1 00:00:08,126 --> 00:00:15,126 LEGO VINGADORES MARVEL: CÓDIGO VERMELHO 2 00:00:20,168 --> 00:00:22,251 [riem] 3 00:00:25,834 --> 00:00:27,084 O de sempre. 4 00:00:27,168 --> 00:00:29,543 Com pimenta-fantasma e sriracha extra. 5 00:00:29,626 --> 00:00:32,168 Eba! Meu cachorro-quente, quente. 6 00:00:33,334 --> 00:00:34,334 [cabeça apita] 7 00:00:34,418 --> 00:00:37,251 [ofega] 8 00:00:37,334 --> 00:00:39,001 O leite vai apagar esse fogo. 9 00:00:39,084 --> 00:00:40,126 [sorve] 10 00:00:40,209 --> 00:00:41,209 [suspira] 11 00:00:41,293 --> 00:00:42,709 Te vejo de novo amanhã. 12 00:00:42,793 --> 00:00:44,668 [ri] 13 00:00:44,751 --> 00:00:46,334 [ofega] Me dá! 14 00:00:46,418 --> 00:00:47,751 Solta logo! 15 00:00:49,918 --> 00:00:52,043 Ah, ótimo! Valeu mesmo. 16 00:00:52,126 --> 00:00:53,709 Olha o que você fez! 17 00:00:53,793 --> 00:00:56,126 [grunhe] Você que estava puxando. 18 00:00:56,209 --> 00:00:57,876 A culpa é toda sua. 19 00:00:57,959 --> 00:00:59,626 Só que agora está quebrado. 20 00:00:59,709 --> 00:01:00,751 Eu não quero mais. 21 00:01:00,834 --> 00:01:02,126 [zomba] Deixa ele aí. 22 00:01:02,209 --> 00:01:04,168 - Está estragado. - [baques] 23 00:01:04,251 --> 00:01:05,584 [vendedor] Hã? Uôu! 24 00:01:06,293 --> 00:01:09,001 Ai, o que é isso? [grita] 25 00:01:21,251 --> 00:01:24,584 Cidadãos de Nova York. Rendam-se! 26 00:01:24,668 --> 00:01:26,376 Porque nós temos… 27 00:01:26,459 --> 00:01:29,084 - [fala abafada] - [espectador 1] Só estou ouvindo barulho. 28 00:01:29,168 --> 00:01:31,751 [multidão] Não estou ouvindo nada. 29 00:01:31,834 --> 00:01:33,459 O que ele está falando? 30 00:01:33,543 --> 00:01:39,751 Curvem-se perante seu novo soberano, Caveira Vermelha. Hail Hidra! 31 00:01:40,418 --> 00:01:43,168 Aí, foi mal! Não deu pra te ouvir direito! 32 00:01:43,251 --> 00:01:44,793 Qual é o seu nome mesmo? 33 00:01:44,876 --> 00:01:47,668 Eu sou o Caveira Vermelha! 34 00:01:47,751 --> 00:01:49,334 Isso não é óbvio? 35 00:01:49,418 --> 00:01:52,209 A caveira? O vermelho? 36 00:01:52,293 --> 00:01:55,126 A minha caveira é vermelha. Caveira Vermelha! 37 00:01:55,209 --> 00:01:57,459 Quê? Mais alto! 38 00:01:57,543 --> 00:01:59,501 A gente não está te ouvindo! 39 00:01:59,584 --> 00:02:00,918 Rápido, o megafone. 40 00:02:01,001 --> 00:02:03,418 - [grunhe] - Ai! 41 00:02:04,376 --> 00:02:05,876 Não é para jogar. 42 00:02:05,959 --> 00:02:07,668 É para falar, dummkopf. 43 00:02:07,751 --> 00:02:08,918 Ah! Deixa pra lá! 44 00:02:09,001 --> 00:02:10,876 - [bipe] - Ataquem! 45 00:02:10,959 --> 00:02:14,668 - [lasers disparam] - [gritaria] 46 00:02:16,959 --> 00:02:18,793 [gargalha] 47 00:02:18,876 --> 00:02:23,793 Eu sou o Caveira Vermelha! E esta cidade agora é minha. 48 00:02:23,876 --> 00:02:25,376 Seus jornais são meus. 49 00:02:25,459 --> 00:02:27,168 Seus celulares são meus. 50 00:02:27,251 --> 00:02:29,376 Seus cachorros-quentes são meus! 51 00:02:29,459 --> 00:02:31,168 [gargalha] 52 00:02:33,959 --> 00:02:35,459 [geme] 53 00:02:35,543 --> 00:02:37,543 Você botou pimenta-fantasma nisso? 54 00:02:37,626 --> 00:02:39,668 Qual é o problema das pessoas? 55 00:02:39,751 --> 00:02:40,793 [ofega] Água! 56 00:02:40,876 --> 00:02:42,126 Água! 57 00:02:42,209 --> 00:02:44,501 - Chefe. Água vai só piorar. - [ofega] 58 00:02:44,584 --> 00:02:45,668 Então, traz leite! 59 00:02:45,751 --> 00:02:48,168 Alguém explodiu o caminhão de leite. 60 00:02:49,001 --> 00:02:51,293 [fogo crepita] 61 00:02:51,376 --> 00:02:53,001 - [grunhe] - [geme] 62 00:02:53,084 --> 00:02:54,501 Ataquem outra vez! 63 00:02:54,584 --> 00:02:57,334 - [explosões] - [gritaria] 64 00:02:57,418 --> 00:03:01,001 Ah, o doce som da vitória. 65 00:03:01,084 --> 00:03:03,293 - [Hulk ruge] - Hã? O que é aquilo? 66 00:03:05,334 --> 00:03:06,334 Uf! Uh! 67 00:03:06,418 --> 00:03:08,293 [ri, grunhe] 68 00:03:09,376 --> 00:03:10,959 [ruge] 69 00:03:14,126 --> 00:03:15,793 Ai, outra vez a Hidra? 70 00:03:15,876 --> 00:03:18,084 Hã, Tony, podemos dar uma animada? 71 00:03:18,168 --> 00:03:21,001 - Sexta-Feira, toca uma musiquinha? - ["You Can't Touch This" toca] 72 00:03:21,084 --> 00:03:23,959 Isso! Essa é a música preferida do Mjolnir. 73 00:03:30,459 --> 00:03:32,251 [Homem de Ferro] Hidra, não vai rolar. 74 00:03:40,834 --> 00:03:44,793 [ruge, grunhe] 75 00:03:46,376 --> 00:03:48,418 [grunhe, ruge] 76 00:03:50,293 --> 00:03:51,334 Belo escudo, Capitão. 77 00:03:52,084 --> 00:03:53,376 O seu também, Capitão. 78 00:03:53,459 --> 00:03:56,876 [vocalização ao fundo] 79 00:03:59,084 --> 00:04:00,418 [música continua] 80 00:04:04,376 --> 00:04:06,376 Vai por baixo. Eu vou por cima. [grunhe] 81 00:04:07,793 --> 00:04:09,126 - [grunhe] - [Thor ri] 82 00:04:09,209 --> 00:04:12,043 Eu sabia fazer todos os passos dessa música. 83 00:04:12,126 --> 00:04:14,751 - Peraí, peraí. Você dança? - Mas é claro. 84 00:04:14,834 --> 00:04:17,459 Quem você acha que criou essa coreografia? 85 00:04:18,709 --> 00:04:21,501 - [música para] - Dancem menos e esmaguem mais! 86 00:04:21,584 --> 00:04:23,084 [grunhe] 87 00:04:23,168 --> 00:04:24,918 Ah, esses Vingadores! 88 00:04:25,001 --> 00:04:27,834 Sempre avançando aqui, avançando ali. 89 00:04:27,918 --> 00:04:29,834 Avante, avante, avante. 90 00:04:30,668 --> 00:04:32,043 Ah, não, pode parar. 91 00:04:35,834 --> 00:04:38,001 Eu estou aqui, Natasha! 92 00:04:38,084 --> 00:04:39,334 [arfa] Pai? 93 00:04:39,418 --> 00:04:40,876 [grunhe] 94 00:04:40,959 --> 00:04:42,376 Não se preocupe, Natasha. 95 00:04:42,959 --> 00:04:44,876 [suspira] O que está fazendo aqui? 96 00:04:44,959 --> 00:04:46,293 Você não me ligou. 97 00:04:46,376 --> 00:04:48,751 Imaginei que precisasse que eu te protegesse. 98 00:04:48,834 --> 00:04:51,543 Então, o Guardião Vermelho está aqui. 99 00:04:51,626 --> 00:04:54,043 - [grunhe] - [geme] Não preciso da sua ajuda! 100 00:04:54,543 --> 00:04:57,459 Espere! Espere o seu papa! 101 00:04:58,209 --> 00:04:59,334 [Viúva Negra grunhe] 102 00:05:01,168 --> 00:05:05,959 ♪ A Dona Aranha subiu pela parede ♪ 103 00:05:06,043 --> 00:05:08,668 Você é a aranha! Subindo! 104 00:05:08,751 --> 00:05:11,418 Só que isso aí não é uma parede! 105 00:05:11,501 --> 00:05:12,959 Entendeu? [ri] 106 00:05:13,043 --> 00:05:16,668 [suspira] Ele dá uma de pai até pra explicar a própria piada. 107 00:05:17,293 --> 00:05:18,543 [grunhe] 108 00:05:20,584 --> 00:05:21,668 [grita] 109 00:05:22,543 --> 00:05:24,626 Acha que pode me derrotar? 110 00:05:24,709 --> 00:05:26,209 - [Viúva Negra grunhe] - [grunhe] 111 00:05:27,126 --> 00:05:28,834 Acho que eu já derrotei. 112 00:05:29,334 --> 00:05:33,959 - Eu achei você, Tashinha. - [suspira] Não me chama assim, pai. 113 00:05:34,043 --> 00:05:36,876 Pai? Você me chamava de papa. 114 00:05:36,959 --> 00:05:38,543 Agora me chama de pai? 115 00:05:38,626 --> 00:05:40,543 [suspira] É uma palavra estranha. 