1 00:00:12,160 --> 00:00:15,599 Wreszcie możemy porozmawiać, Higan. 2 00:00:16,679 --> 00:00:21,359 Nikt nie przechwyci tej rozmowy. Nie martw się. 3 00:00:22,120 --> 00:00:24,879 - Kto mówi? - Na razie ci nie powiem. 4 00:00:25,320 --> 00:00:28,519 - Dlaczego? - Wybierasz się do AUZA City? 5 00:00:29,800 --> 00:00:32,640 Mają tam wielowarstwowy system obronny. 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,880 Sam nie zdołasz go pokonać i wejść do miasta. 7 00:00:38,119 --> 00:00:39,399 Pomogę ci. 8 00:00:39,799 --> 00:00:42,280 Mam zaufać głosowi w słuchawce? 9 00:00:42,840 --> 00:00:46,119 Poznawanie innych tak, by oni nie poznali ciebie, 10 00:00:46,520 --> 00:00:49,679 to prawdziwy spryt ninja. 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,479 To słowa poematu. 12 00:00:52,560 --> 00:00:55,359 Spotkał nas jednaki los. 13 00:00:55,439 --> 00:00:57,520 Wygnany ninja? 14 00:00:57,600 --> 00:01:02,880 Jeśli chcesz wypełnić zadanie, czekaj na mnie w wyznaczonym miejscu. 15 00:01:02,960 --> 00:01:05,359 Zdecyduj, czy mi zaufać. 16 00:01:34,799 --> 00:01:36,959 NINJA KAMUI 17 00:02:40,240 --> 00:02:43,319 KOCHAM TATĘ, KTÓRY CHRONI NAS PRZED ZŁYMI 18 00:02:46,400 --> 00:02:51,000 - Nie odbierasz? - To żona. Muszę się skupić na śledztwie. 19 00:02:51,479 --> 00:02:54,879 Nie wiemy nawet, czy ten świadek jest wiarygodny. 20 00:03:13,000 --> 00:03:15,120 Mówią, że zasnął za kółkiem. 21 00:03:16,919 --> 00:03:19,000 Dzwoniłam do ciebie. 22 00:03:20,719 --> 00:03:23,000 Myślałam, że pogodzę rolę matki 23 00:03:23,639 --> 00:03:27,520 i żony agenta FBI, ale się myliłam! 24 00:03:46,199 --> 00:03:47,800 Jak się czujesz? 25 00:03:48,719 --> 00:03:51,520 Niemal dostałem przez ciebie zawału! 26 00:03:56,199 --> 00:03:58,080 Twierdzi, że pomoże? 27 00:03:58,759 --> 00:04:02,319 Skąd wiesz, że to faktycznie wygnany ninja? 28 00:04:03,120 --> 00:04:06,479 Znał słowa, które powstały wśród nas dawno temu 29 00:04:06,800 --> 00:04:09,919 i w tym kraju nigdy nie były wypowiadane. 30 00:04:10,000 --> 00:04:12,319 I to wystarczy, żebyś zaufał? 31 00:04:12,639 --> 00:04:15,159 Ten ktoś wie, o czym mówi. 32 00:04:15,240 --> 00:04:18,120 Ten system zabezpieczeń to nie przelewki. 33 00:04:18,519 --> 00:04:21,319 Tylko duch mógłby się tam wedrzeć. 34 00:04:21,680 --> 00:04:23,800 A jeśli to pułapka? 35 00:04:25,160 --> 00:04:28,040 - To wszystkich zabiję. - I tak po prostu o tym mówisz? 36 00:04:28,519 --> 00:04:31,120 Pamiętaj, że nasza współpraca jest tylko czasowa. 37 00:04:32,959 --> 00:04:35,160 Dobrze. Jak tam wejdziemy? 38 00:04:35,839 --> 00:04:39,439 Po rozmowie z szefem wiem, że mają mnie na oku. 39 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 To żadna tajemnica. 40 00:04:41,879 --> 00:04:43,800 - Odpuść. - Daj spokój. 41 00:04:44,160 --> 00:04:48,199 Sama mówiłaś, że w siedzibie AUZA najłatwiej znaleźć dowody. 42 00:04:48,759 --> 00:04:52,399 - Zgadzam się z tobą. - Co nie znaczy, że to wykonalne. 43 00:04:52,720 --> 00:04:55,279 - Musi być jakiś sposób. - Nie. 44 00:04:56,040 --> 00:05:00,120 - Dlaczego? - Spokojnie. Mam inny trop. 45 00:05:00,199 --> 00:05:03,120 - Jaki? - W Darknecie. 