1 00:02:29,200 --> 00:02:30,640 Vad i helvete? 2 00:02:31,160 --> 00:02:34,560 -Polis! Upp med händerna! -Upp med händerna! 3 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 Polis! Upp med händerna! 4 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 Upp med händerna! 5 00:03:06,800 --> 00:03:08,280 Upp med händerna! 6 00:03:10,160 --> 00:03:12,160 Upp med dem! Nu! 7 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 Upp med dem! 8 00:03:28,880 --> 00:03:31,200 FERRY: SERIEN 9 00:03:31,280 --> 00:03:34,200 Klart att du kan sälja tabletterna, Willy. Inga problem. 10 00:03:34,280 --> 00:03:37,320 Men om du åker runt och tänker att du ska sälja tusen, 11 00:03:37,400 --> 00:03:41,080 så säljer du bara tusen. Tänk stort. 12 00:03:41,160 --> 00:03:44,520 Den här skiten köper du också i större partier, eller hur? 13 00:03:46,000 --> 00:03:49,080 Vad säger du? Fem tusen? Tio? 14 00:03:52,920 --> 00:03:59,480 Jag tror att jag tar 250, Fer. 15 00:04:00,760 --> 00:04:03,400 Så får vi se sen. 16 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 -500. -Minst tusen. 17 00:04:19,320 --> 00:04:20,640 Det är för mycket. 18 00:04:20,720 --> 00:04:23,080 Men Rutger, man måste tänka stort. 19 00:04:23,160 --> 00:04:27,200 Om du tänker att du ska sälja 500 så säljer du bara 500. 20 00:04:28,640 --> 00:04:30,000 500 räcker. 21 00:04:31,880 --> 00:04:34,240 Glöm det. Då säljer jag till nån annan. 22 00:04:36,720 --> 00:04:37,960 Visst, inga problem. 23 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Hördu. 24 00:04:44,600 --> 00:04:46,080 Har du nåt att ta dem i? 25 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 Vadå? Ska du räkna dem? 26 00:04:50,480 --> 00:04:51,680 Lugna dig, hördu. 27 00:04:54,640 --> 00:04:58,320 Vet du nån som vill ha, så säg till. 28 00:05:10,600 --> 00:05:11,920 Låt den stå, du. 29 00:05:33,920 --> 00:05:37,200 God eftermiddag, klockan är ett. Nyheterna med Jan van Delm. 30 00:05:37,280 --> 00:05:42,440 Under en stor polisinsats mot droghandeln i Noord-Brabant 31 00:05:42,520 --> 00:05:46,320 har man funnit den största ecstasyfabriken någonsin. 32 00:05:46,400 --> 00:05:50,920 Knarkbaronen Arie T greps vid tillslaget i sitt hem. 33 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Tittut. 34 00:05:52,200 --> 00:05:55,080 Ett dussintal gängmedlemmar befann sig på platsen. 35 00:05:55,160 --> 00:05:58,760 De ligger bakom tillverkningen av den syntetiska drogen. 36 00:05:58,840 --> 00:06:02,880 Regionen har under många år dominerat ecstasyexporten. 37 00:06:02,960 --> 00:06:03,960 Är det Ferry? 38 00:06:05,680 --> 00:06:08,600 Jag heter Jurgen, "förbrytaren från Antwerpen". 39 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 Mitt kickboxarnamn. 40 00:06:12,800 --> 00:06:16,200 500 stycken. Tre euro styck, så 1 500. 41 00:06:18,240 --> 00:06:19,320 En grej, bara… 42 00:06:21,520 --> 00:06:22,600 Jag tänker stort. 43 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 Globalt, alltså. 44 00:06:26,040 --> 00:06:30,400 Ingen engångsföreteelse. Jag vill växa. Är du med? 45 00:06:31,360 --> 00:06:34,960 Det jag undrar är om du nästa gång kan leverera, säg… 46 00:06:35,480 --> 00:06:36,320 …tio tusen? 47 00:06:36,400 --> 00:06:37,520 Visst. 48 00:06:39,480 --> 00:06:41,160 -Hundra tusen då? -Ja. 49 00:06:44,720 --> 00:06:45,640 En miljon? 50 00:06:46,240 --> 00:06:47,360 Allt går. 51 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Då så, härligt. 52 00:06:50,040 --> 00:06:53,520 Logotyper, då? Går det bra med vad som helst? 53 00:06:53,600 --> 00:06:57,680 Tänk om jag säger att jag vill ha kängurur, till exempel? 54 00:06:57,760 --> 00:06:59,480 Fram med pengarna först. 55 00:06:59,560 --> 00:07:00,400 La plata? 56 00:07:04,080 --> 00:07:05,360 Här är de, maestro. 57 00:07:05,440 --> 00:07:09,040 Men jösses, vad är det där? Har du tömt en parkeringsautomat? 58 00:07:09,120 --> 00:07:11,840 Pengar är pengar, kompis. Här har du alltihop. 59 00:07:15,720 --> 00:07:16,560 Visst. 60 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Jäklar, vi får besök. 61 00:07:25,120 --> 00:07:26,040 Nu är det kört. 62 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 -Helvete! -De ska köpa pommes frites. 63 00:07:35,800 --> 00:07:38,360 -Är du snut, eller vadå? -Skämtar du? 64 00:07:38,440 --> 00:07:41,920 -Va? Är det här en fälla? -Lugna ner dig. 65 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 -Är du en jävla snut eller inte? -Lugna ner dig! 66 00:07:48,680 --> 00:07:50,200 Det är kört! Helvete! 67 00:07:50,280 --> 00:07:52,200 Sitt kvar, ditt pucko. Stanna! 68 00:07:52,720 --> 00:07:54,880 -Helvete! -Men jädra idiot. 