1 00:02:29,200 --> 00:02:30,640 Mitä helvettiä? 2 00:02:31,160 --> 00:02:34,560 Poliisi! Kädet ylös! -Kädet ylös! 3 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 Poliisi! Kädet ylös! 4 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 Kädet ylös! 5 00:03:06,800 --> 00:03:08,280 Kädet ylös! 6 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 Nouse ylös! Nyt! 7 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 Nouse ylös! Nyt! 8 00:03:28,880 --> 00:03:31,200 FERRY: SARJA 9 00:03:31,280 --> 00:03:34,200 Myyt ne pillerit kyllä, Willy. Ei hätää. 10 00:03:34,280 --> 00:03:41,080 Mutta jos uskot myyväsi vain tuhat, myyt vain tuhat. Unelmoi isosti. 11 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 Ostathan tätäkin roinaa tukuittain. 12 00:03:46,000 --> 00:03:49,080 No? Viisi tuhatta? Kymmenen? 13 00:03:52,920 --> 00:03:59,480 Taidan ottaa 250, Fer. 14 00:04:00,760 --> 00:04:03,400 Katsotaan sen jälkeen. 15 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 Viisisataa. -Myyn vain tuhansittain. 16 00:04:19,320 --> 00:04:23,080 Se on aivan liikaa. -Ajattelisit isosti, Rutger. 17 00:04:23,160 --> 00:04:27,200 Jos uskot myyväsi vain 500, myyt vain 500. 18 00:04:28,640 --> 00:04:30,000 Viisisataa riittää. 19 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 Antaa olla. Myyn toiselle. 20 00:04:36,720 --> 00:04:37,840 Siitä vain. 21 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Hei. 22 00:04:44,600 --> 00:04:46,080 Olisiko jotain pussia? 23 00:04:47,920 --> 00:04:49,640 Mitä? Lasketko ne? 24 00:04:50,560 --> 00:04:51,560 Rauhoitu nyt. 25 00:04:54,640 --> 00:04:58,320 Jos tiedät jonkun, joka haluaa niitä, ilmoittele. 26 00:05:10,600 --> 00:05:11,920 Jätä se tänne. 27 00:05:26,120 --> 00:05:28,320 RUDYN SNÄGÄRI 28 00:05:33,920 --> 00:05:37,280 Hyvää päivää, kello on yksi. Jan van Delm kertoo uutiset. 29 00:05:37,360 --> 00:05:42,440 Kun poliisi ratsasi Pohjois-Brabantissa suuren huumejengin tilat, 30 00:05:42,520 --> 00:05:46,320 he löysivät ennätyssuuren ekstaasilaboratorion. 31 00:05:46,400 --> 00:05:50,920 Väitetty rikollispomo Arie T. pidätettiin samaan aikaan kotonaan. 32 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Kukkuu! 33 00:05:52,200 --> 00:05:55,080 Paikalla oli kymmenkunta jengiläistä. 34 00:05:55,160 --> 00:05:58,760 He vastasivat synteettisten huumeiden valmistuksesta. 35 00:05:58,840 --> 00:06:03,000 Alue on tunnettu jo vuosia ekstaasin suurimpana viejänä. 36 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 Ferry, eikö? 37 00:06:05,680 --> 00:06:08,600 Olen Jurgen. Antwerpenin tunnetuin rikollinen. 38 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 Potkunyrkkeilynimeni. 39 00:06:12,800 --> 00:06:16,200 Viisisataa. Kolme euroa per pilleri tekee 1 500. 40 00:06:18,240 --> 00:06:19,320 Yksi juttu, jäbä. 41 00:06:21,520 --> 00:06:22,600 Ajattelen isosti. 42 00:06:23,600 --> 00:06:25,960 Maailmanlaajuisesti. 43 00:06:26,040 --> 00:06:30,400 En kertaluonteisesti. Haluan kasvaa, jos ymmärrät. 44 00:06:31,360 --> 00:06:34,960 Voisitko ensi kerralla toimittaa esimerkiksi - 45 00:06:35,480 --> 00:06:36,320 10 000? 46 00:06:36,400 --> 00:06:37,520 Joo. 47 00:06:39,480 --> 00:06:41,160 Satatuhatta? -Joo. 48 00:06:44,800 --> 00:06:47,120 Miljoona? -Kaikki on mahdollista. 49 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Selvä, siistiä. 50 00:06:50,040 --> 00:06:53,520 Entä onko mahdollista tehdä logoja? 51 00:06:53,600 --> 00:06:57,680 Entä jos sanon, että haluan kenguruja? 52 00:06:57,760 --> 00:07:00,400 Näytä ensin rahat. -La plata? 53 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 Tässä ne, maestro. 54 00:07:05,440 --> 00:07:09,040 Voi pojat. Mitä tämä on? Ryöstitkö parkkimittarin? 55 00:07:09,120 --> 00:07:11,480 Raha on rahaa. Kaikki on täällä. 56 00:07:15,720 --> 00:07:16,560 Kyllä. 57 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Hitto. Saimme seuraa. 58 00:07:25,120 --> 00:07:28,840 Nyt ollaan kusessa. Vittu. -He hakevat vain ranskikset. 59 00:07:35,800 --> 00:07:38,360 Oletko kyttä? -Oletko tosissasi? 60 00:07:38,440 --> 00:07:41,920 Mitä? Onko tämä sovittu juttu? -Rauhoitu. 61 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 Oletko joku vitun kyttä vai et? -Rauhoitu! 62 00:07:48,680 --> 00:07:50,200 Voi helvetti sentään! 63 00:07:50,280 --> 00:07:52,200 Pysy täällä, typerys. 64 00:07:52,720 --> 00:07:54,880 Vittu. -Jumalauta mikä hölmö. 65 00:07:54,960 --> 00:07:56,840 Peter. Hei, liikkumatta! 