1
00:01:01,800 --> 00:01:03,840
{\an8}Sudahlah, Ferry.
2
00:01:04,880 --> 00:01:06,640
{\an8}Sudah. Cukup.
3
00:01:07,760 --> 00:01:09,600
{\an8}Jika tidak, kubereskan sendiri.
4
00:01:10,960 --> 00:01:11,800
{\an8}Janji?
5
00:01:12,520 --> 00:01:13,520
{\an8}Janji.
6
00:01:18,240 --> 00:01:19,440
{\an8}Aku menyayangimu.
7
00:01:20,800 --> 00:01:22,160
{\an8}Bola Bulu Bodoh.
8
00:01:25,760 --> 00:01:26,760
{\an8}Dasar hina.
9
00:01:29,080 --> 00:01:30,120
{\an8}Dasar ompol.
10
00:02:08,080 --> 00:02:10,200
Akan kutambah dosis morfinnya.
11
00:02:10,960 --> 00:02:12,200
Bisa lebih cepat.
12
00:02:26,160 --> 00:02:27,840
{\an8}Bisa bantu aku?
13
00:02:30,480 --> 00:02:32,280
{\an8}Jaga Ferry.
14
00:02:33,320 --> 00:02:34,200
{\an8}Tolong.
15
00:02:46,840 --> 00:02:47,720
Terima kasih.
16
00:02:50,160 --> 00:02:51,760
Atas semuanya.
17
00:02:53,320 --> 00:02:54,400
Hidup bersamamu
18
00:02:55,560 --> 00:02:57,360
membuat semuanya berharga.
19
00:03:01,120 --> 00:03:02,000
Semuanya.
20
00:03:50,720 --> 00:03:55,320
FERRY: THE SERIES
21
00:03:55,920 --> 00:03:57,040
Asyik.
22
00:04:01,680 --> 00:04:02,600
Sial.
23
00:04:02,680 --> 00:04:04,320
Asyik.
24
00:04:04,400 --> 00:04:06,480
Sialan.
25
00:04:07,160 --> 00:04:09,880
Persetan dengan mereka.
26
00:04:11,760 --> 00:04:16,920
Persetan dengan mereka semua.
27
00:04:17,000 --> 00:04:19,520
- Persetan dengan mereka.
- Betul sekali!
28
00:04:19,600 --> 00:04:22,200
Betul sekali!
29
00:04:23,040 --> 00:04:24,400
- Sial.
- Mantap, 'kan?
30
00:04:24,480 --> 00:04:25,320
Apa?
31
00:04:25,840 --> 00:04:27,560
- Mantap!
- Ya.
32
00:04:28,160 --> 00:04:30,160
- Mau berapa?
- Sepuluh.
33
00:04:30,720 --> 00:04:32,920
Speedy Gonzales.
34
00:04:35,400 --> 00:04:36,240
Berapa?
35
00:04:36,880 --> 00:04:38,280
- Seratus.
- Berapa?
36
00:04:38,360 --> 00:04:39,240
Seratus.
37
00:04:44,440 --> 00:04:45,280
Ini.
38
00:04:56,720 --> 00:04:58,080
Mereka mau menangkapku.
39
00:04:58,720 --> 00:05:00,240
Tak ada yang peduli.
40
00:05:00,320 --> 00:05:02,440
Padahal aku membantu si Gendut itu.
41
00:05:02,520 --> 00:05:04,320
- Tak dihargai.
- Ya.
42
00:05:04,400 --> 00:05:05,680
Tak dihargai. Nada.
43
00:05:06,320 --> 00:05:08,480
- Benar, 'kan?
- Nada.
44
00:05:08,560 --> 00:05:11,760
Tak akan kubiarkan
si Berengsek itu menangkapku.
45
00:05:11,840 --> 00:05:13,800
- Jangan biarkan.
- Bisa mati.
46
00:05:13,880 --> 00:05:15,880
Serangan itu pertahanan terbaik.
47
00:05:15,960 --> 00:05:18,400
Kau benar. Dia harus mati. Dia bersalah.
48
00:05:18,480 --> 00:05:24,640
Si Gendut harus mati.
49
00:05:24,720 --> 00:05:26,640
Bukan Ferry. Arie.
50
00:05:26,720 --> 00:05:28,440
Ya, dia juga.
51
00:05:29,080 --> 00:05:30,560
Serangan mendadak, Bung.
52
00:05:31,160 --> 00:05:36,120
Dor, lalu kabur. Seperti Tupac, mudah.
53
00:05:37,040 --> 00:05:39,080
Wah.
54
00:05:41,160 --> 00:05:42,280
- Keren?
- Makasih.
55
00:05:42,360 --> 00:05:44,280
Kau gila? Ini milikku.
56
00:05:46,280 --> 00:05:48,480
Kuberi tahu kau nama kaki tanganku.
57
00:05:48,560 --> 00:05:52,640
Pietje DorDor. Bilang kau disuruh
sang penjahat dari Antwerpen.
58
00:06:28,000 --> 00:06:30,360
Aku mencari Marcosmetics. Di sini?
59
00:06:30,880 --> 00:06:33,160
Ya, di sini Marcosmetics.
60
00:06:37,160 --> 00:06:39,200
Minyak sassafras, 'kan?
61
00:06:46,880 --> 00:06:49,440
Ini Lars. Aku keluar. Tinggalkan pesan.
62
00:06:49,960 --> 00:06:50,840
Berengsek.
63
00:07:01,560 --> 00:07:02,400
Ya?
64
00:07:02,480 --> 00:07:05,440
Fer, coba tebak
apa yang baru saja kuterima.
65
00:07:05,520 --> 00:07:09,720
Tak perlu menebak.
Jangan bahas di telepon, Bodoh.