69 00:07:54,960 --> 00:07:56,840 Peter… - Stanna! 70 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 -Helvete! -Fan också. 71 00:07:58,000 --> 00:07:59,320 -Helvete! -Stanna! 72 00:07:59,400 --> 00:08:00,280 För helvete… 73 00:08:03,320 --> 00:08:04,600 För helvete! 74 00:08:08,560 --> 00:08:09,640 Fan ta dig! 75 00:08:21,880 --> 00:08:23,080 -Jävlar! -Hördu! 76 00:08:41,640 --> 00:08:42,600 Fan ta dig. 77 00:08:48,800 --> 00:08:50,120 -Daan! -Ja? 78 00:08:50,640 --> 00:08:54,080 -Daan! -Ja, ja. Åh nej… 79 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Jäklar. 80 00:08:56,560 --> 00:09:01,040 Attans! Aj, aj. 81 00:09:01,120 --> 00:09:04,640 Titta här, Shakira. Vad tråkigt. 82 00:09:05,600 --> 00:09:07,800 -Nån som behövde lite is? -Marco! 83 00:09:07,880 --> 00:09:11,400 Vilken hjälte du är. Lägg den i kylväskan. 84 00:09:11,480 --> 00:09:13,760 -Hej, älskling. -Sabien, vännen! 85 00:09:13,840 --> 00:09:18,280 Åh, grattis! Grattis till nya slottet! 86 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Tack så mycket. 87 00:09:19,840 --> 00:09:22,720 Frysen skulle ha kommit i dag, men så blev det inte. 88 00:09:23,320 --> 00:09:25,240 Jag drar av det från lönen. 89 00:09:27,120 --> 00:09:31,080 -Var har vi mannen? -Ingen aning, han borde ha kommit. 90 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 Han har väl inte fått kalla fötter? 91 00:09:35,720 --> 00:09:39,200 Vad bra det blev här, inte sant? 92 00:09:39,280 --> 00:09:41,120 -Tycker du det? -Ja, verkligen. 93 00:09:41,200 --> 00:09:45,680 Målaren är inte klar med hörnet där, skaftet var för kort. 94 00:09:58,840 --> 00:10:02,600 Det var inget litet ställe, det är ju ett slott, för fan. 95 00:10:05,880 --> 00:10:09,520 Sängen är större än mitt sovrum. Här har man inte snålat. 96 00:10:10,760 --> 00:10:11,680 Verkligen inte. 97 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Kolla här. 98 00:10:14,320 --> 00:10:16,880 Din syster tar väl hand om Ferry. 99 00:10:16,960 --> 00:10:18,560 Lägg av nu, hördu. 100 00:10:19,160 --> 00:10:20,400 Lukta inte på dem! 101 00:10:20,480 --> 00:10:23,440 Tror du att tjocka Ferry får vara överst? 102 00:10:23,520 --> 00:10:25,640 Lägg av, nu har jag det på näthinnan. 103 00:10:26,520 --> 00:10:27,480 Man tackar. 104 00:10:28,080 --> 00:10:30,240 -Han stoppade ner dem i fickan. -Sådär. 105 00:10:30,760 --> 00:10:31,720 Era idioter. 106 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 Hallå, Ferry! 107 00:10:40,000 --> 00:10:41,040 Hallå! 108 00:10:41,120 --> 00:10:42,880 Hej! 109 00:10:42,960 --> 00:10:43,960 Det var på tiden. 110 00:10:45,440 --> 00:10:47,720 -Varför tog det sån tid? -Bilen krånglade. 111 00:10:48,560 --> 00:10:49,440 Gjorde den? 112 00:10:50,120 --> 00:10:51,720 Det var nåt med fjädringen. 113 00:10:52,520 --> 00:10:57,680 Okej, men varför ringde du inte? Nån kunde ju ha hämtat dig. 114 00:10:57,760 --> 00:10:59,520 Det är lugnt. Hur går det här då? 115 00:10:59,600 --> 00:11:01,480 -Bra. -Är alla glada? 116 00:11:01,560 --> 00:11:03,720 Ja, de verkar älska huset. 117 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Här. 118 00:11:06,400 --> 00:11:07,760 Bra jobbat, älskling. 119 00:11:08,800 --> 00:11:11,560 Det är bara John som inte mår nåt vidare. 120 00:11:11,640 --> 00:11:13,680 Tredje glaset på en kvart. 121 00:11:15,920 --> 00:11:19,560 -Jag går dit strax. -Okej, bra. 122 00:11:19,640 --> 00:11:21,480 Jag ska byta om. Okej? 123 00:11:25,200 --> 00:11:26,040 Hördu, Fer. 124 00:11:27,600 --> 00:11:28,440 Hur gick det? 125 00:11:33,600 --> 00:11:34,440 Dåligt. 126 00:11:35,000 --> 00:11:36,280 -Va? -Dåligt. 127 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 Plötsligt var det poliser överallt. 128 00:11:39,200 --> 00:11:45,120 Galningen Jurgen fick panik och förstörde allt. Jag kom undan precis. 129 00:11:45,720 --> 00:11:48,200 -Och pengarna? -Är det det enda du tänker på? 130 00:11:48,280 --> 00:11:51,360 -Jag kunde ha åkt dit. -Vi skulle ju få betalt. 131 00:11:51,440 --> 00:11:53,520 Ni får vänta, jag har dem inte. 132 00:11:54,640 --> 00:11:56,480 -De är borta. -Alltihop? 133 00:11:57,480 --> 00:11:58,840 Bilen togs i beslag. 134 00:11:59,960 --> 00:12:01,880 -Vi måste ju också leva. -Ja. 135 00:12:02,480 --> 00:12:05,200 Snackar jag kinesiska, eller? Jag har dem inte! 136 00:12:05,720 --> 00:12:07,000 Sluta gnälla. 137 00:12:07,560 --> 00:12:10,760 Får jag njuta av min fest nu, eller är det för mycket begärt? 138 00:12:10,840 --> 00:12:12,600 Lugna nu. Det ordnar sig, killar. 