116 00:05:41,168 --> 00:05:42,168 Pai. 117 00:05:42,251 --> 00:05:43,751 Escuta só eu falando. 118 00:05:44,334 --> 00:05:46,293 [lentamente] Pai. 119 00:05:48,209 --> 00:05:51,168 - A gente pode deixar isso pra depois? - [jetpack liga] 120 00:05:51,251 --> 00:05:54,043 [grita] Auf Wiedersehen, seus tolos. 121 00:05:54,126 --> 00:05:55,126 Pai. 122 00:05:59,126 --> 00:06:02,876 Eles podem ter ganhado desta vez, mas, no final, 123 00:06:02,959 --> 00:06:06,043 eu serei o grande vence… [grita] 124 00:06:06,126 --> 00:06:07,959 [geme] 125 00:06:10,668 --> 00:06:13,751 O Caveira Vermelha conseguiu escapar, mas estava no papo. 126 00:06:13,834 --> 00:06:16,084 - Até… - [sorve] Hum. 127 00:06:16,168 --> 00:06:17,834 - Foi legal, né? - [suspira] 128 00:06:17,918 --> 00:06:21,043 Você subindo e lutando. Eu correndo atrás. 129 00:06:21,126 --> 00:06:22,709 Como nos velhos tempos. 130 00:06:22,793 --> 00:06:25,501 Lembra a música que a gente costumava cantar na hora do banho? 131 00:06:26,001 --> 00:06:29,626 ♪ Tisha, Tasha Se lava e relaxa ♪ 132 00:06:29,709 --> 00:06:32,959 ♪ Splisha e splasha Tira essa graxa ♪ 133 00:06:33,043 --> 00:06:35,376 - Pai! - Por que está triste? 134 00:06:35,459 --> 00:06:37,543 E daí que o Caveira Vermelha fugiu? 135 00:06:37,626 --> 00:06:39,293 Vamos pegá-lo na próxima. 136 00:06:39,376 --> 00:06:41,959 Ele devia se chamar "Caveira Ligeira". 137 00:06:42,043 --> 00:06:45,501 Porque ele é muito bom em sair correndo. 138 00:06:45,584 --> 00:06:46,793 [ri] 139 00:06:46,876 --> 00:06:49,959 Ah, a Tashinha adora as minhas piadinhas. 140 00:06:50,043 --> 00:06:51,959 - [sorve] - [Thor pousa, ri] 141 00:06:52,043 --> 00:06:56,418 Ah, derrubar todos esses capangas da Hidra me deixou com vontade. 142 00:06:56,501 --> 00:06:59,501 Vontade de derrubar todos os pinos! 143 00:06:59,584 --> 00:07:02,251 - [Vingadores] Noite do boliche! - Boliche? 144 00:07:02,334 --> 00:07:04,584 [ri] Eu adoro boliche! 145 00:07:04,668 --> 00:07:05,876 Pai, não. 146 00:07:05,959 --> 00:07:08,918 É noite do boliche dos Vingadores. Você não é Vingador. 147 00:07:09,001 --> 00:07:11,418 Eles são meus amigos. Não seus. 148 00:07:11,501 --> 00:07:14,876 Não tem chance, de jeito nenhum, nem em um milhão de anos 149 00:07:14,959 --> 00:07:16,793 você vai jogar boliche com a gente. 150 00:07:17,334 --> 00:07:18,334 [Vingadores vibram] 151 00:07:18,418 --> 00:07:19,418 - Conseguiu! - Derrubei. 152 00:07:19,501 --> 00:07:21,626 Finalmente eu tenho concorrência. 153 00:07:22,918 --> 00:07:25,876 Thor, amigão! Sempre elegantemente atrasado. 154 00:07:25,959 --> 00:07:26,959 Ô-ôu. 155 00:07:27,043 --> 00:07:29,751 Estou muito arrumado. [suspira] Vou mudar de roupa. 156 00:07:29,834 --> 00:07:31,084 - [trovoada] - Não. 157 00:07:31,168 --> 00:07:32,418 - [trovoada] - Não. 158 00:07:32,501 --> 00:07:33,876 - [trovoada] - [coaxa] 159 00:07:33,959 --> 00:07:35,918 - [trovoada] - Ah! Legal. 160 00:07:37,209 --> 00:07:41,584 Uau. Natasha, esse lugar aqui tem tudo. 161 00:07:43,626 --> 00:07:47,668 [ri] A gente já sabe quem vai ganhar. A Natasha sempre arrasa a gente. 162 00:07:47,751 --> 00:07:49,501 Seis vezes seguidas. 163 00:07:49,584 --> 00:07:52,793 Mas talvez hoje a gente coroe um novo campeão. 164 00:07:52,876 --> 00:07:56,209 Aw, é tão fofo quando vocês se iludem assim. 165 00:07:56,293 --> 00:07:57,876 - [Vingadores riem] - Tá bom. 166 00:07:57,959 --> 00:07:59,876 - [ri] - [clangor de metais] 167 00:08:03,126 --> 00:08:05,543 [rock eletrônico animado tocando] 168 00:08:05,626 --> 00:08:10,168 [suspira] Vamos lá, "Bolanir", a gente consegue. 169 00:08:10,251 --> 00:08:11,251 [grunhe] 170 00:08:12,459 --> 00:08:13,751 - [Vingadores vibram] - Isso! 171 00:08:13,834 --> 00:08:15,959 [ri] É! Legal! 172 00:08:28,209 --> 00:08:30,543 Cara, eu sou bom. 173 00:08:30,626 --> 00:08:33,834 - Mas a gente sabia disso, né? - Sai da frente, Tony. 174 00:08:35,251 --> 00:08:36,459 Vai lá, Hulk. 175 00:08:36,543 --> 00:08:38,793 Não arremessa dessa vez! 176 00:08:38,876 --> 00:08:41,376 [faz força, grunhe] 177 00:08:41,459 --> 00:08:42,501 - Como assim? - Hã? 178 00:08:44,543 --> 00:08:45,543 [ri] 179 00:08:45,626 --> 00:08:47,876 - [pinos batem] - É! Strike! 180 00:08:49,501 --> 00:08:52,876 Ah, cara. A Nat só precisa de mais um pino. 181 00:08:52,959 --> 00:08:54,876 Ah, olha só. Eu sou a próxima. 182 00:08:54,959 --> 00:08:56,418 Com chance de vencer. 183 00:08:56,501 --> 00:08:58,376 [ri] Com licença. 184 00:09:02,418 --> 00:09:04,418 [respira fundo] 185 00:09:05,251 --> 00:09:07,543 Ah, essa bola parece pesada. 186 00:09:07,626 --> 00:09:09,293 Não quero que se machuque. 187 00:09:09,376 --> 00:09:11,626 E se você tentasse outra bola? 188 00:09:12,209 --> 00:09:13,251 Pai. 189 00:09:13,334 --> 00:09:14,959 E foco. 190 00:09:15,043 --> 00:09:18,043 Ignore todas as distrações e foque. 191 00:09:18,126 --> 00:09:21,084 Pai, pra trás. Por favor. 192 00:09:22,918 --> 00:09:24,543 [inspira, expira] 193 00:09:26,376 --> 00:09:29,001 - Ignore as distrações! - [grunhe] Opa! 194 00:09:34,418 --> 00:09:35,876 Opa. Eu disse. 195 00:09:35,959 --> 00:09:37,376 A bola era pesada. 196 00:09:37,459 --> 00:09:38,793 Mas está tudo bem. 197 00:09:38,876 --> 00:09:40,251 Pode tentar de novo! 198 00:09:40,334 --> 00:09:42,668 - [ri] - Ai, caramba. 199 00:09:43,251 --> 00:09:47,418 Natashinha, não fique triste. E não desista. 200 00:09:47,501 --> 00:09:51,584 Vai conseguir na próxima. E o seu papa está aqui pra te ajudar. 201 00:09:51,668 --> 00:09:52,709 Bem atrás de você. 202 00:09:52,793 --> 00:09:55,168 Bem aqui, com você o tempo todo. 203 00:09:55,251 --> 00:09:58,584 [ri] Ah, minha filhota. Sempre tão… 204 00:09:58,668 --> 00:10:01,459 Pai, para! Para de fingir que é um Vingador! 205 00:10:01,543 --> 00:10:04,543 Para de ficar em cima de mim o tempo todo e de me atrapalhar! 206 00:10:06,501 --> 00:10:10,543 Ah, bem, me desculpa. Deixa eu me redimir com você. 207 00:10:10,626 --> 00:10:14,834 É, esse fim de semana, você e o papa podem fazer panquecas juntos. 208 00:10:14,918 --> 00:10:17,293 Que nem quando você era pequenininha, hein? 209 00:10:17,376 --> 00:10:20,293 Eu não sou mais criancinha. 210 00:10:30,709 --> 00:10:33,126 Hum. Essa raiva vai acabar com ela. 211 00:10:37,418 --> 00:10:40,793 Posso explicar como construir uma mesa de pingue-pongue no campo quântico, 212 00:10:40,876 --> 00:10:43,459 mas não sei explicar a lógica dos pais. 213 00:10:43,543 --> 00:10:48,209 O meu era meu maior fã e, ao mesmo tempo, uma grande pedra no meu sapato de ferro. 214 00:10:48,293 --> 00:10:49,918 Quer falar sobre isso? 215 00:10:50,876 --> 00:10:52,793 Seu olhar mortal diz: "Cai fora." 216 00:10:52,876 --> 00:10:55,709 Mas falar fará você se sentir melhor. 