66
00:07:09,800 --> 00:07:11,960
- Oh.
- Sebaiknya bicara langsung.
67
00:07:12,040 --> 00:07:14,560
- Ya, benar. Maaf.
- Tak apa-apa.
68
00:07:15,400 --> 00:07:16,760
Aku tiba sejam lagi.
69
00:07:17,280 --> 00:07:20,600
- Baiklah, Ferry. Sampai nanti.
- Sampai nanti.
70
00:07:30,600 --> 00:07:31,880
Kau masak apa?
71
00:07:33,160 --> 00:07:35,880
- Lasagna.
- Pagi-pagi begini?
72
00:07:36,800 --> 00:07:40,160
- Mengidam?
- Bukan, bekal untuk kerja.
73
00:07:41,640 --> 00:07:42,840
Kau mau ke mana?
74
00:07:43,720 --> 00:07:44,800
Menemui Marco.
75
00:07:45,320 --> 00:07:47,040
Mau apa?
76
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Ingat sampo yang kita bicarakan?
77
00:07:51,440 --> 00:07:52,360
Ya.
78
00:07:53,360 --> 00:07:56,480
Dia berubah pikiran
dan mau membantu kita. Jadi...
79
00:07:56,560 --> 00:07:58,360
Bukankah ada solusi lain?
80
00:07:58,440 --> 00:08:01,600
Ya, tapi hanya sementara.
Kini ada kesepakatan besar.
81
00:08:01,680 --> 00:08:04,320
Kita butuh lebih. Dia mau membantu.
82
00:08:04,400 --> 00:08:07,920
- Tunggu. Apa Sabien tahu soal ini?
- Tentu tidak.
83
00:08:08,840 --> 00:08:10,280
Dia tak harus tahu.
84
00:08:10,360 --> 00:08:12,760
- Kenapa?
- Entahlah. Marco tak mau.
85
00:08:12,840 --> 00:08:15,360
Aku tak mau ikut campur. Begitu juga kau.
86
00:08:15,440 --> 00:08:17,600
Aku harus berbohong pada temanku.
87
00:08:17,680 --> 00:08:21,000
Kau tak perlu berbohong.
Tak perlu bilang apa-apa.
88
00:08:21,600 --> 00:08:25,240
Maaf. Tak bisa, Fer.
Aku tak tahu apakah itu ide bagus.
89
00:08:25,320 --> 00:08:28,280
Itu sepenuhnya legal. Jadi, itu ide bagus.
90
00:08:28,360 --> 00:08:31,800
Tapi kita sudah bersepakat
tak bekerja dengan teman.
91
00:08:33,600 --> 00:08:37,000
Dengar. Sampo itu impian mereka.
92
00:08:37,600 --> 00:08:40,080
Uang ini bisa mendanai samponya.
93
00:08:40,160 --> 00:08:42,400
Dia juga akan membantu kita. Jadi...
94
00:08:43,160 --> 00:08:44,480
Kerjamu dengan teman.
95
00:08:44,560 --> 00:08:46,560
- Ya, tapi...
- Ya.
96
00:08:48,160 --> 00:08:50,440
Fer, kau mau menemui Lars?
97
00:08:51,520 --> 00:08:54,440
- Mungkin.
- Suruh dia menelepon atau mampir.
98
00:08:54,520 --> 00:08:56,160
Cuciannya menumpuk di sini.
99
00:08:56,240 --> 00:09:00,680
Ya, akan kuberi tahu.
Sampai nanti, Sayang.
100
00:09:00,760 --> 00:09:01,600
Sampai nanti.
101
00:09:05,120 --> 00:09:07,520
Mesin pembotolannya di sini.
102
00:09:07,600 --> 00:09:10,360
Akan dikirim minggu depan.
103
00:09:10,880 --> 00:09:12,360
Setelah itu, kita siap.
104
00:09:12,880 --> 00:09:16,560
Ini beberapa sampel botolnya.
105
00:09:17,840 --> 00:09:21,360
Ini contohnya. Lumayan, 'kan?
Kesukaan Sabien.
106
00:09:21,440 --> 00:09:25,440
- Dia senang sekali.
- Kau dan Sabien senang, aku juga senang.
107
00:09:25,520 --> 00:09:29,240
- Ya.
- Bahan untuk membuat samponya?
108
00:09:30,000 --> 00:09:30,840
Ada?
109
00:09:32,000 --> 00:09:32,840
Sebentar.
110
00:09:33,440 --> 00:09:34,560
Ada.
111
00:09:37,120 --> 00:09:39,840
Lihatlah. Kerja bagus.
112
00:09:44,200 --> 00:09:47,760
Ferry, tolong biarkan sebagian barang ini
tetap di sini.
113
00:09:48,880 --> 00:09:52,280
- Kita tak tahu kapan mereka mengecek.
- Tenang saja.
114
00:09:52,800 --> 00:09:53,640
Tak apa-apa.
115
00:09:59,440 --> 00:10:02,120
Ini milikmu.
116
00:10:04,800 --> 00:10:06,200
Tak bisa mundur, 'kan?
117
00:10:07,240 --> 00:10:10,520
- Jadi kenyataan.
- Ya, jadi kenyataan.
118
00:10:11,760 --> 00:10:12,880
Semudah itu.
119
00:10:52,800 --> 00:10:53,640
Halo.
120
00:10:56,040 --> 00:10:56,880
Halo.
121
00:10:59,360 --> 00:11:02,840
- Bisa kubantu?
- Ya. Maaf mengganggu.
122
00:11:02,920 --> 00:11:06,240
Aku mengikuti aksi protes
beberapa hari lalu.
