1 00:02:29,200 --> 00:02:30,640 Ma che cazzo! 2 00:02:31,160 --> 00:02:34,560 - Polizia! Mani in alto! - Mani in alto! 3 00:02:56,720 --> 00:02:58,560 POLIZIA 4 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 Polizia! Mani in alto! 5 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 Mani in alto! 6 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 Mani in alto! 7 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 In piedi! Subito! 8 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 In piedi! Subito! 9 00:03:28,880 --> 00:03:31,200 FERRY: LA SERIE 10 00:03:31,280 --> 00:03:34,160 Venderai queste pasticche, Willy. Senza problemi. 11 00:03:34,240 --> 00:03:37,320 Ma se pensi di venderne solo 1.000, 12 00:03:37,400 --> 00:03:41,080 ne venderai solo 1.000. Devi osare, pensare in grande. 13 00:03:41,160 --> 00:03:44,160 Anche questa roba la compri all'ingrosso, no? 14 00:03:46,000 --> 00:03:49,080 Allora? Cinquemila? Diecimila? 15 00:03:52,920 --> 00:03:59,480 Penso che per ora ne prenderò 250, Fer. 16 00:04:00,760 --> 00:04:03,400 E poi si vedrà. 17 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 - Cinquecento. - Vendo solo da 1.000 in su. 18 00:04:19,320 --> 00:04:20,640 È troppo. 19 00:04:20,720 --> 00:04:23,360 Rutger, devi pensare in grande. 20 00:04:23,440 --> 00:04:26,960 Se pensi di venderne solo 500, ne venderai solo 500. 21 00:04:28,640 --> 00:04:30,000 Cinquecento bastano. 22 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 Lasciamo stare. Le venderò ad altri. 23 00:04:36,720 --> 00:04:37,800 Come vuoi. 24 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Ehi. 25 00:04:44,600 --> 00:04:45,960 Hai dove metterle? 26 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 Adesso vuoi anche contarle? 27 00:04:50,480 --> 00:04:51,560 Datti una calmata. 28 00:04:54,640 --> 00:04:58,320 Se conosci qualcuno a cui interessano, fammelo sapere. 29 00:05:10,600 --> 00:05:11,920 Lasciala qui. 30 00:05:26,120 --> 00:05:28,320 FRIGGITORIA RUDY 31 00:05:33,920 --> 00:05:37,200 Salve, sono le una. Le notizie con Jan van Delm. 32 00:05:37,280 --> 00:05:42,320 Durante una massiccia operazione antidroga nel Brabante Settentrionale, 33 00:05:42,400 --> 00:05:45,400 la polizia ha scoperto il più grande laboratorio di ecstasy 34 00:05:45,480 --> 00:05:46,480 noto ad oggi. 35 00:05:46,560 --> 00:05:50,920 Al contempo, il presunto boss Arie T. è stato arrestato nella sua dimora. 36 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Cucù. 37 00:05:52,200 --> 00:05:55,080 Erano presenti una decina di membri della gang, 38 00:05:55,160 --> 00:05:58,760 addetti alla produzione della droga sintetica. 39 00:05:58,840 --> 00:06:02,880 Il territorio è noto da anni come il maggiore esportatore di ecstasy. 40 00:06:02,960 --> 00:06:03,960 Ferry, giusto? 41 00:06:05,680 --> 00:06:08,600 Sono Jurgen. Il solo e unico Criminale di Anversa. 42 00:06:08,680 --> 00:06:10,120 Il mio nome a kickboxing. 43 00:06:12,800 --> 00:06:16,200 Cinquecento. Tre euro a pasticca. In tutto fanno 1.500. 44 00:06:18,240 --> 00:06:19,320 Una cosa, amico. 45 00:06:21,520 --> 00:06:22,640 Io penso in grande. 46 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 A livello globale, chiaro? 47 00:06:26,040 --> 00:06:30,400 Non mi basta una volta sola. Voglio crescere, capisci? 48 00:06:31,360 --> 00:06:34,960 Insomma, la prossima volta magari me ne dai 49 00:06:35,480 --> 00:06:36,320 diecimila? 50 00:06:36,400 --> 00:06:37,520 Sì. 51 00:06:39,480 --> 00:06:41,160 - E 100.000? - Sì. 52 00:06:44,720 --> 00:06:45,640 E un milione? 53 00:06:46,200 --> 00:06:47,320 Tutto è possibile. 54 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Va bene. Ottimo. 55 00:06:50,040 --> 00:06:53,520 Anche per il logo è tutto possibile? 56 00:06:53,600 --> 00:06:57,680 Per esempio, se ti dicessi che sopra ci voglio un canguro? 57 00:06:57,760 --> 00:06:59,480 Prima fammi vedere i soldi. 58 00:06:59,560 --> 00:07:00,400 La plata? 59 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 Ecco qua, maestro. 60 00:07:05,440 --> 00:07:09,040 Cavolo. Cos'è quella roba? Hai svaligiato un parchimetro? 61 00:07:09,120 --> 00:07:11,480 I soldi sono soldi. Ci sono tutti. 62 00:07:15,720 --> 00:07:16,560 Sì. 63 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Merda. Abbiamo visite. 64 00:07:24,200 --> 00:07:25,040 POLIZIA 65 00:07:25,120 --> 00:07:26,040 Guai in vista. 66 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 - Cazzo. - Si prendono le patatine. 67 00:07:35,800 --> 00:07:38,360 - Tu sei della polizia o cosa? - Scherzi? 68 00:07:38,440 --> 00:07:41,920 - Allora? È una trappola? - Calmati. 69 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 - Sei un cazzo di poliziotto? - Sta' calmo! 70 00:07:48,680 --> 00:07:50,200 Che vita di merda. Cazzo. 