1 00:02:29,200 --> 00:02:30,640 Hva faen? 2 00:02:31,160 --> 00:02:34,560 -Politi! Opp med henda! -Opp med henda! 3 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 Politi! Opp med henda! 4 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 Opp med henda! 5 00:03:06,800 --> 00:03:08,280 Opp med henda! 6 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 Reis deg! Nå! 7 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 Opp! Nå! 8 00:03:28,880 --> 00:03:31,200 FERRY: SERIEN 9 00:03:31,280 --> 00:03:34,200 Du selger pillene, Willy. Det er ikke problemet. 10 00:03:34,280 --> 00:03:37,320 Men hvis du tror at du bare får solgt tusen, 11 00:03:37,400 --> 00:03:41,080 selger du bare tusen. Våg å tenke stort. 12 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 Du kjøper dette skrotet i store parti også, ikke sant? 13 00:03:46,000 --> 00:03:49,080 Så? Fem tusen? Ti tusen? 14 00:03:52,920 --> 00:03:59,480 Jeg tenker jeg tar 250, Fer. 15 00:04:00,760 --> 00:04:03,400 Og så får vi se etter det. 16 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 -Fem hundre. -Jeg selger bare per tusen. 17 00:04:19,320 --> 00:04:20,640 Altfor mye, mann. 18 00:04:20,720 --> 00:04:23,080 Faen, Rutger, du må tenke stort. 19 00:04:23,160 --> 00:04:27,200 Hvis du tror at du bare får solgt 500, selger du bare 500. 20 00:04:28,640 --> 00:04:30,000 Fem hundre er nok. 21 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 Glem det. Jeg selger til noen andre. 22 00:04:36,720 --> 00:04:37,840 Den er grei. 23 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Hei. 24 00:04:44,600 --> 00:04:46,080 Har du noe å ha dem i? 25 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 Hæ? Skal du telle dem? 26 00:04:50,480 --> 00:04:51,560 Ro deg ned, mann. 27 00:04:54,640 --> 00:04:58,320 Vet du om noen andre som vil ha, så si ifra. 28 00:05:10,600 --> 00:05:11,920 La den stå her, mann. 29 00:05:33,920 --> 00:05:37,200 God ettermiddag, klokka er ett, og her er nyhetene. 30 00:05:37,280 --> 00:05:42,440 Under en stor politiaksjon mot narkotikamafiaen i Nord-Brabant, 31 00:05:42,520 --> 00:05:46,320 oppdaget det lokale politiet tidenes største ecstasy-lab. 32 00:05:46,400 --> 00:05:50,920 Den angivelige narkobaronen Arie T. ble pågrepet i sitt hjem samtidig. 33 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Titt-tei. 34 00:05:52,200 --> 00:05:55,080 Tolv personer var til stede i laben. 35 00:05:55,160 --> 00:05:58,760 De sto for fremstillingen av de syntetiske stoffene. 36 00:05:58,840 --> 00:06:03,040 Regionen har lenge vært kjent som den største eksportøren av ecstasy. 37 00:06:03,120 --> 00:06:04,200 Ferry, ikke sant? 38 00:06:05,680 --> 00:06:08,600 Jurgen her. "The one and only perp from Antwerp." 39 00:06:08,680 --> 00:06:10,120 Kickboksing-navnet mitt. 40 00:06:12,920 --> 00:06:16,600 Fem hundre. Tre euro per pille blir 1500. 41 00:06:18,240 --> 00:06:19,320 Én ting, kamerat. 42 00:06:21,520 --> 00:06:25,960 Jeg tenker stort. Globalt, skjønner? 43 00:06:26,040 --> 00:06:30,400 Ikke bare én gang. Jeg vil vokse, skjønner? 44 00:06:31,360 --> 00:06:36,320 Så det jeg egentlig vil si, er… Kan du levere, la oss si, ti tusen? 45 00:06:36,400 --> 00:06:37,520 Ja. 46 00:06:39,480 --> 00:06:41,160 -Og hundre tusen? -Ja. 47 00:06:44,720 --> 00:06:45,640 Og en million? 48 00:06:46,240 --> 00:06:47,360 Alt er mulig. 49 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Greit, greit. Fett. 50 00:06:50,040 --> 00:06:53,520 Hva med logoer? Er alt mulig der også? 51 00:06:53,600 --> 00:06:57,680 Hva om jeg sier at jeg vil ha, la meg se… kenguruer? 52 00:06:57,760 --> 00:06:59,480 Vis meg penga først. 53 00:06:59,560 --> 00:07:00,400 La plata? 54 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 Her, sjef. 55 00:07:05,440 --> 00:07:09,040 Himmel. Hva er dette? Har du ranet et parkometer? 56 00:07:09,120 --> 00:07:11,480 Penger er penger. Alt er her. 57 00:07:15,720 --> 00:07:16,560 Ja. 58 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Faen. Selskap. 59 00:07:25,120 --> 00:07:26,040 Trøbbel. 60 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 -Faen. -De skal bare ha pommes frites. 61 00:07:35,880 --> 00:07:38,360 -Er du purk, eller? -Ikke vær dum. 62 00:07:39,560 --> 00:07:41,920 -Er dette en felle? -Ro deg ned. 63 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 -Er du purk eller ikke? -Ro deg ned, mann! 64 00:07:48,680 --> 00:07:50,200 Faen ta livet mitt. Faen. 65 00:07:50,280 --> 00:07:52,200 Bli her, din tosk. 66 00:07:52,720 --> 00:07:54,880 -Faen. -For svarte. Dust. 67 00:07:54,960 --> 00:07:56,840 Peter… Hei, stopp! 