1 00:00:52,940 --> 00:00:56,390 Sorry about the delay saying false, but throughout the controls telling me 2 00:00:56,391 --> 00:00:58,708 it's going to be about another 15 or so until we can 3 00:00:58,709 --> 00:01:01,550 begin the deep-laning process soldiers sit tight. 4 00:01:01,690 --> 00:01:03,710 We'll have it underway as soon as we can. 5 00:01:53,130 --> 00:01:56,870 Sorry, no, I had to grab up your first link on me. 6 00:01:57,010 --> 00:01:58,010 How did you do that? 7 00:01:59,990 --> 00:02:01,130 Where do we live? 8 00:02:02,350 --> 00:02:04,753 I'm now being told that the stairway they've got on 9 00:02:04,754 --> 00:02:07,830 the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 10 00:02:08,350 --> 00:02:12,430 So we'll get you on the ground soon as we figure out what that means. 11 00:03:01,490 --> 00:03:02,510 Can you hear me? 12 00:03:02,630 --> 00:03:03,630 Can I lose you, hello? 13 00:03:05,450 --> 00:03:07,690 No navigation crash, too. 14 00:03:08,550 --> 00:03:09,550 Hey, is your phone? 15 00:03:09,590 --> 00:03:11,730 I don't have any reception, I can. 16 00:03:11,990 --> 00:03:13,830 Well, if you don't have service, where would I? 17 00:03:14,330 --> 00:03:16,710 Oh, wait, you know what I... 18 00:03:18,470 --> 00:03:26,170 I'm in the other direction, so I put your window up and it's killing me. 19 00:03:34,500 --> 00:03:42,500 So I just want to say, you know, thanks again for being here. 20 00:03:45,420 --> 00:03:46,420 Stop taking me. 21 00:03:46,520 --> 00:03:47,340 Stop taking me. 22 00:03:47,341 --> 00:03:47,660 Stop taking me. 23 00:03:47,680 --> 00:03:49,020 Come on, don't. 24 00:03:49,220 --> 00:03:50,520 Just try to sink me. 25 00:03:50,760 --> 00:03:53,120 There's always something nervous here, don't enjoy yourself. 26 00:03:53,960 --> 00:03:55,400 That's definitely not what I'm here. 27 00:03:55,600 --> 00:03:56,920 Would you still can, right? 28 00:03:57,520 --> 00:03:58,740 Run, take in some nature. 29 00:03:59,420 --> 00:04:00,740 Maybe join me on the trail, then. 30 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 Well, none. 31 00:04:05,240 --> 00:04:06,280 But it's your loss. 32 00:04:08,140 --> 00:04:09,720 Mountains this far north. 33 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 Christine. 34 00:04:11,780 --> 00:04:12,660 Truly good. 35 00:04:12,800 --> 00:04:13,940 Untouched by man. 36 00:04:51,460 --> 00:04:55,038 Look, I think you don't want to be here, but we'll tell 37 00:04:55,138 --> 00:04:57,920 the lead poles, they have a big thing about family. 38 00:04:58,420 --> 00:05:02,000 They just assume that you and I are particularly close because of everything 39 00:05:02,001 --> 00:05:07,160 that, you know, everything that's happened to us. 40 00:05:07,720 --> 00:05:09,440 Because of everything that's happened to us? 41 00:05:11,060 --> 00:05:12,820 Are you just talking about the one thing? 42 00:05:15,140 --> 00:05:18,440 I'm sorry, I just don't feel like being a pity problem. 43 00:05:18,620 --> 00:05:19,620 A single dad thing. 44 00:05:19,900 --> 00:05:23,240 No, it's not what this is about. 45 00:05:23,260 --> 00:05:24,940 No, we can we can own it though. 46 00:05:25,040 --> 00:05:27,320 I mean, we've really milk them for their symphony. 47 00:05:27,600 --> 00:05:28,960 I think of them. 48 00:05:29,680 --> 00:05:32,367 I like to prepare a webie monologue about mom, but I 49 00:05:32,368 --> 00:05:34,840 don't know you probably would have to get my own time. 50 00:05:36,000 --> 00:05:38,436 Whatever this is, just get it on your system before we get there. 51 00:05:38,460 --> 00:05:39,820 I don't know about my personality. 52 00:05:41,400 --> 00:05:41,760 Fine. 53 00:05:41,880 --> 00:05:42,800 I will sit there and sit there. 54 00:05:42,801 --> 00:05:45,940 while they plan their predatory price gouging at the dinner table. 55 00:05:46,080 --> 00:05:48,860 Here they today is so far above drug pricing. 56 00:05:49,120 --> 00:05:52,020 And they care about a lot of things, not just pharmaceuticals. 57 00:05:52,180 --> 00:05:56,100 I mean, this entire nature was sort of just donated by them. 58 00:05:56,101 --> 00:06:00,060 Yeah, but you know that philanthropy is just reputation laundering for the oligarchy. 59 00:06:00,500 --> 00:06:00,500 Yeah. 60 00:06:01,040 --> 00:06:01,080 Okay. 61 00:06:01,600 --> 00:06:01,660 Right. 62 00:06:01,900 --> 00:06:02,960 Maybe on the art squad. 63 00:06:03,340 --> 00:06:05,300 But in the real world, you have to compromise. 64 00:06:05,640 --> 00:06:11,500 Once I'm named proxy and I sit on this board for five, six years, ten tops, 65 00:06:11,820 --> 00:06:12,780 then I will burn enough. 66 00:06:12,781 --> 00:06:16,740 to make sure that you don't matter what hits us. 67 00:06:39,445 --> 00:06:43,890 you don't know that we will literally be there any minute. 68 00:06:45,210 --> 00:06:49,630 Yeah, I'm so sorry about this, this is really a little bit slow down. 69 00:07:00,910 --> 00:07:07,030 Oh my god, this is disgusting. 70 00:07:11,570 --> 00:07:20,430 Are you okay? 71 00:07:20,870 --> 00:07:21,870 You okay? 72 00:07:22,130 --> 00:07:23,710 You can watch the fucking world. 73 00:07:24,570 --> 00:07:25,090 It's okay. 74 00:07:25,510 --> 00:07:25,850 It's okay. 75 00:07:26,040 --> 00:07:27,150 We're okay. 76 00:07:27,470 --> 00:07:28,670 We're at the damage, waywards. 77 00:07:29,910 --> 00:07:30,910 What the fuck was that? 78 00:07:41,290 --> 00:07:43,130 I don't think it's good. 79 00:07:47,850 --> 00:07:56,470 Wait there. 80 00:09:07,660 --> 00:09:11,340 We can't just leave it here. 81 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 Right? 82 00:09:18,180 --> 00:09:18,860 Okay. 83 00:09:18,861 --> 00:09:19,861 Fuck. 84 00:09:20,980 --> 00:09:21,100 Okay. 85 00:09:21,101 --> 00:09:22,560 The range of privacy, sir. 86 00:09:32,740 --> 00:09:33,740 Hey. 87 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 Okay. 88 00:11:34,810 --> 00:11:35,850 Welcome to the lunch. 89 00:11:37,850 --> 00:11:38,850 Wow. 90 00:11:39,550 --> 00:11:41,050 Councilor, what happened? 91 00:11:42,270 --> 00:11:43,710 You can walk in the airport or what? 92 00:11:44,430 --> 00:11:45,790 You would not believe to get it. 93 00:11:45,910 --> 00:11:46,290 That's a joke. 94 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 I got a commercial. 95 00:11:47,610 --> 00:11:48,810 Sit your cards, shepherds. 96 00:11:48,910 --> 00:11:50,170 I'm so sorry we're late. 97 00:11:50,710 --> 00:11:51,190 How are you? 98 00:11:51,490 --> 00:11:52,490 Are you folks here? 99 00:11:52,890 --> 00:11:55,690 Oh, I was about to hit the tub, though. 100 00:11:56,170 --> 00:11:57,790 Come in here for a cut of the good stuff. 101 00:11:57,791 --> 00:11:59,290 Oh, thank you. 102 00:11:59,630 --> 00:12:02,010 This is my daughter, really, gently at home. 103 00:12:03,590 --> 00:12:04,590 It's a perfect timing. 104 00:12:05,210 --> 00:12:11,750 I just got off the zoo with a foundation about the refugees who are evacuating them. 105 00:12:11,970 --> 00:12:13,810 I'm going back to the meeting. 106 00:12:17,040 --> 00:12:17,820 It's so good. 107 00:12:17,860 --> 00:12:20,180 Now I need to apologize in advance. 108 00:12:20,500 --> 00:12:24,060 Oh, Dale is very sensitive about board of this condition of getting out. 109 00:12:24,480 --> 00:12:26,700 And they skill it and it's bad around here. 110 00:12:27,040 --> 00:12:27,480 Oh yeah. 111 00:12:27,620 --> 00:12:28,740 We're all making sacrifices. 112 00:12:29,730 --> 00:12:31,640 Oh, here he is. 113 00:12:32,560 --> 00:12:34,300 We don't want to assume the worst. 114 00:12:35,630 --> 00:12:36,980 I'm so sorry to keep you waiting. 115 00:12:37,595 --> 00:12:39,060 These things happen. 116 00:12:39,460 --> 00:12:40,780 How's the drive through the past? 117 00:12:40,960 --> 00:12:43,540 Get lucky, spot it, and a big game on the way. 118 00:12:44,520 --> 00:12:45,560 Unfortunately, no. 119 00:12:45,740 --> 00:12:46,920 It was just lovely. 120 00:12:47,400 --> 00:12:49,100 I have no idea. 121 00:12:52,220 --> 00:12:53,220 You okay, my dear? 122 00:12:54,760 --> 00:12:55,760 What? 123 00:12:56,800 --> 00:12:57,560 Yeah, I'm sorry. 124 00:12:57,561 --> 00:12:58,561 Just don't. 125 00:12:59,340 --> 00:13:00,640 Just aren't feeling good. 126 00:13:00,660 --> 00:13:01,520 Oh, no. 127 00:13:01,660 --> 00:13:03,840 I do need to lie down. 128 00:13:04,280 --> 00:13:05,740 Griffin, show you to your room. 129 00:13:05,920 --> 00:13:06,440 Are you sure? 130 00:13:06,840 --> 00:13:07,640 He loves doing it. 131 00:13:07,660 --> 00:13:08,880 Might not be a bad idea. 132 00:13:10,680 --> 00:13:12,080 I just don't feel like we can stay. 133 00:13:12,480 --> 00:13:12,920 Sorry. 134 00:13:13,240 --> 00:13:14,240 For the whole weekend. 135 00:13:14,360 --> 00:13:15,180 Well, you must stay. 136 00:13:15,340 --> 00:13:16,340 For the whole weekend. 137 00:13:16,460 --> 00:13:18,080 Griffin's making my famous dressock. 138 00:13:18,460 --> 00:13:18,900 Mmm. 139 00:13:19,120 --> 00:13:19,720 I don't know, Mom. 140 00:13:19,920 --> 00:13:20,920 Phil looks so hot. 141 00:13:21,500 --> 00:13:22,780 You have something on your face. 142 00:13:23,660 --> 00:13:24,660 Just so you know. 143 00:13:24,980 --> 00:13:26,960 Maybe you should splash some water on yourself. 144 00:13:27,010 --> 00:13:28,010 Let's see if that helps. 145 00:13:34,920 --> 00:13:37,460 I always like her at that age. 146 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 Poor bones. 147 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 Mmm. 148 00:14:07,710 --> 00:14:07,970 Come here. 149 00:14:08,250 --> 00:14:09,250 I don't want to. 150 00:14:10,630 --> 00:14:12,750 I don't want to. 151 00:14:12,751 --> 00:14:14,990 I don't want to. 152 00:14:34,160 --> 00:14:39,580 Having exhausted traditional treatment options, I made peace with my mortality. 153 00:14:40,420 --> 00:14:43,376 And so, in preparing for the barter, I meditated 154 00:14:43,377 --> 00:14:46,421 on who my best liaison between my family. 155 00:14:46,820 --> 00:14:50,440 And my family business in my absence, and used to in came to my daily time. 156 00:14:50,740 --> 00:14:53,860 You, the blended and chef, the grief, you want to take off to do you. 157 00:14:54,000 --> 00:14:55,440 Well, I'm so happy to hear you. 158 00:14:55,460 --> 00:14:56,140 Say that, Odell. 