71 00:07:50,280 --> 00:07:52,200 Resta qui, idiota. 72 00:07:52,720 --> 00:07:54,880 - Cazzo. - Porca troia. Che idiota. 73 00:07:54,960 --> 00:07:56,840 Peter… Ehi, fermo! 74 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 - Cazzo. - Merda. 75 00:07:58,000 --> 00:07:59,320 - Cazzo. - Fermo! 76 00:07:59,400 --> 00:08:00,280 Porca troia. 77 00:08:03,320 --> 00:08:04,600 Porca troia! 78 00:08:08,560 --> 00:08:09,640 Vaffanculo! 79 00:08:12,960 --> 00:08:14,080 POLIZIA 80 00:08:21,880 --> 00:08:23,080 - Cazzo. - Ehi! 81 00:08:41,640 --> 00:08:42,600 Vaffanculo. 82 00:08:48,800 --> 00:08:50,120 - Daan? - Sì. 83 00:08:50,640 --> 00:08:53,440 - Daan? - Sì. Oh, no… 84 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Merda. 85 00:08:56,560 --> 00:08:57,760 Cazzo. 86 00:09:01,840 --> 00:09:04,640 Shakira, guarda qua. Che peccato. 87 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 - A chi serviva del ghiaccio? - Marco. 88 00:09:07,880 --> 00:09:11,400 Mi hai salvato la vita. Mettilo nel frigo portatile. 89 00:09:11,480 --> 00:09:13,760 - Ciao, cara. - Sabien. 90 00:09:13,840 --> 00:09:18,280 Congratulazioni per la casa nuova. 91 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Sì, grazie. 92 00:09:19,840 --> 00:09:22,720 Oggi doveva arrivare il freezer nuovo, ma niente. 93 00:09:23,320 --> 00:09:25,240 Te lo scalo dallo stipendio. 94 00:09:27,120 --> 00:09:31,080 - Dov'è il maestro? - Non lo so. Doveva arrivare mezz'ora fa. 95 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 Non si tirerà indietro ora? 96 00:09:35,720 --> 00:09:39,200 È venuta proprio bene, non trovi? 97 00:09:39,280 --> 00:09:41,120 - Dici? - Sì, davvero. 98 00:09:41,200 --> 00:09:45,680 Il pittore deve finire quell'angolo. L'asta del rullo era troppo corta. 99 00:09:58,840 --> 00:10:02,600 Caspita, questa non è una casa. È una reggia, cazzo. 100 00:10:05,880 --> 00:10:09,520 Il letto è più grande della mia camera. Non ha badato a spese. 101 00:10:10,840 --> 00:10:11,680 Decisamente. 102 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Guardate qua. 103 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 A tua sorella piace stuzzicare Ferry. 104 00:10:16,960 --> 00:10:18,560 Non farlo. 105 00:10:19,160 --> 00:10:20,400 Non annusarle. 106 00:10:20,480 --> 00:10:23,280 Quel grassone di Ferry starà sopra? 107 00:10:23,360 --> 00:10:25,680 Ora mi resterà quest'immagine in testa. 108 00:10:26,520 --> 00:10:27,480 Grazie tante. 109 00:10:28,080 --> 00:10:30,240 - Le ha messe in tasca. - Ecco fatto. 110 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 Che deficienti. 111 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 Ciao, Ferry. 112 00:10:40,000 --> 00:10:41,040 Ciao! 113 00:10:41,120 --> 00:10:42,880 Ciao! 114 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 Era ora, caspita. 115 00:10:45,440 --> 00:10:47,720 - Perché così tardi? - Guai con l'auto. 116 00:10:48,560 --> 00:10:49,400 Con l'auto? 117 00:10:50,120 --> 00:10:51,600 Con le sospensioni. 118 00:10:52,520 --> 00:10:55,400 Ok. Ma perché non hai chiamato? 119 00:10:55,480 --> 00:10:57,680 Qualcuno sarebbe venuto a prenderti. 120 00:10:57,760 --> 00:10:59,520 Non importa. Come va qui? 121 00:10:59,600 --> 00:11:01,480 - Bene. - Tutti contenti? 122 00:11:01,560 --> 00:11:03,720 Sì, la casa piace a tutti. 123 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Tieni. 124 00:11:06,400 --> 00:11:07,760 Ben fatto, piccola. 125 00:11:08,800 --> 00:11:11,560 John è l'unico che sembra non stare bene. 126 00:11:11,640 --> 00:11:13,680 Terzo bicchiere in 15 minuti. 127 00:11:15,920 --> 00:11:19,560 - Dopo vado a parlargli. - Va bene. Sì. 128 00:11:19,640 --> 00:11:21,480 Ora vado a cambiarmi. 129 00:11:25,200 --> 00:11:26,040 Ehi, Fer… 130 00:11:27,600 --> 00:11:28,440 Com'è andata? 131 00:11:33,760 --> 00:11:34,880 Non bene. 132 00:11:34,960 --> 00:11:36,280 - Come? - Non bene. 133 00:11:37,160 --> 00:11:39,120 Sono sbucati poliziotti ovunque. 134 00:11:39,200 --> 00:11:41,320 Jurgen è pazzo. È andato nel panico. 135 00:11:41,400 --> 00:11:45,120 Ha combinato un casino e io sono scappato appena in tempo. 136 00:11:45,720 --> 00:11:48,200 - I soldi? - Pensi solo a quelli? 137 00:11:48,280 --> 00:11:51,360 - Ho rischiato la prigione. - Oggi dovevi pagarci. 138 00:11:51,440 --> 00:11:53,520 Dovrete aspettare. Non ho i soldi. 139 00:11:54,640 --> 00:11:56,480 - Sono andati. - Tutti? 140 00:11:57,480 --> 00:11:58,960 Auto sequestrata. 141 00:11:59,960 --> 00:12:01,880 - Ci servono i soldi. - Sì. 142 00:12:02,480 --> 00:12:04,960 Parlo cinese? Non li ho. 143 00:12:05,720 --> 00:12:07,000 Smettila di frignare. 144 00:12:07,640 --> 00:12:10,760 Posso godermi la mia festa o è chiedere troppo? 145 00:12:10,840 --> 00:12:12,600 Calma. Si sistemerà tutto. 