68 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 -Faen. -Svarte. 69 00:07:58,000 --> 00:07:59,320 -Faen! -Stopp! 70 00:07:59,400 --> 00:08:00,280 Svarte. 71 00:08:03,320 --> 00:08:04,600 Men for svarte! 72 00:08:08,560 --> 00:08:09,640 Faen ta deg, mann! 73 00:08:21,880 --> 00:08:23,080 -Faen. -Hei! 74 00:08:41,640 --> 00:08:42,600 Dra til helvete. 75 00:08:48,800 --> 00:08:50,120 -Daan? -Ja. 76 00:08:50,640 --> 00:08:54,080 -Daan? -Ja, ja… Å, nei. 77 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Faen. 78 00:08:56,760 --> 00:08:57,800 Dritt. 79 00:09:01,120 --> 00:09:04,640 Se på dette, Shakira. Så synd. 80 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 -Var det her man trengte is? -Marco. 81 00:09:07,880 --> 00:09:11,400 Du er en reddende engel. Legg den i kjøleren. 82 00:09:11,480 --> 00:09:13,760 -Hei, skatt. -Sabien. 83 00:09:13,840 --> 00:09:18,280 Gratulerer så mye med ny hytte. 84 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Takk. 85 00:09:19,840 --> 00:09:22,720 Fryseren skulle leveres i dag. 86 00:09:23,320 --> 00:09:25,240 Jeg trekker det fra lønna di. 87 00:09:27,120 --> 00:09:31,080 -Hvor er sjefen? -Ingen anelse. Han skulle vært her nå. 88 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 Har vel ikke fått kalde føtter? 89 00:09:35,720 --> 00:09:39,200 Dette har blitt så bra, syns du ikke? 90 00:09:39,280 --> 00:09:41,120 -Syns du? -Ja, det syns jeg. 91 00:09:41,200 --> 00:09:45,680 Den kroken må fortsatt males. Stanga til maleren var ikke lang nok. 92 00:09:58,840 --> 00:10:02,600 Dette er ikke noen hytte, mann. Det er et jævla palass. 93 00:10:05,880 --> 00:10:09,520 Senga er større enn soverommet mitt. Påkosta, dette her. 94 00:10:10,840 --> 00:10:11,680 Helt klart. 95 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Se her. 96 00:10:14,320 --> 00:10:18,560 -Søstera di liker å skjemme bort Ferry. -Ikke. 97 00:10:19,160 --> 00:10:20,400 Ikke lukt på den. 98 00:10:20,480 --> 00:10:23,440 Tror du feite Ferry får ligge øverst? 99 00:10:23,520 --> 00:10:25,800 Nå får jeg ikke det bildet ut av huet. 100 00:10:26,520 --> 00:10:27,480 Hei, takk. 101 00:10:28,080 --> 00:10:30,240 -Han legger den i lomma. -Sånn. 102 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 Fehuer. 103 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 Hei, Ferry. 104 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 Det var på tide. 105 00:10:45,440 --> 00:10:47,920 -Hvorfor er du så sein? -Trøbbel med bilen. 106 00:10:48,560 --> 00:10:49,400 Med bilen? 107 00:10:50,120 --> 00:10:51,600 Noe med fjæringa. 108 00:10:52,520 --> 00:10:57,680 Ja vel. Hvorfor ringte du ikke? Noen her kunne hentet deg. 109 00:10:57,760 --> 00:10:59,520 Det går bra. Hvordan går det her? 110 00:10:59,600 --> 00:11:01,480 -Bra. -Er alle fornøyde? 111 00:11:01,560 --> 00:11:03,720 Ja, de elsker det. 112 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Her. 113 00:11:06,400 --> 00:11:07,760 Bra jobba, elskling. 114 00:11:08,800 --> 00:11:13,680 Det er bare John som ikke har det så bra. Det er det tredje glasset på ett kvarter. 115 00:11:15,920 --> 00:11:19,560 -Jeg tar en prat med ham om litt. -Greit. Ja. 116 00:11:19,640 --> 00:11:21,480 Jeg går og skifter. Ok? 117 00:11:25,200 --> 00:11:26,040 Hei, Fer… 118 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 Hvordan gikk det? 119 00:11:33,600 --> 00:11:34,440 Ikke bra. 120 00:11:35,000 --> 00:11:36,280 -Hæ? -Ikke bra. 121 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 Plutselig var det purk overalt. 122 00:11:39,200 --> 00:11:45,120 Gærne Jurgen fikk panikk og ødela alt. Jeg slapp så vidt unna. 123 00:11:45,720 --> 00:11:48,200 -Og penga? -Er det alt du tenker på? 124 00:11:48,280 --> 00:11:51,360 -Jeg kunne havna i fengsel. -Vi skulle få betalt. 125 00:11:51,440 --> 00:11:53,520 Dere må vente, jeg har dem ikke. 126 00:11:54,640 --> 00:11:56,480 -Penga er borte. -Alt? 127 00:11:57,480 --> 00:11:58,840 Bilen ble beslaglagt. 128 00:11:59,960 --> 00:12:01,880 -Vi må også leve. -Ja. 129 00:12:02,480 --> 00:12:04,960 Snakker jeg kinesisk? Jeg har dem ikke. 130 00:12:05,720 --> 00:12:07,000 Slutt å syte. 131 00:12:07,560 --> 00:12:10,800 Får jeg nyte min egen fest, eller er det for mye å be om? 132 00:12:10,880 --> 00:12:12,600 Ro nerva. Det ordner seg. 133 00:12:12,680 --> 00:12:15,400 Bilen kan ikke knyttes til oss, kan den vel? 134 00:12:15,480 --> 00:12:17,080 Nei, selvsagt ikke. 135 00:12:18,160 --> 00:12:22,040 Vi snakker om det i morgen. Ta en pils og ei pølse. De er gode. 136 00:12:23,560 --> 00:12:25,960 Ha en fin kveld. Ha det. 137 00:12:27,160 --> 00:12:28,000 Faens dritt. 