159 00:14:56,141 --> 00:14:59,880 Because I see this as the start of a long-term family relationship. 160 00:15:16,590 --> 00:15:19,850 Power of attorney and proxy of Freeman's cover-all. 161 00:15:19,851 --> 00:15:20,851 Oh. 162 00:15:24,510 --> 00:15:25,510 Sorry, no. 163 00:15:26,690 --> 00:15:27,690 Sorry. 164 00:15:28,110 --> 00:15:29,630 Power of attorney and proxy of humans. 165 00:15:30,090 --> 00:15:33,273 Cover-all, points previously discussed with me, representing 166 00:15:33,274 --> 00:15:36,010 the family's board interests, and the useful laboratories. 167 00:15:37,110 --> 00:15:40,030 So, Odenda can focus on foundation and shepherd. 168 00:15:40,650 --> 00:15:44,990 You're free to pursue your, my diversified portfolio of entrepreneurial activities. 169 00:15:45,490 --> 00:15:46,490 Yeah, we all know. 170 00:15:46,950 --> 00:15:49,321 The part of science is never too much contained by interests. 171 00:15:49,345 --> 00:15:50,470 That's right, Chevy. 172 00:15:50,790 --> 00:15:50,910 Exactly. 173 00:15:51,630 --> 00:15:53,290 So, no surprises here. 174 00:15:54,370 --> 00:16:02,370 And what's situated in my new position? 175 00:16:03,270 --> 00:16:05,300 There are some opportunities both in and outside 176 00:16:05,301 --> 00:16:08,011 of the firmness base that I'd love to get into. 177 00:16:08,530 --> 00:16:10,010 But, for now, I just have signatures. 178 00:16:10,750 --> 00:16:12,310 I appreciate you looking forward to it. 179 00:16:12,350 --> 00:16:13,870 He certainly does. 180 00:16:14,050 --> 00:16:15,470 The whole point here was to go slow. 181 00:16:15,471 --> 00:16:16,471 to move. 182 00:16:17,010 --> 00:16:23,572 I... We want to know you as a person, not that the VP of 183 00:16:23,573 --> 00:16:27,570 ethics and compliance that wins the company fun on them. 184 00:16:28,735 --> 00:16:30,090 Well, it's only a 10k. 185 00:16:30,490 --> 00:16:33,670 And to truly know someone, need another family. 186 00:16:34,290 --> 00:16:37,170 Which is why we are the sister, one with the children. 187 00:16:38,450 --> 00:16:40,170 Yes, and then here we are. 188 00:16:40,470 --> 00:16:43,590 And yet, we have no idea what she's spending here in university. 189 00:16:44,390 --> 00:16:45,390 Art history. 190 00:16:45,750 --> 00:16:46,750 Oh! 191 00:16:46,810 --> 00:16:48,431 Or, I don't... Gosh, I don't know. 192 00:16:48,510 --> 00:16:49,510 I'm undecided. 193 00:16:49,830 --> 00:16:50,830 Well, baby. 194 00:17:16,750 --> 00:17:17,750 It's right. 195 00:17:23,780 --> 00:17:25,802 When they are... And I need you to be normal. 196 00:17:26,160 --> 00:17:27,920 They won't sign until they get to know them. 197 00:17:27,940 --> 00:17:28,660 You have to go. 198 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 Do not back. 199 00:17:29,860 --> 00:17:30,180 Down. 200 00:17:30,540 --> 00:17:30,860 Something. 201 00:17:31,420 --> 00:17:31,880 He's going on. 202 00:17:31,881 --> 00:17:32,140 Okay. 203 00:17:32,460 --> 00:17:34,760 I can feel it. 204 00:17:34,980 --> 00:17:35,040 Okay. 205 00:17:35,160 --> 00:17:35,260 Fuck. 206 00:17:35,680 --> 00:17:36,280 It's dead. 207 00:17:36,640 --> 00:17:36,920 It's dead. 208 00:17:37,160 --> 00:17:40,060 I need you to keep it together and act like everything is fine. 209 00:17:40,340 --> 00:17:41,380 And I will bury you. 210 00:17:41,381 --> 00:17:43,061 And I will never know what else is asleep. 211 00:17:43,240 --> 00:17:44,516 And I will never know what happened. 212 00:17:44,540 --> 00:17:46,220 And we never have to talk about it anymore. 213 00:17:56,820 --> 00:17:58,320 So, sorry. 214 00:17:58,760 --> 00:18:02,260 It seems as if Ridley is quite sick. 215 00:18:03,200 --> 00:18:05,060 It might be contagious even. 216 00:18:05,220 --> 00:18:07,561 So, I'm thinking... I should just drive her back to the airport. 217 00:18:07,740 --> 00:18:08,740 Now, what's wrong? 218 00:18:08,741 --> 00:18:09,600 What's going on here? 219 00:18:09,601 --> 00:18:11,660 Is this some sort of negotiating time? 220 00:18:11,661 --> 00:18:12,780 No, it's not. 221 00:18:14,540 --> 00:18:16,780 I promise... I can drop her off. 222 00:18:16,900 --> 00:18:18,820 I can come right back and even answer anyway. 223 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 You know what? 224 00:18:20,860 --> 00:18:21,860 Elliot. 225 00:18:22,020 --> 00:18:23,340 Well, I told them about you. 226 00:18:23,460 --> 00:18:24,940 I told them about your character. 227 00:18:26,130 --> 00:18:28,800 I character about your metal in the face of hardship. 228 00:18:29,020 --> 00:18:30,909 How you and your daughter had made a go of it 229 00:18:30,910 --> 00:18:34,221 these past years after your wife passed on. 230 00:18:34,360 --> 00:18:34,500 No. 231 00:18:34,860 --> 00:18:35,300 Loyalty. 232 00:18:35,420 --> 00:18:37,240 Dedication to the company in that time. 233 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 Because that's the commitment. 234 00:18:38,680 --> 00:18:40,040 It'll be your quote. 235 00:18:40,041 --> 00:18:44,420 Even if that means... What are you? 236 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Are you okay? 237 00:18:45,680 --> 00:18:46,000 Are you okay? 238 00:18:46,600 --> 00:18:48,320 No, I'm fine. 239 00:18:48,580 --> 00:18:49,580 Nice. 240 00:18:53,060 --> 00:18:53,220 No. 241 00:18:53,600 --> 00:18:54,600 You don't have to. 242 00:18:54,720 --> 00:18:55,720 Mr. Leopon, sir? 243 00:18:55,860 --> 00:18:56,860 Yes. 244 00:18:57,620 --> 00:18:58,360 What is it? 245 00:18:58,420 --> 00:18:59,800 You know, I'm not sure. 246 00:19:00,400 --> 00:19:00,460 Ah. 247 00:19:00,461 --> 00:19:01,461 Have a look. 248 00:19:05,820 --> 00:19:06,820 Is that? 249 00:19:09,080 --> 00:19:10,820 Is there something in your car? 250 00:19:11,020 --> 00:19:11,640 What did you say? 251 00:19:12,000 --> 00:19:12,240 What? 252 00:19:12,400 --> 00:19:12,940 Didn't you know? 253 00:19:13,080 --> 00:19:14,116 Why the other dad told me? 254 00:19:14,140 --> 00:19:15,500 My guess is they struck an animal. 255 00:19:16,480 --> 00:19:17,480 Is that it? 256 00:19:17,580 --> 00:19:19,120 You struck something to call them? 257 00:19:19,180 --> 00:19:19,400 I'm sorry. 258 00:19:19,480 --> 00:19:19,900 I'm sorry. 259 00:19:19,901 --> 00:19:20,901 What did you know? 260 00:19:21,840 --> 00:19:22,840 What did you know? 261 00:19:23,800 --> 00:19:25,400 Did you know you killed a guy? 262 00:19:25,580 --> 00:19:26,640 Oh, you won't have that. 263 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 What did you say? 264 00:19:50,980 --> 00:19:51,980 Okay, I'm granted. 265 00:19:52,120 --> 00:19:53,360 This is gonna sound odd. 266 00:19:53,840 --> 00:19:54,840 But... 267 00:20:05,510 --> 00:20:06,510 I 268 00:20:13,010 --> 00:20:17,180 don't think I should be in swim shorts for this moment. 269 00:20:18,220 --> 00:20:20,860 Oh, species in this area are rare. 270 00:20:22,800 --> 00:20:30,800 But is this exact, you know, familiar to us? 271 00:20:31,300 --> 00:20:32,380 No, this isn't new. 272 00:20:32,770 --> 00:20:34,900 This doesn't seem novel to you. 273 00:20:35,960 --> 00:20:37,440 Yes, it is novel. 274 00:20:38,020 --> 00:20:39,020 Not even. 275 00:20:39,200 --> 00:20:39,620 That's not it. 276 00:20:39,640 --> 00:20:41,660 What exactly are we saying this is though? 277 00:20:41,780 --> 00:20:43,340 I think we know exactly what it is. 278 00:20:43,400 --> 00:20:49,440 When I can stay with total compliments as Elliot Harris hit a horse like... 279 00:20:50,680 --> 00:20:51,440 Mabaliah, vertebrae. 280 00:20:51,600 --> 00:20:52,680 Would that be the question? 281 00:20:53,380 --> 00:20:59,020 No, but it is a horse shaped with some sort of protrusion. 282 00:21:00,060 --> 00:21:02,020 Right, that's my working theory too. 283 00:21:02,021 --> 00:21:03,100 A feral horse. 284 00:21:03,740 --> 00:21:06,740 A mad, tumor-ridden, just in the middle of the road. 285 00:21:06,880 --> 00:21:08,680 Not the fall of anyone driver, I'm not saying. 286 00:21:08,860 --> 00:21:10,240 It's a fucking unicorn. 287 00:21:15,470 --> 00:21:16,670 This seemed like a unicorn. 288 00:21:19,450 --> 00:21:20,450 Oh, come on, sir. 289 00:21:25,375 --> 00:21:26,470 What have you done? 290 00:21:27,410 --> 00:21:31,690 We hit it with the car, and then I blood-forced traumatized it. 291 00:21:31,890 --> 00:21:32,890 How does sympathy? 292 00:21:33,005 --> 00:21:34,870 Then it's blood got all over my face. 293 00:21:35,090 --> 00:21:36,090 Yeah, it's right. 294 00:21:36,330 --> 00:21:38,750 Your face. 295 00:21:39,470 --> 00:21:40,470 What is it? 296 00:21:40,510 --> 00:21:41,510 It's a face. 297 00:21:41,730 --> 00:21:42,730 It's my acne. 298 00:21:43,070 --> 00:21:44,570 I don't know you don't have any acne. 299 00:21:45,290 --> 00:21:46,290 Not anymore. 300 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 And how are you feeling? 301 00:21:50,870 --> 00:21:54,170 All tip-top, and no adverse side effects of speckles. 302 00:21:55,150 --> 00:21:57,670 And you've had no other contact with it. 303 00:21:57,790 --> 00:21:59,250 What's happening under my eyes? 304 00:22:00,230 --> 00:22:04,300 I have been... maybe went a little overboard with the tire iron, but... 305 00:22:05,430 --> 00:22:06,430 my allergies. 306 00:22:06,970 --> 00:22:07,970 Oh. 307 00:22:08,010 --> 00:22:09,510 Should I call someone? 308 00:22:09,790 --> 00:22:10,790 Yes, yes. 309 00:22:11,110 --> 00:22:12,630 That we could call the Sierra Club. 310 00:22:13,170 --> 00:22:15,450 But there's also the World Wildlife Foundation. 311 00:22:15,470 --> 00:22:16,590 I'm sorry, my child. 312 00:22:17,310 --> 00:22:18,950 But this will have to go to governmental. 313 00:22:19,110 --> 00:22:19,390 I'm afraid. 314 00:22:19,490 --> 00:22:21,430 And that means military, doesn't it? 315 00:22:22,250 --> 00:22:23,830 No, I don't think we have to. 316 00:22:24,710 --> 00:22:25,710 You're right. 317 00:22:26,310 --> 00:22:27,310 Perhaps. 318 00:22:27,910 --> 00:22:33,070 We might write outside of the box for an alternative. 319 00:22:33,550 --> 00:22:34,550 Yes, definitely. 