217 00:10:55,793 --> 00:10:58,626 Quer dizer que o meu olhar mortal não funciona mais? 218 00:10:58,709 --> 00:11:00,959 Não. O seu olhar mortal ainda é ótimo. 219 00:11:01,043 --> 00:11:02,418 Muito assustador. 220 00:11:02,918 --> 00:11:05,584 Somos amigos. Pode me dizer o que está rolando. 221 00:11:05,668 --> 00:11:06,918 [suspira] 222 00:11:07,793 --> 00:11:09,543 Eu não devia ter gritado com ele. 223 00:11:09,626 --> 00:11:12,501 Mas ele fica me dizendo o que fazer, como fazer. 224 00:11:12,584 --> 00:11:15,918 Me trata como uma criancinha. Isso me deixa muito irritada. 225 00:11:16,001 --> 00:11:18,501 Nem sempre é fácil enxergar o lado deles. 226 00:11:19,084 --> 00:11:23,459 Eu nunca entendi o lado do meu pai. Pelo menos não até eu perder ele. 227 00:11:24,584 --> 00:11:26,626 [suspira] Eu não queria ter estourado com ele. 228 00:11:26,709 --> 00:11:29,334 Mas ele precisa entender que estou crescida. 229 00:11:30,334 --> 00:11:31,751 Tem que dizer isso pra ele. 230 00:11:41,543 --> 00:11:42,543 [suspira] 231 00:11:45,334 --> 00:11:48,584 [suspira] Por que você teve que crescer? 232 00:11:48,668 --> 00:11:50,834 As coisas eram mais fáceis antes. 233 00:11:52,459 --> 00:11:54,959 Ah, sim. Um abraço seria bom. 234 00:11:55,043 --> 00:11:56,876 Espera um pouco. O que é isso? 235 00:11:56,959 --> 00:11:59,793 [grunhe] 236 00:11:59,876 --> 00:12:02,251 [grunhe] Alguém! Qualquer um! 237 00:12:02,334 --> 00:12:03,334 Não estou… 238 00:12:04,001 --> 00:12:05,876 Natasha! 239 00:12:05,959 --> 00:12:07,626 Pai. Pai! 240 00:12:07,709 --> 00:12:10,043 Precisamos… Pai? 241 00:12:14,918 --> 00:12:15,834 Pai? 242 00:12:19,084 --> 00:12:20,084 Pai? 243 00:12:20,876 --> 00:12:24,168 Peraí, como entramos no assunto de Papai Noel? 244 00:12:24,251 --> 00:12:26,959 Ah, sim. A lenda de Kris Kringle. 245 00:12:27,043 --> 00:12:29,501 Uma das histórias de ninar preferidas do meu pai. 246 00:12:29,584 --> 00:12:34,001 Colocando miniespadas e machados sob os travesseiros das crianças de Asgard. 247 00:12:35,043 --> 00:12:38,834 Uôu! É, bom, o Steve aqui ainda acredita em Papai Noel. 248 00:12:38,918 --> 00:12:41,168 Talvez eu ainda acredite, sim. [ri] 249 00:12:41,251 --> 00:12:43,584 Diga que ainda deixa leite e biscoitinhos pra ele. 250 00:12:44,126 --> 00:12:46,043 Deixa eu entender. Temos um deus nórdico, 251 00:12:46,126 --> 00:12:49,168 um homem com armadura alimentada pelo coração, um gigante verde, 252 00:12:49,251 --> 00:12:50,834 mas Papai Noel é o limite? 253 00:12:50,918 --> 00:12:52,251 Isso é ir longe demais? 254 00:12:52,334 --> 00:12:54,334 [grunhe] 255 00:12:55,584 --> 00:12:58,168 - Isso não é contra as regras? - Não. 256 00:12:58,251 --> 00:12:59,709 Aconteceu alguma coisa com meu pai. 257 00:12:59,793 --> 00:13:02,584 Achei o celular dele no chão, mas nem sinal dele. 258 00:13:02,668 --> 00:13:05,084 A segurança não registrou a saída do Guardião Vermelho. 259 00:13:05,168 --> 00:13:07,293 Mas registrou a entrada de alguém. 260 00:13:07,376 --> 00:13:10,668 O Guardião Vermelho não saiu. Ele foi levado. 261 00:13:10,751 --> 00:13:12,084 T'Challa? 262 00:13:12,168 --> 00:13:14,168 Peço desculpas por chegar sem avisar. 263 00:13:14,251 --> 00:13:16,334 Mas receio que minha investigação mais recente 264 00:13:16,418 --> 00:13:18,793 possa estar ligada ao pai da Viúva Negra. 265 00:13:18,876 --> 00:13:21,793 Eu estava perseguindo o vilão conhecido como Fantasma Vermelho. 266 00:13:25,126 --> 00:13:27,418 Veio me impedir, Pantera Negra? 267 00:13:27,501 --> 00:13:30,626 [ri] Outro jogo de gato e rato, não é? 268 00:13:30,709 --> 00:13:33,251 Só que, desta vez, não tem rato. 269 00:13:33,334 --> 00:13:36,043 Apenas eu, o Fantasma Vermelho. 270 00:13:36,126 --> 00:13:37,751 Solte o vibranium. 271 00:13:37,834 --> 00:13:40,334 Tenho uma ideia melhor. Escuta só. 272 00:13:40,418 --> 00:13:42,876 - Você corre pela sua vida. - [arma carrega] 273 00:13:42,959 --> 00:13:45,251 [ri] 274 00:13:45,876 --> 00:13:48,501 Ah. Você estava tão perto. 275 00:13:48,584 --> 00:13:52,501 Mas ninguém vai superar o Fantasma Vermelho. 276 00:13:52,584 --> 00:13:54,626 - [ri] - [Pantera Negra grunhe] 277 00:13:57,959 --> 00:14:01,584 Quando ele chegar aqui embaixo, já estarei muito longe. 278 00:14:01,668 --> 00:14:03,418 - [vidro estilhaça] - Quê? 279 00:14:04,876 --> 00:14:06,043 Mas é sério isso? 280 00:14:07,959 --> 00:14:09,793 [ofega] 281 00:14:10,501 --> 00:14:11,834 [ofega] Hã? 282 00:14:12,959 --> 00:14:17,126 [grunhe, ofega] Ninguém consegue superar o… 283 00:14:17,209 --> 00:14:19,376 [grito abafado] 284 00:14:25,376 --> 00:14:27,334 [Pantera Negra] O Fantasma Vermelho não poderia ter escapado 285 00:14:27,418 --> 00:14:30,043 em circunstâncias tão misteriosas. 286 00:14:30,126 --> 00:14:33,543 E ele não teria deixado o vibranium pra trás. Não voluntariamente. 287 00:14:33,626 --> 00:14:35,668 E você não viu quem pegou ele? 288 00:14:35,751 --> 00:14:40,334 Não. Mas quem ou o que pegou ele deixou isso pra trás. 289 00:14:40,418 --> 00:14:44,584 O material é tecnologicamente superior a tudo que já vimos na Terra. 290 00:14:44,668 --> 00:14:47,084 O Fantasma Vermelho sumiu. O Guardião Vermelho também. 291 00:14:47,168 --> 00:14:49,543 E ninguém sabe onde está o Caveira Vermelha. 292 00:14:49,626 --> 00:14:51,543 Que estranha coincidência. 293 00:14:51,626 --> 00:14:54,293 - [bipe] - Eu descobri uma semelhança curiosa 294 00:14:54,376 --> 00:14:56,334 entre esses três desaparecidos. 295 00:14:56,418 --> 00:14:57,751 - Vejam. - Uôu! 296 00:14:57,834 --> 00:14:59,668 Ômega Vermelho. Corvo Vermelho. 297 00:14:59,751 --> 00:15:02,376 Nove Vermelho. Redstone. Espectro Vermelho. 298 00:15:02,459 --> 00:15:03,543 Rei Vermelho? 299 00:15:03,626 --> 00:15:06,334 Então, qual é a ligação? 300 00:15:06,418 --> 00:15:10,126 - Hulk, todos têm "vermelho" no nome. - E todos desapareceram. 301 00:15:10,209 --> 00:15:12,043 - Nem todos eles. - [bipa] 302 00:15:12,126 --> 00:15:13,334 [Homem de Ferro] Mulher-Hulk Vermelha? 303 00:15:13,418 --> 00:15:16,168 Ela é a única criatura com superpoderes e "vermelho" no nome 304 00:15:16,251 --> 00:15:17,584 que não desapareceu. 305 00:15:17,668 --> 00:15:20,584 Hum. Acho que eu sei onde encontrar ela. 306 00:15:20,668 --> 00:15:23,959 Ótimo. Ela pode ser a única pista pra encontrar o meu pai. 307 00:15:25,251 --> 00:15:26,251 [Guardião Vermelho grunhe] 308 00:15:26,334 --> 00:15:28,168 - [socos] - [Fantasma Vermelho] Consegue sair? 309 00:15:28,251 --> 00:15:31,626 - [Caveira Vermelha grunhe] Não! - [grunhe] 310 00:15:31,709 --> 00:15:34,084 O que é isso? Onde nós estamos? 311 00:15:34,168 --> 00:15:37,418 Ah, que bom. Estão acordados. 