146 00:12:12,680 --> 00:12:15,400 Non era intestata a te. Non arriveranno a noi. 147 00:12:15,480 --> 00:12:17,080 No, certo che no. 148 00:12:18,160 --> 00:12:22,040 Ne parliamo domani. Fatevi una birra e una salsiccia. 149 00:12:23,560 --> 00:12:25,960 Buona serata. Ciao. 150 00:12:27,160 --> 00:12:28,000 Stronzo. 151 00:13:30,640 --> 00:13:33,440 Ok, tutti zitti! 152 00:13:34,520 --> 00:13:36,560 Ehi! Branco di bifolchi. 153 00:13:37,720 --> 00:13:38,560 Ascoltate. 154 00:13:40,760 --> 00:13:42,440 Tesoro, vieni qui. 155 00:13:42,520 --> 00:13:43,360 Va bene. 156 00:13:46,120 --> 00:13:51,960 Oggi avete avuto modo di vedere la nostra nuova casa. 157 00:13:52,680 --> 00:13:54,480 - È stupenda. - Decisamente. 158 00:13:54,560 --> 00:13:56,360 Daan è stata bravissima. 159 00:13:56,440 --> 00:13:57,280 Danny! 160 00:13:59,000 --> 00:14:00,480 Ha scelto tutto da sola. 161 00:14:01,160 --> 00:14:04,400 A parte la televisione, perché non se ne intende. 162 00:14:08,120 --> 00:14:12,160 - Ma sono felice della nostra nuova casa. - Anch'io. 163 00:14:12,800 --> 00:14:17,040 Un bel divano o un letto comodo non fanno una casa. 164 00:14:18,480 --> 00:14:19,960 Per me sei tu la mia casa. 165 00:14:22,720 --> 00:14:24,960 Perché tu mi completi. 166 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 Se tu sei felice, io sono felice. 167 00:14:30,920 --> 00:14:32,840 Se sei triste, lo sono anch'io. 168 00:14:35,680 --> 00:14:39,480 E per il resto della vita farò di tutto per renderti felice. 169 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 Per questo, signora… 170 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 Tesoro… 171 00:14:47,160 --> 00:14:48,800 voglio chiederti una cosa. 172 00:14:56,640 --> 00:14:58,080 Ferry, chiediglielo! 173 00:15:02,480 --> 00:15:03,360 Danielle… 174 00:15:04,640 --> 00:15:06,440 Adriana Gertrude van Marken, 175 00:15:07,920 --> 00:15:09,280 vuoi sposarmi? 176 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 Sì, lo voglio. 177 00:15:28,760 --> 00:15:30,640 Ci sposiamo! 178 00:15:37,760 --> 00:15:40,360 Che ti prende? Stai attenta, altrimenti cadi. 179 00:15:40,440 --> 00:15:43,320 Ma cosa fai? Vieni. Allora? 180 00:15:44,400 --> 00:15:46,360 Dai, ti accompagno in bagno. 181 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 Scusatemi. Ops. 182 00:15:49,480 --> 00:15:51,200 Povera piccola. 183 00:15:52,200 --> 00:15:54,880 Sarà stata colpa della troppa emozione. 184 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 - Sì. - Stai bene? 185 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 - Sì. - Sì? Congratulazioni. 186 00:16:00,160 --> 00:16:01,400 Sono felice per te. 187 00:16:02,640 --> 00:16:03,480 Fratellino. 188 00:16:05,800 --> 00:16:07,000 Prendo una birra. 189 00:16:07,080 --> 00:16:10,160 Fammi vedere l'anello. Non l'ho ancora visto. 190 00:16:10,240 --> 00:16:11,680 Che donne stupende. 191 00:16:12,600 --> 00:16:16,360 Ricordo quando andavano in disco con la faccia piena di brufoli. 192 00:16:16,440 --> 00:16:19,400 - Scappavano tutte. - Io avevo la ragazza. 193 00:16:19,480 --> 00:16:20,920 - Chi? - Michelle. 194 00:16:21,000 --> 00:16:24,400 Michelle non conta. È stata con tutti al campeggio. 195 00:16:24,920 --> 00:16:27,360 - Persino con quel Wim… - Liermans? 196 00:16:27,440 --> 00:16:31,240 - Esatto. L'ha toccata in mensa. - No, smettila di dire cazzate. 197 00:16:31,320 --> 00:16:34,040 - Era una brava ragazza. - Sì, molto brava. 198 00:16:36,440 --> 00:16:39,160 - Mi sono cambiata. - Tesoro, vieni qui. 199 00:16:39,240 --> 00:16:40,840 - Va meglio? - Sì, certo. 200 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Daan, Fer… 201 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 Posso avere un momento? 202 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 Daan, Ferry… 203 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 Mio caro cognato… 204 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 Le mie congratulazioni. 205 00:17:00,040 --> 00:17:01,600 Siete una bella coppia. 206 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Bellissima. 207 00:17:05,760 --> 00:17:06,680 Quindi… 208 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 - All'amore! - All'amore! 209 00:17:11,560 --> 00:17:12,400 E io… 210 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 E spero che sarete 211 00:17:15,600 --> 00:17:16,960 felici insieme 212 00:17:18,200 --> 00:17:21,560 come io e Clau 213 00:17:22,560 --> 00:17:23,400 lo siamo… 214 00:17:24,720 --> 00:17:25,560 stati. 215 00:17:29,280 --> 00:17:30,320 Insomma… 216 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 vi auguro di vivere per sempre felici e contenti. 