1 00:00:45,719 --> 00:00:47,399 Hvordan vidste I, det var mig? 2 00:01:53,840 --> 00:01:56,439 UKENDT: NAVN, NATIONALITET ELIMINERET 3 00:02:56,039 --> 00:02:57,439 Hvem der? 4 00:03:01,319 --> 00:03:02,840 Jeg vinder igen. 5 00:03:02,919 --> 00:03:04,960 Hvordan vidste du, det var mig, far? 6 00:03:05,039 --> 00:03:08,879 - Ved du ikke, jeg har øjne i nakken? - Nej, du har ej. 7 00:03:08,960 --> 00:03:13,159 - Hvad er det for en uhyggelig maske? - Det er en oni. 8 00:03:13,240 --> 00:03:16,280 De er skræmmende dæmoner fra Japan. 9 00:03:16,360 --> 00:03:20,400 Han fik den af en ven. Det var en souvenir fra en rejse. 10 00:03:20,479 --> 00:03:22,240 Du ser herrens ud! 11 00:03:22,319 --> 00:03:24,439 {\an8}Onierne er vildt seje og onde. 12 00:03:24,520 --> 00:03:28,360 {\an8}De vil måske tro, du er en af dem, når du går med masken. 13 00:03:28,439 --> 00:03:32,800 {\an8}- De er skumle. Kan du tæve dem? - De ser sandelig vildt seje ud. 14 00:03:32,879 --> 00:03:35,159 - Tror du, jeg kan klare dem? - Nej. 15 00:03:35,240 --> 00:03:39,080 Det skal nok gå, for mor banker dem for dig. 16 00:03:39,159 --> 00:03:41,680 - Kan du virkelig det? - Ja da. 17 00:03:41,759 --> 00:03:44,520 {\an8}Så må far arbejde videre på motorcyklen - 18 00:03:44,599 --> 00:03:47,159 {\an8}så vi kan flygte, når mor kommer i knibe. 19 00:03:47,240 --> 00:03:48,800 - Vil du hjælpe? - Ja! 20 00:03:48,879 --> 00:03:52,120 {\an8}Nej, du skal ikke gøre dit tøj beskidt igen. Kom. 21 00:03:52,199 --> 00:03:55,800 {\an8}Kom hjem til aftensmad, skat. Og skynd dig! Vi har ikke ...! 22 00:03:57,240 --> 00:03:59,159 Gudfader! 23 00:04:02,719 --> 00:04:06,479 FØDSELSDAG 24 00:04:06,560 --> 00:04:11,319 Gerningsmændene bag det brutale mord den 10. er stadig på fri fod. 25 00:04:11,400 --> 00:04:17,279 Ofret havde adskillige stiksår fra en meget skarp genstand. 26 00:04:17,360 --> 00:04:19,639 Ifølge efterforskerne tyder skaderne på - 27 00:04:19,720 --> 00:04:22,279 {\an8}- at mindst fem personer var indblandet. 28 00:04:22,360 --> 00:04:26,920 {\an8}Der spekuleres i, at mordet er begået af en kriminel organisation ... 29 00:04:27,000 --> 00:04:30,199 Tror du, det kan være ...? 30 00:04:30,279 --> 00:04:35,199 Måske er det onierne. Det kunne onierne have gjort. 31 00:04:39,480 --> 00:04:41,439 Så er det sengetid, min søn. 32 00:04:41,519 --> 00:04:44,000 - Men jeg er ikke søvnig! - Ikke noget men. 33 00:04:44,079 --> 00:04:46,240 Jeg hader, når du laver det ansigt, far. 34 00:04:46,319 --> 00:04:48,560 Din mor siger også, at det er sengetid. 35 00:04:50,879 --> 00:04:52,920 Jeg elsker de ansigter, mor laver. 36 00:04:53,000 --> 00:04:56,800 Opfør dig ordentligt, ellers får du ingen fødselsdagsgave. 37 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 Hvad er der galt? 38 00:05:14,439 --> 00:05:19,240 Det, de sagde i nyhederne, om hvordan han blev dræbt. 39 00:05:19,319 --> 00:05:21,399 Åh, Mari ... 