138 00:13:30,640 --> 00:13:33,440 Hei, hold kjeft, alle sammen. 139 00:13:34,520 --> 00:13:38,560 Hei! Bondeknøler. Følg med her. 140 00:13:40,760 --> 00:13:42,440 Kom hit, vennen. 141 00:13:42,520 --> 00:13:43,360 Ok. 142 00:13:46,280 --> 00:13:51,960 Dere har fått se det nye hjemmet vårt i dag. 143 00:13:52,680 --> 00:13:54,480 -Og det er flott. -Helt klart. 144 00:13:54,560 --> 00:13:56,360 Daan har gjort en kjempejobb. 145 00:13:56,440 --> 00:13:57,280 Daan! 146 00:13:59,000 --> 00:14:00,480 Hun har valgt alt selv. 147 00:14:01,160 --> 00:14:04,400 Bortsett fra TV-en, for det har hun ikke greie på. 148 00:14:08,120 --> 00:14:12,160 -Men jeg er glad vi har et nytt hjem. -Jeg også. 149 00:14:12,800 --> 00:14:17,040 En fin sofa eller en myk seng skaper ikke et hjem. 150 00:14:18,480 --> 00:14:19,960 Du skaper et hjem. 151 00:14:22,720 --> 00:14:24,960 For du gjør meg hel. 152 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 Og hvis du er glad, er jeg glad. 153 00:14:30,920 --> 00:14:33,120 Og hvis du er trist, er jeg det også. 154 00:14:35,680 --> 00:14:39,600 Resten av livet vil jeg gjøre alt jeg kan for å gjøre deg lykkelig. 155 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 Derfor, skjønne dame… 156 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 Kjære… 157 00:14:47,160 --> 00:14:49,000 jeg vil spørre deg om noe. 158 00:14:56,640 --> 00:14:58,080 Spør henne, da, Ferry. 159 00:15:02,480 --> 00:15:06,440 Danielle Adriana Gertrude van Marken, 160 00:15:07,960 --> 00:15:09,440 vil du gifte deg med meg? 161 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 Ja, det vil jeg gjerne. 162 00:15:28,760 --> 00:15:30,640 Vi skal gifte oss! 163 00:15:37,760 --> 00:15:40,360 Hva gjør du? Pass deg, du kan falle ned. 164 00:15:40,440 --> 00:15:42,640 Hei, hva gjør du? Kom. 165 00:15:44,520 --> 00:15:46,360 Kom, vi går på badet. 166 00:15:47,800 --> 00:15:48,640 Beklager. 167 00:15:49,480 --> 00:15:51,200 Å, jenta mi. 168 00:15:52,200 --> 00:15:54,880 Det ble bare så heftig. Følelsene, tror jeg. 169 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 -Ja. -Går det bra? 170 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 -Ja. -Ja? Gratulerer. 171 00:16:00,160 --> 00:16:03,480 -Jeg er så glad på dine vegne. -Lillebror. 172 00:16:05,800 --> 00:16:07,000 Jeg tar en øl. 173 00:16:07,080 --> 00:16:10,160 Vis meg ringen. Jeg har ikke sett den ennå. 174 00:16:10,240 --> 00:16:11,680 Se på de flotte damene. 175 00:16:12,600 --> 00:16:16,360 Jeg husker oss på disko med de kvisete trynene våre. 176 00:16:16,440 --> 00:16:19,400 -Damene rømte fra oss. -Jeg hadde en kjæreste. 177 00:16:19,480 --> 00:16:20,920 -Hvem? -Michelle. 178 00:16:21,000 --> 00:16:24,400 Michelle teller ikke. Hun gjorde det med alle. 179 00:16:24,920 --> 00:16:27,360 -Til og med han Wim… -Liermans? 180 00:16:27,440 --> 00:16:31,240 -Han fingra henne i kafeteriaen. -Nei. Slutt med pisspreiket. 181 00:16:31,320 --> 00:16:34,040 -Hun var ei grei jente. -Ja, veldig grei. 182 00:16:36,440 --> 00:16:39,160 -Jeg har skiftet klær. -Kom hit, vennen. 183 00:16:39,240 --> 00:16:40,840 -Føler du deg bedre? -Ja. 184 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Daan, Fer… 185 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 Kan jeg få et øyeblikk? 186 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 Daan, Ferry… 187 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 Svogeren min… 188 00:16:55,320 --> 00:16:57,120 Jeg vil gjerne gratulere dere. 189 00:17:00,040 --> 00:17:01,600 Dere er et vakkert par. 190 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Virkelig vakkert. 191 00:17:05,760 --> 00:17:06,680 Så… 192 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 -For kjærligheten! -For kjærligheten! 193 00:17:11,560 --> 00:17:12,400 Og jeg… 194 00:17:13,000 --> 00:17:16,960 Og jeg håper at dere blir like 195 00:17:18,200 --> 00:17:21,560 lykkelige sammen som Clau og jeg har… 196 00:17:22,560 --> 00:17:25,560 har… har vært. 197 00:17:29,280 --> 00:17:30,320 Jeg mener, 198 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 måtte dere leve lykkelige i alle deres dager. 