217 00:17:43,080 --> 00:17:43,920 John. 218 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 Bevi questo. Ci penso io. 219 00:17:48,560 --> 00:17:50,120 - Ha bevuto troppo. - Dai. 220 00:17:51,360 --> 00:17:54,320 Accidenti, alzati. Bene… 221 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 Adesso andiamo a casa, ok? 222 00:17:58,480 --> 00:17:59,600 Forza. 223 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 A dopo. Andiamo. 224 00:18:05,640 --> 00:18:09,520 Accidenti. Dai, andiamo. Tirati su. 225 00:18:09,600 --> 00:18:13,240 Bravo, maledetto ubriacone. Ci siamo. 226 00:18:15,440 --> 00:18:16,280 Così. 227 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 Su per i gradini. 228 00:18:20,360 --> 00:18:23,120 Attento. Sì. Forza. 229 00:18:23,640 --> 00:18:24,560 Le chiavi? 230 00:18:27,960 --> 00:18:30,520 Dai, tu siediti qui intanto. Così. 231 00:18:31,440 --> 00:18:32,280 Bravo. 232 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 Per la miseria, che disastro. 233 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 Clau si sarebbe vergognata. 234 00:18:43,560 --> 00:18:45,640 - Claudia è morta, Ferry. - Sì. 235 00:18:47,960 --> 00:18:50,560 Torna alla festa dai tuoi amici. 236 00:18:51,760 --> 00:18:54,920 Ti sta andando tutto bene. Non fare casini. 237 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 È tutto finto. 238 00:19:00,560 --> 00:19:01,400 Cosa? 239 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 È tutto finto. 240 00:19:06,760 --> 00:19:09,560 Ho pagato la casa con i soldi di Amsterdam. 241 00:19:10,680 --> 00:19:11,520 Sono finiti. 242 00:19:12,960 --> 00:19:14,160 Non ho più niente. 243 00:19:15,400 --> 00:19:16,280 Cosa? 244 00:19:17,680 --> 00:19:18,920 E le pasticche? 245 00:19:21,840 --> 00:19:23,080 Non valgono niente. 246 00:19:24,120 --> 00:19:25,560 Io non valgo niente. 247 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 Daan non sa niente. 248 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 Le faccio fare la bella vita, ma per quanto ancora? 249 00:19:34,600 --> 00:19:37,280 Cosa dirà quando verrà a sapere che non… 250 00:19:56,800 --> 00:19:59,280 Forza. Dai. 251 00:20:10,000 --> 00:20:10,840 Ecco qua. 252 00:20:34,760 --> 00:20:39,480 A causa delle conseguenze della crisi, l'economia mondiale è ancora vulnerabile 253 00:20:39,560 --> 00:20:43,760 e il contesto economico internazionale ancora molto instabile. 254 00:20:44,480 --> 00:20:48,000 Ora andiamo a Hamont-Achel, al confine con l'Olanda, 255 00:20:48,080 --> 00:20:50,640 dove martedì mattina c'è stata una retata 256 00:20:50,720 --> 00:20:54,440 nel più grande laboratorio di ecstasy mai scoperto. 257 00:20:54,520 --> 00:20:57,600 La zona confinante con l'Olanda è da tempo 258 00:20:57,680 --> 00:21:01,120 il fulcro della produzione mondiale di droghe sintetiche. 259 00:21:01,200 --> 00:21:03,360 Secondo un portavoce della polizia, 260 00:21:03,440 --> 00:21:07,200 l'unità ha agito in seguito a una soffiata anonima. 261 00:21:07,280 --> 00:21:10,320 Nel magazzino si trovavano alcuni membri della gang 262 00:21:10,400 --> 00:21:14,680 addetti alla produzione delle droghe sintetiche. 263 00:21:14,760 --> 00:21:19,440 Tredici le persone arrestate, tra cui il presunto boss, Arie T. 264 00:21:20,120 --> 00:21:24,080 Definito dal dipartimento di giustizia come il re dell'ecstasy. 265 00:21:24,160 --> 00:21:29,720 Sono state confiscate oltre un milione di pasticche con il logo di un canguro. 266 00:21:29,800 --> 00:21:34,520 Secondo gli inquirenti, erano pronte per essere inviate in Australia. 267 00:21:41,080 --> 00:21:42,040 Sì… 268 00:21:43,280 --> 00:21:44,200 Bene. 269 00:21:45,000 --> 00:21:46,760 La sig.ra Bouman va al lavoro. 270 00:21:47,720 --> 00:21:49,280 Quasi sig.ra Bouman. 271 00:21:49,360 --> 00:21:50,800 Sì. Quasi. 272 00:21:59,880 --> 00:22:03,120 Stai attento. La seconda si blocca. 273 00:22:03,640 --> 00:22:05,200 Tratta bene la mia bimba. 274 00:22:08,240 --> 00:22:09,680 - A stasera. - Ciao. 275 00:22:39,680 --> 00:22:40,600 Porca troia! 276 00:23:02,960 --> 00:23:04,000 Idiota del cazzo! 277 00:23:12,280 --> 00:23:13,440 Lasciami in pace! 278 00:23:16,800 --> 00:23:20,080 Chi ti ha detto dei canguri? Delle pasticche? 279 00:23:20,680 --> 00:23:22,440 Non so di cosa parli. 280 00:23:30,440 --> 00:23:33,120 Chi ti ha detto di quelle pasticche? 281 00:23:33,200 --> 00:23:34,360 Allora? 282 00:23:35,480 --> 00:23:36,760 - Eh? - Un mio amico. 283 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 Mi ha detto di un accordo con Tack. Sono a secco. 284 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 - Quale amico? - Non posso dirlo. 285 00:23:43,120 --> 00:23:46,000 Dimmi chi è, o ti faccio saltare tutti i denti. 286 00:23:46,080 --> 00:23:49,400 - No, i denti no! - Allora parla. 287 00:23:49,480 --> 00:23:53,120 Si chiama Onno. Della gang di motociclisti Pusaka. 