320 00:22:34,590 --> 00:22:36,910 There must be something that we can do. 321 00:22:37,150 --> 00:22:39,750 I mean, there's someone who works with NGOs. 322 00:22:39,910 --> 00:22:42,957 Believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 323 00:22:42,958 --> 00:22:45,851 mucking around in a delicate situation. 324 00:22:46,330 --> 00:22:46,510 Do you? 325 00:22:46,990 --> 00:22:47,310 Right. 326 00:22:47,410 --> 00:22:50,838 In my opinion, we have a debt owed to the spirit of 327 00:22:50,839 --> 00:22:53,690 this animal to navigate by our own moral compasses. 328 00:22:53,691 --> 00:22:58,870 Our largest mystery is to reveal themselves, so that we can honor it, 329 00:22:58,990 --> 00:23:00,910 and among other the poppics of this is the devil. 330 00:23:01,550 --> 00:23:01,890 Yes. 331 00:23:02,190 --> 00:23:07,490 Then we will be able to shield Elliot from the consequences of what we've seen, 332 00:23:07,790 --> 00:23:09,630 perfectly innocent accident. 333 00:23:10,990 --> 00:23:11,990 Yes. 334 00:23:17,050 --> 00:23:18,110 That's so scary. 335 00:23:19,250 --> 00:23:20,250 Someone don't assault. 336 00:23:22,310 --> 00:23:23,310 That's so cool. 337 00:23:48,920 --> 00:23:50,000 Hey, can I come in? 338 00:23:50,060 --> 00:23:51,160 You're already in. 339 00:23:55,180 --> 00:23:56,180 Hey. 340 00:23:56,675 --> 00:23:57,880 You missed some good musaka. 341 00:24:00,040 --> 00:24:01,840 Do you want to see if there are any leftovers? 342 00:24:02,320 --> 00:24:04,160 Good problem, you can see how much you've seen. 343 00:24:04,760 --> 00:24:05,800 Oh, great, bro. 344 00:24:07,070 --> 00:24:08,300 You look sandwiches. 345 00:24:11,740 --> 00:24:12,740 sandwiches are the best. 346 00:24:13,140 --> 00:24:14,500 I'm sorry, did you want something? 347 00:24:15,140 --> 00:24:16,260 No, no, no, no. 348 00:24:16,300 --> 00:24:24,080 I was just, you know, I'm going to check in, see how, okay, we haven't talked a lot 349 00:24:24,081 --> 00:24:27,060 since he left for school, but are you okay? 350 00:24:29,300 --> 00:24:31,740 I don't really know what happened when you touched that thing. 351 00:24:32,370 --> 00:24:36,700 Thankfully, I stepped in and saved the day. 352 00:24:37,160 --> 00:24:38,700 You thought I needed to protect him? 353 00:24:39,500 --> 00:24:41,620 Yeah, I mean, you didn't see what happened. 354 00:24:41,840 --> 00:24:43,256 You had like a seizure or something. 355 00:24:43,280 --> 00:24:49,680 No, no, it wasn't... I mean, yes, something happened, but I wasn't anything bad. 356 00:24:50,610 --> 00:24:54,060 It kind of felt like it was showing me something. 357 00:24:55,260 --> 00:24:56,000 I don't forget it. 358 00:24:56,120 --> 00:24:56,300 Why? 359 00:24:56,860 --> 00:24:58,636 No, because you're looking at me like I'm fucking crazy. 360 00:24:58,660 --> 00:25:00,020 No, no, no, no, no, no. 361 00:25:00,021 --> 00:25:04,000 I want to hear it, but you're not giving much. 362 00:25:04,140 --> 00:25:05,753 Okay, well, I tried to tell you earlier when he 363 00:25:05,754 --> 00:25:07,020 was still in the trunk, but you didn't listen. 364 00:25:07,200 --> 00:25:09,176 It's kind of in the middle of something that you haven't noticed. 365 00:25:09,200 --> 00:25:10,740 That thing and I were like connected. 366 00:25:11,300 --> 00:25:13,200 And ever since it died, I just... 367 00:25:13,201 --> 00:25:15,601 I guess this feeling I don't think we're supposed to be here. 368 00:25:15,840 --> 00:25:18,440 Like, it was a mistake handing that creature over to these people. 369 00:25:18,960 --> 00:25:19,020 Right. 370 00:25:19,740 --> 00:25:19,760 Okay. 371 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 I see. 372 00:25:23,700 --> 00:25:24,700 I love it. 373 00:25:25,650 --> 00:25:27,020 You had a weird experience. 374 00:25:28,020 --> 00:25:31,800 I would pay for the extra therapy, but I don't see what he's standing gained 375 00:25:31,801 --> 00:25:33,933 by making this weekend up all about you and your 376 00:25:33,934 --> 00:25:38,200 special connection with the natural dead horse. 377 00:25:41,670 --> 00:25:42,670 Wait, wait. 378 00:25:47,970 --> 00:25:48,610 Those... 379 00:25:48,810 --> 00:25:51,070 The skin does look great, babe. 380 00:25:54,100 --> 00:25:55,100 Look at that. 381 00:25:56,680 --> 00:25:57,680 It's going hard. 382 00:25:58,200 --> 00:25:58,840 I... 383 00:25:59,140 --> 00:26:00,820 I just need you to trust him. 384 00:26:01,980 --> 00:26:04,040 And then I don't have play this situation. 385 00:26:05,140 --> 00:26:06,320 You don't hold my eyes. 386 00:26:07,680 --> 00:26:09,400 I'm looking out for us. 387 00:26:10,520 --> 00:26:11,520 Okay? 388 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 I love you. 389 00:27:20,100 --> 00:27:21,750 I like how you handle things to that. 390 00:27:22,490 --> 00:27:23,490 Good job. 391 00:27:25,210 --> 00:27:26,210 What's up, girl? 392 00:27:30,740 --> 00:27:32,560 I can see why you've done so well at the firm. 393 00:27:33,740 --> 00:27:34,020 Ah. 394 00:27:34,021 --> 00:27:40,200 Oh, I got to say, never would have guessed what kind of made you a pack of buddy. 395 00:27:43,060 --> 00:27:45,680 Well, that's... It's all our meat now, I suppose. 396 00:27:46,300 --> 00:27:47,340 That it is. 397 00:27:48,060 --> 00:27:48,480 Play what? 398 00:27:48,820 --> 00:27:49,820 Why don't you hop in? 399 00:27:50,360 --> 00:27:51,440 Could you chop it up? 400 00:27:51,640 --> 00:27:52,716 I'll talk about your future. 401 00:27:52,740 --> 00:27:53,440 Oh, no, no, no. 402 00:27:53,441 --> 00:27:54,441 I didn't... 403 00:27:54,770 --> 00:27:56,640 I didn't mention the pack of bathing suits. 404 00:27:57,060 --> 00:27:58,060 So, stick with it. 405 00:27:58,380 --> 00:27:58,780 I got it. 406 00:27:58,900 --> 00:27:59,900 That's okay. 407 00:27:59,940 --> 00:28:00,940 Crap! 408 00:28:01,240 --> 00:28:02,400 Get out of here soon! 409 00:28:02,820 --> 00:28:03,680 Oh, no, really. 410 00:28:03,681 --> 00:28:04,120 It's... 411 00:28:04,620 --> 00:28:05,280 It's okay. 412 00:28:05,420 --> 00:28:05,580 You sure? 413 00:28:05,840 --> 00:28:06,840 Yeah, it is mine. 414 00:28:07,180 --> 00:28:07,340 Okay. 415 00:28:08,040 --> 00:28:09,040 Crap! 416 00:28:09,120 --> 00:28:10,120 Forget it! 417 00:28:11,740 --> 00:28:13,020 So tell me, I was wondering. 418 00:28:13,480 --> 00:28:14,780 What's her deal by the way? 419 00:28:16,020 --> 00:28:17,360 She doesn't really like you, huh? 420 00:28:19,400 --> 00:28:20,580 What have you done with me? 421 00:28:21,550 --> 00:28:22,580 Why would you say that? 422 00:28:23,800 --> 00:28:25,440 I don't know, because it seems like that. 423 00:28:26,440 --> 00:28:27,680 I mean, no offense, not at all. 424 00:28:28,440 --> 00:28:29,140 What did you get in? 425 00:28:29,200 --> 00:28:30,360 We can have to talk about it. 426 00:28:40,200 --> 00:28:43,240 I think it must be a loose mating season or something. 427 00:28:44,300 --> 00:28:45,840 I was about done anyhow. 428 00:28:45,860 --> 00:28:46,860 That's it, bro. 429 00:28:58,790 --> 00:28:59,790 See you now. 430 00:29:11,670 --> 00:29:14,650 The crown jewel of the Betsamideem collection of the Cloisters. 431 00:29:15,130 --> 00:29:18,303 The unicorn tapestries are among the most beautiful and 432 00:29:18,304 --> 00:29:21,210 complex works to have survived from the Middle Ages. 433 00:29:21,750 --> 00:29:25,750 The seven tapestries illustrate a cautionary table of a board and its 434 00:29:25,751 --> 00:29:30,630 hunters pursue the mystical unicorn, which defends itself and proves untenable. 435 00:29:31,050 --> 00:29:34,950 That is, until it is entranced by a pure heart of the maiden. 436 00:29:35,110 --> 00:29:38,010 The unicorn is pacified by the maiden's virgin. 437 00:29:38,350 --> 00:29:41,115 The creature is then killed and brought to a castle, 438 00:29:41,116 --> 00:29:43,971 where it is resurrected and kept in captivity. 439 00:29:44,230 --> 00:29:47,670 However, the tapestry depicting the unicorn in the maiden is incomplete, 440 00:29:48,310 --> 00:29:50,330 having been damaged during the French Revolution. 441 00:29:50,830 --> 00:29:55,430 But this reconstructed restoration tells of the magical and violent beast. 442 00:29:55,431 --> 00:30:02,191 Its mercilessness and ferocity matched only by how much it was coveted by the end. 443 00:30:42,960 --> 00:30:50,960 What are you doing with the fuck? 444 00:31:03,480 --> 00:31:04,980 I think there's such a good place. 445 00:31:05,320 --> 00:31:09,280 And that would be the rotation of the dermis, saying that you're a cyristus. 446 00:31:11,540 --> 00:31:13,631 You know. 447 00:31:18,711 --> 00:31:18,620 .. 448 00:31:18,720 --> 00:31:21,012 Though comprehensive analysis will be possible for 449 00:31:21,013 --> 00:31:23,820 the specimen is transported to the elast campus. 450 00:31:24,140 --> 00:31:27,013 Even with our limited genomic testing capabilities 451 00:31:27,014 --> 00:31:29,740 in the field, we can say that this is not a horse. 452 00:31:30,400 --> 00:31:35,700 We've begun analysis of the blood samples reactivity with subject one spatial 453 00:31:35,701 --> 00:31:41,500 dermis, and subject to sinus cavities, vitreous body and ocular lenses. 454 00:31:42,080 --> 00:31:45,800 Preliminary analysis has revealed some very interesting results. 455 00:31:46,000 --> 00:31:47,680 Are you doing...? 456 00:31:48,300 --> 00:31:51,840 Okay, an ocular station or is that not up? 457 00:31:54,740 --> 00:31:55,740 He needs to talk. 458 00:31:56,360 --> 00:31:58,422 After you left last night, I started doing research 459 00:31:58,423 --> 00:32:00,741 on the accords, and I think we need to be careful. 460 00:32:00,880 --> 00:32:02,360 The town streets at the museum. 461 00:32:02,860 --> 00:32:04,460 The mall took us to do, do you remember? 462 00:32:05,940 --> 00:32:07,100 I don't know. 463 00:32:07,420 --> 00:32:07,560 I don't know. 464 00:32:08,180 --> 00:32:09,180 Could we talk later? 465 00:32:09,240 --> 00:32:10,696 I just thought his stuff's not working. 466 00:32:10,720 --> 00:32:15,057 But early indicators indicate that the blood's therapeutic 467 00:32:15,058 --> 00:32:19,160 character sticks me very well related to the horn itself. 