312 00:15:37,501 --> 00:15:40,251 Fantasma Vermelho. Guardião Vermelho. Caveira Vermelha. 313 00:15:40,334 --> 00:15:42,918 É bom finalmente conhecer vocês pessoalmente. 314 00:15:43,001 --> 00:15:45,543 E já conheceram os meus robôs. 315 00:15:46,334 --> 00:15:47,293 Hã? 316 00:15:49,084 --> 00:15:50,334 Quebrado? 317 00:15:50,418 --> 00:15:51,418 Quebrado? 318 00:15:52,126 --> 00:15:56,709 [suspira] Isso te faz cair de quase perfeito a muito bom. 319 00:15:57,209 --> 00:15:59,626 - Afe. Não vale a pena guardar. - [dispositivo bipa] 320 00:16:01,293 --> 00:16:02,918 Guardião Vermelho. 321 00:16:03,001 --> 00:16:07,668 Não é mais nenhum garotinho, mas eu gosto da sua aparência. 322 00:16:07,751 --> 00:16:09,584 Ah, obrigado. 323 00:16:09,668 --> 00:16:12,626 É, as pessoas pensam que é só malhar, mas… [ri] 324 00:16:12,709 --> 00:16:16,334 …hã, na verdade, tem que controlar as calorias que entram e que saem. 325 00:16:16,418 --> 00:16:20,668 Sim, sim, você está em ótimas condições. 326 00:16:20,751 --> 00:16:26,668 [ri] 327 00:16:26,751 --> 00:16:28,251 [grunhe] 328 00:16:28,334 --> 00:16:33,209 - [Caveira Vermelha] Para! - [todos gritam] 329 00:16:34,959 --> 00:16:36,501 [falcão grita] 330 00:16:37,043 --> 00:16:40,709 [Homem de Ferro] Cidade-fantasma do Velho Oeste. Não sabia que ainda existiam. 331 00:16:40,793 --> 00:16:45,209 Tá, pessoal. Com a Mulher-Hulk Vermelha, vocês deixem que eu falo. 332 00:16:45,293 --> 00:16:48,459 Até agora, eu não sabia que existiam outros Hulks por aí. 333 00:16:48,543 --> 00:16:51,834 - Você é próximo à Mulher-Hulk Vermelha? - Ela é minha ex-namorada. 334 00:16:51,918 --> 00:16:54,376 Peraí. Ela é a sua ex? 335 00:16:54,459 --> 00:16:55,959 Não, não, não. Tudo bem. 336 00:16:56,043 --> 00:16:58,126 A Betty e eu terminamos numa boa. 337 00:16:58,209 --> 00:17:01,501 - [grunhe] - [Homem de Ferro] Numa boa, né? 338 00:17:01,584 --> 00:17:03,834 Hã, não me pegou dessa vez, Betty. 339 00:17:03,918 --> 00:17:07,793 Talvez pegue na próxima, Bruce. O que está fazendo aqui? 340 00:17:07,876 --> 00:17:09,834 Bom, hum, hã… 341 00:17:09,918 --> 00:17:12,251 O lance é que… Você está ótima, aliás. 342 00:17:12,334 --> 00:17:14,459 Hã, é que… bom… 343 00:17:14,543 --> 00:17:17,501 [bufa] Está começando a me deixar com raiva, Bruce. 344 00:17:17,584 --> 00:17:19,084 Fala logo. [grunhe] 345 00:17:22,834 --> 00:17:27,543 Deixa. Tenho que demolir umas coisas pro meu pai, vou voltar pra quebradeira. 346 00:17:28,918 --> 00:17:32,834 - Deixa que eu falo com ela. - Quer que eu vá com você? 347 00:17:32,918 --> 00:17:34,959 - Não. - Acho que é uma boa ideia. 348 00:17:35,043 --> 00:17:38,168 Betty, as pessoas com "vermelho" no nome estão sumindo. 349 00:17:38,251 --> 00:17:39,501 Possivelmente foram levadas. 350 00:17:39,584 --> 00:17:42,793 - O que eu tenho a ver com isso? - Mulher-Hulk Vermelha? 351 00:17:42,876 --> 00:17:44,418 - Vermelha? - É? 352 00:17:44,501 --> 00:17:47,209 Olha, ninguém está sumindo comigo. 353 00:17:47,293 --> 00:17:49,959 O meu pai é um dos que sumiram. 354 00:17:55,084 --> 00:17:56,209 O Guardião Vermelho. 355 00:17:56,709 --> 00:17:59,876 Ele e eu acabamos discutindo feio, e eu estourei com ele. 356 00:17:59,959 --> 00:18:02,834 Eu vou encontrá-lo, mas… [suspira] 357 00:18:02,918 --> 00:18:05,209 Sinceramente, ainda estou meio irritada com ele. 358 00:18:05,293 --> 00:18:09,001 Olha, nem é sempre fácil conversar com nosso coroa. 359 00:18:09,084 --> 00:18:10,793 Às vezes, meu pai é bem cabeça-quente. 360 00:18:11,334 --> 00:18:13,959 Está sempre mandando em mim. Me dizendo o que fazer. 361 00:18:14,626 --> 00:18:15,918 Não, o meu pai é diferente. 362 00:18:16,001 --> 00:18:20,418 Ele… [gagueja] Ele me apoia, é positivo e está sempre por perto. 363 00:18:20,918 --> 00:18:22,793 Então, qual é o problema? 364 00:18:22,876 --> 00:18:26,001 O problema é que ele me trata como uma garotinha. 365 00:18:26,084 --> 00:18:29,001 Eu não sou mais criança, e acho que o meu pai não aceita isso. 366 00:18:29,084 --> 00:18:31,959 Olha, você não é perfeita. O seu pai também não. 367 00:18:32,043 --> 00:18:35,959 Precisa aceitar que ele é humano. E daí que ele te vê como criança? 368 00:18:36,043 --> 00:18:37,959 Por que isso está te incomodando tanto? 369 00:18:38,043 --> 00:18:40,334 [sibilo] 370 00:18:44,959 --> 00:18:46,251 Eles estão com vocês? 371 00:18:46,751 --> 00:18:48,501 - Não. - [ri] Ótimo. 372 00:18:49,001 --> 00:18:50,668 Eles estão comigo. 373 00:18:50,751 --> 00:18:52,709 Lamento não estarem em condições melhores. 374 00:18:52,793 --> 00:18:55,584 Muito surrados para serem colecionáveis. 375 00:18:55,668 --> 00:18:58,501 Mas podem fazer o meu trabalho sujo. 376 00:18:58,584 --> 00:19:00,751 [ri, suspira] 377 00:19:00,834 --> 00:19:03,918 Você é magnífica mesmo. 378 00:19:04,709 --> 00:19:07,334 Você é o culpado por isso. Quem é você? 379 00:19:07,418 --> 00:19:09,168 E o que fez com o meu pai? 380 00:19:09,251 --> 00:19:16,001 Ah, eu sou só um cara extraordinário, que tem tudo, mas ainda não o bastante. 381 00:19:16,626 --> 00:19:18,793 Eu sou o Colecionador. 382 00:19:19,459 --> 00:19:23,376 E quanto à outra pergunta, o Guardião Vermelho agora faz parte 383 00:19:23,459 --> 00:19:28,793 da coleção mais magnífica do universo conhecido. 384 00:19:28,876 --> 00:19:30,459 Quero ele de volta. Agora. 385 00:19:30,543 --> 00:19:32,834 [grunhe, grita] 386 00:19:33,459 --> 00:19:34,668 [grunhe] 387 00:19:35,709 --> 00:19:37,501 Adorei a fúria. 388 00:19:37,584 --> 00:19:39,334 Mas que incrível. 389 00:19:39,418 --> 00:19:43,084 Não estraguem a vermelha. Os outros? Acabem com eles! 390 00:19:44,918 --> 00:19:46,709 - [grunhem] - [Hulk grunhe] 391 00:19:53,168 --> 00:19:56,626 Então tá legal. Vou aumentar a potência e te fazer sofrer. 392 00:19:56,709 --> 00:19:57,918 [armas zunem] 393 00:20:00,251 --> 00:20:02,543 [grunhe] Ai! 394 00:20:05,543 --> 00:20:06,709 Mantém ele ocupado. 395 00:20:06,793 --> 00:20:08,293 Eu vou tentar uma coisa. 396 00:20:09,334 --> 00:20:13,876 [grunhe, suspira] Só consegue fazer isso? 397 00:20:13,959 --> 00:20:16,959 Já enfrentei vovozinhas mais fortes que você. 398 00:20:18,168 --> 00:20:19,376 [grunhe] 399 00:20:20,459 --> 00:20:21,793 [grunhe, grita] 400 00:20:25,626 --> 00:20:26,626 Ô Colecionador! 401 00:20:26,709 --> 00:20:29,001 Belo visual. Bem rock alternativo. 402 00:20:29,084 --> 00:20:32,584 - O que acha de um metal pesado? - [trovoada] 403 00:20:36,209 --> 00:20:38,834 [grunhe] Elegantemente atrasado. 404 00:20:38,918 --> 00:20:41,459 [grunhe] 405 00:20:43,001 --> 00:20:44,334 [grunhe] 406 00:20:44,418 --> 00:20:47,709 Eu vou esmagar a sua cara feia. Depois, a sua cara feia! 407 00:20:47,793 --> 00:20:50,709 Depois… Droga, tem um monte de cara feia aqui. 408 00:20:50,793 --> 00:20:52,751 [grunhe] 409 00:20:54,168 --> 00:20:55,293 Não se preocupa, Betty. 