288 00:23:53,200 --> 00:23:57,160 Le pasticche di Tack erano per loro. Destinate all'Australia. 289 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 I Pusaka sono a secco? 290 00:24:04,680 --> 00:24:07,760 E cosa volevi fare? Portare a loro 500 pasticche? 291 00:24:09,800 --> 00:24:11,920 Solo a Onno. Per provarle. 292 00:24:12,720 --> 00:24:16,840 Ascolta, idiota. Mettimi in contatto con questi tizi. Oggi stesso. 293 00:24:16,920 --> 00:24:20,240 - Cosa? Non è così facile. - Come no? 294 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 Fammi vedere i Pusaka. 295 00:24:22,800 --> 00:24:27,240 O ti pesto finché non ti esce il cervello dalle orecchie. Hai capito? 296 00:24:27,760 --> 00:24:30,000 - Allora? - Sì, va bene! 297 00:24:31,280 --> 00:24:32,680 Cazzo, stai tranquillo. 298 00:24:33,280 --> 00:24:34,120 Porca troia. 299 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 Sei un pazzo. 300 00:24:41,560 --> 00:24:42,640 Che buon profumo. 301 00:24:43,280 --> 00:24:45,640 Marco l'ha preparato ieri. 302 00:24:46,160 --> 00:24:48,680 Sì, tutto biologico e artigianale. 303 00:24:48,760 --> 00:24:52,080 - Lo comprerei subito. - Non dire così. 304 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 Se crea la sua linea di shampoo, chi lo vede più? 305 00:24:56,080 --> 00:24:57,840 È bello sognare, no? 306 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 Sì. 307 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 A proposito, sognatrice, hai già pensato alla location? 308 00:25:04,400 --> 00:25:05,280 La location? 309 00:25:05,360 --> 00:25:09,720 Sì. È la prima cosa che devi prenotare. Si riempiono in fretta. 310 00:25:10,320 --> 00:25:13,200 No, non abbiamo ancora deciso la data… 311 00:25:13,280 --> 00:25:14,400 Io non aspetterei. 312 00:25:19,280 --> 00:25:21,360 Scusi, devo andare un attimo di là. 313 00:25:31,280 --> 00:25:32,240 Accidenti. 314 00:25:43,400 --> 00:25:44,880 Ho buttato fuori tutto. 315 00:25:44,960 --> 00:25:46,760 Povera. 316 00:25:47,320 --> 00:25:48,560 - Tutto a posto? - Sì. 317 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 È strano, perché ieri non ho bevuto molto. 318 00:25:53,480 --> 00:25:55,560 Saranno stati i gamberi. 319 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Li ho mangiati anch'io. 320 00:25:58,480 --> 00:26:00,560 Sicura che non sia altro? 321 00:26:01,120 --> 00:26:06,360 Magari hai un ritardo del ciclo? A volte prendi la pillola in modo… 322 00:26:06,440 --> 00:26:08,400 No, mi capita ogni tanto. 323 00:26:08,480 --> 00:26:11,640 - È lo stress della ristrutturazione. - Quindi sì. 324 00:26:12,320 --> 00:26:15,000 No, ma ho… 325 00:26:21,520 --> 00:26:22,720 Merda. 326 00:26:23,760 --> 00:26:26,680 - Quante pasticche abbiamo? - Nessuna. Perché? 327 00:26:26,760 --> 00:26:29,200 Non hai sentito le notizie su Arie Tack? 328 00:26:29,280 --> 00:26:30,120 Cosa? 329 00:26:30,200 --> 00:26:32,880 Doveva consegnare ai Pusaka, ma non può farlo. 330 00:26:32,960 --> 00:26:38,600 Stasera ho un incontro con i Pusaka, ma non posso andarci a mani vuote. 331 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 Sì, è un problema. 332 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 Siamo a secco? 333 00:26:42,480 --> 00:26:45,760 No, ieri te ne ho date 30.000. Avresti dovuto venderle. 334 00:26:45,840 --> 00:26:48,400 - Non puoi farne altre? - Sì, entro stasera… 335 00:26:50,520 --> 00:26:53,520 - Sono andate tutte perse? - Sì, erano nell'auto. 336 00:27:03,120 --> 00:27:06,040 - Che c'è? - Magari non le hanno ancora trovate. 337 00:27:06,120 --> 00:27:08,960 - Com'è possibile? - Erano sotto la ruota di scorta. 338 00:27:10,160 --> 00:27:12,840 - Sì. Quindi? - Ed è il weekend. 339 00:27:13,640 --> 00:27:17,880 Quelli non fanno gli straordinari per le 500 pasticche cadute a Jurgen. 340 00:27:18,720 --> 00:27:20,200 Vale la pena tentare, no? 341 00:27:20,280 --> 00:27:23,120 - Sì, dov'è l'auto? Dalla polizia? - Non lo so. 342 00:27:24,600 --> 00:27:25,680 L'hanno rimossa. 343 00:27:30,000 --> 00:27:30,840 Ok, andiamo. 344 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Entriamo lì? 345 00:27:34,680 --> 00:27:39,480 Non possiamo presentarci là così. È un problema? 346 00:27:39,560 --> 00:27:42,160 Se è un problema? Che hai in testa, Ferry? 347 00:27:42,760 --> 00:27:46,280 - Entriamo nel deposito della polizia. - Non è così. 348 00:27:46,800 --> 00:27:51,160 Ok, e per portare via 30.000 pasticche. Rischiamo la vita due volte. 349 00:27:51,240 --> 00:27:52,680 È solo un deposito. 350 00:27:52,760 --> 00:27:56,560 - E non veniamo pagati. - Parli ancora di soldi? 351 00:27:56,640 --> 00:27:58,400 Ci servono per vivere. 352 00:28:00,640 --> 00:28:04,600 Dai, è una cosa grossa. Se funziona, siamo a posto. 353 00:28:04,680 --> 00:28:06,320 Non fate i difficili. 