40 00:05:21,480 --> 00:05:26,120 Og så har de intet kendskab til offerets privatliv - 41 00:05:26,199 --> 00:05:29,560 efter at have afhørt en masse af hans kolleger. 42 00:05:29,639 --> 00:05:32,079 Det er ikke usædvanligt nu om dage. 43 00:05:32,160 --> 00:05:35,399 Alt er okay. Ingen finder os herude. 44 00:05:35,480 --> 00:05:38,160 Er du sikker? Hvad med manden med leen? 45 00:05:38,240 --> 00:05:42,480 Ham skal du ikke bekymre dig om. Det var helt sikkert ikke hans værk. 46 00:05:42,560 --> 00:05:45,360 Du ved, at han altid arbejdede alene. 47 00:05:45,439 --> 00:05:49,199 Slap nu bare af. Fra nu af vil alt gå glat for os. 48 00:05:49,279 --> 00:05:51,199 Tak, skat. 49 00:06:53,800 --> 00:06:55,759 {\an8}Endnu et grufuldt mord er begået - 50 00:06:55,839 --> 00:06:59,040 {\an8}- denne gang i et stille boligkvarter i Saint Marks. 51 00:06:59,120 --> 00:07:03,240 {\an8}Drabet har samme kendetegn, som dem i Hyde Park - 52 00:07:03,319 --> 00:07:07,240 {\an8}- Oleana og mordet i Samalan den 7. i denne måned. 53 00:07:07,319 --> 00:07:11,360 {\an8}Ifølge myndighederne kan der være tale om en seriemorder. 54 00:07:11,439 --> 00:07:13,680 En omfattende efterforskning er i gang - 55 00:07:13,759 --> 00:07:16,959 men det tegner ikke godt, da der stadig hverken er spor - 56 00:07:17,040 --> 00:07:19,040 eller forbindelse mellem ofrene. 57 00:07:19,120 --> 00:07:21,199 Hørte du det? Det er det fjerde. 58 00:07:32,560 --> 00:07:36,360 - Du har brændt den på igen. - Skønt. 59 00:07:36,439 --> 00:07:39,199 Nu har din far kvajet sig igen. 60 00:07:39,279 --> 00:07:41,879 Jeg sagde jo, du skulle lade mig ordne det. 61 00:07:41,959 --> 00:07:45,439 Tykkere stykker kød kan være svære at grille. 62 00:07:46,519 --> 00:07:50,439 - Stort tillykke til dig - Stort tillykke til dig 63 00:07:50,519 --> 00:07:54,240 Ja! Hvor fedt, en Trygar-kage! 64 00:07:54,319 --> 00:07:56,639 Kan du puste alle lysene ud? 65 00:07:56,720 --> 00:08:01,040 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN 66 00:08:21,480 --> 00:08:25,399 Hvad mon det er? Jubi, et computerspil! 67 00:08:25,480 --> 00:08:27,560 Og en lille bonus. 68 00:08:28,839 --> 00:08:32,679 Det er bedre at se dig i den maske end den uhyggelige oni. 69 00:08:32,759 --> 00:08:37,120 Og jeg vil ikke være skurken. Jeg vil være helten. 70 00:08:37,200 --> 00:08:40,360 Jeg foretrækker at se det her ansigt. 71 00:08:40,440 --> 00:08:41,840 Kom her. 72 00:08:41,919 --> 00:08:46,519 Mor bruger sine beskidte kneb for at indynde sig hos dig. 73 00:08:46,600 --> 00:08:50,200 Jeg elsker jer. Begge to. 74 00:08:53,480 --> 00:08:55,240 Jeg elsker også dig. 75 00:09:06,759 --> 00:09:12,519 - Skat? - Tag det roligt. Bare bliv her. 76 00:09:49,840 --> 00:09:51,159 Far! 77 00:10:49,799 --> 00:10:52,399 Hun kæmpede bravt. 78 00:11:20,720 --> 00:11:23,840 De kom hurtigt. Hvem har stukket os? 79 00:12:45,519 --> 00:12:47,440 Hent lægen! 