410 00:20:55,376 --> 00:20:56,959 Eu te… [grita] 411 00:20:57,043 --> 00:20:58,293 [tijolos quebram] 412 00:20:58,376 --> 00:20:59,834 [suspira] Pra variar. 413 00:20:59,918 --> 00:21:01,001 [grunhe] 414 00:21:01,501 --> 00:21:02,668 [ri] 415 00:21:03,251 --> 00:21:04,251 Precisamos de um plano. 416 00:21:04,793 --> 00:21:08,876 Thor, invoque um relâmpago. Direcionado pra este exato local. 417 00:21:08,959 --> 00:21:10,751 Relâmpago? Aqui? 418 00:21:10,834 --> 00:21:12,584 Não vai evaporar a gente? 419 00:21:12,668 --> 00:21:16,209 Quero dizer, eu, não. Eu ficaria bem. Mas e vocês? 420 00:21:17,043 --> 00:21:19,501 - Agora, Thor! - [grunhe] 421 00:21:27,376 --> 00:21:29,168 [ri] 422 00:21:29,251 --> 00:21:30,293 Legal. 423 00:21:30,376 --> 00:21:31,376 [grunhe] 424 00:21:32,793 --> 00:21:34,543 Peraí. Foram embora? 425 00:21:35,126 --> 00:21:38,126 Junto com a minha única chance de achar o meu pai. 426 00:21:42,084 --> 00:21:43,543 [bipe] 427 00:21:43,626 --> 00:21:45,834 Sem sinal do Colecionador em nossos sensores. 428 00:21:45,918 --> 00:21:48,334 E nada nos canais wakandanos também. 429 00:21:48,418 --> 00:21:49,834 Alguém tem alguma ideia? 430 00:21:49,918 --> 00:21:52,918 Pra achá-lo, tem que ser alguém com habilidades especiais. 431 00:21:53,668 --> 00:21:54,668 Um rastreador. 432 00:21:54,751 --> 00:21:56,668 Steve e eu já trabalhamos com ele. 433 00:21:56,751 --> 00:22:00,376 Pois é. S.H.I.E.L.D. Arquivo 268. Ele pode encontrar qualquer um. 434 00:22:00,459 --> 00:22:02,543 Ah, não! Não, não, não, não, não. 435 00:22:02,626 --> 00:22:05,584 Aquele cara, não. Qualquer um, menos ele. 436 00:22:05,668 --> 00:22:09,709 - Ele é o melhor no que faz. - E o que ele faz não é muito legal. 437 00:22:13,459 --> 00:22:15,709 - [chiado] - [som metálico] 438 00:22:15,793 --> 00:22:16,793 [Viúva Negra] Wolverine. 439 00:22:18,709 --> 00:22:22,168 [resmunga] Estou achando que não vou conseguir almoçar. 440 00:22:26,668 --> 00:22:29,209 [funga] Siga naquela direção. 441 00:22:29,293 --> 00:22:33,084 Consegue rastrear o Colecionador daqui de cima, a essa distância? 442 00:22:33,168 --> 00:22:34,918 O meu faro não mente. 443 00:22:35,001 --> 00:22:39,584 O Colecionador pode ser indetectável, mas a Mulher-Hulk Vermelha deixa rastro. 444 00:22:39,668 --> 00:22:42,001 Dá pra sentir o cheiro de um Hulk a um quilômetro. 445 00:22:42,084 --> 00:22:43,793 - [rosna] - Que foi? 446 00:22:43,876 --> 00:22:47,459 Você pode tentar esmagar uma fábrica de desodorante de vez em quando. 447 00:22:47,543 --> 00:22:51,084 [funga] Vamos descer ali. Chegamos. 448 00:23:00,834 --> 00:23:01,834 [funga] 449 00:23:02,418 --> 00:23:03,418 É por aqui. 450 00:23:04,501 --> 00:23:07,459 LANCHONETE da Mamãe 451 00:23:07,543 --> 00:23:08,543 [funga] 452 00:23:08,626 --> 00:23:10,293 Está sentindo o cheiro do meu pai? 453 00:23:10,376 --> 00:23:14,376 [funga] Estou sentindo vários cheiros. Mulher-Hulk Vermelha e… 454 00:23:14,459 --> 00:23:16,209 [funga] Espera um pouco aí… 455 00:23:16,293 --> 00:23:18,043 [funga] Caveira Vermelha? 456 00:23:18,126 --> 00:23:21,876 O plano é libertar todo mundo do Colecionador. Todo mundo. 457 00:23:21,959 --> 00:23:24,918 Vocês não tinham falado nada sobre salvar vilões. 458 00:23:25,001 --> 00:23:29,834 Por mim, o Colecionador pode ficar com o Fantasma Vermelho, o Caveira Vermelha e… 459 00:23:29,918 --> 00:23:31,584 [funga, grunhe] 460 00:23:31,668 --> 00:23:32,959 Ômega Vermelho? 461 00:23:33,043 --> 00:23:34,959 - Conhece ele? - [grunhe] 462 00:23:35,043 --> 00:23:37,209 O Ômega Vermelho é o pior. 463 00:23:37,293 --> 00:23:39,668 Ele suga toda a sua vida. 464 00:23:39,751 --> 00:23:43,084 - Leva a gente até o Colecionador. - [grunhe] Venham comigo. 465 00:23:45,168 --> 00:23:48,376 O nome do lugar é Lanchonete da Mamãe. Olha que gracinha. 466 00:23:48,459 --> 00:23:50,293 Provavelmente é uma armadilha mortal. 467 00:23:50,376 --> 00:23:52,209 Não deve ser pior do que onde você corta o cabelo. 468 00:23:52,293 --> 00:23:53,293 [grunhe] 469 00:23:53,376 --> 00:23:55,709 - [sino toca] - O cheiro acaba aqui. 470 00:24:00,126 --> 00:24:03,209 Espalhem-se. Procurem uma porta ou saída secreta. 471 00:24:19,209 --> 00:24:21,459 - Alguém quer uma limonada? - [clique] 472 00:24:26,626 --> 00:24:30,126 O Colecionador vai estar lá embaixo. No porão da mamãe. 473 00:24:34,959 --> 00:24:36,834 [Homem de Ferro] Não parece tecnologia terrestre. 474 00:24:36,918 --> 00:24:39,501 Hum. Não estou vendo jeito de descer. 475 00:24:41,334 --> 00:24:43,793 [Homem de Ferro] Que conveniente. E sinistro. 476 00:24:46,709 --> 00:24:48,834 Meus scanners encontraram uma passagem secreta 477 00:24:48,918 --> 00:24:50,918 pra um subsolo abaixo de nós. 478 00:24:51,001 --> 00:24:52,001 Por aqui. 479 00:24:57,501 --> 00:24:58,584 Estou indo, pai. 480 00:25:00,168 --> 00:25:02,418 Tomara que não tenha uma porta secreta. 481 00:25:02,501 --> 00:25:04,834 Eu odeio portas secretas. 482 00:25:04,918 --> 00:25:06,459 São sempre onde você menos espera… 483 00:25:06,543 --> 00:25:09,293 - [clique] - [todos gritam] 484 00:25:09,376 --> 00:25:11,668 [voz computadorizada] Possíveis novos colecionáveis detectados. 485 00:25:11,751 --> 00:25:14,584 Ativar, limpar, analisar e classificar funções. 486 00:25:15,543 --> 00:25:17,251 [todos gemem] 487 00:25:18,126 --> 00:25:20,043 [voz computadorizada] Iniciando a lavagem. 488 00:25:20,751 --> 00:25:22,876 Peraí, ela acabou de dizer "lavagem"? 489 00:25:22,959 --> 00:25:23,918 [todos arfam] 490 00:25:25,126 --> 00:25:27,459 [todos tossem] 491 00:25:29,376 --> 00:25:30,501 [Hulk hesita] Uou. 492 00:25:30,584 --> 00:25:32,293 [todos grunhem] 493 00:25:33,959 --> 00:25:35,209 [secadores sopram] 494 00:25:36,959 --> 00:25:39,584 Nossa, essa secagem é boa mesmo. 495 00:25:39,668 --> 00:25:41,043 Uh! Gostei. 496 00:25:41,126 --> 00:25:43,584 [todos gritam] 497 00:25:43,668 --> 00:25:46,543 [voz computadorizada] Análise concluída. Identificar e classificar. 498 00:25:47,043 --> 00:25:50,334 Dois robôs com armaduras com arranhões e danos na superfície. 499 00:25:50,418 --> 00:25:52,418 - Imperfeitos. - [Homem de Ferro] Imperfeito? 500 00:25:52,501 --> 00:25:53,751 - [grita] - [Viúva Negra] Tony! 501 00:25:53,834 --> 00:25:56,543 [voz computadorizada] Identificar e classificar. Quatro humanos. 502 00:25:56,626 --> 00:25:58,293 Identificar e classificar. 503 00:25:58,376 --> 00:25:59,418 Dois animais. 