139 00:12:12,680 --> 00:12:15,400 Bilen kan väl inte spåras till oss? 140 00:12:15,480 --> 00:12:17,080 Nej, så klart inte. 141 00:12:18,160 --> 00:12:22,040 Vi tar det i morgon. Ta en öl och en korvrulle nu. 142 00:12:23,560 --> 00:12:25,960 Ha en fin kväll. Hej då. 143 00:12:27,160 --> 00:12:28,000 Jävla skit. 144 00:13:30,640 --> 00:13:33,440 Hörni! Håll truten nu, allihop! 145 00:13:34,520 --> 00:13:36,560 Hallå! Era bonnläppar. 146 00:13:37,720 --> 00:13:38,560 Lyssna nu. 147 00:13:40,760 --> 00:13:42,440 Kom hit, älskling. 148 00:13:42,520 --> 00:13:43,360 Okej. 149 00:13:46,280 --> 00:13:51,960 I dag har ni alla fått se vårt nya hus. 150 00:13:52,680 --> 00:13:54,480 -Och det är toppen. -Verkligen. 151 00:13:54,560 --> 00:13:56,360 Daan har gjort det jättebra. 152 00:13:56,440 --> 00:13:57,280 Daan! 153 00:13:59,000 --> 00:14:00,480 Hon har inrett det själv. 154 00:14:01,160 --> 00:14:04,400 Bortsett från teven, sånt vet hon inget om. 155 00:14:08,120 --> 00:14:12,160 -Men jag är glad över vårt nya hus. -Jag med. 156 00:14:12,800 --> 00:14:17,040 Men en mysig soffa eller en mjuk säng gör det inte till ett hem. 157 00:14:18,480 --> 00:14:19,960 Det är det du som gör. 158 00:14:22,720 --> 00:14:24,960 Du gör mig hel. 159 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 Är du lycklig, så är jag lycklig. 160 00:14:30,880 --> 00:14:33,000 Och är du ledsen, så är jag det med. 161 00:14:35,680 --> 00:14:39,560 Och resten av mitt liv ska jag göra allt för att göra dig lycklig. 162 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 Och därför, vännen min… 163 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 Älskling… 164 00:14:47,160 --> 00:14:49,000 Jag har en fråga till dig. 165 00:14:56,640 --> 00:14:58,080 Fråga då, Ferry! 166 00:15:02,480 --> 00:15:03,360 Danielle… 167 00:15:04,640 --> 00:15:06,440 …Adriana Gertude van Marken, 168 00:15:07,880 --> 00:15:09,800 vill du gifta dig med mig? 169 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 Ja, det vill jag gärna. 170 00:15:28,760 --> 00:15:30,640 Vi ska gifta oss! 171 00:15:37,760 --> 00:15:40,360 Vad gör du? Akta så att du inte ramlar. 172 00:15:40,440 --> 00:15:43,320 Vad gör du för nåt? Kom. 173 00:15:44,520 --> 00:15:46,360 Kom, vi går in i badrummet. 174 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 Förlåt. Hoppsan. 175 00:15:49,480 --> 00:15:51,200 Lilla gumman... 176 00:15:52,200 --> 00:15:54,880 Det var så intensivt med alla känslor, tror jag. 177 00:15:54,960 --> 00:15:56,160 -Ja. -Mår du bättre? 178 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 -Ja. -Okej? Grattis, hördu. 179 00:16:00,120 --> 00:16:01,680 Jag är glad för din skull. 180 00:16:02,640 --> 00:16:03,480 Lillebror! 181 00:16:05,800 --> 00:16:07,000 Jag ska hämta en öl. 182 00:16:07,080 --> 00:16:10,160 Få se på ringen! Jag har inte sett den än. 183 00:16:10,240 --> 00:16:11,680 Vilka toppentjejer. 184 00:16:12,600 --> 00:16:16,360 Jag minns alla diskon vi gick på, med finnar överallt. 185 00:16:16,440 --> 00:16:19,400 -Tjejerna flydde från oss. -Jag hade en tjej. 186 00:16:19,480 --> 00:16:20,920 -Vem då? -Michelle. 187 00:16:21,000 --> 00:16:24,400 Michelle räknas ju inte. Hon hade ihop det med alla på lägret. 188 00:16:24,920 --> 00:16:27,360 -Till och med Wim… -Liermans? 189 00:16:27,440 --> 00:16:31,240 -Han tafsade på henne i kafeterian. -Nej, lägg av. Skitsnack. 190 00:16:31,320 --> 00:16:34,040 -Hon var en fin tjej. -Ja, verkligen fin. 191 00:16:36,440 --> 00:16:39,160 -Jag har bytt om. -Kom här, älskling. 192 00:16:39,240 --> 00:16:40,920 -Mår du bättre? -Ja, absolut. 193 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Daan, Fer… 194 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 Får jag säga några ord? 195 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 Daan, Ferry… 196 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 Min svåger. 197 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 Låt mig gratulera. 198 00:17:00,040 --> 00:17:01,600 Ni är ett vackert par. 199 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Mycket vackert. 200 00:17:05,760 --> 00:17:06,680 Så… 201 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 -Skål för kärleken! -Skål! 202 00:17:11,560 --> 00:17:12,400 Och jag… 203 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Jag hoppas att ni blir lika… 204 00:17:15,600 --> 00:17:16,960 …lyckliga… 205 00:17:18,200 --> 00:17:21,560 …som jag och Clau… 206 00:17:22,560 --> 00:17:23,400 Som vi… 207 00:17:24,720 --> 00:17:25,560 …var. 208 00:17:29,280 --> 00:17:30,320 Alltså… 209 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 Må ni leva lyckliga i alla era dagar. 