468 00:32:19,300 --> 00:32:19,800 Oh, yeah. 469 00:32:19,820 --> 00:32:20,280 How? 470 00:32:20,281 --> 00:32:21,321 To say we'd be conjecture. 471 00:32:22,340 --> 00:32:22,780 Conject. 472 00:32:22,960 --> 00:32:23,260 Conject. 473 00:32:23,640 --> 00:32:25,660 We can work with conjecture. 474 00:32:25,740 --> 00:32:26,540 I don't think I want to mind. 475 00:32:26,660 --> 00:32:27,660 What will it say? 476 00:32:27,920 --> 00:32:31,200 It seems to be some sort of organ. 477 00:32:35,300 --> 00:32:41,620 See, somehow, it's still firing bioelectrical signals to depolarize cells 478 00:32:41,621 --> 00:32:44,440 throughout the entire nervous system, which is... 479 00:32:44,441 --> 00:32:47,600 The spiral electromagnetic conductivity does seem unusual. 480 00:32:48,340 --> 00:32:50,740 Potentially significant in compound 1 delta. 481 00:32:51,060 --> 00:32:52,060 Excuse me, hi. 482 00:32:52,100 --> 00:32:52,760 I'll be kidding her. 483 00:32:52,860 --> 00:32:56,060 JD, subject 1, drum roll 2. 484 00:32:56,400 --> 00:32:59,200 Regardless, I mean to discover it's going to be working with you. 485 00:32:59,600 --> 00:33:00,600 My question. 486 00:33:00,940 --> 00:33:01,940 What's the compound now? 487 00:33:03,460 --> 00:33:04,460 Pulverized horn. 488 00:33:04,880 --> 00:33:06,280 We need to study it. 489 00:33:06,780 --> 00:33:08,500 Potentially more potent than the one. 490 00:33:08,800 --> 00:33:10,080 Well, what are we waiting for? 491 00:33:10,081 --> 00:33:14,840 I say we pop that circle off right away, grind it up, and get a crack. 492 00:33:15,840 --> 00:33:18,520 Is that maybe not what the move fits? 493 00:33:20,100 --> 00:33:23,300 For centuries, caratenos are the Philippines. 494 00:33:24,200 --> 00:33:28,360 The caratenos are the tradition of burying my dead inside trees. 495 00:33:29,180 --> 00:33:34,200 And they hold it as ready, eventually to nature, to select it themselves. 496 00:33:37,260 --> 00:33:45,260 If this doesn't work, that may be lost earthly business for me to move. 497 00:33:46,040 --> 00:33:47,800 Yes, I'm totally done. 498 00:33:49,360 --> 00:33:49,760 What? 499 00:33:49,761 --> 00:33:50,900 You know, what does it work? 500 00:33:51,160 --> 00:33:52,160 Mm-hmm. 501 00:33:52,280 --> 00:33:53,420 Home lines, sir. 502 00:33:54,360 --> 00:33:55,360 Thank you. 503 00:35:15,430 --> 00:35:20,180 Sir, electromagnetic radiation is still emanating from one. 504 00:35:23,360 --> 00:35:27,490 But it's stronger. 505 00:36:53,205 --> 00:36:54,710 Are you feeling, sir? 506 00:36:55,450 --> 00:36:57,150 Oh, believe it's working. 507 00:36:57,630 --> 00:36:58,350 I do believe. 508 00:36:58,590 --> 00:36:59,590 Of course it is. 509 00:36:59,950 --> 00:37:00,950 Of course. 510 00:37:02,170 --> 00:37:03,310 Oh, yeah, I'm not my bad. 511 00:37:03,810 --> 00:37:04,810 It's working. 512 00:37:05,230 --> 00:37:06,230 It's working. 513 00:37:06,570 --> 00:37:07,570 Those tumors. 514 00:37:07,950 --> 00:37:08,690 We all got it. 515 00:37:08,890 --> 00:37:11,610 I want to thank you for this gift, Elliot. 516 00:37:13,290 --> 00:37:21,290 The gift of certainty to pass on to be buried on my case, cryogenically frozen in 517 00:37:21,291 --> 00:37:27,250 a subterranean bunker, but regardless, to do so knowing you have tried it all. 518 00:37:27,570 --> 00:37:30,410 Thanks to you, I have. 519 00:37:31,290 --> 00:37:33,170 I do wish I'd gone to space there. 520 00:37:34,310 --> 00:37:37,490 Yeah, well, not many people have. 521 00:37:38,140 --> 00:37:40,770 Whatever comes to this, you'll receive your loyalty. 522 00:37:40,990 --> 00:37:41,990 I understand. 523 00:37:43,070 --> 00:37:44,570 Your discovery, you'll cut. 524 00:37:45,610 --> 00:37:48,330 Oh, but I've still become up after I know this. 525 00:37:49,510 --> 00:37:50,510 Thank you, sir. 526 00:37:50,890 --> 00:37:51,890 I'd be grateful. 527 00:37:52,430 --> 00:37:53,430 I know you would. 528 00:37:53,590 --> 00:37:54,390 Me, sir. 529 00:37:54,610 --> 00:37:58,590 Did I tell you we're on blackfoot land? 530 00:38:00,330 --> 00:38:05,190 There are people expressed in a very serious name. 531 00:38:05,610 --> 00:38:05,670 I know. 532 00:38:05,671 --> 00:38:07,350 No one needs to hear about that. 533 00:38:07,400 --> 00:38:09,410 Not now, not ever, darling. 534 00:38:22,760 --> 00:38:23,080 Just... 535 00:38:23,400 --> 00:38:24,600 What's going on in here? 536 00:38:25,880 --> 00:38:27,720 I'm researching, yes. 537 00:38:30,370 --> 00:38:31,660 What kind of researching? 538 00:38:34,440 --> 00:38:35,500 Feedback's a good thing. 539 00:38:35,760 --> 00:38:36,940 Don't be afraid of it. 540 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 Right. 541 00:38:39,690 --> 00:38:40,690 I don't know. 542 00:38:41,540 --> 00:38:44,579 I guess I just kind of figured, you know, what people used 543 00:38:44,580 --> 00:38:47,460 to think that unicorns real because they actually work? 544 00:38:48,570 --> 00:38:50,236 You know, like, where are the ones who got it wrong? 545 00:38:50,260 --> 00:38:51,880 And I feel like that's the case then. 546 00:38:52,120 --> 00:38:53,756 But people used to have to say about them. 547 00:38:53,780 --> 00:38:56,220 There was actually a lot more relevant than what we think now. 548 00:38:57,660 --> 00:39:00,060 Yeah, but this is all just a bad thing. 549 00:39:00,420 --> 00:39:00,480 Okay. 550 00:39:00,600 --> 00:39:01,360 You saw it in his bullshit. 551 00:39:01,620 --> 00:39:02,940 It's something that's actually... 552 00:39:03,340 --> 00:39:03,900 Tell you what. 553 00:39:03,960 --> 00:39:05,660 Why don't we get you situated properly? 554 00:39:06,620 --> 00:39:07,620 Grandma. 555 00:39:08,700 --> 00:39:10,440 By a large format printer. 556 00:39:11,340 --> 00:39:12,856 I was a little shuttered button for a few months. 557 00:39:12,880 --> 00:39:14,080 A couple of years back for it. 558 00:39:14,120 --> 00:39:16,760 Got an archery and that kind of took over everything. 559 00:39:17,160 --> 00:39:20,500 But why don't you organize your thoughts? 560 00:39:20,540 --> 00:39:21,836 You know, print some of this stuff off. 561 00:39:21,860 --> 00:39:24,380 And then we can present our research to my parents. 562 00:39:24,540 --> 00:39:24,820 What do you think? 563 00:39:25,200 --> 00:39:25,940 I don't know. 564 00:39:26,200 --> 00:39:27,080 Yeah, I guess I could... 565 00:39:27,081 --> 00:39:30,921 It doesn't have to be like a proper food board or anything, but I'm a visual thinker. 566 00:39:31,220 --> 00:39:32,220 Right. 567 00:39:33,300 --> 00:39:34,580 I can't wait to see it really. 568 00:39:35,020 --> 00:39:36,900 Oh, and Matt Paver. 569 00:39:37,300 --> 00:39:37,620 Yeah. 570 00:39:37,940 --> 00:39:38,940 Glasses go. 571 00:39:44,400 --> 00:39:45,400 Dad. 572 00:40:01,760 --> 00:40:02,760 Dad. 573 00:40:04,700 --> 00:40:05,700 You. 574 00:40:10,090 --> 00:40:11,110 Rest it. 575 00:40:30,080 --> 00:40:33,189 If these protein and tumor markers are accurate, 576 00:40:33,190 --> 00:40:36,381 your cancer seems to be in some sort of... 577 00:40:37,720 --> 00:40:38,920 Spontaneous remission. 578 00:40:40,140 --> 00:40:41,140 What's that now? 579 00:40:41,690 --> 00:40:43,100 We can't say anything definitive. 580 00:40:43,101 --> 00:40:47,140 Right now, and only who's one, but there's a chance. 581 00:40:47,295 --> 00:40:50,980 This is possibly a... it could be the answer. 582 00:40:52,960 --> 00:40:54,300 Are you kidding me? 583 00:40:54,560 --> 00:40:55,560 Cancer? 584 00:40:56,010 --> 00:40:57,010 That's the biggest one. 585 00:40:57,240 --> 00:40:59,020 It's a top three disease, easy. 586 00:40:59,520 --> 00:41:00,680 Why are you sure about that? 587 00:41:00,980 --> 00:41:03,600 I mean, you've changed your math and chemistry and everything. 588 00:41:03,880 --> 00:41:05,820 I just don't want to get our hopes out. 589 00:41:05,840 --> 00:41:07,600 I don't want to need hope now. 590 00:41:08,180 --> 00:41:09,180 I feel it. 591 00:41:09,480 --> 00:41:09,780 It's gone. 592 00:41:09,980 --> 00:41:11,160 I have my body for good. 593 00:41:14,270 --> 00:41:15,620 We've found my cure. 594 00:41:16,580 --> 00:41:18,840 Well, we can't say anything right now. 595 00:41:19,020 --> 00:41:20,060 I'll just end it properly. 596 00:41:20,600 --> 00:41:23,260 We might be curing cancer here. 597 00:41:24,340 --> 00:41:25,340 You hear that, man? 598 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 Doing good. 599 00:41:27,080 --> 00:41:30,100 I can feel every cell in my body buzzing. 600 00:41:30,640 --> 00:41:32,700 My brain's in the use process of frequency. 601 00:41:33,220 --> 00:41:34,920 I've never been so alive! 602 00:41:35,420 --> 00:41:38,040 Oh my god, they're going to hate us on the non-profit circuit. 603 00:41:38,240 --> 00:41:39,316 Nice note in cancer, Chair. 604 00:41:39,340 --> 00:41:40,000 He's my right. 605 00:41:40,060 --> 00:41:41,100 Nice to see you. 606 00:41:41,840 --> 00:41:44,460 That is the time to go first. 607 00:41:44,940 --> 00:41:49,200 We need to get that creature into HQ to replicate that compound. 608 00:41:49,240 --> 00:41:50,880 I'll say, well, we can't. 609 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 Excuse me? 610 00:41:52,160 --> 00:41:53,420 We can't reproduce this. 611 00:41:53,580 --> 00:41:54,340 Oh, he got to say something. 612 00:41:54,520 --> 00:41:55,676 I'll say something like that. 613 00:41:55,700 --> 00:41:57,340 These proteins sequence shouldn't exist. 614 00:41:57,420 --> 00:41:58,420 Not even theoretically. 615 00:41:58,840 --> 00:42:00,200 Thank you impossible to synthesize. 616 00:42:00,220 --> 00:42:00,420 Whatever. 617 00:42:00,660 --> 00:42:01,620 I don't care. 618 00:42:01,680 --> 00:42:02,876 I don't know if that's our solvents. 619 00:42:02,900 --> 00:42:04,320 I was just looking at it. 620 00:42:04,380 --> 00:42:07,024 If you gave us all the time and all the resources 621 00:42:07,025 --> 00:42:09,180 in the world, we couldn't reproduce this. 622 00:42:09,181 --> 00:42:12,340 Sometimes science can only be humble in a face of nature. 623 00:42:12,660 --> 00:42:16,580 For years, you've spawned that there's no treatment for whatails me. 624 00:42:16,680 --> 00:42:20,660 And yet, when I finally kill myself, you say you can't replicate it. 625 00:42:20,960 --> 00:42:24,160 An opportunity for greatness, for immortality. 