504 00:25:59,501 --> 00:26:01,168 [ambos] Como é que é? 505 00:26:01,251 --> 00:26:02,793 [todos gritam] 506 00:26:03,418 --> 00:26:04,418 [grunhe] 507 00:26:04,959 --> 00:26:06,834 - [Hulk grunhe] - [geme] 508 00:26:10,959 --> 00:26:14,584 [geme] Essa sala tem cheiro de… 509 00:26:15,293 --> 00:26:16,501 [funga] Ah, não. 510 00:26:16,584 --> 00:26:18,209 [rosnado] 511 00:26:18,293 --> 00:26:19,626 Isso é um… 512 00:26:19,709 --> 00:26:22,543 Wendigo! [rosna] 513 00:26:23,084 --> 00:26:24,126 [Wolverine grunhe] 514 00:26:24,209 --> 00:26:27,126 - [rosna] - [ruge] 515 00:26:27,209 --> 00:26:28,501 [ambos grunhem] 516 00:26:32,876 --> 00:26:34,459 - [ri] Que macio! - [rosna] 517 00:26:34,543 --> 00:26:37,501 - É que nem bater num travesseiro fofo. - [geme] 518 00:26:38,209 --> 00:26:40,043 - [Wendigo rosna] - Ô-ou. 519 00:26:40,126 --> 00:26:41,834 O travesseiro está revidando. 520 00:26:41,918 --> 00:26:43,501 - [Wendigo rosna] - [geme] 521 00:26:46,709 --> 00:26:49,501 Seu travesseiro estúpido! 522 00:26:49,584 --> 00:26:52,126 - [rosna] - [Wolverine grunhe] 523 00:26:52,209 --> 00:26:53,501 [Wendigo rosna] 524 00:26:53,584 --> 00:26:55,084 [geme, grunhe] 525 00:26:58,918 --> 00:27:00,959 - [som metálico] - [rosna] 526 00:27:01,043 --> 00:27:04,376 Ok, xará, você fez o seu melhor. 527 00:27:04,459 --> 00:27:06,001 Agora, é a minha vez. 528 00:27:06,084 --> 00:27:08,459 [Wendigo rosna] 529 00:27:09,668 --> 00:27:11,793 [Wolverine geme, grunhe] 530 00:27:11,876 --> 00:27:13,251 [rosna] 531 00:27:13,334 --> 00:27:14,418 [Wendigo gane] 532 00:27:14,501 --> 00:27:15,709 [grunhe] 533 00:27:17,001 --> 00:27:19,709 [ambos ofegam] 534 00:27:19,793 --> 00:27:21,793 [Hulk] Não foi tão ruim quanto eu lembrava. 535 00:27:21,876 --> 00:27:23,876 - [geme] - Você mandou muito bem. 536 00:27:23,959 --> 00:27:26,918 [geme] Ah, valeu, cara. 537 00:27:27,001 --> 00:27:29,959 [ri] Eu acho que estirei um músculo… 538 00:27:30,043 --> 00:27:32,459 [rosnado] 539 00:27:32,543 --> 00:27:34,709 [Hulk] Mais travesseiros fofos! 540 00:27:35,209 --> 00:27:36,918 Odeio travesseiros fofos. 541 00:27:38,584 --> 00:27:39,834 [ambos gritam] 542 00:27:39,918 --> 00:27:41,543 [ambos gemem] 543 00:27:42,459 --> 00:27:44,334 Eu não esperava por isso. 544 00:27:44,418 --> 00:27:47,418 [máquinas zumbem] 545 00:27:47,501 --> 00:27:49,001 Cadê o resto da nossa equipe? 546 00:27:49,084 --> 00:27:52,168 - Por que Colecionador nos mandou pra cá? - Fomos analisados. 547 00:27:52,251 --> 00:27:55,626 O computador disse que somos arranhados e danificados. 548 00:27:55,709 --> 00:27:57,584 Pensaram que éramos sucata. 549 00:27:57,668 --> 00:28:00,668 - Nos subestimaram. - Meus scanners não estão achando saída. 550 00:28:01,751 --> 00:28:04,293 [scanner bipa] 551 00:28:06,709 --> 00:28:08,668 Sem saída? Sem problemas. 552 00:28:08,751 --> 00:28:10,126 Vamos construir a nossa. 553 00:28:10,751 --> 00:28:12,876 [todos gritam, gemem] 554 00:28:12,959 --> 00:28:15,251 [geme] O que que são essas coisas? 555 00:28:15,334 --> 00:28:17,251 São algemas inibidoras de poder. 556 00:28:17,334 --> 00:28:18,793 Bloqueiam nossos poderes. 557 00:28:18,876 --> 00:28:21,168 Essas devem ser um modelo mais recente. 558 00:28:22,001 --> 00:28:24,834 Quê? Nunca te pegaram, jogaram na prisão 559 00:28:24,918 --> 00:28:27,043 e tiraram os seus poderes antes? 560 00:28:27,959 --> 00:28:28,834 - Não. - Hã-hã. 561 00:28:28,918 --> 00:28:30,001 Comigo nunca aconteceu. 562 00:28:30,084 --> 00:28:31,751 Só comigo? Hum. 563 00:28:31,834 --> 00:28:34,459 Já aconteceu mais vezes comigo do que eu consigo… 564 00:28:34,543 --> 00:28:36,501 Sério? Tipo, nunca? 565 00:28:36,584 --> 00:28:38,334 [passos se aproximam] 566 00:28:43,876 --> 00:28:46,709 Bem, encontramos robôs, mas não os nossos amigos. 567 00:28:46,793 --> 00:28:48,043 [Colecionador] Amigos? 568 00:28:48,126 --> 00:28:49,959 Quem se importa com eles? 569 00:28:50,751 --> 00:28:53,543 Deem uma olhada nos meus robôs modernos. 570 00:28:53,626 --> 00:28:56,626 Vocês podem ter vencido os meus antigos no deserto, 571 00:28:56,709 --> 00:28:59,251 mas esses são um pouco mais fortes. 572 00:29:00,126 --> 00:29:03,959 Uh, as raridades que vocês estão prestes a ver. 573 00:29:04,043 --> 00:29:05,918 Eu não ligo pra nada disso. 574 00:29:06,001 --> 00:29:07,459 Eu quero o meu pai. 575 00:29:07,543 --> 00:29:08,959 Vou levá-la a ele. 576 00:29:09,043 --> 00:29:11,376 Talvez, no caminho, você aprenda boas maneiras. 577 00:29:15,584 --> 00:29:17,543 Essa é a magia. 578 00:29:17,626 --> 00:29:20,459 Sabe, quando você se torna tão importante como eu, 579 00:29:20,543 --> 00:29:24,584 o que vale são as raridades, itens únicos 580 00:29:24,668 --> 00:29:28,001 e nunca disponibilizados antes ao público. 581 00:29:28,084 --> 00:29:28,959 - [arfam] - Nossa. 582 00:29:29,043 --> 00:29:33,334 Contemplem a minha coleção. 583 00:29:33,418 --> 00:29:34,543 [luzes clicam] 584 00:29:34,626 --> 00:29:36,209 Completa, em perfeitas condições, 585 00:29:36,293 --> 00:29:38,584 selada em película e com controle climático. 586 00:29:40,126 --> 00:29:42,293 Meus itens mais valiosos estão em um depósito, 587 00:29:42,376 --> 00:29:45,668 mas essas são as melhores coisas que adquiri aqui na Terra. 588 00:29:45,751 --> 00:29:49,084 [ri] Ah, vocês vão se impressionar com isso. 589 00:29:50,626 --> 00:29:54,293 Minhas lendárias criaturas mitológicas! 590 00:29:54,376 --> 00:29:55,376 Elas estão mortas? 591 00:29:55,459 --> 00:29:57,668 [zomba] É claro que não. 592 00:29:57,751 --> 00:30:00,251 Animação suspensa. 593 00:30:00,334 --> 00:30:05,834 Estase de hibernação, todas elas em perfeitas condições. 594 00:30:08,501 --> 00:30:12,126 - Você sequestrou o Papai Noel? - Eu sabia que ele existia. 595 00:30:12,209 --> 00:30:14,418 Vamos. Eu tenho muito mais a mostrar. 596 00:30:14,501 --> 00:30:16,793 [geme] Opa. Você não sabe quem é ele? 597 00:30:17,293 --> 00:30:20,168 Depois de completar esses, tentei colecionar músicos, 598 00:30:20,251 --> 00:30:22,543 mas vocês não fazem ideia de como é difícil 599 00:30:22,626 --> 00:30:24,918 encontrar astros do rock em condições razoáveis. 600 00:30:25,001 --> 00:30:26,543 Então, resolvi expandir. 601 00:30:26,626 --> 00:30:31,043 Deleitem-se com a mais nova e incrível: 602 00:30:33,793 --> 00:30:35,876 minha Coleção Vermelha! 603 00:30:36,584 --> 00:30:37,959 [Viúva Negra arfa] 604 00:30:39,834 --> 00:30:40,834 Pai! 605 00:30:40,918 --> 00:30:42,834 [geme, grunhe] 606 00:30:42,918 --> 00:30:43,918 Me… me solta! 607 00:30:44,001 --> 00:30:48,459 A primeira cor do arco-íris, sabiam? Que logo será seguida por outras. 608 00:30:48,543 --> 00:30:51,084 Se bem que não tem muita coisa entre verde e roxo. 609 00:30:51,584 --> 00:30:53,084 Não sei por quê. 610 00:30:53,168 --> 00:30:55,251 Você está completamente pirado. 611 00:30:55,334 --> 00:30:59,709 Eu estou é irado com vocês, visitantes ingratos. 612 00:30:59,793 --> 00:31:03,584 Vocês não valorizam a grandiosidade da minha coleção. 613 00:31:04,418 --> 00:31:08,168 Foi por isso que decidi colecionar vocês. 