210 00:17:43,080 --> 00:17:43,920 John… 211 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 Ta det här, jag tar hand om det. 212 00:17:48,560 --> 00:17:50,440 -Han behöver inte mer. -Kom här. 213 00:17:51,360 --> 00:17:54,320 Upp med dig, för fan. Sådär. 214 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 Kom nu, så åker vi hem. 215 00:17:58,480 --> 00:17:59,600 Kom här. - Du... 216 00:18:00,560 --> 00:18:02,160 Vi ses sen. - Kom här. 217 00:18:05,240 --> 00:18:09,520 Men vad fan. Kom här, upp med dig. 218 00:18:09,600 --> 00:18:13,240 Såja, fyllekajan. Upp med dig. 219 00:18:15,440 --> 00:18:16,280 Kom här. 220 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 Upp för trappan. 221 00:18:20,360 --> 00:18:23,120 Akta nu. Såja, kom. 222 00:18:23,640 --> 00:18:24,560 Har du nyckeln? 223 00:18:27,960 --> 00:18:30,520 Kom. Sätt dig här. Så. 224 00:18:31,440 --> 00:18:32,280 Bra. 225 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 Jösses, så här ser ut. 226 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 Clau skulle ju skämmas. 227 00:18:43,560 --> 00:18:45,640 -Claudia är död, Ferry. -Ja. 228 00:18:47,960 --> 00:18:50,560 Åk tillbaka till din fest, och dina vänner. 229 00:18:51,760 --> 00:18:54,920 Du har nåt bra på gång, klanta inte till det. 230 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 Det är bara fejk. 231 00:19:00,560 --> 00:19:01,400 Va? 232 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 Det är bara fejk. 233 00:19:06,760 --> 00:19:09,560 Jag köpte huset med pengar från Amsterdam. 234 00:19:10,680 --> 00:19:11,520 De är borta. 235 00:19:12,960 --> 00:19:14,160 Jag har inget kvar. 236 00:19:15,400 --> 00:19:16,280 Va? 237 00:19:17,680 --> 00:19:18,920 Tabletterna, då? 238 00:19:21,840 --> 00:19:23,080 Det ger inget. 239 00:19:24,080 --> 00:19:25,680 Jag lyckas inte ta mig in. 240 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 Daan vet inget om det. 241 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 Hon har det bra nu, men hur länge till? 242 00:19:34,600 --> 00:19:37,520 Vad kommer hon att säga när hon får höra att allt… 243 00:20:10,000 --> 00:20:10,840 Såja. 244 00:20:34,760 --> 00:20:39,480 Världsekonomin är fortfarande svajig efter krisen som varit 245 00:20:39,560 --> 00:20:43,760 och internationellt sett är ekonomin mycket sårbar. 246 00:20:44,480 --> 00:20:47,880 Nu ska vi till Hamont-Achel, nära den holländska gränsen, 247 00:20:47,960 --> 00:20:50,640 där polisen på tisdagsmorgonen genomförde en razzia 248 00:20:50,720 --> 00:20:54,120 mot historiens största ecstasyfabrik. 249 00:20:54,200 --> 00:20:57,600 I gränsregionen mot Holland 250 00:20:57,680 --> 00:21:01,120 har man framställt syntetiska droger till hela världen. 251 00:21:01,200 --> 00:21:03,360 Enligt polisens presstalesperson 252 00:21:03,440 --> 00:21:07,200 agerade man efter att ha mottagit ett anonymt tips. 253 00:21:07,280 --> 00:21:10,320 I lagerlokalen påträffades ett dussintal gängmedlemmar 254 00:21:10,400 --> 00:21:14,680 som ligger bakom drogtillverkningen. 255 00:21:14,760 --> 00:21:19,440 13 personer greps, bland dem gängledaren Arie T. 256 00:21:20,120 --> 00:21:24,080 Enligt justitiedepartementet styr T ecstasymarknaden. 257 00:21:24,160 --> 00:21:29,720 Under razzian beslagtogs mer än en miljon tabletter med kängurulogga. 258 00:21:29,800 --> 00:21:34,520 Enligt polisen skulle drogerna skeppas till Australien. 259 00:21:41,080 --> 00:21:42,040 Ja… 260 00:21:43,280 --> 00:21:44,200 Okej… 261 00:21:45,000 --> 00:21:46,760 Fru Bouman måste jobba nu. 262 00:21:46,840 --> 00:21:49,280 Snart är du fru Bouman. 263 00:21:49,360 --> 00:21:50,800 Ja, snart. 264 00:21:59,880 --> 00:22:03,120 Kör försiktigt, den kan fastna på tvåan. 265 00:22:03,640 --> 00:22:05,320 Var varlig mot min skönhet. 266 00:22:08,240 --> 00:22:09,680 -Vi ses i kväll. -Hej då. 267 00:22:39,680 --> 00:22:40,600 Vad fan! 268 00:23:02,960 --> 00:23:04,000 Din jävla idiot! 269 00:23:12,280 --> 00:23:13,440 Låt mig vara! 270 00:23:16,800 --> 00:23:20,080 Vem berättade om kängurun? Om tabletterna? 271 00:23:20,680 --> 00:23:22,440 Vad snackar du om? 272 00:23:30,440 --> 00:23:33,120 Vem berättade om tabletterna? 273 00:23:33,200 --> 00:23:34,360 Va? 274 00:23:35,480 --> 00:23:36,760 -Va? -Min kompis. 275 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 De hade en överenskommelse med Arie Tack. 276 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 -Vilken kompis då? -Det kan jag inte säga. 277 00:23:43,120 --> 00:23:46,000 Säg det, annars ryker dina tänder! 278 00:23:46,080 --> 00:23:49,400 -Nej, inte tänderna! -Säg då! 279 00:23:49,480 --> 00:23:53,120 Det var Onno! Han är med i MC-klubben Pusaka. 