66 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 Vittu. -Jumalauta. 67 00:07:58,000 --> 00:07:59,320 Vittu. -Liikkumatta. 68 00:07:59,400 --> 00:08:00,280 Jumalauta. 69 00:08:03,320 --> 00:08:04,600 Jumalauta sentään. 70 00:08:08,560 --> 00:08:09,640 Haista paska. 71 00:08:21,880 --> 00:08:23,080 Voi paska. -Hei. 72 00:08:41,760 --> 00:08:42,720 Haista paska. 73 00:08:48,800 --> 00:08:50,120 Daan? -Joo. 74 00:08:50,640 --> 00:08:54,080 Daan? -Joo, joo… Voi ei. 75 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Hitto. 76 00:08:56,560 --> 00:08:57,720 Voi paska. 77 00:09:01,120 --> 00:09:04,640 Katso nyt tätä, Shakira. Voi harmi. 78 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 Kuka tarvitsi jäitä? -Marco. 79 00:09:07,880 --> 00:09:11,400 Olet todellinen hengenpelastaja. Laita ne kylmälaukkuun. 80 00:09:11,480 --> 00:09:13,760 Hei, kulta. -Sabien. 81 00:09:13,840 --> 00:09:18,280 Onnittelut uudesta mökistä. 82 00:09:18,360 --> 00:09:22,720 Kiitos. Pakastimen piti tulla tänään. 83 00:09:23,320 --> 00:09:25,240 Vähennän jään palkastasi. 84 00:09:27,120 --> 00:09:31,080 Missä maestro on? -Ei tietoa. Hänen olisi pitänyt tulla jo. 85 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 Ei kai hän aio jänistää? 86 00:09:35,720 --> 00:09:39,200 Eikö tästä tullutkin upea? 87 00:09:39,280 --> 00:09:41,120 Niinkö? -Kyllä. 88 00:09:41,200 --> 00:09:45,680 Maalarin pitää vielä maalata tuo nurkka. Varsi ei ollut tarpeeksi pitkä. 89 00:09:58,840 --> 00:10:02,600 Tämä ei ole mökki. Tämähän on jumankauta palatsi. 90 00:10:05,880 --> 00:10:09,520 Sänky on isompi kuin makuuhuoneeni. Täällä ei säästelty. 91 00:10:10,840 --> 00:10:13,360 Ehdottomasti. -Katsokaas tätä. 92 00:10:14,320 --> 00:10:18,560 Siskosi kohtelee Ferryä hyvin. -Hei, älä tee noin. 93 00:10:19,160 --> 00:10:20,400 Älä haista niitä. 94 00:10:20,480 --> 00:10:23,440 Saako Ferryn läskiperse istua noiden päälle? 95 00:10:23,520 --> 00:10:25,640 Nyt en saa sitä mielestäni. 96 00:10:26,520 --> 00:10:27,480 Hei, kiitos. 97 00:10:28,080 --> 00:10:30,240 Hän laittoi ne taskuunsa. -Noin. 98 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 Typerykset. 99 00:10:38,760 --> 00:10:41,040 Hei, Ferry. -Hei. 100 00:10:41,120 --> 00:10:43,960 Hei! -Oli jo aikakin. 101 00:10:45,440 --> 00:10:47,520 Mikä kesti? -Auto-ongelmia. 102 00:10:48,560 --> 00:10:51,600 Auto-ongelmiako? -Jousitus. 103 00:10:52,520 --> 00:10:57,680 Selvä. Miksi et soittanut? Joku olisi hakenut sinut. 104 00:10:57,760 --> 00:10:59,520 Ei hätää. Miten täällä menee? 105 00:10:59,600 --> 00:11:01,480 Hyvin. -Onko kaikilla hauskaa? 106 00:11:01,560 --> 00:11:03,720 Kyllä, he tykkäävät paikasta. 107 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Tässä. 108 00:11:06,400 --> 00:11:07,760 Hienoa työtä, kulta. 109 00:11:08,800 --> 00:11:13,680 John on ainoa, jolla ei mene hyvin. Tuo on kolmas lasillinen varttiin. 110 00:11:15,920 --> 00:11:19,560 Puhun hänen kanssaan. -Okei. Joo. 111 00:11:19,640 --> 00:11:21,480 Vaihdan vaatteet. 112 00:11:25,200 --> 00:11:26,040 Hei, Fer… 113 00:11:27,600 --> 00:11:28,440 Miten se meni? 114 00:11:33,600 --> 00:11:34,440 Ei hyvin. 115 00:11:35,000 --> 00:11:36,280 Mitä? -Ei hyvin. 116 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 Yhtäkkiä kaikkialla oli poliiseja. 117 00:11:39,200 --> 00:11:45,120 Se hullu Jurgen meni paniikkiin ja sotki kaiken. Pääsin karkuun ajoissa. 118 00:11:45,720 --> 00:11:48,120 Entä rahat? -Etkö muuta ajattele? 119 00:11:48,200 --> 00:11:51,440 Olisin voinut joutua linnaan. -Meidän piti saada maksu. 120 00:11:51,520 --> 00:11:53,520 Odotatte, minulla ei ole rahoja. 121 00:11:54,640 --> 00:11:56,480 Ne ovat poissa. -Kaikkiko? 122 00:11:57,480 --> 00:11:58,840 Auto takavarikoitiin. 123 00:11:59,960 --> 00:12:01,880 Meidänkin pitää elää. -Kyllä. 124 00:12:02,480 --> 00:12:04,960 Puhunko kiinaa? Minulla ei ole rahoja. 125 00:12:05,720 --> 00:12:07,000 Lopeta valittaminen. 126 00:12:07,560 --> 00:12:10,760 Saanko nauttia juhlistani, vai onko se liikaa pyydetty? 127 00:12:10,840 --> 00:12:12,600 Rauhoitu. Ei hätää. 128 00:12:12,680 --> 00:12:17,080 Eihän autoa voi yhdistää meihin? -Ei tietenkään. 129 00:12:18,160 --> 00:12:22,040 Puhutaan siitä huomenna. Ota olutta ja nakkipiiloja. 130 00:12:23,560 --> 00:12:25,960 Mukavaa iltaa. Heippa. 131 00:12:27,160 --> 00:12:28,000 Tyhmää paskaa. 132 00:13:30,640 --> 00:13:33,440 Hiljaa, kaikki. 133 00:13:34,520 --> 00:13:36,560 Hei! Senkin tomppelit. 