199 00:17:43,080 --> 00:17:43,920 John. 200 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 Drikk dette. Jeg tar meg av det. 201 00:17:48,560 --> 00:17:50,120 -Han fikk nok. -Kom her. 202 00:17:51,360 --> 00:17:54,320 Opp med deg, for svingende. Ok… 203 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 Kom, så drar vi hjem, ok? 204 00:17:58,480 --> 00:17:59,600 Kom igjen. Hei. 205 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 Ses senere. Kom. 206 00:18:05,240 --> 00:18:09,520 For svarte. Kom igjen, reis deg. 207 00:18:09,600 --> 00:18:13,240 Sånn ja, din gamle fyllik. Opp med seg. 208 00:18:15,440 --> 00:18:16,280 Her. 209 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 Opp trappa. 210 00:18:20,360 --> 00:18:23,120 Se opp. Ja. Kom igjen. 211 00:18:23,640 --> 00:18:24,560 Nøklene? 212 00:18:27,960 --> 00:18:30,520 Kom. Sett deg her, sånn. 213 00:18:31,440 --> 00:18:32,280 Bra. 214 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 Jøye meg, for et rot. 215 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 Clau ville dødd av skam. 216 00:18:43,560 --> 00:18:45,640 -Claudia er død, Ferry. -Ja. 217 00:18:47,960 --> 00:18:50,560 Gå tilbake til festen og vennene dine. 218 00:18:51,760 --> 00:18:54,920 Du har noe bra på gang. Ikke rot det til. 219 00:18:58,880 --> 00:18:59,960 Det er bare bløff. 220 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 Det er bare bløff. 221 00:19:06,760 --> 00:19:09,560 Jeg betalte for hytta med penger fra Amsterdam. 222 00:19:10,680 --> 00:19:14,160 De er borte. Jeg har ingenting igjen. 223 00:19:17,680 --> 00:19:18,920 Hva med pillene? 224 00:19:21,840 --> 00:19:25,560 Blir ikke noe greie på det. Jeg kommer ikke inn noe sted. 225 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 Daan vet ingenting. 226 00:19:30,200 --> 00:19:33,480 Jeg tar vare på henne, men hvor lenge klarer jeg det? 227 00:19:34,600 --> 00:19:37,280 Hva vil hun si når hun får høre at alt… 228 00:20:10,000 --> 00:20:10,840 Sånn. 229 00:20:34,760 --> 00:20:39,480 Verdensøkonomien er fortsatt sårbar i kjølvannet av krisen, 230 00:20:39,560 --> 00:20:43,760 og den økonomiske situasjonen er fortsatt svært usikker. 231 00:20:44,600 --> 00:20:48,000 Og nå til Hamont-Achel, nær den nederlandske grensen, 232 00:20:48,080 --> 00:20:50,640 der politiet tirsdag gjennomførte en rassia 233 00:20:50,720 --> 00:20:54,120 mot det de beskriver som tidenes største ecstasy-lab. 234 00:20:54,200 --> 00:20:57,600 Grenseområdet har vært rammen 235 00:20:57,680 --> 00:21:01,160 for en verdensomspennende produksjon av syntetisk narkotika. 236 00:21:01,240 --> 00:21:03,360 Ifølge en talsperson for politiet 237 00:21:03,440 --> 00:21:07,200 aksjonerte enheten etter å ha mottatt et anonymt tips. 238 00:21:07,280 --> 00:21:10,320 I lagerhuset fant man rundt ti gjengmedlemmer 239 00:21:10,400 --> 00:21:14,680 som var ansvarlige for produksjonen av de syntetiske stoffene. 240 00:21:14,760 --> 00:21:19,440 Tretten personer ble pågrepet, blant dem den angivelige lederen, Arie T. 241 00:21:20,120 --> 00:21:24,080 Arie T. beskrives av justisdepartementet som "kongen av ecstasy". 242 00:21:24,160 --> 00:21:29,720 Under rassiaen ble over en million piller med en kenguru-logo beslaglagt. 243 00:21:29,800 --> 00:21:34,520 Ifølge etterforskerne var de klare for transport til Australia. 244 00:21:41,080 --> 00:21:42,040 Ja… 245 00:21:43,280 --> 00:21:44,200 Så… 246 00:21:45,000 --> 00:21:46,760 Fru Bouman skal på jobb. 247 00:21:46,840 --> 00:21:49,280 Jøss. Nesten-fru Bouman. 248 00:21:49,360 --> 00:21:50,800 Ja. Nesten. 249 00:21:59,880 --> 00:22:03,120 Vær forsiktig. Den setter seg fast i andre gir. 250 00:22:03,640 --> 00:22:05,200 Vær snill med krypet mitt. 251 00:22:08,240 --> 00:22:09,680 -Ses i kveld. -Ha det. 252 00:22:39,680 --> 00:22:40,600 Svarte. 253 00:23:02,960 --> 00:23:04,000 Jævla idiot! 254 00:23:12,280 --> 00:23:13,440 La meg være. 255 00:23:16,800 --> 00:23:20,080 Hvem fortalte deg om kenguruene? Om de pillene? 256 00:23:20,680 --> 00:23:22,440 Hva prater du om? 257 00:23:30,440 --> 00:23:33,120 Hvem fortalte deg om pillene? 258 00:23:35,480 --> 00:23:36,760 -Hæ? -En kompis. 259 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 Han prata om en avtale med Tack. De har ikke noe nå. 260 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 -Hvilken kompis? -Det kan jeg ikke si. 261 00:23:43,120 --> 00:23:46,000 Si det, ellers får du lete etter tenna dine. 262 00:23:46,080 --> 00:23:49,400 -Nei, ikke tenna. -Så si det. 263 00:23:49,480 --> 00:23:53,120 Det er Onno. Onno er med i MC-klubben Pusaka. 264 00:23:53,200 --> 00:23:57,160 Pillene til Tack var til dem. De frakter dem til Australia. 265 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 Så Pusaka har ikke noe? 266 00:24:04,680 --> 00:24:07,760 Og hva skulle du gjøre? Gi dem 500 piller? 