280 00:23:53,200 --> 00:23:57,320 Tacks tabletter skulle till dem. De skulle frakta dem till Australien. 281 00:24:00,280 --> 00:24:01,800 Och nu har Pusaka ingenting? 282 00:24:04,680 --> 00:24:07,760 Och vad skulle du göra? Ge dem 500 tabletter? 283 00:24:09,800 --> 00:24:11,920 Till Onno, som provleverans. 284 00:24:12,720 --> 00:24:16,840 Lyssna nu, din idiot. Du ska hjälpa mig att få kontakt med dem. I dag. 285 00:24:16,920 --> 00:24:20,240 -Så enkelt är det inte. -Varför inte det? 286 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 Ta med mig till Pusaka. 287 00:24:22,800 --> 00:24:27,240 Annars slår jag dig tills din hjärna rinner ut ur öronen. Förstått? 288 00:24:27,760 --> 00:24:30,000 -Hördu! -Ja, ja. Okej, okej. 289 00:24:31,280 --> 00:24:32,680 Lugna dig, för fan. 290 00:24:33,280 --> 00:24:34,120 För helvete. 291 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 Pucko. 292 00:24:41,520 --> 00:24:42,720 Vad gott det doftar. 293 00:24:43,280 --> 00:24:45,640 Marco blandade till det i går. 294 00:24:46,160 --> 00:24:48,680 Helt ekologiskt och egentillverkat. 295 00:24:48,760 --> 00:24:52,080 -Jag skulle det köpa direkt. -Säg inte det högt. 296 00:24:52,160 --> 00:24:56,000 Han vill ha ett eget schampomärke, men då ser jag honom inte mer. 297 00:24:56,080 --> 00:24:57,840 Drömma får man väl? 298 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 Visst. 299 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 Apropå det, har ni tänkt nåt på lokal än? 300 00:25:04,400 --> 00:25:05,280 Lokal? 301 00:25:05,360 --> 00:25:09,720 Ja, det måste man bestämma på en gång. De blir snabbt uppbokade. 302 00:25:10,320 --> 00:25:13,200 Nej, vi har inte ens bestämt datum än, så… 303 00:25:13,280 --> 00:25:14,640 Jag skulle vara snabb. 304 00:25:19,320 --> 00:25:21,360 Förlåt, jag måste gå undan lite. 305 00:25:31,280 --> 00:25:32,240 Herregud. 306 00:25:43,400 --> 00:25:44,880 Nu var jag nog klar. 307 00:25:44,960 --> 00:25:46,760 Men älskling. 308 00:25:47,320 --> 00:25:48,560 -Känns det okej? -Ja. 309 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 Det är skumt, för jag drack inte så mycket i går. 310 00:25:53,480 --> 00:25:55,560 Det är nog räkorna. 311 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Jag åt dem också. 312 00:25:58,440 --> 00:26:00,560 Säkert att det inte är nåt annat? 313 00:26:01,120 --> 00:26:06,360 Du är inte sen eller så? Så som du slarvar med pillren... 314 00:26:06,440 --> 00:26:08,400 Nej, jag har varit sen förut. 315 00:26:08,480 --> 00:26:11,640 -Jag är stressad av renoveringen. -Så du är sen? 316 00:26:12,320 --> 00:26:15,000 Nej. Nej, men jag har… 317 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Jävlar. 318 00:26:23,760 --> 00:26:26,680 -Hur många tabletter finns kvar? -Inga. Hur så? 319 00:26:26,760 --> 00:26:30,120 -Hörde du inte om Arie Tack på nyheterna? -Va? 320 00:26:30,200 --> 00:26:32,880 Han skulle förse Pusaka, men nu går det inte. 321 00:26:32,960 --> 00:26:38,600 Så jag ska dit i kväll, men jag kan inte komma tomhänt. 322 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 Då har vi ett problem. 323 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 Har vi inga alls? 324 00:26:42,480 --> 00:26:45,760 Nej, du fick 30 000 i går. Du skulle sälja dem. 325 00:26:45,840 --> 00:26:48,440 -Kan du inte fixa nya? -Jo, men till i kväll… 326 00:26:50,520 --> 00:26:53,520 -Är alla borta? -Ja, jag hade dem i bilen. 327 00:27:03,120 --> 00:27:06,040 -Vadå? -De kanske inte har hittats än. 328 00:27:06,120 --> 00:27:08,960 -Vadå? -De låg under reservhjulet. 329 00:27:10,160 --> 00:27:12,840 -Och? -Och det är helg. 330 00:27:13,640 --> 00:27:17,880 De lär inte jobba övertid på grund av Jurgens 500 tappade tabletter. 331 00:27:18,720 --> 00:27:20,200 Det är värt ett försök. 332 00:27:20,280 --> 00:27:23,120 -Var är den då? Hos polisen? -Jag vet inte. 333 00:27:24,600 --> 00:27:25,880 Den bogserades bort. 334 00:27:30,000 --> 00:27:30,840 Okej, då så. 335 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Måste vi sitta här? 336 00:27:34,680 --> 00:27:39,480 Ja, vi kan inte bara knalla in. Gör det nåt? 337 00:27:39,560 --> 00:27:42,160 -Är det nåt problem? -Vad tror du, Ferry? 338 00:27:42,720 --> 00:27:46,320 -Vi ska bryta oss hos polisen. -Det är inte hos polisen. 339 00:27:46,800 --> 00:27:51,160 För att gå därifrån med 30 000 tabletter. Vi riskerar livet två gånger. 340 00:27:51,240 --> 00:27:52,800 Det är bara en depå. 341 00:27:52,880 --> 00:27:56,560 -Och inget betalt får vi. -Snackar du om pengar nu igen? 342 00:27:56,640 --> 00:27:58,400 Vi måste ju leva också. 343 00:28:00,640 --> 00:28:04,600 Precis. Om det här går i lås, så har vi vårt på det torra. 