134 00:13:37,720 --> 00:13:38,560 Keskittykää. 135 00:13:40,760 --> 00:13:43,360 Tule tänne, kultaseni. -Okei. 136 00:13:46,280 --> 00:13:51,960 Tänään te kaikki pääsitte näkemään uuden kotimme. 137 00:13:52,680 --> 00:13:54,480 Se on upea. -Ehdottomasti. 138 00:13:54,560 --> 00:13:56,360 Daan teki hienoa työtä. 139 00:13:56,440 --> 00:13:57,280 Danny! 140 00:13:59,000 --> 00:14:00,480 Hän valitsi kaiken itse. 141 00:14:01,160 --> 00:14:04,400 Paitsi television, koska hän ei tiedä niistä mitään. 142 00:14:08,120 --> 00:14:12,160 Olen iloinen uudesta kodistamme. -Minä myös. 143 00:14:12,800 --> 00:14:17,040 Mukava sohva tai pehmeä sänky ei tee kotia. 144 00:14:18,480 --> 00:14:19,960 Sinä teet kodin. 145 00:14:22,720 --> 00:14:24,960 Koska sinä teet minusta kokonaisen. 146 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 Jos olet onnellinen, minä olen onnellinen. 147 00:14:30,920 --> 00:14:32,920 Kun olet surullinen, olen minäkin. 148 00:14:35,680 --> 00:14:39,480 Ja loppuelämäni teen kaikkeni tehdäkseni sinut onnelliseksi. 149 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 Sen takia, neitiseni… 150 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 Kulta… 151 00:14:47,160 --> 00:14:49,000 Haluan kysyä jotain. 152 00:14:56,640 --> 00:14:58,080 Kysy jo, Ferry. 153 00:15:02,480 --> 00:15:03,360 Danielle - 154 00:15:04,640 --> 00:15:06,440 Adriana Gertrude van Marken, 155 00:15:07,960 --> 00:15:09,240 tuletko vaimokseni? 156 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 Kyllä, se olisi ihanaa. 157 00:15:28,760 --> 00:15:30,640 Me menemme naimisiin. 158 00:15:37,760 --> 00:15:43,320 Mitä sinä teet? Varo, ettet putoa. Mitä teet? Tule. Mitä? 159 00:15:44,520 --> 00:15:46,360 Mennään vessaan. 160 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 Anteeksi. Hups. 161 00:15:49,480 --> 00:15:51,200 Voi kultapieni. 162 00:15:52,200 --> 00:15:54,880 Se oli tosi intensiivinen hetki. 163 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 Niin. -Oletko okei? 164 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 Joo. -Niinkö? Onnea, hei. 165 00:16:00,160 --> 00:16:01,640 Olen iloinen puolestanne. 166 00:16:03,040 --> 00:16:04,080 Pikkuveli. 167 00:16:05,920 --> 00:16:07,000 Nappaan oluen. 168 00:16:07,080 --> 00:16:10,160 Näytä sitä sormusta, koska en ole vielä nähnyt sitä. 169 00:16:10,240 --> 00:16:11,680 Näetkö nuo upeat naiset? 170 00:16:12,600 --> 00:16:16,360 Muistan meidät diskobileissä finninaamaisina. 171 00:16:16,440 --> 00:16:19,400 Naiset pakenivat meitä. -Minulla oli tyttöystävä. 172 00:16:19,480 --> 00:16:20,920 Kuka? -Michelle. 173 00:16:21,000 --> 00:16:24,400 Michelleä ei lasketa. Hän oli kaikkien kanssa leirinnässä. 174 00:16:24,920 --> 00:16:27,360 Jopa sen Wim… -Liermansinko? 175 00:16:27,440 --> 00:16:31,240 Hän sormetti Michelleä kanttiinissa. -Eikä. Älä jauha paskaa. 176 00:16:31,320 --> 00:16:34,040 Hän oli mukava tyttö. -Todella mukava tyttö. 177 00:16:36,440 --> 00:16:39,160 Vaihdoin vaatteet. -Tule tänne, kulta. 178 00:16:39,240 --> 00:16:40,840 Helpottaako? -Joo. 179 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Daan, Fer… 180 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 Saisinko huomionne? 181 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 Daan, Ferry… 182 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 Lankoni… 183 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 Haluan onnitella teitä. 184 00:17:00,040 --> 00:17:01,600 Olette kaunis pari. 185 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Todella kaunis. 186 00:17:05,760 --> 00:17:06,680 Elikkäs… 187 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 Rakkaudelle! -Rakkaudelle! 188 00:17:11,560 --> 00:17:12,400 Ja minä… 189 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Minä toivon, että olette yhtä - 190 00:17:15,600 --> 00:17:16,960 onnellisia - 191 00:17:18,200 --> 00:17:21,560 yhdessä kuin Clau ja minä - 192 00:17:22,560 --> 00:17:23,400 olemme - 193 00:17:24,720 --> 00:17:25,560 olleet. 194 00:17:29,280 --> 00:17:30,320 Eli - 195 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 eläkää onnellisina elämänne loppuun saakka. 196 00:17:43,080 --> 00:17:43,920 John. 197 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 Juo tämä. Minä hoidan asian. 198 00:17:48,560 --> 00:17:50,120 Hän joi tarpeeksi. -Tule. 199 00:17:51,360 --> 00:17:54,320 Nouse nyt ylös. Selvä… 200 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 Hei, tule, me menemme kotiin. 