267 00:24:09,800 --> 00:24:11,920 Til Onno. Som en prøve. 268 00:24:12,720 --> 00:24:16,840 Hør her, tomskalle. Du skal sette meg i kontakt med de folka. I dag. 269 00:24:16,920 --> 00:24:20,240 -Hva? Det er ikke så lett. -Hva mener du, "Ikke så lett"? 270 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 Få meg inn i Pusaka. 271 00:24:22,800 --> 00:24:27,240 Ellers banker jeg deg til hjernen tyter ut av øra på deg. Forstått? 272 00:24:27,760 --> 00:24:30,000 -Hei! -Hei! Ja, greit. 273 00:24:31,280 --> 00:24:32,680 Faen. Ro deg ned, mann. 274 00:24:33,280 --> 00:24:34,120 Svarte faen. 275 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 Skrulling. 276 00:24:41,560 --> 00:24:42,720 Så godt det lukter. 277 00:24:43,280 --> 00:24:45,640 Marco har lagd den selv. 278 00:24:46,160 --> 00:24:48,680 Ja, helt økologisk og håndlagd. 279 00:24:48,760 --> 00:24:52,080 -Den skulle jeg gjerne kjøpt. -Ikke si det høyt. 280 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 Han ønsker seg sin egen sjamposerie, og da ser jeg ham aldri mer. 281 00:24:56,080 --> 00:24:57,840 Det er lov å drømme. 282 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 Ja da. 283 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 Forresten, dagdrømmer, har du noen tanker om lokalet? 284 00:25:04,400 --> 00:25:05,280 Lokalet? 285 00:25:05,360 --> 00:25:09,720 Ja. Det er det første du må bestille. De forsvinner fort. 286 00:25:10,320 --> 00:25:13,200 Nei, vi har ikke engang satt datoen ennå, så… 287 00:25:13,280 --> 00:25:14,480 Ikke vent for lenge. 288 00:25:19,160 --> 00:25:21,360 Beklager, jeg må på bakrommet en tur. 289 00:25:31,280 --> 00:25:32,240 Å, fy fader. 290 00:25:43,400 --> 00:25:44,880 Jeg tror jeg fikk ut alt. 291 00:25:44,960 --> 00:25:46,760 Å, skatten min. 292 00:25:47,320 --> 00:25:48,560 -Går det bra? -Ja. 293 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 Det er merkelig, for jeg drakk ikke mye i går. 294 00:25:53,480 --> 00:25:57,440 -Det må ha vært rekene. -Jeg spiste dem, jeg også. 295 00:25:58,480 --> 00:26:00,560 Sikkert at det ikke er noe annet? 296 00:26:01,120 --> 00:26:06,360 Mensen er vel ikke forsinka? Slik du tar pilla iblant… 297 00:26:06,440 --> 00:26:08,400 Nei, den har vært forsinka før. 298 00:26:08,480 --> 00:26:11,640 -Det er bare oppussingsstress. -Tja. 299 00:26:12,320 --> 00:26:15,000 Nei. Jeg har… 300 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Faen. 301 00:26:23,720 --> 00:26:26,800 -Hvor mange piller er det igjen? -Ingen. Hvordan det? 302 00:26:26,880 --> 00:26:29,200 Så du ikke nyhetene om Arie Tack? 303 00:26:29,280 --> 00:26:30,120 Hva da? 304 00:26:30,200 --> 00:26:32,880 Han skulle levere til Pusaka, men kan ikke nå. 305 00:26:32,960 --> 00:26:38,600 Så jeg ordna et møte med Pusaka i kveld, men jeg kan ikke komme tomhendt. 306 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 Ja, det er et problem. 307 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 Har vi ingenting? 308 00:26:42,480 --> 00:26:45,800 Nei, jeg ga deg 30 000 i går. Du solgte dem. 309 00:26:45,880 --> 00:26:48,680 -Kan du ikke lage nye? -Ja, særlig, til i kveld… 310 00:26:50,520 --> 00:26:53,520 -Er alle pillene borte? -Ja, de var i bilen. 311 00:27:03,120 --> 00:27:06,040 -Hva? -Kanskje de ikke er funnet ennå. 312 00:27:06,120 --> 00:27:08,960 -Hva mener du? -De lå under reservehjulet. 313 00:27:10,280 --> 00:27:12,840 -Ja, og så? -Og det er helg. 314 00:27:13,640 --> 00:27:17,880 De kommer ikke til å jobbe overtid for de 500 pillene Jurgen mista. 315 00:27:18,720 --> 00:27:20,200 Det er verdt et forsøk. 316 00:27:20,280 --> 00:27:23,120 -Ja, hvor er den? Hos politiet? -Jeg vet ikke. 317 00:27:24,600 --> 00:27:25,800 Den ble tauet bort. 318 00:27:30,000 --> 00:27:30,840 Ok, kom igjen. 319 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Skal vi inn dit? 320 00:27:34,680 --> 00:27:39,480 Ja, vi kan ikke spasere inn. Er det et problem? 321 00:27:39,560 --> 00:27:42,160 Et problem? Hva tror du, Ferry? 322 00:27:42,760 --> 00:27:46,280 -Vi bryter oss inn i et politidepot. -Det er ikke det. 323 00:27:46,800 --> 00:27:51,160 For så å spasere ut med 30 000 piller. Vi risikerer livet to ganger. 324 00:27:51,240 --> 00:27:52,680 Det er bare et depot. 325 00:27:52,760 --> 00:27:56,560 -Vi får ikke betalt engang. -Snakker du om penger igjen? 326 00:27:56,640 --> 00:27:58,440 Vi må også ha til smør på skiva. 327 00:28:00,640 --> 00:28:04,600 Dette er den store greia. Hvis dette funker, er vi sikra. 328 00:28:04,680 --> 00:28:06,320 Ikke vær vrien. 