344 00:28:04,680 --> 00:28:06,320 Krångla inte så mycket. 345 00:28:08,680 --> 00:28:12,080 -Lars har med dricka och chips. -Ja, här. 346 00:28:12,720 --> 00:28:15,000 Så. Pannlampor. 347 00:28:20,040 --> 00:28:21,360 Så, hej då. 348 00:28:22,440 --> 00:28:24,240 Herregud, vilka idioter. 349 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 Den är fäst, hissa upp den. 350 00:28:46,160 --> 00:28:48,480 -Det kommer att funka! -Käften! Var tyst. 351 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 -Vi är… -Shh. 352 00:28:52,000 --> 00:28:53,640 -Han hissar upp den. -Hördu! 353 00:29:06,960 --> 00:29:09,280 -Här finns mer chips. -Ja. 354 00:29:14,280 --> 00:29:16,280 Jäklar, jag måste verkligen pissa. 355 00:29:16,840 --> 00:29:18,080 Lite sent påtänkt. 356 00:29:20,200 --> 00:29:21,480 Jag har redan pissat. 357 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 EXPEDITION 358 00:29:43,760 --> 00:29:44,600 Shh. 359 00:29:45,280 --> 00:29:46,120 Va? 360 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 -Ska jag kolla? -Va? 361 00:29:49,600 --> 00:29:50,480 Ska jag kolla? 362 00:29:52,200 --> 00:29:53,040 Ja. 363 00:29:54,000 --> 00:29:55,160 Var tyst. 364 00:30:04,080 --> 00:30:04,920 Helvete. 365 00:30:05,960 --> 00:30:06,800 Skit. 366 00:30:08,760 --> 00:30:11,280 -Vad i helvete! -Ta i då. Ta i. 367 00:30:17,200 --> 00:30:18,080 Funkade det? 368 00:30:18,600 --> 00:30:19,520 Vi sitter fast. 369 00:30:20,560 --> 00:30:21,800 Vadå "sitter fast"? 370 00:30:21,880 --> 00:30:25,560 Vi får inte upp dörrarna. Det står en bil där. Ni måste hjälpa till. 371 00:30:25,640 --> 00:30:29,360 Okej… Var lugna. Vi kommer. 372 00:30:29,440 --> 00:30:32,200 -Skynda er, jag måste verkligen pissa. -Ja! 373 00:30:35,920 --> 00:30:36,760 Vad? 374 00:30:39,520 --> 00:30:40,360 God kväll. 375 00:30:41,520 --> 00:30:42,680 Tjena. 376 00:30:56,480 --> 00:30:58,680 Min bil ska visst ha hamnat här. 377 00:30:59,960 --> 00:31:02,320 -En grå. -En grå… 378 00:31:04,680 --> 00:31:07,280 -Var lite mer specifik. -En Range. 379 00:31:08,480 --> 00:31:09,320 Range… 380 00:31:18,480 --> 00:31:19,720 Dennis! 381 00:31:20,480 --> 00:31:22,160 Ja, för fan. Äntligen. 382 00:31:26,760 --> 00:31:28,480 -Putta den! -Ja! 383 00:31:28,560 --> 00:31:30,360 Har du varit förbi stationen? 384 00:31:30,880 --> 00:31:34,000 Och betalat böterna. Man får ett papper då. 385 00:31:36,080 --> 00:31:38,280 Jösses. Är det där piss? 386 00:31:38,880 --> 00:31:41,360 -Jag sa ju att jag behövde pissa. -Vad äckligt. 387 00:31:41,440 --> 00:31:44,560 Hämta tabletterna, så kollar vi om det finns nåt mer. 388 00:31:44,640 --> 00:31:45,480 -Va? -Ses. 389 00:31:46,000 --> 00:31:46,840 Hörni… 390 00:31:47,600 --> 00:31:48,800 Grabbar. 391 00:31:48,880 --> 00:31:53,800 Frugan bad mig åka, det är hennes bil. Kommer jag hem utan bil blir det problem. 392 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Registreringsplåt? 393 00:31:58,240 --> 00:31:59,280 -Va? -Plåt. 394 00:32:11,200 --> 00:32:13,680 Vad håller du på med, Dennis? 395 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 -Kolla in fälgarna. -Vi har inte tid. 396 00:32:17,160 --> 00:32:19,920 -Vet du vad såna kostar? -Kostar? 397 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Hjälp mig, bara. Kom igen. 398 00:32:24,440 --> 00:32:25,400 Älskling… 399 00:32:27,280 --> 00:32:29,000 Registreringsnumret på bilen… 400 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 Ett, två, Y... Va? 401 00:32:42,560 --> 00:32:43,720 Nej… 402 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 Ett, tre, X… 403 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 -Är den holländsk? -Belgisk. 404 00:33:06,400 --> 00:33:07,840 Spring, Lars! 405 00:33:09,720 --> 00:33:10,560 Helvete. 406 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Grabbar, vi måste ut! 407 00:33:29,320 --> 00:33:30,160 Hörni! 408 00:33:31,160 --> 00:33:32,000 Hallå! 409 00:33:35,560 --> 00:33:36,400 Era jävlar! 410 00:33:40,880 --> 00:33:42,160 Ferry, för fan! 411 00:33:42,240 --> 00:33:45,200 Ja, ja, ja! 412 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 Hallå där, har du lagat den? 413 00:34:08,120 --> 00:34:10,080 Du skämtar. Rappa på nu. 414 00:34:10,160 --> 00:34:13,240 Det hänger så mycket löst folk här. 415 00:34:26,760 --> 00:34:27,600 Nu kör vi. 416 00:34:44,560 --> 00:34:46,960 Jäklar, det är fullt ös i kväll. 417 00:34:57,640 --> 00:34:59,440 Pusaka för alltid! 418 00:34:59,520 --> 00:35:01,120 Alltid Pusaka! 419 00:35:21,080 --> 00:35:25,360 -Ska vi ta det en annan gång? -Nu är vi ju här. Var har du din kompis? 