46 00:05:03,199 --> 00:05:06,160 Jest tam społeczność, która śledzi ich ruchy. 47 00:05:06,240 --> 00:05:11,040 Twierdzi, że AUZA chce opanować świat i buduje broń masowej zagłady. 48 00:05:11,399 --> 00:05:16,199 Kolejne teorie spiskowe. Ale po co pisać o tym w Darknecie? 49 00:05:18,360 --> 00:05:20,879 Przezorny zawsze ubezpieczony. 50 00:05:20,959 --> 00:05:24,240 Administrator to jeden z ich byłych badaczy. 51 00:05:24,759 --> 00:05:25,920 Super. 52 00:05:26,000 --> 00:05:29,600 - Jest dość daleko. - Nieważne. Pojadę sam. 53 00:05:30,319 --> 00:05:34,279 - Co? - Dość zrobiłaś. To moje zadanie. 54 00:05:34,639 --> 00:05:37,199 Starca, który nie ma już nic do stracenia. 55 00:05:38,439 --> 00:05:41,920 Nie pozwolę ci zgarnąć całej chwały dla siebie. 56 00:05:42,000 --> 00:05:42,959 Co? 57 00:05:43,560 --> 00:05:46,079 Niedługo odkryjemy tajemnice AUZA. 58 00:05:46,720 --> 00:05:50,079 Te dane mogą być warte setki, 59 00:05:50,160 --> 00:05:54,759 tysiące, a może nawet miliony dolarów! 60 00:05:55,160 --> 00:05:59,000 - Ty tak poważnie? - Nie pozbędziesz się mnie. 61 00:05:59,480 --> 00:06:03,279 - Bądźcie gotowi. - Mogę o coś spytać? 62 00:06:03,759 --> 00:06:06,360 Twoja żona wiedziała, kim jesteś? 63 00:06:06,800 --> 00:06:10,040 Tak, bo Mari też była ninja. 64 00:06:10,759 --> 00:06:13,800 - Ninja zakładają rodziny? - Nie. 65 00:06:14,600 --> 00:06:17,959 - Złamaliśmy kodeks. - Jaki? 66 00:06:18,600 --> 00:06:22,040 Nie wolno nam się angażować emocjonalnie. 67 00:06:31,560 --> 00:06:35,079 Rozumiem. Złamałeś kodeks, bo wybrałeś rodzinę. 68 00:06:40,360 --> 00:06:43,879 Fantastycznie! Prawdziwy wojownik, czyż nie? 69 00:06:44,319 --> 00:06:49,120 Te masowo produkowane jednostki w pojedynkę niszczą pluton wojska, 70 00:06:49,439 --> 00:06:51,199 a z nim nie mają szans. 71 00:06:51,279 --> 00:06:55,480 - Niezły jest. - Chciałbyś go przelecieć? 72 00:06:55,560 --> 00:06:58,360 Jesteś kompletnie zdeprawowany. 73 00:06:58,439 --> 00:07:01,199 - Co? - Jestem biznesmenem. 74 00:07:01,720 --> 00:07:06,079 Nie walczę i nie pragnę zwycięstw. Potrzebuję danych. 75 00:07:06,160 --> 00:07:09,360 A gdy się zjawi, wypniesz się przed nim? 76 00:07:09,680 --> 00:07:11,920 Od tego mam sekretarkę. 77 00:07:12,279 --> 00:07:13,920 - Prawda? - Tak. 78 00:07:14,759 --> 00:07:17,560 Dilly, jakich technik użył, żeby cię poskromić? 79 00:07:17,920 --> 00:07:22,879 Proszę o zgodę na podzielenie się z tym draniem technikami. 80 00:07:23,199 --> 00:07:24,560 Nie teraz. 81 00:07:24,639 --> 00:07:27,360 - I uważaj na słowa. - Przepraszam. 82 00:07:29,480 --> 00:07:33,160 Czy ktoś ma plan? Wiecie, że on chce się tu dostać. 83 00:07:33,680 --> 00:07:35,519 Bez obaw. 84 00:07:35,600 --> 00:07:38,160 System obronny jest perfekcyjny. 85 00:07:38,560 --> 00:07:40,079 Chwila! 86 00:07:40,160 --> 00:07:44,720 Nie przesadzaj z tą perfekcją, Aska. 87 00:07:45,079 --> 00:07:50,759 Prawdopodobieństwo... Przepraszam. Big D? Słuchasz? 