614 00:31:08,251 --> 00:31:11,126 [todos gemem] 615 00:31:11,209 --> 00:31:12,626 Relaxem. 616 00:31:12,709 --> 00:31:15,084 Vocês estarão em uma placa protetora. 617 00:31:15,168 --> 00:31:17,168 Congelados em estase. 618 00:31:17,251 --> 00:31:21,084 [grunhe] Perfeitos para sempre. 619 00:31:23,626 --> 00:31:26,043 - Sam, pode voar daqui? - [Sam faz força] 620 00:31:26,126 --> 00:31:29,459 Eu não consigo! Esses inibidores aqui desligaram tudo. 621 00:31:30,626 --> 00:31:33,293 - [baque] - [geme] Hã? 622 00:31:36,126 --> 00:31:38,584 Vocês farão parte da minha coleção mais recente. 623 00:31:38,668 --> 00:31:40,793 Minha coleção de Vingadores. 624 00:31:43,168 --> 00:31:44,084 Pai. 625 00:31:44,584 --> 00:31:47,168 Mas e o Guardião Vermelho? Onde vai colocar ele? 626 00:31:47,251 --> 00:31:49,751 Ele já está na minha Coleção Vermelha. 627 00:31:49,834 --> 00:31:51,876 Então a sua coleção vai ficar incompleta. 628 00:31:51,959 --> 00:31:53,751 Se o Guardião Vermelho ficar com os vermelhos, 629 00:31:53,834 --> 00:31:56,626 a sua coleção de Vingadores vai ter sempre alguém faltando. 630 00:31:56,709 --> 00:31:58,876 O quê? Do que está falando? 631 00:31:58,959 --> 00:32:00,959 O Guardião Vermelho é vermelho. 632 00:32:01,043 --> 00:32:03,459 O Guardião Vermelho é um Vingador. 633 00:32:03,543 --> 00:32:06,126 Não, ele não pode ser… Você… [grunhe] 634 00:32:06,209 --> 00:32:08,001 Mas ele aca… Ah, tanto faz. 635 00:32:08,084 --> 00:32:10,668 - Vou colocar ele nas duas. - Não pode fazer isso. 636 00:32:10,751 --> 00:32:12,834 Ele só pode estar em uma coleção ou na outra, 637 00:32:12,918 --> 00:32:15,668 então, uma delas nunca vai estar completa. 638 00:32:15,751 --> 00:32:18,334 Não! Eu tenho que classificar de algum jeito! 639 00:32:18,418 --> 00:32:22,918 Fazem ideia de quantas planilhas eu tenho pra manter o controle disso tudo? 640 00:32:24,418 --> 00:32:26,668 [estrondo] 641 00:32:26,751 --> 00:32:28,501 Peraí, isso não é da máquina. 642 00:32:31,668 --> 00:32:33,376 Ninguém coloca a gente no lixo. 643 00:32:35,001 --> 00:32:37,626 - [grita] - No máximo, podíamos ser reciclados. 644 00:32:39,459 --> 00:32:42,959 Eu disse que eles estavam aqui. Meu faro nunca mente. 645 00:32:43,043 --> 00:32:44,918 - O que aconteceu? - [cospe] 646 00:32:45,001 --> 00:32:48,251 Não quero falar sobre isso. [grunhe] 647 00:32:48,334 --> 00:32:49,876 [Wolverine grunhe] 648 00:32:51,251 --> 00:32:52,793 [geme] 649 00:32:56,918 --> 00:32:59,501 Acho que está na hora de coletar a nossa vingança. 650 00:33:00,918 --> 00:33:03,543 - [todos grunhem] - Strike! 651 00:33:23,251 --> 00:33:24,459 É com você, Wolverine. 652 00:33:24,543 --> 00:33:26,126 [grunhe] 653 00:33:27,209 --> 00:33:29,501 [hesita] Onde é que a gente está? 654 00:33:29,584 --> 00:33:32,751 Ok, vocês estão dentro do covil de um alien que… Não, quer saber? 655 00:33:32,834 --> 00:33:35,834 Alguém explica depois. Agora, precisamos que esmague tudo. 656 00:33:35,918 --> 00:33:36,876 Eu posso fazer isso. 657 00:33:38,168 --> 00:33:40,293 Ah, e Papai Noel existe! 658 00:33:41,043 --> 00:33:42,626 O Papai Noel existe, pessoal. 659 00:33:45,168 --> 00:33:46,459 [arfa] Pai. 660 00:33:49,043 --> 00:33:50,418 [laser dispara] 661 00:33:50,501 --> 00:33:51,501 [bipe] 662 00:33:57,918 --> 00:34:00,418 [lâminas giram] 663 00:34:01,584 --> 00:34:04,418 [ruge] 664 00:34:04,918 --> 00:34:05,751 Ô-ou. 665 00:34:08,543 --> 00:34:11,334 [ruge] 666 00:34:13,209 --> 00:34:14,959 É assim que se faz. 667 00:34:15,043 --> 00:34:19,043 - Sente minha falta, Betty? - [ri] Talvez. Mas só um pouquinho. 668 00:34:22,043 --> 00:34:24,668 Resgatar vocês parece errado. 669 00:34:24,751 --> 00:34:26,709 Ômega Vermelho? 670 00:34:26,793 --> 00:34:29,084 Pode esquecer. [grunhe] 671 00:34:29,168 --> 00:34:32,293 Vai tentar me convencer de que isso é a coisa certa a fazer, não é? 672 00:34:32,376 --> 00:34:34,709 Eu não preciso. Porque você já sabe. 673 00:34:37,168 --> 00:34:38,168 [grunhe] 674 00:34:38,959 --> 00:34:42,668 [arfa] Meu maior inimigo! 675 00:34:42,751 --> 00:34:44,751 Eu sabia que viria! 676 00:34:44,834 --> 00:34:46,668 [ri] 677 00:34:47,334 --> 00:34:51,334 Espera só eu contar pro Dentes-de-Sabre, pra Lady Letal e pro Cyber! 678 00:34:51,418 --> 00:34:53,418 Eles nunca vão acreditar. 679 00:34:53,501 --> 00:34:57,376 O velho Wolvie tem coração, afinal, não é mesmo? 680 00:34:57,459 --> 00:35:01,168 [ri] A gente devia tirar uma foto pra comemorar isso. 681 00:35:01,251 --> 00:35:05,709 Alguém tem um celular pra emprestar e talvez, sei lá, um pau de selfie? 682 00:35:05,793 --> 00:35:08,793 [grunhe] Você é muito cansativo. 683 00:35:08,876 --> 00:35:12,251 [arfa] A minha coleção! 684 00:35:12,334 --> 00:35:14,209 Todo o meu trabalho! 685 00:35:14,293 --> 00:35:16,959 Eles estão… Eles estão abrindo. 686 00:35:17,043 --> 00:35:20,293 [grunhe] Eu queria ter tempo de fazer um vídeo de unboxing, 687 00:35:20,376 --> 00:35:23,751 mas eu preciso impedi-los antes que eles estraguem tudo! 688 00:35:23,834 --> 00:35:26,168 [grunhe] 689 00:35:29,501 --> 00:35:30,418 Ali. 690 00:35:31,834 --> 00:35:33,168 [grunhe] 691 00:35:35,334 --> 00:35:38,251 - [arma carrega] - [grunhe] 692 00:35:42,043 --> 00:35:44,168 Aguenta aí, pai. [geme] 693 00:35:46,293 --> 00:35:47,543 Uôu. 694 00:35:47,626 --> 00:35:50,668 Natasha, você conseguiu me salvar? 695 00:35:50,751 --> 00:35:52,334 Pai, eu… 696 00:35:52,418 --> 00:35:53,418 O que foi? 697 00:35:53,501 --> 00:35:54,959 - [estrondo] - [geme] 698 00:35:55,751 --> 00:35:57,043 [Guardião Vermelho grunhe] 699 00:35:57,126 --> 00:35:59,418 - Pai! [grunhe] - [geme] 700 00:36:00,376 --> 00:36:02,876 [Viúva Negra grunhe] 701 00:36:02,959 --> 00:36:05,834 [grunhe] Me solta. Eu sou muito pesado. 702 00:36:05,918 --> 00:36:08,126 Não! Eu posso te salvar. 703 00:36:08,209 --> 00:36:11,293 [ofega] Por que… Por que você não confia em mim? 704 00:36:11,376 --> 00:36:13,418 É claro que confio em você. 705 00:36:13,501 --> 00:36:17,251 Mas sou seu papa, e é meu dever te proteger. 706 00:36:17,334 --> 00:36:19,334 E tenho medo por você. 707 00:36:19,418 --> 00:36:20,626 Eu também tenho medo. 708 00:36:21,126 --> 00:36:24,209 Papa, acho que gostava mais de mim quando eu era pequena, 709 00:36:24,293 --> 00:36:25,834 mas não sou mais criança. 710 00:36:25,918 --> 00:36:28,876 E tenho medo que não me ame por quem eu sou agora. 711 00:36:28,959 --> 00:36:32,168 Natasha, eu nunca poderia parar de amar você. 712 00:36:32,251 --> 00:36:36,043 Sei que fico em cima de você como um helicóptero, mas não consigo evitar. 713 00:36:36,126 --> 00:36:40,209 Você está tão crescida e não precisa mais de mim. 714 00:36:40,293 --> 00:36:42,959 Eu não sei o que fazer pra passar um tempo com você. 715 00:36:45,334 --> 00:36:47,376 - [faz força] - [geme] 716 00:36:47,459 --> 00:36:51,751 Era tão mais simples antes. Lembra quando você era pequenininha? 