626 00:42:24,580 --> 00:42:25,580 Hand it to you. 627 00:42:26,220 --> 00:42:28,500 And all you can speak of is man's limitations. 628 00:42:28,780 --> 00:42:30,100 Man has no limitations. 629 00:42:30,450 --> 00:42:35,140 So if you can't recognize the alchemical miracle on them, the potential for your 630 00:42:35,141 --> 00:42:37,303 legacy and lacking that we may need, and you 631 00:42:37,304 --> 00:42:40,281 have the phones here to go f***ing with such. 632 00:42:40,680 --> 00:42:42,000 I understand you're disappointed. 633 00:42:42,460 --> 00:42:44,600 But you are still cured. 634 00:42:46,460 --> 00:42:46,840 So... Yeah. 635 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 Positive, I'd say. 636 00:42:50,960 --> 00:42:53,580 So, this is it. 637 00:42:54,660 --> 00:42:55,880 All we have. 638 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 It's like an NFT. 639 00:42:59,000 --> 00:43:00,300 I've told you about that before. 640 00:43:00,640 --> 00:43:01,640 Don't understand. 641 00:43:01,840 --> 00:43:02,520 Supply, excuse. 642 00:43:02,840 --> 00:43:03,960 The mom will be high. 643 00:43:04,440 --> 00:43:05,440 I understand. 644 00:43:05,480 --> 00:43:07,780 You've got the dumbest customers to happen. 645 00:43:08,120 --> 00:43:09,120 Always. 646 00:43:09,820 --> 00:43:12,600 Let's prioritize anyone who's had a public health care. 647 00:43:13,140 --> 00:43:14,480 The worst, the best one. 648 00:43:14,960 --> 00:43:16,156 And all these sorts of tricks. 649 00:43:16,180 --> 00:43:17,700 Finally, get the show you down myself. 650 00:43:18,160 --> 00:43:20,780 Sorry, can I help with whatever is happening? 651 00:43:21,140 --> 00:43:22,400 Roll up your shows, please. 652 00:43:22,640 --> 00:43:23,640 Pull it down. 653 00:43:45,210 --> 00:43:46,810 What's the sort of thing that we see? 654 00:43:47,390 --> 00:43:49,790 Is there any good grubby little hands? 655 00:43:50,470 --> 00:43:52,090 Just think about what it is. 656 00:43:52,710 --> 00:43:54,090 Well, how do I sound? 657 00:43:54,430 --> 00:43:54,770 Great. 658 00:43:54,930 --> 00:43:55,930 It's a feel, great. 659 00:43:56,490 --> 00:43:57,490 How's the code? 660 00:43:58,430 --> 00:44:00,410 So, let me tell you about this new chart. 661 00:44:00,650 --> 00:44:01,650 I just have a sense. 662 00:44:02,450 --> 00:44:05,670 This is a cool opportunity. 663 00:44:06,350 --> 00:44:07,670 If you got to, everything. 664 00:44:08,350 --> 00:44:08,670 Right. 665 00:44:08,950 --> 00:44:10,530 Because that was part before. 666 00:44:10,970 --> 00:44:12,050 And I know what he's like. 667 00:44:13,150 --> 00:44:14,150 Go on. 668 00:44:14,310 --> 00:44:14,810 This is the second one. 669 00:44:15,010 --> 00:44:15,570 Three grams. 670 00:44:15,950 --> 00:44:16,950 Two and a half. 671 00:44:17,470 --> 00:44:17,630 Three and a half. 672 00:44:17,631 --> 00:44:17,690 Three and a half. 673 00:44:17,691 --> 00:44:19,010 No, no. 674 00:44:19,110 --> 00:44:19,270 Three. 675 00:44:19,950 --> 00:44:20,310 Oh, sorry. 676 00:44:20,510 --> 00:44:22,070 Sorry, you're right. 677 00:44:22,470 --> 00:44:22,790 I apologize. 678 00:44:23,110 --> 00:44:23,650 What's going on? 679 00:44:23,850 --> 00:44:25,930 I've never seen so much money before in my life. 680 00:44:26,350 --> 00:44:27,730 I think this is going to change things more. 681 00:44:27,731 --> 00:44:29,090 Why, finish it back. 682 00:44:30,610 --> 00:44:31,290 That's bad. 683 00:44:31,590 --> 00:44:32,590 Make sure down. 684 00:44:32,650 --> 00:44:34,570 We're going to wails up when you take it. 685 00:44:35,670 --> 00:44:39,490 So, my voice says the crown prince is covered. 686 00:44:39,630 --> 00:44:41,310 They don't want an eight-ball to start. 687 00:44:41,890 --> 00:44:44,270 Well, I mean, three and a half grams. 688 00:44:44,410 --> 00:44:45,930 Is it too obvious specifically? 689 00:44:46,510 --> 00:44:47,390 Yeah, I don't know. 690 00:44:47,391 --> 00:44:48,310 That's what I said. 691 00:44:48,370 --> 00:44:49,390 Hey, is this? 692 00:44:50,430 --> 00:44:51,430 What? 693 00:44:51,530 --> 00:44:52,970 I'm going to be part of the buffalo. 694 00:44:53,290 --> 00:44:54,746 We're going to have my letters from Alba. 695 00:44:54,770 --> 00:44:55,770 It's an imperfect world. 696 00:44:55,850 --> 00:44:56,850 Come by. 697 00:44:57,130 --> 00:44:58,130 The price and the price. 698 00:44:58,170 --> 00:45:00,410 Now, I'm going to put you around like some labeling them. 699 00:45:02,610 --> 00:45:04,270 Well, I always wear gold. 700 00:45:05,010 --> 00:45:05,550 You're right. 701 00:45:05,990 --> 00:45:06,350 She's ugly. 702 00:45:06,590 --> 00:45:07,590 It's delicious. 703 00:45:07,890 --> 00:45:12,190 I haven't had this much fun since we watched Fenden and I did. 704 00:45:12,191 --> 00:45:14,031 And I thought the theory was a good investment. 705 00:45:14,210 --> 00:45:14,710 Which it was. 706 00:45:14,850 --> 00:45:15,850 It's a bit clear. 707 00:45:15,950 --> 00:45:16,930 How does numbers look at L? 708 00:45:16,931 --> 00:45:17,931 No. 709 00:45:18,430 --> 00:45:21,130 I think we made a lot. 710 00:45:21,450 --> 00:45:23,950 They still plenty of surface confounders of. 711 00:45:23,970 --> 00:45:24,530 Fuck yes. 712 00:45:24,730 --> 00:45:25,850 We're going to live forever. 713 00:45:26,990 --> 00:45:28,170 But we can't take it. 714 00:45:30,230 --> 00:45:33,070 See, because I've enjoyed some research. 715 00:45:35,490 --> 00:45:36,510 Well, it's interesting. 716 00:45:38,090 --> 00:45:42,590 The thing is, unicorns used to be seen differently. 717 00:45:42,890 --> 00:45:43,890 All right. 718 00:45:43,970 --> 00:45:47,850 Hundreds and thousands of years ago they were seen as these divine monsters. 719 00:45:48,790 --> 00:45:51,430 But they were impossible to catch except everyone totally tried. 720 00:45:51,810 --> 00:45:53,610 Because, you know, since forever people believe them. 721 00:45:53,630 --> 00:45:55,030 They could heal literally anything. 722 00:45:55,150 --> 00:45:55,630 Yeah. 723 00:45:55,830 --> 00:45:57,270 Welcome to like 10 minutes ago. 724 00:45:57,990 --> 00:45:58,050 Yeah. 725 00:45:58,290 --> 00:45:59,290 I know. 726 00:45:59,690 --> 00:46:01,571 Which made me want to check this research again. 727 00:46:01,790 --> 00:46:02,790 Because it's right. 728 00:46:02,910 --> 00:46:03,050 Indeed. 729 00:46:03,530 --> 00:46:05,770 Do you remember what mom joke is to see these tapestries? 730 00:46:05,990 --> 00:46:06,230 No. 731 00:46:06,650 --> 00:46:07,210 I don't remember. 732 00:46:07,510 --> 00:46:07,770 Yes. 733 00:46:07,810 --> 00:46:08,050 Yes. 734 00:46:08,110 --> 00:46:09,110 Yes, you do. 735 00:46:09,190 --> 00:46:09,350 What? 736 00:46:09,730 --> 00:46:10,730 The pollisters remember? 737 00:46:10,910 --> 00:46:11,110 Sorry. 738 00:46:11,111 --> 00:46:12,790 Favorite museum when she was little. 739 00:46:13,185 --> 00:46:14,370 Come one after a diagnosis. 740 00:46:14,770 --> 00:46:16,250 What does that have to do with hands? 741 00:46:16,430 --> 00:46:16,790 Yeah. 742 00:46:16,850 --> 00:46:17,570 I'm sorry. 743 00:46:17,850 --> 00:46:19,010 Where are we going with this? 744 00:46:19,490 --> 00:46:19,790 I have to admit. 745 00:46:19,830 --> 00:46:22,610 I'm a bit lost in the woods on this one too. 746 00:46:25,350 --> 00:46:28,530 You just have to look at these tapestries. 747 00:46:29,250 --> 00:46:30,570 They're from the middle ages. 748 00:46:30,610 --> 00:46:31,610 They're literally famous. 749 00:46:31,710 --> 00:46:32,950 And they tell this whole story. 750 00:46:32,970 --> 00:46:34,790 One that reoccurs over and over. 751 00:46:35,050 --> 00:46:36,898 And, you know, people always thought that they were 752 00:46:36,899 --> 00:46:38,570 a metaphor for Christ and man's inherent corruption. 753 00:46:38,571 --> 00:46:42,030 Which actually makes sense in historical context, considering the church was 754 00:46:42,031 --> 00:46:44,231 commissioning our banging as a way to enforce obedience. 755 00:46:45,110 --> 00:46:46,110 But that doesn't matter. 756 00:46:46,170 --> 00:46:48,690 What matters is, I don't think that we're supposed to have this. 757 00:46:49,190 --> 00:46:49,310 Okay? 758 00:46:49,350 --> 00:46:51,414 Because if unicorns are real, which we know 759 00:46:51,415 --> 00:46:54,211 that they are, then these stories might be too. 760 00:46:54,840 --> 00:47:00,430 And you expect us to alter course and invest in a theory based on this. 761 00:47:00,450 --> 00:47:00,690 Yeah. 762 00:47:00,810 --> 00:47:02,170 This has no flow. 763 00:47:02,270 --> 00:47:02,550 Okay. 764 00:47:02,790 --> 00:47:03,906 I told you to make a mood board. 765 00:47:03,930 --> 00:47:05,370 Not a shit board. 766 00:47:05,910 --> 00:47:06,950 I don't get it. 767 00:47:06,951 --> 00:47:08,330 What would you have us do? 768 00:47:08,331 --> 00:47:10,010 Leave it outside to a ride. 769 00:47:10,170 --> 00:47:11,550 No one is suggesting that. 770 00:47:11,570 --> 00:47:12,926 Are you coming with us, sweetheart? 771 00:47:12,950 --> 00:47:14,390 It's going to help a lot of people. 772 00:47:14,850 --> 00:47:15,630 Well, a lot of people. 773 00:47:15,690 --> 00:47:16,810 Would you like good people? 774 00:47:17,090 --> 00:47:17,730 Oh, people. 775 00:47:17,770 --> 00:47:20,930 I am telling you, right now, we can't. 776 00:47:21,070 --> 00:47:22,070 Bad things will happen. 777 00:47:22,110 --> 00:47:23,110 I can feel it. 778 00:47:24,430 --> 00:47:25,710 Doesn't that count for anything? 779 00:47:27,770 --> 00:47:28,210 No. 780 00:47:28,570 --> 00:47:31,950 The arrogance, the claims of those such things, that are unknown. 781 00:47:32,370 --> 00:47:34,506 There's a few represent your family's interest in this venture. 782 00:47:34,530 --> 00:47:36,490 I don't know if she's talking about it or I don't. 783 00:47:36,550 --> 00:47:38,510 I mean, she doesn't know what she's talking about. 784 00:47:38,680 --> 00:47:39,680 Right, right. 785 00:47:42,670 --> 00:47:46,850 I know that you are standing out for your principles. 786 00:47:48,410 --> 00:47:51,810 And I am proud of you for it. 787 00:47:52,940 --> 00:47:55,710 We don't need to perform for each other here. 788 00:47:57,430 --> 00:47:58,790 Do we? 789 00:48:07,550 --> 00:48:09,910 We've got time for bubbles before we hit the airport, right? 