123
00:11:06,320 --> 00:11:09,120
Aku membuatkan kalian lasagna
124
00:11:09,200 --> 00:11:12,200
karena kupikir kau belum mau memasak.
125
00:11:12,280 --> 00:11:16,120
Mungkin ini bisa sedikit membantu.
126
00:11:16,720 --> 00:11:18,560
- Terima kasih.
- Sama-sama.
127
00:11:18,640 --> 00:11:20,920
Kau juga suka lasagna, 'kan?
128
00:11:23,440 --> 00:11:25,160
Bilang apa pada Bibi...
129
00:11:26,560 --> 00:11:28,400
- Sabien.
- Sabien?
130
00:11:29,160 --> 00:11:31,480
- Terima kasih.
- Sama-sama.
131
00:11:34,240 --> 00:11:35,920
Masuklah. Mau minum teh?
132
00:11:36,000 --> 00:11:40,160
Tak perlu. Aku hanya mampir sebentar
di tengah kesibukan.
133
00:11:40,240 --> 00:11:44,080
Astaga. Bagaimana keadaannya? Masih nyeri?
134
00:11:44,960 --> 00:11:48,680
Dia banyak minum pereda nyeri.
Tapi obatnya tak begitu manjur.
135
00:11:48,760 --> 00:11:51,320
Jadi, dia tak bisa tidur nyenyak.
Ya, 'kan?
136
00:11:51,400 --> 00:11:56,200
Apa luka di matanya tak bisa sembuh?
137
00:11:56,280 --> 00:11:57,240
Sayang.
138
00:11:58,640 --> 00:11:59,560
Masuklah dulu.
139
00:12:05,000 --> 00:12:06,440
- Sampai nanti.
- Dah.
140
00:12:10,920 --> 00:12:13,000
Kami harus menunggu.
141
00:12:13,840 --> 00:12:14,680
Hampir pasti.
142
00:12:16,920 --> 00:12:20,000
Kami ke pusat luka bakar di Brussel
seminggu sekali.
143
00:12:21,520 --> 00:12:24,200
Aku kesulitan mengatur jadwal kerja.
144
00:12:26,800 --> 00:12:29,080
Apa ayahnya bisa membantu?
145
00:12:31,480 --> 00:12:33,040
Pasti baik-baik saja.
146
00:12:34,160 --> 00:12:35,520
Kami pasti bisa.
147
00:12:38,000 --> 00:12:38,920
Terima kasih.
148
00:12:39,000 --> 00:12:40,280
Ya, sama-sama.
149
00:12:40,800 --> 00:12:43,280
- Tetap semangat.
- Ya, terima kasih.
150
00:12:43,360 --> 00:12:44,200
Sampai jumpa.
151
00:12:49,040 --> 00:12:50,360
Sudah kuhitung.
152
00:12:51,600 --> 00:12:52,880
Tahap tambahan
153
00:12:53,520 --> 00:12:55,200
butuh 20 jam sekali buat.
154
00:12:56,000 --> 00:12:58,240
Kami telat. Kekurangan satu orang.
155
00:12:59,280 --> 00:13:01,800
Fer, kami tak sanggup jika cuma berdua.
156
00:13:02,320 --> 00:13:04,280
Kami butuh lebih banyak orang.
157
00:13:04,800 --> 00:13:07,760
- Berapa pekerja Arie? Enam, tujuh?
- Enam, tujuh.
158
00:13:08,280 --> 00:13:10,120
Baiklah, akan kuusahakan.
159
00:13:11,040 --> 00:13:13,160
- Ada kabar dari Lars?
- Tidak.
160
00:13:13,240 --> 00:13:14,080
Tak ada?
161
00:14:30,960 --> 00:14:32,040
Pietje DorDor?
162
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Aku Lars.
163
00:14:37,640 --> 00:14:38,840
Mau minum?
164
00:14:41,720 --> 00:14:43,400
Bagaimana kau tahu Van Kamp?
165
00:14:43,920 --> 00:14:45,160
Hiburan malam.
166
00:14:46,800 --> 00:14:50,240
Suruh badut itu
berhenti memanggilku DorDor.
167
00:14:53,000 --> 00:14:54,200
Mana uangnya?
168
00:15:01,720 --> 00:15:02,600
Keluarkan.
169
00:15:32,720 --> 00:15:33,680
- Fer.
- Hei.
170
00:15:34,800 --> 00:15:36,240
Aku baru mau menelepon.
171
00:15:37,720 --> 00:15:39,000
Sedang bersih-bersih?
172
00:15:39,880 --> 00:15:40,800
Sudah saatnya.
173
00:15:42,720 --> 00:15:47,320
- Ya. Senang melihatmu. Mau minum?
- Tidak. Aku harus segera pergi. Sibuk.
174
00:15:50,360 --> 00:15:51,200
Kenapa?
175
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
Kau ingat hari apa ini?
176
00:15:54,360 --> 00:15:55,840
Selasa.
177
00:15:57,760 --> 00:15:59,520
Clau? Dua tahun.
178
00:16:00,120 --> 00:16:02,160
Astaga, maaf.
179
00:16:03,480 --> 00:16:04,720
Baiklah.
180
00:16:05,800 --> 00:16:08,360
Aku masih merenungkannya dengan caraku.
181
00:16:12,800 --> 00:16:14,000
Kenapa kemari?
182
00:16:14,520 --> 00:16:16,120
Aku butuh pekerja lab.
183
00:16:17,080 --> 00:16:20,640
Asisten. Tak perlu ahli.
Untuk menjalankan perintah saja.
184
00:16:20,720 --> 00:16:21,760
Bisa diandalkan.
185
00:16:22,800 --> 00:16:24,200
Dari perkemahan?
186
00:16:25,080 --> 00:16:25,920
Wesley?