717 00:36:52,251 --> 00:36:55,209 Eu e você sempre fazíamos panqueca juntos. 718 00:36:55,293 --> 00:36:56,668 Ainda podemos fazer. 719 00:36:56,751 --> 00:36:59,501 Mas, Papa, você tem que abrir mão. 720 00:36:59,584 --> 00:37:01,126 Quer que eu abra a mão? 721 00:37:01,209 --> 00:37:02,626 Não! Não, não. 722 00:37:02,709 --> 00:37:05,793 Tem que abrir mão da ideia de que eu sou uma criancinha. 723 00:37:05,876 --> 00:37:07,293 [bipe] 724 00:37:07,376 --> 00:37:08,709 [armas carregam] 725 00:37:10,001 --> 00:37:11,418 Passando! 726 00:37:12,626 --> 00:37:15,459 - [Viúva Negra grunhe, geme] - [Guardião Vermelho grunhe] 727 00:37:16,043 --> 00:37:18,876 Caramba, você é tão forte agora. 728 00:37:19,501 --> 00:37:22,543 [ri] Minha Natasha. 729 00:37:25,959 --> 00:37:28,126 Deve ter outra coisa que eu possa usar. 730 00:37:28,209 --> 00:37:29,418 Alguma coisa que… 731 00:37:29,501 --> 00:37:31,251 Ah, isso vai servir. 732 00:37:33,543 --> 00:37:34,376 [bipe] 733 00:37:36,293 --> 00:37:38,043 [ruge] 734 00:37:39,043 --> 00:37:43,334 [grunhe] Eu nunca sei pra que lado girar! 735 00:37:43,418 --> 00:37:44,418 [grita] 736 00:37:45,459 --> 00:37:46,543 [Hulk grunhe] 737 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 [Wolverine] Se liga! 738 00:37:54,084 --> 00:37:55,918 [grunhe] 739 00:37:56,001 --> 00:37:57,126 Mas o quê… 740 00:37:57,626 --> 00:37:59,209 - [grita] - [grunhe] 741 00:38:01,959 --> 00:38:03,209 [ruge] 742 00:38:03,293 --> 00:38:04,209 Abaixem-se! 743 00:38:06,293 --> 00:38:08,709 [ruge] 744 00:38:10,168 --> 00:38:11,584 - [interface bipa] - Vamos lá. 745 00:38:16,959 --> 00:38:19,584 [grunhe] 746 00:38:19,668 --> 00:38:22,376 [Papai Noel] Ho ho ho! 747 00:38:22,459 --> 00:38:23,959 Iá! 748 00:38:26,543 --> 00:38:29,876 [arfa] O senhor gostou do leite com biscoitos, Papai Noel? 749 00:38:29,959 --> 00:38:32,543 É claro que sim, Steven. 750 00:38:32,626 --> 00:38:34,918 Você sempre foi um bom garoto. 751 00:38:35,418 --> 00:38:36,751 Agora, vamos lá. 752 00:38:36,834 --> 00:38:40,084 Vamos dar uma surra neles, como se faz no Polo Norte! 753 00:38:40,168 --> 00:38:41,876 Pelos duendes! 754 00:38:41,959 --> 00:38:44,834 - [geme] - Papai Noel! Não! 755 00:38:46,376 --> 00:38:49,668 Ho! Não adianta, dragão! 756 00:38:49,751 --> 00:38:51,459 Achou um adversário à altura. 757 00:38:51,543 --> 00:38:55,209 Se eu domei o Rudolph, posso domar você! 758 00:38:55,293 --> 00:39:00,001 - [grunhe, ri] Ho ho ho! - [dragão rosna] 759 00:39:06,543 --> 00:39:08,293 Quer terminar isso comigo? 760 00:39:08,376 --> 00:39:09,626 Tem certeza? 761 00:39:09,709 --> 00:39:13,001 - Eu não estou me metendo? - Não está se metendo, Papa. 762 00:39:13,084 --> 00:39:15,334 Como eu disse pro Colecionador, você é um Vingador. 763 00:39:17,376 --> 00:39:18,959 [ofega, grunhe] 764 00:39:19,668 --> 00:39:21,751 [grunhe] Isso! 765 00:39:21,834 --> 00:39:26,418 [ri] Girando e amassando, é que nem fazer panquecas! 766 00:39:26,501 --> 00:39:28,543 Ah, você está indo bem, Natasha! 767 00:39:28,626 --> 00:39:30,501 Me deixa orgulhoso! 768 00:39:31,376 --> 00:39:33,251 [Colecionador] Saiam já daí! 769 00:39:33,334 --> 00:39:34,376 [geme] 770 00:39:34,459 --> 00:39:35,501 Solta ele! 771 00:39:35,584 --> 00:39:37,168 - [grunhe] - [Colecionador geme] 772 00:39:37,876 --> 00:39:43,626 [grunhe] Aquela máquina é mais importante do que a própria vida. 773 00:39:43,709 --> 00:39:45,834 Ela só prende as pessoas lá dentro. 774 00:39:45,918 --> 00:39:48,334 Não! Ela as protege! 775 00:39:48,418 --> 00:39:49,959 Vocês não entendem? 776 00:39:50,043 --> 00:39:53,876 Se não deixarmos as coisas em perfeitas condições, elas mudam. 777 00:39:53,959 --> 00:39:56,834 Mas, trancadas em uma bolha, elas não mudam! 778 00:39:56,918 --> 00:39:58,959 Elas continuam perfeitas! 779 00:39:59,543 --> 00:40:01,501 Continuam perfeitas? 780 00:40:03,209 --> 00:40:05,626 E daí se elas mudam? 781 00:40:05,709 --> 00:40:07,418 Ainda são perfeitas. 782 00:40:08,168 --> 00:40:10,043 [grunhe] 783 00:40:10,126 --> 00:40:11,626 Não! 784 00:40:15,751 --> 00:40:16,751 Minhas coisas! 785 00:40:19,251 --> 00:40:22,001 [geme] Eu odeio este lugar! 786 00:40:22,084 --> 00:40:24,043 Eu odeio esse planeta! 787 00:40:24,126 --> 00:40:26,334 Eu odeio tudo isso! 788 00:40:27,168 --> 00:40:30,001 Computador, estamos indo embora! 789 00:40:31,209 --> 00:40:33,168 [estrondo, estalos] 790 00:40:34,251 --> 00:40:36,751 [todos gritam, ofegam] 791 00:40:36,834 --> 00:40:38,584 [Ômega Vermelho] Tenho que sair desse lugar! 792 00:40:41,334 --> 00:40:42,334 Hã? 793 00:40:42,918 --> 00:40:44,918 [estrondo] 794 00:40:48,626 --> 00:40:51,793 Eu estou tonto ou esse lugar está se mexendo? 795 00:40:51,876 --> 00:40:55,001 Pior que isso. Está subindo. Precisamos sair daqui. 796 00:40:57,293 --> 00:40:58,334 O Pantera e eu cuidamos disso. 797 00:41:02,168 --> 00:41:03,751 O botão de ejetar… Agora. 798 00:41:09,626 --> 00:41:11,334 - [Pantera Negra ri] - Barra limpa! 799 00:41:11,418 --> 00:41:12,668 Todo mundo pra fora! 800 00:41:25,626 --> 00:41:26,876 [geme] 801 00:41:37,918 --> 00:41:39,168 [todos vibram] 802 00:41:39,251 --> 00:41:41,084 Ele não é páreo pra gente. 803 00:41:47,793 --> 00:41:48,918 [câmera clica] 804 00:41:50,876 --> 00:41:52,459 [Steve] Todos os vilões presos. 805 00:41:52,543 --> 00:41:54,709 Você fez a coisa certa ao salvá-los. 806 00:41:54,793 --> 00:41:56,209 E ainda fez um novo amigo. 807 00:41:56,293 --> 00:41:58,709 Iuhú! Wolvie! 808 00:41:59,876 --> 00:42:01,876 - [resmunga] - [ambos riem] 809 00:42:05,376 --> 00:42:06,834 [ambos riem] 810 00:42:13,001 --> 00:42:15,084 [Hulk ri] É. 811 00:42:16,168 --> 00:42:19,001 - [Vingadores conversam] - Era uma receita do Jarvis. 812 00:42:19,626 --> 00:42:20,626 Mais, por favor. 813 00:42:20,709 --> 00:42:24,293 Incrível. Você colocou gotas de chocolate aqui? 814 00:42:24,376 --> 00:42:26,626 São as melhores panquecas que já fizemos, pai. 815 00:42:27,668 --> 00:42:31,043 - [arrota, ri] - [ri] 816 00:42:31,126 --> 00:42:34,793 Ei! Podem comer mais. Tem o bastante pra todo mundo. [ri] 817 00:42:40,293 --> 00:42:42,459 É meu! Eu não quero emprestar! 818 00:42:42,543 --> 00:42:44,209 Não! Eu não terminei de brincar! 819 00:42:44,293 --> 00:42:46,084 Você é uma chata! 820 00:42:46,168 --> 00:42:48,459 - Não, você que é! - [sinos tocam] 821 00:42:48,543 --> 00:42:50,293 - [arfa] - Papai Noel! 822 00:42:50,376 --> 00:42:51,918 É o Papai No… [geme] 823 00:42:52,001 --> 00:42:55,501 Se brigarem por brinquedos, vão entrar na lista de malcriados! 824 00:42:55,584 --> 00:42:58,668 - Ho ho ho! - [ruge] 825 00:42:59,543 --> 00:43:02,168 [ambos gritam]