329 00:28:08,680 --> 00:28:12,080 -Lars har drikke og potetgull til dere. -Ja, her. 330 00:28:12,720 --> 00:28:15,000 Her. Ok, lommelykter. 331 00:28:20,040 --> 00:28:21,360 Ja, ha det. 332 00:28:22,440 --> 00:28:24,240 For svarte. Fjols. 333 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 Den er sikra. Løft. 334 00:28:46,160 --> 00:28:48,480 -Det kommer til å funke. -Klapp igjen. 335 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 Vi er forresten… 336 00:28:52,000 --> 00:28:53,560 -Han løfter den opp. -Hei! 337 00:29:06,960 --> 00:29:09,280 -Her. Mer potetgull. -Å, takk. 338 00:29:14,320 --> 00:29:17,920 -Fy fader, som jeg må pisse. -Litt seint for det nå. 339 00:29:20,200 --> 00:29:21,240 Jeg pissa i stad. 340 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 INNSJEKKING 341 00:29:45,280 --> 00:29:46,120 Hva? 342 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 -Skal jeg kikke? -Hva? 343 00:29:49,600 --> 00:29:50,560 Skal jeg kikke? 344 00:29:52,200 --> 00:29:53,040 Ja. 345 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 Men vær stille. 346 00:30:04,080 --> 00:30:04,920 Faen. 347 00:30:05,960 --> 00:30:06,800 Dritt. 348 00:30:08,760 --> 00:30:11,280 -Hva faen? -Dytt. 349 00:30:17,200 --> 00:30:18,080 Funka det? 350 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 Vi sitter fast. 351 00:30:20,560 --> 00:30:21,800 Hva mener du? 352 00:30:21,880 --> 00:30:25,560 Vi får ikke åpna døra. En bil står foran. Dere må hjelpe oss. 353 00:30:25,640 --> 00:30:29,360 Ja… Greit, ta det rolig. Vi kommer, ok? 354 00:30:29,440 --> 00:30:32,200 -Kjapp dere, jeg må så jævlig pisse. -Ja! 355 00:30:35,920 --> 00:30:36,760 Hva? 356 00:30:39,520 --> 00:30:40,360 God kveld. 357 00:30:41,520 --> 00:30:42,680 Hallo. 358 00:30:56,480 --> 00:30:58,680 Bilen min skal ha blitt taua hit. 359 00:30:59,960 --> 00:31:02,320 -En grå en. -Å, en grå en. 360 00:31:04,680 --> 00:31:07,280 -Kan du være litt mer spesifikk? -En Range. 361 00:31:08,480 --> 00:31:09,320 Range… 362 00:31:19,000 --> 00:31:19,840 Dennis! 363 00:31:20,480 --> 00:31:22,160 Endelig, for pokker. 364 00:31:22,240 --> 00:31:23,560 Det gikk ikke fortere. 365 00:31:26,760 --> 00:31:28,480 -Dytt den. -Ja! 366 00:31:28,560 --> 00:31:30,240 Har du vært hos politiet? 367 00:31:30,880 --> 00:31:34,000 For å betale mulkta. Du burde ha fått et skjema. 368 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 Herregud. Er det piss? 369 00:31:38,880 --> 00:31:41,360 -Ja, jeg sa jo at jeg måtte pisse. -Grøss. 370 00:31:41,440 --> 00:31:44,560 Hent pillene. Vi sjekker om vi finner noe mer. 371 00:31:44,640 --> 00:31:45,480 -Hva? -Yo. 372 00:31:46,000 --> 00:31:46,840 Hei… 373 00:31:47,600 --> 00:31:48,800 Gutta… 374 00:31:48,880 --> 00:31:53,800 Det er konas bil. Drar jeg ikke herfra med bilen hennes, får jeg trøbbel. 375 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Har du et skilt? 376 00:31:58,240 --> 00:31:59,280 -Hva? -Et skilt! 377 00:32:11,200 --> 00:32:13,680 Hei, Dennis, hva gjør du? 378 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 -Har du sett de felgene? -Vi har ikke tid til det. 379 00:32:17,160 --> 00:32:19,920 -Vet du hvor mye disse koster? -Koster? 380 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Bare hjelp meg. Kom igjen. 381 00:32:24,440 --> 00:32:25,400 Skatt. 382 00:32:27,400 --> 00:32:29,000 Registreringsnummeret… 383 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 Én, to, Y… Hva? 384 00:32:42,560 --> 00:32:43,720 Nei… 385 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 Én… Én, tre, X… 386 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 -Er det et nederlandsk et? -Nei, belgisk. 387 00:33:06,400 --> 00:33:07,840 Løp, Lars. 388 00:33:09,720 --> 00:33:10,560 Faen. 389 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Gutta, kom dere ut. 390 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 Jævler. 391 00:33:40,880 --> 00:33:42,160 Ferry, for faen! 392 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 Hallo. Har du fått den fiksa? 393 00:34:08,120 --> 00:34:10,080 Altså, seriøst. Skynd deg. 394 00:34:10,160 --> 00:34:13,240 Veit du hva slags pøbler som henger her, eller? 395 00:34:26,760 --> 00:34:27,600 Da kjører vi. 396 00:34:44,560 --> 00:34:46,960 Jøss, mye folk i kveld… 397 00:34:57,640 --> 00:34:59,440 Pusaka for alltid. 398 00:34:59,520 --> 00:35:01,120 For alltid Pusaka. 399 00:35:21,080 --> 00:35:25,360 -Skal vi ta dette en annen gang? -Nå er vi her. Hvor er kompisen din? 400 00:35:35,680 --> 00:35:36,520 Onno? 401 00:35:37,640 --> 00:35:38,480 Onno? 402 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 -Kom. -En hangaround? Seriøst? 