201 00:17:58,480 --> 00:17:59,600 Tule. Hei. 202 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 Nähdään myöhemmin. Tule. 203 00:18:05,240 --> 00:18:09,520 Jumalauta. Älähän nyt. Nouse ylös. 204 00:18:09,600 --> 00:18:13,240 Selvä. Hullu juoppo. Noin. 205 00:18:15,440 --> 00:18:16,280 Tässä. 206 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 Raput ylös. 207 00:18:20,360 --> 00:18:23,120 Varo. Joo. Tulehan. 208 00:18:23,640 --> 00:18:24,560 Avaimet? 209 00:18:27,960 --> 00:18:30,520 No niin. Istuhan siihen. 210 00:18:31,440 --> 00:18:32,280 Hyvä. 211 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 Voi veljet mikä sotku. 212 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 Clau häpeäisi. 213 00:18:43,560 --> 00:18:45,640 Claudia on kuollut, Ferry. 214 00:18:48,080 --> 00:18:50,440 Palaa juhliisi ja ystäviesi luo. 215 00:18:51,760 --> 00:18:54,920 Sinulla menee hyvin. Älä mokaa sitä. 216 00:18:59,000 --> 00:19:01,200 Kaikki on valetta. -Mitä? 217 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 Kaikki on valetta. 218 00:19:06,760 --> 00:19:09,560 Maksoin mökin Amsterdamin rahoilla. 219 00:19:10,680 --> 00:19:14,080 Kaikki meni. Mitään ei ole jäljellä. 220 00:19:15,400 --> 00:19:16,280 Mitä? 221 00:19:17,680 --> 00:19:18,920 Entä ne pillerit? 222 00:19:21,840 --> 00:19:23,200 Se ei johda mihinkään. 223 00:19:24,120 --> 00:19:25,640 En saa jalkaa ovenrakoon. 224 00:19:27,600 --> 00:19:28,880 Daan ei tiedä mitään. 225 00:19:30,280 --> 00:19:33,400 Pidän hänestä hyvää huolta, mutta kauanko voin jatkaa? 226 00:19:34,600 --> 00:19:37,280 Mitä hän sanoo, kun kuulee, että kaikki… 227 00:19:56,800 --> 00:19:59,280 No niin. 228 00:20:10,000 --> 00:20:10,840 Noin. 229 00:20:34,760 --> 00:20:39,480 Maailmantalous on yhä haavoittuvainen kriisin jälkeen. 230 00:20:39,560 --> 00:20:43,760 Kansainvälinen taloustilanne on edelleen hyvin epävarma. 231 00:20:44,480 --> 00:20:48,000 Ja nyt Hamont-Acheliin, lähelle Alankomaiden rajaa, 232 00:20:48,080 --> 00:20:50,560 jossa poliisi teki tiistaiaamuna ratsian 233 00:20:50,640 --> 00:20:54,200 heidän muukaansa kaikkien aikojen suurimpaan ekstaasilabraan. 234 00:20:54,280 --> 00:20:57,480 Alankomaiden ja Belgian raja-alue on ollut - 235 00:20:57,560 --> 00:21:01,280 maailmanlaajuisesti tärkeä synteettisten huumeiden tuotantopaikka. 236 00:21:01,360 --> 00:21:03,360 Poliisin tiedottajan mukaan - 237 00:21:03,440 --> 00:21:07,200 yksikkö teki ratsian saatuaan nimettömän vihjeen. 238 00:21:07,280 --> 00:21:10,320 Varastosta löydettiin tusina jengiläistä, 239 00:21:10,400 --> 00:21:14,680 jotka olivat vastuussa synteettisten huumeiden valmistuksesta. 240 00:21:14,760 --> 00:21:19,440 Kolmetoista pidätettiin. Heidän joukossaan oli jengin väitetty pomo, Arie T. 241 00:21:20,120 --> 00:21:24,080 Oikeuslaitos kuvailee T:tä ekstaasin kuninkaaksi. 242 00:21:24,160 --> 00:21:29,720 Ratsian aikana takavarikoitiin yli miljoona kengurulogollista pilleriä. 243 00:21:29,800 --> 00:21:34,520 Tutkijoiden mukaan pillerit olivat valmiita kuljetukseen Australiaan. 244 00:21:41,080 --> 00:21:42,040 Joo… 245 00:21:43,280 --> 00:21:46,760 Okei. Rva Bouman menee töihin. 246 00:21:46,840 --> 00:21:50,800 Hetkinen. Melkein rva Bouman. -Kyllä. Melkein. 247 00:21:59,880 --> 00:22:03,120 Ole varovainen. Vaihde jää jumiin kakkoselle. 248 00:22:03,640 --> 00:22:05,360 Varovasti söpöliinini kanssa. 249 00:22:08,240 --> 00:22:09,680 Nähdään illalla. -Heippa. 250 00:22:39,680 --> 00:22:40,600 Jumalauta. 251 00:23:02,960 --> 00:23:04,000 Vitun idiootti! 252 00:23:12,280 --> 00:23:13,440 Jätä minut rauhaan. 253 00:23:16,800 --> 00:23:20,080 Kuka kertoi kenguruista? Niistä pillereistä? 254 00:23:20,680 --> 00:23:22,440 Mistä sinä puhut? 255 00:23:30,440 --> 00:23:34,360 Kuka kertoi niistä pillereistä? Mitä? 256 00:23:35,480 --> 00:23:36,760 Mitä? -Kaverini. 257 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 Hän kertoi diilistä Tackin kanssa. Heillä ei ole mitään. 258 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 Kuka kaveri? -En voi sanoa. 259 00:23:43,120 --> 00:23:46,000 Anna nimi, tai saat etsiä hampaasi. 260 00:23:46,080 --> 00:23:49,400 Ei hampaitani. -Sano sitten. 261 00:23:49,480 --> 00:23:53,120 Se oli Onno. Onno on osa moottoripyöräkerho Pusakaa. 262 00:23:53,200 --> 00:23:57,160 Tackin pillerit olivat heille. Jengi kuljettaa ne Australiaan. 