187
00:16:26,480 --> 00:16:28,760
Aku tak tertarik. Pikirkan sendiri.
188
00:16:28,840 --> 00:16:32,360
Aku sendiri sudah sibuk. Bantulah aku.
189
00:16:32,440 --> 00:16:37,760
Aku hanya membantu sekali.
Tidak terus-menerus. Semudah itu.
190
00:16:37,840 --> 00:16:40,600
Mudah. Kau tahu berapa penghasilan kami?
191
00:16:40,680 --> 00:16:41,520
Ya.
192
00:16:42,520 --> 00:16:43,680
Hanya soal uang.
193
00:16:43,760 --> 00:16:46,520
Aku hanya berusaha sekeras mungkin.
194
00:16:47,200 --> 00:16:48,440
Hidup terus berjalan.
195
00:16:49,160 --> 00:16:52,160
Sebaiknya kau keluar menemui orang-orang.
196
00:16:52,680 --> 00:16:56,720
Kau di dalam terus. Menyia-nyiakan hidup.
Jika Clau melihatmu,
197
00:16:56,800 --> 00:16:58,080
dia pasti keberatan.
198
00:16:59,200 --> 00:17:01,600
Jangan jadikan Claudia sebagai alasan.
199
00:17:03,800 --> 00:17:05,040
Kau pasti berhasil.
200
00:17:06,080 --> 00:17:07,040
Meski tanpa aku.
201
00:17:08,560 --> 00:17:10,240
Semoga berhasil.
202
00:17:13,440 --> 00:17:14,680
- Tak apa-apa.
- Ya.
203
00:17:15,240 --> 00:17:16,160
Berengsek.
204
00:17:27,360 --> 00:17:28,400
- Hei.
- Hei.
205
00:17:29,160 --> 00:17:30,280
Kau pulang cepat.
206
00:17:30,360 --> 00:17:33,680
Ya, tak terlalu sibuk.
Jadi, aku bisa pulang lebih awal.
207
00:17:36,880 --> 00:17:38,040
Masih ada lasagna?
208
00:17:38,720 --> 00:17:39,920
Apa? Habis.
209
00:17:40,800 --> 00:17:42,040
Maksudmu?
210
00:17:44,720 --> 00:17:46,440
Kau menghabiskannya sendiri?
211
00:17:54,680 --> 00:17:55,800
Kau ingat
212
00:17:56,360 --> 00:17:58,840
kematian Clau hari ini dua tahun lalu?
213
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
Sial.
214
00:18:01,920 --> 00:18:04,760
- Sebaiknya kita mengundang John.
- Dia tak mau.
215
00:18:04,840 --> 00:18:06,080
Baiklah.
216
00:18:09,240 --> 00:18:10,160
Ada masalah?
217
00:18:11,960 --> 00:18:12,800
Tidak.
218
00:18:13,600 --> 00:18:14,480
Kau yakin?
219
00:18:17,160 --> 00:18:18,960
Scampi baik-baik saja?
220
00:18:21,440 --> 00:18:25,240
Aku hanya memikirkan
apa yang bisa kita lakukan untuk anak itu.
221
00:18:25,840 --> 00:18:26,680
Anak mana?
222
00:18:27,200 --> 00:18:29,080
Anak yang terluka.
223
00:18:30,400 --> 00:18:33,600
Aku heran kenapa kita tak peduli padanya.
224
00:18:33,680 --> 00:18:35,760
Ibunya sedang kesulitan.
225
00:18:36,360 --> 00:18:39,960
Gajinya pas-pasan.
Dia tak bisa membolos begitu saja.
226
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
Bagaimana kau bisa tahu?
227
00:18:42,720 --> 00:18:45,920
Kami mengobrol sebentar.
228
00:18:46,000 --> 00:18:48,680
- Astaga, Daan.
- Aku merasa kasihan padanya.
229
00:18:48,760 --> 00:18:52,640
Bagaimana jika mereka tahu kita terlibat?
230
00:18:54,080 --> 00:18:55,840
Jauhi mereka.
231
00:18:55,920 --> 00:18:57,920
Astaga. Jika aku tak mau?
232
00:18:58,000 --> 00:19:00,920
Kau sendiri bebas
bersama Marco dan samponya...
233
00:19:01,000 --> 00:19:02,840
Demi keselamatanmu sendiri.
234
00:19:02,920 --> 00:19:05,840
- Demi aku atau kau?
- Kita.
235
00:19:13,800 --> 00:19:15,360
Akan kuberi dia uang.
236
00:19:15,440 --> 00:19:17,160
- Astaga.
- Kenapa?
237
00:19:17,240 --> 00:19:20,600
Katamu dia kesulitan.
Jika dibantu, bebannya lebih ringan.
238
00:19:21,320 --> 00:19:23,440
Jangan menemuinya lagi. Mengerti?
239
00:19:26,320 --> 00:19:27,520
Terlalu berbahaya.
240
00:19:30,720 --> 00:19:31,560
Janji?
241
00:19:34,760 --> 00:19:36,040
- Daan?
- Ya.
242
00:19:38,840 --> 00:19:40,080
Akan kusiapkan uang.
243
00:20:06,080 --> 00:20:07,200
STYLETTO
MINYAK SASSAFRAS
244
00:20:38,880 --> 00:20:42,440
MINYAK SASSAFRAS
245
00:21:30,640 --> 00:21:31,480
Hei, Ayah.
246
00:21:32,200 --> 00:21:33,080
Hei, Son.
247
00:21:35,240 --> 00:21:36,280
Sedang sibuk?
248
00:21:36,800 --> 00:21:37,640
Tidak.
249
00:21:38,360 --> 00:21:40,120
Aku mau menemui teman-teman.