403 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 Det går bra. Kom igjen. 404 00:35:49,000 --> 00:35:51,160 Hallo, bronno. Hva skjer? 405 00:35:52,000 --> 00:35:55,160 Hva gjør du her? Jeg ba deg holde deg unna. 406 00:35:55,240 --> 00:35:59,000 Ja da, jeg vet det. Ro deg ned. Du kommer til å takke meg. 407 00:35:59,080 --> 00:36:01,200 -Hva sier du? -Dette er Ferry. 408 00:36:02,080 --> 00:36:03,920 Han kan hjelpe med problemet. 409 00:36:05,000 --> 00:36:05,840 Problemet? 410 00:36:08,080 --> 00:36:09,040 I kenguruland. 411 00:36:09,960 --> 00:36:14,200 -Har du plapra, eller? -Ro deg ned. Bare til ham. 412 00:36:14,280 --> 00:36:15,200 Onno… 413 00:36:15,280 --> 00:36:17,600 -Hva skjer? -Jeg vet ikke. 414 00:36:18,600 --> 00:36:19,800 Kun for medlemmer. 415 00:36:20,760 --> 00:36:23,280 -Jeg vil snakke med sjefen. -Ricardo? 416 00:36:24,200 --> 00:36:26,040 Tror ikke det. Forsvinn. 417 00:36:28,560 --> 00:36:29,680 Fem minutter. 418 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 Trenger ikke mer. 419 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Si at Ferry Bouman er her. 420 00:36:43,240 --> 00:36:45,760 -Jævla… -Ro deg ned. Chill. 421 00:36:53,360 --> 00:36:55,240 Pusaka for alltid. 422 00:37:09,000 --> 00:37:11,680 -Røffe greier, hæ? -Hold kjeft. 423 00:37:18,000 --> 00:37:18,840 Bli med meg. 424 00:37:19,360 --> 00:37:20,720 Onno… Du også. 425 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 KUN FOR MEDLEMMER 426 00:37:48,760 --> 00:37:49,600 Mine herrer… 427 00:37:51,760 --> 00:37:52,600 Hei, pres. 428 00:37:53,840 --> 00:37:54,680 Onno. 429 00:37:56,320 --> 00:37:57,440 Kjenner du ham? 430 00:37:59,480 --> 00:38:00,320 Nei. 431 00:38:01,680 --> 00:38:03,360 Han kjenner visst deg. 432 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 Ja, tydeligvis. 433 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 Hva står det på jakka mi? 434 00:38:12,880 --> 00:38:13,720 President. 435 00:38:15,000 --> 00:38:17,400 -Ja, ikke sant? -Ja. 436 00:38:19,400 --> 00:38:20,680 Ikke idiot? 437 00:38:23,760 --> 00:38:25,280 Svar på spørsmålet. 438 00:38:26,600 --> 00:38:27,960 Hva gjør han her? 439 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 Jeg vet ikke. 440 00:38:37,240 --> 00:38:40,760 Kom igjen, folkens. Onno her vet ingenting. 441 00:38:40,840 --> 00:38:43,360 -Jeg kom med en venn av ham. -Klapp igjen. 442 00:38:45,560 --> 00:38:49,160 Så du prater om Pusaka med andre? Om klubben? 443 00:38:49,920 --> 00:38:52,960 Var det noe som var uklart da vi sa ingen kontakt? 444 00:38:53,960 --> 00:38:57,400 -Beklager, det skal ikke skje igjen. -Det har du rett i. 445 00:38:58,040 --> 00:39:03,240 Du er ute. Ikke vis det jævla trynet ditt her igjen. 446 00:39:13,840 --> 00:39:16,480 Jeg vil ikke ødelegge klubbfesten deres. 447 00:39:18,560 --> 00:39:21,760 Men nå som Arie Tack er i buret, har dere et problem. 448 00:39:22,440 --> 00:39:24,280 Og jeg kan løse det problemet. 449 00:39:26,640 --> 00:39:27,520 Er du purk? 450 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 Herregud, ser jeg ut som en purk? 451 00:39:31,800 --> 00:39:33,120 Nei, jeg er ikke purk. 452 00:39:34,400 --> 00:39:36,960 Ingen er dumme nok til å valse inn her. 453 00:39:42,840 --> 00:39:45,360 Selv om Tack blir løslatt, 454 00:39:45,440 --> 00:39:49,920 vil det ta ham flere uker eller måneder å gjenoppbygge en så stor lab. 455 00:39:50,000 --> 00:39:53,160 Dere vil være uten piller i flere uker eller måneder. 456 00:39:53,240 --> 00:39:55,720 Du tror du kan løse det med denne posen. 457 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 Prøv dem. De er av topp kvalitet. 458 00:39:58,440 --> 00:40:03,080 Ring vennene mine i Amsterdam. Spør om de vet hvem Ferry Bouman er. 459 00:40:06,720 --> 00:40:11,760 Én million piller er forsvunnet. Tror du de venter på deg i Australia? 460 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 Kom deg ut. 461 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 Få pillene mine. Pillene mine! 462 00:40:17,360 --> 00:40:19,880 Gi meg pillene mine, for svarte! 463 00:40:19,960 --> 00:40:22,040 Rasshøl. Faen, slipp meg! 464 00:40:22,120 --> 00:40:26,120 Slipp! For svarte… 465 00:40:30,480 --> 00:40:32,480 -Men for faen, da! -Stikk. 466 00:40:34,480 --> 00:40:36,480 -Hvordan gikk det? -Faen ta deg. 467 00:40:37,280 --> 00:40:39,400 Ferry, kan du kjøre meg hjem? 468 00:40:39,480 --> 00:40:42,160 -Dra til helvete! -Hei, slapp av. 469 00:40:44,080 --> 00:40:45,080 Svarte faen. 470 00:40:45,800 --> 00:40:46,640 Hei! 471 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Ferry! 