790 00:48:21,400 --> 00:48:25,300 Just to be reborn, to change the planet. 791 00:48:25,640 --> 00:48:28,040 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, huh? 792 00:48:28,100 --> 00:48:29,320 Who should be? 793 00:48:34,640 --> 00:48:36,020 That's what's on the phone. 794 00:48:36,640 --> 00:48:39,840 That's what's going to be the time for us. 795 00:48:45,320 --> 00:48:46,880 I said this on the nose. 796 00:48:46,881 --> 00:48:50,380 I said this on the nose. 797 00:49:43,320 --> 00:49:46,360 Wouldn't you have kind of had a look at me? 798 00:49:48,900 --> 00:49:50,580 All right. 799 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Oh, all right. 800 00:50:14,060 --> 00:50:15,620 Hello? 801 00:50:34,050 --> 00:50:35,450 Hey. 802 00:50:36,430 --> 00:50:37,430 Hey. 803 00:50:37,590 --> 00:50:38,590 What happened? 804 00:51:35,980 --> 00:51:38,200 Oh, don't get this fucking nose. 805 00:51:45,860 --> 00:51:47,120 Oh, no. 806 00:51:53,290 --> 00:51:54,290 Really? 807 00:51:58,260 --> 00:51:59,260 Really? 808 00:53:08,520 --> 00:53:13,560 Stay right there. 809 00:53:33,860 --> 00:53:34,860 No. 810 00:53:35,020 --> 00:53:35,520 I'm inside. 811 00:53:35,960 --> 00:53:37,060 I'm doing this right now. 812 00:53:37,940 --> 00:53:38,940 No. 813 00:53:39,560 --> 00:53:40,040 No. 814 00:53:40,041 --> 00:53:41,041 Don't kill me. 815 00:53:41,260 --> 00:53:42,260 No. 816 00:53:45,860 --> 00:53:46,860 No. 817 00:53:51,460 --> 00:53:52,460 No. 818 00:54:55,900 --> 00:54:57,860 Alright, you're going to be alright, you're alright, you're alright, you're alright. 819 00:54:57,861 --> 00:54:58,861 Come on! 820 00:55:04,560 --> 00:55:06,200 Got ya. 821 00:55:30,130 --> 00:55:31,510 I've already said that. 822 00:55:31,910 --> 00:55:35,270 We haven't seen something like that in a short. 823 00:55:35,271 --> 00:55:36,391 I knew Jordan had to listen. 824 00:55:36,470 --> 00:55:37,470 I didn't even tell you. 825 00:55:37,710 --> 00:55:41,590 Maybe if you'd had more specific warning, we could have less authority. 826 00:55:42,090 --> 00:55:47,250 How did you know it would be this way from your folkloric curriculum? 827 00:55:48,610 --> 00:55:49,610 I'm saying something? 828 00:55:50,330 --> 00:55:51,730 Because it's not just the research. 829 00:55:54,550 --> 00:55:59,030 Because yesterday I touched a tourn and I kind of have like a vision or something I 830 00:55:59,031 --> 00:56:02,030 don't really know how to explain it, but it felt like it was showing me something. 831 00:56:02,090 --> 00:56:03,090 You're wonderful, sister. 832 00:56:03,470 --> 00:56:04,470 Regale me. 833 00:56:04,650 --> 00:56:09,010 All I can say is after that happened, I feel connected to that thing. 834 00:56:09,170 --> 00:56:10,366 Like I have some sort of bond. 835 00:56:10,390 --> 00:56:11,570 And the same thing with the bigger one. 836 00:56:11,571 --> 00:56:15,430 And so you think that's why it didn't hurt you? 837 00:56:15,710 --> 00:56:16,130 Yeah, I don't know. 838 00:56:16,250 --> 00:56:20,250 I think it was to just leave its baby and go. 839 00:56:20,300 --> 00:56:21,883 And I'd said at the time when Dr. Song has 840 00:56:21,884 --> 00:56:25,510 moved to the young one, so she might end it. 841 00:56:26,590 --> 00:56:27,410 I hear you. 842 00:56:27,530 --> 00:56:32,370 In fact, you've convinced me that the only way to be as good of an advocate for these 843 00:56:32,371 --> 00:56:36,410 creatures as you are is to recover this wounded adult before it expires. 844 00:56:36,930 --> 00:56:41,350 So that I can understand this experience of yours first half. 845 00:56:41,930 --> 00:56:43,130 See, now we're talking senses. 846 00:56:43,190 --> 00:56:44,286 See how that feels different? 847 00:56:44,310 --> 00:56:46,230 No, that's like the opposite of what I just said. 848 00:56:46,350 --> 00:56:47,350 Hey, no bad ideas. 849 00:56:47,625 --> 00:56:54,010 Not to be a size queen, as they say, but that horn was rather girthfully. 850 00:56:54,011 --> 00:56:54,350 Yes! 851 00:56:54,610 --> 00:56:56,570 And it was used to kill your guards! 852 00:56:56,930 --> 00:57:03,290 And Dr. Dennis, young Joseph, and wouldn't it be cool to let them die in vain? 853 00:57:03,490 --> 00:57:10,930 Think of that animal out there, bleeding to death, suffering, alone in the wilderness. 854 00:57:11,350 --> 00:57:15,650 I feel very strongly that we can't just go out and strip mine another one. 855 00:57:15,710 --> 00:57:16,330 Come on. 856 00:57:16,331 --> 00:57:19,030 They've cured everything that we've thrown at them. 857 00:57:19,050 --> 00:57:23,750 So I'd say we have a moral imperative to harvest every last one. 858 00:57:23,810 --> 00:57:24,290 Got it? 859 00:57:24,490 --> 00:57:24,830 Horsegirl? 860 00:57:25,310 --> 00:57:26,310 Hey, easy. 861 00:57:26,510 --> 00:57:27,690 He is grass. 862 00:57:29,070 --> 00:57:30,070 But he's right. 863 00:57:30,230 --> 00:57:33,790 We do this not our own benefit. 864 00:57:34,990 --> 00:57:40,070 But for the betterment of the world, we do rare. 865 00:57:42,060 --> 00:57:44,830 as you, of course, it's hard. 866 00:57:45,570 --> 00:57:45,970 All right. 867 00:57:46,450 --> 00:57:48,350 Okay, you know, just spit ball in here. 868 00:57:48,450 --> 00:57:51,285 But if Ridley and I go home, we take the 869 00:57:51,286 --> 00:57:53,950 little one with us, you know, for safekeeping. 870 00:57:54,310 --> 00:57:56,450 So you don't retreat in the face of opportunity. 871 00:57:57,410 --> 00:57:59,770 And here I thought you were invested in it. 872 00:58:00,090 --> 00:58:00,630 Swat equity. 873 00:58:01,030 --> 00:58:02,350 No, no, no, no, that's right. 874 00:58:02,750 --> 00:58:05,830 Any man who'll balance his partner is no partner of mine. 875 00:58:06,250 --> 00:58:09,750 If you can't see this through, then I said they have a vest. 876 00:58:10,025 --> 00:58:13,370 If he also says I'm no longer required, that's my family's proxy. 877 00:58:13,570 --> 00:58:13,870 You know what? 878 00:58:14,030 --> 00:58:14,530 Forget it. 879 00:58:14,730 --> 00:58:16,490 Turns out there are bad ideas. 880 00:58:18,230 --> 00:58:21,090 Let's, uh, let's do your thing. 881 00:58:22,030 --> 00:58:23,550 But what is your name? 882 00:58:27,870 --> 00:58:29,150 Thank you, friends. 883 00:58:29,430 --> 00:58:30,430 Oh, you're not. 884 00:58:31,110 --> 00:58:32,550 I didn't fall. 885 00:58:35,170 --> 00:58:36,970 Has anyone seen the butt spray? 886 00:58:44,070 --> 00:58:46,290 Don't you talk about that? 887 00:58:46,490 --> 00:58:51,410 Before what happened to you, like the picnic detector went off to any side. 888 00:58:51,710 --> 00:58:54,430 And he went to be a, you know, pick this as deep in it. 889 00:58:54,590 --> 00:58:59,030 You know, the more so worried, it's a punchline, the earliest speed. 890 00:58:59,790 --> 00:59:01,370 A mock or right of passage. 891 00:59:02,050 --> 00:59:03,890 A line to a man's innate capacity. 892 00:59:05,510 --> 00:59:07,730 They personally have any dynamics with it. 893 00:59:08,130 --> 00:59:09,330 An automatic is so delightful. 894 00:59:09,890 --> 00:59:13,590 Unlike this one, that's beautiful. 895 00:59:14,360 --> 00:59:15,360 Like, killed lions. 896 00:59:16,130 --> 00:59:17,990 Oh, I certainly have a partner. 897 00:59:18,950 --> 00:59:20,830 Lions, elephants, three tapes. 898 00:59:21,770 --> 00:59:23,310 I show up. 899 00:59:23,530 --> 00:59:26,730 Hey, you know, regarding that whole partner thing. 900 00:59:27,370 --> 00:59:29,190 It might be great to formalize some of that. 901 00:59:29,210 --> 00:59:31,290 You know, just in case, when we're back. 902 00:59:33,670 --> 00:59:36,290 I get you fresh pizza. 903 00:59:37,210 --> 00:59:40,890 Just a pointy news, but it seems like a grip can't find my car. 904 00:59:41,945 --> 00:59:45,070 I thought now would be like a perfect time for me to just hit the toe. 905 00:59:46,170 --> 00:59:46,530 It's not an excuse. 906 00:59:46,810 --> 00:59:47,810 It's not an excuse. 907 00:59:48,030 --> 00:59:50,039 So many's to stay here and brainstorm how to 908 00:59:50,040 --> 00:59:52,110 brand away from the whole unicorn murder thing. 909 00:59:52,230 --> 00:59:53,976 And, you know, that's where I view my best thinking. 910 00:59:54,000 --> 00:59:54,790 I don't care about things now. 911 00:59:54,990 --> 00:59:56,110 You can't go with them. 912 00:59:56,230 --> 00:59:57,830 But you can't be a part of this anymore. 913 00:59:57,950 --> 01:00:00,650 I have to keep our state, you know, to stay down. 914 01:00:01,190 --> 01:00:01,570 You're right. 915 01:00:01,890 --> 01:00:02,890 I have great people. 916 01:00:03,470 --> 01:00:04,670 But I'm that one with them. 917 01:00:04,870 --> 01:00:07,990 I want them to hold the scoreps in and then you and I, you know, will finally be sad. 918 01:00:08,010 --> 01:00:10,290 If you go out there leaving you, this is a good thing. 919 01:00:10,291 --> 01:00:10,390 thing. 920 01:00:11,190 --> 01:00:13,790 What if mom was he looking into me like this? 921 01:00:14,530 --> 01:00:16,090 They wouldn't even let her get married. 922 01:00:18,290 --> 01:00:20,230 You please, please just listen and I'll go. 923 01:00:20,330 --> 01:00:22,130 Can you please stay with me? 924 01:00:22,610 --> 01:00:23,610 How do you? 925 01:00:23,870 --> 01:00:25,410 It's time to collect our spoils. 926 01:00:27,440 --> 01:00:28,481 It won't be one for right. 927 01:00:28,990 --> 01:00:30,310 You're thankful for this someday. 928 01:00:31,710 --> 01:00:36,270 There's guidance that Alicia has got some intellectual rigor about her. 929 01:00:50,100 --> 01:00:51,100 Tough last. 930 01:00:55,595 --> 01:00:56,930 Cuts deep by that. 931 01:00:57,870 --> 01:00:58,870 Yeah. 932 01:01:00,300 --> 01:01:04,610 But doesn't it feel like it's kind of how we might have wanted to go, you know? 933 01:01:04,730 --> 01:01:05,210 No? 934 01:01:05,211 --> 01:01:05,650 Really? 935 01:01:06,210 --> 01:01:07,210 No. 936 01:01:08,090 --> 01:01:09,550 But isn't it? 937 01:01:10,950 --> 01:01:12,770 You know, in pursuit of science. 938 01:01:14,450 --> 01:01:15,450 I mean, so he's gone. 939 01:01:15,570 --> 01:01:17,210 What do we do now to be sulk? 940 01:01:18,610 --> 01:01:19,610 Lament. 