250
00:21:41,200 --> 00:21:43,280
Aku tak mau sendirian hari ini.
251
00:21:43,840 --> 00:21:45,200
Ya, Ayah mengerti.
252
00:21:47,960 --> 00:21:49,680
Jam berapa sekarang di sana?
253
00:21:52,240 --> 00:21:53,880
Masih lebih cepat lima jam.
254
00:21:55,000 --> 00:21:55,840
Ya.
255
00:21:58,120 --> 00:21:59,080
Apa kabar?
256
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
Seperti biasa. Baik.
257
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
Tentu saja aku memikirkan Ibu.
258
00:22:08,800 --> 00:22:09,800
Ayah sendiri?
259
00:22:10,840 --> 00:22:13,960
- Aku berniat menelepon Ayah...
- Tak apa-apa, Sayang.
260
00:22:14,480 --> 00:22:16,160
Ayah baik-baik saja di sini.
261
00:22:17,080 --> 00:22:18,280
Bersih-bersih.
262
00:22:20,000 --> 00:22:20,920
Baguslah.
263
00:22:23,480 --> 00:22:24,320
Ya.
264
00:22:26,440 --> 00:22:30,120
- Cuaca di sana juga cerah hari ini?
- Ya, cerah sekali.
265
00:22:31,240 --> 00:22:34,240
- Bukan kebetulan, 'kan?
- Tentu saja bukan.
266
00:22:34,320 --> 00:22:35,840
Maaf, tunggu sebentar.
267
00:22:37,320 --> 00:22:38,960
Tunggu sebentar.
268
00:22:40,480 --> 00:22:42,040
Maaf. Lanjut.
269
00:22:43,240 --> 00:22:44,680
Kedengarannya seru.
270
00:22:45,920 --> 00:22:46,960
Ayah...
271
00:22:47,640 --> 00:22:52,640
- Jika kau sibuk, besok lagi saja.
- Tak apa-apa. Tak mengganggu.
272
00:22:53,800 --> 00:22:55,200
Ayah bilang apa tadi?
273
00:22:56,480 --> 00:22:57,480
Tak ada.
274
00:22:58,000 --> 00:22:58,840
Bukan apa-apa.
275
00:22:59,360 --> 00:23:00,200
Ayah...
276
00:23:02,440 --> 00:23:04,000
Ayah cuma berpikir...
277
00:23:06,840 --> 00:23:07,680
Ya?
278
00:23:08,760 --> 00:23:11,480
Ayah selalu anggap
kau putri Ayah sendiri, Son.
279
00:23:14,280 --> 00:23:15,640
Ayah tak pernah bilang.
280
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
Tapi aku tahu.
281
00:23:19,800 --> 00:23:21,120
Tentu saja aku tahu.
282
00:23:23,240 --> 00:23:24,520
Ayah baik-baik saja?
283
00:23:27,560 --> 00:23:28,640
Ya.
284
00:23:29,560 --> 00:23:31,080
Ayah cuma ingin kau tahu.
285
00:23:35,120 --> 00:23:37,760
Sayang, kembalilah ke teman-temanmu.
286
00:23:38,280 --> 00:23:40,600
Aku menyayangi Ayah.
287
00:23:42,280 --> 00:23:44,360
Ya, Sayang.
288
00:23:47,120 --> 00:23:48,200
- Dah.
- Dah.
289
00:24:16,360 --> 00:24:17,200
Persetan.
290
00:24:19,520 --> 00:24:20,480
Persetan.
291
00:24:22,000 --> 00:24:23,040
Persetan.
292
00:24:24,200 --> 00:24:27,400
Persetan dengan mereka.
293
00:25:41,160 --> 00:25:42,680
Bouman membuat pil
294
00:25:43,680 --> 00:25:46,160
dengan sassafras impor dari penata rambut.
295
00:25:47,400 --> 00:25:48,640
Marco Grootaers.
296
00:25:58,800 --> 00:26:01,520
Styletto. Serius?
297
00:26:03,200 --> 00:26:05,040
Sampo sebagai kedok.
298
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Rencana bagus.
299
00:26:35,120 --> 00:26:38,400
Sial.
300
00:26:40,040 --> 00:26:41,200
Sial.
301
00:26:41,280 --> 00:26:42,520
- Tak apa?
- Tangkap.
302
00:27:11,000 --> 00:27:12,440
Sial.
303
00:27:13,240 --> 00:27:15,040
Sial.
304
00:27:42,680 --> 00:27:43,920
Ferry, buka pintunya!
305
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
Ferry? Fer?
306
00:27:48,760 --> 00:27:49,920
Ferry, buka!
307
00:27:51,040 --> 00:27:51,880
Fer?
308
00:27:52,600 --> 00:27:53,520
Ferry?
309
00:27:54,960 --> 00:27:56,280
Tenanglah, Kawan.
310
00:27:57,160 --> 00:27:59,280
- Ada apa?
- Maaf, tindakanku bodoh.
311
00:27:59,360 --> 00:28:00,800
- Maafkan aku.
- Ada apa?
312
00:28:01,640 --> 00:28:03,640
- Aku mencoba menembak Arie.
- Apa?
313
00:28:03,720 --> 00:28:06,400
Aku jadi gila. Dozer terus mengikutiku.
314
00:28:06,480 --> 00:28:08,520
Aku baru saja ke rumah itu...
315
00:28:21,760 --> 00:28:23,840
Entahlah. Aku baru saja...
316
00:28:23,920 --> 00:28:24,880
Astaga.
317
00:28:24,960 --> 00:28:26,480
- Apa dia mati?
- Sial.
318
00:28:26,560 --> 00:28:28,920
- Lars, dia mati?
-Tidak.
319
00:28:29,000 --> 00:28:31,400
- Tidak. Kurasa aku diikuti.