88 00:07:51,839 --> 00:07:54,639 Mam dziś perfekcyjny fryz. 89 00:07:55,120 --> 00:07:59,879 Jeśli ten ninja spróbuje mi go popsuć, zginie. 90 00:07:59,959 --> 00:08:03,160 Gdzie niby ten twój fryz?! 91 00:08:12,480 --> 00:08:14,720 Dość ględzenia. 92 00:08:16,600 --> 00:08:19,759 Wiemy, że Higana nie wolno lekceważyć. 93 00:08:20,879 --> 00:08:22,759 Plan pozostaje bez zmian. 94 00:08:23,160 --> 00:08:25,720 Poznajmy jego technikę, żeby go wyeliminować. 95 00:08:29,319 --> 00:08:31,160 A jego kumpel z FBI? 96 00:08:31,240 --> 00:08:33,080 Nic nam nie może zrobić. 97 00:08:33,440 --> 00:08:35,919 A jeśli spróbuje, zajmiemy się nim. 98 00:08:36,480 --> 00:08:39,759 Na razie nie komplikujmy sobie życia. 99 00:08:40,720 --> 00:08:43,480 Nie jesteś moim szefem. Nie rozkazuj mi. 100 00:08:45,720 --> 00:08:47,679 Ale zgadzam się z tą oceną. 101 00:08:52,320 --> 00:08:55,759 Jak myślisz, Dilly, daleko dotrze ten ninja? 102 00:08:56,639 --> 00:08:59,919 - Boisz się go? - Nie mogę się doczekać! 103 00:09:00,360 --> 00:09:03,559 To dlatego połączyłem z wami siły. 104 00:09:04,320 --> 00:09:07,799 Może wreszcie uda się przetestować prototyp. 105 00:09:08,600 --> 00:09:11,159 Oby zbyt szybko nie zginął. 106 00:09:11,960 --> 00:09:15,000 Powiedz słowo, a go zniszczę, panie. 107 00:09:15,360 --> 00:09:17,320 Nigdzie nie pójdziesz. 108 00:09:17,399 --> 00:09:21,440 Poślę innych. Zmusimy Higana, żeby wyjawił swoje sekrety. 109 00:09:21,840 --> 00:09:23,799 Ich śmierć nie ma znaczenia. 110 00:09:24,600 --> 00:09:28,559 Nasze zadanie prędzej czy później zostanie wykonane. 111 00:09:32,360 --> 00:09:34,720 Kodeks wiąże ninja, 112 00:09:34,799 --> 00:09:38,360 chroni ich i utrzymuje przy życiu. 113 00:09:39,080 --> 00:09:42,480 Naszym przeznaczeniem jest też śmierć zgodna z kodeksem. 114 00:09:42,799 --> 00:09:45,519 Śmierć zgodna z kodeksem! 115 00:09:46,000 --> 00:09:48,799 Sekrety ninja nie mogą zostać ujawnione! 116 00:09:49,519 --> 00:09:52,039 Nie mogą zostać ujawnione! 117 00:09:52,120 --> 00:09:55,159 Ninja unika więzi emocjonalnych. 118 00:09:55,639 --> 00:09:57,799 Unika więzi emocjonalnych! 119 00:09:58,120 --> 00:10:02,000 Zadanie zawsze jest ważniejsze niż życie ninja. 120 00:10:02,480 --> 00:10:05,080 Zadanie zawsze jest ważniejsze! 121 00:10:05,720 --> 00:10:06,840 Proszę, nie! 122 00:10:33,679 --> 00:10:37,360 Zgodnie z tradycją, w uznaniu waszych umiejętności shinobi 123 00:10:37,720 --> 00:10:40,039 otrzymacie nowe imiona. 124 00:10:40,120 --> 00:10:41,559 Higan. 125 00:10:41,639 --> 00:10:42,679 Zai. 126 00:10:43,080 --> 00:10:44,200 Mari. 127 00:10:44,519 --> 00:10:46,799 - Oto wasze imiona. - Tak jest! 128 00:10:47,559 --> 00:10:49,879 To nie koniec darów. 129 00:10:50,799 --> 00:10:53,879 Każde z was pozna tajną technikę. 130 00:10:55,600 --> 00:10:59,960 Będzie ona waszą tajemnicą, której nie wolno zdradzić. 131 00:11:01,120 --> 00:11:03,159 - Czy to jasne? - Tak jest! 132 00:11:04,159 --> 00:11:07,279 Będziecie podejmować wyjątkowo niebezpieczne misje, 133 00:11:07,960 --> 00:11:13,159 lecz wasza trójka posiadła umiejętności, jakich próżno szukać w naszym klanie. 