354 00:28:08,680 --> 00:28:12,080 - Lars ha portato da bere e patatine. - Sì, ecco qua. 355 00:28:12,720 --> 00:28:15,000 Tieni. Ok, ecco le torce. 356 00:28:20,040 --> 00:28:21,240 Bene. Ciao. 357 00:28:21,320 --> 00:28:22,360 PARCHEGGI RISERVATI 358 00:28:22,440 --> 00:28:24,240 Cazzo, che imbecilli. 359 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 È chiuso. Caricatelo. 360 00:28:46,160 --> 00:28:48,480 - Funziona. - Stai zitto. 361 00:28:48,560 --> 00:28:49,440 Siamo… 362 00:28:52,000 --> 00:28:53,560 - Lo caricano. - Ehi! 363 00:29:06,960 --> 00:29:09,280 - Tieni. Vuoi ancora patatine? - Sì. 364 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 Cavolo. Mi sto pisciando sotto. 365 00:29:16,840 --> 00:29:18,080 Ormai è tardi. 366 00:29:20,200 --> 00:29:21,280 Io l'ho già fatta. 367 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 ACCETTAZIONE 368 00:29:45,280 --> 00:29:46,120 Eh? 369 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 - Do un'occhiata? - Eh? 370 00:29:49,600 --> 00:29:50,520 Do un'occhiata? 371 00:29:52,200 --> 00:29:53,040 Sì. 372 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 Ma fai piano. 373 00:30:04,080 --> 00:30:04,920 Cazzo. 374 00:30:05,960 --> 00:30:06,800 Merda. 375 00:30:08,760 --> 00:30:11,280 - Ma che cazzo! - Spingi. 376 00:30:17,200 --> 00:30:18,080 Ha funzionato? 377 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 Siamo bloccati. 378 00:30:20,560 --> 00:30:21,800 In che senso? 379 00:30:21,880 --> 00:30:25,560 Non si apre il portellone. C'è un'auto. Dovete aiutarci. 380 00:30:25,640 --> 00:30:29,360 Sì. Ok, state calmi. Arriviamo. 381 00:30:29,440 --> 00:30:32,200 - Fate in fretta, mi sto pisciando sotto! - Sì! 382 00:30:35,920 --> 00:30:36,760 Allora? 383 00:30:39,520 --> 00:30:40,360 Salve. 384 00:30:41,520 --> 00:30:42,680 Ciao. 385 00:30:56,480 --> 00:30:58,680 La mia auto è stata portata qui. 386 00:30:59,960 --> 00:31:02,320 - È grigia. - Grigia. 387 00:31:04,680 --> 00:31:07,280 - Puoi essere più specifico? - Una Range. 388 00:31:08,480 --> 00:31:09,320 Range… 389 00:31:19,000 --> 00:31:19,840 Dennis! 390 00:31:20,480 --> 00:31:22,160 Accidenti, finalmente. 391 00:31:22,240 --> 00:31:23,240 Già… 392 00:31:26,760 --> 00:31:28,480 - Dai, spingi. - Sì! 393 00:31:28,560 --> 00:31:30,240 Sei andato dalla polizia? 394 00:31:30,880 --> 00:31:34,000 A pagare la multa. Dovrebbero averti dato una ricevuta. 395 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 Cristo. È piscio quello? 396 00:31:38,880 --> 00:31:41,360 - Sì, mi pisciavo sotto. - Che schifo. 397 00:31:41,440 --> 00:31:44,560 Tu prendi le pasticche, noi cerchiamo altro. 398 00:31:44,640 --> 00:31:45,480 - Cosa? - Già. 399 00:31:46,000 --> 00:31:46,840 Ehi… 400 00:31:47,600 --> 00:31:48,800 Ragazzi… 401 00:31:48,880 --> 00:31:53,800 Mi ha mandato mia moglie. È la sua auto. Se non la recupero, sono guai. 402 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Hai la targa? 403 00:31:58,240 --> 00:31:59,280 - Che? - La targa! 404 00:32:11,200 --> 00:32:13,680 Dennis, che fai? 405 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 - Hai visto che bei cerchi? - Non abbiamo tempo. 406 00:32:17,160 --> 00:32:19,920 - Sai quanto costano? - Cosa? 407 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Dai, dammi una mano. 408 00:32:24,440 --> 00:32:25,400 Tesoro. 409 00:32:27,400 --> 00:32:29,000 La targa della tua auto… 410 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 Uno, due, Y… Come? 411 00:32:42,560 --> 00:32:43,720 No, ehm… 412 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 Uno, tre, X… 413 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 - È olandese? - No, belga. 414 00:33:06,400 --> 00:33:07,840 Lars, corri! 415 00:33:09,720 --> 00:33:10,560 Cazzo. 416 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Ragazzi, filiamo via! 417 00:33:29,320 --> 00:33:30,160 Ehi! 418 00:33:31,160 --> 00:33:32,000 Ehi! 419 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 Stronzi! 420 00:33:40,880 --> 00:33:42,160 Ferry, cavolo! 421 00:33:42,240 --> 00:33:45,200 Sì! 422 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 Ciao. L'hai aggiustato? 423 00:34:08,120 --> 00:34:10,080 Non posso crederci. Sbrigati. 424 00:34:10,160 --> 00:34:13,240 Non sai che qui gira brutta gente? 425 00:34:26,760 --> 00:34:27,680 Si va in scena. 426 00:34:44,560 --> 00:34:46,960 Accidenti, c'è il pienone stasera… 427 00:34:57,640 --> 00:34:59,440 Pusaka per sempre! 428 00:34:59,520 --> 00:35:01,120 Per sempre Pusaka! 429 00:35:21,080 --> 00:35:22,680 Torniamo un'altra volta? 430 00:35:22,760 --> 00:35:25,360 Ormai siamo qui. Dov'è il tuo amico? 431 00:35:35,680 --> 00:35:36,520 Onno? 432 00:35:37,640 --> 00:35:38,480 Onno? 433 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 - Dai. - Un hangaround. Scherzi? 