420 00:35:35,680 --> 00:35:36,520 Onno! 421 00:35:37,640 --> 00:35:38,480 Onno! 422 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 -Kom. -En hangaround? 423 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 Det löser sig. Kom nu. 424 00:35:49,000 --> 00:35:51,160 Tjena, kompis. Läget? 425 00:35:52,000 --> 00:35:55,160 Vad gör du här? Jag sa åt dig att hålla dig borta. 426 00:35:55,240 --> 00:35:59,000 Jag vet, men det är lugnt. Du kommer att tacka mig, jag lovar. 427 00:35:59,080 --> 00:36:01,200 -Vad menar du? -Det här är Ferry. 428 00:36:02,000 --> 00:36:03,920 Han kan hjälpa till med problemet. 429 00:36:04,960 --> 00:36:05,840 Vilket problem? 430 00:36:08,080 --> 00:36:09,040 I kängurulandet. 431 00:36:09,960 --> 00:36:14,200 -Har du snackat, eller vadå? -Lugna dig, bara med honom. 432 00:36:14,280 --> 00:36:15,200 Onno… 433 00:36:15,280 --> 00:36:17,600 -Vad händer? -Jag vet inte. 434 00:36:18,480 --> 00:36:19,560 Endast medlemmar. 435 00:36:20,760 --> 00:36:23,280 -Jag vill prata med chefen. -Ricardo? 436 00:36:24,200 --> 00:36:26,040 Knappast. Stick härifrån. 437 00:36:28,560 --> 00:36:29,680 Fem minuter. 438 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 Det är allt. 439 00:36:37,720 --> 00:36:39,880 Hälsa honom att Ferry Bouman är här. 440 00:36:43,240 --> 00:36:45,760 -Din jävla… -Tagga ner, lugna dig. 441 00:36:53,360 --> 00:36:55,240 Pusaka för alltid! 442 00:36:55,320 --> 00:36:57,440 Alltid Pusaka! 443 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Tufft, va? 444 00:37:10,600 --> 00:37:11,680 Håll käften. 445 00:37:18,000 --> 00:37:18,840 Följ med här. 446 00:37:19,360 --> 00:37:20,720 Onno, du också. 447 00:37:31,960 --> 00:37:33,720 ENDAST MEDLEMMAR 448 00:37:48,760 --> 00:37:49,600 Mina herrar… 449 00:37:51,760 --> 00:37:52,920 Hej, bossen. 450 00:37:53,840 --> 00:37:54,680 Onno. 451 00:37:56,320 --> 00:37:57,440 Känner du honom? 452 00:37:59,480 --> 00:38:00,320 Nej. 453 00:38:01,680 --> 00:38:03,360 Han verkar veta vem du är. 454 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 Ja, tydligen. 455 00:38:08,760 --> 00:38:10,120 Vad står det på min jacka? 456 00:38:12,880 --> 00:38:13,720 President. 457 00:38:15,000 --> 00:38:15,840 Just precis. 458 00:38:16,560 --> 00:38:17,400 Ja. 459 00:38:19,360 --> 00:38:20,680 Inte "idiot", väl? 460 00:38:23,760 --> 00:38:25,280 Svara. 461 00:38:26,520 --> 00:38:28,400 Vad gör den där typen här? 462 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 Jag vet inte. 463 00:38:37,240 --> 00:38:40,760 Kom igen, grabbar. Onno vet ingenting. 464 00:38:40,840 --> 00:38:43,360 -Hans kompis tog med mig hit. -Håll käften. 465 00:38:45,560 --> 00:38:49,160 Snackar du om Pusaka med andra? Om klubben? 466 00:38:49,920 --> 00:38:52,480 Sa vi inte väldigt tydligt nej till det? 467 00:38:53,960 --> 00:38:57,400 -Förlåt. Det ska inte upprepas. -Det stämmer, grabben. 468 00:38:58,040 --> 00:38:59,760 Du åker ut. 469 00:39:00,840 --> 00:39:03,240 Kom aldrig mer hit. 470 00:39:13,840 --> 00:39:16,480 Alltså, jag vill ju inte förstöra er fest. 471 00:39:18,560 --> 00:39:21,760 Men nu när Arie Tack sitter inne har ni problem. 472 00:39:22,440 --> 00:39:24,280 Det problemet kan jag lösa. 473 00:39:26,640 --> 00:39:27,520 Är du snut? 474 00:39:28,160 --> 00:39:30,160 Ser jag ut som en snut? 475 00:39:31,760 --> 00:39:33,120 Nej, jag är ingen snut. 476 00:39:34,400 --> 00:39:36,960 Ingen är så dum att han går in hit. 477 00:39:42,840 --> 00:39:45,360 Även om Tack skulle släppas 478 00:39:45,440 --> 00:39:49,920 kommer det att ta veckor, eller månader, att bygga upp fabriken igen. 479 00:39:50,000 --> 00:39:53,160 Då står ni utan tabletter i veckor, eller månader. 480 00:39:53,240 --> 00:39:55,720 Och det kan du lösa med den här väskan? 481 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 Du kan testa. De är av högsta kvalitet. 482 00:39:58,440 --> 00:40:03,080 Ring mina kompisar i Amsterdam. Fråga om de vet vem Ferry Bouman är. 483 00:40:06,720 --> 00:40:08,440 En miljon tabletter försvann. 484 00:40:09,120 --> 00:40:11,760 Tror du att de har lust att vänta i Australien? 485 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 Stick. 486 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 Ge mig mina tabletter, då. Mina tabletter! 487 00:40:17,360 --> 00:40:19,880 Ge mig mina tabletter, för fan! 488 00:40:19,960 --> 00:40:22,040 Era jävlar! Släpp! 489 00:40:22,120 --> 00:40:26,120 Släpp mig! Aj! 490 00:40:26,200 --> 00:40:29,040 Släpp mig, för helvete! 491 00:40:29,120 --> 00:40:31,560 Aj! För fan! 492 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Försvinn! 493 00:40:34,480 --> 00:40:36,280 -Hur gick det? -Far åt helvete! 