263 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 Eikö Pusakalla ole mitään? 264 00:24:04,680 --> 00:24:07,760 Mitä aioit tehdä? Vietkö ne 500 pilleriä? 265 00:24:09,800 --> 00:24:11,920 Onnolle. Kokeeksi. 266 00:24:12,720 --> 00:24:16,840 Kuuntele, ääliö. Otat yhteyttä puolestani näihin tyyppeihin. Tänään. 267 00:24:16,920 --> 00:24:20,240 Mitä? Se ei ole helppoa. -Miten niin ei ole helppoa? 268 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 Autat minut Pusakaan. 269 00:24:22,800 --> 00:24:27,240 Muuten lyön sinua, kunnes aivosi tulevat ulos korvistasi. Ymmärrätkö? 270 00:24:27,760 --> 00:24:30,000 Hei! -Hei! Joo, joo, okei. 271 00:24:31,280 --> 00:24:34,120 Vittu. Rauhoitu nyt. -Jumalauta. 272 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 Sekopää. 273 00:24:41,560 --> 00:24:45,640 Tuoksuu hyvältä. -Marco teki tätä itse eilen. 274 00:24:46,160 --> 00:24:48,680 Täysin luomua ja käsintehtyä. 275 00:24:48,760 --> 00:24:52,080 Ostaisin sitä heti. -Älä sano sitä ääneen. 276 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 Hän on halunnut oman shampoosarjan, enkä näkisi häntä enää. 277 00:24:56,080 --> 00:24:59,440 Haaveilu on sallittua. -Niin, niin. 278 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 Oletko muuten löytänyt jo juhlapaikan, haaveilija? 279 00:25:04,400 --> 00:25:05,280 Juhlapaikanko? 280 00:25:05,360 --> 00:25:09,720 Niin. Se pitää varata ensin. Ne täyttyvät nopeasti. 281 00:25:10,320 --> 00:25:13,200 Emme ole vielä edes valinneet päivää, joten… 282 00:25:13,280 --> 00:25:14,560 Sinuna en odottaisi. 283 00:25:19,240 --> 00:25:21,360 Anteeksi, pitää käydä takana. 284 00:25:31,280 --> 00:25:32,240 Voi jessus. 285 00:25:43,400 --> 00:25:46,760 Kaikki taisi tulla ulos. -Kultaseni. 286 00:25:47,320 --> 00:25:48,560 Oletko kunnossa? -Joo. 287 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 Tämä on outoa, koska en juonut paljon eilen. 288 00:25:53,480 --> 00:25:57,440 Taitaa johtua katkaravuista. -Minäkin söin niitä eilen. 289 00:25:58,480 --> 00:26:00,560 Eikö se varmasti ole jotain muuta? 290 00:26:01,120 --> 00:26:06,360 Etkö ole myöhässä? Et aina ota pillereitäsi… 291 00:26:06,440 --> 00:26:08,400 Ei, olen ollut joskus. 292 00:26:08,480 --> 00:26:11,640 Tämä johtuu remonttistressistä. -Eli kyllä. 293 00:26:12,320 --> 00:26:15,000 Ei, mutta minulla on… 294 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Voi paska. 295 00:26:23,760 --> 00:26:26,680 Montako pillereitä on jäljellä? -Ei yhtään. Miksi? 296 00:26:26,760 --> 00:26:30,120 Etkö nähnyt uutisia Arie Tackista? -Mitä? 297 00:26:30,200 --> 00:26:33,000 Hänen piti toimittaa Pusakalle, muttei nyt voi. 298 00:26:33,080 --> 00:26:38,600 Järjestin tapaamisen Pusakan kanssa, mutta en voi saapua tyhjin käsin. 299 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 Niin, se on ongelma. 300 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 Eikö niitä ole? 301 00:26:42,480 --> 00:26:45,760 Annoin sinulle ne 30 000 eilen. Sinun piti myydä ne. 302 00:26:45,840 --> 00:26:48,320 Etkö voi tehdä uusia? -Joo, illaksi… 303 00:26:50,520 --> 00:26:53,520 Kaikkiko ovat poissa? -Joo, ne olivat autossani. 304 00:27:03,120 --> 00:27:06,040 Mitä? -Ehkä niitä ei ole vielä löydetty. 305 00:27:06,120 --> 00:27:08,960 Miten? -Ne olivat vararenkaan alla. 306 00:27:10,160 --> 00:27:12,840 Niin ja? -Nyt on viikonloppu. 307 00:27:13,640 --> 00:27:17,880 He eivät tee ylitöitä Jurgenin pudottamien 500 pillerin takia. 308 00:27:18,720 --> 00:27:20,200 Sitä kannattaa kokeilla. 309 00:27:20,280 --> 00:27:23,120 Onko se auto poliiseilla? -En tiedä. 310 00:27:24,600 --> 00:27:25,680 Se hinattiin. 311 00:27:30,000 --> 00:27:30,840 No niin. 312 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Menemmekö tuonne? 313 00:27:34,680 --> 00:27:39,480 Joo, emme voi vain kävellä sisään. Onko se ongelma? 314 00:27:39,560 --> 00:27:42,160 Jaa onko? Mitä luulet, Ferry? 315 00:27:42,760 --> 00:27:46,280 Murtaudumme poliisin varikolle. -Se ei ole poliisin varikko. 316 00:27:46,800 --> 00:27:51,160 Sitten yritämme ulos 30 000 pillerin kanssa. Vaarannamme henkemme kahdesti. 317 00:27:51,240 --> 00:27:52,680 Se on vain varikko. 318 00:27:52,760 --> 00:27:56,520 Emmekä saa palkkaa. -Puhutaanko taas rahasta? 319 00:27:56,600 --> 00:27:58,560 Meidänkin pitää tienata leipämme. 320 00:28:00,640 --> 00:28:04,600 Tämä on iso juttu. Jos tämä onnistuu, kaikki on hyvin. 321 00:28:04,680 --> 00:28:06,320 Älkää olko hankalia. 