134 00:11:13,600 --> 00:11:17,320 Wierzę, że to wy poprowadzicie nas w przyszłość. 135 00:11:23,240 --> 00:11:25,320 Mamy teraz nowe imiona. 136 00:11:25,639 --> 00:11:28,480 Podobają mi się. Dobrze brzmią. 137 00:11:29,960 --> 00:11:31,120 Higan. 138 00:11:32,159 --> 00:11:34,159 Trudno mi przywyknąć. 139 00:11:34,480 --> 00:11:38,039 Imiona są dowodem, że istniejemy. Nie zapomnimy o sobie. 140 00:11:38,679 --> 00:11:41,679 W takim razie bądźmy wobec siebie szczerzy. 141 00:11:42,000 --> 00:11:45,240 - Tylko nie zdradź nam tajnej techniki. - Nigdy. 142 00:11:45,559 --> 00:11:48,440 Zaskoczę was, jeśli kiedyś przeciwko sobie staniemy. 143 00:11:50,120 --> 00:11:54,519 Choć dla mnie więzi między nami są silniejsze niż krew. 144 00:11:55,679 --> 00:12:00,039 Nie wiemy, kiedy zginiemy. To dowód, że byliśmy razem, 145 00:12:00,120 --> 00:12:05,440 - że rozmawialiśmy i zawarliśmy pakt. - Jaki? 146 00:12:05,879 --> 00:12:09,399 By wspólnie spróbować zrobić to, co trzeba. 147 00:13:03,240 --> 00:13:04,440 Uciekaj. 148 00:13:46,519 --> 00:13:48,320 Musisz uciekać. 149 00:13:50,240 --> 00:13:51,759 Nie zostawię cię. 150 00:14:07,120 --> 00:14:09,720 Proszę. Inaczej zadanie przepadnie! 151 00:14:10,679 --> 00:14:13,639 - Nie wrócę sam. - Pamiętaj o kodeksie. 152 00:14:14,080 --> 00:14:16,720 Nie możemy się angażować emocjonalnie. 153 00:14:16,799 --> 00:14:21,559 Złamałem tę zasadę w chwili, gdy cię poznałem. 154 00:14:49,960 --> 00:14:51,399 Jesteście cali? 155 00:15:13,000 --> 00:15:15,720 Po sygnale zostaw wiadomość. 156 00:15:17,480 --> 00:15:20,720 Naprawdę nie możesz odebrać telefonu? 157 00:15:21,360 --> 00:15:25,480 Jadę się spotkać z informatorem. Potem zadzwonię. 158 00:15:30,559 --> 00:15:33,159 - Tak? - Wiem, że wyszedłeś ze szpitala. 159 00:15:33,639 --> 00:15:35,200 Nic mu nie umknie. 160 00:15:35,759 --> 00:15:40,200 Prezent powitalny zostawcie na biurku. Odbiorę, gdy będę szedł na emeryturę. 161 00:15:40,919 --> 00:15:45,679 Ty nie masz sprawy i możesz robić, co chcesz, ale nie twoja partnerka. 162 00:15:48,480 --> 00:15:53,519 - Przepraszam. - Za co? Musisz słuchać szefa. 163 00:15:53,600 --> 00:15:56,120 - Ale... - Mówiąc szczerze, 164 00:15:56,200 --> 00:16:00,000 kombinowałem, jak się ciebie pozbyć, także spoko. 165 00:16:01,600 --> 00:16:03,679 Jesteś może głodny? 166 00:16:05,120 --> 00:16:09,240 Głodna armia nie walczy. To japońskie przysłowie. 167 00:16:20,679 --> 00:16:23,360 - Dobry wybór. - Co teraz? 168 00:16:23,440 --> 00:16:27,759 Najpierw powiem ci, jak działa system obronny. 169 00:16:28,279 --> 00:16:34,039 Miasto jest chronione przez liczne, niezależne od siebie technologie. 170 00:16:35,480 --> 00:16:41,159 Sieć czujników przed wjazdem sprawdza, czy zbliżający się ma pozwolenie. 171 00:16:42,720 --> 00:16:47,840 Jeśli niechciany gość zlekceważy ostrzeżenie, system rozpoczyna atak. 172 00:16:50,120 --> 00:16:54,919 Przestrzeń powietrzna chroniona jest przez kopułę o strukturze plastra miodu, 173 00:16:55,720 --> 00:16:58,000 która przepuszcza jedynie deszcz i wiatr. 