- Lars.
320
00:28:32,240 --> 00:28:33,640
Lars, ada apa?
321
00:28:41,080 --> 00:28:42,960
- Kita harus pergi.
- Lars...
322
00:28:43,040 --> 00:28:45,400
- Lars ikut.
- Tidak, Fer. Jelaskan...
323
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
Nanti saja. Kita harus pergi sekarang!
324
00:28:48,080 --> 00:28:50,800
- Aku tak tahu...
- Ayo! Sekarang! Tak ada waktu!
325
00:28:50,880 --> 00:28:51,960
- Sial.
- Astaga.
326
00:29:07,080 --> 00:29:09,480
- Ayo, Daan. Cepatlah.
- Sebentar.
327
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
- Astaga, Shakira.
- Dia sudah di tempat tidurnya.
328
00:29:15,920 --> 00:29:16,840
Lars?
329
00:30:19,280 --> 00:30:20,600
Lars, ada apa?
330
00:30:20,680 --> 00:30:21,920
Ayolah. Angkat.
331
00:30:22,000 --> 00:30:26,080
Jika kau diam saja,
aku tak bisa membantumu. Apa yang terjadi?
332
00:30:26,160 --> 00:30:28,880
- Dennis, kau di mana?
- Menurutmu?
333
00:30:28,960 --> 00:30:31,640
Membuat pilmu. Mana pekerja tambahannya?
334
00:30:31,720 --> 00:30:32,840
Tunggu dulu.
335
00:30:34,320 --> 00:30:35,840
Lars mau menembak Tack.
336
00:30:36,600 --> 00:30:38,080
- Tidak.
- Apa-apaan?
337
00:30:38,160 --> 00:30:39,400
- Tidak.
- Tapi gagal.
338
00:30:39,480 --> 00:30:40,960
- Tidak.
- Sial.
339
00:30:41,600 --> 00:30:43,280
- Kenapa, Lars?
- Ada apa?
340
00:30:43,360 --> 00:30:46,360
- Jadi, Tack ingin balas dendam.
- Astaga, tidak.
341
00:30:46,440 --> 00:30:48,320
Perkemahan tak aman.
342
00:30:48,400 --> 00:30:50,840
- Tetap di sana. Dia tak tahu.
- Lars.
343
00:30:50,920 --> 00:30:52,840
Baiklah. Bagaimana keadaan Lars?
344
00:30:54,000 --> 00:30:56,160
- Jaga diri kalian.
- Ya.
345
00:30:56,840 --> 00:30:57,880
Kalian juga.
346
00:30:58,960 --> 00:31:00,920
Astaga, apa yang terjadi?
347
00:31:01,000 --> 00:31:04,280
- Aku mengacau. Maaf.
- Kau mencoba menembak orang?
348
00:31:04,360 --> 00:31:07,480
- Situasinya jadi sedikit tak terkendali.
- Sedikit?
349
00:31:07,560 --> 00:31:08,960
Kenapa kau berpistol?
350
00:31:09,040 --> 00:31:10,960
- Milikmu?
- Tentu saja bukan.
351
00:31:11,040 --> 00:31:12,520
Lars, lihat aku!
352
00:31:13,360 --> 00:31:15,080
Lars! Bicaralah!
353
00:31:15,160 --> 00:31:16,280
Hei, tenanglah!
354
00:31:16,360 --> 00:31:18,160
Aku tak bisa tenang!
355
00:31:19,760 --> 00:31:22,360
Astaga, bagaimana kau bisa berniat begitu?
356
00:31:22,440 --> 00:31:24,480
Mereka mengincarku lebih dulu.
357
00:31:24,560 --> 00:31:27,680
- Kau tahu soal ini?
- Nanti kujelaskan. Tenanglah.
358
00:31:27,760 --> 00:31:29,760
- Bagaimana bisa tenang?
- Diamlah.
359
00:31:29,840 --> 00:31:31,560
- Apa dia mati?
- Diam!
360
00:31:33,960 --> 00:31:37,280
Astaga. Lars, apa yang kau lakukan?
361
00:31:37,360 --> 00:31:40,440
- Apa yang kau lakukan? Tidak!
- Dasar tolol!
362
00:32:24,840 --> 00:32:25,680
John?
363
00:32:27,080 --> 00:32:28,480
John, buka pintunya!
364
00:32:28,560 --> 00:32:31,960
Lampunya menyala.
Aku tahu kau belum tidur. Buka!
365
00:32:33,960 --> 00:32:34,800
John!
366
00:32:37,560 --> 00:32:39,720
Astaga, kau berak?
367
00:32:42,320 --> 00:32:43,240
Ya.
368
00:32:43,320 --> 00:32:45,960
Lars mencoba membunuh Arie Tack.
369
00:32:46,040 --> 00:32:47,200
Teler berat.
370
00:32:48,240 --> 00:32:49,240
Tapi gagal.
371
00:32:50,160 --> 00:32:52,040
Tack tak mengenalmu, jadi aman.
372
00:32:54,920 --> 00:32:56,520
- Jadi?
- Jadi...
373
00:32:58,520 --> 00:33:01,480
Hanya kau yang kukenal
dan kupercaya, jadi...
374
00:33:03,120 --> 00:33:03,960
John?
375
00:33:05,400 --> 00:33:06,480
Aku membutuhkanmu.
376
00:33:09,720 --> 00:33:11,040
Bawa mereka masuk.
377
00:33:37,080 --> 00:33:37,960
Ayolah.
378
00:33:41,440 --> 00:33:45,800
Maaf. Kau harus berurusan
dengan semua ini. Bukan niatku.
379
00:33:46,320 --> 00:33:48,360
Temui adikmu. Dia membutuhkanmu.