322 00:28:08,680 --> 00:28:12,080 Larsilla on juotavaa ja ranskiksia teille. -Kyllä, tässä. 323 00:28:12,720 --> 00:28:15,000 Tuossa. Okei, lamput. 324 00:28:20,040 --> 00:28:21,360 Joo, heippa. 325 00:28:22,440 --> 00:28:24,240 Jumalauta mitä luupäitä. 326 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 Kiinni on. Nosta se ylös. 327 00:28:46,160 --> 00:28:48,480 Tämä onnistuu. -Ole hiljaa. Hiljaa. 328 00:28:48,560 --> 00:28:49,480 Me ollaan… 329 00:28:52,000 --> 00:28:53,680 Hän nostaa sen kyytiin. -Hei! 330 00:29:06,960 --> 00:29:09,280 Tässä. Lisää ranskiksia. -Joo. 331 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 Tuli kamala pissahätä. 332 00:29:16,840 --> 00:29:18,080 Olet myöhässä. 333 00:29:20,200 --> 00:29:21,240 Pissasin jo. 334 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 ILMOITTAUTUMINEN 335 00:29:45,280 --> 00:29:46,120 Mitä? 336 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 Vilkaisenko? -Mitä? 337 00:29:49,600 --> 00:29:50,480 Vilkaisenko? 338 00:29:52,200 --> 00:29:53,040 Joo. 339 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 Mutta ole hiljaa. 340 00:30:04,080 --> 00:30:04,920 Vittu. 341 00:30:05,960 --> 00:30:06,800 Paskat. 342 00:30:08,760 --> 00:30:11,280 Mitä perkelettä? -Työnnä. 343 00:30:17,200 --> 00:30:19,520 Onnistuiko se? -Olemme jumissa. 344 00:30:20,560 --> 00:30:21,800 Miten niin? 345 00:30:21,880 --> 00:30:25,560 Emme saa ovea auki. Siellä on auto. Auttakaa meitä. 346 00:30:25,640 --> 00:30:29,360 Joo… Okei, rauhoittukaa. Me tullaan. 347 00:30:29,440 --> 00:30:32,200 Äkkiä, pitää päästä kuselle. -Joo! 348 00:30:35,920 --> 00:30:36,760 Mitä? 349 00:30:39,520 --> 00:30:40,360 Hyvää iltaa. 350 00:30:56,480 --> 00:30:58,680 Autoni tuotiin kuulemma tänne. 351 00:30:59,960 --> 00:31:02,320 Harmaa. -Jaaha, harmaa. 352 00:31:04,680 --> 00:31:07,280 Tarkentaisitko hiukan? -Range. 353 00:31:08,480 --> 00:31:09,320 Range… 354 00:31:19,000 --> 00:31:19,840 Dennis! 355 00:31:20,480 --> 00:31:23,480 Vihdoinkin, jumalauta. -En päässyt nopeammin. 356 00:31:26,760 --> 00:31:28,480 Työnnä sitä. -Juu! 357 00:31:28,560 --> 00:31:30,240 Kävitkö laitoksella? 358 00:31:30,880 --> 00:31:34,000 Maksamassa sakkosi. Sinun olisi pitänyt saada lomake. 359 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 Jessus. Kusiko haisee? 360 00:31:38,880 --> 00:31:41,360 Sanoin, että pitää päästä kuselle. -Ällöä. 361 00:31:41,440 --> 00:31:44,560 Ota pillerit. Me katsomme, löydämmekö jotain muuta. 362 00:31:44,640 --> 00:31:45,480 Mitä? -Jou. 363 00:31:46,000 --> 00:31:46,840 Hei… 364 00:31:47,600 --> 00:31:48,800 Pojat… 365 00:31:48,880 --> 00:31:53,800 Vaimo lähetti asialle. Auto on hänen. Jos en lähde sen kanssa, se on ongelma. 366 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Onko rekkaria? 367 00:31:58,240 --> 00:31:59,280 Mitä? -Rekisteriä! 368 00:32:11,200 --> 00:32:13,680 Hei, Dennis, mitä sinä teet? 369 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 Näitkö nuo vanteet? -Meillä ei ole aikaa siihen. 370 00:32:17,160 --> 00:32:19,920 Tiedätkö, paljonko nämä maksavat? -Maksavat? 371 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Auta nyt minua. 372 00:32:24,440 --> 00:32:25,400 Kultaseni. 373 00:32:27,400 --> 00:32:29,000 Auton rekisterinumero… 374 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 Yksi, kaksi, Y… Mitä? 375 00:32:42,560 --> 00:32:43,720 Ei… 376 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 Yksi… Yksi, kolme, X… 377 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 Onko se hollantilainen? -Ei, belgialainen. 378 00:33:06,400 --> 00:33:07,840 Juokse, Lars! 379 00:33:09,720 --> 00:33:10,560 Helvetti. 380 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Häipykää, pojat! 381 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 Paskiaiset. 382 00:33:40,880 --> 00:33:45,200 Ferry. -Jes, jes, jes! 383 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 Hei, äijä. Korjasitko sen? 384 00:34:08,120 --> 00:34:10,080 Et voi olla tosissasi. Vauhtia. 385 00:34:10,160 --> 00:34:13,240 Etkö tiedä, millaista roskaväkeä täällä hengaa? 386 00:34:26,760 --> 00:34:27,600 Show käyntiin. 387 00:34:44,560 --> 00:34:46,960 Onpa täällä tänään väkeä… 388 00:34:57,640 --> 00:35:01,120 Pusaka ikuisesti. -Ikuisesti Pusaka. 389 00:35:21,080 --> 00:35:25,360 Pitäisikö palata toiste? -Olemme täällä nyt. Missä se kaverisi on? 390 00:35:35,680 --> 00:35:36,520 Onno? 391 00:35:37,640 --> 00:35:38,480 Onno? 392 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 Tule. -Tutustujajäsen, oikeasti? 