941 01:01:20,350 --> 01:01:21,350 Be weak. 942 01:01:21,730 --> 01:01:23,130 I don't think that's what I'm doing. 943 01:01:23,131 --> 01:01:24,131 more. 944 01:01:25,120 --> 01:01:26,490 Do we keep pushing? 945 01:01:27,510 --> 01:01:31,870 Keep pushing the science and maintain his intellectual rigor. 946 01:01:32,050 --> 01:01:33,050 Can you put that down? 947 01:01:33,370 --> 01:01:33,370 Honor. 948 01:01:34,390 --> 01:01:35,390 His life's work. 949 01:01:36,930 --> 01:01:39,630 Or maybe he's not worth remembering. 950 01:01:41,640 --> 01:01:43,490 Of course he is. 951 01:01:44,570 --> 01:01:45,570 Exactly. 952 01:01:46,930 --> 01:01:48,310 And that's why. 953 01:01:49,250 --> 01:01:52,670 I think you need to get back in there. 954 01:01:53,270 --> 01:01:54,750 Get back to work. 955 01:01:54,910 --> 01:01:57,170 They can't proud and saw the horn out that fucking pony. 956 01:01:57,230 --> 01:01:58,230 What do you say? 957 01:01:59,870 --> 01:02:03,390 I thought we were talking like a commemorative plaque or something. 958 01:02:03,630 --> 01:02:03,930 Oh no. 959 01:02:04,370 --> 01:02:05,990 No, there's no type of that. 960 01:02:06,190 --> 01:02:06,670 Horn first. 961 01:02:07,090 --> 01:02:08,310 I'm like, right? 962 01:02:12,710 --> 01:02:13,710 I'm sorry. 963 01:03:01,630 --> 01:03:03,250 Still better than that. 964 01:04:25,730 --> 01:04:26,730 Nice. 965 01:04:28,390 --> 01:04:29,390 The pony's killed. 966 01:04:33,060 --> 01:04:34,381 And it's supposed to run a plate? 967 01:04:35,490 --> 01:04:36,610 I'm supposed to run a plate. 968 01:04:56,100 --> 01:04:58,860 It's not like his skis. 969 01:04:59,100 --> 01:05:00,100 Can we try? 970 01:05:00,240 --> 01:05:01,640 Put the horn door again. 971 01:05:02,040 --> 01:05:02,580 Whatever it is. 972 01:05:02,700 --> 01:05:07,440 It seems to be signaling for... I mean, selling or swelling, mitochondrial 973 01:05:07,441 --> 01:05:11,360 dysfunction, all typical signs of those words of decay in the conversation. 974 01:05:22,040 --> 01:05:23,600 Reversing all the phone pause. 975 01:05:23,740 --> 01:05:24,060 They will. 976 01:05:24,560 --> 01:05:27,100 You're saying it won't stay dead. 977 01:05:28,900 --> 01:05:30,180 Maybe yeah. 978 01:05:30,720 --> 01:05:30,720 Yeah. 979 01:05:31,040 --> 01:05:32,360 I want that horn. 980 01:05:32,540 --> 01:05:36,020 In my hand. 981 01:05:56,180 --> 01:05:58,200 Oh my god. 982 01:05:58,680 --> 01:05:59,680 That's amazing. 983 01:05:59,780 --> 01:06:00,120 I guess. 984 01:06:00,480 --> 01:06:03,080 Do you have a way to get in contact with them so how? 985 01:06:03,280 --> 01:06:06,320 Because I think that these things might be able to like heal themselves? 986 01:06:06,321 --> 01:06:08,580 That means my dad, Odell, shall they? 987 01:06:08,600 --> 01:06:10,700 Oh, they just need to get back here now. 988 01:06:10,920 --> 01:06:11,920 Okay. 989 01:06:58,780 --> 01:07:04,100 We've got to hold back. 990 01:07:04,160 --> 01:07:05,160 Put the arrows in. 991 01:07:51,300 --> 01:07:54,340 Oh my god. 992 01:07:54,341 --> 01:07:57,620 Thank you. 993 01:08:23,400 --> 01:08:35,630 I'm scared. 994 01:08:35,850 --> 01:08:35,850 I'm scared. 995 01:08:36,030 --> 01:08:39,750 I'm scared. 996 01:09:17,035 --> 01:09:19,460 Just nothing. 997 01:09:19,560 --> 01:09:27,830 I've never seen a thing. 998 01:09:30,890 --> 01:09:33,510 You've been working with me, did you? 999 01:09:41,360 --> 01:09:43,220 That's his Omega. 1000 01:09:44,220 --> 01:09:46,720 Just a little bit, huh? 1001 01:09:50,960 --> 01:09:53,760 And you showed me your secrets and what? 1002 01:10:33,640 --> 01:10:35,740 I'm not going to speak. 1003 01:10:36,080 --> 01:10:36,080 I'm not going to speak. 1004 01:10:36,280 --> 01:10:37,360 I'm not going to speak. 1005 01:11:07,360 --> 01:11:09,360 Are you going to send me the best news of the time? 1006 01:11:09,920 --> 01:11:09,920 Fine. 1007 01:11:10,340 --> 01:11:11,380 Do it, make the comment. 1008 01:11:11,920 --> 01:11:13,080 Just give me a minute. 1009 01:11:14,980 --> 01:11:15,980 You know some money. 1010 01:11:17,610 --> 01:11:21,320 Do they have a catch these things in your brainplays? 1011 01:11:21,900 --> 01:11:21,900 No. 1012 01:11:22,000 --> 01:11:24,660 I mean, yeah, but the floor will wait. 1013 01:11:24,955 --> 01:11:27,180 They're doing something by the electrical equipment. 1014 01:11:27,181 --> 01:11:28,181 Hello? 1015 01:11:28,300 --> 01:11:28,300 Hello? 1016 01:11:28,900 --> 01:11:28,900 Officer? 1017 01:11:29,680 --> 01:11:31,080 Oh, thank God. 1018 01:11:31,580 --> 01:11:32,580 Hello? 1019 01:11:33,060 --> 01:11:34,060 Wait, what happened? 1020 01:11:34,120 --> 01:11:37,020 So the booster uses the house power. 1021 01:11:37,040 --> 01:11:38,200 What the fuck was that? 1022 01:11:38,440 --> 01:11:39,160 I'm trying to grieve in there. 1023 01:11:39,300 --> 01:11:41,816 Do you think kids didn't... there was no time to trace the call? 1024 01:11:41,840 --> 01:11:42,840 How's Tracy work? 1025 01:11:43,700 --> 01:11:47,340 The gate is electric. 1026 01:11:47,700 --> 01:11:50,184 There's no point in us giving it back if we're just going to 1027 01:11:50,185 --> 01:11:53,020 be trapped out there with those things that killed him down. 1028 01:11:53,690 --> 01:11:54,690 God damn it already. 1029 01:11:54,875 --> 01:12:00,620 Someone has to access the kids' most housing in order to manually open them. 1030 01:12:01,460 --> 01:12:07,880 So, unfortunately, until we do that, no one is driving out of here. 1031 01:12:12,880 --> 01:12:13,880 Then we draw straws. 1032 01:12:14,080 --> 01:12:15,420 You're not drawing anything. 1033 01:12:16,100 --> 01:12:18,740 Someone can protect and fare and take the saw. 1034 01:12:18,960 --> 01:12:21,780 But his chance really the best way to decide anything? 1035 01:12:22,360 --> 01:12:23,560 Generally not very scientific. 1036 01:12:24,180 --> 01:12:25,180 No, exactly. 1037 01:12:25,460 --> 01:12:26,460 No, no. 1038 01:12:26,660 --> 01:12:28,280 First, we must ask ourselves. 1039 01:12:28,850 --> 01:12:30,320 Who is most familiar? 1040 01:12:34,520 --> 01:12:35,520 That's right. 1041 01:12:36,060 --> 01:12:36,280 That's right. 1042 01:12:36,380 --> 01:12:36,380 That's right. 1043 01:12:36,580 --> 01:12:40,680 Because that would be the person who has the greatest chance of succeeding, right? 1044 01:12:40,681 --> 01:12:40,980 Yes. 1045 01:12:41,460 --> 01:12:42,800 Hang on a minute. 1046 01:12:43,460 --> 01:12:45,280 You can't just volunteer me to go out there. 1047 01:12:45,400 --> 01:12:48,420 Here's a service and we have never asked anything if you accept this. 1048 01:12:48,640 --> 01:12:49,640 Well, that's not true. 1049 01:12:50,340 --> 01:12:52,000 Even if it were, you could vote on it. 1050 01:12:52,140 --> 01:12:52,460 I will progress. 1051 01:12:52,700 --> 01:12:53,200 I can do it. 1052 01:12:53,201 --> 01:12:54,060 I vote for not growth. 1053 01:12:54,080 --> 01:12:54,580 Thank you. 1054 01:12:54,780 --> 01:12:55,780 As do I? 1055 01:12:57,400 --> 01:12:58,920 It's not particularly complicated. 1056 01:12:59,320 --> 01:13:01,440 It's not like I'm a fucking gay guy. 1057 01:13:02,200 --> 01:13:05,660 Although in this instance, it kind of seems like you're though, right? 1058 01:13:06,360 --> 01:13:07,840 Everything I've done for your family. 1059 01:13:08,580 --> 01:13:09,840 And this is my severance. 1060 01:13:10,680 --> 01:13:11,680 My kids? 1061 01:13:11,920 --> 01:13:12,920 You do? 1062 01:13:13,590 --> 01:13:14,600 Oh, you do. 1063 01:13:14,760 --> 01:13:16,000 I knew that. 1064 01:13:17,100 --> 01:13:19,360 You are the most familiar with it. 1065 01:13:21,280 --> 01:13:22,400 This isn't okay. 1066 01:13:22,520 --> 01:13:23,520 We voted, Herman. 1067 01:13:23,820 --> 01:13:24,180 Democracy wins. 1068 01:13:24,480 --> 01:13:25,000 You get the gay? 1069 01:13:25,100 --> 01:13:26,100 We get the car. 1070 01:13:26,380 --> 01:13:27,820 Now, we'll take the dead one out. 1071 01:13:36,900 --> 01:13:37,900 Stay in the hand? 1072 01:13:37,980 --> 01:13:38,980 Be in front of you. 1073 01:13:43,010 --> 01:13:44,390 You do what you have to do. 1074 01:13:44,630 --> 01:13:45,050 I get it. 1075 01:13:45,350 --> 01:13:47,210 You immediately prioritized the same thing. 1076 01:13:57,320 --> 01:14:05,170 You have to take care of your own. 1077 01:14:06,350 --> 01:14:11,510 Because if you plan on them doing it for you. 1078 01:14:11,860 --> 01:14:14,730 Alright, until, on the road... to my country. 1079 01:14:15,690 --> 01:14:16,690 Very helpful. 1080 01:14:17,490 --> 01:14:18,490 Thank you. 1081 01:14:20,650 --> 01:14:26,030 He's in the tunnel. 1082 01:14:29,840 --> 01:14:31,520 You drive down the edge of this cage. 1083 01:14:32,700 --> 01:14:34,040 You're going into a crank. 1084 01:14:49,730 --> 01:14:51,690 We're kind of just going close to no. 1085 01:15:02,290 --> 01:15:03,790 Hey, come on. 1086 01:15:04,250 --> 01:15:05,250 We get it. 1087 01:16:22,040 --> 01:16:24,620 This makes things cool. 1088 01:16:41,320 --> 01:16:42,320 I'm 1089 01:16:51,490 --> 01:16:53,210 going to go show you the boss. 1090 01:17:13,950 --> 01:17:14,950 Where's the gun? 1091 01:17:17,160 --> 01:17:17,720 Hey! 1092 01:17:18,040 --> 01:17:19,040 Ghost is clear! 1093 01:17:19,800 --> 01:17:20,800 What's up? 1094 01:17:37,190 --> 01:17:37,910 I'm sorry. 1095 01:17:37,930 --> 01:17:38,530 I'm sorry. 1096 01:17:38,590 --> 01:17:39,890 I thought I had this gun. 1097 01:17:40,410 --> 01:17:42,686 We're not going to defeat them in the marketplace of ideas. 1098 01:17:42,710 --> 01:17:43,230 Which is why? 1099 01:17:43,330 --> 01:17:43,890 I did the work. 1100 01:17:44,330 --> 01:17:45,070 I figured out they're weakness. 1101 01:17:45,310 --> 01:17:46,310 You're all very welcome. 1102 01:18:00,870 --> 01:18:01,870 I'm sorry. 1103 01:18:03,110 --> 01:18:04,290 What are you saying? 1104 01:18:04,291 --> 01:18:05,530 I don't know. 1105 01:18:05,750 --> 01:18:07,190 How do you come up with these ideas? 1106 01:18:07,270 --> 01:18:08,270 You should be. 1107 01:18:13,390 --> 01:18:14,390 He's right. 1108 01:18:15,670 --> 01:18:16,250 He's right. 1109 01:18:16,390 --> 01:18:16,910 It's my fault. 1110 01:18:16,950 --> 01:18:17,950 I misunderstood. 