380
00:33:49,480 --> 00:33:52,080
Bagaimana ini bisa terjadi, Fer?
381
00:33:52,160 --> 00:33:54,480
Lars tak sehat belakangan ini dan...
382
00:33:56,080 --> 00:33:58,520
Aku seharusnya bilang sejak awal, tapi...
383
00:33:59,200 --> 00:34:00,480
Aku mau melindungimu.
384
00:34:02,000 --> 00:34:05,440
- Kau dan bayi kita.
- Kau tak menjawab pertanyaanku.
385
00:34:10,040 --> 00:34:12,240
- Apa yang terjadi?
- Baiklah, dengar.
386
00:34:14,440 --> 00:34:19,880
Pesaingku bersepakat dengan klub motor.
Kuambil alih karena dia tak memenuhinya.
387
00:34:21,000 --> 00:34:22,760
Dia ingin membalas dendam.
388
00:34:23,360 --> 00:34:26,400
Lalu, Lars menjadi korbannya.
389
00:34:26,480 --> 00:34:27,440
Bagaimana bisa?
390
00:34:30,040 --> 00:34:33,640
Aku kurang melindunginya.
Maaf. Tak akan terulang.
391
00:34:33,720 --> 00:34:35,560
- Akan kubereskan.
- Caranya?
392
00:34:35,640 --> 00:34:38,480
- Daan...
- Serius, Fer. Aku tak bisa tenang.
393
00:34:40,600 --> 00:34:43,920
Astaga, lihatlah kita.
Memangnya apa yang kita lakukan?
394
00:34:44,000 --> 00:34:47,880
Apa hidup kita akan seperti ini?
Jika begini, tak ada gunanya.
395
00:34:47,960 --> 00:34:50,240
Hidup kita tidak akan seperti ini.
396
00:34:52,640 --> 00:34:56,000
Aku berbuat salah.
Salah perhitungan. Akan kubereskan.
397
00:34:57,320 --> 00:35:00,320
Aku juga tak akan memakai kekerasan.
Aku berjanji.
398
00:35:01,640 --> 00:35:06,320
Aku berjanji
pada scampi kecil kita. Percayalah.
399
00:35:07,520 --> 00:35:09,120
Dia juga percaya, 'kan?
400
00:35:10,000 --> 00:35:12,080
Ayolah.
401
00:35:18,760 --> 00:35:21,720
- Hei, John. Shakira boleh masuk?
- Ya.
402
00:35:24,920 --> 00:35:26,760
Aku harus pergi. John?
403
00:35:28,000 --> 00:35:28,880
Fer?
404
00:35:40,120 --> 00:35:41,400
Kau punya senjata?
405
00:35:43,400 --> 00:35:46,760
- Punya.
- Tak diperlukan. Untuk berjaga-jaga saja.
406
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
Apa rencanamu?
407
00:35:51,840 --> 00:35:54,400
Memastikan situasinya terkendali.
408
00:36:17,040 --> 00:36:17,880
Kopi?
409
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
Sampanye?
410
00:36:41,960 --> 00:36:46,000
- Apa-apaan, Ferry?
- Aku tahu. Seharusnya tak terjadi.
411
00:36:46,640 --> 00:36:50,360
Aku ingin kau dan Arie tahu
bahwa aku tak terlibat.
412
00:36:50,440 --> 00:36:54,000
- Terjadi tanpa sepengetahuanku.
- Dia mencoba menembaknya.
413
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
Arie tak bisa kucegah.
414
00:36:56,120 --> 00:36:57,160
Harus kau cegah.
415
00:36:58,280 --> 00:36:59,840
Arie pasti minta korban.
416
00:37:00,520 --> 00:37:04,080
- Aku takkan mengorbankan iparku.
- Aku tak bisa membantumu.
417
00:37:09,000 --> 00:37:10,600
Aku bersedia membayar.
418
00:37:13,560 --> 00:37:16,560
Aku hanya ingin
kau memberitahukan kesediaanku.
419
00:37:17,320 --> 00:37:19,480
Tak ada gunanya berperang.
420
00:37:19,560 --> 00:37:23,560
- Bagi Arie, aku, dan kalian.
- Tak perlu mengkhawatirkan kami.
421
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
Pil Arie siap?
422
00:37:29,240 --> 00:37:31,120
Tidak. Sudah kuduga.
423
00:37:31,880 --> 00:37:32,800
Aku siap.
424
00:37:38,600 --> 00:37:40,320
Arie sendiri yang memulainya.
425
00:37:41,480 --> 00:37:46,160
Aku bersedia melupakan semuanya.
Aku ingin membayar. Pasti kubayar.
426
00:37:47,360 --> 00:37:49,480
Tapi jauhkan Tack dariku.
427
00:37:55,000 --> 00:37:57,400
Aku tak bisa menjamin. Akan kuusahakan.
428
00:38:07,800 --> 00:38:09,560
Arie tak akan diam saja.
429
00:38:10,520 --> 00:38:12,760
Kita harus pastikan dia membayar.
430
00:38:22,480 --> 00:38:24,200
Kenapa kau memilih Bouman?
431
00:38:26,520 --> 00:38:27,960
Karena dia sanggup.
432
00:38:28,040 --> 00:38:30,480
Anak buahnya sendiri saja tak terkendali.
433
00:38:31,160 --> 00:38:34,160
Arie selalu tepat waktu.
Apa pun sanggup. Kapan pun.
434
00:38:34,960 --> 00:38:37,160
Dia beroperasi beberapa minggu lagi.
435
00:38:38,800 --> 00:38:41,000
Itu masalah besarnya.
436
00:38:41,080 --> 00:38:44,920
Tack membuat kita miskin bertahun-tahun.