393 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 Kaikki järjestyy. Tule. 394 00:35:49,000 --> 00:35:51,160 Jou, bronno. Miten menee? 395 00:35:52,000 --> 00:35:55,160 Mitä sinä täällä teet? Käskin pysyä poissa. 396 00:35:55,240 --> 00:35:59,000 Tiedän. Chillaa. Mutta kiität minua vielä. 397 00:35:59,080 --> 00:36:01,200 Mitä selität? -Tässä on Ferry. 398 00:36:02,080 --> 00:36:05,840 Hän voi auttaa sen ongelman kanssa. -Minkä ongelman? 399 00:36:08,080 --> 00:36:09,040 Kengurumaan. 400 00:36:09,960 --> 00:36:14,200 Oletko lörpötellyt? -Rauhoitu. Vain hänelle. 401 00:36:14,280 --> 00:36:17,600 Onno. Mitä tapahtuu? -En tiedä. 402 00:36:18,600 --> 00:36:19,560 Vain jäsenille. 403 00:36:20,760 --> 00:36:26,040 Haluan puhua pomon kanssa. -Ricardolleko? Enpä usko. Häivy. 404 00:36:28,560 --> 00:36:29,680 Viisi minuuttia. 405 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 En tarvitse muuta. 406 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Sano, että Ferry Bouman tuli. 407 00:36:43,240 --> 00:36:45,760 Helvetin… -Rauhoitu nyt jo. 408 00:36:53,360 --> 00:36:57,440 Pusaka ikuisesti. -Ikuisesti Pusaka. 409 00:37:09,000 --> 00:37:11,680 Rankkaa kamaa. -Turpa kiinni. 410 00:37:15,600 --> 00:37:17,920 PUSAKA - ITÄRAJA 411 00:37:18,000 --> 00:37:20,720 Tule mukaani. Sinä myös, Onno. 412 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 VAIN JÄSENILLE 413 00:37:48,760 --> 00:37:49,600 Hyvät herrat… 414 00:37:51,760 --> 00:37:52,600 Hei, pj. 415 00:37:53,840 --> 00:37:54,680 Onno. 416 00:37:56,320 --> 00:37:57,440 Tunnetko hänet? 417 00:37:59,480 --> 00:38:00,320 En. 418 00:38:01,680 --> 00:38:03,360 Hän näyttää tuntevan sinut. 419 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 Ilmeisesti. 420 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 Mitä takissani lukee? 421 00:38:12,880 --> 00:38:13,720 Puheenjohtaja. 422 00:38:15,000 --> 00:38:15,840 Juurikin näin. 423 00:38:16,560 --> 00:38:17,400 Kyllä. 424 00:38:19,400 --> 00:38:20,680 Ei idiootti, eihän? 425 00:38:23,760 --> 00:38:25,280 Vastaa kysymykseen. 426 00:38:26,600 --> 00:38:27,960 Mitä hän tekee täällä? 427 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 En tiedä. 428 00:38:37,240 --> 00:38:40,760 Hei, älkääs nyt. Onno ei tiedä mitään. 429 00:38:40,840 --> 00:38:43,480 Tulin hänen kaverinsa kanssa. -Turpa kiinni. 430 00:38:45,560 --> 00:38:49,160 Puhutko Pusakasta muille? Kerhosta? 431 00:38:49,920 --> 00:38:52,960 Eikö mennyt perille, kun sanoimme: ei kontaktia? 432 00:38:53,960 --> 00:38:57,400 Anteeksi, pj, se ei toistu. -Ei toistu ei. 433 00:38:58,040 --> 00:39:02,800 Sinä joudut pihalle. -Älä näytä naamaasi täällä enää. 434 00:39:13,840 --> 00:39:16,480 En halua pilata kerhobileitänne. 435 00:39:18,560 --> 00:39:21,760 Mutta kun Arie Tack on vankilassa, teillä on ongelma. 436 00:39:22,440 --> 00:39:24,280 Minulla on ratkaisu siihen. 437 00:39:26,640 --> 00:39:29,840 Oletko kyttä? -Jessus, näytänkö kytältä? 438 00:39:31,800 --> 00:39:33,040 En ole kyttä. 439 00:39:34,440 --> 00:39:36,960 Kukaan ei ole niin tyhmä, että kävelisi tänne. 440 00:39:42,840 --> 00:39:45,360 Vaikka Tack vapautettaisiinkin, 441 00:39:45,440 --> 00:39:49,920 hänellä kestäisi viikkoja tai kuukausia rakentaa tarpeeksi iso labra. 442 00:39:50,000 --> 00:39:53,200 Olisitte ilman pillereitä viikkoja tai kuukausia. 443 00:39:53,280 --> 00:39:55,840 Luuletko ratkaisevasi asian tällä kassilla? 444 00:39:55,920 --> 00:39:58,360 Voit testata ne. Ne ovat huippulaatua. 445 00:39:58,440 --> 00:40:03,080 Voitte soittaa ystävilleni Amsterdamiin. Kysy, tietävätkö he Ferry Boumanin. 446 00:40:06,720 --> 00:40:11,760 Miljoona pilleriä katosi. Luuletko, että Australiassa odotetaan sinua? 447 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 Ulos. 448 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 Anna pillerini takaisin. Minun pillerini! 449 00:40:17,360 --> 00:40:22,040 Anna pillerini takaisin, jumalauta! Kusipää. Hitto, päästä irti! 450 00:40:22,120 --> 00:40:26,120 Päästä… Päästä irti. Juma… Auts. 451 00:40:26,200 --> 00:40:29,040 Päästä irti. Hitto! 452 00:40:29,120 --> 00:40:31,560 Sattuu. Jumalauta! 453 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Ala vetää. 454 00:40:34,480 --> 00:40:36,280 Miten meni? -Haista vittu. 455 00:40:37,280 --> 00:40:39,400 Voitko heittää minut kotiin, Ferry? 456 00:40:39,480 --> 00:40:42,160 Painu vittuun. -Ota iisisti. 