1111 01:18:19,300 --> 01:18:19,990 It's my fault. 1112 01:18:20,190 --> 01:18:21,190 It's all my fault. 1113 01:18:29,470 --> 01:18:31,150 We're running out of time. 1114 01:18:31,780 --> 01:18:32,861 We need to listen to logic. 1115 01:18:33,210 --> 01:18:34,306 We need to listen to reason. 1116 01:18:34,330 --> 01:18:36,770 That is the only way we're making out of this alive. 1117 01:18:41,270 --> 01:18:42,950 You're snorting that shit. 1118 01:18:43,110 --> 01:18:44,886 And if we're serious about it, yes, yes, I have. 1119 01:18:44,910 --> 01:18:46,310 Serious about surviving this thing. 1120 01:18:46,350 --> 01:18:49,070 That we have to be prepared to use her as bait and sand. 1121 01:18:50,670 --> 01:18:52,110 You were on the wagon. 1122 01:18:52,430 --> 01:18:54,330 I thought you were doing so well. 1123 01:18:54,331 --> 01:18:55,870 I'm doing well. 1124 01:18:56,010 --> 01:18:56,590 I'm doing well. 1125 01:18:56,591 --> 01:18:59,650 I'll tell her to get ready to make herself useful. 1126 01:18:59,790 --> 01:19:01,770 She might have to assume a position or something. 1127 01:19:02,170 --> 01:19:02,370 No, sorry. 1128 01:19:02,550 --> 01:19:03,770 She doesn't work for you. 1129 01:19:04,170 --> 01:19:08,610 No, actually, I'm afraid the time has come for me to tender my resignation. 1130 01:19:08,611 --> 01:19:12,850 In our family's hour of need, you call yourself an entire time. 1131 01:19:12,851 --> 01:19:14,450 Did your vows mean nothing? 1132 01:19:15,010 --> 01:19:16,010 Best of luck in. 1133 01:19:16,750 --> 01:19:17,750 You're right. 1134 01:19:17,970 --> 01:19:18,970 Continue. 1135 01:19:19,270 --> 01:19:20,270 Survival. 1136 01:19:21,870 --> 01:19:22,530 Can we press? 1137 01:19:22,650 --> 01:19:23,850 Okay, we're getting out here. 1138 01:19:24,050 --> 01:19:25,050 Are you vaping? 1139 01:19:25,330 --> 01:19:26,330 Do you vape? 1140 01:19:29,330 --> 01:19:30,970 She'll be pleased. 1141 01:19:34,970 --> 01:19:38,010 We underestimated it. 1142 01:19:38,430 --> 01:19:40,290 More than I ever could have possibly imagined. 1143 01:19:40,810 --> 01:19:41,810 I feel it. 1144 01:19:42,150 --> 01:19:46,150 In my mind, sanctified me. 1145 01:19:57,610 --> 01:20:00,950 I don't know what we have to do. 1146 01:20:00,951 --> 01:20:02,650 I don't know what happens. 1147 01:20:03,110 --> 01:20:04,790 Don't stop running till you get to the car. 1148 01:20:04,910 --> 01:20:05,910 We'll ramp the gates up. 1149 01:20:06,750 --> 01:20:07,770 Let's stop it. 1150 01:20:08,030 --> 01:20:08,290 Let's stop it. 1151 01:20:08,510 --> 01:20:09,510 Let's do it. 1152 01:20:09,710 --> 01:20:10,030 Let's do it. 1153 01:20:10,230 --> 01:20:12,270 Let's do it. 1154 01:22:20,360 --> 01:22:23,160 Let's do it. 1155 01:23:05,220 --> 01:23:05,640 Let's do it. 1156 01:23:05,641 --> 01:23:09,220 Oh, yeah, we're a bit fine, my bow. 1157 01:23:09,980 --> 01:23:11,100 No, I feel bad. 1158 01:23:11,101 --> 01:23:13,300 Listen, this is the end, baby. 1159 01:23:13,640 --> 01:23:14,940 I need to thank you. 1160 01:23:15,220 --> 01:23:16,220 Okay. 1161 01:23:17,460 --> 01:23:19,421 If I file this a little bit more, this is the one. 1162 01:23:19,720 --> 01:23:21,680 Wait, your dad's oxygen. 1163 01:23:23,580 --> 01:23:25,180 Can we blow it up with this? 1164 01:23:25,181 --> 01:23:28,740 Can we see, especially as oxygen is found on if it can buzz them a little explode, 1165 01:23:28,980 --> 01:23:29,700 but that's fine. 1166 01:23:29,900 --> 01:23:31,280 I think you know that. 1167 01:23:31,600 --> 01:23:32,600 You don't know that. 1168 01:23:32,800 --> 01:23:33,800 You don't get it. 1169 01:23:34,180 --> 01:23:35,920 This is inside my brain. 1170 01:23:36,120 --> 01:23:37,240 It's firing my shit up. 1171 01:23:37,320 --> 01:23:38,420 I'm a genius now. 1172 01:23:38,600 --> 01:23:40,200 Okay, fell to forever against me. 1173 01:23:40,300 --> 01:23:41,300 We don't need to do that. 1174 01:23:42,300 --> 01:23:47,460 Because I want a this far, so we can go back and then go open this. 1175 01:23:47,620 --> 01:23:52,480 And then we pack the bed and we force them to breathe, then they'll be ours. 1176 01:23:54,940 --> 01:23:56,100 What can you do? 1177 01:23:56,101 --> 01:23:58,140 This is the shit. 1178 01:24:00,720 --> 01:24:01,720 Oh. 1179 01:24:08,400 --> 01:24:09,400 You're going to kill us. 1180 01:24:10,900 --> 01:24:13,100 No, I still want to lift this to me. 1181 01:24:17,700 --> 01:24:19,060 I need a mistake. 1182 01:24:29,300 --> 01:24:30,180 What the fuck are you thinking? 1183 01:24:30,280 --> 01:24:31,280 I don't know. 1184 01:24:31,780 --> 01:24:33,240 I was afraid of getting nothing. 1185 01:24:34,320 --> 01:24:37,020 Because I promised her. 1186 01:24:38,540 --> 01:24:41,031 Except in that hospital room and I just ordered 1187 01:24:41,032 --> 01:24:43,700 her to do whatever I've had to take care of you. 1188 01:24:43,820 --> 01:24:46,180 To make sure that you didn't want her for anything. 1189 01:24:47,020 --> 01:24:48,400 And that's on me. 1190 01:24:49,220 --> 01:24:51,120 Every decision, every day. 1191 01:24:51,860 --> 01:24:53,080 But I failed you both. 1192 01:24:53,740 --> 01:24:56,300 And you don't seem to need the things I thought I was giving you. 1193 01:24:56,700 --> 01:25:00,740 So, actually maybe they were just for me after all. 1194 01:25:03,060 --> 01:25:05,080 Either way I. 1195 01:25:06,390 --> 01:25:10,740 I'm sorry, I'm the one you're stuck with. 1196 01:25:14,360 --> 01:25:15,760 I'm here. 1197 01:25:19,380 --> 01:25:20,380 I'll 1198 01:25:26,020 --> 01:25:27,020 be in this alone. 1199 01:25:28,380 --> 01:25:29,780 I'm back. 1200 01:25:31,520 --> 01:25:37,270 Are you okay? 1201 01:25:39,220 --> 01:25:40,220 I don't know. 1202 01:25:41,210 --> 01:25:42,210 I'm sick. 1203 01:25:45,130 --> 01:25:46,130 I'm sick. 1204 01:25:51,620 --> 01:25:52,620 I'm so sick. 1205 01:26:50,070 --> 01:26:53,380 I think Mom is here. 1206 01:26:55,235 --> 01:26:57,220 But he saw this. 1207 01:28:45,750 --> 01:28:46,750 Don't move. 1208 01:28:48,195 --> 01:28:50,396 I didn't mean to take that many lessons with this thing. 1209 01:28:51,130 --> 01:28:52,770 Come on. 1210 01:28:58,630 --> 01:29:01,530 I don't 1211 01:29:11,920 --> 01:29:12,960 think you want to do this. 1212 01:29:13,100 --> 01:29:14,100 You don't know that. 1213 01:29:14,360 --> 01:29:15,360 Face the front. 1214 01:29:16,220 --> 01:29:17,220 You don't know anything. 1215 01:29:17,980 --> 01:29:18,980 This is my destiny. 1216 01:30:35,400 --> 01:30:36,400 Okay. 1217 01:30:36,401 --> 01:30:37,100 Stay right there. 1218 01:30:37,180 --> 01:30:38,180 Don't move. 1219 01:30:46,020 --> 01:30:47,020 Don't move. 1220 01:30:47,800 --> 01:30:47,800 Okay. 1221 01:30:48,540 --> 01:30:49,540 Okay. 1222 01:30:50,000 --> 01:30:50,560 Okay. 1223 01:30:50,720 --> 01:30:51,880 You've proved everyone wrong. 1224 01:30:52,160 --> 01:30:54,160 Now can you please please let me go. 1225 01:30:54,940 --> 01:30:55,500 Please! 1226 01:30:55,501 --> 01:30:56,501 Hold it. 1227 01:31:07,020 --> 01:31:08,540 You did that. 1228 01:31:08,820 --> 01:31:12,560 You're not going to go. 1229 01:31:30,760 --> 01:31:32,460 We'll be back. 1230 01:31:47,130 --> 01:31:49,270 Good job, partner. 1231 01:31:50,890 --> 01:31:55,111 Any of you have potential to finish signing these things up and get locked away. 1232 01:31:55,230 --> 01:31:56,510 We need to stop for some money. 1233 01:31:56,870 --> 01:31:58,206 This is what we're supposed to do. 1234 01:31:58,230 --> 01:31:59,230 The door's not lit. 1235 01:32:00,050 --> 01:32:01,050 A little forever. 1236 01:32:24,830 --> 01:32:27,150 I don't know. 1237 01:32:27,151 --> 01:32:27,530 I don't know. 1238 01:32:28,130 --> 01:32:29,070 I don't know. 1239 01:32:29,071 --> 01:32:30,270 I didn't want to play it out. 1240 01:32:30,370 --> 01:32:31,810 We need to get you out. 1241 01:32:35,030 --> 01:32:38,730 I need the horn. 1242 01:32:44,230 --> 01:32:45,670 How far? 1243 01:32:51,610 --> 01:32:52,990 We need to get you out. 1244 01:32:53,970 --> 01:32:55,570 You're really leaving out. 1245 01:32:57,870 --> 01:32:58,870 How are we, please? 1246 01:33:00,270 --> 01:33:01,310 What are they showing out? 1247 01:33:04,740 --> 01:33:05,740 I don't know. 1248 01:33:07,160 --> 01:33:10,260 I was standing in the room with you. 1249 01:33:11,820 --> 01:33:13,560 And I was swept up in some kind of current. 1250 01:33:17,260 --> 01:33:18,260 It was like a river. 1251 01:33:20,180 --> 01:33:22,180 It was taking me somewhere. 1252 01:33:26,020 --> 01:33:29,140 Even though I didn't know what I was finding when I got there, I wasn't afraid. 1253 01:33:33,260 --> 01:33:35,140 Because I had this sense. 1254 01:33:36,685 --> 01:33:40,300 I had the feeling of the darkness that they were showing me where they came from. 1255 01:33:41,640 --> 01:33:43,320 But not just a must too. 1256 01:33:47,250 --> 01:33:50,270 I think it's when we've always been heading back to. 1257 01:33:54,980 --> 01:33:56,600 Our part of all this already leading. 1258 01:34:15,350 --> 01:34:18,910 I don't know, I was there for very long time. 1259 01:34:21,910 --> 01:34:22,430 I don't know. 1260 01:34:22,590 --> 01:34:22,590 I was there for very long time. 1261 01:34:22,591 --> 01:34:23,751 I don't know if you're right. 1262 01:34:31,375 --> 01:34:32,375 I love you. 1263 01:35:11,390 --> 01:35:17,950 I love you. 1264 01:36:13,860 --> 01:37:24,700 I love you. 1265 01:37:37,900 --> 01:37:38,900 Come on. 1266 01:37:40,200 --> 01:37:41,800 Can we just this way? 1267 01:37:56,930 --> 01:37:57,930 I don't know. 1268 01:37:59,770 --> 01:38:02,650 I want that 1269 01:38:14,390 --> 01:38:17,750 to leave full range to bringing survivors in for statements. 1270 01:38:18,270 --> 01:38:20,110 But I gotta feel you're not gonna believe them. 1271 01:38:22,090 --> 01:38:23,210 Roger that. 1272 01:38:25,450 --> 01:38:26,890 You two better have a good lawyer. 1273 01:38:49,160 --> 01:38:50,040 I don't know. 1274 01:38:50,041 --> 01:38:51,041 Can I speak anything? 1275 01:38:52,260 --> 01:38:54,020 Go, how do you want it, do you know? 1276 01:38:58,190 --> 01:39:00,360 But whatever the take is for me, I'll be okay. 1277 01:39:05,100 --> 01:39:06,100 Oh no.