Dia menjadi terlalu kuat.
437
00:38:49,360 --> 00:38:51,440
Jadi, kau melaporkannya ke polisi.
438
00:38:55,160 --> 00:38:57,520
Jangan pernah lupa siapa lawan bicaramu.
439
00:39:03,200 --> 00:39:05,640
Pastikan Tack tak mengusik Bouman.
440
00:39:24,920 --> 00:39:26,760
Kenapa kau tak bilang?
441
00:39:28,160 --> 00:39:30,280
Bukankah kita selalu berbagi cerita?
442
00:39:34,360 --> 00:39:35,400
Aku tak berani.
443
00:39:37,080 --> 00:39:38,240
Aku malu.
444
00:39:41,920 --> 00:39:44,120
Malu padaku, Lars? Yang benar saja.
445
00:39:49,520 --> 00:39:51,120
Aku ingin jadi orang baik.
446
00:39:53,600 --> 00:39:55,200
Aku ingin membuatmu bangga.
447
00:39:56,360 --> 00:39:57,640
Jasamu bagiku banyak.
448
00:39:58,560 --> 00:40:00,720
Aku bangga padamu.
449
00:40:01,480 --> 00:40:04,720
Aku selalu bangga padamu. Kau adikku.
450
00:40:05,960 --> 00:40:07,000
Bangga kenapa?
451
00:40:09,680 --> 00:40:10,680
Lihatlah aku.
452
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
Kacau.
453
00:40:14,360 --> 00:40:16,160
- Pecundang sejati.
- Bukan...
454
00:40:16,240 --> 00:40:18,240
Aku membuatmu ikut terpuruk.
455
00:40:18,800 --> 00:40:19,720
Tidak, Lars.
456
00:40:27,080 --> 00:40:29,360
Terkadang kupikir kita dikutuk.
457
00:40:31,200 --> 00:40:33,200
Kita tak diciptakan untuk bahagia.
458
00:40:34,440 --> 00:40:36,080
Hei, jangan bilang begitu.
459
00:40:37,400 --> 00:40:41,240
Selama masih bersama,
kita diberkati. Mengerti?
460
00:40:41,960 --> 00:40:42,840
Diberkati.
461
00:40:44,880 --> 00:40:49,880
Aku akan selalu ada untukmu. Selalu.
462
00:40:51,000 --> 00:40:51,920
Selalu, Lars.
463
00:40:52,000 --> 00:40:53,240
Ya. Maaf...
464
00:40:53,320 --> 00:40:54,320
Tak apa-apa...
465
00:41:38,560 --> 00:41:39,480
Akhirnya.
466
00:41:47,560 --> 00:41:49,480
Kutemukan baterai di laci.
467
00:41:49,560 --> 00:41:52,360
Jadi berfungsi lagi.
468
00:41:54,560 --> 00:41:56,040
Mau kopi?
469
00:41:57,000 --> 00:41:58,240
Kubuat sendiri saja.
470
00:41:59,480 --> 00:42:00,440
Bagaimana?
471
00:42:03,520 --> 00:42:05,200
Mick. Halo?
472
00:42:06,160 --> 00:42:07,640
Tack siap bicara.
473
00:42:09,880 --> 00:42:11,960
Dia bisa dipercaya?
474
00:42:12,680 --> 00:42:14,000
Kau pasti aman.
475
00:42:14,640 --> 00:42:17,640
Aku berjanji. Akan kukirimi kau alamatnya.
476
00:42:18,160 --> 00:42:19,000
Baiklah.
477
00:42:26,600 --> 00:42:27,440
Bagaimana?
478
00:42:28,360 --> 00:42:29,200
Dia datang?
479
00:42:31,440 --> 00:42:32,320
Ya.
480
00:42:33,240 --> 00:42:35,720
Semoga masalah ini segera berakhir.
481
00:42:36,240 --> 00:42:37,360
Tak perlu khawatir.
482
00:42:37,960 --> 00:42:39,400
- Pasti lancar.
- Ya.
483
00:42:41,920 --> 00:42:43,640
Tikus kotor yang menjijikkan.
484
00:42:44,680 --> 00:42:46,720
- Itulah dirimu.
- Teman-teman.
485
00:42:46,800 --> 00:42:51,960
Berbeda denganmu, aku selalu membicarakan
rencanaku dengan anak buahku.
486
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
Polisi tak dilibatkan.
487
00:43:06,560 --> 00:43:08,360
Saatnya beres-beres.
488
00:43:35,160 --> 00:43:37,480
Kuterima alamatnya. Aku pergi dulu.
489
00:43:38,800 --> 00:43:39,720
Dengar.
490
00:43:41,360 --> 00:43:45,680
Jika gagal, Lars harus bersembunyi
secepatnya. Sebaiknya di luar negeri.
491
00:43:45,760 --> 00:43:47,800
- Bisa kau atur?
- Ya.
492
00:43:50,000 --> 00:43:50,840
Baiklah.
493
00:43:51,960 --> 00:43:52,840
Fer?
494
00:43:54,120 --> 00:43:55,320
Aku mau ikut.
495
00:43:56,800 --> 00:43:58,160
Tak perlu.
496
00:44:01,080 --> 00:44:04,280
Maaf, tapi ini kekacauan besar.
497
00:44:05,080 --> 00:44:06,520
Kau tak punya pendukung.
498
00:44:07,240 --> 00:44:11,200
Kau juga tak punya kendali
atas para badut yang bersamamu.
499
00:44:12,480 --> 00:44:14,440
Semuanya menjadi tak terkendali.
500
00:44:14,520 --> 00:44:16,360
Jadi, aku ikut.
501
00:45:29,240 --> 00:45:32,480
Terjemahan subtitle oleh Alin Almanar