494 00:40:37,280 --> 00:40:39,400 Kan du skjutsa hem mig, Ferry? 495 00:40:39,480 --> 00:40:42,160 -Far åt helvete! Försvinn! -Lugna dig. 496 00:40:45,800 --> 00:40:46,640 Hördu! 497 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Ferry! 498 00:41:52,160 --> 00:41:53,000 Fer… 499 00:41:53,840 --> 00:41:55,560 -Hej, hjärtat. -Hej, älskling. 500 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 Jag vill berätta en sak. 501 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 Jag är gravid. 502 00:42:11,240 --> 00:42:14,520 Säg nåt, annars får jag panik. 503 00:42:17,480 --> 00:42:18,480 Det går väl inte? 504 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 -Du tar väl p-piller? -Jo, det gör jag. 505 00:42:22,040 --> 00:42:24,920 Men ibland glömmer jag ju. 506 00:42:25,000 --> 00:42:31,880 Men ja, jag vet inte… Jag är faktiskt glad. Är inte du det? 507 00:42:46,080 --> 00:42:46,920 Fer… 508 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 Herregud. 509 00:42:49,560 --> 00:42:51,120 Säg nåt. Vad är det? 510 00:42:56,000 --> 00:42:58,280 Jag vet inte hur länge vi kan fortsätta. 511 00:42:59,560 --> 00:43:00,440 Va? 512 00:43:01,080 --> 00:43:02,080 Vad menar du? 513 00:43:02,160 --> 00:43:03,400 Huset. 514 00:43:04,920 --> 00:43:06,120 Vårt liv här… 515 00:43:10,120 --> 00:43:11,400 Jag har inga pengar. 516 00:43:12,280 --> 00:43:14,240 Jag kan inte ens betala din bror. 517 00:43:14,760 --> 00:43:16,720 Jag har hållit tyst om det länge. 518 00:43:18,200 --> 00:43:20,680 Jag trodde att det var bäst så, men… 519 00:43:22,760 --> 00:43:24,680 Du förtjänar nån bättre än jag. 520 00:43:26,000 --> 00:43:28,520 Och barnet ännu mer. 521 00:43:29,400 --> 00:43:30,600 Alltihop var en lögn. 522 00:43:33,200 --> 00:43:36,000 Det var inte alls nån lögn. Du älskar mig väl? 523 00:43:37,080 --> 00:43:38,440 Mer än någon annan. 524 00:43:39,120 --> 00:43:42,200 Det enda som betyder nåt är du och jag. 525 00:43:43,240 --> 00:43:46,600 Herregud, Fer. Det är inte dina pengar jag vill ha. 526 00:43:49,280 --> 00:43:53,000 Det är dig jag vill ha, ditt sanna jag. 527 00:43:54,080 --> 00:43:55,920 Ditt lilla hjärta. 528 00:43:56,960 --> 00:43:59,000 Jag vill ha dig, bara dig. 529 00:44:02,760 --> 00:44:06,760 Det kommer att bli underbart att få barn med dig. 530 00:44:13,200 --> 00:44:14,680 Vi ska få barn, alltså? 531 00:44:22,240 --> 00:44:25,760 Vi kan bo i ett tält, jag bryr mig inte. 532 00:44:26,320 --> 00:44:30,680 Hur det än blir, så är jag övertygad om att barnet får det bra. 533 00:44:50,040 --> 00:44:51,040 Stanna här inne. 534 00:44:51,800 --> 00:44:53,040 Jag löser det där. 535 00:45:13,560 --> 00:45:14,800 Ferry Bouman? 536 00:45:14,880 --> 00:45:16,040 Det beror på. 537 00:45:17,840 --> 00:45:19,000 Mick de Boer. 538 00:45:19,720 --> 00:45:21,640 Pusakas världspresident. 539 00:45:25,360 --> 00:45:29,960 Du besökte visst våra holländska kollegor, men blev inte så väl emottagen. 540 00:45:33,240 --> 00:45:35,280 Ricardo tog sig friheter. 541 00:45:35,360 --> 00:45:39,600 Det var onödigt, med tanke på ditt rykte i Amsterdam. 542 00:45:41,200 --> 00:45:42,040 Jaha? 543 00:45:42,920 --> 00:45:43,760 Och? 544 00:45:44,560 --> 00:45:46,360 Jag har undersökt tabletterna. 545 00:45:49,200 --> 00:45:50,360 Hög kvalitet. 546 00:45:52,760 --> 00:45:53,880 Mycket hög. 547 00:45:58,320 --> 00:46:00,680 Om två veckor går det en ny transport. 548 00:46:02,920 --> 00:46:05,040 Hur många kan du leverera till dess? 549 00:46:07,840 --> 00:46:09,440 Hur många behöver du? 550 00:46:13,040 --> 00:46:14,160 En miljon. 551 00:46:19,320 --> 00:46:20,760 Då får du betala bra. 552 00:46:23,680 --> 00:46:25,000 En miljon… 553 00:46:25,800 --> 00:46:26,840 …för en miljon. 554 00:46:28,400 --> 00:46:30,800 Här har du för de 30 000 du gav oss. 555 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 Du är tuff, Bouman. 556 00:46:41,320 --> 00:46:44,800 Man klanta inte till det. Tackar du ja måste du leverera. 557 00:46:47,360 --> 00:46:48,720 Ses om två veckor. 558 00:47:48,080 --> 00:47:48,920 Husarrest? 559 00:47:49,520 --> 00:47:52,080 Det här är världens bästa land. 560 00:47:53,800 --> 00:47:56,720 -Allt kollat? -Ja, det finns inga mickar nånstans. 561 00:48:00,200 --> 00:48:03,040 Meddela Pusaka att vi är igång igen om två veckor. 562 00:48:03,560 --> 00:48:04,760 Redan gjort. 563 00:48:05,680 --> 00:48:08,120 Jag pratade med Ricardo. Han är skitsur. 564 00:48:09,240 --> 00:48:13,360 Mick vill tydligen anlita nån annan. En Ferry Bouman. 565 00:48:17,440 --> 00:48:19,240 Vem i helvete är Ferry Bouman? 566 00:49:02,280 --> 00:49:05,680 Undertexter: Martina Nordkvist