80 00:12:47,519 --> 00:12:51,720 Hurtigt! Er De okay? Kan De høre mig? 81 00:12:51,799 --> 00:12:55,000 Mari ... Ren ... 82 00:12:55,080 --> 00:13:01,480 Mr. Logan! Mr. Logan! Kan De høre mig? Mr. Logan! Mr. Logan! 83 00:13:07,559 --> 00:13:09,399 Forhold Dem i ro. 84 00:13:09,480 --> 00:13:12,120 Forstår De, hvad der er sket, og hvorfor De er her? 85 00:13:13,960 --> 00:13:18,519 De kom mirakuløst til live igen efter at være blevet erklæret død. 86 00:13:18,600 --> 00:13:22,360 Hvad med min kone? Og min søn? 87 00:13:22,440 --> 00:13:25,360 De klarede den desværre ikke. 88 00:13:30,159 --> 00:13:33,279 Der er gået et døgn, siden han blev erklæret død. 89 00:13:33,360 --> 00:13:36,039 Tror du virkelig, han kom til live igen? 90 00:13:36,120 --> 00:13:38,919 Måske er han ikke længere et menneske. 91 00:13:39,000 --> 00:13:44,279 Jamen det er bare herligt. Så lad os møde mr. Zombie. 92 00:13:47,759 --> 00:13:50,159 Hids ham ikke for meget op. 93 00:13:51,679 --> 00:13:56,840 Selvfølgelig ikke. Goddag, mr. Logan. Jeg er Mike Moriss fra FBI. 94 00:13:56,919 --> 00:13:58,639 Og jeg er Emma Samanda. 95 00:13:58,720 --> 00:14:01,720 Jeg beklager, at vi kommer på et så svært tidspunkt - 96 00:14:01,799 --> 00:14:04,720 men vi har brug for Deres hjælp i efterforskningen. 97 00:14:04,799 --> 00:14:08,519 Kan De huske, hvem der brød ind og overfaldt Deres familie? 98 00:14:08,600 --> 00:14:11,639 Har De nogen anelse om deres motiver? 99 00:14:11,720 --> 00:14:14,120 Alt, hvad De kan fortælle, vil hjælpe. 100 00:14:21,759 --> 00:14:25,360 Kontakt mig, hvis De kommer i tanke om noget. 101 00:14:29,399 --> 00:14:34,559 Jeg tror, at ham fyren ved, hvem der gjorde det. 102 00:14:34,639 --> 00:14:37,240 Det er bare en mavefornemmelse. 103 00:14:37,320 --> 00:14:41,159 Lad os for en sikkerheds skyld skiftes til at overvåge ham i nat. 104 00:14:42,320 --> 00:14:43,559 Modtaget. 105 00:14:46,679 --> 00:14:50,679 Ja, han har bare siddet oppe på taget et stykke tid nu. 106 00:14:50,759 --> 00:14:55,440 Okay, jeg foretager mig intet uden din tilladelse. Modtaget. 107 00:15:03,799 --> 00:15:07,919 Vil De sige farvel til Deres familie? 108 00:15:08,000 --> 00:15:09,679 LIGHUS 109 00:16:15,240 --> 00:16:17,000 Hvad fanden sker der? 110 00:17:24,920 --> 00:17:30,160 Pis. Hvorfor tager hun den ikke? Hvad fanden laver hun? 111 00:17:32,079 --> 00:17:34,240 Hold da kæft. Hvad fanden? 112 00:17:46,039 --> 00:17:48,200 Du ville bare ikke dø, hvad? 113 00:18:38,279 --> 00:18:42,160 Hvordan fandt I os? Hvordan vidste I, det var mig? 114 00:18:42,240 --> 00:18:46,000 Du kan ændre dit udseende så meget, du vil. 115 00:18:46,079 --> 00:18:48,759 Lige meget, hvordan du prøver at gemme dig - 116 00:18:48,839 --> 00:18:52,559 kan du aldrig undslippe din skæbne. 117 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 AFSPÆRRET 118 00:21:17,480 --> 00:21:21,400 Tekster: T.R. Møller Iyuno