174 00:16:58,759 --> 00:17:00,960 Pod ziemią też nie przejdziesz. 175 00:17:02,480 --> 00:17:06,200 Zostaje tylko podziemne centrum sterowania czujnikami. 176 00:17:06,799 --> 00:17:10,000 Podeślę ci współrzędne wejścia i plan. 177 00:17:10,680 --> 00:17:12,680 Dostępu bronią liczne kamery, 178 00:17:13,000 --> 00:17:17,839 laserowe pułapki i patrolujący korytarze najemnicy. 179 00:17:18,559 --> 00:17:21,759 Żeby plan się udał, musisz uniknąć walki. 180 00:17:23,039 --> 00:17:26,519 Dotrzesz do elektromagnetycznej bariery, która blokuje drogę. 181 00:17:26,599 --> 00:17:29,519 Wyłączę zasilanie i otworzę ją na pięć sekund. 182 00:17:30,039 --> 00:17:32,240 Dłuższa przerwa oznacza alarm. 183 00:17:32,880 --> 00:17:34,759 Zaczynamy po zachodzie. 184 00:17:34,839 --> 00:17:38,759 - Masz jedną szansę. Pięciosekundową. - Żaden problem. 185 00:17:42,079 --> 00:17:44,039 To było smaczne. 186 00:17:44,880 --> 00:17:48,480 - Najedzona? - Teraz mogę walczyć. 187 00:17:51,920 --> 00:17:54,720 Zapomniałam. Wyślę ci zdjęcie celu. 188 00:17:56,680 --> 00:18:00,200 To Jason Cardenas. Mam nadzieję, że nie zmienił wyglądu. 189 00:18:00,759 --> 00:18:02,880 I tak go rozpoznam. 190 00:18:02,960 --> 00:18:07,079 - Niby jak? - Nauczę cię kiedy indziej. 191 00:18:07,839 --> 00:18:11,960 To pierwsze dochodzenie, w którym pracujemy osobno. 192 00:18:12,279 --> 00:18:15,480 - Będziesz się mogła wykazać. - Uważaj na siebie. 193 00:18:15,799 --> 00:18:19,960 - Masz swoje wady, ale jesteś pomocny. - Znalazła się. 194 00:18:23,599 --> 00:18:27,759 - Dolewka! - Znowu? Jesteś uzależniony od kofeiny. 195 00:18:27,839 --> 00:18:31,440 Co z tobą? Zachowujesz się, jakbym miał umrzeć. 196 00:18:31,519 --> 00:18:34,119 Mówię tylko, że musisz być zdrowy. 197 00:18:34,920 --> 00:18:37,359 I nauczyć mnie jeszcze wielu rzeczy. 198 00:18:37,880 --> 00:18:39,880 Chyba nie masz nic przeciwko? 199 00:18:42,359 --> 00:18:44,079 Niech będzie woda. 200 00:18:55,400 --> 00:18:57,480 Zhakowałem wszystkie kamery. 201 00:18:58,160 --> 00:19:01,240 Mamy osiem minut, zanim się spostrzegą. 202 00:19:02,759 --> 00:19:04,079 Wchodzę. 203 00:19:09,200 --> 00:19:14,000 Punkty patrolowe są dokładnie rozpisane. Precyzyjnie trzymaj się instrukcji. 204 00:19:22,400 --> 00:19:23,519 Teraz. 205 00:19:27,960 --> 00:19:29,079 Na drugą stronę. 206 00:19:39,680 --> 00:19:42,400 Lasery zmieniają konfigurację co dwie sekundy. 207 00:19:43,039 --> 00:19:45,960 To sprawdzian twoich umiejętności. 208 00:19:53,720 --> 00:19:57,359 Czujniki wykryły intruza w sektorze D. Sektor D! 209 00:20:02,400 --> 00:20:03,920 Nie zwalniaj. 210 00:20:11,720 --> 00:20:13,200 W prawo. 211 00:20:17,279 --> 00:20:19,079 Wychodzisz korytarzem. 212 00:20:19,559 --> 00:20:22,519 Otwieram barierę. Masz pięć sekund. 213 00:20:32,599 --> 00:20:33,720 Zai. 214 00:20:34,960 --> 00:20:36,160 Higan. 215 00:20:52,440 --> 00:20:57,440 GŁOSÓW UŻYCZYLI 216 00:21:05,880 --> 00:21:09,200 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 217 00:21:09,519 --> 00:21:11,720 Tekst: Wojtek Stybliński