472 00:41:52,160 --> 00:41:53,000 Fer… 473 00:41:53,840 --> 00:41:55,560 -Hei, vennen. -Hei, elskling. 474 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 Jeg må fortelle deg noe. 475 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 Jeg er gravid. 476 00:42:11,240 --> 00:42:14,520 Du må si noe, ellers får jeg noia. 477 00:42:17,480 --> 00:42:18,480 Hvordan? 478 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 -Tar du ikke p-piller? -Jo. 479 00:42:22,040 --> 00:42:24,920 Men du vet at jeg kan være glemsom av og til. 480 00:42:25,000 --> 00:42:31,880 Men jeg vet ikke… Jeg syns det er ganske fint. Syns ikke du? 481 00:42:46,080 --> 00:42:46,920 Fer… 482 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 Herregud… 483 00:42:49,560 --> 00:42:51,120 Si noe. Hva er det? 484 00:42:56,000 --> 00:42:58,280 Jeg vet ikke hvor lenge det går. 485 00:42:59,560 --> 00:43:00,440 Hva? 486 00:43:01,080 --> 00:43:02,080 Hva mener du? 487 00:43:02,160 --> 00:43:03,400 Dette huset. 488 00:43:04,920 --> 00:43:06,120 Dette livet. 489 00:43:10,120 --> 00:43:14,120 Jeg er blakk. Kan ikke betale broren din engang. 490 00:43:14,760 --> 00:43:20,680 Jeg har ikke sagt noe fordi jeg trodde det ville bli bedre, men… 491 00:43:22,760 --> 00:43:24,600 Du fortjener noe bedre enn meg. 492 00:43:26,000 --> 00:43:28,520 Og babyen enda mer. 493 00:43:29,480 --> 00:43:30,600 Alt var en løgn. 494 00:43:30,680 --> 00:43:31,520 Hei… 495 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Løgn? Selvsagt ikke. Du elsker meg, ikke sant? 496 00:43:37,080 --> 00:43:38,440 Mer enn noen andre. 497 00:43:39,120 --> 00:43:42,200 Det er det eneste som teller. Deg og meg. 498 00:43:43,240 --> 00:43:46,840 Herregud, Fer, du tror vel ikke at jeg falt for pengene dine? 499 00:43:49,280 --> 00:43:53,000 Jeg falt for den du er, ok? For den du virkelig er. 500 00:43:54,080 --> 00:43:55,920 For det lille hjertet ditt. 501 00:43:56,960 --> 00:43:59,000 Jeg vil ha deg, bare deg. 502 00:44:02,760 --> 00:44:06,760 Og jeg tror det blir fantastisk å få barn med deg. 503 00:44:13,200 --> 00:44:14,680 Så vi skal ha barn? 504 00:44:22,240 --> 00:44:25,760 Vi kunne bodd i et telt for alt jeg bryr meg. 505 00:44:26,320 --> 00:44:30,560 Uansett hva som skjer, er jeg sikker på at ungen får det bra. 506 00:44:50,040 --> 00:44:51,040 Hold deg her. 507 00:44:51,800 --> 00:44:53,040 Jeg tar meg av det. 508 00:45:13,560 --> 00:45:14,800 Ferry Bouman? 509 00:45:14,880 --> 00:45:16,040 Det kommer an på. 510 00:45:17,840 --> 00:45:19,000 Mick de Boer. 511 00:45:19,720 --> 00:45:21,640 Verdenspresident i Pusaka. 512 00:45:25,360 --> 00:45:27,760 Jeg hørte du var innom våre nederlandske kolleger 513 00:45:27,840 --> 00:45:29,800 og ble dårlig mottatt. 514 00:45:33,240 --> 00:45:34,840 Ricardo var taktløs. 515 00:45:35,360 --> 00:45:39,600 Unødvendig. Burde ikke ha skjedd, med tanke på ryktet ditt i Amsterdam. 516 00:45:41,200 --> 00:45:42,040 Hva? 517 00:45:42,920 --> 00:45:43,760 Så? 518 00:45:44,560 --> 00:45:46,280 Jeg analyserte pillene dine. 519 00:45:49,200 --> 00:45:50,360 God kvalitet. 520 00:45:52,760 --> 00:45:54,160 Svært god, til og med. 521 00:45:58,320 --> 00:46:00,680 Vi har en ny transport om to uker. 522 00:46:03,000 --> 00:46:05,040 Hvor mange kan du levere til da? 523 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 Hvor mange trenger du? 524 00:46:13,040 --> 00:46:14,160 Én million. 525 00:46:19,320 --> 00:46:20,760 Hvis du betaler godt. 526 00:46:23,680 --> 00:46:26,840 Én million for én million. 527 00:46:28,400 --> 00:46:30,800 Her har du for de 30 000 du leverte. 528 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 Du har baller, Bouman. 529 00:46:41,320 --> 00:46:44,800 Men ikke rot det til. Sier du "ja", må du levere. 530 00:46:47,360 --> 00:46:48,720 Vi ses om to uker. 531 00:47:48,080 --> 00:47:48,920 Husarrest? 532 00:47:49,520 --> 00:47:52,080 Vi bor i verdens beste land. 533 00:47:53,800 --> 00:47:56,720 -I orden? -Ja, sjekket overalt. Ingen mikrofoner. 534 00:48:00,200 --> 00:48:03,040 Si til Pusaka at vi er i gang om to uker. 535 00:48:03,560 --> 00:48:04,760 Det har jeg gjort. 536 00:48:05,680 --> 00:48:08,120 Jeg snakket med Ricardo. Han er forbanna. 537 00:48:09,240 --> 00:48:13,360 Mick vil visstnok jobbe med en annen. En viss Ferry Bouman. 538 00:48:17,440 --> 00:48:19,160 Hvem faen er Ferry Bouman? 539 00:48:59,280 --> 00:49:04,280 Tekst: Sissel Drag