434 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 Andrà tutto bene. Vieni. 435 00:35:49,000 --> 00:35:50,960 Ciao, amico. Come va? 436 00:35:51,040 --> 00:35:51,920 CONFINE EST 437 00:35:52,000 --> 00:35:55,160 Che ci fai qui? Ti avevo detto di stare alla larga. 438 00:35:55,240 --> 00:35:59,000 Sì, lo so. Tranquillo. Dopo mi ringrazierai. 439 00:35:59,080 --> 00:36:01,200 - Di che parli? - Lui è Ferry. 440 00:36:02,080 --> 00:36:03,920 Può aiutare con quel problema. 441 00:36:05,000 --> 00:36:05,840 Che problema? 442 00:36:08,080 --> 00:36:09,040 I canguri. 443 00:36:09,960 --> 00:36:14,200 - L'hai detto a qualcuno? - Calmati. Solo a lui. 444 00:36:14,280 --> 00:36:15,200 Onno… 445 00:36:15,280 --> 00:36:17,600 - Che succede? - Non lo so. 446 00:36:18,600 --> 00:36:19,560 Niente estranei. 447 00:36:20,760 --> 00:36:23,280 - Voglio parlare col capo. - Con Ricardo? 448 00:36:24,200 --> 00:36:26,040 Non credo proprio. Sparisci. 449 00:36:28,560 --> 00:36:29,680 Cinque minuti. 450 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 Mi bastano. 451 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Digli che Ferry Bouman è qui. 452 00:36:43,240 --> 00:36:45,760 - Cazzo… - Calma, non agitarti. 453 00:36:53,360 --> 00:36:55,240 Pusaka per sempre! 454 00:36:55,320 --> 00:36:57,440 Per sempre Pusaka! 455 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Roba tosta, eh? 456 00:37:10,600 --> 00:37:11,680 Sta' zitto. 457 00:37:15,600 --> 00:37:17,920 PUSAKA - CONFINE EST 458 00:37:18,000 --> 00:37:18,840 Vieni con me. 459 00:37:19,360 --> 00:37:20,720 Onno. Anche tu. 460 00:37:31,960 --> 00:37:33,800 INGRESSO RISERVATO AI SOLI SOCI 461 00:37:48,760 --> 00:37:49,600 Signori… 462 00:37:51,760 --> 00:37:52,600 Presidente. 463 00:37:53,840 --> 00:37:54,680 Onno. 464 00:37:56,320 --> 00:37:57,440 Conosci questo? 465 00:37:59,480 --> 00:38:00,320 No. 466 00:38:01,680 --> 00:38:03,360 Ma lui conosce te, vero? 467 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 Sì, a quanto pare. 468 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 Che ho scritto sulla giacca? 469 00:38:12,880 --> 00:38:13,720 Presidente. 470 00:38:15,000 --> 00:38:15,840 Esatto. 471 00:38:16,560 --> 00:38:17,400 Sì. 472 00:38:19,400 --> 00:38:20,680 Non "idiota", vero? 473 00:38:23,760 --> 00:38:25,280 Rispondi alla domanda. 474 00:38:26,600 --> 00:38:27,960 Che ci fa lui qui? 475 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 Non lo so. 476 00:38:37,240 --> 00:38:40,760 Ragazzi, andiamo… Onno non sa niente. 477 00:38:40,840 --> 00:38:43,360 - Sono venuto con un suo amico. - Zitto. 478 00:38:45,560 --> 00:38:49,160 Parli in giro dei Pusaka? Del nostro club? 479 00:38:49,920 --> 00:38:52,480 Non capisci le parole "niente contatti"? 480 00:38:53,960 --> 00:38:57,200 - Scusa, non succederà più. - Puoi ben dirlo. 481 00:38:58,040 --> 00:38:59,760 Sei fuori dal club. 482 00:39:00,840 --> 00:39:03,240 Non farti mai più rivedere qui. 483 00:39:13,840 --> 00:39:16,480 Senti, non voglio rovinarti la festa. 484 00:39:18,560 --> 00:39:21,760 Ma, con Arie Tack in prigione, avete un problema. 485 00:39:22,440 --> 00:39:24,280 E io posso risolverlo. 486 00:39:26,640 --> 00:39:27,600 Sei della polizia? 487 00:39:28,080 --> 00:39:29,840 Ti sembro un poliziotto? 488 00:39:31,800 --> 00:39:33,040 No, non lo sono. 489 00:39:34,400 --> 00:39:36,360 Solo un idiota verrebbe qui. 490 00:39:42,840 --> 00:39:45,360 Senti, anche se Tack venisse rilasciato, 491 00:39:45,440 --> 00:39:49,920 ci vorrebbero settimane o mesi per avviare un altro laboratorio. 492 00:39:50,000 --> 00:39:53,160 Significherebbe restare a secco per un bel po'. 493 00:39:53,240 --> 00:39:55,720 Credi di risolvere tutto con questa borsa? 494 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 Puoi provarle. Sono di ottima qualità. 495 00:39:58,440 --> 00:40:03,080 Chiama i miei amici di Amsterdam. Chiedigli se sanno chi è Ferry Bouman. 496 00:40:06,720 --> 00:40:08,520 Un milione di pasticche, andate. 497 00:40:09,160 --> 00:40:11,760 Credi che ti aspetteranno in Australia? 498 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 Vattene. 499 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 Ridammi le mie pasticche! 500 00:40:17,360 --> 00:40:19,880 Ridammele, cazzo! 501 00:40:19,960 --> 00:40:22,040 Stronzo. Lasciatemi! 502 00:40:22,120 --> 00:40:24,680 Lasciatemi andare! Porca… 503 00:40:26,200 --> 00:40:29,040 Lasciatemi! Cazzo! 504 00:40:29,120 --> 00:40:31,560 Ahia! Porca troia! 505 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Sparisci. 506 00:40:34,480 --> 00:40:36,280 - Com'è andata? - Vaffanculo! 507 00:40:37,440 --> 00:40:39,400 Ferry, mi accompagni a casa? 508 00:40:39,480 --> 00:40:42,160 - Vaffanculo! - Calmati! 