฉัน 1607 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 ทำเพื่อฉันนะคะ 1608 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 ฉันขอร้อง 1609 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 ฉันอยากให้คุณมีความสุข 1610 01:39:38,305 --> 01:39:39,556 ฟายล็อก 1611 01:39:39,640 --> 01:39:40,557 ฟายล็อก 1612 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 ฉันอยากให้คุณมองหาความสุข 1613 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 แม้ไม่มีฉัน 1614 01:39:50,317 --> 01:39:52,361 “โปรดจงจำไว้ 1615 01:39:52,444 --> 01:39:56,615 ครั้งหนึ่งที่นี่ 1616 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 เคยมีรัก” 1617 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 ฉันขอโทษค่ะ 1618 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 ฉันขอโทษจริงๆ ปริญ 1619 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 ฉันเสียใจ 1620 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 สวัสดี เทอา 1621 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 สวัสดีค่ะ 1622 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 ขอบคุณนะคะ 1623 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 พี่สาวคุณก็เคยซื้อให้ผม 1624 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 จริงๆ ก็ซื้อให้หลายอย่างเลย 1625 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 อาหารไทยจากไทยสตรีท 1626 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 ซาโมซ่าจากมิราดอร์แมนชั่น 1627 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 ติ่มซำ 1628 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 เธอสอนผมขี่จักรยาน 1629 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 หมูอโดโบ 1630 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 มาบูไฮ 1631 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 ฟายล็อก 1632 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 ความสุข 1633 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 เธอทำให้ผมยิ้ม 1634 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 เธอทำให้ผมร้องไห้ 1635 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 “โปรดจงจำไว้ 1636 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 ความรักของเราจะยังคงอยู่” 1637 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 ผมคิดถึงเธอ 1638 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 ฉันก็คิดถึงค่ะ 1639 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 วันเวลาที่ดี 1640 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 ไม่มีทางอยู่กับเราตลอดไป 1641 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 แต่ความทรงจำที่ดี 1642 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 จะยังคงอยู่ตลอดไป 1643 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 ดูสิคะ 1644 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 ไฟเริ่มเปิดแล้ว 1645 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 โอ้โฮ 1646 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 เป็นพระอาทิตย์ตกที่สวยมาก 1647 01:44:22,089 --> 01:44:23,715 พระอาทิตย์ขึ้น 1648 01:44:23,799 --> 01:44:25,342 และพระอาทิตย์ตก 1649 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 ใน 24 ชั่วโมง 1650 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 กลางวันและกลางคืนรวมเป็น 23 ชั่วโมง 1651 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 พระอาทิตย์ขึ้นแค่ 30 นาที 1652 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 และพระอาทิตย์ตกอีก 30 นาที 1653 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 แต่ช่วงพระอาทิตย์ขึ้นและตก 1654 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 คือช่วงเวลาที่สวยที่สุดของวัน 1655 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 ฉันไม่เคยคิดในมุมนั้นเลย 1656 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 บางครั้ง การเปลี่ยนผ่านที่แสนสั้น 1657 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 ความเปลี่ยนแปลงที่น้อยนิด 1658 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 มันอาจเป็นแค่เศษเสี้ยวของชีวิต 1659 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 แต่เศษเสี้ยวพวกนี้แหละ 1660 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 คือคุณค่าที่แท้จริงของชีวิต 1661 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 คุณอยู่เป็นเพื่อนดื่มของผมคืนนี้ได้ไหม 1662 01:45:36,747 --> 01:45:37,581 ได้ค่ะ 1663 01:45:37,664 --> 01:45:38,540 ได้แน่นอน 1664 01:45:38,623 --> 01:45:39,458 เอาสิ 1665 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 ผมว่า แค่ไม่กี่แก้ว 1666 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 คุณก็เมาคอพับแล้ว 1667 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 อย่าประมาทพลังสาวฟิลิปปินส์นะคะ 1668 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 คุณก็อย่าดูถูกพลังความเป็นไทยก็แล้วกัน 1669 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 ตารา 1670 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 ตารา 1671 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 ตารา 1672 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 อะไรนะคะ 1673 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 ไปกัน 1674 01:46:12,699 --> 01:46:13,575 ครับ 1675 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - ชนแก้ว - ชน 1676 01:46:23,710 --> 01:46:24,544 อะไรนะคะ 1677 01:46:25,420 --> 01:46:26,630 ใช่ 1678 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 ตากาย 1679 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - ตากาย - ไหนพูดว่า “ตากาย” ซิ 1680 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 ตากาย