457 00:40:44,080 --> 00:40:45,080 Jumalauta. 458 00:40:45,800 --> 00:40:46,640 Hei! 459 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Ferry! 460 00:41:52,160 --> 00:41:53,000 Fer… 461 00:41:53,840 --> 00:41:55,560 Hei, kulta. -Hei, muru. 462 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 Minun on kerrottava jotain. 463 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 Olen raskaana. 464 00:42:11,240 --> 00:42:14,520 Sinun on sanottava jotain, muuten sekoan. 465 00:42:17,480 --> 00:42:18,480 Miten? 466 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 Etkö syö pillereitä? -Aivan. 467 00:42:22,040 --> 00:42:24,920 Mutta tiedät, että olen joskus hajamielinen. 468 00:42:25,000 --> 00:42:31,880 Mutta en tiedä. Taidan olla iloinen siitä. Etkö sinä? 469 00:42:46,080 --> 00:42:46,920 Fer… 470 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 Jessus… 471 00:42:49,560 --> 00:42:51,120 Sano jotain. Mikä on? 472 00:42:56,000 --> 00:42:58,280 En tiedä, kuinka kauan voimme jatkaa. 473 00:42:59,560 --> 00:43:03,400 Mitä? Mitä tarkoitat? -Tämä talo. 474 00:43:04,920 --> 00:43:06,120 Tämä elämä. 475 00:43:10,120 --> 00:43:14,120 Minulla ei ole enää rahaa. En voi edes maksaa veljellesi. 476 00:43:14,760 --> 00:43:16,800 Salasin asian sinulta liian kauan, 477 00:43:18,200 --> 00:43:20,680 koska luulin tilanteen parantuvan, mutta… 478 00:43:22,760 --> 00:43:24,480 Ansaitset parempaa kuin minä. 479 00:43:26,000 --> 00:43:28,520 Ja vauva vielä enemmän. 480 00:43:29,480 --> 00:43:31,520 Valhetta koko juttu. -Hei… 481 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Valhettako? Ei tietenkään. Rakastathan minua? 482 00:43:37,080 --> 00:43:42,200 Enemmän kuin ketään muuta. -Vain sillä on väliä, sinulla ja minulla. 483 00:43:43,240 --> 00:43:46,600 Et kai luule, että rakastuin sinun rahoihisi? 484 00:43:49,280 --> 00:43:53,000 Rakastuin sinuun. Siihen, kuka oikeasti olet. 485 00:43:54,080 --> 00:43:55,920 Pieneen sydämeesi. 486 00:43:56,960 --> 00:43:59,000 Haluan vain sinut. 487 00:44:02,760 --> 00:44:06,760 Minusta on mahtavaa saada vauva kanssasi. 488 00:44:13,200 --> 00:44:14,680 Saammeko vauvan? 489 00:44:22,240 --> 00:44:25,760 En välittäisi, vaikka asuisimme teltassa. 490 00:44:26,320 --> 00:44:30,560 Mitä tapahtuukin, vauva pärjää varmasti. 491 00:44:50,040 --> 00:44:53,040 Pysy sisällä. Minä hoidan tämän. 492 00:45:04,160 --> 00:45:06,800 PUSAKA - MAAILMA 493 00:45:13,560 --> 00:45:16,040 Ferry Bouman? -Se riippuu. 494 00:45:17,840 --> 00:45:19,000 Mick de Boer. 495 00:45:19,720 --> 00:45:21,640 Pusakan maailmanpuheenjohtaja. 496 00:45:25,360 --> 00:45:29,800 Käväisit hollantilaiskollegoidemme luona, etkä saanut hyvää vastaanottoa. 497 00:45:33,240 --> 00:45:34,840 Ricardo puhui sivu suunsa. 498 00:45:35,360 --> 00:45:39,600 Sen ei olisi pitänyt mennä niin, koska sinut tunnetaan Amsterdamissa. 499 00:45:41,200 --> 00:45:42,040 Mitä? 500 00:45:42,920 --> 00:45:43,760 Eli? 501 00:45:44,560 --> 00:45:45,960 Analysoin pillerisi. 502 00:45:49,200 --> 00:45:50,360 Laatu on hyvä. 503 00:45:52,760 --> 00:45:53,760 Erittäin hyvä. 504 00:45:58,320 --> 00:46:00,800 Uusi kuljetus lähtee kahden viikon päästä. 505 00:46:03,000 --> 00:46:05,040 Montako pystyt toimittamaan? 506 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 Montako tarvitset? 507 00:46:13,040 --> 00:46:14,160 Miljoonan. 508 00:46:19,320 --> 00:46:20,760 Jos maksat hyvin. 509 00:46:23,680 --> 00:46:25,000 Miljoona - 510 00:46:25,800 --> 00:46:26,840 miljoonasta. 511 00:46:28,400 --> 00:46:30,800 Tässä niistä toimittamistasi 30 000:sta. 512 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 On sinulla munaa, Bouman. 513 00:46:41,320 --> 00:46:44,800 Äläkä kuse tätä. Jos sanot kyllä, sinun on toimitettava ne. 514 00:46:47,360 --> 00:46:49,080 Nähdään kahden viikon päästä. 515 00:47:48,080 --> 00:47:52,080 Kotiaresti? -Elämme maailman parhaassa maassa. 516 00:47:53,800 --> 00:47:56,720 Onko asia hoidettu? -Salakuuntelulaitteita ei ole. 517 00:48:00,200 --> 00:48:03,040 Kerro Pusakalle, että aloitamme kahden viikon päästä. 518 00:48:03,560 --> 00:48:04,760 Kerroin jo. 519 00:48:05,680 --> 00:48:08,120 Puhuin Ricardolle, ja hän on vihainen. 520 00:48:09,240 --> 00:48:13,360 Ilmeisesti Mick haluaa työskennellä jonkun muun kanssa. Ferry Boumanin. 521 00:48:17,440 --> 00:48:19,160 Kuka vittu on Ferry Bouman? 522 00:49:02,280 --> 00:49:05,680 Tekstitys: Eveliina Paranko