509 00:40:44,080 --> 00:40:45,080 Porca troia. 510 00:40:45,800 --> 00:40:46,640 Ehi! 511 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Ferry! 512 00:41:52,160 --> 00:41:53,000 Fer… 513 00:41:53,840 --> 00:41:55,680 - Ciao, piccola. - Ehi, tesoro. 514 00:41:57,440 --> 00:41:59,040 Devo dirti una cosa. 515 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 Sono incinta. 516 00:42:11,240 --> 00:42:13,720 Di' qualcosa, o vado fuori di testa. 517 00:42:17,480 --> 00:42:18,480 Com'è possibile? 518 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 - Non prendi la pillola? - Esatto. 519 00:42:22,040 --> 00:42:24,920 Ma sai che a volte mi dimentico le cose. 520 00:42:25,000 --> 00:42:27,440 Beh, non so… 521 00:42:28,320 --> 00:42:31,880 Io ne sono felice. Tu no? 522 00:42:46,080 --> 00:42:46,920 Fer… 523 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 Accidenti… 524 00:42:49,560 --> 00:42:51,120 Dimmi qualcosa. Che c'è? 525 00:42:56,000 --> 00:42:58,280 Non so quanto potrà continuare così. 526 00:42:59,560 --> 00:43:00,440 Cosa? 527 00:43:01,080 --> 00:43:02,080 In che senso? 528 00:43:02,160 --> 00:43:03,400 Questa casa. 529 00:43:04,920 --> 00:43:06,120 Questa vita. 530 00:43:10,120 --> 00:43:11,400 Non ho più un soldo. 531 00:43:12,320 --> 00:43:14,120 Non posso pagare tuo fratello. 532 00:43:14,760 --> 00:43:16,720 Te l'ho tenuto nascosto a lungo 533 00:43:18,200 --> 00:43:20,800 nella speranza che le cose migliorassero, ma… 534 00:43:22,760 --> 00:43:24,480 Tu meriti uno migliore di me. 535 00:43:26,000 --> 00:43:28,520 E quel bambino ancora di più. 536 00:43:29,480 --> 00:43:30,600 Era tutto finto. 537 00:43:30,680 --> 00:43:31,520 Ehi… 538 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Tutto finto? Certo che no. Tu mi ami, vero? 539 00:43:37,080 --> 00:43:38,440 Più di chiunque altro. 540 00:43:39,120 --> 00:43:42,200 È l'unica cosa che conta: io e te. 541 00:43:43,240 --> 00:43:46,600 Fer, non penserai che stia con te per i soldi? 542 00:43:49,280 --> 00:43:53,000 Io mi sono innamorata di te, ok? Per la persona che sei. 543 00:43:54,080 --> 00:43:55,920 Per il cuore che hai. 544 00:43:56,960 --> 00:43:59,000 Io voglio te, solo te. 545 00:44:02,760 --> 00:44:06,760 E sarà meraviglioso avere un figlio insieme. 546 00:44:13,200 --> 00:44:14,680 E così avremo un figlio? 547 00:44:22,240 --> 00:44:25,760 Anche se dovessimo vivere in una tenda, non mi importerebbe. 548 00:44:26,320 --> 00:44:27,520 Comunque vada, 549 00:44:28,000 --> 00:44:30,560 sono sicura che il bambino avrà il meglio. 550 00:44:50,040 --> 00:44:51,040 Resta dentro. 551 00:44:51,800 --> 00:44:53,040 Ci penso io. 552 00:45:04,160 --> 00:45:06,800 PUSAKA - MONDO 553 00:45:13,560 --> 00:45:14,800 Ferry Bouman? 554 00:45:14,880 --> 00:45:16,040 Dipende. 555 00:45:17,840 --> 00:45:19,000 Mick de Boer. 556 00:45:19,720 --> 00:45:21,640 Presidente mondiale dei Pusaka. 557 00:45:25,360 --> 00:45:27,760 So che sei passato dai colleghi olandesi 558 00:45:27,840 --> 00:45:29,800 e che non sei stato accolto bene. 559 00:45:33,240 --> 00:45:34,840 Ricardo ha sbagliato. 560 00:45:35,360 --> 00:45:39,600 Non sarebbe dovuto succedere, vista la tua reputazione ad Amsterdam. 561 00:45:41,200 --> 00:45:42,040 Cosa? 562 00:45:42,920 --> 00:45:43,760 E allora? 563 00:45:44,560 --> 00:45:46,160 Ho analizzato le pasticche. 564 00:45:49,200 --> 00:45:50,360 Buona qualità. 565 00:45:52,760 --> 00:45:53,760 Ottima, direi. 566 00:45:58,320 --> 00:46:00,680 Tra due settimane partirà un lotto. 567 00:46:03,000 --> 00:46:05,040 Quante puoi darmene entro allora? 568 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 Quante te ne servono? 569 00:46:13,040 --> 00:46:14,160 Un milione. 570 00:46:19,320 --> 00:46:20,760 Se paghi bene… 571 00:46:23,680 --> 00:46:25,000 Un milione 572 00:46:25,800 --> 00:46:26,840 per un milione. 573 00:46:28,360 --> 00:46:30,800 Questi sono per le 30.000 già consegnate. 574 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 Hai le palle, Bouman. 575 00:46:41,320 --> 00:46:44,800 Ma non fare casini. Se accetti, devi consegnarmele. 576 00:46:47,360 --> 00:46:48,720 Dammi due settimane. 577 00:47:48,080 --> 00:47:49,000 Ai domiciliari? 578 00:47:49,520 --> 00:47:52,080 Viviamo nel paese più bello del mondo. 579 00:47:53,760 --> 00:47:56,760 - Tutto pulito? - Sì, ho controllato. Niente cimici. 580 00:48:00,200 --> 00:48:03,040 Di' ai Pusaka che saremo operativi tra due settimane. 581 00:48:03,560 --> 00:48:04,760 Già fatto. 582 00:48:05,680 --> 00:48:08,040 Ho parlato con Ricardo. È incazzato. 583 00:48:09,240 --> 00:48:13,400 Pare che Mick voglia lavorare con qualcun altro. Un certo Ferry Bouman. 584 00:48:17,440 --> 00:48:19,160 Chi cazzo è Ferry Bouman? 585 00:49:02,280 --> 00:49:04,280 Sottotitoli: Sara Marcolini